Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,321 --> 00:00:04,201
♪♪♪♪
2
00:00:14,801 --> 00:00:15,881
[sighs]
3
00:00:19,281 --> 00:00:20,760
I shouldn't be here.
4
00:00:22,000 --> 00:00:23,080
I just went along with it
5
00:00:23,281 --> 00:00:25,121
'cause, uh, I didn't want
to cause any more of a scene.
6
00:00:25,280 --> 00:00:26,201
You're right.
7
00:00:26,841 --> 00:00:29,120
No, Mathias had no right
to arrest you off the Res.
8
00:00:29,321 --> 00:00:30,201
That's the good news.
9
00:00:30,401 --> 00:00:31,921
The bad news is, uh...
10
00:00:32,121 --> 00:00:35,361
well, I guess...
everything else.
11
00:00:35,840 --> 00:00:36,520
Right.
12
00:00:37,161 --> 00:00:38,241
So, I'm free to go?
13
00:00:38,801 --> 00:00:40,201
Uh, yes and no.
14
00:00:40,360 --> 00:00:41,961
I mean, yes, you can go,
but Mr. Standing Bear
15
00:00:42,121 --> 00:00:45,201
can still press assault charges
against you in the county.
16
00:00:45,401 --> 00:00:47,681
So I think it might
be worth our while
17
00:00:47,841 --> 00:00:51,080
to try and get this resolved
right here and right now.
18
00:00:52,761 --> 00:00:53,560
Okay.
19
00:00:53,761 --> 00:00:55,361
Just couldn't let
a news cycle go by
20
00:00:55,561 --> 00:00:57,481
without trying to
dominate it, could you?
21
00:00:59,401 --> 00:01:00,800
What the hell happened?
22
00:01:02,961 --> 00:01:04,721
He accused me
of being Hector.
23
00:01:05,241 --> 00:01:07,361
- How does he know?
- Honestly...
24
00:01:08,681 --> 00:01:11,760
I do not know how I have managed
to keep it hidden for this long.
25
00:01:12,841 --> 00:01:14,000
Does he have proof?
26
00:01:15,640 --> 00:01:17,201
He knows he shot me,
but he was trying
27
00:01:17,400 --> 00:01:19,241
to get my shirt off
to see the scar,
28
00:01:19,440 --> 00:01:21,841
so obviously, he does not have
concrete evidence.
29
00:01:22,041 --> 00:01:23,921
Yeah, but he knows
where to find it.
30
00:01:26,361 --> 00:01:27,280
What do you mean?
31
00:01:27,481 --> 00:01:29,001
He was with me
when I collected samples
32
00:01:29,200 --> 00:01:30,840
of your blood
out where you were shot.
33
00:01:31,321 --> 00:01:32,321
[sighs]
34
00:01:33,681 --> 00:01:34,721
Could he get a warrant
35
00:01:34,921 --> 00:01:36,200
and make you turn
it over to him?
36
00:01:37,280 --> 00:01:38,640
This is bad.
37
00:01:38,841 --> 00:01:42,001
A massive public bar brawl.
38
00:01:42,161 --> 00:01:44,601
- Were you drinking?
- A little.
39
00:01:44,801 --> 00:01:46,200
Do you have a history
with this other guy?
40
00:01:46,401 --> 00:01:48,240
Henry?
He's my best friend.
41
00:01:48,441 --> 00:01:50,040
Oh, of course he is.
42
00:01:51,000 --> 00:01:52,640
But he's been lying to me.
43
00:01:52,841 --> 00:01:55,680
Turns out he's been secretly
running around as Hector.
44
00:01:55,881 --> 00:01:57,561
I'm the one who should
be pressing charges here.
45
00:01:57,761 --> 00:02:01,521
Wait. Hector is that violent
reservation vigilante?
46
00:02:01,720 --> 00:02:02,561
Yeah.
47
00:02:02,721 --> 00:02:05,041
Okay, you cannot
let that get out.
48
00:02:09,321 --> 00:02:11,160
- Why not?
- You're already accused
49
00:02:11,361 --> 00:02:14,040
of having a torrid relationship
with your pretty deputy
50
00:02:14,241 --> 00:02:15,280
who breaks the law for you.
51
00:02:15,481 --> 00:02:17,040
Now your best friend
is a vigilante.
52
00:02:17,600 --> 00:02:18,521
Let's try and imagine
53
00:02:18,681 --> 00:02:20,760
how Tucker Baggett
might spin that.
54
00:02:20,961 --> 00:02:23,041
What am I supposed to do?
Nothing?
55
00:02:24,401 --> 00:02:26,041
I think you and I just had
a breakthrough.
56
00:02:26,520 --> 00:02:28,001
Can you get rid
of the evidence?
57
00:02:28,480 --> 00:02:30,161
Not without breaking
another law.
58
00:02:33,561 --> 00:02:34,880
[sighs]
59
00:02:36,761 --> 00:02:38,401
So, what do we do?
60
00:02:38,600 --> 00:02:40,041
Walt threw the
first punch, right?
61
00:02:40,201 --> 00:02:42,641
He doesn't need any more
legal trouble right now.
62
00:02:42,840 --> 00:02:45,241
Maybe if you threaten to press
charges, he'll back down.
63
00:02:47,360 --> 00:02:49,840
He does not seem to be
in a backing-down sort of mood.
64
00:02:50,041 --> 00:02:52,040
Do you think
he'll send you back to prison?
65
00:02:52,921 --> 00:02:54,001
[Walt] I don't know.
66
00:02:54,201 --> 00:02:56,040
I don't know
if he's gonna press charges.
67
00:02:56,241 --> 00:02:58,360
I don't know much about
what he's thinking these days.
68
00:02:58,561 --> 00:03:01,360
Well, I guess
I'd better go find out.
69
00:03:01,961 --> 00:03:04,481
And whatever deal I can make
to get you out of this,
70
00:03:04,680 --> 00:03:06,241
if 1 can get you out
of this,
71
00:03:06,401 --> 00:03:07,680
you will promise
to abide by it.
72
00:03:07,881 --> 00:03:08,760
Okay?
73
00:03:11,120 --> 00:03:12,521
[sighs]
74
00:03:12,961 --> 00:03:13,761
Okay?
75
00:03:18,240 --> 00:03:19,841
You know,
you can't hold my client.
76
00:03:20,560 --> 00:03:21,721
You know your sheriff
can't assault people
77
00:03:21,920 --> 00:03:23,160
without consequences.
78
00:03:23,840 --> 00:03:25,561
Does this mean
Henry's gonna press charges?
79
00:03:29,480 --> 00:03:31,041
Not if the sheriff
is willing to drop
80
00:03:31,240 --> 00:03:33,001
this whole
Hector business.
81
00:03:36,080 --> 00:03:37,361
I think we can live
with that.
82
00:03:39,520 --> 00:03:40,521
Okay, then.
83
00:03:42,080 --> 00:03:43,121
So, that's it?
84
00:03:44,320 --> 00:03:45,680
I guess that's it.
85
00:03:52,520 --> 00:03:53,161
[door closes]
86
00:04:01,440 --> 00:04:03,480
♪♪♪♪
87
00:04:33,081 --> 00:04:34,320
Okay, if you've been
interviewing my client
88
00:04:34,480 --> 00:04:36,120
the whole time that
you've kept me waiting in here,
89
00:04:36,280 --> 00:04:37,800
I won't just have
his statement thrown out.
90
00:04:38,001 --> 00:04:39,400
I will bring suit
against your department.
91
00:04:39,600 --> 00:04:42,600
Relax. Darius Burns
isn't talking to anybody.
92
00:04:42,801 --> 00:04:44,041
Sorry to make you wait.
93
00:04:44,240 --> 00:04:45,320
It wasn't intentional.
94
00:04:45,521 --> 00:04:47,120
Come on, I'm not stupid.
95
00:04:47,920 --> 00:04:51,360
I was pulled away
by a pretty unusual situation.
96
00:04:51,561 --> 00:04:52,560
Which was what?
97
00:04:55,001 --> 00:04:56,121
Ask your dad.
98
00:04:58,001 --> 00:04:59,641
What exactly are the charges
99
00:04:59,801 --> 00:05:00,921
that are being brought
against my client?
100
00:05:01,120 --> 00:05:02,561
We suspect him
of being involved
101
00:05:02,760 --> 00:05:04,321
with the disappearance
of Malachi Strand.
102
00:05:04,481 --> 00:05:07,081
You suspect him
of being involved.
103
00:05:07,240 --> 00:05:09,080
That's nowhere near sufficient
for you to hold him.
104
00:05:09,920 --> 00:05:11,161
Cady, I know
all of the arguments
105
00:05:11,360 --> 00:05:14,361
about every individual being
entitled to a good defense,
106
00:05:14,761 --> 00:05:17,481
but trust me on this--
107
00:05:17,680 --> 00:05:19,320
You do not want
to take Darius on as a client.
108
00:05:19,480 --> 00:05:20,761
He's a bad guy.
109
00:05:20,960 --> 00:05:22,281
You really don't know
all the arguments
110
00:05:22,480 --> 00:05:24,641
about everybody being entitled
to a good defense.
111
00:05:25,120 --> 00:05:27,840
So release him, okay?
Now.
112
00:05:28,680 --> 00:05:31,400
You came to me a while back
wanting to help our community.
113
00:05:31,560 --> 00:05:33,241
- Yeah, I remember.
-[Mathias] Do you?
114
00:05:33,401 --> 00:05:36,841
'Cause helping Darius Burns--
That's not gonna help anybody.
115
00:05:40,440 --> 00:05:44,720
♪♪♪♪
116
00:05:44,921 --> 00:05:46,640
[sighs]
117
00:05:55,440 --> 00:05:57,681
And here I was worried
I was gonna wake you up.
118
00:05:59,520 --> 00:06:00,441
[grunts]
119
00:06:02,761 --> 00:06:03,721
[sighs]
120
00:06:05,120 --> 00:06:06,400
Donna, what are you
doing here?
121
00:06:07,080 --> 00:06:08,600
What happened
to your face?
122
00:06:13,200 --> 00:06:14,640
I lost my temper.
123
00:06:16,000 --> 00:06:17,120
That's all
you're gonna say?
124
00:06:19,960 --> 00:06:21,440
I'll tell you the rest
some other time.
125
00:06:22,720 --> 00:06:24,360
Better question is, uh,
126
00:06:24,561 --> 00:06:25,440
what are you doing here
so early?
127
00:06:26,520 --> 00:06:27,960
Well, I-I tried
to reach you,
128
00:06:28,160 --> 00:06:29,800
and when I couldn't,
I just came out
129
00:06:30,000 --> 00:06:36,680
"cause I, uh-- I need to talk
to you about this.
130
00:06:39,120 --> 00:06:40,000
Tucker Baggett.
131
00:06:40,201 --> 00:06:42,681
- What did he send you?
- He sent me a subpoena.
132
00:06:42,840 --> 00:06:44,721
He wants to depose me
in your civil suit,
133
00:06:44,920 --> 00:06:46,800
and I have no idea why.
134
00:06:50,240 --> 00:06:54,441
Tucker, um, probably found out
about something
135
00:06:54,640 --> 00:06:57,881
that, um, Vic and I did
while you were missing.
136
00:06:59,121 --> 00:07:01,640
[sighs]
W-W-Well, what exactly?
137
00:07:03,480 --> 00:07:05,120
We took some
of your patient files
138
00:07:05,880 --> 00:07:08,920
without, you know,
permission.
139
00:07:11,041 --> 00:07:14,520
Oh. Well, I can see
why that would be a problem.
140
00:07:16,001 --> 00:07:18,520
If we hadn't have done it,
we might not have found you.
141
00:07:18,721 --> 00:07:21,400
No, I know. I know.
I just, um--
142
00:07:21,601 --> 00:07:22,841
I kind of wish
you hadn't told me
143
00:07:23,001 --> 00:07:25,721
because now I either
have to lie under oath
144
00:07:25,881 --> 00:07:27,480
-or just-- - You don't
have to lie for me.
145
00:07:28,601 --> 00:07:30,160
Well, thank you.
...
146
00:07:31,481 --> 00:07:33,561
Look, you know what?
I-l can just drag my feet
147
00:07:33,760 --> 00:07:34,641
and try to put
the deposition off.
148
00:07:34,840 --> 00:07:35,920
- It's...
149
00:07:36,680 --> 00:07:40,480
No, I'd rather know how bad
things are sooner than later.
150
00:07:47,480 --> 00:07:49,760
Was your life this chaotic
before we started dating?
151
00:07:58,040 --> 00:08:00,000
[fanfare plays]
152
00:08:00,200 --> 00:08:01,801
[Chip] Sheriff's deputies
in Sublette County
153
00:08:02,000 --> 00:08:04,160
exchanged gunfire
with a bank robber yesterday
154
00:08:04,360 --> 00:08:06,960
who matches the description
of a multi-state bank robber,
155
00:08:07,161 --> 00:08:08,360
Cowboy Bill.
156
00:08:08,880 --> 00:08:10,120
And in Durant, reporters
157
00:08:10,320 --> 00:08:11,920
following
the Chance Gilbert trial
158
00:08:12,120 --> 00:08:14,561
were shocked to find a verdict
handed down this morning
159
00:08:14,760 --> 00:08:17,960
after the jury deliberated
for only two hours yesterday.
160
00:08:18,760 --> 00:08:21,800
The verdict --
guilty on all charges.
161
00:08:22,000 --> 00:08:24,320
I'm Chip Kendall.
We'll be back after this.
162
00:08:29,241 --> 00:08:30,360
[Ruby]
Morning, Walter.
163
00:08:30,960 --> 00:08:32,400
The mayor called for you
yesterday,
164
00:08:32,600 --> 00:08:34,760
as did Donna--
a couple times.
165
00:08:34,960 --> 00:08:36,600
I already talked to Donna
this morning.
166
00:08:36,800 --> 00:08:38,841
Hey, Sheriff.
Did you hear the good news?
167
00:08:39,840 --> 00:08:41,841
No.
I don't think I did.
168
00:08:42,720 --> 00:08:43,880
So, what's the
good news, Ferg?
169
00:08:44,520 --> 00:08:46,320
Chance Gilbert
was found guilty.
170
00:08:46,521 --> 00:08:48,960
The jury only deliberated
for two hours.
171
00:08:52,320 --> 00:08:54,321
I don't understand.
The trial's over?
172
00:08:54,520 --> 00:08:55,960
I never even testified.
173
00:08:56,521 --> 00:08:57,560
Yeah, I mean,
I guess A.D.A. Holder
174
00:08:57,761 --> 00:08:59,681
just decided that she didn't
need your testimony.
175
00:08:59,880 --> 00:09:01,040
You mean she didn't want it.
176
00:09:01,560 --> 00:09:02,720
Who cares? Right?
177
00:09:02,920 --> 00:09:05,200
I mean, Chance is going away
for 20 to life,
178
00:09:05,400 --> 00:09:07,320
which is certainly good
for your lawsuit.
179
00:09:08,200 --> 00:09:09,040
I mean, think about it.
180
00:09:10,440 --> 00:09:13,280
I mean, the accusations
that he made against you, Walt--
181
00:09:13,480 --> 00:09:16,281
Now they're just officially
the ravings of a psycho.
182
00:09:16,920 --> 00:09:19,200
Which means we can start
focusing on finding Malachi
183
00:09:19,400 --> 00:09:20,840
and tracking down
the new Hector.
184
00:09:21,000 --> 00:09:22,760
I started pulling files
on reported sightings.
185
00:09:22,920 --> 00:09:24,520
There's no need for that.
186
00:09:24,720 --> 00:09:26,561
- Oh. Did you already do it?
-[Walt] No.
187
00:09:26,720 --> 00:09:29,040
I had a little time
to think. Um...
188
00:09:29,920 --> 00:09:31,480
I feel I may have, uh,
jumped the gun
189
00:09:31,680 --> 00:09:33,440
with this whole
Hector theory.
190
00:09:33,640 --> 00:09:35,120
Seriously? Because yesterday
you thought
191
00:09:35,320 --> 00:09:37,000
that Hector was our best suspect
in Malachi's disappearance.
192
00:09:37,200 --> 00:09:40,120
I know.
But today I'm rethinking that.
193
00:09:40,961 --> 00:09:43,040
Truth is nobody's even
reported Malachi missing.
194
00:09:43,240 --> 00:09:45,640
Um, I think I maybe
just needed
195
00:09:45,840 --> 00:09:47,800
a distraction
from Barlow's lawsuit.
196
00:09:48,000 --> 00:09:49,800
Okay, well,
Malachi or no Malachi,
197
00:09:50,000 --> 00:09:51,880
these Hector attacks
are connected.
198
00:09:52,080 --> 00:09:53,160
Why don't we just look
into that?
199
00:09:53,360 --> 00:09:54,840
"Cause I said not to.
200
00:09:56,000 --> 00:10:00,040
Walt, you got a call
from the Tri-County Jail.
201
00:10:01,920 --> 00:10:04,281
- Who is it?
- It's Chance Gilbert.
202
00:10:06,600 --> 00:10:09,280
He wants to talk to you
in person.
203
00:10:27,800 --> 00:10:30,520
Hey.
Thanks, Frank.
204
00:10:32,160 --> 00:10:34,680
I like this new security guard
better than the last one.
205
00:10:34,880 --> 00:10:36,520
Yeah, I don't think Eamonn
will be back.
206
00:10:36,720 --> 00:10:40,080
My, uh, period of détente
with the sheriff's office
207
00:10:40,280 --> 00:10:42,120
was breathtakingly brief.
208
00:10:43,000 --> 00:10:44,200
What can I do
for you, man?
209
00:10:45,160 --> 00:10:46,200
Level with me.
210
00:10:49,200 --> 00:10:51,400
Well, now, that's all
I've ever done.
211
00:10:53,080 --> 00:10:55,161
After we left Malachi
out at that cliff,
212
00:10:55,880 --> 00:10:57,480
did you go back
and kill him?
213
00:11:00,640 --> 00:11:02,680
You've been talking
to your friend, the sheriff.
214
00:11:03,680 --> 00:11:05,080
I am not certain
he is still my friend,
215
00:11:05,280 --> 00:11:07,040
but you have not answered
my question.
216
00:11:08,160 --> 00:11:11,240
The answer is no.
I did not kill Malachi.
217
00:11:12,200 --> 00:11:14,440
And I didn't send anyone else
to do it, either.
218
00:11:15,440 --> 00:11:17,160
And while I'm used
to Walt Longmire
219
00:11:17,360 --> 00:11:18,440
imagining
that I'm at the heart
220
00:11:18,640 --> 00:11:20,560
of all sorts
of elaborate conspiracies,
221
00:11:20,760 --> 00:11:22,720
I'm kind of
surprised at you, Henry,
222
00:11:23,320 --> 00:11:25,600
especially after I helped you
get your bar back.
223
00:11:25,800 --> 00:11:27,240
And I am grateful for that.
224
00:11:28,640 --> 00:11:31,640
But some of the details of this
situation do not make sense.
225
00:11:37,280 --> 00:11:38,280
[sighs]
226
00:11:38,480 --> 00:11:40,800
Like "Hector lives"
227
00:11:41,000 --> 00:11:44,240
being spelled out in stones
out where we banished Malachi.
228
00:11:44,400 --> 00:11:47,280
- Yes.
- Has it occurred to you
229
00:11:47,480 --> 00:11:49,720
that Malachi might have
done that himself
230
00:11:49,920 --> 00:11:53,880
to make it look like Hector
did something bad to him?
231
00:11:54,080 --> 00:11:55,960
Why would Malachi
fake his own disappearance
232
00:11:56,160 --> 00:11:58,440
-and try to pin it on Hector?
- To make people believe
233
00:11:58,640 --> 00:12:02,720
that he is gone
and no longer a threat.
234
00:12:02,920 --> 00:12:04,520
♪♪♪♪
235
00:12:04,720 --> 00:12:06,440
Which makes him
more of a threat than ever.
236
00:12:13,480 --> 00:12:16,080
You might want to invest
in a couple of these guys.
237
00:12:24,520 --> 00:12:25,800
[buzzer]
238
00:12:33,920 --> 00:12:37,720
Permission to remove
these shackles, Sheriff.
239
00:12:37,920 --> 00:12:40,840
We really don"t recommend
removing these chains, Sheriff.
240
00:12:41,039 --> 00:12:43,880
[sighs]
It's fine.
241
00:12:48,200 --> 00:12:50,360
[chains clacking]
242
00:12:53,600 --> 00:12:54,880
We'll be right outside.
243
00:12:55,720 --> 00:12:56,640
Thanks.
244
00:13:02,000 --> 00:13:04,200
Thank you for coming, Sheriff.
[door closes]
245
00:13:04,400 --> 00:13:05,720
Tell me why I'm
here, Chance.
246
00:13:06,840 --> 00:13:08,760
Well, you heard
the verdict?
247
00:13:09,920 --> 00:13:11,160
I did.
248
00:13:11,360 --> 00:13:12,600
It sounded fair to me.
249
00:13:12,800 --> 00:13:14,160
20 years to life?
250
00:13:14,320 --> 00:13:16,160
That's what the
statute calls for.
251
00:13:16,360 --> 00:13:18,040
But for me,
20 years is life.
252
00:13:18,240 --> 00:13:21,120
That's all
I might have left.
253
00:13:21,320 --> 00:13:23,040
Well, you should have made
better choices.
254
00:13:25,479 --> 00:13:26,960
That's why you're here.
255
00:13:28,480 --> 00:13:30,360
I want you to do
something for me.
256
00:13:32,000 --> 00:13:33,800
Why would I do
anything for you?
257
00:13:34,799 --> 00:13:38,120
Because you were born
in the wrong time, just like me.
258
00:13:38,320 --> 00:13:39,800
[chuckles]
Yeah,
259
00:13:40,000 --> 00:13:42,840
we should have lived
like two centuries ago, right?
260
00:13:43,039 --> 00:13:45,320
[chuckles]
When freedom and liberty
261
00:13:45,520 --> 00:13:50,880
weren't platitudes trotted out
by some corrupt politicians.
262
00:13:51,800 --> 00:13:53,440
I'm not like you, Chance.
263
00:13:54,959 --> 00:13:56,240
Of course you are.
264
00:13:56,400 --> 00:13:58,640
We fought a duel,
like men of honor.
265
00:13:59,560 --> 00:14:02,440
Yes, you were Hamilton.
I was Jefferson.
266
00:14:03,520 --> 00:14:06,280
Jefferson never
fought a duel.
267
00:14:06,479 --> 00:14:07,719
That was Aaron Burr.
268
00:14:07,920 --> 00:14:09,160
But the point remains.
269
00:14:09,359 --> 00:14:10,680
You and I, we understand
270
00:14:10,879 --> 00:14:15,960
that "live free or die"
is not a bumper sticker.
271
00:14:16,440 --> 00:14:21,120
It's a choice that we
got to make every day.
272
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
You pretend
you don't understand me,
273
00:14:23,520 --> 00:14:26,680
but that home of yours,
that remote cabin--
274
00:14:27,440 --> 00:14:28,839
You wouldn't live there
275
00:14:29,040 --> 00:14:32,520
if you didn't miss the way
this country used to be.
276
00:14:34,920 --> 00:14:37,240
What exactly do you want me
to do for you?
277
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
I want you to get me
transferred.
278
00:14:43,519 --> 00:14:44,640
To where?
279
00:14:45,800 --> 00:14:46,880
Death row.
280
00:14:49,559 --> 00:14:51,360
Well, 1 don't have
that authority.
281
00:14:52,280 --> 00:14:53,680
Come on, Sheriff.
282
00:14:54,440 --> 00:14:56,240
I need you
to do this for me.
283
00:14:57,239 --> 00:15:00,920
To be confined,
deprived of my freedom...
284
00:15:02,600 --> 00:15:05,680
unable to feel the soil
between my fingers,
285
00:15:05,879 --> 00:15:09,039
under my nails [inhales]
286
00:15:09,240 --> 00:15:12,160
Or to smell a
rainstorm approaching...
287
00:15:13,080 --> 00:15:14,239
that's not living.
288
00:15:15,160 --> 00:15:19,240
That's the very definition
of cruel, unusual punishment.
289
00:15:20,920 --> 00:15:22,560
I can't, Sheriff.
290
00:15:22,760 --> 00:15:24,440
I can't live like this.
291
00:15:26,280 --> 00:15:30,680
So if you can't live free,
you choose to die.
292
00:15:32,720 --> 00:15:35,759
Well, that seems a little
extreme, even for you.
293
00:15:36,560 --> 00:15:39,000
Desperate men
do desperate things.
294
00:15:46,280 --> 00:15:47,880
I understand, Chance.
295
00:15:49,680 --> 00:15:52,359
The idea of living
my life behind bars
296
00:15:53,440 --> 00:15:55,280
even one year of my life...
297
00:15:56,479 --> 00:15:58,399
I don't think
I could face that.
298
00:15:58,600 --> 00:16:00,160
That would be pure hell.
299
00:16:01,120 --> 00:16:03,440
And given
what you did to Vic...
300
00:16:05,519 --> 00:16:07,879
...it's exactly
what you deserve.
301
00:16:13,720 --> 00:16:14,920
- Guard.
- No, Sheriff.
302
00:16:15,119 --> 00:16:16,200
- Ready.
-[buzzer]
303
00:16:16,400 --> 00:16:18,279
Don't, Sheriff.
Sheriff, don't.
304
00:16:18,480 --> 00:16:19,919
Sheriff,
I need your help!
305
00:16:20,639 --> 00:16:22,480
Sheriff! Please!
306
00:16:22,679 --> 00:16:24,800
-[screams]
-[buzzer]
307
00:16:26,119 --> 00:16:28,559
Sheriff, don't walk
out of here! Please!
308
00:16:29,200 --> 00:16:30,720
I'll see you in 20 years.
309
00:16:31,680 --> 00:16:33,960
[handcuffs click]
310
00:16:34,160 --> 00:16:36,160
Bastard!
[grunts]
311
00:16:40,440 --> 00:16:43,040
[footsteps approaching]
[gasps]
312
00:16:49,240 --> 00:16:51,359
Oh. Hey, Walt.
313
00:16:51,680 --> 00:16:53,440
You just getting back
from Tri-County?
314
00:16:54,320 --> 00:16:54,919
Yeah.
315
00:17:04,600 --> 00:17:06,760
So, what did Chance want?
316
00:17:06,959 --> 00:17:08,000
Uh...
317
00:17:10,399 --> 00:17:11,200
Mercy.
318
00:17:13,080 --> 00:17:16,080
He wanted me to help get him
moved to death row.
319
00:17:17,279 --> 00:17:19,280
What, he wants the death
penalty?
320
00:17:19,479 --> 00:17:21,639
Captivity for him
is like torture.
321
00:17:21,840 --> 00:17:23,719
He'd-- He'd rather die.
322
00:17:25,359 --> 00:17:26,319
Wow.
323
00:17:27,760 --> 00:17:29,079
Are you gonna help him?
324
00:17:29,560 --> 00:17:30,439
No.
325
00:17:31,320 --> 00:17:33,560
The judge has already
handed down his sentence.
326
00:17:33,719 --> 00:17:36,400
It's done. It's not for me
to interfere with the law.
327
00:17:37,439 --> 00:17:40,120
That kind of behavior's been
getting me into trouble.
328
00:17:42,639 --> 00:17:44,399
Yeah, right.
[knock on door]
329
00:17:44,600 --> 00:17:48,279
Walt? The mayor is
here to see you.
330
00:17:48,720 --> 00:17:49,519
Sawyer?
331
00:17:50,680 --> 00:17:51,839
What's he want?
332
00:17:52,720 --> 00:17:53,920
To see you.
333
00:17:59,440 --> 00:18:00,479
[clears throat]
334
00:18:06,320 --> 00:18:08,600
You know, I tried playing
football when I was a freshman.
335
00:18:08,800 --> 00:18:12,080
- Fancied myself a linebacker.
- How'd that work out?
336
00:18:12,279 --> 00:18:14,879
Well, I got my bell rung
just about every play for a year
337
00:18:15,080 --> 00:18:17,079
before I realized
debate was more my speed.
338
00:18:17,280 --> 00:18:19,080
[chuckles]
339
00:18:19,279 --> 00:18:20,440
After every game, my dad
340
00:18:20,600 --> 00:18:22,159
would buy me
one of these milkshakes
341
00:18:22,480 --> 00:18:25,039
just to make me feel better
about getting my butt kicked.
342
00:18:25,719 --> 00:18:28,039
So, what are you trying
to make me feel better about?
343
00:18:28,559 --> 00:18:30,560
Well, can't get anything
past you.
344
00:18:30,759 --> 00:18:32,080
That's my job.
345
00:18:32,279 --> 00:18:33,080
Right.
346
00:18:33,959 --> 00:18:36,600
- So, you know I'm up for re-election soon.
- I do.
347
00:18:36,799 --> 00:18:38,479
And you know better
than anybody
348
00:18:38,680 --> 00:18:40,119
what a pain in the ass
that can be,
349
00:18:40,320 --> 00:18:41,800
especially these days.
350
00:18:41,999 --> 00:18:43,559
It's a bad time
to be an incumbent.
351
00:18:43,760 --> 00:18:45,439
How you doing, Bruce?
Good to see you.
352
00:18:46,200 --> 00:18:50,160
Sawyer, why did you buy me
a milkshake?
353
00:18:52,280 --> 00:18:54,759
This morning, I directed
the county commissioners
354
00:18:54,960 --> 00:18:56,279
to submit a request
to the governor
355
00:18:56,480 --> 00:18:58,759
to have you temporarily
removed from office.
356
00:19:00,360 --> 00:19:01,759
Sawyer, what the hell
are you talking about?
357
00:19:01,960 --> 00:19:03,920
It's only temporary.
All right?
358
00:19:04,119 --> 00:19:07,399
Just while this wrongful death
lawsuit plays itself out.
359
00:19:07,600 --> 00:19:09,960
But between that and all the
stuff in the papers recently,
360
00:19:10,119 --> 00:19:11,480
you've become
the most visible way
361
00:19:11,679 --> 00:19:13,959
for me to lay out my
anti-corruption platform.
362
00:19:14,480 --> 00:19:15,639
Anti-corruption?
363
00:19:16,680 --> 00:19:18,440
Sawyer, you know me
better than that.
364
00:19:18,960 --> 00:19:20,760
I've been doing this job
for years.
365
00:19:20,959 --> 00:19:22,359
Nobody's ever accused me
of anything
366
00:19:22,560 --> 00:19:24,320
except being a bad
public speaker.
367
00:19:24,519 --> 00:19:25,960
Walt,
this isn't personal.
368
00:19:26,120 --> 00:19:28,799
I think the world of you.
You know that.
369
00:19:28,959 --> 00:19:31,600
But we're public figures,
and your public reputation,
370
00:19:31,799 --> 00:19:33,879
well, it's--
it's not what it used to be.
371
00:19:34,520 --> 00:19:35,799
Look, I've had a bad
couple of weeks,
372
00:19:36,000 --> 00:19:38,919
but once I get a chance
to make my case--
373
00:19:39,120 --> 00:19:41,399
If you get cleared, nobody's
gonna be happier than me.
374
00:19:42,280 --> 00:19:44,039
But I got to play the odds
right now.
375
00:19:45,279 --> 00:19:47,960
And when that FBI evidence comes
out, you're gonna be toxic.
376
00:19:50,000 --> 00:19:51,480
What FBI evidence?
377
00:19:53,560 --> 00:19:55,919
Did Tucker Baggett tell you
something about my case?
378
00:19:56,079 --> 00:19:58,439
Look, I've already said
more than I should.
379
00:19:58,640 --> 00:20:00,400
You tell me what the hell
Baggett told you, Sawyer!
380
00:20:00,599 --> 00:20:02,399
Don't you snap at me, Walt.
381
00:20:02,559 --> 00:20:04,640
Now, I could have blindsided you
with this, but I didn't.
382
00:20:04,839 --> 00:20:06,000
I'm slow-walking
this process
383
00:20:06,200 --> 00:20:07,560
through the
county commissioners.
384
00:20:07,759 --> 00:20:09,840
And I could have gone
to the governor himself.
385
00:20:10,040 --> 00:20:12,559
I'm doing that out of
the respect I have for you.
386
00:20:12,760 --> 00:20:15,520
The least you could do is
show me some respect in return.
387
00:20:20,280 --> 00:20:23,119
♪♪♪♪
388
00:20:33,919 --> 00:20:35,360
What's all this?
389
00:20:40,239 --> 00:20:42,080
This is where I meditate.
390
00:20:44,639 --> 00:20:46,399
To what do I owe the honor?
391
00:20:46,559 --> 00:20:49,240
Well, um, I wanted to tell you
that I reached out to the people
392
00:20:49,400 --> 00:20:51,280
that you recommended
for the jobs
393
00:20:51,479 --> 00:20:54,079
and that they're all gonna start
in the next week or two.
394
00:20:54,280 --> 00:20:55,319
Great.
That's great.
395
00:20:55,520 --> 00:20:57,160
- Thank you for doing that.
- Mm-hmm.
396
00:20:57,359 --> 00:20:59,319
I also wanted to ask
your blessing
397
00:20:59,520 --> 00:21:00,999
to add one more name
to the list.
398
00:21:01,199 --> 00:21:03,719
You found somebody
with legal experience?
399
00:21:03,920 --> 00:21:08,479
No, no, but...
she shows real initiative.
400
00:21:09,639 --> 00:21:10,439
Okay.
401
00:21:12,039 --> 00:21:14,320
I'll add one more employee
to the budget.
402
00:21:14,519 --> 00:21:15,799
Thank you.
403
00:21:22,079 --> 00:21:23,479
Was there something else?
404
00:21:25,840 --> 00:21:26,599
No.
405
00:21:31,760 --> 00:21:33,359
Well, actually, uh...
406
00:21:35,359 --> 00:21:37,279
Actually, it's--
it's my dad.
407
00:21:38,559 --> 00:21:39,919
What about him?
408
00:21:40,400 --> 00:21:41,799
I'm worried about him...
409
00:21:42,759 --> 00:21:43,519
and you.
410
00:21:45,639 --> 00:21:46,639
Well, you know.
411
00:21:48,760 --> 00:21:52,480
Your dad and I
have always been
412
00:21:52,679 --> 00:21:55,799
on opposite sides
of pretty much everything.
413
00:21:55,959 --> 00:21:56,919
Yeah, I know.
414
00:21:59,320 --> 00:22:00,519
I love my dad.
415
00:22:02,279 --> 00:22:04,400
But I don't always
agree with him.
416
00:22:04,599 --> 00:22:05,679
And I-I don't
want you to think
417
00:22:05,880 --> 00:22:09,399
that I-I share
his feelings about you.
418
00:22:11,279 --> 00:22:12,399
Well, I don't.
419
00:22:13,600 --> 00:22:14,800
You say that now.
420
00:22:16,159 --> 00:22:19,119
But he's acting...
differently.
421
00:22:19,880 --> 00:22:23,880
He's really fixated on you
in an unhealthy way.
422
00:22:24,319 --> 00:22:27,160
And maybe I'm overreacting,
but I-I...
423
00:22:28,240 --> 00:22:30,919
I'm worried that things
between the two of you
424
00:22:31,120 --> 00:22:32,679
are only
going to get worse.
425
00:22:32,879 --> 00:22:34,399
I appreciate the warning.
426
00:22:36,039 --> 00:22:38,680
But as you can see,
I've, uh--
427
00:22:38,879 --> 00:22:41,039
I've taken steps
to make sure I'm safe.
428
00:22:43,999 --> 00:22:46,920
These guards are here
to protect you from my dad?
429
00:22:48,119 --> 00:22:49,559
Cady.
430
00:22:49,759 --> 00:22:51,239
[breathes deeply]
431
00:22:51,440 --> 00:22:56,800
Nobody knows what threats
the world holds for them.
432
00:22:57,320 --> 00:22:58,560
You can't know.
433
00:22:59,359 --> 00:23:01,399
All you can do
is surround yourself
434
00:23:01,600 --> 00:23:04,760
with people you trust
to look after you.
435
00:23:06,199 --> 00:23:07,999
And the fact
that you're here
436
00:23:08,199 --> 00:23:10,319
tells me that you're one
of those people.
437
00:23:11,839 --> 00:23:14,719
♪♪♪♪
438
00:23:16,800 --> 00:23:18,239
[buzzer]
439
00:23:20,319 --> 00:23:21,119
Thanks.
440
00:23:22,759 --> 00:23:24,519
[laughs]
441
00:23:24,719 --> 00:23:27,159
When they told me
I had a visitor,
442
00:23:27,360 --> 00:23:30,719
I never thought
it would be Victoria Moretti.
443
00:23:31,399 --> 00:23:33,759
Permission to remove
my shackles?
444
00:23:33,960 --> 00:23:35,159
No.
445
00:23:35,359 --> 00:23:38,719
Oh, so you came here
just to spit on me, right?
446
00:23:38,919 --> 00:23:41,679
I'm sure it makes you happy
to see me humiliated,
447
00:23:41,879 --> 00:23:43,079
chained up like an animal.
448
00:23:44,039 --> 00:23:45,200
Yeah, it does.
449
00:23:46,359 --> 00:23:47,759
That's not why
I'm here, though.
450
00:23:49,639 --> 00:23:52,079
No?
So do tell.
451
00:23:54,559 --> 00:23:56,359
Walt told me
what you asked him.
452
00:23:56,559 --> 00:23:58,599
He also said
he told you no.
453
00:24:00,319 --> 00:24:02,639
I'm a little bit more
supportive of the idea.
454
00:24:04,079 --> 00:24:05,999
Then you and I need privacy.
455
00:24:07,840 --> 00:24:08,839
Can you give us a minute?
456
00:24:13,159 --> 00:24:14,519
[buzzer]
457
00:24:19,119 --> 00:24:20,639
All right, let me guess.
458
00:24:20,839 --> 00:24:25,599
The sheriff won't risk
helping me out himself,
459
00:24:25,759 --> 00:24:27,679
but he's willing to send
his little plaything
460
00:24:27,879 --> 00:24:28,919
to do it for him.
461
00:24:29,759 --> 00:24:31,079
Walt doesn't know I'm here.
462
00:24:32,520 --> 00:24:33,839
Nor would he approve.
463
00:24:34,879 --> 00:24:37,279
I don't understand.
You-- You want to help me?
464
00:24:37,799 --> 00:24:40,039
I don't want to help you.
I want you to die.
465
00:24:40,880 --> 00:24:42,719
I want to wipe you
off the face of this earth
466
00:24:42,919 --> 00:24:44,679
so I never have to think
about you again.
467
00:24:45,239 --> 00:24:47,359
Tomato, to-mah-to.
468
00:24:48,319 --> 00:24:50,039
How do I get you moved
to death row?
469
00:24:50,239 --> 00:24:56,159
Well, you can add murder
to my record.
470
00:24:57,080 --> 00:24:57,760
How?
471
00:24:59,000 --> 00:25:02,439
The federal census worker
you found in my freezer--
472
00:25:02,639 --> 00:25:03,439
I killed him.
473
00:25:03,639 --> 00:25:05,919
Yeah.
[clicks tongue]
474
00:25:06,079 --> 00:25:08,759
I can tell you exactly
where to find the gun.
475
00:25:10,159 --> 00:25:12,999
It'll have my
DNA on it, for sure.
476
00:25:13,199 --> 00:25:14,399
Then why don"t
you just confess?
477
00:25:14,599 --> 00:25:17,319
Well, I've tried.
Nobody believes me.
478
00:25:17,920 --> 00:25:21,279
They think I'm just trying to
get myself over to death row.
479
00:25:21,679 --> 00:25:22,720
You are.
480
00:25:23,159 --> 00:25:25,199
Hence my problem.
481
00:25:26,319 --> 00:25:28,079
So, get your crazy wife
to do it.
482
00:25:28,279 --> 00:25:32,639
She's not my wife,
but she was my brother's wife.
483
00:25:32,839 --> 00:25:36,519
And neither she or any other
member of my extended family
484
00:25:36,719 --> 00:25:39,919
is willing to do anything
to shorten my life.
485
00:25:40,119 --> 00:25:44,639
They'll hold onto this misguided
hope that I'll be set free.
486
00:25:47,119 --> 00:25:50,199
You see, it can't be anybody
who loves me.
487
00:25:50,399 --> 00:25:52,559
It's got to be someone
who hates me.
488
00:25:55,479 --> 00:25:56,759
Well, you found her.
489
00:26:01,199 --> 00:26:02,159
[door closes]
490
00:26:47,200 --> 00:26:48,079
Hey, Ferg.
491
00:26:49,120 --> 00:26:51,040
Um, could I borrow your car?
492
00:26:51,599 --> 00:26:52,839
The Charger? Sure.
493
00:26:53,039 --> 00:26:55,319
Uh, no.
The Trans Am.
494
00:26:57,760 --> 00:26:58,559
Okay.
495
00:26:59,279 --> 00:26:59,960
Thanks.
496
00:27:00,559 --> 00:27:01,519
Ferg.
497
00:27:02,879 --> 00:27:03,959
I need you to find
someone for me.
498
00:27:04,159 --> 00:27:05,759
Sure. Who?
499
00:27:05,919 --> 00:27:06,799
Monte.
500
00:27:08,279 --> 00:27:09,439
What for?
501
00:27:11,999 --> 00:27:12,919
Good talk!
502
00:27:17,439 --> 00:27:18,599
Here you go.
503
00:27:18,799 --> 00:27:20,999
I think it's got like
a quarter tank of gas in it.
504
00:27:21,199 --> 00:27:22,719
Great. I'll have it
back to you tonight.
505
00:27:22,919 --> 00:27:23,679
[keys thud]
506
00:27:27,559 --> 00:27:29,399
[knock on door, door opens]
507
00:27:29,599 --> 00:27:30,680
Walt?
508
00:27:34,559 --> 00:27:35,399
Are you okay?
509
00:27:36,879 --> 00:27:38,079
[door closes]
510
00:27:39,519 --> 00:27:40,399
No.
511
00:27:42,319 --> 00:27:43,359
What happened?
512
00:27:44,759 --> 00:27:46,399
They're coming after
my job.
513
00:27:47,159 --> 00:27:48,439
Who's "they"?
514
00:27:48,639 --> 00:27:50,799
The mayor,
the county commissioners.
515
00:27:50,999 --> 00:27:53,639
They're petitioning
the governor
516
00:27:53,839 --> 00:27:56,959
to have me
temporarily suspended.
517
00:27:58,919 --> 00:28:02,519
And then, uh,
if I lose my case...
518
00:28:02,719 --> 00:28:05,759
- You won't.
- Well, if I lose my case,
519
00:28:06,599 --> 00:28:09,279
the suspension, uh,
becomes permanent.
520
00:28:10,199 --> 00:28:11,119
I'll be out.
521
00:28:12,039 --> 00:28:13,359
And it's my own fault.
522
00:28:15,799 --> 00:28:16,839
I thought it was enough
523
00:28:17,039 --> 00:28:22,759
just to try to...
do the right thing.
524
00:28:24,199 --> 00:28:25,639
Walt, you told me before
525
00:28:26,919 --> 00:28:29,119
that the truth has got to count
for something.
526
00:28:30,839 --> 00:28:33,039
And as bad as things looked
a couple days ago,
527
00:28:33,239 --> 00:28:35,359
Chance Gilbert
was found guilty.
528
00:28:35,559 --> 00:28:37,119
People can still tell
the difference
529
00:28:37,319 --> 00:28:40,039
between a good person
and a bad person.
530
00:28:40,799 --> 00:28:43,519
So no matter how much bullshit
they spin about you in court,
531
00:28:43,719 --> 00:28:47,399
people look at you, and they can
just tell, all right?
532
00:28:48,999 --> 00:28:51,159
They can tell
that you're a good person.
533
00:28:57,399 --> 00:29:00,279
I want you to step away
from all this, Vic.
534
00:29:01,279 --> 00:29:02,599
It's gotten political.
535
00:29:02,799 --> 00:29:03,839
There's no need for you
to be tarred
536
00:29:03,999 --> 00:29:05,399
with the same brush as me.
537
00:29:06,679 --> 00:29:07,918
So, what, you--
538
00:29:09,719 --> 00:29:11,359
You just want me
to let you crash and burn
539
00:29:11,519 --> 00:29:14,439
-and save myself?
- Yeah.
540
00:29:16,039 --> 00:29:16,719
Yeah.
541
00:29:20,719 --> 00:29:22,318
Even if you were guilty...
542
00:29:25,479 --> 00:29:26,959
...I couldn't do that.
543
00:29:40,119 --> 00:29:40,959
[lock disengages]
544
00:29:47,239 --> 00:29:47,879
Hey, Cady.
545
00:29:49,159 --> 00:29:50,799
Mandy.
H-How did you get in?
546
00:29:50,999 --> 00:29:52,319
- Keys.
- How did you--
547
00:29:52,519 --> 00:29:53,639
I had some made
at the hardware store.
548
00:29:53,839 --> 00:29:54,919
You needed spares.
549
00:29:55,719 --> 00:29:56,639
- Mandy.
- I know.
550
00:29:56,839 --> 00:29:58,399
I should have told you
I was doing that.
551
00:29:58,599 --> 00:30:00,279
Yeah, you absolutely
should have.
552
00:30:00,479 --> 00:30:02,159
And what's more
is that you keep showing up here
553
00:30:02,359 --> 00:30:03,799
every day without being asked,
554
00:30:03,959 --> 00:30:05,679
and it's just--
It's not okay.
555
00:30:09,519 --> 00:30:11,319
Sorry.
I-I thought I was helping.
556
00:30:11,519 --> 00:30:12,839
No, you are.
557
00:30:13,039 --> 00:30:15,359
What's not okay
is that I'm not paying you.
558
00:30:16,078 --> 00:30:20,559
Mandy, I-I want to hire you
full time, with benefits.
559
00:30:22,079 --> 00:30:22,999
Why?
560
00:30:23,199 --> 00:30:26,759
Because you--
you might be a little raw,
561
00:30:27,439 --> 00:30:30,478
but you're dedicated,
and you've shown initiative.
562
00:30:31,479 --> 00:30:33,079
And you're obviously gonna show
up here every day anyway,
563
00:30:33,279 --> 00:30:35,079
so why not just
make it official?
564
00:30:37,758 --> 00:30:38,559
How much?
565
00:30:38,999 --> 00:30:40,358
I'm not gonna work
for minimum wage.
566
00:30:40,559 --> 00:30:41,839
I wouldn't let anyone.
567
00:30:42,519 --> 00:30:44,799
Let's start with 25 a year
and see how it goes.
568
00:30:45,559 --> 00:30:47,119
$25,000?
569
00:30:47,319 --> 00:30:48,279
Yeah.
570
00:30:49,759 --> 00:30:52,039
I got to-- 1 got to put
these away.
571
00:30:54,879 --> 00:30:56,239
[chuckles]
572
00:32:11,799 --> 00:32:12,959
[grunts]
573
00:32:22,439 --> 00:32:23,719
Okay. Eight.
574
00:32:23,918 --> 00:32:27,359
One, two, three, four,
575
00:32:27,559 --> 00:32:32,119
five, six, seven, eight.
576
00:33:10,359 --> 00:33:13,199
Hey! [grunts]
That is not yours!
577
00:33:15,878 --> 00:33:18,799
[wheezing]
578
00:33:20,958 --> 00:33:22,078
I've been following you,
579
00:33:22,279 --> 00:33:24,279
so I know your
boyfriend, the sheriff,
580
00:33:24,479 --> 00:33:26,199
isn't here to help you
this time.
581
00:33:32,878 --> 00:33:33,639
Ohh!
582
00:33:35,479 --> 00:33:37,479
[coughing]
583
00:33:48,199 --> 00:33:48,999
Shit.
584
00:33:49,198 --> 00:33:52,319
[panting]
585
00:33:53,598 --> 00:33:57,559
So, what did Tucker Baggett
ask you?
586
00:33:58,159 --> 00:34:00,239
Well, he did not ask me
any questions
587
00:34:00,439 --> 00:34:02,678
about the illegal theft
of patient files.
588
00:34:02,879 --> 00:34:04,239
- Thanks.
- Okay.
589
00:34:04,438 --> 00:34:05,398
Mmm.
590
00:34:06,358 --> 00:34:07,318
That's good.
591
00:34:08,079 --> 00:34:11,079
He was, however, quite
interested in other subjects.
592
00:34:11,278 --> 00:34:12,359
Such as?
593
00:34:12,839 --> 00:34:14,038
Such as how long
594
00:34:14,239 --> 00:34:17,119
after you had cleared me
as a suspected drug dealer
595
00:34:17,318 --> 00:34:19,279
did you and I start dating?
596
00:34:20,238 --> 00:34:22,879
Yeah. The predatory sheriff
597
00:34:23,078 --> 00:34:25,239
let you off in
exchange for sexual favors.
598
00:34:25,438 --> 00:34:26,759
More or less, yeah.
599
00:34:29,479 --> 00:34:32,799
He also asked me
if you and I were dating
600
00:34:34,159 --> 00:34:36,678
at the same time
that your deputy
601
00:34:36,879 --> 00:34:38,919
was seen kissing you
in the hospital.
602
00:34:39,639 --> 00:34:40,638
Oh.
603
00:34:40,839 --> 00:34:43,398
Walt, it's okay.
Really.
604
00:34:43,599 --> 00:34:45,598
I mean, I always knew
that she had a thing for you,
605
00:34:45,759 --> 00:34:48,519
but I'm just--
I'm really sorry
606
00:34:48,679 --> 00:34:50,518
that I couldn't
be more helpful,
607
00:34:50,719 --> 00:34:52,119
because I feel like
608
00:34:52,318 --> 00:34:53,639
I fell into every one
of his traps.
609
00:34:54,518 --> 00:34:55,198
I'm sorry.
610
00:34:55,399 --> 00:34:59,399
You know, um, it doesn't
matter what you said.
611
00:34:59,598 --> 00:35:01,159
The deeper I get
into this thing,
612
00:35:01,358 --> 00:35:02,959
the less the truth
seems to matter.
613
00:35:03,919 --> 00:35:07,759
Well, truth is
subjective, isn't it?
614
00:35:07,958 --> 00:35:10,118
No.
No, it's not.
615
00:35:11,758 --> 00:35:14,638
You don't think it shifts
depending on your perspective
616
00:35:14,798 --> 00:35:16,759
or your memory
or others' memories?
617
00:35:17,199 --> 00:35:19,239
People can play games
with it if they want,
618
00:35:19,438 --> 00:35:22,439
but the truth is the truth.
619
00:35:23,679 --> 00:35:25,119
You know what?
That's a great idea.
620
00:35:25,319 --> 00:35:26,519
We should play a game.
621
00:35:26,718 --> 00:35:27,919
We should play
Truth or Dare.
622
00:35:28,839 --> 00:35:30,558
Oh, come on. We already tried
making out in your car.
623
00:35:30,718 --> 00:35:32,599
This is just a natural
progression from that.
624
00:35:33,878 --> 00:35:35,319
Tell you what.
You go first.
625
00:35:35,479 --> 00:35:36,758
Truth or dare?
626
00:35:37,599 --> 00:35:40,478
Fine. Truth.
627
00:35:42,959 --> 00:35:46,279
Who's the better kisser--
Vic or me?
628
00:35:50,078 --> 00:35:51,919
[laughing] Oh, my God.
629
00:35:52,518 --> 00:35:53,799
You could--
You had to take a drink?
630
00:35:53,998 --> 00:35:55,238
You couldn't answer
the question?
631
00:35:55,439 --> 00:35:57,559
- No, I was just thirsty.
- Oh, uh-huh.
632
00:35:57,758 --> 00:35:59,518
And now you're trying to cover
it up with a terrible lie.
633
00:35:59,719 --> 00:36:00,679
You're terrible at lying.
634
00:36:00,878 --> 00:36:02,879
- I'm not lying. I just...
- Mm-hmm.
635
00:36:03,078 --> 00:36:04,878
- That was a drink to have a drink.
- Okay, great. It's my turn. My turn.
636
00:36:05,079 --> 00:36:06,039
I choose truth.
637
00:36:07,358 --> 00:36:08,199
Okay.
638
00:36:10,439 --> 00:36:14,959
Who's the better kisser--
me or your ex-husband?
639
00:36:18,318 --> 00:36:20,638
- Yeah, okay.
- Yeah. Go ahead and take a drink.
640
00:36:20,839 --> 00:36:23,078
[both laugh]
641
00:36:23,238 --> 00:36:24,839
You were right.
642
00:36:25,038 --> 00:36:26,638
This is a really fun game.
643
00:36:27,439 --> 00:36:28,679
I'm sorry.
644
00:36:28,838 --> 00:36:31,399
-[chuckles]
- I guess it's just sort of an--
645
00:36:31,598 --> 00:36:34,238
an awkward way to force
a conversation that--
646
00:36:34,399 --> 00:36:35,399
I don't know.
647
00:36:35,598 --> 00:36:36,919
Well, there's no need
to force it.
648
00:36:37,118 --> 00:36:39,998
You got something to say,
just go on ahead.
649
00:36:41,998 --> 00:36:43,079
All right.
650
00:36:45,198 --> 00:36:47,159
- Ahh.
- Ahh.
651
00:36:51,439 --> 00:36:53,278
What are we
doing here, Walt?
652
00:36:55,358 --> 00:36:57,319
Well, we're, uh,
examining
653
00:36:57,518 --> 00:37:01,398
the slippery subjectivity
of truth.
654
00:37:01,559 --> 00:37:04,918
I meant this.
You and me.
655
00:37:05,119 --> 00:37:09,279
You know, we're not really
a thing, are we, but...
656
00:37:09,478 --> 00:37:11,599
Well, it's definitely a thing.
It's just...
657
00:37:15,959 --> 00:37:18,279
Maybe it's not the kind of thing
we want it to be.
658
00:37:20,558 --> 00:37:21,999
I know I really like you.
659
00:37:23,598 --> 00:37:24,599
I know.
660
00:37:25,238 --> 00:37:27,239
[both chuckle]
661
00:37:27,438 --> 00:37:29,918
But I do think it's time
to shit or get off the pot.
662
00:37:30,119 --> 00:37:30,838
Yeah.
663
00:37:31,879 --> 00:37:34,919
- I'd go with "fish or cut bait."
-[chuckles]
664
00:37:35,118 --> 00:37:38,079
Yeah, well, neither is exactly
dripping with romance, is it?
665
00:37:42,678 --> 00:37:47,679
Well, I was, um-- I was talking
to a guy earlier today,
666
00:37:47,878 --> 00:37:51,398
and he said, uh,
667
00:37:51,598 --> 00:37:54,478
that both he and I
were born in the wrong time.
668
00:37:55,718 --> 00:37:57,318
I think, um...
669
00:37:59,958 --> 00:38:04,718
...you and I might have just met
each other at the wrong time.
670
00:38:05,438 --> 00:38:07,078
Mm.
671
00:38:10,679 --> 00:38:11,758
[breathes deeply]
672
00:38:26,158 --> 00:38:27,279
[Travis] Vic?
673
00:38:27,719 --> 00:38:29,318
Hey, uh, Vic?
674
00:38:31,198 --> 00:38:32,838
Travis,
what are you doing here?
675
00:38:33,039 --> 00:38:34,159
Uh, moving in.
676
00:38:35,078 --> 00:38:37,198
Oh, my God. You look terrible.
Are-- Are you okay?
677
00:38:37,398 --> 00:38:38,598
Well, physically.
678
00:38:38,799 --> 00:38:40,319
I mean, obviously,
you're still hot, but--
679
00:38:40,518 --> 00:38:42,239
- Hey, you can't move in next door.
- Don't worry. I'm not.
680
00:38:42,438 --> 00:38:44,039
I rented the place,
uh, three slips down.
681
00:38:44,238 --> 00:38:45,399
I know you need
your privacy,
682
00:38:45,559 --> 00:38:47,638
and you won't see me
unless you need help.
683
00:38:48,238 --> 00:38:48,878
Okay.
684
00:38:49,998 --> 00:38:51,559
I can't deal with this
right now.
685
00:38:52,239 --> 00:38:54,118
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Stop, stop, stop.
686
00:38:55,799 --> 00:38:58,118
- What the hell happened?
- Nothing. I got in a little scrape.
687
00:38:58,318 --> 00:38:59,919
You're holding your stomach.
Did you get hit?
688
00:39:00,838 --> 00:39:02,038
[stammers] Sort of.
689
00:39:02,238 --> 00:39:03,318
- All right, show me.
- Travis, stop.
690
00:39:03,519 --> 00:39:05,198
- You stop.
- Stop.
691
00:39:05,398 --> 00:39:06,758
Look!
You got a bruise here!
692
00:39:06,958 --> 00:39:08,719
- Okay.
- Did someone punch you in the stomach?
693
00:39:08,918 --> 00:39:09,959
No.
694
00:39:10,158 --> 00:39:11,238
Okay?
695
00:39:11,958 --> 00:39:13,239
I got kicked.
696
00:39:13,438 --> 00:39:15,279
Oh, God.
Um, all right.
697
00:39:15,478 --> 00:39:16,998
Uh, we got to get you
to the hospital right now.
698
00:39:17,199 --> 00:39:19,959
- I'm driving.
- Okay, all right. I am fine, all right?
699
00:39:20,158 --> 00:39:21,278
It's just a little red.
700
00:39:21,718 --> 00:39:23,318
What if you're having
a miscarriage?
701
00:39:24,639 --> 00:39:25,999
I think I would know.
702
00:39:26,198 --> 00:39:26,998
How?
703
00:39:27,838 --> 00:39:29,559
- Don't know, all right?
704
00:39:29,758 --> 00:39:31,278
But this-- this is all sorts
705
00:39:31,438 --> 00:39:34,958
of crazy amounts
of inappropriate, okay?
706
00:39:35,158 --> 00:39:37,919
You can't--
You can't move in next door.
707
00:39:38,079 --> 00:39:39,999
And I don't need you
taking me to the hospital.
708
00:39:40,838 --> 00:39:42,599
I just need
to get some sleep.
709
00:39:42,798 --> 00:39:45,278
- Fine.
-[sighs]
710
00:39:46,279 --> 00:39:47,838
You go to sleep, but I'm taking
you to the hospital
711
00:39:48,038 --> 00:39:49,159
first thing in the morning.
712
00:39:52,798 --> 00:39:53,638
Good night.
713
00:39:55,678 --> 00:39:56,558
[door closes]
714
00:40:21,878 --> 00:40:23,278
Any sign of Malachi?
715
00:40:23,879 --> 00:40:24,798
[Henry] No.
716
00:40:26,118 --> 00:40:27,558
But I think
our Malachi problem
717
00:40:27,719 --> 00:40:30,838
is not quite the Malachi problem
we have been imagining.
718
00:40:31,038 --> 00:40:32,678
Meaning?
719
00:40:32,878 --> 00:40:34,518
I believe he's alive.
720
00:40:35,358 --> 00:40:36,479
Well, if that's true,
721
00:40:36,678 --> 00:40:38,279
we don't have
a Malachi problem at all.
722
00:40:38,478 --> 00:40:40,278
But we do.
I think Malachi is the one
723
00:40:40,479 --> 00:40:42,679
who wrote "Hector lives”
in rocks.
724
00:40:43,278 --> 00:40:45,438
He's the one who's trying
to frame Hector.
725
00:40:45,878 --> 00:40:48,159
Who Walt now
suspects is you.
726
00:40:48,478 --> 00:40:49,318
Yes.
727
00:40:51,118 --> 00:40:53,998
And Walt knows
the combination to my safe.
728
00:40:54,758 --> 00:40:57,558
And if he searched my place,
he would find this.
729
00:40:59,598 --> 00:41:02,038
I know that we
have a deal, Mathias,
730
00:41:02,238 --> 00:41:05,439
but Hector needs to lay low
for a while.
731
00:41:05,638 --> 00:41:07,598
And we need to return that
to the wall.
732
00:41:08,958 --> 00:41:10,438
Aren't you forgetting
something?
733
00:41:11,838 --> 00:41:12,839
Probably.
734
00:41:13,038 --> 00:41:14,558
Hector has a bounty
on his head.
735
00:41:15,159 --> 00:41:16,878
Last time I went
to find Hector,
736
00:41:17,079 --> 00:41:19,118
I went looking for him
out at that wall.
737
00:41:19,318 --> 00:41:21,438
What makes you think
some greedy bounty hunter
738
00:41:21,638 --> 00:41:22,999
isn't lurking out there
right now?
739
00:41:23,198 --> 00:41:25,798
Well, like I said,
I cannot keep it any longer.
740
00:41:29,598 --> 00:41:32,118
I think you've lived up
to the terms of our deal.
741
00:41:32,278 --> 00:41:33,798
It's time to move on.
742
00:41:33,998 --> 00:41:35,158
Hector's dead.
743
00:41:36,038 --> 00:41:38,238
- Are you sure?
- For now.
744
00:41:38,638 --> 00:41:41,078
Hector's come back
from the dead before.
745
00:41:41,278 --> 00:41:43,279
Who's to say
he won't come back again?
746
00:41:47,679 --> 00:41:49,678
Get some sleep,
Standing Bear.
747
00:41:49,879 --> 00:41:51,078
You look like shit.
748
00:41:51,878 --> 00:41:53,478
[vehicle door opens, closes]
749
00:41:53,678 --> 00:41:55,558
[engine starts]
750
00:42:08,998 --> 00:42:10,358
Ferg, have you
heard from Vic?
751
00:42:11,119 --> 00:42:11,918
No.
752
00:42:18,158 --> 00:42:19,838
Did you ever find Monte?
753
00:42:20,398 --> 00:42:22,358
Yeah. I got his
address right here.
754
00:42:26,759 --> 00:42:27,918
[sighs]
755
00:42:29,158 --> 00:42:30,678
All right, well, uh...
756
00:42:31,718 --> 00:42:34,838
I have a little project
that I could use a hand with.
757
00:42:35,278 --> 00:42:38,238
- Okay.
- Well, before you say yes,
758
00:42:38,438 --> 00:42:44,039
you should know that it's not,
strictly speaking, uh, legal.
759
00:42:52,318 --> 00:42:53,598
Hey.
760
00:42:53,758 --> 00:42:55,798
Did you, uh, give
the D.A.'s office the gun?
761
00:42:55,998 --> 00:42:58,518
Yeah. So assuming the DNA
and the fingerprints match,
762
00:42:58,719 --> 00:42:59,758
the prosecutor thinks
it should be easy
763
00:42:59,959 --> 00:43:01,518
to get Chance
convicted of murder.
764
00:43:01,718 --> 00:43:04,479
- Cool. Oh, hey.
- Travis, I'm not an invalid.
765
00:43:05,439 --> 00:43:06,158
You're welcome.
766
00:43:06,878 --> 00:43:09,038
Now off to Urgent Care.
767
00:43:09,238 --> 00:43:10,998
Hey, hey, hey, hey,
Travis, no.
768
00:43:11,199 --> 00:43:12,998
I feel totally fine.
Just take me back to work.
769
00:43:13,478 --> 00:43:14,958
There's nothing weak
about taking care of yourself,
770
00:43:15,158 --> 00:43:17,838
especially when you're,
you know, with child.
771
00:43:18,038 --> 00:43:20,799
Ew. Just say, like, "preggers”
or "knocked up" or something.
772
00:43:20,958 --> 00:43:22,438
Call it whatever you want.
773
00:43:22,638 --> 00:43:24,518
We're going
to the baby doctor now.
774
00:43:25,518 --> 00:43:26,758
[sighs]
775
00:43:33,318 --> 00:43:34,958
[glass shattering]
776
00:44:04,279 --> 00:44:07,398
[engine idling]
777
00:44:12,078 --> 00:44:15,038
[siren wailing]
778
00:44:15,198 --> 00:44:16,278
[siren chirping]
779
00:44:28,118 --> 00:44:30,918
Sir, I need to see your license
and registration, please.
780
00:44:31,118 --> 00:44:32,518
Ferguson, what's up?
781
00:44:33,478 --> 00:44:34,838
You messing with me?
782
00:44:39,118 --> 00:44:40,918
You just rolled through
that stop sign.
783
00:44:41,278 --> 00:44:44,678
License and registration--
now.
784
00:44:44,878 --> 00:44:46,598
My house is right here.
785
00:44:47,238 --> 00:44:49,438
You know, most accidents
occur a mile from home.
786
00:44:52,518 --> 00:44:53,558
[scoffs]
787
00:45:00,798 --> 00:45:02,078
I get it.
A little payback
788
00:45:02,278 --> 00:45:04,238
for coming down
on the sheriff, right?
789
00:45:04,438 --> 00:45:08,158
Just doing my job...
Montgomery.
790
00:45:10,878 --> 00:45:12,278
Step out of the car,
please.
791
00:45:21,558 --> 00:45:23,598
Man, you'd think by now
you all would realize
792
00:45:23,798 --> 00:45:26,038
that there's consequences
for abusing your power.
793
00:45:31,558 --> 00:45:33,278
Do you seriously think
that I won't file a complaint?
794
00:45:33,478 --> 00:45:34,398
I'll tell you what.
795
00:45:35,558 --> 00:45:36,998
You hold back
on that complaint,
796
00:45:37,718 --> 00:45:38,998
I'll let you off
with just a warning.
797
00:45:39,198 --> 00:45:40,398
[scoffs]
798
00:45:40,557 --> 00:45:42,477
You'd rather have
the moving violation?
799
00:45:43,878 --> 00:45:45,718
I mean,
I'm good either way.
800
00:45:56,478 --> 00:45:58,238
[Dr. Susman] This is gonna feel
a little cold.
801
00:45:58,438 --> 00:46:00,717
[Travis] I keep, uh, telling her
she can't get in fights anymore
802
00:46:00,918 --> 00:46:02,958
now that she's pregnant,
but she won't listen.
803
00:46:03,158 --> 00:46:05,358
That is not true.
You told me after the fact.
804
00:46:05,558 --> 00:46:07,238
And it's not like I went out
looking for a fight, Travis.
805
00:46:07,437 --> 00:46:09,878
- Tell her I'm right, doc.
- It's never good to fight.
806
00:46:10,078 --> 00:46:12,438
- See? Told you.
- All right, okay. You need to leave.
807
00:46:12,638 --> 00:46:13,518
- What?
- Because you're annoying
808
00:46:13,718 --> 00:46:15,038
the shit out of me, and aren't I
809
00:46:15,198 --> 00:46:16,118
supposed to be avoiding
unnecessary stress
810
00:46:16,318 --> 00:46:17,718
now that I'm pregnant?
811
00:46:17,878 --> 00:46:18,957
Do the two of you need
a minute to yourselves?
812
00:46:19,158 --> 00:46:20,918
- No. Not really.
- No. No, we're fine.
813
00:46:21,118 --> 00:46:23,118
Um, I'll-- I'll be quiet.
I promise.
814
00:46:23,318 --> 00:46:26,798
Uh, just, you know,
do your thing. [clears throat]
815
00:46:28,438 --> 00:46:29,198
What?
816
00:46:33,078 --> 00:46:35,358
[heart beating]
817
00:46:35,557 --> 00:46:38,558
Oh, my God.
What-- What is that?
818
00:46:38,758 --> 00:46:41,478
- Is that bad?
- No.
819
00:46:42,678 --> 00:46:43,958
It's a heartbeat.
820
00:46:44,118 --> 00:46:45,558
[chuckles]
821
00:46:45,758 --> 00:46:47,558
[sighs]
822
00:46:58,398 --> 00:47:01,118
[door opens]
[Mandy] Dude.
823
00:47:01,318 --> 00:47:02,958
My aunt is so psyched
that you gave me this job
824
00:47:03,158 --> 00:47:04,678
that she wants
to adopt you.
825
00:47:04,878 --> 00:47:06,438
- You know what time it is?
- No.
826
00:47:06,598 --> 00:47:07,758
It's 11:00.
827
00:47:08,438 --> 00:47:10,158
You're supposed to
be here at 9:00.
828
00:47:11,198 --> 00:47:13,438
Cool.
So, you in?
829
00:47:13,638 --> 00:47:15,438
- Am I in for what?
- I told you.
830
00:47:15,638 --> 00:47:18,558
My aunt wants to adopt you,
like, into the tribe.
831
00:47:19,878 --> 00:47:22,358
We're putting together a sweat.
You know -- like a ceremony.
832
00:47:22,518 --> 00:47:24,318
And we're getting a friend
who's a medicine man.
833
00:47:24,478 --> 00:47:25,678
The whole deal.
834
00:47:26,157 --> 00:47:27,158
A sweat?
835
00:47:27,518 --> 00:47:28,518
Mm-hmm.
836
00:47:28,958 --> 00:47:30,078
Wow.
837
00:47:30,277 --> 00:47:31,318
That's...
838
00:47:32,638 --> 00:47:33,837
I'm really touched.
839
00:47:37,558 --> 00:47:39,197
I'm a little surprised,
though.
840
00:47:39,358 --> 00:47:41,278
You have been doing a lot
for this tribe.
841
00:47:41,478 --> 00:47:43,638
No, I'm--
I'm surprised by you.
842
00:47:43,838 --> 00:47:47,157
I-1 didn't realize
that you were so spiritually--
843
00:47:47,358 --> 00:47:51,238
No. But sometimes the experience
is better than peyote.
844
00:47:59,038 --> 00:48:00,317
Okay,
this is kind of scary.
845
00:48:00,518 --> 00:48:02,078
It's two signs
of the apocalypse.
846
00:48:02,278 --> 00:48:04,598
You're here, and you're
using a computer.
847
00:48:05,158 --> 00:48:06,118
If you pull out a cellphone,
848
00:48:06,318 --> 00:48:07,437
I think we're gonna get hit
by a meteor.
849
00:48:07,638 --> 00:48:08,878
What's up, Dave?
850
00:48:09,078 --> 00:48:11,157
[sighs]
We need to talk.
851
00:48:11,758 --> 00:48:12,718
Strategy.
852
00:48:15,238 --> 00:48:15,918
Okay.
853
00:48:16,878 --> 00:48:18,277
I'm worried about
our character witnesses.
854
00:48:18,478 --> 00:48:21,678
I feel like...
we don't have any.
855
00:48:21,878 --> 00:48:23,438
You don't want to put Vic
on the stand?
856
00:48:23,637 --> 00:48:25,438
Even though Chance Gilbert
was convicted,
857
00:48:25,638 --> 00:48:26,758
I worry there will still be
858
00:48:26,958 --> 00:48:29,117
a residual stench
of sex scandal with her.
859
00:48:31,358 --> 00:48:32,638
I see.
860
00:48:32,798 --> 00:48:34,958
But we haven't talked about
people outside your department.
861
00:48:35,157 --> 00:48:37,558
You-- You've been doing this
a while.
862
00:48:37,757 --> 00:48:39,758
How's your relationship with the mayor?
[chuckles]
863
00:48:40,438 --> 00:48:41,478
It's been better.
864
00:48:42,837 --> 00:48:44,197
Well, then I think
we're just gonna have to go
865
00:48:44,398 --> 00:48:47,598
with focusing
on a truth defense.
866
00:48:47,757 --> 00:48:48,678
You're kidding me.
867
00:48:48,877 --> 00:48:50,718
The truth is plan "B"?
868
00:48:50,917 --> 00:48:52,358
Sadly.
869
00:48:52,518 --> 00:48:56,598
But you have an honest face,
so who knows?
870
00:48:56,798 --> 00:49:01,438
We will work hard to win,
but we have to plan to lose.
871
00:49:01,637 --> 00:49:03,878
So, plan "B" is truth.
872
00:49:04,077 --> 00:49:06,437
Plan "C" is, we lose?
873
00:49:07,397 --> 00:49:08,477
We might.
874
00:49:09,157 --> 00:49:10,078
And there's a lot at stake,
875
00:49:10,238 --> 00:49:12,918
so I want to talk
about protecting your assets.
876
00:49:13,918 --> 00:49:15,158
How do I do that?
877
00:49:15,358 --> 00:49:16,758
Basically hide your money.
878
00:49:16,958 --> 00:49:20,238
Give it to other people,
like your daughter.
879
00:49:20,998 --> 00:49:24,318
This is an accountant
I trust.
880
00:49:24,517 --> 00:49:26,558
Just sit down with him.
881
00:49:26,758 --> 00:49:27,957
He'll help you out.
882
00:49:28,678 --> 00:49:30,478
And that way,
I'll maintain total deniability
883
00:49:30,678 --> 00:49:32,077
in the penalty phase,
884
00:49:32,278 --> 00:49:34,198
you know,
should there be one.
885
00:49:43,158 --> 00:49:47,118
Seriously, Walt, call him.
886
00:49:49,118 --> 00:49:49,878
[door closes]
887
00:49:55,278 --> 00:49:56,077
Walter.
888
00:49:57,037 --> 00:49:59,838
This came for you.
No return address.
889
00:50:01,038 --> 00:50:02,117
- Thanks, Ruby.
- Mm-hmm.
890
00:50:50,917 --> 00:50:53,797
♪♪♪♪
891
00:51:07,598 --> 00:51:08,958
[door opens]
892
00:51:09,157 --> 00:51:11,077
- Mr. Mayor.
- Hey! Jacob!
893
00:51:11,278 --> 00:51:12,717
- You wanted to see me.
- Come on in.
894
00:51:12,918 --> 00:51:14,158
- Can I get you something? A water?
- No, I'm good.
895
00:51:14,358 --> 00:51:16,078
Excellent.
Sit down.
896
00:51:21,598 --> 00:51:24,038
You know,
in all my years,
897
00:51:24,198 --> 00:51:26,398
I've never been invited
to the mayor's office.
898
00:51:27,038 --> 00:51:28,478
The sheriff's office
a few times,
899
00:51:28,678 --> 00:51:30,717
but never the mayor.
900
00:51:30,918 --> 00:51:33,037
Well, times have changed.
901
00:51:34,277 --> 00:51:36,477
- Have they?
- They're about to.
902
00:51:36,678 --> 00:51:39,118
- You know I'm up for re-election soon.
- Mm.
903
00:51:39,278 --> 00:51:41,918
And you're not going
to be unopposed this time,
904
00:51:42,117 --> 00:51:43,158
I understand.
905
00:51:43,358 --> 00:51:45,517
That's why I need your support
now more than ever.
906
00:51:45,677 --> 00:51:49,118
- Me? - Jacob,
your casino might not be in my town,
907
00:51:49,318 --> 00:51:51,238
but it is not lost on me
the importance
908
00:51:51,397 --> 00:51:53,278
it has on the economy
of this county.
909
00:51:53,477 --> 00:51:55,158
So, what are you offering me?
910
00:51:55,358 --> 00:51:58,318
[chuckles]
You get right to the point.
911
00:51:58,518 --> 00:52:01,157
When dealing with the big chiefs
of the white men,
912
00:52:01,358 --> 00:52:02,438
I've learned it's best
913
00:52:02,598 --> 00:52:04,638
to cut through
the bullshit early,
914
00:52:04,837 --> 00:52:06,718
or you're likely
to drown in it.
915
00:52:07,477 --> 00:52:09,998
- Touché.
- Seriously, Sawyer,
916
00:52:10,197 --> 00:52:13,038
why should I throw
my money, my publicity machine,
917
00:52:13,237 --> 00:52:16,838
and my sizeable off-Res
native constituency your way?
918
00:52:17,037 --> 00:52:19,957
Because I'm going to solve
your biggest problem for you.
919
00:52:20,757 --> 00:52:23,917
Ooh.
That's intriguing.
920
00:52:24,477 --> 00:52:26,957
And what, in your mind,
is my biggest problem?
921
00:52:27,678 --> 00:52:29,598
Sheriff Walt Longmire.
922
00:52:30,917 --> 00:52:32,478
He's been standing in the way
of everything
923
00:52:32,677 --> 00:52:35,118
we've been trying to do in this
county for years.
924
00:52:35,317 --> 00:52:37,558
His squeaky-clean,
aw-shucks image
925
00:52:37,757 --> 00:52:39,677
has made him
impossible to go after.
926
00:52:40,957 --> 00:52:42,798
But that was before
the civil suit.
927
00:52:44,797 --> 00:52:46,478
I can take him down now.
928
00:52:53,397 --> 00:52:57,117
[rock music plays]
Oh, no.
929
00:52:57,318 --> 00:52:58,757
Oh, no.
930
00:53:01,117 --> 00:53:02,037
Are you okay?
931
00:53:02,238 --> 00:53:05,518
No. I just went to the restroom,
and now my coat's gone.
932
00:53:05,718 --> 00:53:07,438
Are you sure? Maybe you were
sitting somewhere else.
933
00:53:07,638 --> 00:53:08,718
No.
My coat was right here,
934
00:53:08,917 --> 00:53:10,437
and the car keys were
in the pocket.
935
00:53:10,638 --> 00:53:12,197
I have to get home.
936
00:53:12,398 --> 00:53:14,598
My baby had an accident.
The sitter just called.
937
00:53:14,758 --> 00:53:15,797
I have to get home.
938
00:53:15,998 --> 00:53:17,517
- What is your name?
- Anne.
939
00:53:17,717 --> 00:53:19,477
Anne, everything is going
to be okay.
940
00:53:19,678 --> 00:53:22,158
But I just tried calling her
back, and she won't answer.
941
00:53:22,357 --> 00:53:24,677
I don't know
if her phone died or what.
942
00:53:24,878 --> 00:53:25,757
Anne...
943
00:53:28,237 --> 00:53:29,317
I will drive you home.
944
00:53:29,518 --> 00:53:30,478
Just tell me the way.
945
00:53:30,638 --> 00:53:31,677
Oh, my God.
946
00:53:31,878 --> 00:53:33,197
Thank you so much.
947
00:55:25,718 --> 00:55:28,637
[Anne] That's it,
but why aren't the lights on?
948
00:55:28,837 --> 00:55:30,798
Something's wrong.
I knew it.
949
00:55:30,997 --> 00:55:32,718
Do you want me to come inside
with you?
950
00:55:32,917 --> 00:55:34,758
Yeah. Okay.
951
00:55:34,957 --> 00:55:36,317
Yeah, thanks.
952
00:55:41,078 --> 00:55:43,757
Oh, my God. Do you think
that they went to the hospital?
953
00:55:54,238 --> 00:55:56,237
Nope. False alarm.
954
00:55:56,438 --> 00:55:57,877
Everything's cool.
955
00:56:02,517 --> 00:56:04,037
[Malachi]
Hello, Hank.
956
00:56:04,197 --> 00:56:05,597
I see you met
my granddaughter.
957
00:56:06,677 --> 00:56:07,917
I'm gonna go watch TV.
958
00:56:08,078 --> 00:56:09,758
I'll be in the back
if you need me, Grandpa.
959
00:56:29,397 --> 00:56:33,277
Cady, your work brings a balance
and an order to this community.
960
00:56:33,797 --> 00:56:36,117
You have spilled blood
to protect a Cheyenne.
961
00:56:36,317 --> 00:56:39,157
Acts and actions speak louder
than your blood origin.
962
00:56:40,637 --> 00:56:42,157
Blood doesn't make family.
963
00:56:42,798 --> 00:56:44,077
Tribe makes family.
964
00:56:45,118 --> 00:56:46,997
From now on, you don't call
each other "friend."
965
00:56:47,598 --> 00:56:49,037
You call each other
"sister.”
966
00:56:50,198 --> 00:56:52,197
What belongs to one
belongs to the other.
967
00:56:52,398 --> 00:56:54,718
[drum beating]
968
00:56:54,917 --> 00:56:57,677
[ceremonial chanting]
969
00:57:39,277 --> 00:57:40,357
Well, hey, there, Walt.
970
00:57:41,477 --> 00:57:44,518
You want to tell me what you
and me are doing out here
971
00:57:44,717 --> 00:57:46,477
without your counsel
present?
972
00:57:47,197 --> 00:57:49,038
It's highly unorthodox.
973
00:57:49,237 --> 00:57:51,357
Well, him not being here
is kind of the point.
974
00:57:51,557 --> 00:57:52,637
Mm-hmm.
975
00:57:53,317 --> 00:57:55,237
I wanted to talk to you
man to man
976
00:57:56,517 --> 00:57:57,678
about what happened here.
977
00:57:59,117 --> 00:58:00,357
You mean your version.
978
00:58:01,477 --> 00:58:03,397
I'm the only one
knows the real version.
979
00:58:03,597 --> 00:58:05,918
You might be surprised
about what I know.
980
00:58:06,117 --> 00:58:08,077
Right, that's because
you're withholding evidence.
981
00:58:09,157 --> 00:58:10,917
You haven't shared
everything you have with us,
982
00:58:11,118 --> 00:58:13,637
which is, of course,
totally illegal.
983
00:58:14,997 --> 00:58:16,758
Now, I hardly think
you're the one
984
00:58:16,957 --> 00:58:18,837
to be lecturing me
on the law.
985
00:58:19,037 --> 00:58:21,877
- And yet it seems like I have to.
- Mm.
986
00:58:22,077 --> 00:58:24,317
If you try and use
that FBI evidence
987
00:58:24,517 --> 00:58:26,157
that you have
without disclosing it,
988
00:58:26,957 --> 00:58:29,197
Dave Milgrom
will have it thrown out.
989
00:58:29,837 --> 00:58:31,077
It doesn't matter, anyway,
990
00:58:31,237 --> 00:58:32,798
'cause you're misinterpreting
what you have.
991
00:58:33,677 --> 00:58:34,877
Am I?
992
00:58:35,037 --> 00:58:36,078
You have testimony
993
00:58:36,277 --> 00:58:38,197
that the FBI suppressed
phone records,
994
00:58:38,397 --> 00:58:42,757
specifically a phone call
from my house to Barlow's house
995
00:58:42,957 --> 00:58:43,997
two hours before I shot him.
996
00:58:45,678 --> 00:58:47,277
How did you come by
that information?
997
00:58:48,117 --> 00:58:50,877
- Police work.
-[chuckles]
998
00:58:51,077 --> 00:58:53,517
But I'm trying to save you
the time and expense
999
00:58:53,717 --> 00:58:54,878
of taking that
all the way to trial.
1000
00:58:55,077 --> 00:58:57,078
It's not the smoking gun
you think it is.
1001
00:58:57,277 --> 00:58:59,837
I didn't call Barlow
and invite him out here.
1002
00:59:00,037 --> 00:59:01,717
He rode out here
on his own.
1003
00:59:01,917 --> 00:59:03,317
He called his own house,
1004
00:59:03,518 --> 00:59:06,597
and he knowingly pulled
an unloaded gun on me.
1005
00:59:08,397 --> 00:59:10,437
He was trying to frame me
for murder.
1006
00:59:10,597 --> 00:59:12,677
Really, it was just
suicide by cop.
1007
00:59:12,877 --> 00:59:16,637
The phone call
was five seconds, Tucker.
1008
00:59:16,837 --> 00:59:17,957
That's hardly enough time
1009
00:59:18,117 --> 00:59:19,517
for him and I
to make arrangements.
1010
00:59:21,357 --> 00:59:23,837
So, you think this whole thing
was a setup?
1011
00:59:24,877 --> 00:59:27,637
Just Barlow trying to take
one last swipe at you
1012
00:59:27,837 --> 00:59:28,957
from beyond the grave?
1013
00:59:29,718 --> 00:59:30,398
Yep.
1014
00:59:31,197 --> 00:59:32,517
Damn, Walt.
1015
00:59:35,117 --> 00:59:36,237
I believe you.
1016
00:59:38,517 --> 00:59:40,837
Barlow Connally
was a son of a bitch.
1017
00:59:42,717 --> 00:59:48,237
But... that son of a bitch
happened to be my best friend.
1018
00:59:48,437 --> 00:59:51,437
And do you know what he did
the day before he died?
1019
00:59:51,637 --> 00:59:54,557
He had some papers drawn up
making me, Tucker Baggett,
1020
00:59:54,717 --> 00:59:57,197
C.E.O.
of Connally Enterprises
1021
00:59:57,397 --> 00:59:59,397
should anything
ever happen to him.
1022
01:00:00,197 --> 01:00:02,358
That is a true friend.
1023
01:00:03,237 --> 01:00:04,278
And now you're standing
1024
01:00:04,477 --> 01:00:06,397
right in the way
of our big plan.
1025
01:00:07,117 --> 01:00:08,317
What plan?
1026
01:00:08,517 --> 01:00:11,397
A world-class golf resort
and residential community
1027
01:00:11,557 --> 01:00:14,517
in the most pristine place
on God's green earth--
1028
01:00:14,717 --> 01:00:15,477
right here!
1029
01:00:15,677 --> 01:00:17,517
[laughs]
1030
01:00:19,717 --> 01:00:20,598
Here?
1031
01:00:21,637 --> 01:00:24,037
[laughs]
1032
01:00:24,237 --> 01:00:26,358
That's never gonna happen.
1033
01:00:26,517 --> 01:00:28,757
You get this land
over my dead body.
1034
01:00:28,957 --> 01:00:30,597
[chuckles] Nah.
1035
01:00:30,797 --> 01:00:33,117
I'll get it over cocktails
with a Realtor.
1036
01:00:33,317 --> 01:00:36,317
You see, Walt,
I know how much money you have.
1037
01:00:36,517 --> 01:00:39,317
And if the judge gives me
half of what I'm asking,
1038
01:00:39,517 --> 01:00:41,517
you're gonna have to sell
this whole property
1039
01:00:41,718 --> 01:00:43,237
just to cover the judgment.
1040
01:00:44,077 --> 01:00:45,877
Just think about it, Walt.
1041
01:00:46,077 --> 01:00:48,717
36 holes
of championship golf.
1042
01:00:48,917 --> 01:00:51,397
200 single-family parcels,
1043
01:00:51,597 --> 01:00:54,237
each with over an acre
of their own land.
1044
01:00:54,437 --> 01:00:56,277
And a blue ribbon
trout stream
1045
01:00:56,437 --> 01:00:57,637
running right through
the middle of it.
1046
01:00:57,837 --> 01:00:59,437
Why, hell, Walt,
1047
01:01:00,077 --> 01:01:01,717
it's the stuff
dreams are made of.
1048
01:01:01,917 --> 01:01:02,877
[chuckles]
1049
01:01:04,237 --> 01:01:05,557
Barlow, it's Walt.
1050
01:01:05,757 --> 01:01:07,597
I need to talk with you.
My place.
1051
01:01:12,277 --> 01:01:13,317
Four seconds.
1052
01:01:17,597 --> 01:01:19,357
Good luck with the truth.
1053
01:01:29,717 --> 01:01:33,117
[vehicle door opens, closes]
1054
01:01:33,317 --> 01:01:35,677
[engine starts]
1055
01:01:44,197 --> 01:01:46,757
Wakey, wakey, Hank.
1056
01:01:48,077 --> 01:01:51,837
Hey, do me a favor
and give these straps a tug.
1057
01:01:52,797 --> 01:01:54,477
I'd like to make sure
they're good and tight.
1058
01:01:56,077 --> 01:01:57,317
[breathing heavily]
1059
01:01:57,517 --> 01:01:58,957
Where are we?
1060
01:01:59,157 --> 01:02:00,917
This here's
the Crow reservation.
1061
01:02:01,797 --> 01:02:03,157
Got any friends here?
1062
01:02:03,357 --> 01:02:04,677
Huh?
1063
01:02:04,837 --> 01:02:06,837
No, I don't
suppose you do.
1064
01:02:07,837 --> 01:02:08,797
Go to hell.
1065
01:02:08,997 --> 01:02:11,237
Oh, I'm not going anywhere.
1066
01:02:12,037 --> 01:02:14,597
You don't get
to send me away, Hank.
1067
01:02:16,957 --> 01:02:19,357
You recognize these stakes?
1068
01:02:19,557 --> 01:02:20,957
They're Nighthorse's.
1069
01:02:21,917 --> 01:02:24,397
Part of a-- a ritual of his
1070
01:02:24,597 --> 01:02:27,037
where he summons up
the Dog Soldiers.
1071
01:02:27,237 --> 01:02:28,957
You know, the old warriors
1072
01:02:29,117 --> 01:02:30,677
used to stake themselves
to the earth
1073
01:02:30,877 --> 01:02:33,597
and stand their ground
to the death.
1074
01:02:33,797 --> 01:02:39,317
Well, Nighthorse--
He's not really a Dog Soldier.
1075
01:02:39,477 --> 01:02:43,357
He's basically
a white man playacting...
1076
01:02:44,557 --> 01:02:46,277
just like you.
1077
01:02:47,237 --> 01:02:51,317
So I'm gonna give you a chance
to experience the real thing--
1078
01:02:52,157 --> 01:02:54,637
to stand your ground
till death.
1079
01:02:54,837 --> 01:03:00,197
-[spits]
-[laughs]
1080
01:03:00,397 --> 01:03:03,877
Oh, a couple hours
of this sun beating down on you,
1081
01:03:04,076 --> 01:03:06,797
and you're gonna wish
you had this spit back.
1082
01:03:14,677 --> 01:03:17,557
[ceremonial chanting]
1083
01:03:23,397 --> 01:03:26,997
[chanting continues]
1084
01:03:37,837 --> 01:03:44,117
♪♪ Something smooth ♪♪
1085
01:03:44,317 --> 01:03:50,637
♪♪ Something dangerous ♪♪
1086
01:03:50,837 --> 01:03:57,637
♪♪ Something wicked ♪♪
1087
01:03:57,836 --> 01:04:02,236
♪♪ Like the devil's touch ♪♪
1088
01:04:02,437 --> 01:04:03,677
[Cady] Dad?
1089
01:04:04,397 --> 01:04:08,917
♪♪ Whoa, whoa, whoa ♪♪
- Dad?
1090
01:04:09,117 --> 01:04:15,157
♪♪ Something evil ♪♪
1091
01:04:15,357 --> 01:04:21,957
[cellphone ringing]
♪♪ Something evil ♪♪
1092
01:04:23,997 --> 01:04:29,477
♪♪ Ohh, ohh, ohh ♪♪
1093
01:04:29,677 --> 01:04:33,997
♪♪ Something evil ♪♪
1094
01:04:36,277 --> 01:04:42,836
♪♪ Something evil ♪♪
1095
01:04:43,037 --> 01:04:48,277
♪♪ Something evil ♪♪
1096
01:04:48,477 --> 01:04:54,117
[growling]
♪♪ Something evil ♪♪
1097
01:04:54,317 --> 01:04:58,637
♪♪ Yeah ♪♪
[screaming]
1098
01:05:02,757 --> 01:05:05,757
♪♪ Something evil ♪♪
♪♪ Hmm, hmm ♪♪
1099
01:05:05,957 --> 01:05:09,077
[wings fluttering]
♪♪ Hmm, hmm ♪♪
1100
01:05:10,637 --> 01:05:13,676
♪♪ Hmm, hmm ♪♪
1101
01:05:13,877 --> 01:05:17,037
♪♪ Hmm ♪♪
1102
01:05:17,237 --> 01:05:20,797
♪♪ Hmm, hmm ♪♪
1103
01:05:20,997 --> 01:05:22,517
♪♪ Hmm ♪♪
[thunder crashes]
1104
01:05:23,517 --> 01:05:27,997
[voice exhaling]
1105
01:05:28,197 --> 01:05:30,997
♪♪♪♪
79455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.