Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,361 --> 00:00:19,201
Hey.
2
00:00:22,521 --> 00:00:23,360
Any sign?
3
00:00:24,521 --> 00:00:27,600
I walked everywhere, rechecked
every clearing I could find.
4
00:00:28,081 --> 00:00:28,840
Nothing.
5
00:00:29,000 --> 00:00:30,041
You want me to grab
some shut-eye
6
00:00:30,240 --> 00:00:31,761
while you take another shift?
7
00:00:34,801 --> 00:00:35,481
No.
8
00:00:36,800 --> 00:00:39,680
If Malachi was gonna show up,
we'd have seen something by now,
9
00:00:40,520 --> 00:00:42,521
especially if he was planning
an ambush.
10
00:00:43,761 --> 00:00:45,961
Maybe Malachi had no intention
of ambushing anyone
11
00:00:46,161 --> 00:00:49,000
or giving up that evidence
he had on Nighthorse.
12
00:00:49,241 --> 00:00:49,921
[sighs]
13
00:00:50,120 --> 00:00:53,041
Maybe he was trying to distract
us so he could skip town.
14
00:00:53,241 --> 00:00:56,801
Or someone got wind of what he
was planning and stopped him.
15
00:01:00,120 --> 00:01:01,841
[rattling]
16
00:01:04,400 --> 00:01:06,081
[mumbling indistinctly]
17
00:01:08,080 --> 00:01:09,761
[door creaks]
18
00:01:11,360 --> 00:01:13,361
- That key does not work.
- Why not?
19
00:01:13,560 --> 00:01:15,001
Because I changed the locks.
20
00:01:16,241 --> 00:01:17,081
Oh, yeah?
21
00:01:17,280 --> 00:01:19,200
What's Malachi gonna have
to say about that?
22
00:01:19,401 --> 00:01:23,001
I neither know nor care
because, last night...
23
00:01:25,520 --> 00:01:27,440
...Malachi signed the bar
back over to me.
24
00:01:27,921 --> 00:01:28,681
Why?
25
00:01:29,681 --> 00:01:31,000
That is not your concern.
26
00:01:31,561 --> 00:01:33,481
In fact, nothing
that happens in this bar
27
00:01:33,641 --> 00:01:35,080
is your concern anymore.
28
00:01:36,320 --> 00:01:37,280
You are fired.
29
00:01:37,440 --> 00:01:39,200
[shutter clicks, camera whirs]
30
00:01:40,961 --> 00:01:42,520
I also reserve the right
not to serve you.
31
00:01:57,040 --> 00:01:59,400
[telephone ringing]
32
00:02:03,200 --> 00:02:05,520
It is a beautiful day at the
Red Pony and continual soiree.
33
00:02:05,721 --> 00:02:06,881
This is Henry.
34
00:02:18,081 --> 00:02:19,641
[Vic] It doesn't look like
Malachi's home.
35
00:02:23,920 --> 00:02:25,361
So if Malachi
did leave town,
36
00:02:25,560 --> 00:02:27,121
he didn't take anything
with him.
37
00:02:27,321 --> 00:02:28,840
Not even his car.
38
00:02:29,481 --> 00:02:32,201
Let's run with your theory
that somebody got to him
39
00:02:32,400 --> 00:02:33,721
before he could give you
the evidence.
40
00:02:33,920 --> 00:02:35,681
What exactly
was he gonna give you?
41
00:02:36,601 --> 00:02:39,081
Proof that Nighthorse
struck a deal with the Irish Mob
42
00:02:39,241 --> 00:02:41,880
to run heroin and prostitutes
through the casino,
43
00:02:42,481 --> 00:02:43,960
which makes Nighthorse
44
00:02:44,161 --> 00:02:47,360
the most likely suspect
in Malachi's disappearance.
45
00:02:48,040 --> 00:02:50,441
Why don't you call the casino,
see if Malachi is there?
46
00:02:50,960 --> 00:02:53,840
I'll radio Ferg,
have him put a track
47
00:02:54,041 --> 00:02:56,320
on Malachi's phone
and bank records.
48
00:02:57,120 --> 00:02:59,521
[cellphone rings]
49
00:03:00,800 --> 00:03:01,681
[cellphone beeps]
50
00:03:01,881 --> 00:03:02,641
Who's that?
51
00:03:02,841 --> 00:03:03,720
Nobody.
52
00:03:06,560 --> 00:03:07,321
[Travis]
Hey, Vic.
53
00:03:07,520 --> 00:03:10,400
It's, uh, me, your, uh,
favorite future deputy.
54
00:03:10,601 --> 00:03:12,241
[chuckles]
I-It's Travis.
55
00:03:12,441 --> 00:03:15,800
Um, so...uh, you're not home,
uh, so you must be busy.
56
00:03:16,001 --> 00:03:18,161
But, uh, I was cleaning out
the Murphy family garage
57
00:03:18,360 --> 00:03:21,321
and found some of my old,
uh, trailer stuff.
58
00:03:21,481 --> 00:03:24,680
So, um, I'm gonna leave it
up underneath your rig,
59
00:03:24,881 --> 00:03:28,000
and you can thank you me later
if so inclined.
60
00:03:28,201 --> 00:03:29,360
[chuckles]
61
00:03:29,561 --> 00:03:31,601
- Yeah. Why would you say that?
-[cellphone beeps]
62
00:03:35,920 --> 00:03:37,440
Hello, Mama.
63
00:03:40,440 --> 00:03:41,560
Okay. Thanks.
64
00:03:41,761 --> 00:03:43,200
The casino said
they're not expecting Malachi
65
00:03:43,401 --> 00:03:45,640
to come in to work
for another couple of hours.
66
00:03:45,800 --> 00:03:47,840
Ferg,
any sign of Malachi?
67
00:03:48,041 --> 00:03:49,841
No activity on his bank
or credit card account
68
00:03:50,040 --> 00:03:52,240
-in the last 24 hours.
- What about his phone?
69
00:03:53,441 --> 00:03:56,760
The last call Malachi made
was at 3:18 yesterday afternoon.
70
00:03:57,801 --> 00:03:59,520
That's right after I talked
to him.
71
00:03:59,721 --> 00:04:01,121
Interesting timing.
72
00:04:02,160 --> 00:04:03,480
Ferg, I need you to see
if Dennis Wabash
73
00:04:03,681 --> 00:04:05,361
has checked out
of the Peaksman Motel.
74
00:04:06,000 --> 00:04:07,241
If Malachi's missing,
75
00:04:07,440 --> 00:04:09,321
we need to eliminate
any possible suspects.
76
00:04:09,520 --> 00:04:10,561
- On it.
- Hey.
77
00:04:11,361 --> 00:04:13,400
- You gonna go talk to Nighthorse?
- Not yet.
78
00:04:13,601 --> 00:04:15,921
I need to see what we can
find out before I confront him.
79
00:04:16,120 --> 00:04:17,640
First I'm gonna head over
to the Red Pony,
80
00:04:17,841 --> 00:04:19,120
see if there's been
any sign of Malachi there.
81
00:04:19,680 --> 00:04:20,321
Okay.
82
00:04:21,801 --> 00:04:23,680
- Vic.
- Yeah?
83
00:04:23,881 --> 00:04:25,840
You're picking up
Walter's bad habits.
84
00:04:26,000 --> 00:04:27,080
You don't answer
your phone anymore?
85
00:04:27,600 --> 00:04:29,320
Sorry. Uh, we were
out of cell range.
86
00:04:29,520 --> 00:04:31,760
Well, the assistant
district attorney
87
00:04:31,961 --> 00:04:33,560
has been trying
to get a hold of you.
88
00:04:33,761 --> 00:04:35,760
- ADA Holder? Why?
- She's gonna need you
89
00:04:35,961 --> 00:04:37,640
to testify at
Chance Gilbert's trial
90
00:04:37,841 --> 00:04:39,201
sooner than
originally planned.
91
00:04:39,400 --> 00:04:41,600
The trial's moving a lot
faster than expected.
92
00:04:42,200 --> 00:04:43,601
Okay. When does she
need me to testify?
93
00:04:44,400 --> 00:04:45,961
- Today.
- Today?
94
00:04:48,240 --> 00:04:49,600
They said I had two weeks.
95
00:04:49,801 --> 00:04:52,160
Yeah. Well, more like
two hours, sweetie.
96
00:04:52,720 --> 00:04:53,641
I'm sorry.
97
00:04:55,401 --> 00:04:57,081
Okay.
Uh, no, it's fine.
98
00:04:57,280 --> 00:05:00,680
Um, I guess I need to
go get myself ready.
99
00:05:01,200 --> 00:05:02,440
- Vic.
- Yeah?
100
00:05:02,600 --> 00:05:04,280
Before you go,
could I see you for a minute?
101
00:05:04,881 --> 00:05:05,600
Sure.
102
00:05:08,281 --> 00:05:09,401
Um...
103
00:05:11,041 --> 00:05:13,440
I've been so distracted lately,
I haven't taken time
104
00:05:13,641 --> 00:05:15,961
to talk with you
about the Chance Gilbert trial.
105
00:05:16,760 --> 00:05:19,240
Well, someone has
been trying to kill you.
106
00:05:19,681 --> 00:05:21,360
Anyway, it's not
exactly something
107
00:05:21,560 --> 00:05:23,440
I've been wanting to
talk about.
108
00:05:24,840 --> 00:05:26,760
Would it help if I came
to the courthouse with you?
109
00:05:27,280 --> 00:05:27,880
Why?
110
00:05:28,080 --> 00:05:29,520
Do you think
you're gonna find Malachi
111
00:05:29,681 --> 00:05:31,680
-hiding in the men's room?
- Vic, I'm serious.
112
00:05:32,520 --> 00:05:33,840
I know what
you went through.
113
00:05:34,040 --> 00:05:35,520
You might think
you're fine,
114
00:05:35,721 --> 00:05:39,120
but when you see his face,
it'll all come flooding back.
115
00:05:42,280 --> 00:05:44,801
I appreciate
the offer. I do.
116
00:05:45,000 --> 00:05:48,641
But you have to go find Malachi,
and I will be fine.
117
00:06:00,800 --> 00:06:02,440
[engine shuts off]
118
00:06:04,040 --> 00:06:06,280
[door opens, closes]
119
00:06:08,040 --> 00:06:09,481
Travis, what are
you doing here?
120
00:06:10,400 --> 00:06:12,120
Just thought I'd sit here
and time how long it takes
121
00:06:12,320 --> 00:06:13,200
for you to tell me.
122
00:06:15,600 --> 00:06:17,400
So far, about 20 seconds.
123
00:06:17,880 --> 00:06:19,120
Tell you what?
124
00:06:20,520 --> 00:06:23,080
Thank you for the
motor-home supplies?
125
00:06:23,280 --> 00:06:24,441
I-I got your voicemail.
126
00:06:24,920 --> 00:06:25,720
Thank you.
127
00:06:27,161 --> 00:06:28,320
Forty seconds.
128
00:06:28,521 --> 00:06:30,920
Travis, I give up.
What do you want?
129
00:06:31,120 --> 00:06:33,680
I want to know
when you were gonna tell me
130
00:06:33,881 --> 00:06:35,160
that we're having a kid.
131
00:06:36,280 --> 00:06:37,480
Get inside.
132
00:06:37,680 --> 00:06:38,681
Okay.
133
00:06:43,680 --> 00:06:44,880
Were you going through
my trash?
134
00:06:45,080 --> 00:06:47,840
No, I was throwing away my trash
and I saw these.
135
00:06:48,040 --> 00:06:49,080
You've been sitting
out there,
136
00:06:49,280 --> 00:06:51,161
-holding on to those until I got home?
- Yeah.
137
00:06:51,360 --> 00:06:52,801
You do realize I
peed on them, right?
138
00:06:53,000 --> 00:06:54,160
O-Of course I
realize that, okay?
139
00:06:54,360 --> 00:06:57,240
Look, that--
that's not the point, okay?
140
00:06:57,440 --> 00:06:59,440
Okay, Travis,
I got to change for court.
141
00:06:59,600 --> 00:07:00,960
So as much
as I would love to sit here
142
00:07:01,160 --> 00:07:02,640
and have a little
heart-to-heart, I can't.
143
00:07:03,760 --> 00:07:04,560
You know what, Vic?
144
00:07:04,761 --> 00:07:06,840
At some point, we got to deal
with the elephant in the womb.
145
00:07:08,280 --> 00:07:12,080
Okay. One, never
say that again.
146
00:07:12,281 --> 00:07:14,280
And two, isn't it
a bit presumptuous
147
00:07:14,481 --> 00:07:16,320
to think
that you're the father?
148
00:07:16,480 --> 00:07:19,001
Vic, I know my
birds and bees,
149
00:07:19,200 --> 00:07:22,200
and, uh, I don't think
I'm presuming that much.
150
00:07:22,400 --> 00:07:25,120
[both laughing]
151
00:07:25,321 --> 00:07:27,080
Okay. You're not
gonna regret this.
152
00:07:29,520 --> 00:07:30,360
[grunts]
153
00:07:30,521 --> 00:07:31,481
I got it.
154
00:07:31,680 --> 00:07:32,601
Okay.
[grunts]
155
00:07:33,880 --> 00:07:34,600
Shh!
156
00:07:34,800 --> 00:07:37,080
Be quiet.
My mom's a light sleeper.
157
00:07:37,280 --> 00:07:38,240
[laughs]
158
00:07:38,881 --> 00:07:39,800
I'm comin'!
159
00:07:40,720 --> 00:07:42,760
Travis, we made a deal.
160
00:07:43,800 --> 00:07:45,040
That was a one-time thing.
161
00:07:45,240 --> 00:07:46,841
We promised
we'd never talk about it again.
162
00:07:47,040 --> 00:07:48,641
Well, obviously,
the situation has changed.
163
00:07:48,840 --> 00:07:51,120
And, besides,
I mean, we had fun.
164
00:07:51,840 --> 00:07:54,080
Fun has nothing
to do with this.
165
00:07:54,280 --> 00:07:57,080
Really? I must be remembering
a different rodeo, then.
166
00:07:57,281 --> 00:07:59,040
[laughing]
Here we go. [laughs]
167
00:07:59,240 --> 00:08:00,720
Moo. Moo.
168
00:08:00,920 --> 00:08:01,801
[both laugh]
169
00:08:02,000 --> 00:08:03,360
Moo. Moo.
170
00:08:03,560 --> 00:08:05,000
Moo!
[laughs]
171
00:08:05,160 --> 00:08:06,321
- Whoo!
- I did it!
172
00:08:06,520 --> 00:08:07,480
I did it!
I did it.
173
00:08:09,800 --> 00:08:11,801
[screams, laughs]
174
00:08:12,000 --> 00:08:12,921
[sighs]
175
00:08:14,001 --> 00:08:14,961
[sighs]
176
00:08:17,880 --> 00:08:18,920
So, what are we gonna do?
177
00:08:19,800 --> 00:08:21,281
Nothing, Travis.
178
00:08:23,881 --> 00:08:26,160
I'm not really ready
to talk about this.
179
00:08:27,080 --> 00:08:31,161
I'm -- I'm just starting
to wrap my own head around it,
180
00:08:31,360 --> 00:08:35,560
and...I don't even know
how I feel, all right?
181
00:08:37,120 --> 00:08:38,760
And I really got to get
to court, so...
182
00:08:39,600 --> 00:08:41,000
[sighs]
Okay.
183
00:08:43,200 --> 00:08:44,280
You look great,
by the way.
184
00:08:45,800 --> 00:08:47,601
You can hardly tell that you're
carrying the extra weight.
185
00:08:51,880 --> 00:08:52,840
I get it.
186
00:08:53,040 --> 00:08:55,480
Don't-- Don't say that again
either, right?
187
00:09:00,200 --> 00:09:01,321
Here you go.
188
00:09:03,120 --> 00:09:06,040
Henry, I'm looking for Malachi.
Is he here?
189
00:09:06,240 --> 00:09:07,600
No.
And he will not be.
190
00:09:07,800 --> 00:09:10,040
He have a day off?
He has more than that.
191
00:09:10,241 --> 00:09:11,520
You know how I told you
192
00:09:11,680 --> 00:09:13,200
Nighthorse was going to help me
get my bar back?
193
00:09:13,401 --> 00:09:15,240
Well, it happened.
194
00:09:16,160 --> 00:09:18,720
How exactly did you
and Nighthorse make it happen?
195
00:09:20,000 --> 00:09:21,560
I found ledgers proving
that Malachi
196
00:09:21,761 --> 00:09:23,920
was using the Red Pony
to launder mob money.
197
00:09:25,280 --> 00:09:27,760
I showed them to Jacob, and he
fired Malachi from the casino.
198
00:09:28,481 --> 00:09:30,320
How did you get Malachi
to give you your bar back?
199
00:09:30,480 --> 00:09:31,880
He signed the
deed over to me
200
00:09:32,080 --> 00:09:33,800
in exchange for not getting
turned in to the authorities.
201
00:09:34,000 --> 00:09:37,040
You do realize that I am
the authorities.
202
00:09:37,840 --> 00:09:39,400
I need to see
those ledgers.
203
00:09:41,000 --> 00:09:43,040
I gave them to Nighthorse.
204
00:09:43,240 --> 00:09:49,120
You had evidence that Jacob
Nighthorse's head of security
205
00:09:49,320 --> 00:09:51,280
was laundering mob money
in my county,
206
00:09:51,720 --> 00:09:55,160
and you gave that evidence
to Nighthorse instead of me?
207
00:09:56,321 --> 00:09:59,920
Yes, I did, after I gave you
the name of Shane Muldoon.
208
00:10:00,400 --> 00:10:02,160
Well, you just helped
a criminal go free.
209
00:10:02,361 --> 00:10:03,960
And you have never
done the same?
210
00:10:04,120 --> 00:10:06,881
Did you hand over
Shane Muldoon's name to the FBI?
211
00:10:08,000 --> 00:10:10,721
I was supposed to meet
with Malachi last night.
212
00:10:10,920 --> 00:10:12,840
He was gonna give me
concrete proof
213
00:10:13,040 --> 00:10:14,360
that Nighthorse
was actually the one
214
00:10:14,561 --> 00:10:15,760
who was running
money laundering
215
00:10:15,960 --> 00:10:17,240
with his old friend
Shane Muldoon.
216
00:10:17,441 --> 00:10:20,680
But Malachi never showed up.
Now I know why.
217
00:10:21,040 --> 00:10:22,480
Any idea
where I might find him?
218
00:10:22,880 --> 00:10:23,481
No.
219
00:10:23,680 --> 00:10:25,040
I went by his house.
220
00:10:26,000 --> 00:10:29,440
He wasn't there, so should I be
looking for a body?
221
00:10:33,120 --> 00:10:34,440
Are you suggesting
that I murdered Malachi
222
00:10:34,640 --> 00:10:35,880
to get my bar back?
223
00:10:36,080 --> 00:10:39,000
I'm suggesting
that your new business partner
224
00:10:39,200 --> 00:10:40,600
has an agenda
225
00:10:40,800 --> 00:10:43,600
that goes way beyond
your ownership of the Red Pony.
226
00:10:43,800 --> 00:10:46,640
Like silencing the one person
that can connect him
227
00:10:46,840 --> 00:10:49,200
to organized crime --
Malachi.
228
00:10:50,680 --> 00:10:54,360
When Nighthorse and I left
Malachi, he was very much alive.
229
00:10:55,200 --> 00:10:56,280
Then you came here.
230
00:10:57,280 --> 00:10:58,320
Where did Nighthorse go?
231
00:10:58,480 --> 00:10:59,840
- I do not know.
- Right.
232
00:11:00,040 --> 00:11:02,520
Ever occur to you
that he might have doubled back
233
00:11:02,720 --> 00:11:03,960
to finish off Malachi,
234
00:11:04,160 --> 00:11:05,600
knowing you would provide
him with an alibi?
235
00:11:05,800 --> 00:11:07,160
Has it occurred to you
236
00:11:07,360 --> 00:11:08,880
that you sound like someone
with a tinfoil hat?
237
00:11:09,760 --> 00:11:12,680
You have become completely
paranoid when it comes to Jacob.
238
00:11:13,360 --> 00:11:15,440
Do you really think that Malachi
is some innocent victim?
239
00:11:15,640 --> 00:11:17,160
We both know what
he's capable of doing.
240
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
We put him in jail
in the first place.
241
00:11:22,800 --> 00:11:24,040
You're right, Henry.
242
00:11:25,720 --> 00:11:27,480
You and I used to be
on the same side.
243
00:11:28,880 --> 00:11:31,000
But that was
back before Nighthorse
244
00:11:31,480 --> 00:11:33,680
turned both you and my
daughter against me.
245
00:11:48,600 --> 00:11:50,040
I'm sorry,
but that's not what I do.
246
00:11:50,240 --> 00:11:51,720
If you need legal help,
though, I'll be here.
247
00:11:51,880 --> 00:11:52,960
I don't need legal help.
248
00:11:53,160 --> 00:11:55,360
- I need help help.
- I realize that,
249
00:11:55,520 --> 00:11:57,400
but I-I can't
just shoot people.
250
00:11:57,600 --> 00:12:00,640
- People are saying you can.
- I know.
251
00:12:00,840 --> 00:12:02,240
I'm sorry for
the misunderstanding.
252
00:12:05,160 --> 00:12:06,960
[Jacob] I'd say eventually,
we'll talk--
253
00:12:07,160 --> 00:12:08,040
[sighs] Jacob.
254
00:12:08,240 --> 00:12:09,680
- Cady.
- Hey.
255
00:12:10,320 --> 00:12:12,000
- You should have called.
- Sorry.
256
00:12:12,200 --> 00:12:13,760
Can you give us two minutes?
257
00:12:14,680 --> 00:12:16,240
I'll be fast, Homer, I promise.
258
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
- Hey.
259
00:12:18,160 --> 00:12:20,200
- Hi.
- Did you need something?
260
00:12:20,960 --> 00:12:23,200
Well, I need a new head
of security.
261
00:12:23,759 --> 00:12:24,760
What happened to Malachi?
262
00:12:24,960 --> 00:12:27,160
[sighs]
I had to let him go.
263
00:12:29,400 --> 00:12:31,680
So you want me to just grab
my rifle and, uh, take over?
264
00:12:31,880 --> 00:12:35,480
[chuckles] I have no doubt
that you could, but no.
265
00:12:37,080 --> 00:12:38,560
I'm thinking
I may need to hire somebody
266
00:12:38,760 --> 00:12:40,079
from outside the community.
267
00:12:40,480 --> 00:12:42,240
- Seems reasonable.
- Yeah.
268
00:12:42,400 --> 00:12:44,480
Unfortunately, plenty
of people in the tribe
269
00:12:44,680 --> 00:12:46,640
are not gonna find it
so reasonable.
270
00:12:47,759 --> 00:12:50,160
You, however,
seem to be enjoying
271
00:12:50,360 --> 00:12:52,600
a fair amount of
good will right now
272
00:12:53,240 --> 00:12:55,200
as well as a
growing clientele.
273
00:12:55,960 --> 00:12:58,160
I thought maybe you could hire
more Cheyenne staff
274
00:12:58,319 --> 00:12:59,880
to help you here,
275
00:13:00,280 --> 00:13:02,920
kind of balance out
the loss of jobs at the casino.
276
00:13:03,640 --> 00:13:06,120
I'll increase your
budget accordingly.
277
00:13:06,640 --> 00:13:07,440
Wow.
278
00:13:08,280 --> 00:13:10,080
Yeah, that --
that would be great.
279
00:13:10,280 --> 00:13:11,680
- I could really use the help.
- Excellent.
280
00:13:11,880 --> 00:13:13,560
What do you the best way is
for me to get out
281
00:13:13,760 --> 00:13:15,000
that I'm looking for
applicants?
282
00:13:15,160 --> 00:13:15,960
Well...
283
00:13:17,480 --> 00:13:19,480
I've, uh,
I've taken care of that.
284
00:13:35,040 --> 00:13:36,080
These people don't...
285
00:13:37,080 --> 00:13:39,320
They don't really have
relevant experience.
286
00:13:39,480 --> 00:13:41,880
Yeah. That's a hard thing
to come by on the res.
287
00:13:42,600 --> 00:13:44,440
So how did you choose
these people?
288
00:13:46,040 --> 00:13:48,080
Well, they're capable,
289
00:13:48,400 --> 00:13:51,640
and they all have close
relatives on the tribal council.
290
00:13:53,240 --> 00:13:54,040
Oh.
291
00:13:55,320 --> 00:13:56,240
Yeah.
292
00:13:58,560 --> 00:13:59,800
So...
293
00:14:04,480 --> 00:14:05,720
It's too bad.
294
00:14:05,920 --> 00:14:08,080
I wish politics didn't have to
muddy the waters here,
295
00:14:08,280 --> 00:14:09,240
but, uh...
296
00:14:10,520 --> 00:14:15,520
sometimes to achieve
something good...
297
00:14:16,440 --> 00:14:18,760
...you have to manipulate
perception a bit.
298
00:14:22,320 --> 00:14:23,240
I'll be in touch.
299
00:14:24,800 --> 00:14:25,520
Okay.
300
00:14:37,479 --> 00:14:38,560
[brakes squeak]
301
00:14:43,760 --> 00:14:44,920
[horn honks]
302
00:14:45,080 --> 00:14:47,639
[turn signal clicking]
303
00:14:52,120 --> 00:14:53,680
I'm so sorry
about the late notice.
304
00:14:53,960 --> 00:14:58,360
This trial has been, uh,
a bit unusual.
305
00:14:58,560 --> 00:15:00,040
How do you feel?
Are you ready?
306
00:15:00,239 --> 00:15:01,880
Yeah, I guess.
Is there anything I should know
307
00:15:02,080 --> 00:15:03,119
about this defense lawyer
308
00:15:03,320 --> 00:15:04,639
before he starts grilling me
on the stand?
309
00:15:04,800 --> 00:15:06,279
Oh, my God.
I thought they told you.
310
00:15:06,480 --> 00:15:07,640
Told me what?
311
00:15:07,840 --> 00:15:10,360
That Chance Gilbert
is representing himself.
312
00:15:11,040 --> 00:15:11,880
He is?
313
00:15:13,320 --> 00:15:14,880
Yeah, he is.
314
00:15:15,040 --> 00:15:16,760
Apparently, he's
done this before.
315
00:15:16,920 --> 00:15:18,000
Did he win?
316
00:15:18,800 --> 00:15:19,999
Yes, he did.
317
00:15:20,920 --> 00:15:21,600
But don't worry.
318
00:15:21,800 --> 00:15:23,640
I promise you I have
a rock-solid case.
319
00:15:25,000 --> 00:15:26,240
State versus Gilbert.
320
00:15:27,920 --> 00:15:30,839
- How are you feeling?
- Sick to my stomach.
321
00:15:34,920 --> 00:15:37,240
[indistinct conversations]
322
00:15:39,000 --> 00:15:40,360
[brakes squeak]
323
00:15:42,160 --> 00:15:43,560
[engine shuts off]
324
00:15:44,360 --> 00:15:46,040
I was beginning to think
you were dead.
325
00:15:46,240 --> 00:15:47,360
[Walt]
Oh, hey, Dave.
326
00:15:48,560 --> 00:15:51,480
Sorry. I, uh,
realize I owe you a call.
327
00:15:51,640 --> 00:15:54,159
- What did you want to discuss?
- Oh, you know, sports.
328
00:15:54,360 --> 00:15:56,720
Politics. Your pending
wrongful-death lawsuit.
329
00:15:57,880 --> 00:16:00,240
Well, it's not really pending.
I told you -- I'm settling.
330
00:16:00,440 --> 00:16:02,200
Yeah, and I've been trying to
reach you to tell you
331
00:16:02,400 --> 00:16:04,240
that Barlow's estate refused
to settle for any amount.
332
00:16:04,439 --> 00:16:06,800
- Tucker Baggett is taking you to trial.
- What?
333
00:16:07,000 --> 00:16:09,960
So we need to sit down
and discuss strategy.
334
00:16:10,680 --> 00:16:13,400
- You got time now?
- Uh, no.
335
00:16:14,039 --> 00:16:15,840
Actually, one of my, uh,
one of my deputies
336
00:16:16,000 --> 00:16:18,439
is taking the stand
in the Chance Gilbert trial.
337
00:16:18,640 --> 00:16:20,040
I'm here for moral support.
338
00:16:20,560 --> 00:16:21,680
Which deputy?
339
00:16:22,119 --> 00:16:24,199
- Deputy Moretti.
- Uh-huh.
340
00:16:24,360 --> 00:16:25,400
Uh, no.
341
00:16:25,760 --> 00:16:27,400
- You're not going in there.
- I have to.
342
00:16:27,599 --> 00:16:30,359
You have to stay as far away
from that case as possible.
343
00:16:30,880 --> 00:16:33,040
First of all, Chance Gilbert is
one more person
344
00:16:33,239 --> 00:16:35,600
accusing your department
of corruption and harassment.
345
00:16:36,080 --> 00:16:37,720
Barlow's entire case
is predicated
346
00:16:37,919 --> 00:16:40,200
on you repeatedly stepping
outside the acceptable norms
347
00:16:40,359 --> 00:16:41,640
and bounds of a
law enforcement officer.
348
00:16:41,840 --> 00:16:44,320
So until the trial is over,
349
00:16:45,280 --> 00:16:47,239
no public displays
of moral support
350
00:16:47,440 --> 00:16:50,360
for the deputy you were seen
kissing in the hospital...
351
00:16:50,560 --> 00:16:51,759
passionately.
352
00:16:51,960 --> 00:16:53,640
I'd just be sitting
in the back of the gallery.
353
00:16:53,840 --> 00:16:55,439
Right, with the reporters.
354
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
No, no.
Terrific.
355
00:16:56,839 --> 00:16:58,160
Make sure they spell
your name right.
356
00:16:58,360 --> 00:17:00,519
[chuckles]
Look, Walt,
357
00:17:00,720 --> 00:17:04,799
the best thing you can do
to help your deputy and yourself
358
00:17:05,000 --> 00:17:08,079
is to get back in your
Bronco and drive away.
359
00:17:30,559 --> 00:17:31,320
[static]
360
00:17:31,519 --> 00:17:32,759
[Ferg]
Sheriff, are you there?
361
00:17:37,200 --> 00:17:37,839
Yep.
362
00:17:38,040 --> 00:17:40,960
Dennis Wabash checked out of
the Peaksman Motel two days ago,
363
00:17:41,119 --> 00:17:42,840
well before the last time
you saw Malachi,
364
00:17:43,000 --> 00:17:45,200
so Dennis isn't feeling
like a suspect.
365
00:17:45,679 --> 00:17:46,759
Since Vic had to take off,
366
00:17:46,960 --> 00:17:48,360
I followed up
with the casino again.
367
00:17:49,120 --> 00:17:51,119
Malachi still hasn't shown
up for his shift.
368
00:17:52,079 --> 00:17:54,480
- Anything else?
- Yeah.
369
00:17:54,680 --> 00:17:57,000
The phone company was able
to ping Malachi's cellphone.
370
00:17:57,159 --> 00:17:58,360
They gave me a location,
371
00:17:58,559 --> 00:18:00,440
and for the last hour
and a half, it hasn't moved.
372
00:18:02,200 --> 00:18:04,200
[cheers and applause]
373
00:18:05,760 --> 00:18:06,639
[Woman] Go!
374
00:18:17,079 --> 00:18:18,279
Slow day at the office?
375
00:18:19,440 --> 00:18:22,040
Just helping to raise
a little money for a new school.
376
00:18:23,079 --> 00:18:25,559
Our jobs aren't supposed to be
all doom and gloom, you know?
377
00:18:26,160 --> 00:18:28,039
I find it easier
to do the hard stuff
378
00:18:28,240 --> 00:18:30,280
when I can remember
why I'm doing it.
379
00:18:30,639 --> 00:18:31,800
You should try it.
380
00:18:32,399 --> 00:18:33,440
Well, I'd like to.
381
00:18:33,600 --> 00:18:36,799
The doom and gloom keeps
demanding all my attention.
382
00:18:37,680 --> 00:18:38,680
What do you want?
383
00:18:38,879 --> 00:18:40,320
I need to report
a missing person.
384
00:18:40,519 --> 00:18:41,359
Who?
385
00:18:41,560 --> 00:18:42,920
Your former boss.
386
00:18:43,080 --> 00:18:44,400
Malachi is missing?
387
00:18:44,600 --> 00:18:45,760
That's the first
I've heard of it.
388
00:18:45,960 --> 00:18:47,880
I was supposed to meet
Malachi last night.
389
00:18:48,079 --> 00:18:50,639
He said he was gonna give me
some incriminating evidence
390
00:18:50,840 --> 00:18:53,880
that Nighthorse is tied to
the mob, but he never showed up.
391
00:18:54,079 --> 00:18:55,319
Evidence against Nighthorse.
392
00:18:55,520 --> 00:18:58,000
Now I know why you're so
anxious to find Malachi.
393
00:18:58,199 --> 00:18:59,680
Did you try the casino?
394
00:18:59,839 --> 00:19:02,640
Well, he didn't show up for work
there or the Red Pony.
395
00:19:02,840 --> 00:19:04,440
He's not home, either,
but his car is,
396
00:19:04,600 --> 00:19:06,760
so ll don't think
he's taken off.
397
00:19:06,959 --> 00:19:09,920
So here you are.
Demanding what, exactly?
398
00:19:10,520 --> 00:19:11,759
[paper rustling]
399
00:19:11,960 --> 00:19:16,280
We traced the Malachi's
cellphone to here.
400
00:19:16,839 --> 00:19:18,399
You recognize the location?
401
00:19:23,199 --> 00:19:27,159
[Holder] Kidnapping, assault,
battery, torture.
402
00:19:27,360 --> 00:19:29,720
It's a harrowing ordeal that
Deputy Moretti went through.
403
00:19:30,839 --> 00:19:32,320
How has your recovery been?
404
00:19:33,759 --> 00:19:35,519
Physically, I'm lucky.
405
00:19:35,720 --> 00:19:37,719
I'm not suffering from
any lingering effects
406
00:19:37,920 --> 00:19:39,199
of my grade-2 concussion.
407
00:19:40,080 --> 00:19:41,839
What about emotionally
and psychologically?
408
00:19:42,000 --> 00:19:44,480
Emotionally has been
a bit more difficult.
409
00:19:44,679 --> 00:19:45,959
I'm sure it has been.
410
00:19:46,720 --> 00:19:49,000
I understand.
Well, we wish you the best.
411
00:19:49,199 --> 00:19:50,280
Thank you.
412
00:19:53,199 --> 00:19:54,439
No further questions,
Your Honor.
413
00:19:54,640 --> 00:19:56,400
Your witness, Mr. Gilbert.
414
00:19:56,600 --> 00:19:57,800
Thank you, Your Honor.
415
00:20:02,160 --> 00:20:05,200
[thud echoing]
416
00:20:05,360 --> 00:20:11,879
Ms. Moretti... first of
all, how have you been?
417
00:20:17,440 --> 00:20:23,239
Ms. Moretti, are you familiar
with the Wyoming statute
418
00:20:23,440 --> 00:20:25,800
number 6-2-2017?
419
00:20:25,959 --> 00:20:28,559
- Yeah, I am.
- Can you educate us?
420
00:20:28,759 --> 00:20:31,160
It's the law that says
you can't kidnap someone.
421
00:20:31,359 --> 00:20:32,200
That's right.
422
00:20:32,399 --> 00:20:33,519
It's punishable
with a sentence
423
00:20:33,720 --> 00:20:35,360
-of 20 years to life.
- Objection, Your Honor.
424
00:20:35,800 --> 00:20:38,079
This is not the
sentencing phase, is it?
425
00:20:38,240 --> 00:20:39,039
Sustained.
426
00:20:39,200 --> 00:20:41,479
Now, Ms. Moretti,
427
00:20:41,680 --> 00:20:44,399
do you know what the
Fourth Amendment says?
428
00:20:44,600 --> 00:20:45,319
I do.
429
00:20:45,520 --> 00:20:48,639
It says that
"the right of the people
430
00:20:48,840 --> 00:20:53,559
to be secure in their persons,
houses, papers, and effects,
431
00:20:53,760 --> 00:20:57,639
against unreasonable
searches and seizures,
432
00:20:57,799 --> 00:21:00,799
shall not be violated."
433
00:21:00,999 --> 00:21:02,280
That is correct.
434
00:21:03,080 --> 00:21:05,239
Which law supersedes
the other?
435
00:21:05,400 --> 00:21:08,040
I know that you held me
against my will.
436
00:21:08,199 --> 00:21:09,439
The federal law.
437
00:21:09,999 --> 00:21:13,159
You see, your state
kidnapping statutes
438
00:21:13,360 --> 00:21:15,599
do not give you the right
439
00:21:15,799 --> 00:21:19,680
to violate my rights
under the U.S. Constitution.
440
00:21:19,879 --> 00:21:22,720
- I didn't violate your rights.
- Did you come to my door
441
00:21:22,919 --> 00:21:25,079
and fail to announce
yourself as a deputy?
442
00:21:25,280 --> 00:21:26,159
I was off duty.
443
00:21:26,359 --> 00:21:27,439
Can I get a "yes" or "no"?
444
00:21:27,839 --> 00:21:28,600
No.
445
00:21:29,359 --> 00:21:31,399
I did not identify myself
as a deputy.
446
00:21:31,559 --> 00:21:32,479
Oh.
447
00:21:33,960 --> 00:21:37,319
Did you enter and search
my house, even my root cellar?
448
00:21:37,520 --> 00:21:39,440
Did I search
your root cellar?
449
00:21:39,639 --> 00:21:40,920
[gasps]
450
00:21:41,119 --> 00:21:42,880
You threw me down there
and locked me up.
451
00:21:43,079 --> 00:21:47,879
In defense of my civil liberties
and those of my family.
452
00:21:49,239 --> 00:21:50,560
Ms. Moretti...
453
00:21:53,039 --> 00:21:54,920
Victoria, Victoria.
454
00:21:56,119 --> 00:21:57,400
Such a pretty name.
455
00:21:58,640 --> 00:22:03,679
Isn't it true that you came to
my house under false pretenses,
456
00:22:03,879 --> 00:22:08,360
because your department had
previously failed to convict me
457
00:22:08,559 --> 00:22:09,919
on some trumped-up charges?
458
00:22:10,119 --> 00:22:12,839
And you --
Oh, yes, you were willing
459
00:22:13,040 --> 00:22:16,320
to manufacture a just cause
to search my house.
460
00:22:17,000 --> 00:22:17,879
Yeah.
461
00:22:19,080 --> 00:22:20,119
No.
462
00:22:20,279 --> 00:22:22,080
- No?
- No, it's not true.
463
00:22:22,279 --> 00:22:25,319
When I went to your door,
I had no idea who you were
464
00:22:26,119 --> 00:22:28,439
or your crazy wife
or sister-in-law --
465
00:22:28,639 --> 00:22:29,760
whatever hell she is.
466
00:22:29,959 --> 00:22:31,960
I didn't know about your
made-up sovereign nation
467
00:22:32,159 --> 00:22:34,280
of Gilbertsville or the fact
that your justice system
468
00:22:34,479 --> 00:22:37,919
is based on beating people
with baseball bats.
469
00:22:38,079 --> 00:22:41,000
And I also didn't know...
[spectators murmuring]
470
00:22:41,199 --> 00:22:43,480
...that you kept a dead body
in the damn freezer.
471
00:22:43,640 --> 00:22:45,159
[indistinct shouting]
472
00:22:45,359 --> 00:22:46,599
[Judge]
Order!
473
00:22:47,880 --> 00:22:50,159
I told you to shut
your mouth!
474
00:22:50,320 --> 00:22:51,119
[shouting continues]
475
00:22:51,320 --> 00:22:53,920
[Judge]
Order! Order!
476
00:22:54,079 --> 00:22:55,079
Order! Order!
477
00:22:55,280 --> 00:22:56,360
Bailiff!
478
00:22:56,559 --> 00:22:58,599
Order in the court!
[gavel banging]
479
00:23:06,999 --> 00:23:08,559
[Walt] When was the last time
you were out here?
480
00:23:08,759 --> 00:23:10,599
[Mathias]
This is sacred ground.
481
00:23:10,799 --> 00:23:12,479
I haven't stepped
foot out here
482
00:23:12,680 --> 00:23:14,559
since David Ridges shot
your deputy.
483
00:23:14,919 --> 00:23:16,800
My deputy was here
investigating
484
00:23:16,999 --> 00:23:19,439
where Nighthorse helped
David Ridges fake his death.
485
00:23:20,360 --> 00:23:22,359
Don't you think
it's a little coincidental
486
00:23:22,560 --> 00:23:24,640
that the phone company pinged
Malachi's phone
487
00:23:24,839 --> 00:23:25,639
to the same spot?
488
00:23:26,680 --> 00:23:30,879
Makes me wonder if Nighthorse
made another sacrifice.
489
00:23:31,119 --> 00:23:31,799
Come on.
490
00:23:31,999 --> 00:23:35,200
I don't see any phone, no body,
no scavenger birds --
491
00:23:35,399 --> 00:23:36,879
nothing but land and sky.
492
00:23:41,599 --> 00:23:42,399
Can I borrow your phone?
493
00:23:42,919 --> 00:23:43,680
Who are you calling?
494
00:23:44,640 --> 00:23:45,799
Not sure.
495
00:23:45,999 --> 00:23:47,439
Maybe the spirits.
496
00:23:55,119 --> 00:23:58,520
[cellphone ringing]
497
00:24:04,879 --> 00:24:07,000
[ringing continues]
498
00:24:15,640 --> 00:24:16,320
[cellphone beeps]
499
00:24:27,119 --> 00:24:29,640
So I guess cockroaches bleed
after all.
500
00:24:46,920 --> 00:24:47,759
[shutter clicking]
501
00:24:59,439 --> 00:25:01,439
You really think
Jacob Nighthorse did something
502
00:25:01,639 --> 00:25:02,799
to his own head
of security?
503
00:25:03,679 --> 00:25:04,439
Yeah.
504
00:25:05,919 --> 00:25:07,760
I'm starting to believe
he had some help.
505
00:25:16,319 --> 00:25:20,439
Any further outbursts,
and I will clear this courtroom.
506
00:25:20,839 --> 00:25:22,199
Are we clear?
507
00:25:23,439 --> 00:25:27,719
Now...Mr. Gilbert, proceed.
508
00:25:29,199 --> 00:25:32,600
Ms. Moretti, why did
your ex-husband leave you?
509
00:25:32,799 --> 00:25:35,200
Why my ex-husband left
is none of your business.
510
00:25:35,399 --> 00:25:36,239
Wrong.
511
00:25:36,440 --> 00:25:37,879
It is my business.
512
00:25:38,839 --> 00:25:41,959
You see,
freedom is my business.
513
00:25:43,079 --> 00:25:47,519
And your relationship
to your ex-husband is relevant,
514
00:25:47,719 --> 00:25:50,199
which this court
will understand
515
00:25:50,399 --> 00:25:52,919
once you've answered
my question.
516
00:25:54,079 --> 00:25:57,199
Now, why did you and Sean
get divorced?
517
00:25:57,639 --> 00:25:59,559
Well, getting kidnapped
and tortured
518
00:25:59,759 --> 00:26:03,599
by you and your shitheel goons
didn't help our relationship.
519
00:26:03,799 --> 00:26:06,359
That's not what he said.
Do you know what he said?
520
00:26:06,559 --> 00:26:08,439
He said the two of
you broke up
521
00:26:08,639 --> 00:26:10,720
because of your
romantic obsession
522
00:26:10,919 --> 00:26:15,839
with the man who's supposed to
be your boss, Walt Longmire.
523
00:26:16,039 --> 00:26:16,639
Yes.
524
00:26:16,919 --> 00:26:19,279
And your ex spoke about this
525
00:26:19,479 --> 00:26:24,999
in his videotaped testimony
that we all reviewed last week.
526
00:26:25,199 --> 00:26:26,679
He wouldn't have said that.
527
00:26:26,879 --> 00:26:28,719
He didn't deny it.
528
00:26:29,959 --> 00:26:30,959
Do you?
529
00:26:31,160 --> 00:26:32,479
I have never had
530
00:26:32,679 --> 00:26:36,999
an inappropriate
romantic relationship
531
00:26:37,199 --> 00:26:38,439
with Sheriff Longmire.
532
00:26:38,639 --> 00:26:41,239
A strong, emphatic
denial, then.
533
00:26:42,159 --> 00:26:42,919
Yeah.
534
00:26:43,119 --> 00:26:45,519
And you wouldn't
change that just a bit
535
00:26:45,719 --> 00:26:48,719
if I told you that I'm privy
to transcripts of a deposition
536
00:26:48,919 --> 00:26:52,999
you gave to a Tucker Baggett
just recently?
537
00:26:55,039 --> 00:26:56,159
Ooh.
538
00:26:56,359 --> 00:26:58,959
Got very quiet in here
all of a sudden.
539
00:26:59,159 --> 00:27:00,359
[laughter]
540
00:27:01,039 --> 00:27:03,800
So let me try this
a different way, then.
541
00:27:04,159 --> 00:27:05,199
Ms. Moretti,
542
00:27:05,720 --> 00:27:09,319
have you ever taken Walt
Longmire's face in your hands
543
00:27:09,519 --> 00:27:12,679
and kissed him on his lips
with passion?
544
00:27:12,879 --> 00:27:15,479
- Objection!
- Yes, you should object!
545
00:27:15,679 --> 00:27:20,039
We should all object to a
sheriff's department that is run
546
00:27:20,239 --> 00:27:24,839
like it's Walt Longmire's
own personal justice system
547
00:27:25,079 --> 00:27:27,599
as well as his own harem.
548
00:27:27,800 --> 00:27:28,959
Objection, Your Honor.
549
00:27:29,159 --> 00:27:30,759
He's making
defamatory statements
550
00:27:30,959 --> 00:27:32,959
about witnesses
who aren't even present.
551
00:27:33,119 --> 00:27:34,319
Sustained.
552
00:27:34,520 --> 00:27:38,360
Mr. Gilbert, I am no
longer entertained.
553
00:27:38,559 --> 00:27:43,159
Next non-question brings this
cross-examination to a close.
554
00:27:43,359 --> 00:27:44,479
I'm sorry, Your Honor.
555
00:27:45,039 --> 00:27:47,079
All right, Deputy Moretti,
556
00:27:47,279 --> 00:27:50,719
Sheriff Longmire
was willing to put himself
557
00:27:50,879 --> 00:27:53,679
in a bullet's path
to protect you.
558
00:27:53,879 --> 00:27:58,519
Now, if he asked you, would you
risk your life for him?
559
00:27:59,239 --> 00:27:59,999
Yeah.
560
00:28:01,959 --> 00:28:03,279
Because that's part
of the job.
561
00:28:03,479 --> 00:28:06,759
Would you also,
out of your feverish devotion
562
00:28:06,959 --> 00:28:08,759
for the great Walt Longmire,
563
00:28:08,959 --> 00:28:12,239
have entered my home
under false pretenses
564
00:28:12,399 --> 00:28:15,919
just so he could
illegally search my property
565
00:28:16,119 --> 00:28:18,919
and fabricate charges
against me?
566
00:28:20,879 --> 00:28:21,919
No.
567
00:28:22,119 --> 00:28:23,479
Not even if he offered
to kiss you?
568
00:28:23,639 --> 00:28:24,439
Objection!
569
00:28:24,599 --> 00:28:25,559
Sustained.
570
00:28:25,759 --> 00:28:27,919
Mr. Gilbert,
I have given you
571
00:28:28,119 --> 00:28:29,719
more than enough leeway.
572
00:28:29,919 --> 00:28:32,319
- We are done here.
- Walt Longmire killed my brother!
573
00:28:32,999 --> 00:28:35,639
And he's manipulated
this naive individual...
574
00:28:35,799 --> 00:28:37,759
Mr. Gilbert, that is enough!
575
00:28:37,959 --> 00:28:40,199
...in his pursuit
of a vendetta against me.
576
00:28:40,399 --> 00:28:43,079
- Ms. Moretti, you are excused.
- A vendetta against me.
577
00:28:43,279 --> 00:28:46,679
No, that's right, Ms. Moretti.
Just run away.
578
00:28:46,879 --> 00:28:49,039
[echoing]
Run back to your master!
579
00:28:49,239 --> 00:28:52,559
Find out what law
he wants you to break next.
580
00:28:59,839 --> 00:29:02,279
[indistinct conversations]
581
00:29:07,759 --> 00:29:09,199
What did you do?
582
00:29:10,119 --> 00:29:11,039
Excuse me?
583
00:29:11,758 --> 00:29:14,039
Or should I say
what did Hector do?
584
00:29:14,199 --> 00:29:15,119
Hmm?
585
00:29:16,199 --> 00:29:19,799
Perhaps we should continue
this discussion in my office.
586
00:29:23,799 --> 00:29:25,239
What are you talking about?
587
00:29:26,119 --> 00:29:27,759
Malachi's gone missing,
588
00:29:27,959 --> 00:29:29,639
and I just got back from the res
with the sheriff.
589
00:29:29,839 --> 00:29:31,959
Would you like to know
what we found out there?
590
00:29:32,799 --> 00:29:34,759
Malachi's phone
and his blood
591
00:29:35,319 --> 00:29:38,399
and the words "Hector Lives"
spelled out with stones.
592
00:29:38,559 --> 00:29:41,039
-"Hector Lives"?
- That's right, Picasso.
593
00:29:41,239 --> 00:29:42,319
I guess you just can't help
594
00:29:42,519 --> 00:29:44,319
signing your name to
your work, can you?
595
00:29:44,519 --> 00:29:47,439
Hector did not sign anything.
Hector did not do anything.
596
00:29:47,639 --> 00:29:49,279
So you were never
out at that cliff?
597
00:29:52,358 --> 00:29:53,318
I was.
598
00:29:54,719 --> 00:29:56,279
With Nighthorse.
599
00:29:56,439 --> 00:29:57,559
We took Malachi out there
600
00:29:57,759 --> 00:29:59,439
to banish him for
betraying his tribe,
601
00:29:59,639 --> 00:30:02,879
for bringing the mob and heroin
and despair to our people,
602
00:30:03,079 --> 00:30:04,719
for killing Mingan!
603
00:30:06,679 --> 00:30:07,759
Nighthorse cut him,
604
00:30:07,959 --> 00:30:10,839
and I got him to sign
the Red Pony back over to me.
605
00:30:11,039 --> 00:30:13,279
But when we left him,
Malachi was alive.
606
00:30:13,478 --> 00:30:14,959
So who wrote out
"Hector Lives"?
607
00:30:15,118 --> 00:30:16,239
I do not know.
608
00:30:16,439 --> 00:30:18,119
Who knew you were
taking Malachi out there?
609
00:30:19,679 --> 00:30:20,639
Just Jacob.
610
00:30:23,639 --> 00:30:24,519
What is it?
611
00:30:26,238 --> 00:30:28,959
Walt said he suspected that
Nighthorse put on a show for me,
612
00:30:29,118 --> 00:30:30,679
then went back
to kill Malachi.
613
00:30:31,239 --> 00:30:32,239
[sighs]
614
00:30:34,399 --> 00:30:36,599
[groans]
615
00:30:36,759 --> 00:30:37,799
Maybe he did.
616
00:30:37,999 --> 00:30:39,599
Maybe he wrote out
"Hector Lives."
617
00:30:40,638 --> 00:30:42,759
Hector would be a handy
fall guy for this.
618
00:30:45,639 --> 00:30:48,639
Whatever happened, we need to
find Malachi, dead or alive,
619
00:30:48,799 --> 00:30:51,598
before Walt tries to convict
Hector of murder again.
620
00:30:53,879 --> 00:30:54,478
[thud]
621
00:31:06,799 --> 00:31:07,759
Are you following me?
622
00:31:08,719 --> 00:31:10,599
Don't be paranoid, Deputy.
623
00:31:10,798 --> 00:31:12,839
Don't threaten me,
you whacked-out bitch.
624
00:31:13,039 --> 00:31:15,079
You seem nervous, Victoria.
625
00:31:15,279 --> 00:31:17,479
Don't know what to do without
your uniform and your gun?
626
00:31:17,679 --> 00:31:19,038
I know exactly what to do.
627
00:31:19,239 --> 00:31:20,479
You want to see
for yourself,
628
00:31:20,639 --> 00:31:22,799
or do you want to do
the smart thing and walk away?
629
00:31:24,319 --> 00:31:25,279
He's going to win.
630
00:31:25,959 --> 00:31:29,239
And when he gets out,
he's gonna remember your lies.
631
00:31:43,519 --> 00:31:46,039
[machines beeping, chiming]
632
00:31:50,079 --> 00:31:52,319
[indistinct conversations]
633
00:31:53,759 --> 00:31:55,159
- Jacob.
- Hey.
634
00:31:55,319 --> 00:31:58,118
How is Eamonn recovering
from his injury?
635
00:31:58,319 --> 00:31:59,839
He should be fine,
636
00:31:59,999 --> 00:32:02,479
especially if I can find the
person who shot him
637
00:32:02,679 --> 00:32:03,919
and shot at us.
638
00:32:04,679 --> 00:32:05,599
You mind if I sit?
639
00:32:05,798 --> 00:32:06,599
Of course.
640
00:32:09,518 --> 00:32:13,799
So, uh, Malachi come
in to work today?
641
00:32:13,999 --> 00:32:16,559
You think Malachi was the one
in the woods shooting at us?
642
00:32:16,999 --> 00:32:18,759
- I do.
- Well, so do I.
643
00:32:19,559 --> 00:32:21,199
Which is why he won't
be coming to work today.
644
00:32:21,399 --> 00:32:22,519
I fired him.
645
00:32:22,719 --> 00:32:24,279
How'd you figure out
it was Malachi?
646
00:32:24,479 --> 00:32:26,918
I found some discrepancies
in his books
647
00:32:27,119 --> 00:32:30,638
that suggested he'd made
his own side deal with the mob.
648
00:32:32,119 --> 00:32:34,399
I imagine my
ending that arrangement
649
00:32:34,598 --> 00:32:37,599
hurt both his finances
and his reputation.
650
00:32:37,799 --> 00:32:40,679
And Malachi doesn't handle
those kind of setbacks
651
00:32:40,879 --> 00:32:42,519
as calmly as I do.
652
00:32:42,719 --> 00:32:45,038
- Do you know where he is?
- I do not.
653
00:32:45,239 --> 00:32:47,999
Why don't you give me
that bookkeeping evidence?
654
00:32:48,198 --> 00:32:52,119
I'll track down Malachi and
make sure he's put behind bars.
655
00:32:52,679 --> 00:32:53,798
Mm, yeah.
656
00:32:55,279 --> 00:32:57,399
Well, I can't do that.
657
00:32:57,599 --> 00:32:58,758
Why not?
658
00:32:58,959 --> 00:33:00,238
Because of our history.
659
00:33:01,519 --> 00:33:04,399
You and I both know what you'll
do with those books, Walt.
660
00:33:04,599 --> 00:33:06,479
You'll use them
against me.
661
00:33:06,958 --> 00:33:09,119
No matter what your
intentions are now,
662
00:33:09,279 --> 00:33:11,238
eventually,
you'll convince yourself
663
00:33:11,439 --> 00:33:14,279
that I condoned all
of Malachi's illegal activities.
664
00:33:14,479 --> 00:33:18,159
You really can't help
yourself at this point.
665
00:33:18,358 --> 00:33:20,838
You're determined to see me
as a criminal.
666
00:33:21,039 --> 00:33:22,318
I wonder why.
667
00:33:22,478 --> 00:33:23,718
Boom.
[chuckles]
668
00:33:23,919 --> 00:33:27,398
I can't win with you, man.
Cannot win.
669
00:33:27,599 --> 00:33:30,199
So I think I'll take my chances
with Malachi instead.
670
00:33:30,399 --> 00:33:32,159
- The man who shot at you.
- Yeah.
671
00:33:32,358 --> 00:33:34,519
I don't think he'll be trying
anything more.
672
00:33:34,719 --> 00:33:35,839
Is that because
you murdered him?
673
00:33:36,439 --> 00:33:37,399
Wow.
674
00:33:40,038 --> 00:33:41,359
[sighs]
675
00:33:41,558 --> 00:33:45,118
I mean, that -- that was
even faster than I expected.
676
00:33:45,319 --> 00:33:48,199
So I'm a murderer now?
677
00:33:48,398 --> 00:33:49,599
Yeah.
678
00:33:50,919 --> 00:33:56,758
You do realize I'm being asked
to testify at your civil trial.
679
00:33:58,519 --> 00:33:59,918
[machines beeping, chiming]
680
00:34:01,639 --> 00:34:02,638
Is that a threat?
681
00:34:02,839 --> 00:34:05,039
It's advice.
It's damn good advice.
682
00:34:05,239 --> 00:34:06,599
Unbe-freaking-lievable.
683
00:34:06,799 --> 00:34:08,719
You -- You can't even prove
the man is dead.
684
00:34:09,599 --> 00:34:10,799
Have you found his body?
685
00:34:10,999 --> 00:34:12,398
Not yet, but I will.
686
00:34:12,599 --> 00:34:14,479
So you didn't come here
because you thought Malachi
687
00:34:14,679 --> 00:34:16,238
was behind the
shooting, did you?
688
00:34:17,119 --> 00:34:19,199
No, no.
Of course not.
689
00:34:19,398 --> 00:34:20,679
You think I was behind it.
690
00:34:20,878 --> 00:34:22,639
You think I made the deal
with the mob,
691
00:34:22,838 --> 00:34:25,278
shot at myself
to throw you off the track,
692
00:34:26,279 --> 00:34:27,918
and now you think
I killed Malachi
693
00:34:28,119 --> 00:34:32,558
because that ungrateful bastard
was gonna give me up, yeah?
694
00:34:33,678 --> 00:34:34,318
No.
695
00:34:36,839 --> 00:34:39,759
I don't think you actually did
any of those things.
696
00:34:39,958 --> 00:34:41,598
I think, as usual,
697
00:34:41,799 --> 00:34:43,839
you found someone else
to do the dirty work for you.
698
00:34:44,039 --> 00:34:46,838
I think you had Malachi
make those deals with the mob.
699
00:34:47,039 --> 00:34:49,639
I think you hired someone
to shoot at you in my presence
700
00:34:49,838 --> 00:34:51,039
and miss.
701
00:34:51,239 --> 00:34:54,159
And I think you had
somebody else kill Malachi
702
00:34:55,079 --> 00:34:57,079
so you could keep his blood
off your hands.
703
00:34:57,279 --> 00:34:59,079
You know, I haven't seen you
this sure of yourself
704
00:34:59,278 --> 00:35:01,758
since you were convinced
that I had both Branch
705
00:35:01,959 --> 00:35:03,359
and your wife killed.
706
00:35:03,558 --> 00:35:05,519
It's almost entertaining.
707
00:35:05,719 --> 00:35:07,319
It's like I can't sleep
at night anymore,
708
00:35:07,518 --> 00:35:11,159
wondering, what wild fiction
is Walt gonna come up with next?
709
00:35:11,679 --> 00:35:13,639
I think this is stranger
than fiction.
710
00:35:14,638 --> 00:35:19,438
I found Malachi's cellphone and
blood out on the reservation,
711
00:35:19,598 --> 00:35:23,438
right near where you staged
David Ridges' funeral pyre.
712
00:35:23,639 --> 00:35:26,959
I also found the words
"Hector Lives" nearby.
713
00:35:27,158 --> 00:35:29,198
[sighs]
So there it is.
714
00:35:29,399 --> 00:35:30,958
- Now you think I'm Hector.
- No.
715
00:35:31,359 --> 00:35:32,999
I think you've recruited him
716
00:35:33,198 --> 00:35:35,798
to do the things Ridges
used to do for you.
717
00:35:37,678 --> 00:35:39,598
I don't suppose you would
tell me who Hector is.
718
00:35:39,799 --> 00:35:42,118
If I knew,
I wouldn't tell you.
719
00:35:43,279 --> 00:35:45,638
If I told you,
you wouldn't believe me.
720
00:35:46,638 --> 00:35:49,279
So I think I'll just answer
any further questions
721
00:35:49,439 --> 00:35:54,278
with a genuinely
stunned silence.
722
00:35:56,358 --> 00:35:58,678
[chuckles]
723
00:35:58,838 --> 00:36:01,998
You know...Jacob...
724
00:36:03,358 --> 00:36:06,319
...I'm getting closer to finding
this new Hector.
725
00:36:06,518 --> 00:36:11,038
And when I do,
I'm gonna bring him down,
726
00:36:11,239 --> 00:36:13,559
along with anyone
who's using him
727
00:36:13,758 --> 00:36:16,118
as their own
mercenary for hire.
728
00:36:17,559 --> 00:36:18,838
You have a nice day.
729
00:36:44,758 --> 00:36:46,239
[gasps]
730
00:36:46,438 --> 00:36:47,279
Shit!
731
00:36:47,479 --> 00:36:49,399
- Travis!
- Aah! Oh!
732
00:36:49,598 --> 00:36:52,038
Aah! Why would
you hit me?
733
00:36:52,198 --> 00:36:53,438
[groans]
All right. Here.
734
00:36:53,639 --> 00:36:54,518
Right here.
735
00:36:54,719 --> 00:36:56,278
- Lay back.
- Yeah, yeah.
736
00:36:56,919 --> 00:36:58,159
Oh, man.
737
00:36:58,358 --> 00:36:59,718
That's one hell
of a right hook.
738
00:36:59,919 --> 00:37:01,078
Yeah. Well, I'm also
a good shot.
739
00:37:01,279 --> 00:37:02,839
So you're lucky
you just got the fist.
740
00:37:03,038 --> 00:37:05,198
You shouldn't be punching
your baby's father, anyway.
741
00:37:05,358 --> 00:37:07,158
Travis.
[sighs]
742
00:37:07,319 --> 00:37:09,519
Look, there is
a good possibility
743
00:37:09,718 --> 00:37:11,638
that you are not
the father, all right?
744
00:37:13,239 --> 00:37:15,758
So...there's somebody else?
745
00:37:17,438 --> 00:37:18,319
Yeah.
746
00:37:19,679 --> 00:37:21,238
[sniffles]
Who?
747
00:37:21,439 --> 00:37:23,639
Okay, I am not discussing
my sex life with you,
748
00:37:23,838 --> 00:37:25,078
so if that's
why you came back --
749
00:37:25,279 --> 00:37:26,878
No, that's --
that's not why I came over.
750
00:37:27,079 --> 00:37:29,758
I-I came over 'cause
I wanted you to have this.
751
00:37:29,959 --> 00:37:30,799
Here.
752
00:37:33,598 --> 00:37:36,718
It's a coupon
for, uh, free babysitting.
753
00:37:36,918 --> 00:37:39,559
Look, I-l know you don't want to
think about this right now,
754
00:37:39,758 --> 00:37:41,438
SO you can stick it in a drawer
or whatever,
755
00:37:41,639 --> 00:37:43,799
but I want you
to have that.
756
00:37:45,039 --> 00:37:46,198
You can cash it in
whenever you want to.
757
00:37:46,399 --> 00:37:48,518
No limits,
no expiration date.
758
00:37:48,718 --> 00:37:50,318
Whoever the father
happens to be.
759
00:37:51,558 --> 00:37:55,918
Look, Vic, I grew up
raised by a single mom, okay?
760
00:37:56,758 --> 00:37:58,038
And however
this plays out...
761
00:38:00,119 --> 00:38:01,919
...at some point,
you're gonna need a friend.
762
00:38:04,799 --> 00:38:06,398
Thank you, Travis.
763
00:38:07,119 --> 00:38:07,839
Okay.
764
00:38:11,718 --> 00:38:15,558
So, uh, what...
are the odds?
765
00:38:16,039 --> 00:38:16,999
That you're the father?
766
00:38:17,198 --> 00:38:19,079
Or not the father.
767
00:38:21,878 --> 00:38:23,678
- Fifty-fifty.
- Oh.
768
00:38:23,879 --> 00:38:25,519
So it's just one
other dude? Okay.
769
00:38:25,718 --> 00:38:27,678
That's -- That's good.
Um, That's not bad.
770
00:38:27,878 --> 00:38:31,878
I mean, so, um, is...
is he your type?
771
00:38:33,199 --> 00:38:34,279
I don't have a type.
772
00:38:34,478 --> 00:38:36,199
[chuckles]
Yeah, you do.
773
00:38:36,398 --> 00:38:37,839
Manly, alpha male,
774
00:38:38,038 --> 00:38:40,398
natural-born
law-enforcement type.
775
00:38:41,798 --> 00:38:43,278
[cellphone rings]
776
00:38:44,478 --> 00:38:45,239
[cellphone beeps]
777
00:38:45,438 --> 00:38:46,558
Hey, Walt.
778
00:38:47,398 --> 00:38:48,638
- Is it him?
-[whispering] Shush!
779
00:38:49,278 --> 00:38:50,479
What?
No, nothing.
780
00:38:51,839 --> 00:38:52,638
I'm fine.
781
00:38:53,678 --> 00:38:54,518
Yeah.
782
00:38:56,519 --> 00:38:57,678
The trial went fine.
783
00:38:58,279 --> 00:38:59,119
Mm-hmm.
784
00:38:59,799 --> 00:39:01,238
Thanks for checking.
785
00:39:02,399 --> 00:39:03,558
Okay. Bye.
786
00:39:04,558 --> 00:39:07,558
So, uh...is it him?
787
00:39:09,478 --> 00:39:11,479
- You need to leave.
- Okay.
788
00:39:13,278 --> 00:39:14,759
[sighs]
789
00:39:24,318 --> 00:39:26,679
Why do you think this guy
will lead us to Malachi?
790
00:39:28,319 --> 00:39:31,199
Because he is Malachi's
most loyal lieutenant.
791
00:39:32,078 --> 00:39:33,519
If Malachi is alive,
792
00:39:33,718 --> 00:39:35,719
Darius would be the first person
he would call.
793
00:39:35,918 --> 00:39:36,959
Maybe.
794
00:39:37,119 --> 00:39:38,438
In my experience,
795
00:39:38,638 --> 00:39:40,478
loyalty among criminals
can shift in a hurry
796
00:39:40,679 --> 00:39:42,278
if someone shows up
with more money.
797
00:39:42,838 --> 00:39:45,518
You think Nighthorse paid him
to turn on Malachi?
798
00:39:45,718 --> 00:39:48,718
I think I just saw a big thug
put a shovel in his car.
799
00:39:49,439 --> 00:39:50,758
Let's see where he's going.
800
00:39:57,238 --> 00:39:59,039
[engine starts, car beeping]
801
00:40:15,438 --> 00:40:16,199
Hey, Dad.
802
00:40:16,358 --> 00:40:16,999
Hey.
803
00:40:22,958 --> 00:40:24,318
- Floor looks good.
- Yeah.
804
00:40:24,518 --> 00:40:26,598
Except for the blood stain
under that rug.
805
00:40:27,598 --> 00:40:28,358
Yeah.
806
00:40:29,318 --> 00:40:30,319
What are you doing here?
807
00:40:30,478 --> 00:40:34,638
I wanted to talk to you
about Nighthorse.
808
00:40:35,438 --> 00:40:36,878
Has he been by lately?
809
00:40:37,278 --> 00:40:39,359
Yeah.
He is my boss.
810
00:40:39,558 --> 00:40:41,758
Yeah. I haven't
forgotten that.
811
00:40:43,558 --> 00:40:46,239
Has he asked you to provide
any legal assistance
812
00:40:46,398 --> 00:40:47,678
to, uh, someone
that's been operating
813
00:40:47,879 --> 00:40:50,038
outside of reservation law?
814
00:40:51,678 --> 00:40:52,399
What?
815
00:40:53,398 --> 00:40:54,358
Like who?
816
00:40:56,558 --> 00:40:57,398
Hector.
817
00:41:00,838 --> 00:41:02,638
You know what Jacob
did ask me?
818
00:41:02,839 --> 00:41:04,398
He came by with Henry
819
00:41:04,599 --> 00:41:06,478
to ask me how I was doing
after shooting a man.
820
00:41:06,958 --> 00:41:09,438
He also offered to pay
for extra employees
821
00:41:09,638 --> 00:41:11,518
to help me manage
the workload here.
822
00:41:12,638 --> 00:41:13,958
What a monster.
823
00:41:15,358 --> 00:41:16,838
What about Henry?
824
00:41:17,038 --> 00:41:19,678
He and Nighthorse
seem to be closer than ever.
825
00:41:20,398 --> 00:41:22,678
Has Henry asked you
to do anything for Nighthorse?
826
00:41:23,959 --> 00:41:25,958
Has he asked you
to help out Hector?
827
00:41:26,878 --> 00:41:27,998
You know what?
828
00:41:28,199 --> 00:41:29,598
Since I started
this legal-aid center,
829
00:41:29,798 --> 00:41:32,118
Henry has asked for my help
exactly one time.
830
00:41:33,078 --> 00:41:35,158
He wanted to foster
a Cheyenne child named Mingan
831
00:41:35,358 --> 00:41:37,318
whose only parent
O.D.'d on heroin.
832
00:41:39,678 --> 00:41:41,878
- Henry's fostering a child?
- No.
833
00:41:42,078 --> 00:41:44,038
Because the boy ended up
killing himself.
834
00:41:45,438 --> 00:41:46,678
When was this?
835
00:41:49,118 --> 00:41:50,238
[clears throat]
836
00:41:53,159 --> 00:41:54,679
The 13th.
837
00:41:54,878 --> 00:41:55,759
The 13th.
838
00:41:55,958 --> 00:41:58,358
Dad, Jacob and Henry
are good men.
839
00:41:58,519 --> 00:42:00,358
They're not perfect,
but they care.
840
00:42:01,198 --> 00:42:03,319
It's a daily battle
trying to fight the hopelessness
841
00:42:03,518 --> 00:42:06,798
and powerlessness
that's taken over this place.
842
00:42:06,958 --> 00:42:10,278
You have to think differently
here to make things work.
843
00:42:10,478 --> 00:42:12,798
If you were here every day,
maybe you'd see that.
844
00:42:12,998 --> 00:42:14,158
I see plenty.
845
00:42:16,078 --> 00:42:18,878
I see Nighthorse
pretending to be a good man
846
00:42:19,079 --> 00:42:23,318
and you and Henry both falling
for it regardless of what I say.
847
00:42:24,278 --> 00:42:26,198
Are you still dating
that psychiatrist?
848
00:42:27,319 --> 00:42:28,638
Because if you are,
maybe you could talk to her
849
00:42:28,838 --> 00:42:31,718
about your irrational
Nighthorse obsession.
850
00:42:35,238 --> 00:42:39,038
I love you, Dad,
and I always will.
851
00:42:39,598 --> 00:42:40,438
But I...
852
00:42:42,119 --> 00:42:44,638
I think maybe you've been doing
this job for too long.
853
00:42:45,358 --> 00:42:46,878
You've developed these --
854
00:42:47,998 --> 00:42:53,118
these deep-seated biases
that are clouding your judgment,
855
00:42:53,318 --> 00:42:56,198
and you're not thinking
clearly anymore.
856
00:42:58,878 --> 00:43:00,678
It might be time
to consider retiring.
857
00:43:13,958 --> 00:43:15,558
Thank you for your counsel.
858
00:43:21,238 --> 00:43:23,558
Hey, Dad, I'm totally over
shooting and killing that man,
859
00:43:23,718 --> 00:43:25,478
so thanks for asking.
860
00:43:51,758 --> 00:43:53,719
[Mathias] Put your hands up
where I can see them.
861
00:43:57,398 --> 00:44:00,038
What's the charge --
digging without a license?
862
00:44:00,238 --> 00:44:01,318
What's in the bag?
863
00:44:02,078 --> 00:44:03,118
I don't know.
864
00:44:03,319 --> 00:44:04,198
Henry!
865
00:44:08,758 --> 00:44:09,918
Check that bag.
866
00:44:12,718 --> 00:44:15,118
Who sent you out here, Darius?
Malachi?
867
00:44:17,358 --> 00:44:18,558
You know where Malachi is?
868
00:44:20,558 --> 00:44:21,998
Nighthorse send you
out here?
869
00:44:23,518 --> 00:44:24,638
[sighs]
870
00:44:24,838 --> 00:44:25,958
Mathias?
871
00:44:26,158 --> 00:44:27,358
What's in there?
872
00:44:29,598 --> 00:44:31,078
Enough money to kill for.
873
00:44:35,518 --> 00:44:38,278
Oh, so that's the door you use
when you want to avoid people.
874
00:44:38,478 --> 00:44:39,838
Oh, smart.
875
00:44:40,598 --> 00:44:41,398
Morning, Dave.
876
00:44:41,558 --> 00:44:43,238
I'm glad I insisted
that I wait for you in here,
877
00:44:44,198 --> 00:44:47,638
although I think even you
would have had a hard time
878
00:44:47,838 --> 00:44:49,078
avoiding this.
879
00:44:49,878 --> 00:44:52,078
"Survivalist Leader Claims
Lovelorn Deputy
880
00:44:52,278 --> 00:44:53,558
Does Sheriff's Bidding."
881
00:44:53,758 --> 00:44:55,438
The more this
Chance Gilbert character
882
00:44:55,638 --> 00:44:57,678
puts on his sex-drenched
conspiracy circus,
883
00:44:57,878 --> 00:44:59,838
the more interested
the media gets.
884
00:45:01,478 --> 00:45:03,238
Well, he's a deranged
psychopath.
885
00:45:03,438 --> 00:45:05,158
He'll say anything
to try and get off.
886
00:45:05,358 --> 00:45:06,718
Unfortunately,
everything he's saying
887
00:45:06,918 --> 00:45:08,238
feeds into the
exact same narrative
888
00:45:08,438 --> 00:45:10,558
Tucker Baggett is building
in your civil case,
889
00:45:10,758 --> 00:45:13,998
that you're a rogue sheriff
who plays by his own rules
890
00:45:14,198 --> 00:45:16,358
and runs his
department like a cult.
891
00:45:17,038 --> 00:45:18,558
Tucker Baggett said that?
892
00:45:18,918 --> 00:45:20,358
No. Chance Gilbert
said that.
893
00:45:20,558 --> 00:45:23,198
He compared you to Jim Jones
and David Koresh.
894
00:45:25,478 --> 00:45:27,878
I appreciate coolness
under pressure, Walt,
895
00:45:28,078 --> 00:45:30,278
but I suggest you start
taking this seriously
896
00:45:30,478 --> 00:45:32,438
and help me build a
decent defense on your behalf.
897
00:45:32,638 --> 00:45:34,758
Fine.
I will.
898
00:45:34,958 --> 00:45:35,958
Let's get started.
899
00:45:36,158 --> 00:45:38,998
Actually, uh, Dave,
I can't start now.
900
00:45:39,198 --> 00:45:41,278
I've got a...
missing-persons case.
901
00:45:42,278 --> 00:45:44,118
- How about tomorrow?
- Perfect.
902
00:45:44,318 --> 00:45:47,878
Just like the old saying --
no better time than tomorrow.
903
00:45:49,958 --> 00:45:52,238
And just
a parting thought --
904
00:45:53,118 --> 00:45:54,638
if you don't stop doing
your job for a moment
905
00:45:54,838 --> 00:45:56,158
to deal with this lawsuit,
906
00:45:56,838 --> 00:45:59,238
you may find yourself
without a job to do.
907
00:46:01,238 --> 00:46:02,438
[door closes]
908
00:46:02,637 --> 00:46:04,678
[newspaper rustling]
909
00:46:06,718 --> 00:46:07,918
[sighs]
910
00:46:15,718 --> 00:46:17,478
Vic, Ferg?
911
00:46:23,558 --> 00:46:24,478
What is it?
912
00:46:24,798 --> 00:46:26,238
It's about Malachi.
913
00:46:26,398 --> 00:46:29,078
I need you to pull files on
the recent drug-dealer attacks
914
00:46:29,238 --> 00:46:30,477
linked to Hector on the res.
915
00:46:31,118 --> 00:46:31,798
Okay.
916
00:46:31,958 --> 00:46:34,317
So, uh, that'd
be Jamie DeBell,
917
00:46:34,518 --> 00:46:37,398
when he was making
his res pizza delivery.
918
00:46:37,558 --> 00:46:39,038
And who else?
919
00:46:39,238 --> 00:46:44,438
Joey Takoda, the guy Henry found
outside the Red Pony.
920
00:46:44,638 --> 00:46:46,598
Hector burned his heroin stash.
921
00:46:47,318 --> 00:46:48,638
Okay. Anyone else?
922
00:46:48,798 --> 00:46:50,238
Maybe. Let's just
start with those two.
923
00:46:50,438 --> 00:46:51,158
Okay.
924
00:46:53,278 --> 00:46:54,078
23rd.
925
00:46:55,518 --> 00:46:58,358
When did, uh, Hector attack
Jamie and burn up his pot?
926
00:46:58,558 --> 00:47:01,757
Um...the 18th.
927
00:47:01,918 --> 00:47:02,798
18th.
928
00:47:05,558 --> 00:47:06,518
What are you doing?
929
00:47:07,878 --> 00:47:08,958
I'm thinking.
930
00:47:11,757 --> 00:47:14,518
When did Hector burn
Joey Takoda's heroin stash?
931
00:47:14,718 --> 00:47:15,597
Um...
932
00:47:17,838 --> 00:47:18,638
15th.
933
00:47:19,798 --> 00:47:20,758
The 15th.
934
00:47:21,917 --> 00:47:25,958
So these incidents
are all connected to Hector.
935
00:47:26,758 --> 00:47:28,278
Well, and heroin.
936
00:47:29,118 --> 00:47:32,078
- No. Jamie only deals pot.
- True.
937
00:47:32,278 --> 00:47:35,398
Eddie Harp was recruiting him
to deal heroin.
938
00:47:35,998 --> 00:47:38,398
And if Malachi is the one
who brought in Eddie
939
00:47:38,598 --> 00:47:41,678
and the Irish Mob, then he's
tied to heroin as well.
940
00:47:41,878 --> 00:47:46,877
So if Hector is waging
a one-man war on drugs, why now?
941
00:47:47,078 --> 00:47:48,918
None of these things
were happening last month,
942
00:47:49,518 --> 00:47:51,878
and then, suddenly...
a whole bunch of attacks
943
00:47:52,077 --> 00:47:53,558
in a short period of time.
944
00:47:54,358 --> 00:47:55,237
Yeah.
945
00:47:56,398 --> 00:47:57,598
Something must have
triggered it.
946
00:47:59,398 --> 00:48:01,358
Something right before the 15th.
947
00:48:01,557 --> 00:48:03,438
We should check and see
what was happening on the res
948
00:48:03,638 --> 00:48:04,718
during that time.
949
00:48:04,918 --> 00:48:06,198
Maybe there was
a drug-related incident
950
00:48:06,398 --> 00:48:08,598
that happened just before
Hector's first attack.
951
00:48:08,798 --> 00:48:10,877
[sighs]
There was.
952
00:48:12,678 --> 00:48:17,078
The suicide of this boy
on the 13th.
953
00:48:20,318 --> 00:48:22,677
Okay, but does that relate
to the drugs
954
00:48:22,878 --> 00:48:23,917
and all the other stuff?
955
00:48:24,118 --> 00:48:26,158
His only parent O.D.'d
from heroin.
956
00:48:27,238 --> 00:48:29,438
And you think Hector's
avenging his death?
957
00:48:30,198 --> 00:48:31,078
I do.
958
00:48:32,397 --> 00:48:35,238
You got any better idea who
Hector is and where to find him?
959
00:48:36,478 --> 00:48:37,558
I might.
960
00:48:38,717 --> 00:48:39,558
Okay.
961
00:48:39,758 --> 00:48:42,837
I'm gonna ask you again --
Whose money is this?
962
00:48:43,038 --> 00:48:44,038
I don't know.
963
00:48:44,238 --> 00:48:45,678
Well, how'd you know
where to find it?
964
00:48:47,077 --> 00:48:48,638
Just lucky, I guess.
965
00:48:49,718 --> 00:48:50,917
This is a waste of time.
966
00:48:55,317 --> 00:48:57,637
Darius, is Malachi alive
or dead?
967
00:48:57,838 --> 00:48:58,798
Yes.
968
00:48:59,198 --> 00:49:00,677
Okay. That's it.
969
00:49:00,838 --> 00:49:02,238
If you're not talking,
I'm locking you up.
970
00:49:02,437 --> 00:49:03,238
All right.
971
00:49:03,438 --> 00:49:04,598
I'll talk.
972
00:49:08,438 --> 00:49:09,638
To a lawyer.
973
00:49:21,237 --> 00:49:22,038
[door opens]
974
00:49:25,798 --> 00:49:26,518
[door closes]
975
00:49:43,437 --> 00:49:46,358
I gather court didn't go as well
as you said it did.
976
00:49:47,758 --> 00:49:48,797
No.
977
00:49:50,317 --> 00:49:51,277
Why didn't you tell me?
978
00:49:52,158 --> 00:49:53,757
Because I didn't want to
worry you.
979
00:49:55,158 --> 00:49:57,278
But now it's --
it's all over the papers,
980
00:49:57,478 --> 00:49:58,878
and they're making me
sound like --
981
00:49:59,038 --> 00:49:59,998
Don't worry about it.
982
00:50:00,798 --> 00:50:01,557
[sighs]
983
00:50:01,718 --> 00:50:03,558
I can handle
a little bad press.
984
00:50:05,478 --> 00:50:07,037
I'm more worried
about you.
985
00:50:13,637 --> 00:50:15,758
He's not gonna
get off, is he?
986
00:50:18,198 --> 00:50:20,637
I mean, the truth's got to count
for something, right?
987
00:50:23,757 --> 00:50:24,798
It has to.
988
00:50:30,278 --> 00:50:31,518
[telephone rings]
989
00:50:31,717 --> 00:50:33,797
Cheyenne Legal Aid.
This is Cady.
990
00:50:35,598 --> 00:50:36,677
Mm-hmm.
991
00:50:36,878 --> 00:50:38,157
Yes. Yeah.
Of course.
992
00:50:38,317 --> 00:50:41,037
Um, where are you
currently located?
993
00:50:42,798 --> 00:50:43,638
Okay.
994
00:50:44,278 --> 00:50:45,478
And what have they
charged you with?
995
00:50:45,678 --> 00:50:48,197
[clears throat]
They haven't told you?
996
00:50:48,398 --> 00:50:49,998
Good. That means they don't
have anything on you.
997
00:50:50,198 --> 00:50:53,198
Please don't say another word
to them until I get there, okay?
998
00:50:53,358 --> 00:50:55,238
I'm sorry.
I-l didn't get your name.
999
00:50:55,437 --> 00:50:57,558
Can you -- Can you repeat it?
1000
00:50:59,078 --> 00:51:00,957
Darius Burns.
1001
00:51:01,158 --> 00:51:02,278
Got it.
1002
00:51:02,477 --> 00:51:04,397
Okay. Great.
I'll be right there.
1003
00:51:28,917 --> 00:51:30,997
Walt, I know what it feels like
to have a death weigh on you.
1004
00:51:32,278 --> 00:51:33,958
I think about Hector
every day.
1005
00:51:47,877 --> 00:51:48,758
[tires screech]
1006
00:51:49,477 --> 00:51:51,157
And so in a way, yes,
1007
00:51:51,318 --> 00:51:54,277
Hector lives as an idea
and a hope.
1008
00:51:54,478 --> 00:51:55,917
Is it also possible
1009
00:51:56,077 --> 00:51:58,998
that somebody's picking up
Hector's mantle?
1010
00:51:59,198 --> 00:52:00,958
Anything is possible.
1011
00:52:02,117 --> 00:52:04,197
[papers rustling]
1012
00:52:12,158 --> 00:52:13,917
Mathias tried to arrest Joey
for dealing,
1013
00:52:14,118 --> 00:52:16,558
but he could never hold him,
so he was frustrated.
1014
00:52:16,758 --> 00:52:19,358
Becoming Hector
would get him around all that.
1015
00:52:19,517 --> 00:52:21,717
Mathias is not the only one
who is frustrated
1016
00:52:21,918 --> 00:52:23,318
with the limit
of reservation law.
1017
00:52:25,758 --> 00:52:27,678
[Cady] Since I started
this legal-aid center,
1018
00:52:27,838 --> 00:52:29,758
Henry has asked for my help
exactly one time.
1019
00:52:29,957 --> 00:52:32,638
He wanted to foster
a Cheyenne child named Mingan.
1020
00:52:35,277 --> 00:52:37,678
- Henry's fostering a child?
- No.
1021
00:52:37,878 --> 00:52:39,837
Because the boy ended up
killing himself.
1022
00:52:39,997 --> 00:52:41,958
[dramatic music plays]
1023
00:52:59,877 --> 00:53:01,077
I'll take a Rainier.
1024
00:53:01,917 --> 00:53:03,277
Knocking off
a little early today?
1025
00:53:06,837 --> 00:53:08,038
Why don't you go ahead
and make it two?
1026
00:53:08,197 --> 00:53:11,357
[mid-tempo playing]
1027
00:53:31,438 --> 00:53:32,637
Something on your mind?
1028
00:53:34,478 --> 00:53:36,238
Cady thinks
I should retire.
1029
00:53:37,157 --> 00:53:38,517
Why does she think that?
1030
00:53:39,118 --> 00:53:41,078
Apparently, I've been doing
the job for so long
1031
00:53:41,277 --> 00:53:44,118
that, uh, it's affecting
my judgment.
1032
00:53:44,518 --> 00:53:45,557
Do you agree?
1033
00:53:45,998 --> 00:53:46,917
I don't know.
1034
00:53:47,437 --> 00:53:48,878
Maybe she's right.
1035
00:53:50,278 --> 00:53:53,877
Maybe I can't do the job
the way I used to,
1036
00:53:54,037 --> 00:53:55,718
the way I should.
1037
00:53:55,878 --> 00:53:57,997
Sometimes I find myself
1038
00:53:58,198 --> 00:54:02,318
staring right at the truth
without even seeing it...
1039
00:54:03,477 --> 00:54:05,837
...all because
I don't want to see it.
1040
00:54:08,677 --> 00:54:09,917
Human nature.
1041
00:54:15,117 --> 00:54:18,157
Sometimes...
it's not my fault.
1042
00:54:18,877 --> 00:54:19,998
Sometimes I can't see it
1043
00:54:20,197 --> 00:54:22,758
because someone else
is hiding it from me.
1044
00:54:23,797 --> 00:54:25,197
I feel like you are
now talking about
1045
00:54:25,398 --> 00:54:26,598
something very specific.
1046
00:54:27,318 --> 00:54:28,357
Uh-huh.
1047
00:54:38,317 --> 00:54:39,358
[can crinkling]
1048
00:54:45,597 --> 00:54:47,038
Take off your shirt.
1049
00:54:48,357 --> 00:54:49,157
What?
1050
00:54:49,638 --> 00:54:51,678
If you're who
I believe you are,
1051
00:54:52,357 --> 00:54:54,838
you have a bullet wound
somewhere on your body.
1052
00:54:55,597 --> 00:54:57,957
I do not think you need
another one of these.
1053
00:54:58,158 --> 00:54:59,518
I shot Hector
in the woods,
1054
00:55:00,198 --> 00:55:03,037
right near that bonfire
where Gab's rapists were.
1055
00:55:03,638 --> 00:55:06,157
We found blood on the ground,
so I knew I hit him.
1056
00:55:06,597 --> 00:55:07,677
What are you saying?
1057
00:55:07,878 --> 00:55:10,238
Can you look me in the eye
and tell me you're not Hector?
1058
00:55:12,398 --> 00:55:13,638
Let go of my arm.
1059
00:55:13,837 --> 00:55:15,357
Stop lying to me, Henry.
1060
00:55:15,517 --> 00:55:17,157
I'm sick of it.
1061
00:55:17,677 --> 00:55:20,037
All I ever do
is try and help people,
1062
00:55:20,197 --> 00:55:23,118
and all I ever get in return
is people lying to me
1063
00:55:23,317 --> 00:55:24,717
and hiding things.
1064
00:55:24,878 --> 00:55:26,197
Has it dawned on you
1065
00:55:26,398 --> 00:55:27,957
that sometimes people
do not tell you the truth
1066
00:55:28,157 --> 00:55:29,317
because they want to
protect you?
1067
00:55:29,517 --> 00:55:30,638
That's a bullshit excuse.
1068
00:55:30,837 --> 00:55:32,598
No, that is love.
1069
00:55:32,797 --> 00:55:34,478
But you choose to see
it as disloyalty.
1070
00:55:34,677 --> 00:55:36,717
Dishonesty is disloyalty.
1071
00:55:36,917 --> 00:55:40,798
And breaking the law when I am
the law is absolutely disloyal!
1072
00:55:40,997 --> 00:55:43,838
You cannot know what it takes
to fight back the violence
1073
00:55:44,037 --> 00:55:46,317
and drugs and
suicides on the res.
1074
00:55:46,477 --> 00:55:48,878
Suicides?
Like Mingan Pine's?
1075
00:55:49,077 --> 00:55:50,398
Yes, like Mingan.
Now let go of my arm!
1076
00:55:50,597 --> 00:55:52,077
I just want to
hear you say it!
1077
00:55:52,718 --> 00:55:55,317
Tell me.
Tell me you're Hector!
1078
00:55:59,878 --> 00:56:01,757
Why would I trust you
with something like that
1079
00:56:01,957 --> 00:56:03,957
when your own daughter
does not trust you enough
1080
00:56:04,157 --> 00:56:06,038
to call you after she
has been arrested?
1081
00:56:06,198 --> 00:56:08,078
[grunting]
1082
00:56:16,437 --> 00:56:17,517
I know it's you!
1083
00:56:22,877 --> 00:56:23,917
You are out of control!
1084
00:56:25,437 --> 00:56:27,197
[indistinct shouting]
1085
00:56:32,798 --> 00:56:34,317
[grunting]
1086
00:56:50,078 --> 00:56:52,237
[both grunting]
78448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.