Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:18,720
Took you long enough.
2
00:00:20,360 --> 00:00:21,921
Well, I had to drive from
Sheridan.
3
00:00:22,400 --> 00:00:23,401
What's so urgent?
4
00:00:23,601 --> 00:00:24,841
It's out back.
5
00:00:33,961 --> 00:00:36,000
Someone left
hundred-dollar chips out here
6
00:00:36,201 --> 00:00:37,601
like a trail of breadcrumbs.
7
00:00:38,561 --> 00:00:39,560
Leading to what?
8
00:00:40,961 --> 00:00:42,040
I'll show you.
9
00:00:52,720 --> 00:00:53,960
The stake is mine.
10
00:00:55,121 --> 00:00:56,521
The flag is not.
11
00:00:57,281 --> 00:00:58,241
This is Gaelic.
12
00:00:58,921 --> 00:01:01,520
Yeah.
"Tiocfaidh ar la."
13
00:01:01,721 --> 00:01:04,080
It means
"Our Day Will Come."
14
00:01:04,281 --> 00:01:05,721
That's an IRA slogan.
15
00:01:07,161 --> 00:01:11,161
Yeah. And it's a
message from Boston.
16
00:01:12,561 --> 00:01:14,881
So why are your mob partners
threatening you?
17
00:01:16,040 --> 00:01:18,681
They're not my partners,
I say again.
18
00:01:19,480 --> 00:01:21,920
In fact, I just sent
a very clear message to them
19
00:01:22,121 --> 00:01:24,041
that they're not welcome
in my casino.
20
00:01:24,240 --> 00:01:26,281
I canceled
all the pending reservations
21
00:01:26,440 --> 00:01:28,120
for Manifest Destinations.
22
00:01:29,521 --> 00:01:32,080
This would seem to be
their response.
23
00:01:34,201 --> 00:01:35,441
Why did you call me?
24
00:01:36,361 --> 00:01:38,800
Why not call Mathias
or Malachi?
25
00:01:40,720 --> 00:01:42,120
Well, as you once
pointed out,
26
00:01:42,321 --> 00:01:44,641
my home is technically
in your county.
27
00:01:47,840 --> 00:01:50,200
And I don't have
complete confidence
28
00:01:50,401 --> 00:01:52,800
in my own security
detail right now.
29
00:01:57,200 --> 00:01:58,840
Why should I believe you?
30
00:02:00,641 --> 00:02:02,201
How do I know
you didn't just stage this
31
00:02:02,400 --> 00:02:05,721
like you did with
David Ridges' funeral pyre?
32
00:02:06,480 --> 00:02:08,081
That'd be a pretty good way
to convince me
33
00:02:08,280 --> 00:02:09,920
you're cutting ties
with the mob.
34
00:02:10,721 --> 00:02:12,000
You know, Walt...
35
00:02:13,841 --> 00:02:16,841
...this was not an easy call
for me to make.
36
00:02:19,601 --> 00:02:20,880
So what is it you want?
37
00:02:28,001 --> 00:02:29,481
I want protection.
38
00:02:36,800 --> 00:02:38,600
I want to stay alive.
39
00:02:50,481 --> 00:02:52,361
[Henry]
Cady, it is Henry again.
40
00:02:52,560 --> 00:02:55,360
I thought you were coming by
with your friend two hours ago.
41
00:02:55,561 --> 00:02:57,400
This is not like you.
[siren wailing]
42
00:02:57,601 --> 00:02:59,081
I am on my way over.
43
00:03:22,721 --> 00:03:25,120
- What happened here?
- Somebody got shot.
44
00:03:25,321 --> 00:03:26,600
Do you know who?
45
00:03:26,801 --> 00:03:29,040
Cops came,
took some people away.
46
00:04:25,880 --> 00:04:28,480
It's quiet in here.
We can talk without an audience.
47
00:04:28,961 --> 00:04:31,880
Did the hospital call?
Is J.P. gonna make it?
48
00:04:32,560 --> 00:04:33,721
We're still waiting for word.
49
00:04:37,120 --> 00:04:39,280
I'm sorry to make you two
go through all this again,
50
00:04:39,481 --> 00:04:42,480
but it's important for us to
have all of our facts straight.
51
00:04:42,681 --> 00:04:45,360
So if you wouldn't mind
starting at the beginning,
52
00:04:46,560 --> 00:04:49,361
I understand J.P. Wright was
served with a protective order.
53
00:04:49,560 --> 00:04:51,200
- She made me do it.
-[Cady] Asha.
54
00:04:52,001 --> 00:04:54,000
You really shouldn't speak
without a lawyer present.
55
00:04:55,240 --> 00:04:56,761
But you're my lawyer.
56
00:04:57,280 --> 00:04:58,561
It's a little complicated
right now.
57
00:04:58,760 --> 00:05:00,240
There's no need
for a lawyer.
58
00:05:00,440 --> 00:05:01,920
This isn't an interrogation.
59
00:05:02,121 --> 00:05:03,801
Nobody's under arrest.
60
00:05:04,000 --> 00:05:05,200
I just want to get
your statements
61
00:05:05,401 --> 00:05:06,560
while it's all still fresh.
62
00:05:07,520 --> 00:05:09,001
I'd like to make
a phone call.
63
00:05:09,401 --> 00:05:10,320
Go ahead.
64
00:05:10,521 --> 00:05:11,120
Okay.
65
00:05:12,040 --> 00:05:14,201
I'll --I'll be in
the hallway, Asha.
66
00:05:15,200 --> 00:05:16,560
Don't say a word.
67
00:05:22,161 --> 00:05:23,001
[knock on door]
68
00:05:31,280 --> 00:05:33,720
Walt, hey.
What are you doing here?
69
00:05:33,920 --> 00:05:35,080
Can l come in?
70
00:05:35,760 --> 00:05:38,361
- Uh, yeah. Sure.
- Thanks.
71
00:05:48,240 --> 00:05:51,241
So, uh, you live here now?
72
00:05:52,201 --> 00:05:53,040
Yeah.
73
00:05:54,160 --> 00:05:55,160
Do you want a beer?
74
00:05:55,361 --> 00:05:56,520
I'd love one.
75
00:05:57,160 --> 00:05:59,240
- Take a seat.
- Thanks.
76
00:06:02,160 --> 00:06:03,800
- Thank you.
- Yeah.
77
00:06:04,480 --> 00:06:05,641
So, um...
78
00:06:07,401 --> 00:06:10,880
I just wanted to let you know
that I hired Eamonn.
79
00:06:11,521 --> 00:06:12,560
What?
80
00:06:12,761 --> 00:06:13,841
Temporarily.
81
00:06:14,801 --> 00:06:15,720
What for?
82
00:06:16,360 --> 00:06:19,000
Well, I needed to put somebody
on a security detail
83
00:06:19,201 --> 00:06:20,841
at Jacob Nighthorse's house,
84
00:06:21,040 --> 00:06:23,881
and I can't spare you or Ferg
for that, so...
85
00:06:24,681 --> 00:06:27,480
Since when do we run security
for Jacob Nighthorse?
86
00:06:28,360 --> 00:06:30,601
Uh, since a couple hours ago.
87
00:06:30,800 --> 00:06:33,160
He, uh, called me
to his house
88
00:06:33,360 --> 00:06:34,841
and showed me a trail
of poker chips
89
00:06:35,040 --> 00:06:38,160
in his, uh, back field
leading to this.
90
00:06:42,200 --> 00:06:48,120
So, um...what do poker chips
and a flag mean, exactly?
91
00:06:48,800 --> 00:06:51,680
Well, uh...Nighthorse
wants me to believe
92
00:06:51,880 --> 00:06:53,960
it means the Irish Mob
is coming after him
93
00:06:54,721 --> 00:06:56,361
"cause he kicked them out
of the casino.
94
00:06:56,560 --> 00:06:57,840
You don't believe him?
95
00:06:58,640 --> 00:07:01,840
I don't know.
It's possible. Um...
96
00:07:03,600 --> 00:07:04,920
In fact, um...
97
00:07:05,561 --> 00:07:11,280
I may be kind of responsible
for the threat on his life.
98
00:07:12,760 --> 00:07:14,160
What did you do?
99
00:07:16,160 --> 00:07:17,720
Nothing, really.
Just, um...
100
00:07:19,120 --> 00:07:21,761
Well, I may have threatened
the head of the Irish Mob...
101
00:07:24,120 --> 00:07:25,080
...to his face.
102
00:07:26,401 --> 00:07:27,560
You did not.
103
00:07:28,481 --> 00:07:32,480
I told him to, uh, get out of
the casino and out of Absaroka
104
00:07:32,680 --> 00:07:34,241
or I'd give his name
to the FBI.
105
00:07:35,560 --> 00:07:37,760
So there's a mob boss
in Absaroka?
106
00:07:38,240 --> 00:07:39,280
No. No.
107
00:07:39,480 --> 00:07:41,120
You remember when I took
a couple of days off?
108
00:07:41,320 --> 00:07:43,161
I, um, I actually flew
to Boston.
109
00:07:44,720 --> 00:07:47,401
Jesus, Walt. Do you have
any idea how dangerous that was?
110
00:07:47,600 --> 00:07:49,280
Well, I think I'm
starting to, yeah.
111
00:07:49,480 --> 00:07:52,520
Why would you threaten
a mob boss ever,
112
00:07:52,720 --> 00:07:54,200
much less when you have
a massive lawsuit
113
00:07:54,401 --> 00:07:55,680
hanging over your head?
114
00:07:55,880 --> 00:07:59,440
It was just the, um, the
depositions really got to me.
115
00:07:59,640 --> 00:08:01,160
I felt handcuffed.
116
00:08:01,360 --> 00:08:03,080
I couldn't make a move
without thinking
117
00:08:03,280 --> 00:08:05,760
how it was gonna affect that
stupid lawsuit, and I just --
118
00:08:06,080 --> 00:08:07,760
I just needed to act.
119
00:08:09,081 --> 00:08:12,240
I do realize, in retrospect,
I may have gone, uh,
120
00:08:12,840 --> 00:08:14,080
gone a bit too far.
121
00:08:14,281 --> 00:08:15,320
But, um...
122
00:08:16,481 --> 00:08:18,880
Well, that leads me
to my bigger concern.
123
00:08:19,081 --> 00:08:20,680
You have a bigger concern?
124
00:08:21,640 --> 00:08:22,600
Yeah.
125
00:08:23,640 --> 00:08:26,440
It's possible that the Irish Mob
may have put a hit out.
126
00:08:27,840 --> 00:08:29,560
Only they put it out on me.
127
00:08:31,680 --> 00:08:32,640
Jesus.
128
00:08:35,200 --> 00:08:36,081
Really?
129
00:08:36,480 --> 00:08:38,920
Nighthorse and the mob
may have set this whole thing up
130
00:08:39,120 --> 00:08:41,400
to lure me into
a trap, kill me,
131
00:08:41,600 --> 00:08:44,280
and resume operations
at the casino.
132
00:08:47,120 --> 00:08:48,161
Okay.
133
00:08:49,160 --> 00:08:50,680
Okay. So...
134
00:08:53,200 --> 00:08:55,161
If this is true
and the mob sent a hit man
135
00:08:55,360 --> 00:08:56,720
to Wyoming to take you out,
136
00:08:56,920 --> 00:08:59,440
why don't you just turn this mob
boss over to the FBI?
137
00:09:00,320 --> 00:09:01,400
They can take him
into custody
138
00:09:01,601 --> 00:09:02,760
and take you
out of the line of fire.
139
00:09:03,720 --> 00:09:05,441
Because I gave my word.
140
00:09:05,640 --> 00:09:08,240
And because the
FBI has a leak.
141
00:09:09,001 --> 00:09:10,720
How else would
the mob have known
142
00:09:10,921 --> 00:09:13,040
when and where
to ambush Ferg?
143
00:09:14,800 --> 00:09:17,080
If 1 give this guy's name
to the FBI,
144
00:09:17,280 --> 00:09:19,200
he'll find out,
go into hiding,
145
00:09:19,400 --> 00:09:22,080
and be even more likely
to send somebody after me.
146
00:09:24,960 --> 00:09:25,680
Okay.
147
00:09:26,440 --> 00:09:27,440
So what do we do?
148
00:09:30,480 --> 00:09:32,280
We need to find
whoever was sent
149
00:09:32,640 --> 00:09:36,000
before they get the drop on me
or Nighthorse.
150
00:09:37,280 --> 00:09:41,120
We'll check airline manifests,
hotel rooms, rental cars...
151
00:09:42,040 --> 00:09:43,720
look for whoever came in
from Boston.
152
00:09:43,920 --> 00:09:45,240
Who are we looking for?
153
00:09:46,240 --> 00:09:48,040
Well, it's probably
not the boss himself.
154
00:09:48,880 --> 00:09:50,880
He probably sent
somebody else.
155
00:09:51,840 --> 00:09:54,401
- But if he didn't and --
- I can't tell you.
156
00:09:54,600 --> 00:09:57,281
Walt, it's gonna be a lot easier
for me to help you
157
00:09:57,480 --> 00:09:59,280
if I've got
all the information.
158
00:09:59,481 --> 00:10:02,880
Vic, the less you know
about this guy, the better.
159
00:10:04,400 --> 00:10:05,921
Now, I may be in trouble.
160
00:10:08,040 --> 00:10:10,560
But I'm not gonna risk you
getting hurt.
161
00:10:15,801 --> 00:10:17,400
[cellphone ringing]
162
00:10:20,800 --> 00:10:22,400
[clears throat]
163
00:10:25,360 --> 00:10:26,440
Moretti.
164
00:10:28,200 --> 00:10:29,120
Yeah.
165
00:10:32,080 --> 00:10:33,120
It's for you.
166
00:10:36,080 --> 00:10:37,560
[door opens]
167
00:10:37,760 --> 00:10:39,160
[footsteps approaching]
168
00:10:39,360 --> 00:10:41,600
Cady, I've been waiting
for your call.
169
00:10:41,800 --> 00:10:43,480
I just didn't expect it
to be about this.
170
00:10:43,680 --> 00:10:44,760
Mr. Morris,
what are you doing here?
171
00:10:44,960 --> 00:10:46,320
[Kevin]
Representing you.
172
00:10:46,521 --> 00:10:48,520
Is there a place where
Ms. Longmire and I can talk?
173
00:10:49,120 --> 00:10:50,240
Uh, privately.
174
00:10:51,920 --> 00:10:53,280
Come on, Asha.
Let's get some air.
175
00:10:59,280 --> 00:11:01,800
Mr. Nighthorse contacted me
and said you had a problem.
176
00:11:02,000 --> 00:11:04,400
[chuckles] He is a master
of understatement.
177
00:11:04,600 --> 00:11:05,960
So...
[clears throat]
178
00:11:06,960 --> 00:11:08,040
Talk me through what happened.
179
00:11:09,800 --> 00:11:11,480
- You're not my attorney.
- No.
180
00:11:11,680 --> 00:11:13,760
I work for Jacob Nighthorse,
and since you work for him...
181
00:11:13,960 --> 00:11:15,320
I'd prefer someone else.
182
00:11:15,520 --> 00:11:17,120
At 2:00 in the afternoon,
183
00:11:17,320 --> 00:11:19,320
you're not gonna find anyone in
this county half as good as me.
184
00:11:19,800 --> 00:11:22,440
At this hour, you're not gonna
find anybody at all.
185
00:11:23,560 --> 00:11:25,600
And you don't want to sleep here
among the Doritos and Slim Jims.
186
00:11:25,800 --> 00:11:26,640
You want to go home.
187
00:11:27,840 --> 00:11:28,800
Let me help you.
188
00:11:33,440 --> 00:11:34,240
Fine.
189
00:11:35,400 --> 00:11:37,880
So, did you shoot
an Indian?
190
00:11:40,600 --> 00:11:42,200
No. He's, um...
[clears throat]
191
00:11:42,400 --> 00:11:43,760
- He's a white male.
- Excellent.
192
00:11:43,960 --> 00:11:45,600
And where did this
white male get shot?
193
00:11:46,720 --> 00:11:48,120
- In the side --
- No.
194
00:11:48,320 --> 00:11:49,800
I mean where were you all
when it happened?
195
00:11:50,440 --> 00:11:52,840
Oh.
Uh, he broke into my office.
196
00:11:53,360 --> 00:11:54,320
You have an office?
197
00:11:54,520 --> 00:11:57,720
Sort of. It's an
old foreclosed house.
198
00:11:59,680 --> 00:12:00,640
A residence.
199
00:12:02,880 --> 00:12:04,440
And did you change
the C of O?
200
00:12:05,080 --> 00:12:06,120
No.
201
00:12:06,320 --> 00:12:08,000
But what does real estate
have to do with anything?
202
00:12:08,200 --> 00:12:09,640
Stand Your Ground.
203
00:12:09,840 --> 00:12:11,480
Wyoming follows
the Castle Doctrine.
204
00:12:11,680 --> 00:12:15,360
A man's home is his castle,
defendable against intruders.
205
00:12:15,560 --> 00:12:17,480
- This happened on the res.
- Doesn't matter.
206
00:12:17,680 --> 00:12:19,160
You're a white woman
who shot a white man.
207
00:12:19,360 --> 00:12:21,400
Tribal law doesn't
apply to you.
208
00:12:21,600 --> 00:12:23,520
Your case gets kicked
up to the state.
209
00:12:23,720 --> 00:12:27,160
So as long as this house belongs
to someone, you're golden.
210
00:12:28,520 --> 00:12:31,280
Now, who's Asha?
211
00:12:33,280 --> 00:12:34,720
She's a client.
212
00:12:34,920 --> 00:12:38,560
Uh, I served her husband
with a restraining order.
213
00:12:38,760 --> 00:12:40,160
He's the one
who attacked us.
214
00:12:40,840 --> 00:12:43,240
So she was with you
at the time.
215
00:12:44,120 --> 00:12:45,800
Is this wife of the victim
your only witness?
216
00:12:46,000 --> 00:12:48,560
I mean, will she back you up
that you acted in self-defense?
217
00:12:48,760 --> 00:12:50,240
We were both
being threatened.
218
00:12:51,480 --> 00:12:53,000
I think I saved her life.
219
00:12:53,800 --> 00:12:54,640
Well, that's good.
220
00:12:55,600 --> 00:12:57,560
I can build a Castle Doctrine
defense for sure,
221
00:12:58,200 --> 00:12:59,960
but it'll really help
to have the wife on your side.
222
00:13:00,800 --> 00:13:02,080
Do you feel like she is?
223
00:13:05,840 --> 00:13:06,680
I do.
224
00:13:09,880 --> 00:13:11,040
[clears throat]
225
00:13:13,360 --> 00:13:14,000
Look.
226
00:13:15,240 --> 00:13:17,120
I know this seems like
the worst night of your life,
227
00:13:17,320 --> 00:13:18,520
but as they say
228
00:13:18,720 --> 00:13:21,840
in the Bible or something,
"This, too, shall pass.”
229
00:13:22,560 --> 00:13:23,320
All right.
230
00:13:24,080 --> 00:13:25,680
Let me see if I can spring you
for the night.
231
00:13:27,560 --> 00:13:29,520
- Asha.
- You killed him!
232
00:13:29,720 --> 00:13:31,120
Aah!
233
00:13:31,320 --> 00:13:33,280
- You killed J.P.!
- Asha, get off!
234
00:13:34,760 --> 00:13:36,240
The hospital called!
235
00:13:36,440 --> 00:13:38,600
He died in surgery!
236
00:13:38,800 --> 00:13:40,400
You murdered him!
237
00:13:41,720 --> 00:13:43,439
I never should've
listened to you!
238
00:13:43,640 --> 00:13:46,280
- Get her out of here.
- I loved him, and now he's gone!
239
00:13:46,480 --> 00:13:47,440
Asha, come on.
240
00:13:48,320 --> 00:13:50,159
[crying]
My husband is gone.
241
00:13:53,599 --> 00:13:54,320
[Kevin]
It's okay.
242
00:13:55,200 --> 00:13:56,280
It's okay.
243
00:13:58,320 --> 00:14:00,400
[breathing heavily]
244
00:14:02,239 --> 00:14:04,280
I'm not so sure
she's on your side.
245
00:14:08,360 --> 00:14:09,040
[Ferg] Yeah.
246
00:14:09,240 --> 00:14:11,000
Every passenger
in the last 72 hours
247
00:14:11,200 --> 00:14:12,960
whose flight originated
from Boston.
248
00:14:13,479 --> 00:14:16,880
Mm-hmm. You can fax it
to the number I gave you.
249
00:14:17,080 --> 00:14:18,240
Thank you.
250
00:14:20,240 --> 00:14:21,960
So, Walt didn't tell you
where he was going?
251
00:14:22,160 --> 00:14:24,680
He got a call from Henry, and he
raced off with no explanation.
252
00:14:24,880 --> 00:14:26,400
You know
that thing that he does.
253
00:14:27,440 --> 00:14:28,280
Yeah, I just --
254
00:14:28,960 --> 00:14:31,960
I don't understand
how we're gonna find this guy
255
00:14:32,399 --> 00:14:34,599
if Walt didn't tell us
his name.
256
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Name doesn't matter.
257
00:14:36,320 --> 00:14:38,200
Guy probably sent another guy
who works for him.
258
00:14:38,400 --> 00:14:40,520
But now that we got these
passenger lists coming in,
259
00:14:41,080 --> 00:14:42,440
we should follow up with the
local hotels
260
00:14:42,640 --> 00:14:43,960
and see if anybody fits
the profile.
261
00:14:44,400 --> 00:14:45,600
The "hit man” profile?
262
00:14:46,560 --> 00:14:47,359
Yeah.
263
00:14:47,920 --> 00:14:48,760
Sure.
264
00:14:49,880 --> 00:14:51,360
We'll just follow
and photograph
265
00:14:51,560 --> 00:14:53,480
every adult traveling
from Boston to Wyoming.
266
00:14:53,680 --> 00:14:55,360
Shouldn't be a problem.
[sighs]
267
00:14:55,560 --> 00:14:57,720
You do realize the whole
needle-in-a-haystack absurdity
268
00:14:57,919 --> 00:14:59,480
-of all this, don't you?
- You know what, Ferg?
269
00:14:59,680 --> 00:15:02,200
Just go hang out with your
girlfriend, 'cause I got this, okay?
270
00:15:02,400 --> 00:15:04,200
You know,
I don't mind the extra work
271
00:15:04,400 --> 00:15:06,320
if it gets a bull's-eye
off Walt's back, all right?
272
00:15:06,520 --> 00:15:07,760
Okay.
Don't bite my head off.
273
00:15:07,960 --> 00:15:09,719
What is with you
these days?
274
00:15:16,159 --> 00:15:17,600
I'm sorry.
You didn't deserve that.
275
00:15:18,639 --> 00:15:19,560
This is just...
276
00:15:20,480 --> 00:15:23,600
It's a lot, so...
[clears throat]
277
00:15:23,800 --> 00:15:28,359
Why don't I take all the hotels
from here to Cody
278
00:15:28,560 --> 00:15:31,040
and you go the other direction
towards Sheridan?
279
00:15:31,760 --> 00:15:32,479
Yeah.
280
00:15:33,600 --> 00:15:34,200
Okay.
281
00:15:45,440 --> 00:15:46,759
Where's Cady?
Cady Longmire.
282
00:15:46,960 --> 00:15:48,519
Cady Longmire's
a murderer!
283
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
[Mathias]
Take her back to my office.
284
00:15:50,960 --> 00:15:52,320
Cady"s in
the interview room.
285
00:15:52,519 --> 00:15:53,720
My daughter under arrest?
286
00:15:53,920 --> 00:15:55,040
No. She's just giving
a statement.
287
00:15:55,440 --> 00:15:56,400
I'm taking her home.
288
00:15:58,240 --> 00:15:59,320
I just took him
to the hospital
289
00:15:59,520 --> 00:16:00,719
thinking his daughter
had been shot.
290
00:16:00,920 --> 00:16:02,600
You could not find it
in yourself to call me?
291
00:16:02,799 --> 00:16:04,400
I've had my hands full
with this.
292
00:16:04,600 --> 00:16:06,240
It's not often a white girl
shoots a white guy on the res.
293
00:16:06,400 --> 00:16:07,599
After all I have done
for you.
294
00:16:07,800 --> 00:16:10,440
All you've done is the minimum
required to save your ass.
295
00:16:11,200 --> 00:16:12,440
That doesn't earn you special
treatment.
296
00:16:12,640 --> 00:16:13,560
I still have a job to do.
297
00:16:18,480 --> 00:16:19,720
Get your hands off her.
298
00:16:19,919 --> 00:16:21,480
- Dad, it's okay.
- No, it's not.
299
00:16:21,680 --> 00:16:23,200
- Now, you leave her alone.
- Dad, stop.
300
00:16:23,400 --> 00:16:24,560
They got no right, Cady.
301
00:16:24,760 --> 00:16:27,120
Actually, they do, because
I shot and I killed a man.
302
00:16:27,320 --> 00:16:29,480
Whoa. I'm not sure you need to
be saying anything like that.
303
00:16:29,679 --> 00:16:32,360
- Who's he?
- I'm her lawyer. Kevin Morris.
304
00:16:32,559 --> 00:16:33,960
I represent
Jacob Nighthorse's concerns.
305
00:16:34,160 --> 00:16:35,920
He sent me
when, uh, Cady called.
306
00:16:37,320 --> 00:16:39,200
[Mathias] You get everything you need?
[man] Yes, sir.
307
00:16:39,760 --> 00:16:41,640
Then you're free to go.
We'll be in touch tomorrow.
308
00:16:42,559 --> 00:16:43,600
[Kevin] You need a ride, Cady?
- No.
309
00:16:45,560 --> 00:16:46,760
No, I'll take her home.
310
00:17:06,719 --> 00:17:09,039
[woman] We did have a man
check in from Boston.
311
00:17:09,240 --> 00:17:10,959
Joe Bauman.
Oh, he just went out.
312
00:17:11,160 --> 00:17:12,879
You could probably catch him
in the parking lot.
313
00:17:13,080 --> 00:17:14,880
He's in a white
Chevy Malibu.
314
00:17:15,079 --> 00:17:16,039
Thanks.
315
00:17:26,000 --> 00:17:26,800
[engine starts]
316
00:17:43,640 --> 00:17:44,279
[camera shutter clicks]
317
00:17:54,400 --> 00:17:57,800
[man] Give me a fish fillet,
no mayonnaise, no bun.
318
00:17:57,999 --> 00:18:01,559
You have caffeine-free Slice?
What-- That's fine. That'll do.
319
00:18:01,760 --> 00:18:03,040
No french fries.
320
00:18:03,240 --> 00:18:04,280
Cool. Thank you.
321
00:18:04,960 --> 00:18:06,000
[thud]
322
00:18:06,200 --> 00:18:07,800
What the hell?!
This is a rental!
323
00:18:07,999 --> 00:18:09,359
Sorry!
My bad.
324
00:18:13,160 --> 00:18:14,999
[shutter clicking]
325
00:18:15,800 --> 00:18:17,560
- Need a bag?
- All good.
326
00:18:18,559 --> 00:18:19,519
Thanks.
327
00:18:22,640 --> 00:18:23,759
Can I help you?
328
00:18:24,560 --> 00:18:26,720
Uh, yeah.
Just right behind you.
329
00:18:27,520 --> 00:18:28,920
You want some condoms?
330
00:18:30,560 --> 00:18:32,959
No, um...beneath the...
331
00:18:33,480 --> 00:18:34,240
[clicks tongue]
332
00:18:35,000 --> 00:18:36,279
The pregnancy test?
333
00:18:37,440 --> 00:18:38,640
Could you say it
any louder?
334
00:18:40,200 --> 00:18:41,079
[spits]
335
00:19:06,240 --> 00:19:07,239
Made you some tea.
336
00:19:07,440 --> 00:19:08,879
Oh.
Uh, thank you.
337
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
Yeah.
It's hot.
338
00:19:13,439 --> 00:19:16,319
I really appreciate
you taking me home, Dad.
339
00:19:21,239 --> 00:19:22,599
So, why didn't you call me?
340
00:19:24,760 --> 00:19:25,479
What?
341
00:19:28,720 --> 00:19:30,999
Oh. Uh, well, the shooting
happened on the res.
342
00:19:31,200 --> 00:19:33,999
So it made sense
to call Jacob.
343
00:19:34,679 --> 00:19:37,200
Jacob's the one who put you
in danger in the first place.
344
00:19:38,639 --> 00:19:39,680
That's what he does.
345
00:19:39,879 --> 00:19:42,239
He lures people into situations
where they get hurt,
346
00:19:43,479 --> 00:19:46,800
and, uh... nobody can
ever tie him to it.
347
00:19:47,000 --> 00:19:48,239
Well, you can stop
blaming Jacob,
348
00:19:48,439 --> 00:19:51,240
because it was J.P. Wright
who attacked me.
349
00:19:52,799 --> 00:19:54,760
And I'm -- I'm lucky
that I had Jacob's gun.
350
00:19:54,959 --> 00:19:56,560
Nighthorse gave you a gun?
351
00:20:00,120 --> 00:20:01,839
So he knew
he was putting you at risk.
352
00:20:02,720 --> 00:20:04,680
It's a Cheyenne
gesture of trust.
353
00:20:06,479 --> 00:20:08,839
Something that you could use
a little bit more of.
354
00:20:09,600 --> 00:20:13,840
Don't be so naive, Cady.
Nighthorse is not your friend.
355
00:20:14,439 --> 00:20:16,440
He's the last one
you should count on.
356
00:20:16,639 --> 00:20:18,520
I wanted to count on you.
357
00:20:22,799 --> 00:20:25,360
I asked you to help me serve
that restraining order
358
00:20:25,559 --> 00:20:28,479
against J.P. Wright,
and you turned me down.
359
00:20:31,160 --> 00:20:32,480
You told me to quit.
360
00:20:34,319 --> 00:20:37,840
Well, if you listened to me,
none of this would've happened.
361
00:20:38,039 --> 00:20:39,480
Okay. Um...
362
00:20:40,760 --> 00:20:43,839
I'm really tired, Dad.
Okay?
363
00:20:44,040 --> 00:20:45,560
I just want to go to sleep.
364
00:20:46,880 --> 00:20:47,880
Okay?
365
00:20:48,359 --> 00:20:49,039
Okay.
366
00:20:59,520 --> 00:21:00,200
Okay.
367
00:21:21,320 --> 00:21:22,759
Cady, it is Henry.
368
00:21:23,240 --> 00:21:25,440
Just checking to see
how you are feeling this morning
369
00:21:25,880 --> 00:21:28,519
and to find out when would be
a good time to come by later.
370
00:21:29,280 --> 00:21:30,920
I may have a gift for you...
371
00:21:32,079 --> 00:21:34,200
...if I can find
what I am looking for.
372
00:21:35,639 --> 00:21:36,599
Let me know.
373
00:21:39,479 --> 00:21:40,639
[sighs]
374
00:22:54,600 --> 00:22:55,840
[sighs]
375
00:22:56,679 --> 00:22:57,399
[door closes]
376
00:22:58,000 --> 00:23:00,799
You look rough.
What happened last night?
377
00:23:01,399 --> 00:23:02,759
Oh. Um...
378
00:23:04,839 --> 00:23:08,600
There was an incident
at, um, Cady"s office.
379
00:23:08,799 --> 00:23:09,839
[liquid pouring]
380
00:23:10,039 --> 00:23:11,480
What type of incident?
381
00:23:12,719 --> 00:23:13,640
A shooting.
382
00:23:16,239 --> 00:23:18,320
Cady shot a guy in self-defense.
383
00:23:23,240 --> 00:23:25,720
You come up with any leads
on hit men
384
00:23:25,919 --> 00:23:26,960
coming in from Boston?
385
00:23:28,279 --> 00:23:29,479
Cady shot a guy?
386
00:23:29,679 --> 00:23:30,839
- Is she okay?
- She's fine.
387
00:23:31,519 --> 00:23:32,399
She shot him.
388
00:23:35,119 --> 00:23:37,759
So, what'd you learn
last night?
389
00:23:37,959 --> 00:23:40,359
So, we got flight manifests
from Range Air
390
00:23:40,559 --> 00:23:43,280
and Frontier out of Sheridan
391
00:23:43,479 --> 00:23:47,479
and all other major airlines
and charters out of Cody.
392
00:23:47,680 --> 00:23:49,799
[Vic] We tracked a number
of Boston-based passengers
393
00:23:50,000 --> 00:23:52,079
to local hotels and photographed
as many of them as we could.
394
00:23:52,919 --> 00:23:54,240
Does anyone look familiar?
395
00:23:55,039 --> 00:23:57,519
Of course, none of these include
anyone who's staying with family
396
00:23:57,719 --> 00:24:00,560
or came in by bus or car.
397
00:24:04,719 --> 00:24:05,559
Who's this?
398
00:24:06,759 --> 00:24:08,279
Can't make out a face.
399
00:24:08,479 --> 00:24:10,479
Oh, 1 caught him
just before he went inside.
400
00:24:10,679 --> 00:24:12,559
Um, Dennis Wabash.
401
00:24:13,159 --> 00:24:15,360
Boston to Minneapolis
to Sheridan.
402
00:24:19,879 --> 00:24:23,759
Dennis Wabash is
Jacob Blankenship's old cohort.
403
00:24:24,319 --> 00:24:26,039
Who's Jacob Blankenship?
404
00:24:26,239 --> 00:24:27,959
Jacob Nighthorse
before he changed his name.
405
00:24:29,039 --> 00:24:32,520
According to Jacob's records,
Dennis Wabash committed suicide.
406
00:24:32,719 --> 00:24:33,999
Thirty years ago.
407
00:24:34,199 --> 00:24:37,239
So either Dennis Wabash
isn't really dead
408
00:24:37,919 --> 00:24:40,079
or someone else from Boston
is traveling
409
00:24:40,279 --> 00:24:41,799
using a dead man as an alias.
410
00:24:41,999 --> 00:24:43,839
A dead man
connected to Nighthorse.
411
00:24:45,000 --> 00:24:46,559
Where's Dennis staying, Ferg?
412
00:24:46,759 --> 00:24:48,799
Peaksman Motel in Sheridan.
413
00:24:48,999 --> 00:24:50,239
I'm heading to Sheridan.
414
00:24:51,079 --> 00:24:52,599
I don't think
that's a very good idea.
415
00:24:52,799 --> 00:24:53,679
I have to.
416
00:24:54,159 --> 00:24:56,639
If he's come from Boston
and he's who I think he is,
417
00:24:56,839 --> 00:24:58,799
he clearly didn't get my
message the first time.
418
00:24:59,000 --> 00:25:00,920
And you're clearly
not getting his.
419
00:25:01,119 --> 00:25:04,639
Oh, I'm getting his message.
I just don't care for it.
420
00:25:07,959 --> 00:25:10,759
You two head home.
Get some rest.
421
00:25:16,960 --> 00:25:17,599
[door closes]
422
00:25:25,040 --> 00:25:28,159
Hold it right there!
You're on private property.
423
00:25:30,239 --> 00:25:33,799
Easy. I am just here
to see Jacob Nighthorse.
424
00:25:33,999 --> 00:25:34,959
What's in the bag?
425
00:25:35,999 --> 00:25:37,599
Who exactly are you?
426
00:25:37,800 --> 00:25:39,799
- I'm with the Sheriff's Department.
- No, you are not.
427
00:25:40,000 --> 00:25:41,159
I know everyone
in that department.
428
00:25:41,359 --> 00:25:43,319
I'm a temp.
What's in the bag?
429
00:25:43,999 --> 00:25:46,319
What is in the bag
is private.
430
00:25:47,359 --> 00:25:48,839
You don't want to show me?
That's fine.
431
00:25:49,039 --> 00:25:50,319
Turn around.
Get on the ground.
432
00:25:51,359 --> 00:25:53,319
Turn around
and get on the ground!
433
00:25:53,519 --> 00:25:54,680
Right now,
on your knees.
434
00:25:56,679 --> 00:25:57,879
Get down.
435
00:26:31,719 --> 00:26:33,839
Hey.
There you are.
436
00:26:34,439 --> 00:26:35,479
Hi.
437
00:26:35,680 --> 00:26:39,039
Mandy, uh...
what's going on?
438
00:26:39,239 --> 00:26:42,319
I was walking past, and there
were all these people outside,
439
00:26:42,519 --> 00:26:44,519
-so I let them in.
- How did you get in?
440
00:26:45,159 --> 00:26:48,160
Broken window.
Yo, you should really fix that.
441
00:26:49,199 --> 00:26:50,799
Why are all these people
here?
442
00:26:50,999 --> 00:26:52,999
Well, word spread
that you killed a white man.
443
00:26:53,519 --> 00:26:54,679
It means
you can't be all bad.
444
00:26:56,120 --> 00:26:58,839
Yeah. People are taking you
more seriously now.
445
00:26:59,039 --> 00:27:01,199
Oh, I-l took $20
from each of them.
446
00:27:01,399 --> 00:27:03,319
That's like
a retainer, right?
447
00:27:03,519 --> 00:27:05,239
No, no, no.
You have to give that back.
448
00:27:05,439 --> 00:27:06,999
This is a nonprofit
legal-aid center.
449
00:27:07,199 --> 00:27:08,479
Free is insulting.
450
00:27:08,679 --> 00:27:09,919
If you don't charge them,
451
00:27:10,119 --> 00:27:12,119
people will think you're giving
them shitty service.
452
00:27:13,919 --> 00:27:15,039
I, uh...
453
00:27:15,839 --> 00:27:17,839
I-I need a --
I need a minute.
454
00:27:23,599 --> 00:27:24,559
Excuse me.
455
00:27:25,279 --> 00:27:27,639
[woman] You want me to write
down everything he did to me?
456
00:27:27,839 --> 00:27:28,999
[Mandy]
Mm-hmm. Yep.
457
00:27:33,799 --> 00:27:36,479
Okay. So, we got a couple DUIs,
some child-custody cases,
458
00:27:36,679 --> 00:27:38,639
and a guy who wants to sue
the federal government.
459
00:27:39,319 --> 00:27:40,599
This isn't what I wanted.
460
00:27:40,799 --> 00:27:42,839
Going from having no clients
to a full house?
461
00:27:43,039 --> 00:27:44,119
No, I --
462
00:27:45,879 --> 00:27:47,599
I mean,
I-l want to help people,
463
00:27:47,799 --> 00:27:48,999
but I didn't want
to have to kill a man
464
00:27:49,719 --> 00:27:50,839
to raise my reputation.
465
00:27:51,039 --> 00:27:52,079
Okay.
466
00:27:52,279 --> 00:27:54,999
Well, you can't put that
toothpaste back in the tube.
467
00:27:57,119 --> 00:27:58,919
So, who do you
want to see first?
468
00:28:02,439 --> 00:28:03,199
I can't.
469
00:28:04,839 --> 00:28:06,279
Tell them to come back
tomorrow.
470
00:28:10,559 --> 00:28:12,359
Henry Standing Bear.
He says he knows you.
471
00:28:12,559 --> 00:28:14,079
But he was on the premises
without permission
472
00:28:14,279 --> 00:28:16,599
-and wouldn't cooperate.
- I have been racially profiled.
473
00:28:16,799 --> 00:28:18,519
I didn't profile you.
You were acting suspicious.
474
00:28:18,719 --> 00:28:19,959
That's all right, Eamonn.
I know him.
475
00:28:21,239 --> 00:28:22,999
Will you give us
a moment, please?
476
00:28:30,839 --> 00:28:32,199
What is that guy
doing here, Jacob?
477
00:28:32,399 --> 00:28:33,639
Walt sent him over.
478
00:28:34,519 --> 00:28:36,479
- Walt Longmire?
- Yeah.
479
00:28:36,679 --> 00:28:38,759
You're the one that gave me
the idea to reach out to him
480
00:28:38,959 --> 00:28:41,719
to help deal with the
threat of the mob.
481
00:28:43,679 --> 00:28:45,919
I am beginning
to regret that.
482
00:28:46,119 --> 00:28:47,399
Yeah?
483
00:28:48,199 --> 00:28:51,119
What were you doing out there
to make Eamonn suspicious?
484
00:28:52,879 --> 00:28:54,399
Bringing you good news.
485
00:28:55,559 --> 00:28:57,599
I found Malachi's second set
of financial records
486
00:28:57,799 --> 00:28:58,639
for the Red Pony.
487
00:28:59,559 --> 00:29:03,118
As I suspected,
it tells a very different story.
488
00:29:59,959 --> 00:30:02,399
[humming, clapping]
489
00:30:07,039 --> 00:30:09,358
♪♪ I know ♪♪
490
00:30:09,559 --> 00:30:13,239
♪♪ Know you ain't ♪♪
491
00:30:14,599 --> 00:30:19,319
♪♪ Know you ain't no saint ♪♪
492
00:30:21,759 --> 00:30:26,559
♪♪ And I won't be ♪♪
493
00:30:27,479 --> 00:30:30,959
♪♪ Calling out your name ♪♪
494
00:30:33,358 --> 00:30:35,639
[beeping]
495
00:30:36,319 --> 00:30:41,959
♪♪ And, oh, Lord, it's dirt ♪♪
496
00:30:43,719 --> 00:30:49,199
♪♪ It's been dirt before ♪♪
497
00:30:50,759 --> 00:30:56,479
♪♪ Know all you're doing ♪♪
498
00:30:56,678 --> 00:31:00,919
♪♪ Is dragging it
across my floor ♪♪
499
00:31:05,799 --> 00:31:11,559
♪♪ And let ♪♪
500
00:31:11,758 --> 00:31:15,478
♪♪ Let my dogs lie ♪♪
501
00:31:15,679 --> 00:31:18,279
[microwave beeping]
502
00:31:33,519 --> 00:31:36,038
[beer sloshing]
503
00:31:38,359 --> 00:31:40,359
[country music playing]
504
00:31:53,279 --> 00:31:55,199
Wow.
I'm sorry.
505
00:31:55,399 --> 00:31:56,999
If I'd known
you'd be showing up here,
506
00:31:57,199 --> 00:31:58,599
I would've brought
some lobsters.
507
00:31:58,798 --> 00:32:00,639
[silverware clinks]
In exchange for the trout.
508
00:32:00,839 --> 00:32:02,918
They were delicious,
by the way.
509
00:32:03,119 --> 00:32:06,959
I prepared them with an almond
crust, a little lemon. Mmm.
510
00:32:07,159 --> 00:32:10,119
Well, if you weren't expecting
me, who were you expecting?
511
00:32:10,759 --> 00:32:12,039
An old friend.
512
00:32:12,518 --> 00:32:13,719
Jacob Blankenship?
513
00:32:14,559 --> 00:32:16,519
You're a man who knows
his history.
514
00:32:16,719 --> 00:32:18,639
That's a name I haven't heard
in 30 years.
515
00:32:18,838 --> 00:32:21,559
That's about the time
that Jacob was hanging out
516
00:32:21,759 --> 00:32:22,999
with Dennis Wabash.
517
00:32:24,279 --> 00:32:27,039
And that's the name you used
to check in to that motel.
518
00:32:28,119 --> 00:32:29,039
Huh.
519
00:32:29,239 --> 00:32:30,599
Clearly you all knew
each other.
520
00:32:30,799 --> 00:32:32,039
We did.
521
00:32:32,239 --> 00:32:34,119
We were all college radicals.
522
00:32:34,999 --> 00:32:37,999
Bonded over the fact that we had
all lost our countries
523
00:32:39,039 --> 00:32:40,679
to colonizing assholes.
524
00:32:41,399 --> 00:32:43,719
But that was all
a very long time ago.
525
00:32:44,319 --> 00:32:47,559
I've moved on
from that naive idealism
526
00:32:47,758 --> 00:32:50,679
to a more effective
pragmatism.
527
00:32:50,879 --> 00:32:52,919
I can tell you the whole
boring story if you want.
528
00:32:53,118 --> 00:32:54,319
There's no need.
529
00:32:55,679 --> 00:32:56,599
You're leaving.
530
00:32:56,799 --> 00:32:58,639
I told you to stay out
of my county.
531
00:32:58,839 --> 00:33:01,399
I'm not in your county.
This is Sheridan.
532
00:33:02,119 --> 00:33:04,679
Named after an Irish general --
Philip Sheridan.
533
00:33:05,919 --> 00:33:08,078
Kind of a
bad guy, actually.
534
00:33:08,279 --> 00:33:09,479
He's credited with saying,
535
00:33:09,679 --> 00:33:11,358
"The only good Indian
is a dead Indian."
536
00:33:12,998 --> 00:33:14,679
I know one Indian who
believes you're here
537
00:33:14,879 --> 00:33:15,839
to make sure he's dead.
538
00:33:18,599 --> 00:33:21,559
Nighthorse thinks you put that
in his garden as a warning.
539
00:33:22,999 --> 00:33:24,958
A little theatrical,
don"t you think?
540
00:33:26,119 --> 00:33:29,318
Tell me, Sheriff, when you're
about to go after a suspect,
541
00:33:29,519 --> 00:33:32,358
do you send a singing
telegram to tip him off?
542
00:33:33,279 --> 00:33:34,678
Please, sit.
543
00:33:35,959 --> 00:33:37,958
You're making
the waitress nervous.
544
00:33:45,479 --> 00:33:46,719
Jacob's a friend of mine.
545
00:33:47,718 --> 00:33:48,759
Why would I want him dead?
546
00:33:49,599 --> 00:33:51,359
Because he pulled out
of your business arrangement
547
00:33:51,558 --> 00:33:52,439
at the casino.
548
00:33:53,439 --> 00:33:56,679
He canceled all the reservations
for Manifest Destinations.
549
00:33:56,878 --> 00:33:58,079
I wasn't aware of that.
550
00:33:59,399 --> 00:34:02,518
In fact, I'm the one
who pulled out of the casino,
551
00:34:02,719 --> 00:34:04,038
just as you and I agreed.
552
00:34:04,838 --> 00:34:05,558
Do we agree?
553
00:34:05,759 --> 00:34:07,919
Well, no.
I suppose not formally.
554
00:34:08,119 --> 00:34:10,878
But after your visit, I did
a profit-and-loss analysis,
555
00:34:11,079 --> 00:34:12,798
something I do
on a regular basis.
556
00:34:13,799 --> 00:34:14,998
And I agreed with you.
557
00:34:15,919 --> 00:34:17,399
There are hundreds
of shitty little casinos
558
00:34:17,598 --> 00:34:20,119
all across this
great country of ours
559
00:34:20,319 --> 00:34:23,559
that don't come encumbered
with Indian ghost vigilantes
560
00:34:23,758 --> 00:34:25,119
and crusading sheriffs.
561
00:34:26,839 --> 00:34:30,399
The potential profits in
Absaroka aren't worth the risk.
562
00:34:32,079 --> 00:34:36,919
So, one conversation and you
fly out here under a fake name
563
00:34:37,119 --> 00:34:38,359
to shut up shop?
564
00:34:39,319 --> 00:34:40,358
Your colleagues
back in Boston
565
00:34:40,559 --> 00:34:42,519
must think you're being
a little rash.
566
00:34:42,718 --> 00:34:44,959
No.
Decisive.
567
00:34:46,278 --> 00:34:48,359
The mistake a lot of people make
in this business
568
00:34:48,559 --> 00:34:52,318
is they can't separate
their emotions from business.
569
00:34:52,998 --> 00:34:56,639
That's what often makes endings
so drawn out and messy
570
00:34:57,238 --> 00:34:58,318
and expensive.
571
00:34:58,799 --> 00:35:01,719
People get caught up in cycles
of vendetta, violence
572
00:35:01,918 --> 00:35:04,159
that are really
just about injured pride.
573
00:35:05,279 --> 00:35:09,158
I came out here to make sure
none of that happened.
574
00:35:09,598 --> 00:35:11,199
How did Nighthorse
take it?
575
00:35:11,398 --> 00:35:13,759
Oh, I'm sure
he's not happy.
576
00:35:13,958 --> 00:35:17,079
How much money does a man need?
He's prospering.
577
00:35:17,798 --> 00:35:22,679
And, full disclosure, I did have
another reason to come out here.
578
00:35:23,158 --> 00:35:24,159
What's that?
579
00:35:24,919 --> 00:35:28,439
Wanted to make sure if I hold up
my end of the bargain...
580
00:35:29,919 --> 00:35:31,359
you'll hold up yours.
581
00:35:32,719 --> 00:35:34,239
I gave you my word.
582
00:35:35,238 --> 00:35:38,439
And my gut says
you're a trustworthy man.
583
00:35:38,638 --> 00:35:42,679
But again, I have to separate
my emotions from my business.
584
00:35:43,639 --> 00:35:44,958
It's like Ronald Reagan
used to say
585
00:35:45,159 --> 00:35:46,758
about negotiating
with the Russians.
586
00:35:47,278 --> 00:35:50,318
"Trust but verify."
587
00:35:51,398 --> 00:35:52,839
So you're a
history buff, too.
588
00:35:53,038 --> 00:35:54,199
Mm.
589
00:35:54,479 --> 00:36:00,198
So I have made a clean break
with Four Arrows Casino, and...
590
00:36:00,919 --> 00:36:02,879
I've taken care
of Eddie Harp.
591
00:36:05,479 --> 00:36:08,199
No risk of him getting
chatty with the FBI.
592
00:36:09,678 --> 00:36:14,119
Now I need assurances
that you won't either.
593
00:36:17,038 --> 00:36:19,238
So you didn't come out
here to kill me?
594
00:36:20,758 --> 00:36:22,718
Just here to make sure
I don't talk.
595
00:36:23,678 --> 00:36:26,638
So long as I have nothing
to worry about from you,
596
00:36:26,838 --> 00:36:30,559
you have nothing to
worry about from me.
597
00:36:31,559 --> 00:36:33,398
Neither does
your daughter, Cady...
598
00:36:34,719 --> 00:36:38,038
or your friend
Mr. Standing Bear...
599
00:36:39,118 --> 00:36:41,038
or that deputy of yours.
600
00:36:42,158 --> 00:36:43,238
The cute one.
601
00:36:43,958 --> 00:36:44,959
Moretti.
602
00:36:45,878 --> 00:36:48,679
I'm guessing she's the one
you gave that envelope to,
603
00:36:49,919 --> 00:36:51,559
the one
with my name in it.
604
00:36:52,438 --> 00:36:54,199
I don't like
being threatened.
605
00:36:54,798 --> 00:36:57,599
Well, to be fair...
606
00:36:58,918 --> 00:37:00,118
...you started it.
607
00:37:02,279 --> 00:37:03,678
Evidence.
608
00:37:07,199 --> 00:37:08,638
You can never be
too careful.
609
00:37:11,118 --> 00:37:12,279
[woman] Hi.
610
00:37:12,478 --> 00:37:13,519
I'm sorry, Mr. Wabash,
611
00:37:13,718 --> 00:37:15,118
but there's no smoking
allowed in here.
612
00:37:15,319 --> 00:37:18,159
I'm sorry, Cindy.
It will not happen again.
613
00:37:22,279 --> 00:37:24,039
People are so nice here.
614
00:37:25,518 --> 00:37:26,919
Shame I have to leave.
615
00:37:28,159 --> 00:37:30,119
But a deal's a deal,
right, Sheriff?
616
00:37:49,319 --> 00:37:50,158
Asha.
617
00:37:51,878 --> 00:37:52,999
No, Asha, wait.
618
00:37:53,198 --> 00:37:55,199
Wait, please!
I really need to speak with you.
619
00:38:03,999 --> 00:38:05,239
[Henry] Hello?
Hey.
620
00:38:06,039 --> 00:38:07,119
Is Malachi there
right now?
621
00:38:08,398 --> 00:38:09,838
No, he is not.
622
00:38:10,039 --> 00:38:12,118
I have not seen Malachi
in a couple of days, actually.
623
00:38:12,319 --> 00:38:14,679
Do you think he knows
that the ledger is missing?
624
00:38:14,878 --> 00:38:17,598
No.
And he never will.
625
00:38:17,959 --> 00:38:18,878
Good.
626
00:38:24,279 --> 00:38:25,799
I'm gonna have to
call you back, Henry.
627
00:38:30,918 --> 00:38:32,278
So, what's up, gentlemen?
628
00:38:32,478 --> 00:38:33,838
Where you --
Where you guys going?
629
00:38:34,638 --> 00:38:37,039
I'm taking Eamonn
off this security detail.
630
00:38:38,279 --> 00:38:39,639
There's no threat
against your life.
631
00:38:39,838 --> 00:38:42,119
I just got back
from talking with your friend,
632
00:38:42,838 --> 00:38:44,839
the one who called himself
Dennis Wabash.
633
00:38:45,438 --> 00:38:48,318
He says he ended
your business arrangement.
634
00:38:48,518 --> 00:38:50,798
So it seems that if anybody
would be likely to kill,
635
00:38:50,999 --> 00:38:52,799
-it would most probably be you.
- Okay.
636
00:38:53,718 --> 00:38:57,039
"Dennis Wabash" called
me at work
637
00:38:57,238 --> 00:38:59,119
asking to meet
at a Sheridan motel.
638
00:38:59,758 --> 00:39:01,039
A call from a dead man.
639
00:39:01,558 --> 00:39:02,959
If that's not a threat,
I don't know what it is.
640
00:39:03,158 --> 00:39:05,839
- He's lying to you, Walt.
- No. No, you are.
641
00:39:06,799 --> 00:39:08,319
First, you neglect to tell me
you were old friends
642
00:39:08,518 --> 00:39:09,598
with an Irish Mob boss.
643
00:39:09,799 --> 00:39:11,199
Then you leave out the fact
644
00:39:11,398 --> 00:39:13,678
that he's here in town
trying to contact you, Jacob.
645
00:39:14,438 --> 00:39:17,718
You know, honestly,
I'm tired of your denials
646
00:39:17,919 --> 00:39:19,638
about your arrangements
with organized crime.
647
00:39:19,839 --> 00:39:20,678
I'm done.
648
00:39:21,999 --> 00:39:23,998
There is no arrangement!
649
00:39:24,558 --> 00:39:26,679
I don't know what I have to do
to get through to you.
650
00:39:27,079 --> 00:39:29,238
He and I were friends
decades ago.
651
00:39:30,278 --> 00:39:33,799
Yes, the IRA
and the American Indian movement
652
00:39:33,998 --> 00:39:35,558
had common cause.
653
00:39:35,758 --> 00:39:38,319
Both of us were trying to
overthrow our occupiers.
654
00:39:38,518 --> 00:39:42,039
But I left all of that behind
after Dennis killed himself.
655
00:39:42,439 --> 00:39:45,038
When my friend
contacted me a year ago
656
00:39:45,238 --> 00:39:46,958
to suggest a partnership
with the casino,
657
00:39:47,239 --> 00:39:51,079
I flew out to Foxwoods
specifically to tell him no.
658
00:39:51,278 --> 00:39:53,798
You yourself saw me getting off
the plane when I got back!
659
00:39:53,998 --> 00:39:57,718
Nobody flies all the way across
the country to tell someone no.
660
00:39:57,918 --> 00:40:01,239
Your friend was operating
out of Four Arrows,
661
00:40:01,438 --> 00:40:04,758
pouring heroin into Absaroka,
my county!
662
00:40:04,959 --> 00:40:06,879
Now, he's only just
pulled out now
663
00:40:07,078 --> 00:40:09,079
because I threatened to give
his name to the FBI.
664
00:40:09,278 --> 00:40:12,238
Good God!
The great white ego rides again.
665
00:40:12,438 --> 00:40:14,119
You're the reason he's leaving.
Is that it, Walt?
666
00:40:14,318 --> 00:40:16,438
That's right!
And I think you knew that.
667
00:40:16,638 --> 00:40:17,398
That's wrong!
668
00:40:17,598 --> 00:40:19,318
So there is no threat
against your life.
669
00:40:19,518 --> 00:40:21,399
I think you arranged
this whole thing
670
00:40:21,598 --> 00:40:24,038
just to get me out of the way
so you could resume
671
00:40:24,238 --> 00:40:26,638
your profitable arrangement
with your old friend.
672
00:40:26,838 --> 00:40:29,038
Even for you,
that is ridiculous!
673
00:40:29,239 --> 00:40:31,318
Okay. Uh, you guys obviously
have some stuff to work out,
674
00:40:31,518 --> 00:40:32,678
so I'm gonna go wait in the car.
675
00:40:34,039 --> 00:40:36,278
[gunfire]
Aah!
676
00:40:52,198 --> 00:40:54,518
[gunfire continues]
677
00:41:04,078 --> 00:41:04,998
Cover me!
678
00:41:05,198 --> 00:41:07,278
[gunshots]
679
00:41:12,279 --> 00:41:12,998
Walt!
680
00:41:13,678 --> 00:41:14,598
Get back!
681
00:41:15,678 --> 00:41:16,878
Walt!
682
00:41:21,118 --> 00:41:21,838
You all right?
683
00:41:22,358 --> 00:41:23,198
Been better.
684
00:41:23,399 --> 00:41:25,958
[grunting]
685
00:41:27,718 --> 00:41:28,998
I'll get you out of here.
686
00:41:30,318 --> 00:41:32,518
Next time you're thinking of
calling me for a favor,
687
00:41:32,719 --> 00:41:33,718
please don't.
688
00:41:35,199 --> 00:41:36,478
Pull him up!
Aah!
689
00:41:36,678 --> 00:41:39,238
[groaning]
690
00:41:52,558 --> 00:41:54,238
What happened?
Are you okay?
691
00:41:54,438 --> 00:41:57,158
Uh, yeah. There was,
uh, there was a hit.
692
00:41:58,198 --> 00:42:00,078
I don't know if I was the target
or -- or Nighthorse,
693
00:42:00,278 --> 00:42:02,678
but, uh, Eamonn caught
one of the bullets.
694
00:42:03,039 --> 00:42:04,118
Eamonn did?
695
00:42:04,399 --> 00:42:05,598
Yeah.
He got hit in the leg.
696
00:42:05,798 --> 00:42:07,958
Lost a lot of blood,
but he's okay.
697
00:42:08,638 --> 00:42:11,158
Doctor said you could
go see him if you want.
698
00:42:12,398 --> 00:42:14,318
Did you follow them? The shooters?
Did you see them?
699
00:42:14,518 --> 00:42:16,759
I was taking care of Eamonn,
but Nighthorse ran after them.
700
00:42:16,958 --> 00:42:17,958
He couldn't catch them.
701
00:42:18,158 --> 00:42:18,958
Whoever they were,
702
00:42:19,158 --> 00:42:20,918
I guess we're lucky
that they have shitty aim.
703
00:42:23,918 --> 00:42:26,158
You should, um, go see
your, um...
704
00:42:26,638 --> 00:42:27,878
Go see Eamonn.
705
00:42:28,078 --> 00:42:29,398
I should get back over
to Nighthorse's,
706
00:42:29,598 --> 00:42:31,038
make sure nobody disturbs
the crime scene.
707
00:42:31,238 --> 00:42:32,519
Do you think
that we're dating?
708
00:42:33,518 --> 00:42:34,598
Me and Eamonn.
709
00:42:36,118 --> 00:42:37,078
You said you were.
710
00:42:38,478 --> 00:42:41,159
Not dating, exactly, but...
l just figured --
711
00:42:41,358 --> 00:42:42,679
Uh, yeah, 'cause we're not.
712
00:42:44,118 --> 00:42:44,758
Okay.
713
00:42:45,878 --> 00:42:46,638
Um...
714
00:42:47,838 --> 00:42:48,958
So you don't
want to see him?
715
00:42:49,518 --> 00:42:50,958
Oh, I'm gonna go see him.
716
00:42:52,998 --> 00:42:55,758
Right. I guess I'll
see you later.
717
00:43:13,318 --> 00:43:13,958
[knock on door]
718
00:43:16,598 --> 00:43:17,678
You decent?
719
00:43:18,118 --> 00:43:19,358
Not if I stand up.
720
00:43:21,718 --> 00:43:23,878
Your boss is so jealous,
he tried to kill me.
721
00:43:25,198 --> 00:43:27,198
Aren't you
supposed to be resting?
722
00:43:27,878 --> 00:43:30,078
Well, since I have
some downtime,
723
00:43:30,278 --> 00:43:35,358
I'm taking the chance to look up
some career alternatives.
724
00:43:36,598 --> 00:43:38,038
Jobs where you don't
get shot.
725
00:43:38,238 --> 00:43:40,438
Yeah.
Yeah.
726
00:43:40,638 --> 00:43:42,598
So everything in law enforcement
is out, of course.
727
00:43:42,798 --> 00:43:46,198
I thought maybe I'd go back
to medical school, but look.
728
00:43:46,398 --> 00:43:49,318
"Crazed meth head
shoots up emergency room."
729
00:43:49,518 --> 00:43:52,798
Then I thought
maybe I'll work with children.
730
00:43:54,438 --> 00:43:56,758
"Fifth grader brings Uzi
to class.”
731
00:43:58,158 --> 00:43:59,918
It's good you're thinking about
your future.
732
00:44:03,638 --> 00:44:06,358
I have been, too...actually.
733
00:44:06,558 --> 00:44:09,678
And what we talked about
at the -- the Red Pony,
734
00:44:09,878 --> 00:44:12,558
that I needed to figure out
what was going on with me
735
00:44:12,758 --> 00:44:13,918
before there could be an us.
736
00:44:14,758 --> 00:44:17,278
Oh, you figured all that out?
That was pretty quick.
737
00:44:18,278 --> 00:44:20,318
Well, it's been six weeks,
you know?
738
00:44:21,238 --> 00:44:26,078
Six and a half, seven.
Uh...anyway, yeah.
739
00:44:26,278 --> 00:44:28,558
I have been thinking about
what I want.
740
00:44:28,758 --> 00:44:31,038
"Dentist shot in Dallas.”
741
00:44:31,918 --> 00:44:32,598
Eamonn, please.
742
00:44:34,478 --> 00:44:35,198
Yeah.
743
00:44:39,718 --> 00:44:41,558
So, uh...
l guess I was wondering,
744
00:44:41,758 --> 00:44:43,798
now that you, uh,
you don't work
745
00:44:43,998 --> 00:44:45,878
for the Cumberland County
Sheriff's Department anymore
746
00:44:46,078 --> 00:44:48,558
if you were gonna be hanging
around.
747
00:44:51,478 --> 00:44:52,558
Do you want me to?
748
00:44:55,998 --> 00:44:57,158
I want to know
what you want.
749
00:45:01,638 --> 00:45:02,678
I don't know.
750
00:45:06,598 --> 00:45:07,638
I think maybe it's time
to move on.
751
00:45:07,838 --> 00:45:12,198
And I haven't...
had the best luck here.
752
00:45:16,198 --> 00:45:19,638
But can we not talk
about this now?
753
00:45:19,838 --> 00:45:22,158
Because I don't think
I'm supposed to make
754
00:45:22,358 --> 00:45:25,198
any big decisions
while I'm flying on painkillers.
755
00:45:27,238 --> 00:45:30,278
You know.
And besides, what's the hurry?
756
00:45:39,038 --> 00:45:40,918
You know, I can't believe I'm
saying this,
757
00:45:41,558 --> 00:45:42,438
but I'm starting to think
758
00:45:42,638 --> 00:45:44,158
that Nighthorse
was telling the truth.
759
00:45:46,238 --> 00:45:48,918
Well, you did say
that he returned fire.
760
00:45:50,198 --> 00:45:53,278
Hardly makes sense for him to do
that if he was setting you up.
761
00:45:54,078 --> 00:45:54,838
Yep.
762
00:45:55,598 --> 00:45:57,718
And he pursued the shooters
all the way back here.
763
00:45:59,638 --> 00:46:01,518
Sheriff, here.
764
00:46:08,358 --> 00:46:10,198
That's a nice direct
line of sight.
765
00:46:12,438 --> 00:46:15,158
So you're thinking
this really was the mob?
766
00:46:20,558 --> 00:46:22,518
How many men attacked
you on the road?
767
00:46:24,238 --> 00:46:24,918
Eight.
768
00:46:27,558 --> 00:46:28,358
Eight.
769
00:46:32,638 --> 00:46:34,278
[footsteps approaching]
770
00:46:37,878 --> 00:46:38,878
I need a favor.
771
00:46:39,758 --> 00:46:41,278
I want Cady's rifle back.
772
00:46:41,718 --> 00:46:43,118
No can do.
It's evidence.
773
00:46:43,278 --> 00:46:46,238
You are not required to hold
a weapon used in self-defense.
774
00:46:48,078 --> 00:46:50,438
So you're a lawyer now
on top of being Hector?
775
00:46:54,278 --> 00:46:56,358
I have done you a lot of favors,
Mathias.
776
00:46:57,637 --> 00:46:59,718
I am now asking you for one.
777
00:47:02,198 --> 00:47:04,598
[grumbles]
778
00:47:08,158 --> 00:47:10,478
What are you gonna do
with it?
779
00:47:10,678 --> 00:47:12,598
Return it
to its rightful owner.
780
00:47:12,798 --> 00:47:14,598
You might want to hang on to it
yourself.
781
00:47:14,798 --> 00:47:16,837
I've heard rumors that there's
a bounty on Hector's head.
782
00:47:17,038 --> 00:47:18,118
Are you aware of this?
783
00:47:18,318 --> 00:47:19,717
Why do you think I have been
laying low?
784
00:47:19,918 --> 00:47:21,598
The bounty
is up to $20,000.
785
00:47:22,718 --> 00:47:23,837
For that much money,
786
00:47:24,038 --> 00:47:26,518
I might start thinking about
killing you.
787
00:47:26,717 --> 00:47:29,118
That is not funny.
Sure it is.
788
00:47:29,317 --> 00:47:32,477
So, you have any idea
who wants Hector dead?
789
00:47:32,678 --> 00:47:34,198
No.
790
00:47:34,397 --> 00:47:37,478
But ll do know someone who will
want Henry dead pretty soon.
791
00:47:37,677 --> 00:47:39,638
Why?
What'd you do this time?
792
00:47:40,638 --> 00:47:43,037
It does not concern you.
Thank you for this.
793
00:47:44,397 --> 00:47:46,958
And now you owe me
another favor.
794
00:47:51,438 --> 00:47:55,278
There were two dozen casings
in the woods, all in one pile.
795
00:47:55,478 --> 00:47:59,158
Compared to 90 casings
where Eddie Harp was taken,
796
00:47:59,357 --> 00:48:00,878
scattered all over
the pavement.
797
00:48:01,758 --> 00:48:05,238
The mob sent eight men
to extract Eddie.
798
00:48:05,438 --> 00:48:07,317
Now, as far as I can tell,
there was just one shooter
799
00:48:07,518 --> 00:48:11,238
sent to Nighthorse's house
to kill either him or me.
800
00:48:12,078 --> 00:48:14,798
This mob boss would never send
one guy for this job.
801
00:48:14,997 --> 00:48:18,758
He's careful.
He likes to minimize his risk.
802
00:48:19,237 --> 00:48:20,598
I know that much about him.
803
00:48:20,798 --> 00:48:22,838
So you don't think
the attack at Nighthorse's house
804
00:48:23,038 --> 00:48:24,037
was a mob hit.
805
00:48:24,238 --> 00:48:26,078
It just doesn't fit
their style.
806
00:48:26,278 --> 00:48:29,998
Plus, Nighthorse said he never
had a deal with the mob.
807
00:48:32,518 --> 00:48:34,798
Even though the mob swears
they did.
808
00:48:36,797 --> 00:48:38,798
So which one's lying?
809
00:48:40,917 --> 00:48:43,117
Maybe neither of them
is lying.
810
00:48:47,398 --> 00:48:49,318
Excuse me.
Can I help you?
811
00:48:49,518 --> 00:48:51,798
Ah.
I'm looking for Ms. Longmire.
812
00:48:55,638 --> 00:48:58,038
So if you could just take
this home and get the same --
813
00:48:58,238 --> 00:48:59,837
Some douchebag
here to see you.
814
00:49:05,158 --> 00:49:07,598
Um, and just take this home
and get it signed for me.
815
00:49:07,797 --> 00:49:09,837
Uh, we can talk more about it
tomorrow, Mr. Howling Bull.
816
00:49:10,038 --> 00:49:11,158
Oh, o-okay.
Okay?
817
00:49:11,357 --> 00:49:13,358
All right. Thank you.
Thank you.
818
00:49:15,998 --> 00:49:17,438
Charming employee.
819
00:49:17,638 --> 00:49:21,398
Yeah, she kind of hired herself.
What do you want?
820
00:49:21,598 --> 00:49:24,278
Just to see you smile.
And to brag a little bit.
821
00:49:24,478 --> 00:49:26,678
The district attorney went for
my Castle Doctrine argument.
822
00:49:26,878 --> 00:49:27,838
He signed off this morning.
823
00:49:28,517 --> 00:49:30,157
There won't be any charges
against you.
824
00:49:30,358 --> 00:49:32,038
You're good to go.
825
00:49:32,238 --> 00:49:34,078
That's it.
826
00:49:34,677 --> 00:49:35,558
Just like that.
827
00:49:35,757 --> 00:49:37,677
I'm that good.
828
00:49:37,878 --> 00:49:39,678
It was smart
about the C of O.
829
00:49:39,877 --> 00:49:42,518
And the, uh, cot in the
back room is a nice touch.
830
00:49:42,718 --> 00:49:44,438
Just don't shoot the next guy
in your driveway.
831
00:49:45,117 --> 00:49:46,638
What do you mean,
the next guy?
832
00:49:47,598 --> 00:49:49,637
We both know I'll be back.
833
00:50:09,117 --> 00:50:11,157
Oh, come on, Walt.
I just washed my car.
834
00:50:11,358 --> 00:50:14,157
Now you're putting your big old
greasy fingerprints all over it.
835
00:50:14,358 --> 00:50:17,278
Spotted this car in Sheridan
the other night.
836
00:50:17,477 --> 00:50:20,757
Well, is there anything illegal
about Indians being in Sheridan?
837
00:50:20,958 --> 00:50:22,358
Nope. No.
838
00:50:22,557 --> 00:50:25,157
But there's something
awfully coincidental
839
00:50:25,358 --> 00:50:27,278
about you being at
the same motel in Sheridan
840
00:50:27,477 --> 00:50:29,318
where the head of the Irish Mob
is staying.
841
00:50:29,517 --> 00:50:33,598
Well, uh, I was once in the same
restaurant as Susan Lucci.
842
00:50:33,797 --> 00:50:36,638
Does that mean I should be
nominated for a Daytime Emmy?
843
00:50:36,838 --> 00:50:38,518
And then there's a record
844
00:50:38,717 --> 00:50:42,157
of you flying out to
Foxwoods Casino in Connecticut
845
00:50:42,358 --> 00:50:44,118
where this mob boss is rumored
to work.
846
00:50:44,318 --> 00:50:47,198
That was just two days after
Nighthorse went to see him.
847
00:50:47,398 --> 00:50:49,758
So you want to know
what I think?
848
00:50:49,957 --> 00:50:51,357
No.
849
00:50:51,558 --> 00:50:54,838
I think Jacob told you that
he turned down the Irish Mob.
850
00:50:55,037 --> 00:50:56,758
You flew back to make
your own deal.
851
00:50:57,758 --> 00:51:00,438
That would explain
why the mob said they had a deal
852
00:51:00,638 --> 00:51:02,997
with the casino and why
Nighthorse said they didn't.
853
00:51:03,198 --> 00:51:05,438
He knew nothing about it.
854
00:51:05,638 --> 00:51:08,318
Boy, you're -- you're making me
sound like a movie villain.
855
00:51:08,518 --> 00:51:09,837
Huh?
856
00:51:10,038 --> 00:51:13,078
Jetting out to meet the mob,
selling out my own boss.
857
00:51:13,277 --> 00:51:14,758
Well, I'm not that smart.
858
00:51:14,957 --> 00:51:17,198
Oh, I never said
you were smart.
859
00:51:17,397 --> 00:51:20,518
But I do think you had your own
side deal with the mob,
860
00:51:20,717 --> 00:51:23,437
and you were pocketing
all the cash.
861
00:51:23,638 --> 00:51:28,038
But now they're pulling out, you
stand to lose a lot of money.
862
00:51:28,237 --> 00:51:30,837
I bet that makes you angry.
863
00:51:31,038 --> 00:51:32,877
You know
what makes me angry?
864
00:51:33,078 --> 00:51:35,917
Covering for that lying
half-breed Nighthorse.
865
00:51:36,118 --> 00:51:39,477
You think he doesn't know what
goes on inside his own casino?
866
00:51:40,557 --> 00:51:43,278
[sighs] Okay.
Here's what actually happened.
867
00:51:43,477 --> 00:51:45,998
He did say no
to his IRA buddies.
868
00:51:46,197 --> 00:51:48,038
But then he ordered me
to go back
869
00:51:48,237 --> 00:51:50,518
and make a deal
with those dirty Irishmen.
870
00:51:50,717 --> 00:51:53,317
He wanted them to deal with me
and keep him out of it.
871
00:51:53,518 --> 00:51:56,637
So when your car was parked
outside that hotel in Sheridan,
872
00:51:56,838 --> 00:51:59,998
you were negotiating with
the mob on Nighthorse's behalf.
873
00:52:00,197 --> 00:52:01,198
Bingo.
874
00:52:01,398 --> 00:52:02,998
Shane told me
they were pulling out.
875
00:52:03,197 --> 00:52:05,238
Said he wasn't making enough
money to justify the trouble
876
00:52:05,438 --> 00:52:06,878
he had with this --
this damn new Hector
877
00:52:07,077 --> 00:52:08,238
and, of course, you.
878
00:52:09,278 --> 00:52:11,997
So that's why you shot at me
outside Nighthorse's house.
879
00:52:12,198 --> 00:52:14,078
'Cause I cost you
a lot of money.
880
00:52:14,278 --> 00:52:15,998
Listen.
I could care less about that.
881
00:52:16,198 --> 00:52:18,118
I make good money
as the head of security.
882
00:52:18,317 --> 00:52:19,957
A lot more than I made
when I was a cop.
883
00:52:20,158 --> 00:52:21,197
[chuckles]
884
00:52:21,398 --> 00:52:24,077
But you know who does care?
Jacob.
885
00:52:24,278 --> 00:52:25,358
He went through the roof
886
00:52:25,557 --> 00:52:27,517
when I told him the mob
was pulling out.
887
00:52:29,397 --> 00:52:31,278
Sounds to me like you're
throwing him under the bus
888
00:52:31,477 --> 00:52:33,517
to cover for yourself,
Malachi.
889
00:52:33,718 --> 00:52:35,758
Let me ask you this,
bonehead.
890
00:52:35,958 --> 00:52:37,517
When you were being
"shot at,"
891
00:52:37,718 --> 00:52:40,637
did any of those bullets hit
Jacob's precious house?
892
00:52:40,838 --> 00:52:43,358
I'm guessing not.
893
00:52:43,557 --> 00:52:45,238
Come on, Walt.
When are you gonna learn?
894
00:52:45,437 --> 00:52:48,597
Jacob Nighthorse is the master
of the long con.
895
00:52:48,798 --> 00:52:51,197
He's throwing us all
under the bus.
896
00:52:52,518 --> 00:52:54,598
Why should I believe
any of this?
897
00:52:54,797 --> 00:52:57,957
You want proof that he's
a criminal and a murderer?
898
00:52:58,757 --> 00:53:00,437
Huh?
I can give you that proof.
899
00:53:00,638 --> 00:53:03,717
I know where all the bodies
are buried.
900
00:53:03,918 --> 00:53:06,678
You meet me tonight, and I'll
give you everything you need
901
00:53:06,877 --> 00:53:08,637
to bring Nighthorse
to his knees.
902
00:53:25,678 --> 00:53:26,678
Hello?
903
00:53:26,877 --> 00:53:28,517
Henry.
904
00:53:35,677 --> 00:53:38,038
I heard you had a very busy day
today.
905
00:53:39,477 --> 00:53:41,117
Yeah.
906
00:53:41,997 --> 00:53:43,917
The place was flooded
with people.
907
00:53:44,118 --> 00:53:45,797
Um...
908
00:53:46,998 --> 00:53:49,278
And I've never felt
so alone.
909
00:53:50,877 --> 00:53:52,957
Everyone thinks
that I can help them, Henry,
910
00:53:53,158 --> 00:53:54,997
but ll don't know
that ll can.
911
00:53:55,198 --> 00:53:57,597
The last person
that I tried to help,
912
00:53:57,798 --> 00:54:00,357
I ended up --
I ended up...
913
00:54:01,997 --> 00:54:04,798
[voice breaking]
I ended up killing her husband.
914
00:54:09,277 --> 00:54:11,717
[crying]
I murdered someone, Henry.
915
00:54:13,917 --> 00:54:14,918
Shh.
916
00:54:19,717 --> 00:54:21,317
Shh.
917
00:54:32,437 --> 00:54:35,037
You did not take a life,
Cady.
918
00:54:35,757 --> 00:54:38,157
You saved one.
919
00:54:49,957 --> 00:54:51,797
Some in my tribe would say
it is sacrilege
920
00:54:51,998 --> 00:54:54,198
to give an eagle feather
to a white person.
921
00:54:56,557 --> 00:55:00,198
War feathers are only supposed
to be passed down in families.
922
00:55:06,157 --> 00:55:09,477
But you are my family, Cady.
923
00:55:11,797 --> 00:55:14,198
And when you defended Asha,
924
00:55:14,397 --> 00:55:17,957
you showed yourself to be
a true Cheyenne warrior.
925
00:55:25,998 --> 00:55:27,717
Thank you.
926
00:55:30,157 --> 00:55:31,358
Thank you, Henry.
927
00:55:31,557 --> 00:55:33,278
[Jacob]
Hey.
928
00:55:34,358 --> 00:55:36,317
Jacob.
929
00:55:42,357 --> 00:55:43,917
Sorry I couldn't get here
sooner.
930
00:55:44,118 --> 00:55:48,078
Just wanted to make sure
that you're okay.
931
00:55:52,157 --> 00:55:56,117
I'm glad my...
gift proved useful.
932
00:55:57,278 --> 00:55:59,198
Sorry I had to use it.
933
00:55:59,397 --> 00:56:01,197
Yeah.
934
00:56:01,398 --> 00:56:05,157
Sometimes force is the only
thing people will listen to.
935
00:56:07,278 --> 00:56:08,997
It can be very difficult
936
00:56:09,198 --> 00:56:12,758
to deal with the worst
of what happens out here.
937
00:56:14,558 --> 00:56:18,437
But I knew you had the strength
to handle it.
938
00:56:20,397 --> 00:56:24,197
Henry, may I see you outside
for a moment?
939
00:56:41,477 --> 00:56:44,237
I'm proud of you, Cady.
940
00:57:00,078 --> 00:57:01,397
So...
941
00:57:05,477 --> 00:57:06,997
Turns out J.P. Wright
942
00:57:07,198 --> 00:57:09,717
is not the only asshole
going down this week.
943
00:57:11,038 --> 00:57:12,357
What do you mean?
944
00:57:14,478 --> 00:57:17,597
You held up your end
of the bargain, Henry.
945
00:57:17,797 --> 00:57:19,477
It's time I held up mine.
946
00:57:20,918 --> 00:57:23,157
You're gonna need this.
947
00:57:40,717 --> 00:57:42,477
[engine shuts off]
948
00:57:44,477 --> 00:57:45,917
[gun clicks]
949
00:58:00,158 --> 00:58:03,557
You would think that a person
that was worried about a mob hit
950
00:58:03,757 --> 00:58:06,397
would notice
that they were being followed.
951
00:58:06,598 --> 00:58:08,798
Why are you following me,
Vic?
952
00:58:08,997 --> 00:58:10,158
A better question is,
953
00:58:10,357 --> 00:58:11,877
what the hell are you doing
out on the res?
954
00:58:13,637 --> 00:58:15,997
Meeting Malachi.
955
00:58:16,198 --> 00:58:17,838
Here?
956
00:58:18,518 --> 00:58:19,837
Why?
957
00:58:20,797 --> 00:58:23,117
'Cause he's either gonna
give me evidence that proves
958
00:58:23,317 --> 00:58:26,037
Nighthorse is behind the
criminal activity at the casino
959
00:58:26,237 --> 00:58:29,077
or he's gonna try
and kill me.
960
00:58:29,277 --> 00:58:32,277
A murder attempt is all I need
to arrest him.
961
00:58:32,477 --> 00:58:34,277
That's great.
962
00:58:34,477 --> 00:58:36,597
Except you'll be dead.
963
00:58:51,998 --> 00:58:54,117
Kevlar?
964
00:58:54,878 --> 00:58:56,677
You've changed.
965
00:58:56,877 --> 00:58:58,597
Yep.
966
00:58:58,797 --> 00:59:03,397
I started to realize that doing
everything the same way
967
00:59:03,597 --> 00:59:05,757
hasn't been working out
too well, so...
968
00:59:07,757 --> 00:59:09,558
You ever think about
giving it all up?
969
00:59:11,077 --> 00:59:14,997
Living a safe,
simple life...
970
00:59:16,357 --> 00:59:17,757
...where you don't need
Kevlar?
971
00:59:20,757 --> 00:59:23,717
Well, I certainly wouldn't blame
you if that's what you wanted.
972
00:59:27,477 --> 00:59:29,718
Maybe someday.
973
00:59:33,917 --> 00:59:36,237
All right.
I'm going.
974
00:59:36,438 --> 00:59:37,757
Hold on.
975
00:59:38,517 --> 00:59:39,517
[sighs]
976
00:59:39,717 --> 00:59:40,477
I'm going with you.
977
00:59:40,677 --> 00:59:41,557
Vic.
What?
978
00:59:42,397 --> 00:59:44,637
I've changed, too.
979
00:59:44,837 --> 00:59:46,998
I'm done letting you do
stupid shit on your own.
980
00:59:48,037 --> 00:59:49,397
Let's go.
981
00:59:54,077 --> 00:59:56,117
[bell chiming]
982
01:00:43,037 --> 01:00:45,077
Funny meeting you guys here.
983
01:00:45,277 --> 01:00:46,837
[Jacob]
Yeah.
984
01:00:47,037 --> 01:00:51,397
Bet you thought we were a final
goodbye from Shane Muldoon.
985
01:00:51,597 --> 01:00:53,238
Well...
986
01:00:53,437 --> 01:00:55,397
That's what this is?
A final goodbye?
987
01:00:55,597 --> 01:00:57,117
It is.
988
01:00:57,317 --> 01:01:00,077
It was always gonna end
like this, Malachi.
989
01:01:00,277 --> 01:01:03,197
I knew when I opened
the casino
990
01:01:03,397 --> 01:01:06,437
that it was gonna attract
the criminal element.
991
01:01:06,637 --> 01:01:09,717
You were always just meant to be
a flu shot,
992
01:01:09,917 --> 01:01:15,117
that little bit of virus
that you inject into the body
993
01:01:15,317 --> 01:01:18,317
so the body can learn
to fight off the infection.
994
01:01:18,517 --> 01:01:21,077
And now the body's gotten
stronger,
995
01:01:21,277 --> 01:01:24,837
and it's time to get rid of
the sickness once and for all.
996
01:01:25,037 --> 01:01:28,157
Hank, you do know that this
is all for show, right?
997
01:01:28,357 --> 01:01:30,117
It's pure theater.
998
01:01:30,317 --> 01:01:32,597
He's saying this stuff
just for your benefit.
999
01:01:32,797 --> 01:01:35,477
No.
It's all true.
1000
01:01:36,877 --> 01:01:41,037
You ordered that hit on me
'cause you knew...
1001
01:01:42,317 --> 01:01:44,277
...I'd figured out
your scam...
1002
01:01:46,237 --> 01:01:48,717
and I was gonna put a stop
to all of it.
1003
01:01:48,917 --> 01:01:53,517
The loan sharking, the muggings,
the prostitution, the heroin.
1004
01:01:56,397 --> 01:02:01,317
You put that IRA flag in my yard
to make it look like the mob,
1005
01:02:01,517 --> 01:02:03,597
but I know it was you.
1006
01:02:03,797 --> 01:02:06,477
See, Hank? You're supposed to
listen to that crap
1007
01:02:06,677 --> 01:02:09,797
and go running it over to your
friend there Walter Lawnmower.
1008
01:02:10,837 --> 01:02:14,757
Jacob doesn't realize
that he's too late.
1009
01:02:15,877 --> 01:02:17,517
I talked to Walter already,
1010
01:02:17,717 --> 01:02:21,957
and he knows that Jacob
was behind this mob deal.
1011
01:02:22,157 --> 01:02:23,477
And he knows
that you, uh,
1012
01:02:23,677 --> 01:02:27,957
faked that hit on yourself
to protect your crimes.
1013
01:02:28,157 --> 01:02:29,557
And we all know
1014
01:02:29,757 --> 01:02:32,957
if Walter Longmire
wants something to be true,
1015
01:02:33,157 --> 01:02:35,237
he makes it true.
1016
01:02:35,437 --> 01:02:37,117
You're an astounding creature,
Malachi.
1017
01:02:37,317 --> 01:02:39,277
I never met anyone
anywhere
1018
01:02:39,477 --> 01:02:42,237
who could lie
with your shamelessness.
1019
01:02:42,437 --> 01:02:46,637
But at the end of the day,
it's still lying.
1020
01:02:47,437 --> 01:02:50,237
And finally I have proof.
1021
01:02:51,077 --> 01:02:53,957
I found the second ledger
from the Red Pony.
1022
01:02:54,157 --> 01:02:56,197
Uh, what second ledger?
1023
01:02:59,917 --> 01:03:01,157
This one.
1024
01:03:02,156 --> 01:03:03,797
I've never seen that
in my life.
1025
01:03:03,997 --> 01:03:05,797
[Henry] It was in your office
at the Red Pony.
1026
01:03:05,996 --> 01:03:10,397
Oh. If that's true,
then somebody planted it there.
1027
01:03:10,597 --> 01:03:12,277
No, that's the pure theater.
1028
01:03:12,477 --> 01:03:14,877
Because all three of us know
that ledger proves
1029
01:03:15,077 --> 01:03:18,197
that you have laundered
tens of thousands of dollars
1030
01:03:18,397 --> 01:03:19,757
through the Red Pony.
1031
01:03:19,957 --> 01:03:22,637
So here's the situation.
1032
01:03:22,837 --> 01:03:28,277
Malachi, you will never again
set foot on this reservation.
1033
01:03:28,477 --> 01:03:33,156
'Cause if you do,
I'll hand that book to the feds,
1034
01:03:33,357 --> 01:03:36,117
and you'll spend the rest
of your life in prison.
1035
01:03:36,317 --> 01:03:38,997
If I'm going down
for this,
1036
01:03:39,197 --> 01:03:41,837
I'm gonna take you right down
with me.
1037
01:03:42,957 --> 01:03:45,197
Nobody's gonna believe
that all this happened
1038
01:03:45,397 --> 01:03:46,477
without your blessing,
1039
01:03:46,677 --> 01:03:51,717
you smug,
arrogant son of a white whore.
1040
01:03:51,917 --> 01:03:53,237
[grunts]
1041
01:03:58,357 --> 01:04:00,197
[grunting]
1042
01:04:08,877 --> 01:04:11,877
Back when this was
all Cheyenne land,
1043
01:04:12,077 --> 01:04:16,636
banishment was the punishment
for betraying your tribe.
1044
01:04:19,637 --> 01:04:23,756
Now, you are the worst kind
of traitor.
1045
01:04:24,877 --> 01:04:27,997
Stealing from
your own people.
1046
01:04:28,197 --> 01:04:31,877
Getting your own people hooked
on heroin.
1047
01:04:32,597 --> 01:04:35,517
You have no honor.
1048
01:04:39,837 --> 01:04:46,277
By this mark on your face,
people will know that.
1049
01:04:50,397 --> 01:04:55,316
You can never come back
to our homeland.
1050
01:04:56,517 --> 01:04:59,437
[chuckles]
Your homeland.
1051
01:04:59,637 --> 01:05:02,397
That's a -- That's a real joke.
[laughs]
1052
01:05:02,597 --> 01:05:05,677
I'm more Indian
than the two of you combined.
1053
01:05:05,876 --> 01:05:09,797
I lived on this land
before either of you was born.
1054
01:05:09,996 --> 01:05:12,036
Well, it is not your home
anymore.
1055
01:05:14,236 --> 01:05:18,317
Before you go,
you need to do one more thing.
1056
01:05:19,477 --> 01:05:21,877
This is the deed
to the Red Pony.
1057
01:05:22,077 --> 01:05:24,597
Sign your name,
and it transfers back to me.
1058
01:05:24,796 --> 01:05:26,877
Now I know
why you're here.
1059
01:05:27,077 --> 01:05:29,637
[chuckles] You're just like
the rest of them.
1060
01:05:29,837 --> 01:05:31,677
Petty and greedy.
1061
01:05:31,877 --> 01:05:34,757
Willing to stand by
and watch him humiliate me
1062
01:05:34,956 --> 01:05:36,596
just to get your bar back.
1063
01:05:41,197 --> 01:05:43,917
That is not
why I am here.
1064
01:05:44,117 --> 01:05:47,477
I am here
because of a boy named Mingan.
1065
01:05:47,677 --> 01:05:51,037
You know nothing about him,
and I am sure you do not care.
1066
01:05:51,237 --> 01:05:53,196
But your heroin killed
his father.
1067
01:05:54,597 --> 01:05:57,917
And the violence
and the fear
1068
01:05:58,116 --> 01:06:00,036
and the helplessness
you spread through the tribe
1069
01:06:00,237 --> 01:06:01,597
killed Mingan.
1070
01:06:01,797 --> 01:06:04,156
That is why I am here...
1071
01:06:05,396 --> 01:06:07,757
...and why you will never
come back.
1072
01:06:22,317 --> 01:06:24,557
[chuckles]
1073
01:06:25,637 --> 01:06:28,637
You thought it was bad
when I owned you, Hank?
1074
01:06:28,836 --> 01:06:29,997
But who owns you now?
1075
01:06:31,277 --> 01:06:32,276
Huh?
1076
01:06:32,477 --> 01:06:34,476
Who owns you now, Hank?!
1077
01:06:35,397 --> 01:06:37,037
Who owns you now, Hank?!
1078
01:06:37,237 --> 01:06:38,677
Who owns you now?!
79163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.