Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,160 --> 00:00:39,760
Ma'am.
2
00:00:39,760 --> 00:00:41,480
Cady:
[ chuckles ]
[ telephone rings ]
3
00:00:41,480 --> 00:00:43,120
[ laughs ]
4
00:00:43,120 --> 00:00:44,400
[ telephone beeps ]
5
00:00:44,400 --> 00:00:45,400
Longmire residence.
6
00:00:45,400 --> 00:00:46,680
Ferg: Cady?
7
00:00:46,680 --> 00:00:48,040
Morning, ferg.
What's up?
8
00:00:48,040 --> 00:00:49,360
I didn't expect you
to be there.
9
00:00:49,360 --> 00:00:51,080
Uh, how are you --
how are you going?
10
00:00:51,080 --> 00:00:52,480
A-are you feeling
any better?
11
00:00:52,480 --> 00:00:53,800
I am. Thanks.
12
00:00:53,800 --> 00:00:54,800
Is the sheriff around?
13
00:00:54,800 --> 00:00:55,760
Yeah.
14
00:00:55,760 --> 00:00:57,880
Dad! It's ferg!
15
00:00:57,880 --> 00:00:59,440
Hold on.
16
00:01:01,680 --> 00:01:03,200
We got a call because a guy
17
00:01:03,200 --> 00:01:04,880
Was beaten up
pretty badly last night,
18
00:01:04,880 --> 00:01:06,600
And, um...
19
00:01:06,600 --> 00:01:08,760
Walt, there's something
a little...
20
00:01:08,760 --> 00:01:11,960
[sighs]
I don't know --
21
00:01:11,960 --> 00:01:13,400
Delicate
about this situation.
22
00:01:13,400 --> 00:01:15,080
What is it?
23
00:01:15,080 --> 00:01:16,960
Well, I guess this guy's been
staying here for a while.
24
00:01:16,960 --> 00:01:19,000
And he's
from philadelphia.
25
00:01:19,000 --> 00:01:20,520
So...
26
00:01:20,520 --> 00:01:21,920
I was looking
at his phone --
27
00:01:21,920 --> 00:01:23,160
Ferg, spit it out.
28
00:01:23,160 --> 00:01:24,240
He called the same number
29
00:01:24,240 --> 00:01:26,560
30 times
in the last few days.
30
00:01:26,560 --> 00:01:28,160
That number...
31
00:01:28,160 --> 00:01:29,000
Is vic's.
32
00:01:32,360 --> 00:01:33,600
I'm sure you know that...
33
00:01:33,600 --> 00:01:36,240
Vic's marriage
is a little...Rocky.
34
00:01:36,240 --> 00:01:38,240
Don't jump
to conclusions, ferg.
35
00:01:38,240 --> 00:01:40,760
Well, I'm not, but I-if this is
what it looks like
36
00:01:40,760 --> 00:01:43,960
And vic is having
an affair --
37
00:01:43,960 --> 00:01:46,600
You know, her husband found out,
beats this guy up --
38
00:01:46,600 --> 00:01:48,440
I mean, she could be
in some real trouble.
39
00:01:48,440 --> 00:01:50,200
Walt:
What's the victim's name?
40
00:01:50,200 --> 00:01:52,680
Ed gorski.
41
00:02:11,200 --> 00:02:14,440
[ breathing heavily ]
42
00:02:22,960 --> 00:02:26,560
Ed:
Hey...Sheriff.
43
00:02:26,560 --> 00:02:29,120
Come to finish the job?
44
00:02:29,120 --> 00:02:32,240
What did you get yourself
into here, ed?
45
00:02:32,240 --> 00:02:33,520
[ chuckles ]
46
00:02:33,520 --> 00:02:36,480
You tell me, sheriff.
47
00:02:36,480 --> 00:02:40,440
Well, it says here you got
a busted rib, missing tooth,
48
00:02:40,440 --> 00:02:43,440
And you took a pretty good blow
to the back of your head.
49
00:02:43,440 --> 00:02:45,720
You get a good look
at your attacker, ed?
50
00:02:45,720 --> 00:02:47,960
No, I didn't.
51
00:02:47,960 --> 00:02:49,400
You made sure of that
52
00:02:49,400 --> 00:02:52,880
When you snuck up behind me
and hit me in the head.
53
00:02:52,880 --> 00:02:54,800
I didn't do this, ed.
54
00:02:54,800 --> 00:02:57,640
Even though a few days ago,
55
00:02:57,640 --> 00:03:00,800
You said you would do
exactly this
56
00:03:00,800 --> 00:03:02,720
If I didn't
leave your county?
57
00:03:05,240 --> 00:03:09,000
Doesn't matter
what I said or didn't say.
58
00:03:09,000 --> 00:03:11,280
I didn't do it.
59
00:03:11,280 --> 00:03:14,160
How long you been
sleeping with vic?
60
00:03:14,160 --> 00:03:16,600
[ scoffs ]
61
00:03:16,600 --> 00:03:19,120
I'd think by now you'd learn
to watch what you say.
62
00:03:19,120 --> 00:03:22,720
No. Now I got
nothing to lose.
63
00:03:22,720 --> 00:03:25,040
The people of your county are
gonna be surprised to discover
64
00:03:25,040 --> 00:03:28,240
That their sheriff goes around
beating up strangers.
65
00:03:30,320 --> 00:03:32,160
Well, I think
the pain medication
66
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
Is clouding your mind, ed.
67
00:03:47,080 --> 00:03:50,120
[ door opens ]
vic: [ sighs ]
68
00:03:50,120 --> 00:03:52,360
You wanted to see me?
69
00:03:52,360 --> 00:03:54,680
Ed gorski was, um...
70
00:03:54,680 --> 00:03:58,800
Beaten to within an inch
of his life last night.
71
00:03:58,800 --> 00:04:01,360
I can't say
I'm sorry to hear that.
72
00:04:01,360 --> 00:04:03,360
Ruby: Got sergeant haynes,
highway patrol.
73
00:04:03,360 --> 00:04:06,280
What's that all about?
74
00:04:06,280 --> 00:04:08,640
Vic, um...
75
00:04:08,640 --> 00:04:10,920
I need to know
the precise nature
76
00:04:10,920 --> 00:04:12,640
Of your relationship
with ed.
77
00:04:12,640 --> 00:04:15,720
Was he just an angry ex-cop
who lost a partner,
78
00:04:15,720 --> 00:04:19,200
Or is there...
More to this situation?
79
00:04:20,280 --> 00:04:22,680
How is that
any concern of yours?
80
00:04:22,680 --> 00:04:25,240
Because I am
involved in this.
81
00:04:25,240 --> 00:04:27,680
No. This is my problem.
82
00:04:27,680 --> 00:04:30,040
And I will handle it.
83
00:04:30,040 --> 00:04:31,400
Yeah.
84
00:04:31,400 --> 00:04:32,800
Um...
85
00:04:32,800 --> 00:04:35,760
I kind of
made it my problem.
86
00:04:35,760 --> 00:04:38,160
Um...
87
00:04:38,160 --> 00:04:40,720
A couple of nights ago,
I went to see ed,
88
00:04:40,720 --> 00:04:42,520
And I told him
to leave town.
89
00:04:42,520 --> 00:04:46,280
One could characterize
what I said as a threat.
90
00:04:46,280 --> 00:04:48,480
Now that the man's
been beaten up,
91
00:04:48,480 --> 00:04:50,560
Ed thinks it was me.
92
00:04:51,400 --> 00:04:52,960
I never asked you
to do that.
93
00:04:52,960 --> 00:04:55,160
I know. I know.
94
00:04:55,160 --> 00:04:59,200
Now, I need to know that
this man was threatening you
95
00:04:59,200 --> 00:05:03,360
And not that you two
had some kind of...
96
00:05:03,360 --> 00:05:06,520
Romantic relationship.
97
00:05:06,520 --> 00:05:08,520
[ clears throat ]
98
00:05:08,520 --> 00:05:10,640
There was...
Kind of, sort of something
99
00:05:10,640 --> 00:05:13,040
Between ed and I years ago
before I was even married.
100
00:05:13,040 --> 00:05:16,200
"kind of, sort of something"?
101
00:05:16,200 --> 00:05:18,760
It lasted a few months,
102
00:05:18,760 --> 00:05:22,280
But he was married,
so...I ended it.
103
00:05:22,280 --> 00:05:24,240
And then I met sean.
104
00:05:24,240 --> 00:05:26,080
Look, walt, I-I promise
I never meant for you
105
00:05:26,080 --> 00:05:27,440
To get roped up in this.
106
00:05:27,440 --> 00:05:29,880
[ sighs ]
just let me go talk to ed.
107
00:05:29,880 --> 00:05:32,960
I think I can get him
to drop the charges.
108
00:05:32,960 --> 00:05:34,280
How?
109
00:05:34,280 --> 00:05:36,320
Just trust me.
110
00:05:37,200 --> 00:05:38,480
[ knock on door ]
111
00:05:38,480 --> 00:05:40,320
Walt...
112
00:05:40,320 --> 00:05:42,200
Mathias is on the phone,
113
00:05:42,200 --> 00:05:43,400
And --
surprise, surprise --
114
00:05:43,400 --> 00:05:45,160
He's not happy.
115
00:05:59,640 --> 00:06:01,440
[ police radio chatter ]
116
00:06:01,440 --> 00:06:03,200
He didn't want me
to call his daddy.
117
00:06:03,200 --> 00:06:05,520
Why is my deputy in the back
of your vehicle, mathias?
118
00:06:05,520 --> 00:06:07,720
Neighbor called in
some suspicious activity.
119
00:06:07,720 --> 00:06:09,840
Saw deputy connally driving
around the neighborhood,
120
00:06:09,840 --> 00:06:11,080
Peeking in windows.
121
00:06:11,080 --> 00:06:13,000
It's a bit over the top
to cuff him.
122
00:06:13,000 --> 00:06:14,960
Well, he didn't have permission
to operate on the res.
123
00:06:14,960 --> 00:06:16,880
Oh.
124
00:06:16,880 --> 00:06:18,840
And he just started
using these on the back door
125
00:06:18,840 --> 00:06:20,360
When I pulled up.
126
00:06:22,360 --> 00:06:25,160
May I have a few words
with my deputy -- alone?
127
00:06:25,160 --> 00:06:28,120
You can have him,
but not his car.
128
00:06:28,120 --> 00:06:30,240
I towed it.
129
00:06:30,240 --> 00:06:31,920
[ sighs ]
130
00:06:31,920 --> 00:06:33,760
[ keys jingle ]
131
00:06:33,760 --> 00:06:35,520
[ handcuffs click ]
he can retrieve it
from impound later
132
00:06:35,520 --> 00:06:36,640
After he pays the fine.
133
00:06:43,240 --> 00:06:46,160
You know mathias
could've locked you up.
134
00:06:46,160 --> 00:06:48,520
What were you doing on the res
without his permission?
135
00:06:48,520 --> 00:06:50,000
Come on, walt.
136
00:06:50,000 --> 00:06:51,880
You sneak around
behind his back all the time.
137
00:06:51,880 --> 00:06:53,080
That's true.
138
00:06:53,080 --> 00:06:55,320
I always feel bad about it.
139
00:06:55,320 --> 00:06:57,240
And I always have
a good reason.
140
00:06:57,240 --> 00:06:58,920
What's your reason?
141
00:06:58,920 --> 00:07:00,880
The house
I was looking into
142
00:07:00,880 --> 00:07:03,560
Belongs to a guy
named david ridges.
143
00:07:03,560 --> 00:07:04,760
I'm pretty sure
he was involved
144
00:07:04,760 --> 00:07:06,560
In causing
cady's car accident.
145
00:07:11,160 --> 00:07:13,520
I found proof that someone
intentionally caused
146
00:07:13,520 --> 00:07:16,440
That flat tire
that she was fixing.
147
00:07:16,440 --> 00:07:19,400
I also found david's
fingerprints on the car.
148
00:07:22,400 --> 00:07:24,480
[ engine revs ]
149
00:07:44,600 --> 00:07:48,480
[ insects buzzing ]
150
00:08:02,400 --> 00:08:05,400
[ breathes deeply ]
151
00:08:05,400 --> 00:08:06,800
Battery's dead.
152
00:08:08,080 --> 00:08:09,840
What the hell happened
in here?
153
00:08:11,160 --> 00:08:13,480
Maybe this will tell us.
154
00:08:13,480 --> 00:08:17,760
If I die, I will not travel
the road to the star nation.
155
00:08:17,760 --> 00:08:20,520
I only know one way
to set things right.
156
00:08:20,520 --> 00:08:25,080
I'm going back in time
to be the man I was.
157
00:08:25,080 --> 00:08:27,040
I need to leave
this body behind
158
00:08:27,040 --> 00:08:29,320
And save me from myself.
159
00:08:29,320 --> 00:08:32,120
I'm going to take with me
everything that is bad
160
00:08:32,120 --> 00:08:34,200
And return with
the true strength and honor
161
00:08:34,200 --> 00:08:36,640
Of the crazy dogs.
162
00:08:43,520 --> 00:08:45,080
[ gunshot ]
163
00:08:45,080 --> 00:08:47,520
[ thud ]
164
00:08:48,640 --> 00:08:50,960
[ sighs ]
165
00:08:50,960 --> 00:08:53,520
That's quite
a suicide note.
166
00:08:53,520 --> 00:08:55,640
Yeah.
167
00:08:55,640 --> 00:09:04,720
But what happened to the body?
168
00:09:04,720 --> 00:09:07,400
Branch: Should we call mathias,
get him involved?
169
00:09:07,400 --> 00:09:09,120
Walt: And say what?
170
00:09:09,120 --> 00:09:10,680
That we snuck back
onto the res,
171
00:09:10,680 --> 00:09:12,320
Illegally broke into
a house?
172
00:09:12,320 --> 00:09:14,280
With probable cause.
173
00:09:14,280 --> 00:09:17,280
We discovered a suicide,
but we don't have a body.
174
00:09:17,280 --> 00:09:18,760
Also, there's no drag marks
175
00:09:18,760 --> 00:09:21,760
Or any sign of blood
on the floor.
176
00:09:21,760 --> 00:09:25,240
I don't know much about
native american spirituality,
177
00:09:25,240 --> 00:09:26,840
But is that time-travel stuff
normal,
178
00:09:26,840 --> 00:09:28,960
Or a sign that
the guy's a little nuts?
179
00:09:28,960 --> 00:09:31,840
Yep.
180
00:09:31,840 --> 00:09:33,280
I mean,
where in the hell is he?
181
00:09:33,280 --> 00:09:36,000
He didn't just [scoffs]
disappear, did he?
182
00:09:36,000 --> 00:09:38,760
That's a good question,
branch.
183
00:09:38,760 --> 00:09:40,840
And who is he?
[ sighs ]
184
00:09:40,840 --> 00:09:43,200
Why was he trying
to hurt my daughter?
185
00:09:43,200 --> 00:09:45,560
I've never seen this guy
in my life.
186
00:09:45,560 --> 00:09:46,720
Yes, you have.
187
00:09:46,720 --> 00:09:48,360
I think I'd remember it.
188
00:09:48,360 --> 00:09:50,720
Apparently...
189
00:09:50,720 --> 00:09:53,880
He was pouring drinks for you
the night before the election.
190
00:09:53,880 --> 00:09:55,680
I found this
at cady's house.
191
00:10:03,480 --> 00:10:05,040
This don't make any sense.
192
00:10:06,240 --> 00:10:07,920
There's one more detail
about this guy
193
00:10:07,920 --> 00:10:10,240
That might factor in.
194
00:10:10,240 --> 00:10:13,000
David ridges worked
for jacob nighthorse.
195
00:10:15,000 --> 00:10:17,880
I think nighthorse
had david...
196
00:10:17,880 --> 00:10:20,800
Sabotage cady's car to...
197
00:10:20,800 --> 00:10:23,120
Keep your voters
away from the polls.
198
00:10:24,920 --> 00:10:27,120
Last week, I confronted
nighthorse about it.
199
00:10:28,440 --> 00:10:30,640
And nighthorse denied it.
200
00:10:30,640 --> 00:10:32,800
Pretty much.
201
00:10:34,560 --> 00:10:37,040
[ sighs ]
202
00:10:37,040 --> 00:10:40,280
You think nighthorse told ridges
that you were onto him,
203
00:10:40,280 --> 00:10:42,040
Ridges killed himself?
204
00:10:42,040 --> 00:10:44,880
It occurred to me.
205
00:10:46,840 --> 00:10:49,920
It also occurred
to me that...
206
00:10:49,920 --> 00:10:52,960
Nighthorse knew
I was onto him,
207
00:10:52,960 --> 00:10:56,280
And he killed ridges,
208
00:10:56,280 --> 00:10:57,800
And did
a pretty convincing job
209
00:10:57,800 --> 00:11:00,360
Of making it
look like a suicide.
210
00:11:06,320 --> 00:11:09,280
[ woman speaking indistinctly
over p.A. System ]
211
00:11:12,960 --> 00:11:14,800
No flowers?
212
00:11:14,800 --> 00:11:16,720
I thought at least
a balloon.
213
00:11:16,720 --> 00:11:18,520
Cut the shit, ed.
214
00:11:18,520 --> 00:11:20,640
Language, vicky.
215
00:11:20,640 --> 00:11:23,360
I might have to wash
your mouth out with soap.
216
00:11:25,360 --> 00:11:28,080
Is that how you talk to
your sheriff boyfriend?
217
00:11:29,880 --> 00:11:32,600
He had nothing to do
with this.
218
00:11:32,600 --> 00:11:35,520
He seems a little old
for you, vic.
219
00:11:35,520 --> 00:11:38,880
What's that about?
Daddy issues?
220
00:11:40,640 --> 00:11:42,720
What do you want
from me, ed?
221
00:11:42,720 --> 00:11:48,040
I want you to feel
the consequence of your actions.
222
00:11:48,040 --> 00:11:52,160
Isn't it enough
that I had to leave town...
223
00:11:52,160 --> 00:11:54,160
Leave my family...
224
00:11:54,160 --> 00:11:56,160
The only home
that I have ever known?
225
00:11:56,160 --> 00:11:57,640
[ sighs ]
226
00:11:57,640 --> 00:12:01,520
You don't think that
I felt those consequences?
227
00:12:01,520 --> 00:12:04,200
No, I don't.
228
00:12:04,200 --> 00:12:08,000
[ scoffs ]
I think you had
a change of scenery.
229
00:12:08,000 --> 00:12:09,800
You haven't really felt
what I've felt.
230
00:12:09,800 --> 00:12:13,640
You haven't had
your whole life unravel.
231
00:12:15,960 --> 00:12:18,000
You've been out
in big sky country
232
00:12:18,000 --> 00:12:20,520
With your
chicken-shit husband
233
00:12:20,520 --> 00:12:24,040
Without a thought in the world
for the lives you've ruined.
234
00:12:24,040 --> 00:12:27,200
[ grunts ]
you want me to feel bad?
235
00:12:27,200 --> 00:12:29,840
I feel bad.
236
00:12:31,160 --> 00:12:32,800
[ grunts ]
237
00:12:32,800 --> 00:12:36,320
I want you
to feel what it's like
238
00:12:36,320 --> 00:12:40,480
To have everything
you care about taken away.
239
00:12:42,680 --> 00:12:45,360
I want you to hurt, vic.
240
00:12:48,680 --> 00:12:51,920
[ sighs ]
241
00:12:52,880 --> 00:12:55,080
[ sniffles ]
242
00:12:57,240 --> 00:12:58,640
I can arrange that.
243
00:13:01,160 --> 00:13:03,480
David:
I'm going to take with me
everything that is bad
244
00:13:03,480 --> 00:13:05,600
And return with
the true strength and honor
245
00:13:05,600 --> 00:13:07,360
Of the crazy dogs.
246
00:13:09,720 --> 00:13:11,240
[ sighs ]
247
00:13:11,240 --> 00:13:12,760
It all makes sense to me.
248
00:13:12,760 --> 00:13:14,200
He's calling on
the crazy dogs,
249
00:13:14,200 --> 00:13:16,200
What the blackfoot call
their dog soldiers.
250
00:13:16,200 --> 00:13:18,800
[ sighs ]
again with the dog soldiers.
251
00:13:18,800 --> 00:13:20,720
Show me what else you found
in his house.
252
00:13:25,080 --> 00:13:27,200
Yeah.
253
00:13:27,200 --> 00:13:28,880
This is negative medicine.
254
00:13:28,880 --> 00:13:31,280
It is used by someone
who is on the dark side.
255
00:13:31,280 --> 00:13:34,760
It represents lost spirits
that are desperately looking
256
00:13:34,760 --> 00:13:36,840
To find their way
back to the light.
257
00:13:36,840 --> 00:13:39,760
I hope he finds
the light after what he
did to my goddaughter.
258
00:13:39,760 --> 00:13:41,200
He needs to go back.
259
00:13:41,200 --> 00:13:42,680
So [clears throat]
260
00:13:42,680 --> 00:13:45,080
You believe
he actually time-traveled?
261
00:13:45,080 --> 00:13:46,920
A lot of my people
have a different idea
262
00:13:46,920 --> 00:13:48,840
About the nature of time
than you.
263
00:13:48,840 --> 00:13:51,280
Perhaps he will return
in a few months or years.
264
00:13:51,280 --> 00:13:52,760
You can ask him then.
265
00:13:52,760 --> 00:13:54,360
I don't have years.
266
00:13:54,360 --> 00:13:57,080
I need to know how this man
is connected to cady's accident.
267
00:13:57,080 --> 00:13:59,840
Well, if I were you,
I would proceed with caution.
268
00:13:59,840 --> 00:14:02,280
All this...Bad medicine,
269
00:14:02,280 --> 00:14:03,760
Whether you believe in it
or not,
270
00:14:03,760 --> 00:14:05,960
Tends to attract
some dangerous types.
271
00:14:05,960 --> 00:14:07,960
Like nighthorse.
272
00:14:07,960 --> 00:14:10,440
What does jacob nighthorse
have to do with this?
273
00:14:10,440 --> 00:14:13,200
I'm not sure.
274
00:14:13,200 --> 00:14:16,400
I think we should go have
a chat with him and find out.
275
00:14:18,480 --> 00:14:20,160
[ sighs ]
276
00:14:20,160 --> 00:14:23,080
Hey, walt,
I need to talk to you.
277
00:14:23,080 --> 00:14:25,400
I can go alone.
278
00:14:25,400 --> 00:14:27,120
Okay, sure.
279
00:14:27,120 --> 00:14:28,520
But don't go in hot.
280
00:14:28,520 --> 00:14:30,400
Cool as a cucumber.
281
00:14:33,760 --> 00:14:35,400
So...
[ keys jingle ]
282
00:14:35,400 --> 00:14:39,000
What's up?
283
00:14:39,000 --> 00:14:42,120
Ed gorski's gonna
fill out a crime report,
284
00:14:42,120 --> 00:14:44,160
But he won't be
naming you.
285
00:14:46,760 --> 00:14:50,400
[ sighs ]
286
00:14:50,400 --> 00:14:53,560
So, who's ed naming
as his assailant?
287
00:14:53,560 --> 00:14:57,720
Me.
288
00:14:57,720 --> 00:14:59,920
'cause I did it.
289
00:15:01,080 --> 00:15:03,120
I didn't want your life
getting tangled up in this mess,
290
00:15:03,120 --> 00:15:04,720
So I decided,
before he came after me,
291
00:15:04,720 --> 00:15:06,480
I was gonna go after him.
292
00:15:08,840 --> 00:15:10,480
You beat him up?
293
00:15:12,200 --> 00:15:13,720
Show me your hands.
294
00:15:13,720 --> 00:15:16,480
[ sighs ]
295
00:15:16,480 --> 00:15:18,720
Based on the way
ed looked,
296
00:15:18,720 --> 00:15:20,760
I'd expect to see
a cut or a bruise or --
297
00:15:20,760 --> 00:15:23,920
I didn't use my hands.
I used a baseball bat.
298
00:15:23,920 --> 00:15:25,800
You didn't hire hector?
299
00:15:26,840 --> 00:15:28,920
No.
300
00:15:28,920 --> 00:15:30,480
And ed's gonna
fill out a crime report
301
00:15:30,480 --> 00:15:31,720
Based on what I told him,
302
00:15:31,720 --> 00:15:33,200
So I just thought
you should know.
303
00:15:33,200 --> 00:15:35,680
And I should
probably, uh...
304
00:15:35,680 --> 00:15:38,880
Put myself on suspension
until the dust settles.
305
00:15:41,240 --> 00:15:44,840
Vic, if he files that report,
306
00:15:44,840 --> 00:15:48,160
You're not gonna be able
to work here --
307
00:15:48,160 --> 00:15:50,240
Anywhere, really.
308
00:15:53,280 --> 00:15:55,600
I guess I should have
thought of that before.
309
00:16:02,440 --> 00:16:05,400
Branch: Got a few more questions
about david ridges.
310
00:16:05,400 --> 00:16:08,360
Why? David is dead.
311
00:16:08,360 --> 00:16:10,320
How do you know that?
312
00:16:10,320 --> 00:16:13,320
Because I found the body.
313
00:16:13,320 --> 00:16:15,520
When?
314
00:16:15,520 --> 00:16:18,840
Two days ago.
315
00:16:18,840 --> 00:16:21,840
I was worried about him.
316
00:16:21,840 --> 00:16:24,600
He started talking about...
317
00:16:24,600 --> 00:16:26,520
Killing himself.
318
00:16:26,520 --> 00:16:29,960
Though he never put it
quite like that.
319
00:16:29,960 --> 00:16:32,600
He talk about
going back in time?
320
00:16:32,600 --> 00:16:35,760
Yes, that's exactly
how he put it.
321
00:16:35,760 --> 00:16:38,040
How did you know about
the time-travel thing?
322
00:16:38,040 --> 00:16:40,520
Did you talk to david
about the flat tire?
323
00:16:40,520 --> 00:16:42,720
No, I didn't.
Hmm.
324
00:16:42,720 --> 00:16:45,360
You were the only one
I talked to about that.
325
00:16:45,360 --> 00:16:49,160
Then I guess he'd heard about
your suspicions through me.
326
00:16:49,160 --> 00:16:51,320
I don't think
I'd be betraying him now
327
00:16:51,320 --> 00:16:54,200
By telling you that your
suspicions were well-founded.
328
00:16:54,200 --> 00:16:55,920
Did he tell you
something about it?
329
00:16:55,920 --> 00:16:58,400
He told me
everything about it.
330
00:16:58,400 --> 00:16:59,840
He thought that
by disabling
331
00:16:59,840 --> 00:17:01,560
That car cady longmire
was driving,
332
00:17:01,560 --> 00:17:02,920
He'd be helping me --
333
00:17:02,920 --> 00:17:04,720
And, of course, you.
334
00:17:05,760 --> 00:17:08,840
He never meant
for anybody to get hurt.
335
00:17:10,160 --> 00:17:16,240
So, he confessed to you
and then killed himself.
336
00:17:16,240 --> 00:17:19,880
If all that's true,
then where's the body?
337
00:17:19,880 --> 00:17:22,040
Hopefully
with his ancestors.
338
00:17:22,040 --> 00:17:24,400
I'm gonna need you
to be a little more specific.
339
00:17:24,400 --> 00:17:26,480
A little less spiritual,
you mean?
340
00:17:27,920 --> 00:17:32,120
I burned it...
As per david's wishes.
341
00:17:32,120 --> 00:17:34,480
Show me where.
342
00:17:58,240 --> 00:18:01,680
Hello, lawman.
How'd you find me?
343
00:18:01,680 --> 00:18:04,720
Hector, I've got friends
in the cheyenne nation.
344
00:18:06,280 --> 00:18:09,280
You're not supposed to be
on the res.
345
00:18:09,280 --> 00:18:12,080
You're not supposed to be
off it.
346
00:18:12,080 --> 00:18:15,600
I go where
the wind tells me.
347
00:18:15,600 --> 00:18:18,160
Justice has no borders.
348
00:18:19,400 --> 00:18:22,320
But you should know
an injustice is about to occur.
349
00:18:22,320 --> 00:18:24,240
Must be Tuesday.
350
00:18:24,240 --> 00:18:27,440
Someone's about to go to jail
for what you did to ed gorski.
351
00:18:27,440 --> 00:18:29,880
Who is ed gorski?
352
00:18:29,880 --> 00:18:32,840
The white guy
from the motel.
353
00:18:32,840 --> 00:18:35,440
He's laid up in a hospital now
with a missing tooth.
354
00:18:35,440 --> 00:18:38,480
Kind of your calling card,
if I remember correctly.
355
00:18:38,480 --> 00:18:40,640
If you don't come back
to the station with me,
356
00:18:40,640 --> 00:18:42,400
Someone else is gonna
confess to that beating.
357
00:18:42,400 --> 00:18:45,680
If she does,
she'll likely lose her job.
358
00:18:45,680 --> 00:18:48,160
She should not confess
if she did not do it.
359
00:18:48,160 --> 00:18:49,440
I know that.
360
00:18:49,440 --> 00:18:51,560
But she's going to.
361
00:18:51,560 --> 00:18:53,240
Now,
an assault charge for you
362
00:18:53,240 --> 00:18:55,680
Might mean a little jail time
or a fine.
363
00:18:55,680 --> 00:18:58,960
It's not gonna ruin your life
or end your career.
364
00:18:58,960 --> 00:19:02,360
Some might say it'd
enhance your reputation.
365
00:19:02,360 --> 00:19:05,240
I do not care
about my reputation.
366
00:19:05,240 --> 00:19:07,880
But you do care
about right and wrong.
367
00:19:16,560 --> 00:19:19,240
[ police radio chatter ]
368
00:19:20,480 --> 00:19:22,480
[ knock on door ]
369
00:19:30,680 --> 00:19:31,880
Longmire residence?
370
00:19:31,880 --> 00:19:33,120
Cady: Yeah.
371
00:19:33,120 --> 00:19:35,360
Excuse me.
372
00:19:35,360 --> 00:19:38,560
Sorry, you can't just
come in here like this.
373
00:19:38,560 --> 00:19:40,720
Detective fales,
what is going on here?
374
00:19:40,720 --> 00:19:41,840
Is your father at home?
375
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
No.
376
00:19:42,840 --> 00:19:44,440
What is this?
377
00:19:44,440 --> 00:19:46,240
It's a search warrant.
378
00:19:46,240 --> 00:19:48,240
For what?
379
00:19:48,240 --> 00:19:49,880
Honestly,
I don't really know.
380
00:19:49,880 --> 00:19:51,960
We're serving it on behalf
of another police department.
381
00:19:51,960 --> 00:19:53,520
You think my dad
had something to do with
382
00:19:53,520 --> 00:19:55,520
Killing that meth head
in denver?
383
00:19:55,520 --> 00:19:57,240
What'd you do,
standing bear?
384
00:19:57,240 --> 00:19:58,680
Nothing.
385
00:19:58,680 --> 00:20:00,880
Fales: If you really think
about your father
386
00:20:00,880 --> 00:20:02,320
And how much
he loved your mother,
387
00:20:02,320 --> 00:20:04,360
Is it really
so hard to believe
388
00:20:04,360 --> 00:20:06,800
He would want to kill the man
that took her away?
389
00:20:06,800 --> 00:20:08,040
So when I came to denver,
390
00:20:08,040 --> 00:20:09,640
You were already
investigating my dad?
391
00:20:09,640 --> 00:20:11,360
You weren't helping me.
392
00:20:11,360 --> 00:20:13,440
You were just digging
for information.
393
00:20:13,440 --> 00:20:15,480
Mathias: I'm gonna need you
to close down.
394
00:20:15,480 --> 00:20:16,800
Fales:
You almost done in there?
395
00:20:16,800 --> 00:20:18,440
Almost.
396
00:20:18,440 --> 00:20:21,320
Don't touch that.
397
00:20:21,320 --> 00:20:23,280
Don't! You can take
anything you want, okay?
398
00:20:23,280 --> 00:20:25,320
It doesn't matter because
my dad is not a killer,
399
00:20:25,320 --> 00:20:26,600
But you cannot
take this!
400
00:20:26,600 --> 00:20:27,920
Open it.
401
00:20:27,920 --> 00:20:29,040
Go to hell.
402
00:20:29,040 --> 00:20:31,280
Cady, I have a warrant.
403
00:20:31,280 --> 00:20:32,560
Now open it.
404
00:20:38,480 --> 00:20:41,520
[ crying ]
405
00:20:43,200 --> 00:20:47,080
She can -- she can
keep the tea box.
406
00:20:49,920 --> 00:20:59,560
[ police radio chatter ]
407
00:20:59,560 --> 00:21:08,000
[ police radio chatter ]
408
00:21:08,000 --> 00:21:09,400
I can't believe it.
They --
409
00:21:09,400 --> 00:21:10,800
I know.
410
00:21:10,800 --> 00:21:12,200
Officer: Don't forget
the cabinets over there.
411
00:21:12,200 --> 00:21:14,280
Ruby: Those are
very important documents.
412
00:21:14,280 --> 00:21:15,320
I'm gonna need those.
413
00:21:15,320 --> 00:21:16,520
Hey, who are you?
414
00:21:16,520 --> 00:21:18,080
What's going on?
415
00:21:18,080 --> 00:21:20,520
They showed up an hour ago
with a search warrant.
416
00:21:20,520 --> 00:21:21,960
Why didn't you call me?
417
00:21:21,960 --> 00:21:23,400
He wouldn't let me
use the radio.
418
00:21:23,400 --> 00:21:24,640
Who?
419
00:21:25,440 --> 00:21:27,400
Fales:
Hello, sheriff.
420
00:21:27,400 --> 00:21:28,560
Who's your friend?
421
00:21:30,160 --> 00:21:31,280
Ferg.
422
00:21:31,280 --> 00:21:33,040
Lock him up.
423
00:21:36,120 --> 00:21:38,040
Officer:
See this one?
424
00:21:38,040 --> 00:21:41,160
Officer #2:
Yeah, I saw that.
425
00:21:41,160 --> 00:21:42,800
There should be
a file cabinet over here.
426
00:21:42,800 --> 00:21:44,600
You mind telling me
what's going on in here?
427
00:21:44,600 --> 00:21:48,080
I found a witness connecting you
to the miller beck case.
428
00:21:49,240 --> 00:21:50,440
Who's miller beck?
429
00:21:50,440 --> 00:21:52,880
The man who stabbed
your wife.
430
00:21:54,680 --> 00:21:55,840
Never knew his name.
431
00:21:55,840 --> 00:21:57,640
Not even when you
attacked him
432
00:21:57,640 --> 00:22:00,080
In a meth house
in denver last year?
433
00:22:00,080 --> 00:22:02,320
You're tearing up my office
on the word of a drug dealer?
434
00:22:02,320 --> 00:22:03,480
Oh, no, no, no.
435
00:22:03,480 --> 00:22:07,000
He told
a very compelling story.
436
00:22:07,000 --> 00:22:11,720
This witness remembers being
approached by a big cowboy
437
00:22:11,720 --> 00:22:14,520
That had all kinds of questions
about miller.
438
00:22:14,520 --> 00:22:16,720
The witness told the cowboy
439
00:22:16,720 --> 00:22:19,080
That miller
had showed up recently
440
00:22:19,080 --> 00:22:21,800
With $700 in cash
441
00:22:21,800 --> 00:22:25,520
He had taken off some lady
in a purse-snatching.
442
00:22:25,520 --> 00:22:29,960
The cowboy asked him
to describe the purse.
443
00:22:29,960 --> 00:22:33,480
Then, he paid the witness
a few bucks and went on his way.
444
00:22:33,480 --> 00:22:36,000
Cowboy in denver --
445
00:22:36,000 --> 00:22:37,680
What are the odds?
446
00:22:37,680 --> 00:22:40,040
Well, a few hours later,
447
00:22:40,040 --> 00:22:42,280
That same cowboy
448
00:22:42,280 --> 00:22:45,920
Busted into their house
with a gun.
449
00:22:45,920 --> 00:22:47,920
He attacked miller,
450
00:22:47,920 --> 00:22:51,880
But miller's friends
were all cranked up on meth,
451
00:22:51,880 --> 00:22:55,440
And they kicked his ass.
452
00:22:55,440 --> 00:22:57,800
When I showed the witness
some photos,
453
00:22:57,800 --> 00:22:59,600
He identified the cowboy...
454
00:23:04,840 --> 00:23:07,200
...As you.
455
00:23:09,080 --> 00:23:12,440
That's quite a story...
456
00:23:12,440 --> 00:23:15,520
And one decidedly
lacking in evidence.
457
00:23:17,040 --> 00:23:22,160
Why do you think
I'm serving search warrants?
458
00:23:27,920 --> 00:23:31,520
Jacob: I brought david's body
out here to honor him.
459
00:23:31,520 --> 00:23:33,600
And because a man tortured
460
00:23:33,600 --> 00:23:37,240
By as much dark medicine
as david ridges
461
00:23:37,240 --> 00:23:40,400
Needed all the spiritual help
he could get.
462
00:23:40,400 --> 00:23:43,400
I wanted to set him
on the right path
463
00:23:43,400 --> 00:23:45,360
Into the next world.
464
00:23:48,120 --> 00:23:52,080
You didn't think to call us?
Or mathias?
465
00:23:52,080 --> 00:23:53,600
Why?
466
00:23:53,600 --> 00:23:56,080
No crime was committed.
467
00:23:56,080 --> 00:23:58,240
Troubled young man
took his own life.
468
00:23:58,240 --> 00:24:01,520
He has no family.
No one wished him ill.
469
00:24:01,520 --> 00:24:03,280
Except you, I guess.
470
00:24:03,280 --> 00:24:07,240
I did not wish him ill.
471
00:24:07,240 --> 00:24:10,760
I was just trying to find out
what his fingerprints were doing
472
00:24:10,760 --> 00:24:14,640
All around the flat tire that
almost killed cady longmire.
473
00:24:14,640 --> 00:24:17,800
Obviously, I'll need
more than your word
474
00:24:17,800 --> 00:24:19,520
To confirm
that this is him.
475
00:24:19,520 --> 00:24:21,600
It was him.
476
00:24:21,600 --> 00:24:23,920
Then you don't mind
if I take a sample for dna.
477
00:24:23,920 --> 00:24:26,320
No. You will not.
478
00:24:26,320 --> 00:24:28,320
This might not
look like much to you,
479
00:24:28,320 --> 00:24:30,240
But it's sacred ground.
480
00:24:30,240 --> 00:24:32,280
David is with
the crazy dogs now,
481
00:24:32,280 --> 00:24:34,640
And you will let him be.
482
00:24:35,680 --> 00:24:37,960
I need to do my job.
483
00:24:37,960 --> 00:24:41,000
You set foot
on this land again...
484
00:24:41,000 --> 00:24:44,080
The force of the cheyenne nation
will come down upon you
485
00:24:44,080 --> 00:24:45,920
For disturbing a holy place.
486
00:24:53,080 --> 00:24:54,880
Henry?
487
00:24:54,880 --> 00:24:57,080
Fales is here
searching my office.
488
00:24:57,080 --> 00:24:58,520
I just wanted to
warn you.
489
00:24:58,520 --> 00:25:00,160
Too late.
[ police radio chatter ]
490
00:25:00,160 --> 00:25:01,920
They are here.
491
00:25:01,920 --> 00:25:03,280
They gonna find anything?
492
00:25:03,280 --> 00:25:05,640
Nothing I cannot explain.
493
00:25:05,640 --> 00:25:07,360
So, what are you
going to do?
494
00:25:07,360 --> 00:25:09,480
At the moment,
there's not much I can do.
495
00:25:09,480 --> 00:25:12,080
Fales has pretty much
taken over the office.
496
00:25:12,080 --> 00:25:13,280
Couldn't come at a worse time.
497
00:25:13,280 --> 00:25:14,880
I got, uh,
someone in custody
498
00:25:14,880 --> 00:25:17,000
Who doesn't need
the extra scrutiny right now.
499
00:25:17,000 --> 00:25:18,040
Who?
500
00:25:18,040 --> 00:25:19,840
Hector.
501
00:25:19,840 --> 00:25:21,280
[ sighs ]
502
00:25:21,280 --> 00:25:23,440
Walt, I told you
about vic hiring hector
503
00:25:23,440 --> 00:25:25,560
So that if there was a beating,
you would not arrest him.
504
00:25:25,560 --> 00:25:28,360
After all, he was doing
something for your friend.
505
00:25:28,360 --> 00:25:30,520
Things have gotten
more complicated.
506
00:25:30,520 --> 00:25:34,000
[ police radio chatter ]
507
00:25:34,000 --> 00:25:36,360
You have no idea.
508
00:25:42,440 --> 00:25:45,240
[ door opens ]
509
00:25:45,240 --> 00:25:48,360
[ sighs ] hey.
510
00:25:48,360 --> 00:25:50,360
[ chuckling ] hey.
[ kettle whistling ]
511
00:25:50,360 --> 00:25:52,080
What are you doing here?
512
00:25:52,080 --> 00:25:54,200
Get used to it.
513
00:25:54,200 --> 00:25:56,240
Yeah? What -- what's that
supposed to mean?
514
00:25:56,240 --> 00:25:59,000
It means that I might be
out of a job soon.
515
00:25:59,000 --> 00:26:01,400
What?
516
00:26:01,400 --> 00:26:02,440
[ clears throat ]
517
00:26:02,440 --> 00:26:04,040
There's, uh...
518
00:26:04,040 --> 00:26:05,880
[sighs]
519
00:26:05,880 --> 00:26:09,520
Some stuff that's been going on
that I haven't told you about.
520
00:26:09,520 --> 00:26:11,400
Uh-oh.
That doesn't sound good.
521
00:26:11,400 --> 00:26:14,520
It's not great.
[ scoffs ]
522
00:26:14,520 --> 00:26:18,000
Do you, um --
do you remember those flowers?
523
00:26:19,400 --> 00:26:21,720
Somebody from philly
showed up here in durant,
524
00:26:21,720 --> 00:26:23,960
And he's been...
525
00:26:23,960 --> 00:26:25,360
[sighs]
threatening me.
526
00:26:25,360 --> 00:26:27,080
[ groans ]
this bobby donolato thing.
527
00:26:27,080 --> 00:26:28,280
When are they gonna
let this go?
528
00:26:28,280 --> 00:26:29,600
You didn't do
anything wrong.
529
00:26:29,600 --> 00:26:31,280
Cops aren't supposed to
rat on other cops.
530
00:26:31,280 --> 00:26:33,200
You know that.
You did the right thing.
531
00:26:33,200 --> 00:26:34,600
They were breaking the law.
532
00:26:34,600 --> 00:26:36,240
Why didn't you tell me
this was going on?
533
00:26:36,240 --> 00:26:37,640
[ sighs ]
534
00:26:37,640 --> 00:26:40,560
Because I don't
want to worry you.
535
00:26:42,000 --> 00:26:43,880
It wasn't gorski, was it?
536
00:26:45,640 --> 00:26:47,440
[ sighs ]
537
00:26:49,400 --> 00:26:52,000
Well, now I know why
you didn't want to say anything.
538
00:26:52,000 --> 00:26:53,800
Where is he?
I'm gonna kick his ass.
539
00:26:53,800 --> 00:26:55,520
Somebody already has.
540
00:26:55,520 --> 00:26:58,400
That's why I might be
out of job.
541
00:26:58,400 --> 00:27:02,000
[ cellphone ringing ]
542
00:27:03,320 --> 00:27:05,160
Well, answer it.
543
00:27:05,160 --> 00:27:08,320
Maybe it's another ex-boyfriend
looking to get back in the game.
544
00:27:08,320 --> 00:27:10,320
Sean.
545
00:27:11,680 --> 00:27:13,400
Fales:
You going somewhere?
546
00:27:13,400 --> 00:27:16,720
You got your job to do.
I still got mine.
547
00:27:16,720 --> 00:27:18,280
I have to move
this prisoner.
548
00:27:18,280 --> 00:27:21,000
Well, can't you find
someone else to do that?
549
00:27:21,000 --> 00:27:24,440
I may still have
a few questions to ask you.
550
00:27:24,440 --> 00:27:26,120
Ferg, let me borrow
your cellphone.
551
00:27:26,120 --> 00:27:27,440
Uh, okay.
552
00:27:27,440 --> 00:27:31,440
You got any questions,
you can give me a call.
553
00:27:34,360 --> 00:27:37,560
Hector:
Where are you taking me?
554
00:27:37,560 --> 00:27:40,160
There's too much activity
in my station.
555
00:27:40,160 --> 00:27:42,680
I'm friends with the sheriff
in cumberland county.
556
00:27:42,680 --> 00:27:44,600
I think he'll take you in.
557
00:27:44,600 --> 00:27:46,480
You mean jail.
558
00:27:46,480 --> 00:27:49,440
For a little bit.
559
00:27:49,440 --> 00:27:52,160
You in some type
of trouble, lawman?
560
00:27:52,160 --> 00:27:54,000
I don't know, hector.
561
00:27:54,000 --> 00:27:55,680
Maybe.
562
00:27:55,680 --> 00:27:57,840
Then why don't you
just keep driving?
563
00:27:59,240 --> 00:28:01,400
I can't.
564
00:28:01,400 --> 00:28:03,400
[ horse whinnies ]
565
00:28:14,480 --> 00:28:16,320
What are you doing
out here?
566
00:28:16,320 --> 00:28:18,840
Looking for you.
567
00:28:18,840 --> 00:28:22,040
Ruby said you two were on
your way to cumberland county.
568
00:28:22,040 --> 00:28:23,960
And the horse?
569
00:28:23,960 --> 00:28:26,000
It is for hector.
570
00:28:26,000 --> 00:28:29,040
You are going to put him on it
and tell him to disappear.
571
00:28:30,320 --> 00:28:33,720
Told you before, henry --
I can't just let him go.
572
00:28:33,720 --> 00:28:38,080
You can, and you will,
because you owe him.
573
00:28:38,080 --> 00:28:39,720
I owe him?
574
00:28:39,720 --> 00:28:41,680
Never done anything
for me.
575
00:28:41,680 --> 00:28:44,200
[ sighs ]
576
00:28:44,200 --> 00:28:47,360
Actually, that is not
entirely accurate.
577
00:28:47,360 --> 00:28:58,360
He killed a man for you.
578
00:28:58,360 --> 00:29:00,600
When I saw what happened to you
in denver last year...
579
00:29:00,600 --> 00:29:02,320
[ banging on door ]
580
00:29:03,640 --> 00:29:06,280
...I realized that there were
only two ways
581
00:29:06,280 --> 00:29:08,520
The situation
was going to end --
582
00:29:08,520 --> 00:29:12,520
With you dead
or with you in jail.
583
00:29:12,520 --> 00:29:16,120
Neither of those two
seemed right to me.
584
00:29:16,120 --> 00:29:18,160
So, while you were
recovering,
585
00:29:18,160 --> 00:29:20,480
I took the photograph
and address out of your pocket,
586
00:29:20,480 --> 00:29:21,960
And I went back to denver.
587
00:29:24,560 --> 00:29:26,080
[ gasps ]
588
00:29:26,080 --> 00:29:28,160
It is time to get
your spiritual affairs in order.
589
00:29:28,160 --> 00:29:30,200
What's going on here?
Who are you?
590
00:29:30,200 --> 00:29:32,400
I am the judge and the jury,
591
00:29:32,400 --> 00:29:34,080
And I am here
to pronounce your sentence.
592
00:29:34,080 --> 00:29:36,760
Are you ready to hear it?
Get out of my way.
593
00:29:36,760 --> 00:29:38,200
[ grunts ]
594
00:29:38,200 --> 00:29:42,480
Death -- within the next
24 hours, you will die.
595
00:29:42,480 --> 00:29:44,360
Do you know why?
596
00:29:45,240 --> 00:29:49,240
Because you are a murderer,
and you do not deserve to live.
597
00:29:49,240 --> 00:29:52,000
Think about that
in the hours you have left.
598
00:29:55,160 --> 00:29:57,880
Walt: So, what does any of this
have to do with hector?
599
00:29:57,880 --> 00:30:01,200
I did what my people often do
when your justice system fails.
600
00:30:01,200 --> 00:30:03,960
I called in hector.
601
00:30:03,960 --> 00:30:06,160
You pronounced
his sentence,
602
00:30:06,160 --> 00:30:08,440
And hector went there
and killed him?
603
00:30:08,440 --> 00:30:10,760
Yes.
Hector: No.
604
00:30:11,920 --> 00:30:15,360
I told you before, lawman --
I'm not a killer.
605
00:30:15,360 --> 00:30:17,920
Hector, you told me
that you did it.
606
00:30:17,920 --> 00:30:20,800
You told me that man
hurt the lawman's wife,
607
00:30:20,800 --> 00:30:22,560
So I hurt him.
608
00:30:22,560 --> 00:30:24,720
But I'm not a killer.
609
00:30:24,720 --> 00:30:27,120
Hector, someone
broke his neck
610
00:30:27,120 --> 00:30:28,560
And buried him
in a shallow grave.
611
00:30:30,400 --> 00:30:32,080
I believe you.
612
00:30:32,080 --> 00:30:33,720
But it wasn't me.
613
00:30:33,720 --> 00:30:36,160
I beat him like
I've never beaten anyone,
614
00:30:36,160 --> 00:30:40,600
And I gave you his teeth,
but I didn't kill him.
615
00:30:40,600 --> 00:30:43,200
If I did, he would have
stopped feeling pain.
616
00:30:43,200 --> 00:30:48,320
Death is release.
Pain is forever.
617
00:30:48,320 --> 00:30:51,320
[ sighs ]
618
00:30:51,320 --> 00:30:53,720
I assumed
that you killed him.
619
00:30:53,720 --> 00:30:55,520
I think choosing
who lives and dies
620
00:30:55,520 --> 00:30:59,800
Is up to the great spirit,
not me.
621
00:30:59,800 --> 00:31:02,280
I'm just a man.
622
00:31:12,400 --> 00:31:13,640
[ sighs ]
623
00:31:13,640 --> 00:31:16,080
So, what are you
going to do now?
624
00:31:18,680 --> 00:31:23,160
Well, if he had killed that guy,
I'd probably release him.
625
00:31:23,160 --> 00:31:25,760
But now, 'cause of
this ed gorski thing,
626
00:31:25,760 --> 00:31:27,960
I don't think I can.
627
00:31:27,960 --> 00:31:30,680
Ironic -- hector was
the only one of us
628
00:31:30,680 --> 00:31:32,800
Who did not have murder
in his heart.
629
00:31:32,800 --> 00:31:36,880
So, if it wasn't you,
and it wasn't him...
630
00:31:38,520 --> 00:31:41,000
...Who killed
that meth head?
631
00:31:42,760 --> 00:31:45,200
Where'd you move ed gorski?
He called me to come down.
632
00:31:45,200 --> 00:31:46,960
Excuse me?
Ed gorski.
633
00:31:46,960 --> 00:31:48,240
I was just in his room.
He's not there.
634
00:31:50,320 --> 00:31:53,880
[ sighs ] he checked
himself out an hour ago.
635
00:31:53,880 --> 00:31:54,800
Shit.
636
00:31:55,760 --> 00:31:57,800
Are you deputy moretti?
Yeah.
637
00:31:57,800 --> 00:32:00,120
Mr. Gorski
left this for you.
638
00:32:00,120 --> 00:32:02,320
[ woman speaking indistinctly
over p.A. System ]
639
00:32:27,880 --> 00:32:29,280
[ crying ]
640
00:32:29,280 --> 00:32:31,200
I'm sorry, dad.
641
00:32:31,200 --> 00:32:33,080
What for?
642
00:32:33,080 --> 00:32:34,640
[ sniffles ]
643
00:32:34,640 --> 00:32:36,720
I didn't know
that when I went to denver
644
00:32:36,720 --> 00:32:38,680
I was helping
detective fales.
645
00:32:38,680 --> 00:32:41,840
He tricked me,
and I should have known better.
646
00:32:41,840 --> 00:32:45,720
It's okay, pumpkin.
You didn't do anything wrong.
647
00:32:45,720 --> 00:32:48,240
[ sniffles ]
648
00:32:50,720 --> 00:32:53,840
[ sighs ]
649
00:32:53,840 --> 00:32:55,520
But I did.
650
00:32:57,640 --> 00:32:59,800
After your mother died --
651
00:32:59,800 --> 00:33:03,120
Dad...
652
00:33:03,120 --> 00:33:04,640
Did you kill him?
653
00:33:05,720 --> 00:33:08,160
No.
654
00:33:08,160 --> 00:33:11,080
But I wanted to.
655
00:33:11,080 --> 00:33:12,800
And I tried to.
656
00:33:14,680 --> 00:33:16,200
Did henry?
657
00:33:16,200 --> 00:33:19,400
No.
658
00:33:19,400 --> 00:33:23,440
So, what does fales have
that makes him think you did?
659
00:33:23,440 --> 00:33:27,160
A witness.
660
00:33:27,160 --> 00:33:30,000
Someone I talked to last year.
661
00:33:30,000 --> 00:33:33,200
A friend of the murderer.
662
00:33:33,200 --> 00:33:35,600
He told me that...
663
00:33:35,600 --> 00:33:40,000
The guy was bragging
about mugging your mom.
664
00:33:41,400 --> 00:33:44,240
He even described
your mom's purse,
665
00:33:44,240 --> 00:33:47,200
The one you picked out for her
when you were 9.
666
00:33:47,200 --> 00:33:49,440
Remember that purse?
667
00:33:49,440 --> 00:33:52,000
Of course.
668
00:33:53,800 --> 00:33:55,600
Well, I went
to the guy's house,
669
00:33:55,600 --> 00:33:57,000
And...
670
00:33:57,000 --> 00:34:00,800
That purse
was in the garbage can.
671
00:34:00,800 --> 00:34:04,040
I still can't believe mom died
for what she had in her purse.
672
00:34:04,040 --> 00:34:06,880
I mean, mom, of all people.
673
00:34:08,640 --> 00:34:10,000
You know,
she always taught me,
674
00:34:10,000 --> 00:34:11,720
"you put $50 in your purse
and the rest..."
675
00:34:11,720 --> 00:34:13,640
"the rest in your boot."
"...In your boot."
676
00:34:13,640 --> 00:34:14,800
[ laughs ]
677
00:34:20,920 --> 00:34:24,720
Fales told me
the guy that killed your mom
678
00:34:24,720 --> 00:34:34,320
Got $700 out of her purse.
679
00:34:34,320 --> 00:34:41,640
Got $700 out of her purse.
680
00:34:41,640 --> 00:34:43,720
Ruby: Walt, I'm patching in
vic for you.
681
00:34:43,720 --> 00:34:45,200
Walt:
Vic, what's up?
682
00:34:45,200 --> 00:34:49,360
I wanted to let you know
that, uh, ed gorski left town.
683
00:34:49,360 --> 00:34:51,240
He's not gonna
press any charges.
684
00:34:51,240 --> 00:34:52,600
That's good news.
685
00:34:52,600 --> 00:34:55,880
So, ferg told me
that you arrested hector.
686
00:34:55,880 --> 00:34:58,360
You know, you didn't
have to do that.
687
00:34:58,360 --> 00:35:00,560
You can't protect
everybody, walt.
688
00:35:00,560 --> 00:35:03,720
Well, it's sort of
my job to try.
689
00:35:03,720 --> 00:35:05,080
[ chuckles ]
690
00:35:05,080 --> 00:35:07,480
So, anyway, I guess I can
come back to work now?
691
00:35:07,480 --> 00:35:09,760
You want me to drive over
to cumberland county,
692
00:35:09,760 --> 00:35:11,240
Get hector released?
693
00:35:11,240 --> 00:35:12,880
No, I'll take care of that.
694
00:35:12,880 --> 00:35:14,320
You've already had
one heck of a week.
695
00:35:14,320 --> 00:35:16,400
Why don't you take, uh,
a vacation day?
696
00:35:16,400 --> 00:35:18,200
Really?
697
00:35:18,200 --> 00:35:20,960
A vacation day.
698
00:35:20,960 --> 00:35:22,440
Paid?
699
00:35:22,440 --> 00:35:24,680
Don't make me
rethink the offer.
700
00:35:24,680 --> 00:35:26,480
[ cellphone beeps ]
701
00:35:26,480 --> 00:35:28,960
[ sighs ]
702
00:35:33,720 --> 00:35:35,400
How'd it go
with nighthorse?
703
00:35:35,400 --> 00:35:38,760
He said he found david ridge's
body and burned it.
704
00:35:38,760 --> 00:35:40,240
You believe him?
705
00:35:40,240 --> 00:35:41,840
I'm heading out
to the burial site now
706
00:35:41,840 --> 00:35:42,960
To see if I can get
a dna sample.
707
00:35:42,960 --> 00:35:43,920
You want to come?
708
00:35:43,920 --> 00:35:44,920
Where is it?
709
00:35:44,920 --> 00:35:46,360
It's on the res,
710
00:35:46,360 --> 00:35:48,120
Right on the other side
of the powder river.
711
00:35:48,120 --> 00:35:50,640
Might be better
than going in there.
712
00:35:50,640 --> 00:35:52,440
I can't.
713
00:35:52,440 --> 00:35:54,400
I have to go in.
714
00:35:54,400 --> 00:35:56,880
I got called in
to my own office.
715
00:36:02,720 --> 00:36:05,320
Fales: I was beginning to worry
you weren't coming,
716
00:36:05,320 --> 00:36:07,560
Thought maybe
you were going to flee.
717
00:36:07,560 --> 00:36:10,000
Are you here to arrest me?
718
00:36:10,000 --> 00:36:11,080
[ laughs ]
719
00:36:11,080 --> 00:36:13,280
I'm still thinking about it.
720
00:36:15,200 --> 00:36:17,600
Been wondering something
about you, detective.
721
00:36:17,600 --> 00:36:18,560
[ door closes ]
722
00:36:18,560 --> 00:36:20,320
Fales: What's that?
723
00:36:20,320 --> 00:36:24,680
Why are you working so hard
to find miller beck's killer...
724
00:36:24,680 --> 00:36:26,720
When your department
could hardly be bothered
725
00:36:26,720 --> 00:36:28,400
To find my wife's killer?
726
00:36:28,400 --> 00:36:32,080
Town I grew up in
was a small town,
727
00:36:32,080 --> 00:36:33,920
Like this one.
728
00:36:33,920 --> 00:36:37,280
And our sheriff
was a lot like you.
729
00:36:37,280 --> 00:36:39,120
You don't know
what I'm like.
730
00:36:39,120 --> 00:36:40,440
I do.
731
00:36:40,440 --> 00:36:42,600
You wear the hat
and the badge.
732
00:36:42,600 --> 00:36:44,200
Far as you're concerned,
733
00:36:44,200 --> 00:36:47,640
You're the most important person
for miles around.
734
00:36:47,640 --> 00:36:50,360
And you think you can do
whatever you want
735
00:36:50,360 --> 00:36:52,320
Without anyone
checking on you.
736
00:36:52,320 --> 00:36:55,480
You know, I saw sheriffs
in the south
737
00:36:55,480 --> 00:36:59,160
Who literally
got away with murder.
738
00:36:59,160 --> 00:37:04,520
And I saw that corruption
trickle down to the deputies.
739
00:37:04,520 --> 00:37:08,400
I grew up around
too many badges
740
00:37:08,400 --> 00:37:11,880
Who'd arrest a man
they didn't like,
741
00:37:11,920 --> 00:37:14,760
Beat a man who
didn't respect them,
742
00:37:14,800 --> 00:37:18,520
Kill a man who hurt them.
743
00:37:18,520 --> 00:37:21,600
I got my badge
for a different purpose.
744
00:37:21,600 --> 00:37:25,240
I want to protect people
from guys like you.
745
00:37:25,240 --> 00:37:28,600
So this is about you
settling some old beef,
746
00:37:28,600 --> 00:37:30,520
With me standing in
for some some corrupt sheriff
747
00:37:30,520 --> 00:37:31,760
From where you grew up?
748
00:37:31,760 --> 00:37:35,360
I have motive
and plenty of evidence.
749
00:37:35,360 --> 00:37:36,720
What would you do?
750
00:37:36,720 --> 00:37:39,440
Not ignore the one detail
about this case
751
00:37:39,440 --> 00:37:40,600
That doesn't make
any sense.
752
00:37:40,600 --> 00:37:42,160
And what's that?
753
00:37:42,160 --> 00:37:44,920
My wife's purse.
754
00:37:44,920 --> 00:37:47,520
My wife...
755
00:37:47,520 --> 00:37:50,480
Never carried more
than $50 in her purse.
756
00:37:50,480 --> 00:37:54,400
Your witness said miller beck
took $700 off her.
757
00:37:54,400 --> 00:37:57,640
If he didn't get
that $700 from my wife,
758
00:37:57,640 --> 00:37:59,680
Where did he get it?
759
00:37:59,680 --> 00:38:02,320
From another purse?
760
00:38:02,320 --> 00:38:06,200
No. I think someone paid
miller beck to stab my wife.
761
00:38:06,200 --> 00:38:08,520
And I think
the same person killed him
762
00:38:08,560 --> 00:38:11,680
To shut him up after
I started asking questions.
763
00:38:11,680 --> 00:38:14,760
Who do you think would have
wanted your wife dead?
764
00:38:14,760 --> 00:38:16,720
Someone that didn't like her,
765
00:38:16,720 --> 00:38:18,800
Or someone
that didn't like me.
766
00:38:18,800 --> 00:38:21,000
I got a few ideas.
767
00:38:21,040 --> 00:38:23,960
That's a very good theory,
walt,
768
00:38:23,960 --> 00:38:28,280
But I'd rather stick
with my evidence.
769
00:38:28,280 --> 00:38:34,080
We turned up this medicine bag
in your friend henry's office.
770
00:38:34,080 --> 00:38:36,720
Mathias said his people
771
00:38:36,720 --> 00:38:40,560
Often keep special items
in those bags.
772
00:38:40,560 --> 00:38:42,080
I know what
a medicine bag is.
773
00:38:42,080 --> 00:38:43,720
Do you know
what was in henry's?
774
00:38:45,000 --> 00:38:47,320
Teeth.
775
00:38:47,320 --> 00:38:49,960
And they match miller beck's
dental records.
776
00:38:49,960 --> 00:38:53,800
I've got the dead man's teeth
from your friend's office
777
00:38:53,840 --> 00:38:57,800
And proof that he was
in denver last year.
778
00:38:57,800 --> 00:38:59,800
You may be innocent,
779
00:38:59,800 --> 00:39:03,920
But your friend henry
is not.
780
00:39:05,960 --> 00:39:07,360
You arrested henry?
781
00:39:07,360 --> 00:39:09,920
The tribal police did.
782
00:39:09,920 --> 00:39:12,600
Then I'll have him
extradited to denver.
783
00:39:12,600 --> 00:39:14,920
But don't you worry.
784
00:39:14,920 --> 00:39:18,760
I'll make sure he gets
his one phone call.
785
00:39:44,560 --> 00:39:45,640
[ shelf clatters ]
786
00:39:49,880 --> 00:39:52,000
Damn!
787
00:39:53,600 --> 00:39:56,160
Aaah!
788
00:40:01,360 --> 00:40:04,880
[ telephone ringing ]
789
00:40:12,000 --> 00:40:14,200
Henry, is that you?
790
00:40:14,200 --> 00:40:16,400
Branch: Walt.
791
00:40:18,120 --> 00:40:21,400
Help me, walt.
792
00:40:21,400 --> 00:40:23,040
[ engine revving ]
793
00:40:42,720 --> 00:40:45,520
Who shot you?
794
00:40:56,080 --> 00:40:58,000
Who shot you, branch?
795
00:40:59,640 --> 00:41:01,360
A dead man.
55902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.