All language subtitles for Longmire.S02E12.Fingerzeig.GERMAN.5.1.DUBBED.DL.AC3.720p.WEB-DL.h264-TvR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:07,680 Man: The cowboy has always been a dying breed. 2 00:00:07,680 --> 00:00:10,920 But he takes his dying slowly, 3 00:00:10,920 --> 00:00:13,520 Perched upon his steed. 4 00:00:13,520 --> 00:00:16,720 The prairie is his prison, 5 00:00:16,720 --> 00:00:19,480 His church, his wife. 6 00:00:19,480 --> 00:00:22,360 And if you take away his sky, 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,680 You take away his life. 8 00:00:24,680 --> 00:00:27,040 Yet, where does he go 9 00:00:27,040 --> 00:00:29,520 When the ranges all have closed? 10 00:00:31,280 --> 00:00:33,840 Does he retire to his bunkhouse 11 00:00:33,840 --> 00:00:36,880 In depressed repose? 12 00:00:41,480 --> 00:00:45,360 No, he climbs back in that saddle, 13 00:00:45,360 --> 00:00:48,200 If just to bide his time. 14 00:00:48,200 --> 00:00:52,160 The cowboy knows 15 00:00:52,160 --> 00:00:54,280 A good death... 16 00:00:55,840 --> 00:00:58,160 ...Is hard to find. 17 00:01:17,000 --> 00:01:18,880 Thanks. 18 00:01:18,880 --> 00:01:20,680 [ bells jingle ] 19 00:01:24,680 --> 00:01:25,680 [ sniffs ] 20 00:01:25,680 --> 00:01:27,360 [ clears throat ] 21 00:01:34,160 --> 00:01:35,440 Ed. 22 00:01:41,280 --> 00:01:44,000 Branch: All the bank manager could tell me 23 00:01:44,000 --> 00:01:45,880 Was that the safety deposit box 24 00:01:45,880 --> 00:01:48,080 Was rented to a man named james notley. 25 00:01:48,080 --> 00:01:49,960 And notley's will said that when he died, 26 00:01:49,960 --> 00:01:52,920 They had to deliver this box to the absaroka county sheriff. 27 00:01:52,920 --> 00:01:55,520 Ruby? Ruby: Check our records for james notley. 28 00:01:55,520 --> 00:01:58,720 Already on it. James notley sent this here for a reason. 29 00:01:58,720 --> 00:02:00,040 Ferg, you got any salt? 30 00:02:00,040 --> 00:02:02,280 Uh...I think so. 31 00:02:04,400 --> 00:02:06,160 [ sighs ] 32 00:02:06,160 --> 00:02:08,080 You want the pepper, too, or... 33 00:02:08,080 --> 00:02:11,120 Nope. Just the salt. 34 00:02:13,840 --> 00:02:16,400 Branch, hand me your water. 35 00:02:16,400 --> 00:02:17,960 You making a saline solution? 36 00:02:17,960 --> 00:02:20,360 Let the finger soak for a few hours, 37 00:02:20,360 --> 00:02:23,480 We'll be able to hydrate it and get a print off it. 38 00:02:23,480 --> 00:02:26,600 Ruby: James notley's been in the state penitentiary 39 00:02:26,600 --> 00:02:28,360 Since 1989. 40 00:02:28,360 --> 00:02:30,240 Lucian arrested him for armed robbery. 41 00:02:30,240 --> 00:02:32,920 I guess I better go talk to lucian. 42 00:02:32,920 --> 00:02:36,520 Come on, branch. Let's go shake your family tree. 43 00:02:36,520 --> 00:02:39,680 The ideal woman is like a good cowboy stew -- 44 00:02:39,680 --> 00:02:42,280 Meaty and saucy and easy to chew. 45 00:02:42,280 --> 00:02:45,520 Her spuds should be yummy without being gummy, 46 00:02:45,520 --> 00:02:47,600 And her scent should never turn your face blue. 47 00:02:47,600 --> 00:02:48,680 Lucian... 48 00:02:48,680 --> 00:02:50,400 [ applause ] we need to talk. 49 00:02:50,400 --> 00:02:52,080 Good, 'cause this here boy's 50 00:02:52,080 --> 00:02:54,400 A few iambs short of a full pentameter anyway. 51 00:02:54,400 --> 00:02:55,920 Can we use your office? 52 00:02:55,920 --> 00:02:58,160 And miss all this? [ sighs ] 53 00:02:58,160 --> 00:02:59,520 [ chuckles ] 54 00:02:59,520 --> 00:03:02,320 Man: Now for the pivotal middle portion 55 00:03:02,320 --> 00:03:05,520 Of my love-struck cowboy limerick triptych. 56 00:03:05,520 --> 00:03:06,680 [ applause ] 57 00:03:06,680 --> 00:03:09,200 I want to know about james notley. 58 00:03:09,200 --> 00:03:10,400 [ sighs ] 59 00:03:10,400 --> 00:03:11,400 Who? 60 00:03:11,400 --> 00:03:12,400 James notley. 61 00:03:12,400 --> 00:03:14,360 You arrested him in 1989. 62 00:03:14,360 --> 00:03:16,080 Along with plenty other men. 63 00:03:16,080 --> 00:03:18,200 You need to be more specific, walt. Armed robbery. 64 00:03:18,200 --> 00:03:19,960 Nope. Still can't place him. 65 00:03:19,960 --> 00:03:21,200 Too many french fries. 66 00:03:21,200 --> 00:03:22,960 What? Trans fats. 67 00:03:22,960 --> 00:03:25,040 Causes brain shrinkage, therefore memory loss. 68 00:03:25,040 --> 00:03:27,000 I read about that in an issue of neurology. 69 00:03:27,000 --> 00:03:29,400 James notley sent me a severed finger today. 70 00:03:29,400 --> 00:03:30,800 That trigger any memories? 71 00:03:30,800 --> 00:03:33,520 You know, walt, folks weren't so chatty back in my day. 72 00:03:33,520 --> 00:03:35,600 I may have had to shorten many a man's finger. 73 00:03:35,600 --> 00:03:37,200 You chopped off fingers? 74 00:03:37,200 --> 00:03:38,280 Seriously? 75 00:03:38,280 --> 00:03:39,800 Hell, boy, it was the '70s -- 76 00:03:39,800 --> 00:03:41,040 Watergate, women's lib. 77 00:03:41,040 --> 00:03:42,160 All bets were off. 78 00:03:42,160 --> 00:03:44,080 This arrest was made in 1989. 79 00:03:44,080 --> 00:03:45,280 James notley. 80 00:03:45,280 --> 00:03:46,760 Armed robbery. 81 00:03:46,760 --> 00:03:48,080 Missing finger. 82 00:03:48,080 --> 00:03:49,520 Oh! 83 00:03:49,520 --> 00:03:50,800 Yes. 84 00:03:50,800 --> 00:03:52,720 Notley. 85 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 Right. 86 00:03:54,640 --> 00:03:56,560 Synapses are firing now. 87 00:03:56,560 --> 00:03:58,120 Yep. 88 00:03:58,120 --> 00:04:01,120 I arrested that man for stealing dinosaur bones. 89 00:04:03,360 --> 00:04:05,360 Excuse me. 90 00:04:05,360 --> 00:04:07,280 [ dialing ] 91 00:04:07,280 --> 00:04:08,720 [ keyboard clacking ] 92 00:04:08,720 --> 00:04:09,680 Ed: Hello? 93 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 Ed! 94 00:04:10,920 --> 00:04:12,200 It's vic moretti. 95 00:04:12,200 --> 00:04:13,960 How are you? 96 00:04:13,960 --> 00:04:16,560 Deputy moretti, I was just thinking about you. 97 00:04:16,560 --> 00:04:19,280 You and your wife aren't still in durant, are you? 98 00:04:19,280 --> 00:04:21,200 'cause sean just got back to town. 99 00:04:21,200 --> 00:04:23,320 We could go to dinner at the red pony. 100 00:04:23,320 --> 00:04:24,680 Oh, thanks for the invite. 101 00:04:24,680 --> 00:04:27,080 We headed back to philly a few weeks ago. 102 00:04:27,080 --> 00:04:28,080 [ chuckles ] 103 00:04:28,080 --> 00:04:29,320 That's too bad. 104 00:04:29,320 --> 00:04:30,720 Well... 105 00:04:30,720 --> 00:04:33,080 We'll have to take a rain check, huh? 106 00:04:33,080 --> 00:04:34,080 Yes, we will. 107 00:04:34,080 --> 00:04:35,920 Take good care of yourself. 108 00:04:35,920 --> 00:04:37,000 You, too, ed. 109 00:04:37,000 --> 00:04:38,800 [ cellphone beeps ] 110 00:04:40,680 --> 00:04:42,720 [ keyboard clacking ] 111 00:04:47,960 --> 00:04:50,840 Distance from caller... 112 00:04:50,840 --> 00:04:52,880 8 1/2 miles. 113 00:05:00,200 --> 00:05:01,720 [ buzzer ] 114 00:05:03,600 --> 00:05:06,440 Hank: A lot of these prisoners will hold it in until rec time, 115 00:05:06,440 --> 00:05:09,280 So they can...Unload with a little privacy. 116 00:05:09,280 --> 00:05:10,640 That's what james did, 117 00:05:10,640 --> 00:05:13,360 And he was stabbed 13 times mid-delivery 118 00:05:13,360 --> 00:05:15,240 And just two weeks away from his release. 119 00:05:15,240 --> 00:05:17,360 You find out who did it? No. 120 00:05:17,360 --> 00:05:19,160 I don't think we will, either. 121 00:05:19,160 --> 00:05:21,880 Someone covered the lens of that security camera, 122 00:05:21,880 --> 00:05:24,600 And this place is packed with killers, literally. 123 00:05:24,600 --> 00:05:26,000 James have any enemies? 124 00:05:26,000 --> 00:05:27,440 Not that I know of. 125 00:05:27,440 --> 00:05:29,800 But if he made eye contact with the wrong maniac, 126 00:05:29,800 --> 00:05:31,280 That's all it would take. 127 00:05:31,280 --> 00:05:32,760 Hell, if one of these lifers 128 00:05:32,760 --> 00:05:34,720 Knew james was gonna be released, 129 00:05:34,720 --> 00:05:36,560 He may have gone all stabby out of spite. 130 00:05:36,560 --> 00:05:39,200 The d.O.C. Usually handles prison deaths, sheriff. 131 00:05:39,200 --> 00:05:41,880 And you're from the other side of the state. 132 00:05:41,880 --> 00:05:44,280 Why are you so interested in james notley? 133 00:05:44,280 --> 00:05:47,000 Actually, james seemed to take an interest in me. 134 00:05:47,000 --> 00:05:49,400 He had a package, uh, sent to my office. 135 00:05:49,400 --> 00:05:51,000 I'm trying to figure out why. 136 00:05:51,000 --> 00:05:52,880 He have any recent visitors? 137 00:05:52,880 --> 00:05:54,240 Let me take a look. 138 00:05:58,360 --> 00:05:59,640 According to our records, 139 00:05:59,640 --> 00:06:02,280 His only recent visitors are this connie mallery, 140 00:06:02,280 --> 00:06:04,080 Who I assume to be his girlfriend, 141 00:06:04,080 --> 00:06:06,080 And...You. 142 00:06:07,040 --> 00:06:08,320 Me? 143 00:06:08,320 --> 00:06:10,880 Log-in says you were here exactly one week ago. 144 00:06:10,880 --> 00:06:12,240 Can I take a look at that? 145 00:06:14,440 --> 00:06:17,000 You are the sheriff of absaroka county, right? 146 00:06:17,000 --> 00:06:19,280 Lucian. 147 00:06:27,240 --> 00:06:29,120 You said you didn't remember james notley. 148 00:06:29,120 --> 00:06:30,800 Prison records say you visited him just a week ago. 149 00:06:30,800 --> 00:06:32,880 Well, I guess my memory's worse off than I thought. 150 00:06:32,880 --> 00:06:34,320 I doubt that. 151 00:06:34,320 --> 00:06:36,240 You know, you and I have been playing 152 00:06:36,240 --> 00:06:38,400 This here match for nigh on to six weeks now. 153 00:06:38,400 --> 00:06:40,520 Right now I need you to answer my questions. 154 00:06:40,520 --> 00:06:42,080 Only if you play this game. 155 00:06:42,080 --> 00:06:43,120 Get up. 156 00:06:47,280 --> 00:06:48,280 Okay. 157 00:06:48,280 --> 00:06:50,000 [ clears throat ] 158 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Tell me about james notley. 159 00:06:52,000 --> 00:06:54,080 That man was a pain in my ass. 160 00:06:54,080 --> 00:06:57,560 He smuggled dinosaur bones out of the state of wyoming 161 00:06:57,560 --> 00:06:59,160 And sold them overseas. 162 00:06:59,160 --> 00:07:01,280 Ergo, he was a rank opportunist 163 00:07:01,280 --> 00:07:04,240 And a speed bump on the road to scientific progress. 164 00:07:04,240 --> 00:07:06,360 So, how does a speed bump manage to smuggle dinosaur bones 165 00:07:06,360 --> 00:07:07,920 Out from under your nose? 166 00:07:07,920 --> 00:07:10,160 Well, in the summer of 1989, the university dug up 167 00:07:10,160 --> 00:07:12,720 A complete skeleton of a triceratops. 168 00:07:12,720 --> 00:07:15,600 It was valued at $800,000. 169 00:07:15,600 --> 00:07:18,800 And notley waited until they crate the thing up. 170 00:07:18,800 --> 00:07:20,720 Shows up at the university, 171 00:07:20,720 --> 00:07:23,440 Forced some grad student at gunpoint 172 00:07:23,440 --> 00:07:24,760 To load the crates into a van. 173 00:07:24,760 --> 00:07:26,560 About a week later, I get him to confess. 174 00:07:26,560 --> 00:07:28,560 By cutting that off? 175 00:07:28,560 --> 00:07:31,480 By busting the bastard's alibi, nephew! 176 00:07:31,480 --> 00:07:35,000 Anyway, he had all his fingers when I saw him last week. 177 00:07:35,000 --> 00:07:37,120 As I recall, the two middle ones 178 00:07:37,120 --> 00:07:39,720 Seemed particularly healthy and robust. 179 00:07:39,720 --> 00:07:41,720 Why the visit? Nostalgia? 180 00:07:41,720 --> 00:07:42,800 Money. 181 00:07:42,800 --> 00:07:44,440 By the time I'd arrested notley, 182 00:07:44,440 --> 00:07:46,320 He had already unloaded them fossils, 183 00:07:46,320 --> 00:07:48,640 But there was no sign of the cash he made off of 'em. 184 00:07:48,640 --> 00:07:50,480 And I knew he'd stash it someplace. 185 00:07:50,480 --> 00:07:51,720 I just offered to go 50/50. 186 00:07:51,720 --> 00:07:54,160 The 800 grand? 187 00:07:54,160 --> 00:07:55,280 No. 188 00:07:55,280 --> 00:07:57,320 On the finder's fee. 189 00:07:57,320 --> 00:07:58,800 And as I told notley, 190 00:07:58,800 --> 00:08:01,240 A finder can command up to, I don't know, 191 00:08:01,240 --> 00:08:03,840 50% of any missing money he finds. 192 00:08:03,840 --> 00:08:06,960 Why would james want to give you half of 50%? 193 00:08:06,960 --> 00:08:09,320 Because he knew I'd either find the money 194 00:08:09,320 --> 00:08:10,800 Or find him with the money. 195 00:08:10,800 --> 00:08:14,240 And either way, he'd be screwed as a cat in a dog pound. 196 00:08:14,240 --> 00:08:16,560 Some people would call that blackmail. 197 00:08:16,560 --> 00:08:19,480 And some people can kiss my once-magnificent rump. 198 00:08:19,480 --> 00:08:21,120 So, why'd he send the finger? 199 00:08:21,120 --> 00:08:22,120 I don't know. 200 00:08:22,120 --> 00:08:23,320 As a souvenir? 201 00:08:23,320 --> 00:08:24,320 From what? 202 00:08:24,320 --> 00:08:26,000 Night of the robbery. 203 00:08:35,400 --> 00:08:37,520 Vic: There you are. 204 00:08:39,480 --> 00:08:40,600 [ siren wails ] 205 00:08:40,600 --> 00:08:43,080 [ honking ] 206 00:08:43,080 --> 00:08:44,880 [ tires squeal ] 207 00:08:53,640 --> 00:08:55,680 Keep your hands where I can see them. 208 00:08:55,680 --> 00:08:58,840 I thought I was doing the speed limit, deputy. 209 00:08:58,840 --> 00:09:02,000 You told me you were in philadelphia. 210 00:09:02,000 --> 00:09:03,120 Yes, I did. 211 00:09:05,560 --> 00:09:07,080 Careful. 212 00:09:07,080 --> 00:09:08,480 I said I was in philly because I was afraid 213 00:09:08,480 --> 00:09:11,760 Something like this might happen if you knew I was here. 214 00:09:11,760 --> 00:09:14,000 Honestly, moretti, the last time we met, 215 00:09:14,000 --> 00:09:15,120 You creeped me out. 216 00:09:15,120 --> 00:09:17,080 It's not like I broke into your car. 217 00:09:17,080 --> 00:09:19,720 You okay? You seem a little paranoid. 218 00:09:19,720 --> 00:09:21,640 What are you doing in durant, ed? 219 00:09:21,640 --> 00:09:22,800 Ahh [sighs] 220 00:09:22,800 --> 00:09:25,400 Something about this place. 221 00:09:25,400 --> 00:09:27,600 A lot to live for here. 222 00:09:27,600 --> 00:09:31,080 Besides, I'm pretty sure I can go 223 00:09:31,080 --> 00:09:33,720 Absolutely anywhere I want to. 224 00:09:33,720 --> 00:09:37,160 Are you sure you're okay? You seem a little tightly wound. 225 00:09:37,160 --> 00:09:39,960 That is a natural reaction to being stalked! 226 00:09:39,960 --> 00:09:41,480 Wow. That's funny, 227 00:09:41,480 --> 00:09:43,760 Because it feels like you're stalking me. 228 00:09:43,760 --> 00:09:47,880 I mean, how did you, uh, know where to find me, huh? 229 00:09:47,880 --> 00:09:50,320 Triangulate my cellphone? 230 00:09:50,320 --> 00:09:52,480 [ chuckles ] you did. 231 00:09:52,480 --> 00:09:53,560 Okay. 232 00:09:53,560 --> 00:09:56,280 There's no easy way to say this, 233 00:09:56,280 --> 00:09:58,960 But I don't want you to contact me again. 234 00:09:58,960 --> 00:10:01,200 You're making me feel uncomfortable. 235 00:10:01,200 --> 00:10:03,760 And, quite frankly, pretty violated. 236 00:10:06,840 --> 00:10:07,920 [ grunts ] 237 00:10:07,920 --> 00:10:09,520 Have a nice day. 238 00:10:09,520 --> 00:10:11,440 [ breathing heavily ] 239 00:10:11,440 --> 00:10:12,760 Nope, sorry. No. 240 00:10:12,760 --> 00:10:15,240 Conference hours are over. 241 00:10:15,240 --> 00:10:17,280 Professor tony moten? 242 00:10:17,280 --> 00:10:21,400 I'd like to talk to you about james notley. 243 00:10:21,400 --> 00:10:22,920 It was after 2:00 a.M., 244 00:10:22,920 --> 00:10:25,160 And we had brought the triceratops in 245 00:10:25,160 --> 00:10:26,640 Earlier that afternoon. 246 00:10:26,640 --> 00:10:28,200 And as a doctoral candidate, 247 00:10:28,200 --> 00:10:32,600 It was my job to sort and catalogue the vertebrae. 248 00:10:32,600 --> 00:10:34,880 How did james notley get in? 249 00:10:34,880 --> 00:10:36,400 I opened the door. 250 00:10:36,400 --> 00:10:38,160 Why? 251 00:10:38,160 --> 00:10:39,440 He knocked. 252 00:10:39,440 --> 00:10:40,880 What happened then? 253 00:10:40,880 --> 00:10:42,920 Look, this was 24 years ago, 254 00:10:42,920 --> 00:10:46,240 And it's taken me just about as long to get over it. 255 00:10:46,240 --> 00:10:48,720 Why are you asking me to do this all over again? 256 00:10:48,720 --> 00:10:50,600 James notley is due to be released 257 00:10:50,600 --> 00:10:52,560 From the state prison in about a week. 258 00:10:52,560 --> 00:10:54,640 You think he still blames me for his arrest? 259 00:10:54,640 --> 00:10:55,880 That's hard to tell. 260 00:10:55,880 --> 00:10:58,280 I opened the door. 261 00:10:58,280 --> 00:10:59,720 A guy in a ski mask comes out. 262 00:10:59,720 --> 00:11:01,240 He's got his gun in my face. 263 00:11:01,240 --> 00:11:03,400 He tells me that he's gonna take bones with him, 264 00:11:03,400 --> 00:11:05,320 Whether they're mine or the dinosaur's. 265 00:11:05,320 --> 00:11:07,120 It's up to me to decide. 266 00:11:07,120 --> 00:11:08,880 I tried to stall him. The next thing I know, 267 00:11:08,880 --> 00:11:10,360 He's got my arm pinned to this table here. 268 00:11:10,360 --> 00:11:12,360 He pulls out a pocketknife, and he cuts off my finger. 269 00:11:12,360 --> 00:11:16,040 It took him three times to get it all the way off! 270 00:11:16,040 --> 00:11:17,680 Did he have anyone else with him? 271 00:11:17,680 --> 00:11:19,320 Not that I saw, no. 272 00:11:19,320 --> 00:11:21,880 [ smacks lips ] you asked if james notley 273 00:11:21,880 --> 00:11:23,200 Still blamed you for his arrest. 274 00:11:23,200 --> 00:11:24,600 Why? 275 00:11:24,600 --> 00:11:26,640 I described the pocketknife that he had to the sheriff, 276 00:11:26,640 --> 00:11:28,440 And I think that's what got him convicted. 277 00:11:30,320 --> 00:11:32,240 So, what'd he do with your finger? 278 00:11:32,240 --> 00:11:33,480 I don't know. 279 00:11:33,480 --> 00:11:37,160 I was just focused on trying to survive. 280 00:11:38,240 --> 00:11:40,960 It's pretty convenient that james robbed them 281 00:11:40,960 --> 00:11:43,640 On the same day they brought in the skeleton. 282 00:11:43,640 --> 00:11:46,320 Dr. Moten might have been james' inside man. 283 00:11:46,320 --> 00:11:47,720 If he was, 284 00:11:47,720 --> 00:11:50,280 Means he had his own finger cut off for cover. 285 00:11:50,280 --> 00:11:51,720 Might've been worth it. 286 00:11:51,720 --> 00:11:54,160 My uncle said that skeleton was worth 800 grand. 287 00:11:54,160 --> 00:11:55,280 Split that two ways, 288 00:11:55,280 --> 00:11:57,040 I'd say it's still worth a finger. 289 00:11:57,040 --> 00:11:59,280 And if your partner gets murdered in prison, 290 00:11:59,280 --> 00:12:01,760 You wouldn't have to share the money at all. 291 00:12:01,760 --> 00:12:04,560 Well, maybe that's why james had the finger sent in -- 292 00:12:04,560 --> 00:12:06,520 To point the finger at his partner. 293 00:12:06,520 --> 00:12:07,840 "point the finger." 294 00:12:07,840 --> 00:12:08,960 That was a joke. 295 00:12:08,960 --> 00:12:11,320 [ smacks lips ] I know it was. 296 00:12:16,640 --> 00:12:19,480 So, what do we have? 297 00:12:19,480 --> 00:12:22,080 A smudge or a partial print. 298 00:12:22,080 --> 00:12:25,160 Are dr. Moten's, uh, prints on file? 299 00:12:25,160 --> 00:12:26,680 Yeah. 300 00:12:26,680 --> 00:12:29,920 He was booked on a d.U.I. Five years ago, so, yeah. 301 00:12:29,920 --> 00:12:31,760 But just nine prints. 302 00:12:31,760 --> 00:12:33,360 So, that could be moten's finger. 303 00:12:33,360 --> 00:12:35,200 Walt: Yeah, or someone else's entirely. 304 00:12:35,200 --> 00:12:36,560 I know my uncle said 305 00:12:36,560 --> 00:12:39,000 James notley had all his fingers when he saw him, 306 00:12:39,000 --> 00:12:40,440 But lucian and the truth... 307 00:12:40,440 --> 00:12:42,600 They have sort of an on-and-off-again relationship. 308 00:12:42,600 --> 00:12:43,960 All right, then, ferg... 309 00:12:43,960 --> 00:12:45,800 Uh, find out which funeral home 310 00:12:45,800 --> 00:12:47,680 James notley's body was sent to. 311 00:12:47,680 --> 00:12:50,160 See if the mortician noticed any missing fingers. 312 00:12:50,160 --> 00:12:53,640 [ insects chirping ] 313 00:12:53,640 --> 00:12:55,720 [ dog barks in distance ] 314 00:13:07,200 --> 00:13:08,880 [ lock clicks ] 315 00:13:21,480 --> 00:13:23,320 [ water running ] 316 00:13:51,920 --> 00:13:53,280 [ door closes ] 317 00:13:53,280 --> 00:13:54,800 [ gasps ] 318 00:13:54,800 --> 00:13:57,400 [ door opens ] 319 00:14:08,400 --> 00:14:09,400 Hey. 320 00:14:09,400 --> 00:14:10,440 Hey. 321 00:14:10,440 --> 00:14:11,600 Trouble at home? 322 00:14:11,600 --> 00:14:14,360 Ferg: Hey, walt, the mortician said 323 00:14:14,360 --> 00:14:18,080 That james notley had multiple stab wounds, 324 00:14:18,080 --> 00:14:20,080 But he still had all... 325 00:14:20,080 --> 00:14:21,200 Of his fingers. 326 00:14:21,200 --> 00:14:23,400 Mortician say anything else? 327 00:14:23,400 --> 00:14:26,080 Yeah, that, uh, notley's funeral... 328 00:14:26,080 --> 00:14:27,640 Is in about an hour. 329 00:14:27,640 --> 00:14:30,120 Want to come to a funeral with me? 330 00:14:30,120 --> 00:14:31,440 Might cheer you up. 331 00:14:31,440 --> 00:14:33,400 I'll take you up on the next one. 332 00:14:36,160 --> 00:14:38,960 God entrusts us with the miracle of life. 333 00:14:38,960 --> 00:14:42,240 Thus, we must trust god's wisdom. 334 00:14:42,240 --> 00:14:45,040 We live in an imperfect world. 335 00:14:45,040 --> 00:14:46,360 We're tested. 336 00:14:46,360 --> 00:14:48,240 What are you doing here? 337 00:14:48,240 --> 00:14:50,640 Sheriffing. What are you doing? 338 00:14:50,640 --> 00:14:52,960 Well, just burying one more s.O.B. 339 00:14:52,960 --> 00:14:54,960 I'm happy to have outlived. 340 00:14:54,960 --> 00:14:57,440 Sometimes you've got to take a moment to smell the roses. 341 00:14:57,440 --> 00:15:00,400 Is that james' girlfriend, connie mallery? 342 00:15:00,400 --> 00:15:01,520 Yep. 343 00:15:01,520 --> 00:15:03,280 You planning on talking to her? 344 00:15:03,280 --> 00:15:05,360 Well... 345 00:15:05,360 --> 00:15:07,920 I need to find out what she knows 346 00:15:07,920 --> 00:15:09,160 About james notley 347 00:15:09,160 --> 00:15:11,320 And a possible partner of his. 348 00:15:11,320 --> 00:15:13,200 Walt, if notley had a partner, 349 00:15:13,200 --> 00:15:15,520 I'd have smoked him out by now. 350 00:15:15,520 --> 00:15:17,160 Let's talk to connie anyway. 351 00:15:17,160 --> 00:15:19,600 If you want her to talk, don't take me. 352 00:15:19,600 --> 00:15:20,880 Why? Notley claimed 353 00:15:20,880 --> 00:15:23,360 He was with connie the night of the robbery. 354 00:15:23,360 --> 00:15:25,720 When I...Tricked her into admitting otherwise, 355 00:15:25,720 --> 00:15:27,520 It busted his alibi, put him in prison. 356 00:15:27,520 --> 00:15:31,080 All these long years later, she still ain't talking to me. 357 00:15:34,360 --> 00:15:36,840 So, did sheriff connally send you here? 358 00:15:36,840 --> 00:15:38,800 I've told that man for 20 years 359 00:15:38,800 --> 00:15:41,480 I don't know where james hid the money, okay? 360 00:15:41,480 --> 00:15:43,440 I'm just trying to figure out 361 00:15:43,440 --> 00:15:45,560 What james was trying to tell me. 362 00:15:45,560 --> 00:15:46,720 He, uh... 363 00:15:46,720 --> 00:15:48,760 He sent a safe deposit box to my office, 364 00:15:48,760 --> 00:15:50,520 Delivered after he died. 365 00:15:50,520 --> 00:15:51,960 What was in it? 366 00:15:51,960 --> 00:15:53,320 A finger. 367 00:15:53,320 --> 00:15:56,960 I don't know whose it is or why james sent it to me. 368 00:15:56,960 --> 00:15:58,160 Do you? 369 00:15:58,160 --> 00:16:00,640 Oh, good lord, no. 370 00:16:02,560 --> 00:16:05,520 Do you know if james had a partner? 371 00:16:05,520 --> 00:16:07,920 If he did, he never told me. 372 00:16:07,920 --> 00:16:11,360 Did he ever mention the name tony moten? 373 00:16:11,360 --> 00:16:15,480 Well, he was the guy who was involved in the robbery, 374 00:16:15,480 --> 00:16:19,240 But james and I really never talked about him. 375 00:16:19,240 --> 00:16:22,000 We only talked about the future. 376 00:16:22,000 --> 00:16:25,000 [ voice breaking ] but the last time, 377 00:16:25,000 --> 00:16:27,120 We barely talked at all. 378 00:16:27,120 --> 00:16:31,280 We got in this fight, and I walked out. 379 00:16:31,280 --> 00:16:33,480 It was just so stupid. 380 00:16:33,480 --> 00:16:34,800 [ sniffles ] 381 00:16:34,800 --> 00:16:37,360 What did you fight about? 382 00:16:37,360 --> 00:16:39,360 You know, he was -- 383 00:16:39,360 --> 00:16:43,280 He was this close to getting released, 384 00:16:43,280 --> 00:16:45,680 And...He was miserable. 385 00:16:45,680 --> 00:16:48,080 He just kept getting more and more paranoid 386 00:16:48,080 --> 00:16:51,120 And saying that he was never gonna get of there alive 387 00:16:51,120 --> 00:16:53,480 And someone was gonna screw him over. 388 00:16:53,480 --> 00:16:55,080 Did he say who? 389 00:16:55,080 --> 00:16:56,360 No. 390 00:16:56,360 --> 00:16:57,680 [ sniffles ] 391 00:16:57,680 --> 00:17:01,240 I, of course, thought he was imagining things. 392 00:17:03,480 --> 00:17:07,880 This has always been his favorite dress of mine. 393 00:17:07,880 --> 00:17:11,040 24 years to wear it again. 394 00:17:11,040 --> 00:17:14,720 I thought it'd be a happy day. 395 00:17:14,720 --> 00:17:16,000 [ sighs ] 396 00:17:26,480 --> 00:17:28,080 [ sighs ] 397 00:17:30,320 --> 00:17:33,360 Everything okay? 398 00:17:33,360 --> 00:17:36,000 Not really. 399 00:17:37,720 --> 00:17:39,880 You want to tell me what's going on? 400 00:17:42,000 --> 00:17:44,480 I used to be a brunette. 401 00:17:50,720 --> 00:17:54,480 I dyed it blond when we first moved here. 402 00:17:54,480 --> 00:17:58,360 And we didn't just move here for sean's work. 403 00:17:58,360 --> 00:18:02,160 We also moved here for, uh, my protection. 404 00:18:05,760 --> 00:18:07,440 Why? 405 00:18:07,440 --> 00:18:10,320 Back in philly, at my old precinct, 406 00:18:10,320 --> 00:18:13,360 There was a cop named bobby donolato. 407 00:18:13,360 --> 00:18:16,280 And he was caught up in some, uh -- 408 00:18:16,280 --> 00:18:18,160 Some really dark stuff. 409 00:18:18,160 --> 00:18:20,360 So, I uh... Reported him. 410 00:18:20,360 --> 00:18:23,120 There was an investigation, 411 00:18:23,120 --> 00:18:26,560 And then bobby blew his brains out in his bathtub. 412 00:18:26,560 --> 00:18:29,480 Why didn't you tell me this when you applied for the job? 413 00:18:29,480 --> 00:18:31,600 'cause I didn't think you'd hire me. 414 00:18:31,600 --> 00:18:32,800 Because you'd done the right thing 415 00:18:32,800 --> 00:18:34,320 At your last job? [ scoffs ] 416 00:18:34,320 --> 00:18:36,360 Bobby's friends didn't think it was the right thing. 417 00:18:36,360 --> 00:18:39,280 They blamed me for everything, 418 00:18:39,280 --> 00:18:41,960 Especially bobby's partner... 419 00:18:41,960 --> 00:18:43,520 Ed gorski. 420 00:18:43,520 --> 00:18:46,120 You mean the ex-cop who turned up a few weeks back? 421 00:18:46,120 --> 00:18:47,680 I could never prove it, 422 00:18:47,680 --> 00:18:50,200 But ed started leaving bullet casings in my locker, 423 00:18:50,200 --> 00:18:51,800 On my car. 424 00:18:51,800 --> 00:18:53,520 So, sean... 425 00:18:53,520 --> 00:18:57,680 Started talking to his company about a transfer. 426 00:18:57,680 --> 00:18:59,160 And we moved. 427 00:18:59,160 --> 00:19:01,560 Why are you telling me this now? 428 00:19:01,560 --> 00:19:05,040 Because ed's stalking me. 429 00:19:05,040 --> 00:19:08,760 He's broken into my car, my house. 430 00:19:08,760 --> 00:19:10,800 Can you prove that? 431 00:19:10,800 --> 00:19:13,600 No. 432 00:19:13,600 --> 00:19:14,880 Has he threatened you? 433 00:19:14,880 --> 00:19:15,880 No. 434 00:19:15,880 --> 00:19:17,120 As you know, 435 00:19:17,120 --> 00:19:19,880 Unless ed makes a direct threat, 436 00:19:19,880 --> 00:19:22,920 There's not much legally can be done. 437 00:19:22,920 --> 00:19:25,600 Is sean in town right now? 438 00:19:25,600 --> 00:19:26,600 No. 439 00:19:26,600 --> 00:19:28,440 Then don't go home tonight. 440 00:19:28,440 --> 00:19:31,880 You stay at my cabin till we can figure this out. 441 00:19:31,880 --> 00:19:32,880 Okay. 442 00:19:32,880 --> 00:19:34,320 [ knock on door ] 443 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 [ door opens ] 444 00:19:35,320 --> 00:19:36,800 Walt -- oh! 445 00:19:36,800 --> 00:19:39,720 Um, hank thompson from the state prison 446 00:19:39,720 --> 00:19:41,520 Is on the phone. 447 00:19:46,920 --> 00:19:48,640 What you got, hank? 448 00:19:48,640 --> 00:19:50,640 One of our guys on the cleaning crew found this letter. 449 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 In james' cell? 450 00:19:52,160 --> 00:19:54,080 Yeah, penthouse suite. 451 00:19:54,080 --> 00:19:57,800 It was sticking out of james' old mattress. 452 00:19:57,800 --> 00:19:59,680 Officially, that's d.O.C. Evidence, 453 00:19:59,680 --> 00:20:01,240 But they won't do squat with it. 454 00:20:01,240 --> 00:20:02,720 I thought you'd want a copy 455 00:20:02,720 --> 00:20:04,440 Before I gave it to them to file away. 456 00:20:04,440 --> 00:20:05,840 Appreciate it. You bet. 457 00:20:05,840 --> 00:20:09,640 Walt: James notley had a partner named riley manning. 458 00:20:09,640 --> 00:20:11,280 James' letter says that if riley 459 00:20:11,280 --> 00:20:13,480 Denies being his partner, just show him the finger. 460 00:20:13,480 --> 00:20:14,480 It's his. 461 00:20:14,480 --> 00:20:16,120 Letter also says 462 00:20:16,120 --> 00:20:18,120 That if notley is killed in prison, 463 00:20:18,120 --> 00:20:20,240 It's because, uh, riley found the money 464 00:20:20,240 --> 00:20:21,280 And had him killed. 465 00:20:21,280 --> 00:20:22,920 What do you want me to do? 466 00:20:22,920 --> 00:20:24,880 Letter says that the money's hidden 467 00:20:24,880 --> 00:20:27,040 In an abandoned car past mile marker 24. 468 00:20:27,040 --> 00:20:28,680 Go see if it's there. 469 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 On my way. 470 00:20:29,680 --> 00:20:30,880 What about you? 471 00:20:30,880 --> 00:20:33,800 I'm going to the home of riley manning. 472 00:20:42,440 --> 00:20:43,800 Walt: Well, it look like we both we struck out -- 473 00:20:43,800 --> 00:20:45,120 No riley, no cash. 474 00:20:45,120 --> 00:20:46,600 The most likely explanation 475 00:20:46,600 --> 00:20:49,120 Is that riley manning has taken off with the money. 476 00:20:49,120 --> 00:20:50,600 One of his neighbors saw him 477 00:20:50,600 --> 00:20:52,360 Loading his pickup in a hurry. 478 00:20:52,360 --> 00:20:54,360 We'll speak to connie mallery tomorrow, 479 00:20:54,360 --> 00:20:56,240 See if she knows anything about riley 480 00:20:56,240 --> 00:20:58,680 Or where he might have gone. Okay. Sounds good. 481 00:20:58,680 --> 00:21:00,680 You sure you don't want to, uh, switch spots? 482 00:21:00,680 --> 00:21:02,560 Um, I've spent many a night on that couch. 483 00:21:02,560 --> 00:21:04,800 It wouldn't put me out. No, that's okay. Thanks. 484 00:21:04,800 --> 00:21:07,280 Extra blankets are in the pantry if you need them. 485 00:21:07,280 --> 00:21:08,240 Okay. 486 00:21:08,240 --> 00:21:09,440 Okay. 487 00:21:12,960 --> 00:21:15,760 [ door closes ] 488 00:21:15,760 --> 00:21:18,840 [ water running ] 489 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 [ knock on door ] 490 00:21:20,080 --> 00:21:21,600 Lizzie: Hello? Walt? 491 00:21:21,600 --> 00:21:23,600 I'm returning that book I borrowed! 492 00:21:23,600 --> 00:21:25,080 I know it's late. I guess... 493 00:21:25,080 --> 00:21:27,440 [chuckles] I was just in the neighborhood. 494 00:21:36,040 --> 00:21:38,560 Of course. 495 00:21:38,560 --> 00:21:41,000 It's the co-workers you have to look out for. 496 00:21:41,000 --> 00:21:42,240 I guess my ex was right after all. 497 00:21:42,240 --> 00:21:43,720 You spend that much time together, 498 00:21:43,720 --> 00:21:44,960 Something's bound to happen. 499 00:21:44,960 --> 00:21:46,160 Lizzie, this isn't what it looks like. 500 00:21:46,160 --> 00:21:47,560 Don't pretend to be embarrassed. 501 00:21:47,560 --> 00:21:49,080 Here, read it. 502 00:21:49,080 --> 00:21:53,240 You can't count on just being young and willing forever. 503 00:21:53,240 --> 00:21:55,160 [ door slams ] I'm married! 504 00:21:55,160 --> 00:21:57,560 [ chuckles ] when has that stopped anyone? 505 00:21:57,560 --> 00:21:59,600 [ knock on door ] I knew this was gonna happen eventually! 506 00:21:59,600 --> 00:22:02,960 I just thought you'd be man enough to tell me when it did! 507 00:22:02,960 --> 00:22:04,200 [ door opens ] 508 00:22:06,400 --> 00:22:07,960 What are you doing here? 509 00:22:07,960 --> 00:22:09,800 Making a fool of myself again. 510 00:22:09,800 --> 00:22:11,680 Pretending to return your book. 511 00:22:11,680 --> 00:22:13,400 Lizzie, this -- she already told me 512 00:22:13,400 --> 00:22:15,400 How it isn't exactly what it looks like. 513 00:22:15,400 --> 00:22:17,600 What a strange love rectangle you've got going. 514 00:22:17,600 --> 00:22:19,800 Excuse me? Well, as I'm sure you have not noticed, 515 00:22:19,800 --> 00:22:21,280 I really like you. 516 00:22:21,280 --> 00:22:23,720 But you're still in love with your dead wife! 517 00:22:23,720 --> 00:22:25,520 And I was willing to live with that, 518 00:22:25,520 --> 00:22:28,320 Because I thought there was a part of you set aside for me! 519 00:22:28,320 --> 00:22:30,240 But there's not, because you're saving it for her! 520 00:22:30,240 --> 00:22:34,160 Lizzie, there's nothing going on between me and vic. 521 00:22:34,160 --> 00:22:35,240 Nothing. 522 00:22:35,240 --> 00:22:36,560 Oh, walt. 523 00:22:36,560 --> 00:22:38,080 Of course there is. 524 00:22:38,080 --> 00:22:41,280 You're just too afraid to admit it. 525 00:22:49,000 --> 00:22:50,360 [ door slams ] 526 00:23:06,640 --> 00:23:09,680 Branch: Still no word on riley manning's whereabouts? 527 00:23:09,680 --> 00:23:13,520 Vic and ferg are coordinating a search for manning's truck, 528 00:23:13,520 --> 00:23:14,880 A silver pickup, 529 00:23:14,880 --> 00:23:17,200 Either no plates or stolen plates. 530 00:23:17,200 --> 00:23:19,920 Ruby sent an a.P.B. To the highway patrol. 531 00:23:21,720 --> 00:23:24,640 You mean riley manning was james' partner? 532 00:23:24,640 --> 00:23:27,640 I mean, they were friends, but... 533 00:23:27,640 --> 00:23:28,840 Riley? 534 00:23:28,840 --> 00:23:30,720 What gives you that idea? 535 00:23:30,720 --> 00:23:34,160 Is riley missing a finger on either hand? 536 00:23:34,160 --> 00:23:37,880 Actually, yeah. On his right hand. 537 00:23:37,880 --> 00:23:39,200 Oh, my god. 538 00:23:39,200 --> 00:23:41,720 I can't believe I didn't think of that before. 539 00:23:41,720 --> 00:23:43,080 Wait. 540 00:23:43,080 --> 00:23:45,520 So, was it riley's finger in that box you received? 541 00:23:45,520 --> 00:23:46,640 We think so. 542 00:23:46,640 --> 00:23:48,200 James left a letter in his cell. 543 00:23:48,200 --> 00:23:51,320 That's why we think riley was his partner. Wow. 544 00:23:51,320 --> 00:23:53,360 When's the last time you saw riley? 545 00:23:53,360 --> 00:23:54,640 I used to see him every month. 546 00:23:54,640 --> 00:23:56,640 He'd come by and get a haircut. 547 00:23:56,640 --> 00:23:58,480 He was always between jobs, 548 00:23:58,480 --> 00:24:00,240 And he was james' friend, 549 00:24:00,240 --> 00:24:02,160 So I wouldn't charge him. 550 00:24:02,160 --> 00:24:05,200 But then he just stopped coming over. 551 00:24:05,200 --> 00:24:06,200 Walt: When? 552 00:24:06,200 --> 00:24:07,960 Um, this last winter. 553 00:24:07,960 --> 00:24:12,520 I think the last time I saw riley 554 00:24:12,520 --> 00:24:14,000 Was about three months ago. 555 00:24:14,000 --> 00:24:16,040 I was hiking out by lake desmet, 556 00:24:16,040 --> 00:24:19,200 And he nearly caused me to jump out of my sneakers. 557 00:24:19,200 --> 00:24:20,400 [ chuckles ] 558 00:24:20,400 --> 00:24:21,520 Why? 559 00:24:21,520 --> 00:24:23,680 Well, he shouted at me from the lake. 560 00:24:23,680 --> 00:24:26,320 He was piloting this, like, 30-foot sailboat. 561 00:24:26,320 --> 00:24:27,840 [ chuckles ] 562 00:24:27,840 --> 00:24:30,800 So, how does a guy who can't afford a haircut 563 00:24:30,800 --> 00:24:32,600 End up with a sailboat? 564 00:24:32,600 --> 00:24:33,760 I don't know. 565 00:24:33,760 --> 00:24:36,600 Some guys are just lucky, I guess. 566 00:24:36,600 --> 00:24:39,000 Thanks for your time. 567 00:24:39,000 --> 00:24:41,040 Of course. 568 00:24:47,600 --> 00:24:50,960 [ siren wails ] 569 00:24:55,240 --> 00:24:57,640 Man, I was going the speed limit. I know. 570 00:24:57,640 --> 00:24:59,600 I got an a.P.B. Out on a silver pickup, 571 00:24:59,600 --> 00:25:01,560 So I need to see your driver's license 572 00:25:01,560 --> 00:25:04,960 And your registration. 573 00:25:13,200 --> 00:25:15,480 Is your father named riley manning? 574 00:25:15,480 --> 00:25:18,000 I don't know. I never met my daddy. 575 00:25:18,000 --> 00:25:21,800 Look, I really can't afford to pay for a ticket right now. 576 00:25:21,800 --> 00:25:25,680 So, is there anything I can do to get out of it? 577 00:25:25,680 --> 00:25:27,080 [ chuckles ] 578 00:25:27,080 --> 00:25:29,880 Well, this is actually my neighbor's truck. 579 00:25:29,880 --> 00:25:31,160 And, uh... 580 00:25:31,160 --> 00:25:33,200 I don't think it's registered, so... 581 00:25:33,200 --> 00:25:35,600 Wait right here. I'll be right back. 582 00:25:55,120 --> 00:25:57,120 [ keyboard clacking ] 583 00:26:02,000 --> 00:26:03,880 [ computer beeps ] 584 00:26:03,880 --> 00:26:05,920 Those plates are stolen. 585 00:26:20,280 --> 00:26:21,680 Riley manning! 586 00:26:21,680 --> 00:26:25,080 Raise up your arms and step slowly out of the car! 587 00:26:28,800 --> 00:26:31,120 Branch: So, you didn't even follow him? 588 00:26:31,120 --> 00:26:33,640 [ all talking at once ] 589 00:26:33,640 --> 00:26:36,000 Ferg, what happened? 590 00:26:36,000 --> 00:26:38,520 Look, I knew I couldn't stall the suspect long enough 591 00:26:38,520 --> 00:26:39,760 For backup to arrive. 592 00:26:39,760 --> 00:26:41,680 I figured he was armed and dangerous. 593 00:26:41,680 --> 00:26:43,160 So, I approached the truck. 594 00:26:43,160 --> 00:26:44,320 I addressed him by his name, 595 00:26:44,320 --> 00:26:46,040 And he sped off. 596 00:26:46,040 --> 00:26:47,440 Yeah, of course he did. 597 00:26:47,440 --> 00:26:50,080 But not until after I dropped my watch 598 00:26:50,080 --> 00:26:52,040 Into the bed of his pickup. 599 00:26:52,040 --> 00:26:54,120 It's a digital watch... 600 00:26:54,120 --> 00:26:55,920 With built-in gps... 601 00:26:55,920 --> 00:27:00,640 Which means we can track riley manning wherever he goes. 602 00:27:07,280 --> 00:27:09,240 Walt: Riley manning? 603 00:27:09,240 --> 00:27:13,040 We have something of yours. 604 00:27:13,040 --> 00:27:15,840 So, aren't you curious 605 00:27:15,840 --> 00:27:18,240 How I got hold of your finger? 606 00:27:18,240 --> 00:27:20,880 What makes you think it's mine? 607 00:27:20,880 --> 00:27:23,760 Your partner told me. 608 00:27:23,760 --> 00:27:24,960 Before he was murdered, 609 00:27:24,960 --> 00:27:26,840 James notley took it upon himself 610 00:27:26,840 --> 00:27:29,000 To bequeath that finger to my department. 611 00:27:29,000 --> 00:27:33,040 It seems to have something to do with a triceratops skeleton 612 00:27:33,040 --> 00:27:36,120 The two of you stole and sold off back in 1989. 613 00:27:36,120 --> 00:27:39,440 Some dinosaur bones? You've got the wrong guy. 614 00:27:39,440 --> 00:27:40,880 Tell james that. 615 00:27:40,880 --> 00:27:43,800 "my confession in 1989 was incomplete. 616 00:27:43,800 --> 00:27:46,880 "I never named my partner, riley manning, 617 00:27:46,880 --> 00:27:50,320 "who helped me plan the heist, drove the van, 618 00:27:50,320 --> 00:27:53,400 And kept watch as the bones were loaded." 619 00:27:53,400 --> 00:27:56,720 That's damning testimony -- 620 00:27:56,720 --> 00:28:00,040 Armed robbery and murder. 621 00:28:00,040 --> 00:28:02,160 Nobody died during that heist. 622 00:28:02,160 --> 00:28:04,240 I'm not talking about tony moten. 623 00:28:04,240 --> 00:28:05,840 I'm talking about james. 624 00:28:05,840 --> 00:28:09,520 "I have reason to believe riley has recently found out 625 00:28:09,520 --> 00:28:11,240 "where I hid the 840 grand. 626 00:28:11,240 --> 00:28:14,480 "if this is true, I fully expect to be killed 627 00:28:14,480 --> 00:28:15,840 Before I am released." 628 00:28:15,840 --> 00:28:17,720 Whoa. Whoa. Wait now. I -- 629 00:28:17,720 --> 00:28:19,440 I might have been involved 630 00:28:19,440 --> 00:28:21,720 In a few robberies a long time ago, 631 00:28:21,720 --> 00:28:23,600 But I never killed anyone. 632 00:28:23,600 --> 00:28:26,360 And I sure as hell wouldn't turn on james. 633 00:28:26,360 --> 00:28:28,320 He was my partner. 634 00:28:30,240 --> 00:28:32,720 Most guys would've sold out their partner, 635 00:28:32,720 --> 00:28:34,920 Plea-bargained for a lesser sentence. 636 00:28:34,920 --> 00:28:36,720 Not james. 637 00:28:36,720 --> 00:28:38,920 He did the time. And when he got out, he got the money. 638 00:28:38,920 --> 00:28:39,960 That was the deal. 639 00:28:39,960 --> 00:28:41,720 So, why'd he have your finger? 640 00:28:41,720 --> 00:28:43,560 I got 10% of the money up front. 641 00:28:43,560 --> 00:28:44,720 James got the rest. 642 00:28:44,720 --> 00:28:46,640 But he was going away for a long time. 643 00:28:46,640 --> 00:28:50,160 I wanted to prove to him he could trust me. 644 00:28:50,160 --> 00:28:52,040 So I pulled out a knife, 645 00:28:52,040 --> 00:28:55,400 And I gave him 10% of the fingers on my hand. 646 00:28:55,400 --> 00:28:57,040 Where's what money right now? 647 00:28:57,040 --> 00:28:58,640 Wherever james put it. 648 00:28:58,640 --> 00:29:00,640 This letter says he hid it 649 00:29:00,640 --> 00:29:02,960 In the trunk of an abandoned car. 650 00:29:02,960 --> 00:29:05,360 We checked that car. It's gone. 651 00:29:05,360 --> 00:29:06,800 Well, that sucks. 652 00:29:06,800 --> 00:29:09,680 But I don't know where it's at. 653 00:29:09,680 --> 00:29:12,080 I might be tempted to believe that 654 00:29:12,080 --> 00:29:14,320 If you didn't split from your house 655 00:29:14,320 --> 00:29:16,400 And speed away from my deputy. 656 00:29:16,400 --> 00:29:19,800 If you had nothing to do with james' murder, why run? 657 00:29:19,800 --> 00:29:22,600 James' girl warned me. 658 00:29:22,600 --> 00:29:24,520 Connie called, 659 00:29:24,520 --> 00:29:26,360 Said I should probably lay low for a while, 660 00:29:26,360 --> 00:29:27,840 That the sheriff was on my trail. 661 00:29:27,840 --> 00:29:30,480 She's never forgiven herself for getting james arrested. 662 00:29:30,480 --> 00:29:32,600 I guess she doesn't want to feel responsible 663 00:29:32,600 --> 00:29:33,680 For my arrest, as well. 664 00:29:33,680 --> 00:29:36,320 [ slams jukebox ] 665 00:29:36,320 --> 00:29:38,960 Me and james were like brothers. 666 00:29:38,960 --> 00:29:40,160 So, why'd he write this letter? 667 00:29:40,160 --> 00:29:41,360 He didn't. 668 00:29:43,280 --> 00:29:47,120 I'll bet you old sheriff connally 669 00:29:47,120 --> 00:29:50,800 Blackmailed james into giving up the location of the money 670 00:29:50,800 --> 00:29:54,320 And then pulled strings to have him killed behind bars 671 00:29:54,320 --> 00:29:57,120 And then planted that letter to set me up. 672 00:29:57,120 --> 00:30:00,120 What makes you think lucian would do that? 673 00:30:00,120 --> 00:30:01,320 His nature. 674 00:30:01,320 --> 00:30:03,440 I mean, he stole james' girl 20 years ago. 675 00:30:03,440 --> 00:30:05,200 Why not steal his money, too? 676 00:30:05,200 --> 00:30:07,800 Lucian had a relationship with connie mallery? 677 00:30:07,800 --> 00:30:09,640 That's a polite way of putting it. 678 00:30:09,640 --> 00:30:11,840 Sheriff connally pounced on her 679 00:30:11,840 --> 00:30:13,920 The second he put james behind bars. 680 00:30:13,920 --> 00:30:16,880 You owe me a beer. 681 00:30:26,240 --> 00:30:28,240 The heart is like a horse that you can break, but never ride. 682 00:30:28,240 --> 00:30:29,720 The heart is like a horse -- [ knock on door ] 683 00:30:29,720 --> 00:30:30,960 That you can break -- 684 00:30:30,960 --> 00:30:32,080 We need to talk. 685 00:30:32,080 --> 00:30:33,640 About what?! I'm practicing art here! 686 00:30:33,640 --> 00:30:36,000 About your relationship with connie mallery. 687 00:30:36,000 --> 00:30:38,000 You can lead the horse to jagged cliffs 688 00:30:38,000 --> 00:30:40,120 And force it to peer into the great divide. 689 00:30:40,120 --> 00:30:41,960 Stick to prose. Oh, come on, walt. 690 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 You can't take poor connie at her word. 691 00:30:43,960 --> 00:30:45,520 The girl is grieving still. 692 00:30:45,520 --> 00:30:47,280 She's gonna come a little unwound. 693 00:30:47,280 --> 00:30:48,440 I didn't hear it from connie. 694 00:30:48,440 --> 00:30:49,640 I heard it from riley manning. 695 00:30:49,640 --> 00:30:50,760 Riley manning. 696 00:30:50,760 --> 00:30:52,320 Now, who in the hell would that be? 697 00:30:52,320 --> 00:30:54,160 That'd be james notley's partner. 698 00:30:54,160 --> 00:30:56,920 Ever since I looked into james notley's murder, 699 00:30:56,920 --> 00:30:58,080 You've been lying to me. 700 00:30:58,080 --> 00:30:59,840 There are now accusations 701 00:30:59,840 --> 00:31:01,800 That you're the one behind the murder. Okay, walt. 702 00:31:01,800 --> 00:31:03,080 Okay! You win! 703 00:31:03,080 --> 00:31:04,680 I'm not like you! 704 00:31:04,680 --> 00:31:06,120 I'm not perfect! 705 00:31:06,120 --> 00:31:08,920 I've actually made a few damn mistakes in my life! 706 00:31:08,920 --> 00:31:10,560 Well, what are we talking about -- 707 00:31:10,560 --> 00:31:12,440 Chopping off fingers, sleeping with a witness, 708 00:31:12,440 --> 00:31:13,720 Or having a man killed? 709 00:31:13,720 --> 00:31:14,920 Look, every one of those 710 00:31:14,920 --> 00:31:16,640 Fingerless pissants had it coming. 711 00:31:16,640 --> 00:31:19,000 But that don't make me a murderer, just a man. 712 00:31:19,000 --> 00:31:21,400 So, you did have a relationship with connie. 713 00:31:27,240 --> 00:31:30,640 [ sighs ] oh. Well... 714 00:31:30,640 --> 00:31:33,360 For a while, I did. 715 00:31:33,360 --> 00:31:36,720 She was scared and needed somebody to protect her. 716 00:31:36,720 --> 00:31:39,320 And if you think she's pretty now, 717 00:31:39,320 --> 00:31:42,000 You should've seen her 20 years ago. 718 00:31:42,000 --> 00:31:44,360 Looking back, you might say I... 719 00:31:44,360 --> 00:31:46,840 Took advantage of the situation. 720 00:31:46,840 --> 00:31:48,320 But I don't regret it. 721 00:31:48,320 --> 00:31:51,720 We brought riley manning in. He was on the run. 722 00:31:51,720 --> 00:31:53,920 He said connie tipped him off. 723 00:31:53,920 --> 00:31:57,680 Did you give her any details about this investigation? 724 00:31:57,680 --> 00:32:00,520 No. Now, why the hell would you think that, walt? 725 00:32:00,520 --> 00:32:02,600 Because connie warned riley manning 726 00:32:02,600 --> 00:32:04,680 Before I even told her we were looking for him. 727 00:32:09,880 --> 00:32:11,440 [ door closes ] 728 00:32:13,240 --> 00:32:16,960 Connie, it's sheriff longmire. We need to talk. 729 00:32:19,720 --> 00:32:22,400 [ music ] 730 00:32:22,400 --> 00:32:25,200 Connie: [ laughs ] 731 00:32:25,200 --> 00:32:26,480 Connie?! 732 00:32:26,480 --> 00:32:29,760 I need you to come down to the station! 733 00:32:29,760 --> 00:32:31,760 [ music stops ] 734 00:32:35,280 --> 00:32:37,920 And, hank, since you're off duty from the prison, 735 00:32:37,920 --> 00:32:39,120 Why don't you come with us? 736 00:32:40,160 --> 00:32:42,880 Connie: So, why am I here? 737 00:32:42,880 --> 00:32:45,000 I thought you said that james' letter 738 00:32:45,000 --> 00:32:46,480 Named riley as his killer. 739 00:32:46,480 --> 00:32:48,280 Aren't you arresting him for james' murder? 740 00:32:48,280 --> 00:32:51,240 Riley's four months behind on his pickup payment. 741 00:32:51,240 --> 00:32:53,120 His mortgage is upside down. 742 00:32:53,120 --> 00:32:55,560 He certainly doesn't own a sailboat. 743 00:32:55,560 --> 00:32:58,400 In fact, riley's never had much money at all. 744 00:32:58,400 --> 00:33:01,280 Which means he's never really had a reason to kill james. 745 00:33:01,280 --> 00:33:03,680 Oh, my god. 746 00:33:03,680 --> 00:33:04,920 Ohh. 747 00:33:07,240 --> 00:33:10,320 [ breathes deeply ] 748 00:33:10,320 --> 00:33:12,560 I'm... 749 00:33:12,560 --> 00:33:14,720 I'm afraid to say it, 750 00:33:14,720 --> 00:33:17,240 But... 751 00:33:17,240 --> 00:33:18,560 What if -- 752 00:33:18,560 --> 00:33:21,040 What if it was hank? 753 00:33:21,040 --> 00:33:23,400 I mean, you know that he works at the prison. 754 00:33:23,400 --> 00:33:25,480 That's how we met in the first place. 755 00:33:25,480 --> 00:33:28,720 What if hank was afraid that I'd go back to james 756 00:33:28,720 --> 00:33:31,600 Once he was released? 757 00:33:31,600 --> 00:33:34,640 How long have you and hank been seeing each other? 758 00:33:34,640 --> 00:33:37,520 Well, I mean, not long. You know? 759 00:33:37,520 --> 00:33:38,800 [ sighs ] 760 00:33:38,800 --> 00:33:41,680 I mean, for years I was faithful, but... 761 00:33:41,680 --> 00:33:44,160 You think hank is capable of murder? 762 00:33:44,160 --> 00:33:45,600 You know, he told me 763 00:33:45,600 --> 00:33:48,840 That he wouldn't want to live without me. 764 00:33:48,840 --> 00:33:50,640 I just -- 765 00:33:50,640 --> 00:33:53,960 You know, I just thought that he was just being sweet, but... 766 00:33:53,960 --> 00:33:56,640 Hank's got this jealous streak. 767 00:33:56,640 --> 00:33:58,520 And his temper... 768 00:33:58,520 --> 00:34:00,520 If he was angry... 769 00:34:00,520 --> 00:34:02,480 Yeah, I think he could've killed james. 770 00:34:02,480 --> 00:34:04,640 Would you be willing to say that in court? 771 00:34:04,640 --> 00:34:06,160 I don't know. 772 00:34:06,160 --> 00:34:08,640 When hank gets angry, it can get... 773 00:34:08,640 --> 00:34:11,400 Pretty scary. 774 00:34:11,400 --> 00:34:14,080 [ door opens ] 775 00:34:14,080 --> 00:34:16,200 I just talked to connie. 776 00:34:16,200 --> 00:34:17,760 What'd she say? 777 00:34:17,760 --> 00:34:19,120 This. 778 00:34:19,120 --> 00:34:22,120 Connie: Hank's got this jealous streak. 779 00:34:22,120 --> 00:34:23,920 And his temper... 780 00:34:23,920 --> 00:34:25,600 If he was angry... 781 00:34:25,600 --> 00:34:29,080 Yeah, I think he could've killed james. 782 00:34:29,080 --> 00:34:31,000 [ recorder clicks off ] 783 00:34:31,000 --> 00:34:32,520 I can't believe it. 784 00:34:32,520 --> 00:34:33,880 Believe what? 785 00:34:33,880 --> 00:34:35,840 That she would talk about me like that. 786 00:34:35,840 --> 00:34:37,200 I never laid a hand on her. 787 00:34:37,200 --> 00:34:39,720 James was the abuser, not me. 788 00:34:39,720 --> 00:34:41,040 Connie said she was afraid 789 00:34:41,040 --> 00:34:43,600 That james would go crazy on her when he got out. 790 00:34:43,600 --> 00:34:45,480 You were supposed to protect her? 791 00:34:45,480 --> 00:34:47,120 Yeah. What'd you do about that? 792 00:34:49,240 --> 00:34:50,560 I told psycho carl 793 00:34:50,560 --> 00:34:54,080 That james was going around calling him his bitch. 794 00:34:54,080 --> 00:34:55,440 Next thing you know, 795 00:34:55,440 --> 00:34:58,400 James was getting shanked on the crapper. 796 00:34:58,400 --> 00:35:00,040 You did this at connie's request? 797 00:35:00,040 --> 00:35:01,040 Damn right I did, 798 00:35:01,040 --> 00:35:02,160 And on her dime. 799 00:35:02,160 --> 00:35:04,000 She paid me 15 grand. 800 00:35:04,000 --> 00:35:06,800 Where do you think connie got that kind of money from? 801 00:35:06,800 --> 00:35:08,440 Who knows? I mean, her job? 802 00:35:08,440 --> 00:35:11,280 She's an occasional hairdresser, works out of her house. 803 00:35:11,280 --> 00:35:13,280 So unless she got a pretty big tip... 804 00:35:13,280 --> 00:35:15,560 Oh, shit. 805 00:35:15,560 --> 00:35:20,000 You mean connie has james' 800 grand? 806 00:35:20,000 --> 00:35:23,120 Did you forge that letter you found in james' cell? I didn't have to. 807 00:35:23,120 --> 00:35:25,040 James wrote it himself and gave it to me. 808 00:35:25,040 --> 00:35:27,040 Connie was telling him about some friend 809 00:35:27,040 --> 00:35:28,720 That had been buying sailboats 810 00:35:28,720 --> 00:35:30,640 And taking vacations in the caribbean. 811 00:35:30,640 --> 00:35:32,560 All of a sudden, james starts getting 812 00:35:32,560 --> 00:35:34,880 All paranoid about this friend. Riley manning. 813 00:35:34,880 --> 00:35:38,400 She was playing us the whole time, wasn't she? 814 00:35:38,400 --> 00:35:41,280 She found james' money and spent it. 815 00:35:43,200 --> 00:35:45,200 Come on. 816 00:35:49,160 --> 00:35:51,600 She had you kill james 817 00:35:51,600 --> 00:35:54,600 Before he was released and could figure it out. 818 00:36:02,240 --> 00:36:04,560 [ doorknob turns ] 819 00:36:04,560 --> 00:36:07,200 Connie, you can come out now. 820 00:36:15,760 --> 00:36:17,680 Connie, is there anything you want to say to hank? 821 00:36:17,680 --> 00:36:20,120 He's gonna be going away for quite a while. 822 00:36:20,120 --> 00:36:22,880 I believe in mercy, sheriff. 823 00:36:22,880 --> 00:36:26,520 But anybody who did what he did to james 824 00:36:26,520 --> 00:36:28,680 Deserves whatever's coming. 825 00:36:28,680 --> 00:36:30,520 I couldn't agree more. 826 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 Actually... 827 00:36:32,600 --> 00:36:34,200 It's this way. 828 00:36:34,200 --> 00:36:35,200 What -- 829 00:36:35,200 --> 00:36:36,920 What are you doing? 830 00:36:36,920 --> 00:36:38,160 Arresting you... 831 00:36:38,160 --> 00:36:40,880 For conspiracy and murder. 832 00:36:40,880 --> 00:36:41,960 Wait. 833 00:36:41,960 --> 00:36:43,920 Hank told me the whole story. 834 00:36:43,920 --> 00:36:46,520 And, connie, for your own protection... 835 00:36:46,520 --> 00:36:48,720 I'd stay on that side of the cell. 836 00:36:48,720 --> 00:36:50,280 Sheriff, I don't understand. 837 00:36:50,280 --> 00:36:51,520 Wait. What -- 838 00:36:51,520 --> 00:36:53,360 [ recorder clicks on ] 839 00:36:53,360 --> 00:36:55,560 Connie: When hank gets angry, it can get... 840 00:36:55,600 --> 00:36:58,200 Pretty scary. 841 00:36:58,200 --> 00:37:01,080 It's your move, walt. 842 00:37:09,160 --> 00:37:12,040 Walt: You've been exposing your queen, 843 00:37:12,040 --> 00:37:15,880 Hoping I'll rush in and get myself trapped. 844 00:37:15,880 --> 00:37:19,040 [ chuckles ] the queen's gambit. 845 00:37:19,040 --> 00:37:22,600 I guess not everyone's gonna fall for it. 846 00:37:22,600 --> 00:37:25,760 Like the horse has its rider, 847 00:37:25,760 --> 00:37:27,800 Like the moon has its sky... 848 00:37:29,640 --> 00:37:33,160 ...So a man has his loneliness 849 00:37:33,160 --> 00:37:35,680 Mistaken as pride. 850 00:37:52,280 --> 00:37:54,640 The sheriff is not here. 851 00:37:54,640 --> 00:37:56,040 [ clears throat ] 852 00:37:56,040 --> 00:37:58,000 I'm not looking for walt. 853 00:37:58,000 --> 00:37:59,760 I'm looking for you. 854 00:37:59,760 --> 00:38:01,320 [ clears throat ] 855 00:38:01,320 --> 00:38:03,720 Can you keep a secret, henry? 856 00:38:03,760 --> 00:38:06,560 I have been known to keep one or two. 857 00:38:09,080 --> 00:38:13,120 That ex-boxer from the res 858 00:38:13,120 --> 00:38:15,120 Who knocks people's teeth out -- 859 00:38:15,120 --> 00:38:16,640 What's his name? 860 00:38:18,520 --> 00:38:21,840 His name is hector, and he's a mercenary for hire, 861 00:38:21,840 --> 00:38:23,080 For the cheyenne. 862 00:38:23,080 --> 00:38:25,720 Do you think he'd ever do something 863 00:38:25,720 --> 00:38:28,240 For someone who wasn't cheyenne? 864 00:38:28,240 --> 00:38:30,040 What did you have in mind? 865 00:38:30,040 --> 00:38:32,000 [ telephone rings ] 866 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 Yeah? 867 00:38:34,000 --> 00:38:35,760 Walt, do you know one of your deputies 868 00:38:35,760 --> 00:38:37,000 Came to me to hire hector? 869 00:38:37,000 --> 00:38:38,680 What did vic want? 870 00:38:38,680 --> 00:38:44,880 For hector to scare off a man named ed gorski. 871 00:39:02,200 --> 00:39:04,080 Can I help you? 872 00:39:04,080 --> 00:39:07,200 "we men are wretched things." 873 00:39:07,200 --> 00:39:09,760 We are? [ laughs ] 874 00:39:09,760 --> 00:39:10,920 Says who? 875 00:39:10,960 --> 00:39:12,400 Achilles. 876 00:39:12,400 --> 00:39:14,800 About 3,000 years ago. 877 00:39:14,800 --> 00:39:17,680 Read "the iliad"? 878 00:39:17,680 --> 00:39:22,240 I'm familiar with the classics. 879 00:39:22,240 --> 00:39:24,440 But have you read it, ed? 880 00:39:26,920 --> 00:39:28,880 Interpretations vary. 881 00:39:28,880 --> 00:39:33,440 I think it's a poem about a man's destructive rage. 882 00:39:33,440 --> 00:39:36,720 Achilles was a warrior. 883 00:39:36,720 --> 00:39:40,200 He had a partner, a fellow warrior. 884 00:39:40,200 --> 00:39:41,240 A friend. 885 00:39:41,240 --> 00:39:43,960 There's no greater enemy 886 00:39:43,960 --> 00:39:46,560 Than the mortal enemy of a friend. 887 00:39:46,560 --> 00:39:48,880 I would not disagree with that. 888 00:39:48,880 --> 00:39:51,760 So achilles confronted his friend's great enemy. 889 00:39:51,760 --> 00:39:54,960 Achilles gave the man one warning -- 890 00:39:54,960 --> 00:39:57,760 There is no weapon... 891 00:39:57,760 --> 00:40:00,520 No army that could protect this enemy 892 00:40:00,520 --> 00:40:04,400 From the sheer hell that is achilles' rage. 893 00:40:06,360 --> 00:40:10,200 And what happened to this enemy? 894 00:40:10,200 --> 00:40:13,160 Achilles ran his sword through the man's guts 895 00:40:13,160 --> 00:40:15,960 And dragged his dead body around the town. 896 00:40:16,920 --> 00:40:18,560 So... 897 00:40:18,560 --> 00:40:23,360 Could this enemy have done anything otherwise? 898 00:40:32,400 --> 00:40:35,120 He could have got out of town 899 00:40:35,120 --> 00:40:37,920 While he still had the chance. 63413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.