All language subtitles for Longmire.S02E11.Wilderei.um.jeden.Preis.GERMAN.5.1.DUBBED.DL.AC3.720p.WEB-DL.h264-TvR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:05,280 [ monitor beeping ] 2 00:00:55,280 --> 00:00:57,880 [ exhales deeply ] 3 00:01:20,600 --> 00:01:22,640 Cady is awake. 4 00:01:32,160 --> 00:01:34,280 [ indistinct conversations ] 5 00:01:38,800 --> 00:01:42,320 [ monitor beeping ] 6 00:01:42,320 --> 00:01:45,600 Dad. 7 00:01:45,600 --> 00:01:47,600 You look like hell. 8 00:01:54,280 --> 00:01:56,400 You scared me, punk. 9 00:01:59,000 --> 00:02:00,680 [ sighs ] 10 00:02:09,920 --> 00:02:13,720 Ah, so, any news? 11 00:02:13,720 --> 00:02:15,840 Actually, uh... Yeah. 12 00:02:15,840 --> 00:02:18,320 Looks like my daughter's out of the woods. 13 00:02:18,320 --> 00:02:20,720 Well, that's great. Yeah. 14 00:02:20,720 --> 00:02:23,360 Uh, sorry, um, I don't think you guys have met. 15 00:02:23,360 --> 00:02:26,000 Troy, this is sheriff longmire. 16 00:02:26,000 --> 00:02:27,760 You're number 44. 17 00:02:27,760 --> 00:02:29,720 They still have your jersey 18 00:02:29,720 --> 00:02:31,360 In a trophy case at school. 19 00:02:31,360 --> 00:02:34,160 Thing's almost an antique. 20 00:02:34,160 --> 00:02:35,920 Your dad tells me you're a pretty good player. 21 00:02:35,920 --> 00:02:38,760 [ chuckles ] I'm a running back. 22 00:02:38,760 --> 00:02:40,880 And hopefully, we'll have him on the field soon. 23 00:02:40,880 --> 00:02:42,840 Doctors have finally figured out that 24 00:02:42,840 --> 00:02:46,280 Troy has some kind of degenerative muscle disease. 25 00:02:46,280 --> 00:02:48,080 Wasting sickness, they call it. 26 00:02:48,080 --> 00:02:49,480 Not the best of diagnosis, 27 00:02:49,480 --> 00:02:52,000 But it's a step in the right direction. 28 00:02:52,000 --> 00:02:53,840 At least we know now what to fight. 29 00:02:53,840 --> 00:02:55,320 Nurse: Sheriff? 30 00:02:55,320 --> 00:02:57,000 There's a phone call for you. 31 00:02:57,000 --> 00:02:58,640 Excuse me. Sure. 32 00:03:02,400 --> 00:03:04,600 Hello? Vic: Hey, walt. 33 00:03:04,600 --> 00:03:07,280 Ruby told me that cady's awake. I'm so glad. 34 00:03:07,280 --> 00:03:09,280 Thanks, vic. Uh, yeah, she's doing better. 35 00:03:09,280 --> 00:03:10,480 Is that why you called? 36 00:03:10,480 --> 00:03:12,520 [ sighs ] it's not the only reason, 37 00:03:12,520 --> 00:03:15,000 But, uh, I shouldn't have bothered you. 38 00:03:15,000 --> 00:03:16,480 What is it, vic? It's nothing. 39 00:03:16,480 --> 00:03:18,240 Uh, you should stay there with cady. 40 00:03:18,240 --> 00:03:20,920 She's resting. And besides, I've been here for hours. 41 00:03:20,920 --> 00:03:22,840 She could use a break from her dad hanging around. 42 00:03:22,840 --> 00:03:24,480 Ruby can stay with her a while. 43 00:03:24,480 --> 00:03:25,640 What's up? 44 00:03:25,640 --> 00:03:26,920 This is connor redding. 45 00:03:26,920 --> 00:03:28,560 28 years old. 46 00:03:28,560 --> 00:03:29,880 He's a game warden. 47 00:03:29,880 --> 00:03:32,440 This entire area was part of his patrol. 48 00:03:32,440 --> 00:03:35,600 He was found by bird watchers. 49 00:03:35,600 --> 00:03:37,360 Hey, sheriff. 50 00:03:37,360 --> 00:03:39,280 I gave fish and game the heads up. 51 00:03:39,280 --> 00:03:40,920 This is devin gaines. 52 00:03:40,920 --> 00:03:43,200 Appreciate you coming down so fast. 53 00:03:43,200 --> 00:03:45,200 I gather you worked with the victim. 54 00:03:45,200 --> 00:03:47,160 Yeah, I, uh, hired him. 55 00:03:47,160 --> 00:03:49,480 Connor and I were pretty close. 56 00:03:49,480 --> 00:03:51,440 He came out here from alaska 57 00:03:51,440 --> 00:03:53,560 About a year ago with his wife. 58 00:03:53,560 --> 00:03:56,280 They've got a baby girl. 59 00:03:56,280 --> 00:03:58,280 She's only 2. 60 00:03:58,280 --> 00:04:00,880 Looks like he took two stab wounds to the chest. 61 00:04:00,880 --> 00:04:03,320 Deep cuts. Probably from a hunting knife. 62 00:04:03,320 --> 00:04:06,800 What about our other victim? 63 00:04:06,800 --> 00:04:08,240 The elk? 64 00:04:08,240 --> 00:04:10,200 Elk season's a month off. 65 00:04:10,200 --> 00:04:12,880 Means this is also a murder. 66 00:04:12,880 --> 00:04:15,320 Considering all the hunting we got out here, 67 00:04:15,320 --> 00:04:17,920 It's pretty easy for game wardens to make enemies fast. 68 00:04:17,920 --> 00:04:20,560 Most hunters respect what we do, 69 00:04:20,560 --> 00:04:22,200 But there are always a few idiots 70 00:04:22,200 --> 00:04:24,040 Who don't like having to abide by rules. 71 00:04:24,040 --> 00:04:26,080 Anyone in particular you know? 72 00:04:26,080 --> 00:04:28,760 I spent a month trying to catch this one poacher. 73 00:04:28,760 --> 00:04:30,960 He's been killing a lot of elk out of season 74 00:04:30,960 --> 00:04:33,200 And taking their heads as some kind of trophy. 75 00:04:33,200 --> 00:04:36,080 This looks like his handiwork. 76 00:04:36,080 --> 00:04:38,040 I've searched the area. 77 00:04:38,040 --> 00:04:39,800 Guy's got serious skills. 78 00:04:39,800 --> 00:04:42,560 Knows where to go, how to cover his tracks. 79 00:04:42,560 --> 00:04:45,280 Looks like connor probably, uh, caught him in the act, so... 80 00:04:45,280 --> 00:04:48,040 Wait, so, a guy gets caught killing elk out of season 81 00:04:48,040 --> 00:04:49,520 And resorts to murder? 82 00:04:49,520 --> 00:04:51,440 It just seems like a lot of risk 83 00:04:51,440 --> 00:04:53,200 To put a head on a wall. 84 00:04:53,200 --> 00:04:55,920 If the killer was looking to mount the elk head, 85 00:04:55,920 --> 00:04:58,560 He'd need to do it quickly. 86 00:05:03,840 --> 00:05:06,960 [ air hissing ] 87 00:05:11,240 --> 00:05:13,000 Nice job. 88 00:05:13,000 --> 00:05:14,920 Oh, hey. Yeah. 89 00:05:14,920 --> 00:05:17,440 You'd never know they weren't swimming. 90 00:05:17,440 --> 00:05:20,000 I got more for sale if you're looking to buy. 91 00:05:20,000 --> 00:05:22,880 Actually, I'm more interested in elk today. 92 00:05:22,880 --> 00:05:25,720 Anyone come in recently to have a head mounted? 93 00:05:25,720 --> 00:05:28,440 Well, they'd have to be pretty dumb to do so. 94 00:05:28,440 --> 00:05:30,560 I keep a close eye on the calendar. 95 00:05:30,560 --> 00:05:32,120 Anybody comes in with an elk 96 00:05:32,120 --> 00:05:33,760 Even a day before the season opens, 97 00:05:33,760 --> 00:05:35,920 I put in a call to fish and game. 98 00:05:35,920 --> 00:05:38,480 You could risk losing your whole business working with poachers. 99 00:05:38,480 --> 00:05:40,880 I'm sure there are some taxidermists who don't mind, 100 00:05:40,880 --> 00:05:42,320 If they're offered enough money. 101 00:05:42,320 --> 00:05:44,280 All the other shops are closed till the fall, 102 00:05:44,280 --> 00:05:47,040 When elk and deer season's opened. 103 00:05:47,040 --> 00:05:49,760 That's when we make most of our money mounting heads. 104 00:05:49,760 --> 00:05:51,520 You mind if we finish this outside? 105 00:05:51,520 --> 00:05:54,320 I want to let this guy dry out in the open air. 106 00:05:54,320 --> 00:05:55,640 That works. 107 00:05:55,640 --> 00:05:57,440 Summers are tough. 108 00:05:57,440 --> 00:06:00,920 Not a huge market for 13-inch rainbows, as you can see. 109 00:06:00,920 --> 00:06:03,280 But I got a firewood business 110 00:06:03,280 --> 00:06:06,120 That lets me stay open year-round. 111 00:06:06,120 --> 00:06:07,760 Well, keep an eye out for me, lee. 112 00:06:07,760 --> 00:06:09,640 Anyone brings in an elk head, you give me a call. 113 00:06:09,640 --> 00:06:10,800 Yeah, will do, sheriff. 114 00:06:10,800 --> 00:06:12,520 Oh, hey. 115 00:06:12,520 --> 00:06:14,000 I've got a broken deer head back at the station, 116 00:06:14,000 --> 00:06:15,600 And I'm not sure it can be fixed, 117 00:06:15,600 --> 00:06:17,200 But I'd appreciate it if you'd take a look for me. 118 00:06:17,200 --> 00:06:18,920 Oh, I'd be happy to. 119 00:06:18,920 --> 00:06:20,560 Hey, lee. 120 00:06:20,560 --> 00:06:22,440 Hey, I just picked up a big load of scrap wood. 121 00:06:22,440 --> 00:06:25,200 Figured you might be able to sell some of it for kindling. 122 00:06:25,200 --> 00:06:27,880 [ chuckles ] 123 00:06:37,680 --> 00:06:39,120 Hey, cady. 124 00:06:42,840 --> 00:06:44,720 Do I know you? 125 00:06:44,720 --> 00:06:46,720 I'm sorry. 126 00:06:46,720 --> 00:06:49,640 I've had a head injury. I don't remember certain people. 127 00:06:53,400 --> 00:06:56,040 [ chuckles ] I'm sorry. 128 00:06:56,040 --> 00:06:57,200 Ow. 129 00:06:57,200 --> 00:06:58,840 I'm sorry, it was too good. 130 00:06:58,840 --> 00:07:00,720 [ laughs ] 131 00:07:00,720 --> 00:07:02,960 I like to think I'm kind of hard to forget. 132 00:07:02,960 --> 00:07:04,920 Oh. 133 00:07:04,920 --> 00:07:06,680 How you feeling? 134 00:07:06,680 --> 00:07:08,160 Okay. 135 00:07:08,160 --> 00:07:09,720 But they have me doped up to the gills, 136 00:07:09,720 --> 00:07:13,040 And I really haven't tried moving around yet, so... 137 00:07:13,040 --> 00:07:14,960 Do you, uh, 138 00:07:14,960 --> 00:07:16,840 Remember anything about the accident? 139 00:07:16,840 --> 00:07:19,120 You know how you got that flat tire? 140 00:07:19,120 --> 00:07:22,000 Honestly, I-I don't remember anything from that day. 141 00:07:22,000 --> 00:07:23,680 It's a total blank. 142 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 [ sniffs ] 143 00:07:24,680 --> 00:07:26,960 Um, is your, uh... 144 00:07:26,960 --> 00:07:28,520 Is your dad around? 145 00:07:28,520 --> 00:07:31,120 No. He got called into work, thank god. 146 00:07:31,120 --> 00:07:33,720 He's been great -- it's just hard to rest 147 00:07:33,720 --> 00:07:36,640 When someone is staring at you. 148 00:07:39,160 --> 00:07:42,160 Oh, he got called into work, 149 00:07:42,160 --> 00:07:44,320 Which means that he won. 150 00:07:44,320 --> 00:07:46,200 It was close. Really? 151 00:07:46,200 --> 00:07:48,160 [ both chuckle ] mm-hmm. Really close. 152 00:07:48,160 --> 00:07:50,080 You're not wearing your uniform. 153 00:07:50,080 --> 00:07:51,760 Does that mean you were fired? 154 00:07:51,760 --> 00:07:53,760 He hasn't asked me to leave, 155 00:07:53,760 --> 00:07:54,920 If that's what you're wondering. 156 00:07:54,920 --> 00:07:57,680 Have you asked him to stay? 157 00:08:02,240 --> 00:08:04,000 [ sighs ] 158 00:08:05,840 --> 00:08:09,040 Did you dress your wounds? 159 00:08:09,040 --> 00:08:11,040 Yeah, I used some of that men-wake you gave me. 160 00:08:11,040 --> 00:08:12,800 Thanks. I'm fine. 161 00:08:12,800 --> 00:08:14,640 It will leave a mark. 162 00:08:14,640 --> 00:08:16,760 Mm. Yeah, I figured it might. 163 00:08:16,760 --> 00:08:18,320 Henry. 164 00:08:18,320 --> 00:08:20,080 Walt. 165 00:08:20,080 --> 00:08:22,480 Whoa. You go surfing? 166 00:08:22,480 --> 00:08:24,960 Very funny. 167 00:08:24,960 --> 00:08:27,320 Uh, you heard stories about anyone poaching any elk lately? 168 00:08:27,320 --> 00:08:29,400 Well, if I had, you'd have heard about it. 169 00:08:29,400 --> 00:08:32,560 Of course, if I had it my way, they'd be shot on sight. 170 00:08:32,560 --> 00:08:34,520 Poachers are the lowest of the low. 171 00:08:34,520 --> 00:08:37,000 They got no regard for natural law. 172 00:08:37,000 --> 00:08:38,640 There's a time to kill things 173 00:08:38,640 --> 00:08:40,360 And a time to let them thrive. 174 00:08:40,360 --> 00:08:42,240 Thank goodness you have appointed yourself 175 00:08:42,240 --> 00:08:43,640 The protector of natural law. 176 00:08:43,640 --> 00:08:47,960 Natural law isn't my usual jurisdiction, but, uh... 177 00:08:47,960 --> 00:08:50,240 This poacher didn't stop with the elk. 178 00:08:50,240 --> 00:08:52,360 He also killed a game warden. 179 00:08:52,360 --> 00:08:54,800 Which one? Connor redding. 180 00:08:54,800 --> 00:08:56,760 Aw, shoot. 181 00:08:56,760 --> 00:08:58,600 Young kid. Good guy. 182 00:08:58,600 --> 00:09:00,880 What was this poacher after? Meat? 183 00:09:00,880 --> 00:09:02,360 Don't think so. 184 00:09:02,360 --> 00:09:05,000 Head was gone, body was left behind. 185 00:09:05,000 --> 00:09:07,160 Looks like whoever it was was after a trophy. 186 00:09:07,160 --> 00:09:09,160 Not much of a trophy. 187 00:09:09,160 --> 00:09:12,080 This time of year, the antlers are barely starting to grow. 188 00:09:12,080 --> 00:09:14,360 No. Most head hunters wouldn't even bother. 189 00:09:14,360 --> 00:09:17,280 Most poachers don't partially gut the animal, either, 190 00:09:17,280 --> 00:09:20,200 Unless they were after something else. 191 00:09:20,200 --> 00:09:22,760 You mind if I take a look at this elk? 192 00:09:22,760 --> 00:09:24,600 Yeah. 193 00:09:24,600 --> 00:09:27,280 Yeah, just as I suspected. 194 00:09:27,280 --> 00:09:29,240 Pancreas is missing. 195 00:09:29,240 --> 00:09:32,560 That would also explain why the poacher took the head. 196 00:09:32,560 --> 00:09:34,960 He wanted antler velvet. 197 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 Not following you, omar. 198 00:09:36,960 --> 00:09:38,960 You ever hear of elk velvetine? 199 00:09:38,960 --> 00:09:41,200 I've heard of antler velvet, but not velvetine. 200 00:09:41,200 --> 00:09:44,160 It's one of those new-age chinese supplements. 201 00:09:44,160 --> 00:09:47,200 Elk pancreas and antler velvet 202 00:09:47,200 --> 00:09:50,080 Are the two main ingredients you need to make the stuff. 203 00:09:50,080 --> 00:09:51,920 You saying this hunter was killing elk 204 00:09:51,920 --> 00:09:53,720 For its medicinal properties? 205 00:09:53,720 --> 00:09:56,120 Well, there's a big, big market in herbal medicines 206 00:09:56,120 --> 00:09:57,680 If you can find the raw materials. 207 00:09:57,680 --> 00:10:02,040 These chinese companies hire a few hunters to -- 208 00:10:02,040 --> 00:10:05,160 Well, kind of like medical mercenaries. 209 00:10:05,160 --> 00:10:07,600 These guys go all over the world killing animals 210 00:10:07,600 --> 00:10:09,840 Just so these companies can make their remedies. 211 00:10:09,840 --> 00:10:12,520 Mm. 212 00:10:12,520 --> 00:10:14,880 How do these chinese companies find their poachers? 213 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 Wait a minute. 214 00:10:17,280 --> 00:10:19,440 I know how one guy tried. 215 00:10:19,440 --> 00:10:22,160 About a month ago, I had a chinese guy 216 00:10:22,160 --> 00:10:24,640 On one of my trips -- mr. Chen. 217 00:10:24,640 --> 00:10:26,960 Couldn't shoot worth a damn, 218 00:10:26,960 --> 00:10:30,240 But he sure seemed keen on killing an elk. 219 00:10:30,240 --> 00:10:32,240 Even offered me some cash to do it for him. 220 00:10:32,240 --> 00:10:34,200 What did you tell him? 221 00:10:34,200 --> 00:10:37,440 No, of course. 222 00:10:37,440 --> 00:10:41,520 Well, looks like someone said yes. 223 00:10:48,400 --> 00:10:50,160 Hey, punk. How you feeling? 224 00:10:50,160 --> 00:10:52,120 Cady: The same as I was a few hours ago. 225 00:10:52,120 --> 00:10:53,800 I'm fine, dad. 226 00:10:53,800 --> 00:10:56,600 Well, uh, henry gave me his cellphone, 227 00:10:56,600 --> 00:10:58,520 So I thought I'd give you a call, 228 00:10:58,520 --> 00:11:00,080 See if you needed anything. 229 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 Don't worry about me. You have plenty on your plate. 230 00:11:02,080 --> 00:11:04,560 Ruby stopped by earlier and told me everything. 231 00:11:04,560 --> 00:11:06,280 Sounds crazy. 232 00:11:06,280 --> 00:11:08,520 Okay, uh, I'll call you later, 233 00:11:08,520 --> 00:11:10,520 Or you can call me 'cause, um, 234 00:11:10,520 --> 00:11:12,440 I got a cellphone now. 235 00:11:12,440 --> 00:11:15,120 Uh, okay, you get some rest. 236 00:11:15,120 --> 00:11:17,680 Okay, I will. I love you. Bye. 237 00:11:17,680 --> 00:11:19,080 Bye. 238 00:11:19,080 --> 00:11:20,880 [ phone slams ] 239 00:11:23,920 --> 00:11:25,040 What? 240 00:11:25,040 --> 00:11:27,080 You had to give him your cellphone? 241 00:11:29,680 --> 00:11:31,920 Ruby. Ruby: Hi, walt. 242 00:11:34,160 --> 00:11:36,240 Lee. 243 00:11:36,240 --> 00:11:38,960 I didn't think there was much hope left for him. 244 00:11:38,960 --> 00:11:41,880 Oh, I think there's a little life left in him. 245 00:11:41,880 --> 00:11:44,680 Try and take it easy on him, though. Yeah. Thanks. 246 00:11:44,680 --> 00:11:46,160 Show me the bill when you get a chance. 247 00:11:46,160 --> 00:11:47,640 Yeah, no problem. 248 00:11:47,640 --> 00:11:49,080 Want me to hang him back up for you? 249 00:11:49,080 --> 00:11:51,600 Sure. Thanks. 250 00:11:51,600 --> 00:11:53,800 This name that omar gave you -- mr. Chen. 251 00:11:53,800 --> 00:11:56,160 It's got to be an alias. This guy's a ghost. 252 00:11:56,160 --> 00:11:59,120 Paid omar in cash, so there's no way to trace his receipts. 253 00:11:59,120 --> 00:12:00,400 And the address and the phone number 254 00:12:00,400 --> 00:12:01,560 That he listed on the registry -- 255 00:12:01,560 --> 00:12:02,880 They're fakes, as well. 256 00:12:02,880 --> 00:12:04,720 Omar give you a physical description? 257 00:12:04,720 --> 00:12:06,160 Yeah, mm-hmm. 258 00:12:06,160 --> 00:12:07,840 It was useless. 259 00:12:07,840 --> 00:12:09,160 And politically incorrect. 260 00:12:09,160 --> 00:12:10,960 Walt! 261 00:12:10,960 --> 00:12:13,440 I found some information on elk velvetine. 262 00:12:13,440 --> 00:12:16,680 Check in with the other hunting outfitters in town, 263 00:12:16,680 --> 00:12:18,360 See if chen booked any trips with them 264 00:12:18,360 --> 00:12:21,200 Or if he's got any updated contact information. 265 00:12:21,200 --> 00:12:24,520 Also, question as many of the guides as you can. 266 00:12:24,520 --> 00:12:26,800 If chen hired any of them to poach for him, 267 00:12:26,800 --> 00:12:28,200 That might be our killer. 268 00:12:28,200 --> 00:12:29,840 All right, ruby. Shoot. 269 00:12:29,840 --> 00:12:31,400 Well, according to these articles, 270 00:12:31,400 --> 00:12:34,040 The nearest place you can buy velvetine is china. 271 00:12:34,040 --> 00:12:35,920 Now, you can get a little bit online 272 00:12:35,920 --> 00:12:38,760 From those shady canadian pharmacies. 273 00:12:38,760 --> 00:12:40,600 But look -- a tiny little bottle 274 00:12:40,600 --> 00:12:42,640 Is more expensive than my car payments. 275 00:12:42,640 --> 00:12:44,720 So, if mr. Chen found a way to produce it in the u.S., 276 00:12:44,720 --> 00:12:46,640 He could make a lot of money. 277 00:12:46,640 --> 00:12:48,560 Man, they use this stuff for everything. 278 00:12:48,560 --> 00:12:51,040 Cancer patients use it to re-grow muscle, 279 00:12:51,040 --> 00:12:53,120 Eases arthritis in old people. 280 00:12:53,120 --> 00:12:55,040 They claim pro football players are taking it 281 00:12:55,040 --> 00:12:56,800 Instead of steroids. 282 00:12:56,800 --> 00:12:59,920 But there are other side effects. Huh. 283 00:12:59,920 --> 00:13:03,480 Arrhythmia, severe cramping, 284 00:13:03,480 --> 00:13:05,920 Increase of something called wasting sickness, 285 00:13:05,920 --> 00:13:07,720 And high blood pressure. 286 00:13:07,720 --> 00:13:09,680 Huh. 287 00:13:13,960 --> 00:13:16,080 Thank you. 288 00:13:16,080 --> 00:13:17,760 [ sighs ] 289 00:13:17,760 --> 00:13:20,080 Get some rest. 290 00:13:20,080 --> 00:13:22,840 Thought you guys could use some new reading material. 291 00:13:22,840 --> 00:13:24,680 Already read through it twice. 292 00:13:24,680 --> 00:13:26,640 Well, thanks. That's -- that's awful nice. 293 00:13:26,640 --> 00:13:28,880 Uh, I'll give troy first dibs. 294 00:13:28,880 --> 00:13:30,840 I was just heading to the cafeteria. 295 00:13:30,840 --> 00:13:33,520 Why don't you stay and talk some football? 296 00:13:35,720 --> 00:13:38,000 Phil steele's college football preview. 297 00:13:38,000 --> 00:13:39,240 Troy: Thank you. 298 00:13:41,240 --> 00:13:44,800 So, what schools are you thinking about? 299 00:13:44,800 --> 00:13:46,600 I wanted to go to oregon. 300 00:13:46,600 --> 00:13:48,880 I still do if I ever get out of here. 301 00:13:48,880 --> 00:13:51,280 They even had scouts looking at me last year. 302 00:13:51,280 --> 00:13:53,320 Oh. 303 00:13:53,320 --> 00:13:56,320 All that attention from top programs, 304 00:13:56,320 --> 00:13:59,400 You probably put a lot of pressure on yourself. 305 00:13:59,400 --> 00:14:01,200 Do what you got to do. 306 00:14:01,200 --> 00:14:03,560 Lot of boys in your position tend to go the extra mile 307 00:14:03,560 --> 00:14:06,040 To impress the scouts. 308 00:14:06,040 --> 00:14:08,680 Extra workouts, protein diets. 309 00:14:08,680 --> 00:14:10,640 Some of them even try supplements. 310 00:14:10,640 --> 00:14:15,080 You ever heard of something called velvetine? 311 00:14:15,080 --> 00:14:18,920 Yeah. I heard, uh, pro and college players use it, right? 312 00:14:18,920 --> 00:14:21,120 Yeah. 313 00:14:21,120 --> 00:14:23,000 How about you? 314 00:14:23,000 --> 00:14:25,240 No. 315 00:14:27,040 --> 00:14:28,840 Troy, the way I see things, 316 00:14:28,840 --> 00:14:30,960 Your chances of playing college ball 317 00:14:30,960 --> 00:14:33,720 Are pretty slim if you don't get out of this bed. 318 00:14:33,720 --> 00:14:35,600 Now, the wasting sickness you have, 319 00:14:35,600 --> 00:14:38,360 Velvetine can cause that. 320 00:14:38,360 --> 00:14:42,320 If you used it, you should tell the doctors. 321 00:14:42,320 --> 00:14:44,600 They may be able to help you play again. 322 00:14:46,960 --> 00:14:50,040 I just need to know where you got it. 323 00:14:50,040 --> 00:14:52,360 There's at least 20 hunting guides in this town 324 00:14:52,360 --> 00:14:54,400 That need to be questioned. 325 00:14:54,400 --> 00:14:56,080 Don't you have to give, like, 326 00:14:56,080 --> 00:14:57,680 Two weeks' notice or something if you're quitting? 327 00:14:57,680 --> 00:14:59,080 Branch: I don't know what I'm doing yet. 328 00:14:59,080 --> 00:15:00,800 There's stuff I need to figure out. 329 00:15:00,800 --> 00:15:02,560 So, while you're out soul searching, 330 00:15:02,560 --> 00:15:04,000 I'm on my own? 331 00:15:04,000 --> 00:15:06,640 What can I say? 332 00:15:06,640 --> 00:15:08,560 You should've voted for me. 333 00:15:08,560 --> 00:15:09,760 Yeah, whatever. 334 00:15:09,760 --> 00:15:11,400 [ cellphone beeps ] 335 00:15:13,040 --> 00:15:16,520 Hey. I'm, uh, looking for the owner -- rosco wilkes. 336 00:15:16,520 --> 00:15:18,320 You found her. 337 00:15:19,240 --> 00:15:21,000 My dad wanted a boy. 338 00:15:21,000 --> 00:15:23,120 How can I help you? Uh... 339 00:15:23,120 --> 00:15:24,800 How many hunting guides do you have on staff? 340 00:15:24,800 --> 00:15:26,520 High season, six, 341 00:15:26,520 --> 00:15:28,560 But this time of year, ain't that much hunting to guide, 342 00:15:28,560 --> 00:15:30,720 So I only got one -- keith dixon. 343 00:15:30,720 --> 00:15:32,480 He's up in the big horns. 344 00:15:32,480 --> 00:15:35,120 Left two days ago to scout fishing holes for a client. 345 00:15:35,120 --> 00:15:36,920 He got a cellphone up there? 346 00:15:36,920 --> 00:15:39,760 He's got a radio in his truck. Checks in at night. 347 00:15:39,760 --> 00:15:41,480 Is there some kind of trouble? 348 00:15:41,480 --> 00:15:43,200 [ chuckles ] 349 00:15:43,200 --> 00:15:45,880 I'm gonna need some information about a possible client. 350 00:15:45,880 --> 00:15:49,000 Did a mr. Chen book a hunting trip with you guys? 351 00:15:49,000 --> 00:15:51,600 Name doesn't sound familiar. 352 00:15:51,600 --> 00:15:53,880 Oh, is he one of these guys? 353 00:15:53,880 --> 00:15:57,240 You know, it would help if I knew what he looked like. 354 00:15:57,240 --> 00:16:00,160 I could check the registry, see if we got any record of him. 355 00:16:00,160 --> 00:16:02,480 That'd be great. Thanks. 356 00:16:06,360 --> 00:16:07,960 [ whistle blows ] 357 00:16:07,960 --> 00:16:09,720 [ indistinct shouting ] 358 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 [ whistle blows ] hargis: It's a shame about troy. 359 00:16:13,960 --> 00:16:15,720 Kid with natural talent like that, 360 00:16:15,720 --> 00:16:17,520 As a coach, you're lucky if you see that 361 00:16:17,520 --> 00:16:19,680 Four, maybe five times in your career. 362 00:16:19,680 --> 00:16:21,400 Could've played division-I ball. 363 00:16:21,400 --> 00:16:23,720 He could've taken you with him. 364 00:16:23,720 --> 00:16:27,200 A lot of high-school coaches like a shot at a college job. 365 00:16:27,200 --> 00:16:28,920 If a player under you is recruited 366 00:16:28,920 --> 00:16:31,120 Into a division-I school, 367 00:16:31,120 --> 00:16:33,200 It stands out on your résumé. 368 00:16:33,200 --> 00:16:35,800 Troy said the scouts were coming to take a look at him. 369 00:16:35,800 --> 00:16:37,760 You needed him to make a good impression. 370 00:16:37,760 --> 00:16:39,760 So, what are you getting at, sheriff? 371 00:16:39,760 --> 00:16:42,920 Troy's sickness is caused by a performance supplement -- 372 00:16:42,920 --> 00:16:45,120 Stuff called velvetine. 373 00:16:45,120 --> 00:16:46,960 He said you were the one that gave it to him. 374 00:16:46,960 --> 00:16:49,880 I'll have you know I run a clean program, sheriff. 375 00:16:49,880 --> 00:16:51,480 I won't deny that I'd like a college job, 376 00:16:51,480 --> 00:16:53,240 But I'm not risking the one that I got. 377 00:16:53,240 --> 00:16:55,200 Doping players -- that's grounds for immediate dismissal. 378 00:16:55,200 --> 00:16:57,280 I'm not trying to get you fired, coach. 379 00:16:57,280 --> 00:16:58,800 I'm just looking for a man 380 00:16:58,800 --> 00:17:00,720 That's connected to the velvetine. 381 00:17:00,720 --> 00:17:03,000 Do you know someone named mr. Chen? 382 00:17:03,000 --> 00:17:04,040 Never heard of him. 383 00:17:04,040 --> 00:17:06,800 I care about troy. 384 00:17:06,800 --> 00:17:09,680 I wouldn't push any kind of supplement on him. 385 00:17:09,680 --> 00:17:12,240 Why did troy say it was you, then? 386 00:17:12,240 --> 00:17:14,840 [ sighs ] 387 00:17:14,840 --> 00:17:17,400 Maybe he was trying to protect his father. 388 00:17:17,400 --> 00:17:18,840 Grant's a sideline dad. 389 00:17:18,840 --> 00:17:21,040 Sits in the stands every practice, yelling. 390 00:17:21,040 --> 00:17:23,600 I had to ask him to leave a few times. 391 00:17:23,600 --> 00:17:26,760 Grant would do anything to make sure that troy succeeds. 392 00:17:33,160 --> 00:17:34,320 Hey. 393 00:17:34,320 --> 00:17:36,560 So, it turns out mr. Chen booked trips 394 00:17:36,560 --> 00:17:39,240 With five different hunting outfitters over the last few months. 395 00:17:39,240 --> 00:17:41,880 I talked to as many of the guides as I could locate. 396 00:17:41,880 --> 00:17:44,040 A few of them admit that he asked them to shoot elk out of season, 397 00:17:44,040 --> 00:17:45,880 But they all claim they turned him down. 398 00:17:45,880 --> 00:17:47,760 What are the photos for? 399 00:17:47,760 --> 00:17:49,680 I'm at a dead end trying to find this guy. 400 00:17:49,680 --> 00:17:51,400 He paid cash to all the outfitters, 401 00:17:51,400 --> 00:17:53,840 Listed the same useless contact information. 402 00:17:53,840 --> 00:17:56,680 So, I called omar 403 00:17:56,680 --> 00:17:59,280 To see if maybe he had a picture of chen 404 00:17:59,280 --> 00:18:00,600 From one of their hunting trips. 405 00:18:00,600 --> 00:18:02,600 It would help us to know what he looked like. 406 00:18:02,600 --> 00:18:05,840 Ah. And there he is. 407 00:18:05,840 --> 00:18:07,880 Top left. 408 00:18:07,880 --> 00:18:10,760 I know him. Mr. Chen? 409 00:18:10,760 --> 00:18:14,360 No. 410 00:18:14,360 --> 00:18:17,360 But I know grant thayer. 411 00:18:25,840 --> 00:18:28,640 [ sighs ] 412 00:18:28,640 --> 00:18:31,600 So. [ clears throat ] 413 00:18:32,880 --> 00:18:35,200 I heard that the doctors 414 00:18:35,200 --> 00:18:38,120 Have a plan of attack for treating troy... 415 00:18:38,120 --> 00:18:39,920 Now that they know he was taking velvetine. 416 00:18:42,840 --> 00:18:45,520 Troy told me he got it from coach hargis. 417 00:18:45,520 --> 00:18:48,880 I spoke to hargis. He said it wasn't him. 418 00:18:48,880 --> 00:18:51,480 He thinks it was someone else -- 419 00:18:51,480 --> 00:18:53,360 Someone close to troy. 420 00:18:58,600 --> 00:19:01,040 You just want the best for your kids. 421 00:19:01,040 --> 00:19:03,880 Want to give them every advantage. 422 00:19:06,160 --> 00:19:08,000 I thought the stuff was all-natural. 423 00:19:08,000 --> 00:19:10,440 I had no idea 424 00:19:10,440 --> 00:19:13,280 It could have side effects like this. 425 00:19:13,280 --> 00:19:15,680 Where did you get the velvetine? 426 00:19:18,080 --> 00:19:21,960 I learned about it from some guy on a hunting trip. 427 00:19:26,760 --> 00:19:28,880 This man? 428 00:19:28,880 --> 00:19:30,720 Mr. Chen. 429 00:19:32,400 --> 00:19:33,680 [ sighs ] 430 00:19:33,680 --> 00:19:36,360 He was going on and on about it. 431 00:19:36,360 --> 00:19:39,600 When I heard the scouts were coming, 432 00:19:39,600 --> 00:19:43,120 I-I called chen 433 00:19:43,120 --> 00:19:46,160 And bought as much of the stuff as he would sell me. 434 00:19:50,080 --> 00:19:53,600 Troy wanted this more than anything... 435 00:19:53,600 --> 00:19:55,840 And I just wanted to help him. 436 00:19:58,000 --> 00:20:01,560 So, you have a way of contacting mr. Chen, then? 437 00:20:10,480 --> 00:20:13,920 You looking for grant thayer? 438 00:20:13,920 --> 00:20:16,360 Yes. 439 00:20:16,360 --> 00:20:19,760 Means you're mr. Chen. 440 00:20:19,760 --> 00:20:22,320 You're a hard man to find. 441 00:20:22,320 --> 00:20:24,280 Now I know why. 442 00:20:24,280 --> 00:20:25,840 Jonathan ling. 443 00:20:25,840 --> 00:20:28,280 You're a scientist? 444 00:20:28,280 --> 00:20:30,320 Engineer, actually. 445 00:20:30,320 --> 00:20:32,400 Coalage hired me for a special project -- 446 00:20:32,400 --> 00:20:36,080 Converting coal to liquid gas, which we sell to china. 447 00:20:36,080 --> 00:20:39,240 How's your company feel about your side business? 448 00:20:39,240 --> 00:20:41,680 Jonathan: I'm not sure I know what you mean. 449 00:20:41,680 --> 00:20:43,600 Selling velvetine. 450 00:20:43,600 --> 00:20:45,920 Why should they care? I've done nothing illegal. 451 00:20:45,920 --> 00:20:47,760 I make many trips to china. 452 00:20:47,760 --> 00:20:49,840 Velvetine is made and sold legally there. 453 00:20:49,840 --> 00:20:53,240 And I bring back small amounts that the custom laws allow. 454 00:20:53,240 --> 00:20:56,920 I might charge my customers a little bit extra for it here, 455 00:20:56,920 --> 00:20:59,440 But I'm simply obeying the laws of supply and demand. 456 00:20:59,440 --> 00:21:01,720 I guess that high demand is the reason 457 00:21:01,720 --> 00:21:03,960 You started harvesting ingredients here -- 458 00:21:03,960 --> 00:21:07,120 Making velvetine yourself, which is illegal. 459 00:21:07,120 --> 00:21:10,080 You went on hunting trips over several months. 460 00:21:10,080 --> 00:21:11,920 A few of the outfitters said 461 00:21:11,920 --> 00:21:14,760 You offered them money to kill elk out of season, 462 00:21:14,760 --> 00:21:16,440 And the trips stopped. 463 00:21:16,440 --> 00:21:18,360 Which probably means you found 464 00:21:18,360 --> 00:21:20,160 Someone willing to hunt for you. 465 00:21:20,160 --> 00:21:21,920 Or it could simply mean that 466 00:21:21,920 --> 00:21:23,400 My workload got a little hectic 467 00:21:23,400 --> 00:21:26,120 And I no longer have time to take vacations. 468 00:21:26,120 --> 00:21:28,640 So, it's just a coincidence that, uh, 469 00:21:28,640 --> 00:21:31,480 Around the time you stopped taking vacations, 470 00:21:31,480 --> 00:21:33,360 A hunter started slaying elk 471 00:21:33,360 --> 00:21:35,880 And taking the exact parts you need to make velvetine. 472 00:21:35,880 --> 00:21:39,200 You have actual proof that I hired this hunter? 473 00:21:39,200 --> 00:21:41,240 Not yet. 474 00:21:41,240 --> 00:21:43,160 Looks like this hunter also killed 475 00:21:43,160 --> 00:21:45,040 A young man named connor redding. 476 00:21:45,040 --> 00:21:49,040 He's a game warden who stumbled on the operation. 477 00:21:49,040 --> 00:21:52,560 And when I find this hunter, it's only a matter of time 478 00:21:52,560 --> 00:21:55,160 Before he tells me about your involvement, 479 00:21:55,160 --> 00:21:58,520 And you'll be implicated in first-degree murder. 480 00:21:58,520 --> 00:22:00,880 I'm sorry I can't be of help, sheriff. 481 00:22:00,880 --> 00:22:02,800 I have no operation. 482 00:22:02,800 --> 00:22:05,640 I'm just an engineer who, on occasion, 483 00:22:05,640 --> 00:22:09,480 Legally imports a product for a few select clients. 484 00:22:11,440 --> 00:22:14,160 [ music ] 485 00:22:16,920 --> 00:22:20,120 3:00 on a Tuesday and you are not at work? 486 00:22:20,120 --> 00:22:22,320 Looking to drown your sorrows? 487 00:22:22,320 --> 00:22:25,960 [ sighs ] work is sort of why I'm here. 488 00:22:27,800 --> 00:22:30,000 I need your advice about something. 489 00:22:30,000 --> 00:22:32,920 You have got to be kidding me. 490 00:22:32,920 --> 00:22:34,440 Given everything that's happened with the election, 491 00:22:34,440 --> 00:22:36,480 I'm in kind of a tough spot. 492 00:22:38,200 --> 00:22:40,280 I cannot pretend to feel sorry for you. 493 00:22:44,080 --> 00:22:46,920 So, I never came up with a backup plan 494 00:22:46,920 --> 00:22:48,600 In case I lost the election. 495 00:22:48,600 --> 00:22:51,480 Why not work for your father? 496 00:22:51,480 --> 00:22:54,120 Not an option. 497 00:22:54,120 --> 00:22:56,320 You want to work for walt? 498 00:22:58,120 --> 00:23:00,280 I don't know if it matters what I want. 499 00:23:03,600 --> 00:23:06,640 So, what advice do you need from me? 500 00:23:06,640 --> 00:23:09,360 You've known him the longest. 501 00:23:09,360 --> 00:23:12,080 Is walt the kind of man who holds a grudge? 502 00:23:14,520 --> 00:23:18,320 The first time I met walt, we were in sixth grade. 503 00:23:18,320 --> 00:23:20,560 I was ahead of him in line for the drinking fountain. 504 00:23:20,560 --> 00:23:22,880 When I took a drink, 505 00:23:22,880 --> 00:23:24,840 My lips touched the faucet. 506 00:23:24,840 --> 00:23:27,640 Walt called me out, told me not to do that. 507 00:23:27,640 --> 00:23:29,880 I reacted as any rational indian kid would. 508 00:23:29,880 --> 00:23:31,760 I turned around and punched him. 509 00:23:31,760 --> 00:23:33,560 After the principal pulled us apart, 510 00:23:33,560 --> 00:23:35,000 He asked why we were fighting. 511 00:23:35,000 --> 00:23:36,720 I told him it was a matter of honor. 512 00:23:36,720 --> 00:23:38,760 Walt did not want to share the drinking fountain 513 00:23:38,760 --> 00:23:40,400 With a dirty indian. 514 00:23:40,400 --> 00:23:42,600 But then walt explained 515 00:23:42,600 --> 00:23:44,400 He was simply trying to warn me. 516 00:23:44,400 --> 00:23:46,200 People have germs, 517 00:23:46,200 --> 00:23:49,840 And putting my lips on a faucet is a good way to get sick. 518 00:23:51,720 --> 00:23:55,040 What's your point? 519 00:23:55,040 --> 00:23:58,040 I challenged walt without provocation. 520 00:23:58,040 --> 00:23:59,840 He could've hated me for it. 521 00:23:59,840 --> 00:24:03,160 Instead, we have been friends for 38 years. 522 00:24:03,160 --> 00:24:07,600 If nothing else, walt believes in second chances. 523 00:24:17,840 --> 00:24:19,120 Hey. 524 00:24:19,120 --> 00:24:21,160 Taxidermist -- lee rosky -- just called. 525 00:24:21,160 --> 00:24:23,920 A guy named keith dixon came in and asked him to mount an elk head. 526 00:24:23,920 --> 00:24:27,440 Turns out that keith dixon is one of the guys that chen booked a hunting trip with, 527 00:24:27,440 --> 00:24:29,640 Only I didn't get to talk to him because his boss said he was up in the mountains. 528 00:24:29,640 --> 00:24:31,560 He still at lee's now? No. 529 00:24:31,560 --> 00:24:33,520 Lee refused to stuff the head, so the guy bolted. 530 00:24:33,520 --> 00:24:36,360 But I did get an address from his boss. 531 00:24:40,760 --> 00:24:43,160 Check the back of the house. 532 00:24:52,520 --> 00:24:55,280 Open up! Sheriff's department! 533 00:24:58,880 --> 00:25:01,360 [ sniffing ] 534 00:25:07,760 --> 00:25:09,640 [ sniffs, sighs ] 535 00:25:11,280 --> 00:25:13,360 Vic: Walt! 536 00:25:16,160 --> 00:25:18,320 Velvet's been scraped off. 537 00:25:18,320 --> 00:25:20,640 It looks like the head that goes to our elk body. 538 00:25:20,640 --> 00:25:22,880 It's got to be the same one. 539 00:25:22,880 --> 00:25:24,520 I'll call the judge, get a warrant. 540 00:25:24,520 --> 00:25:26,120 We don't need a warrant. 541 00:25:48,840 --> 00:25:50,360 Guy's got a lot of animal parts, 542 00:25:50,360 --> 00:25:52,400 But they're all on the wall. 543 00:25:57,040 --> 00:25:59,440 [ thud ] [ doorknob clatters ] 544 00:26:16,880 --> 00:26:18,680 [ sighs ] 545 00:26:22,560 --> 00:26:24,720 Antler velvet. 546 00:26:27,760 --> 00:26:30,600 [ sighs ] 547 00:26:30,600 --> 00:26:32,680 Is this what I think it is? 548 00:26:32,680 --> 00:26:34,280 Pancreas. 549 00:26:34,280 --> 00:26:37,200 Well, we found keith's stash. 550 00:26:37,200 --> 00:26:40,240 Now we just have to go find keith. 551 00:26:49,960 --> 00:26:52,840 [ sighs ] why couldn't vic come? 552 00:26:52,840 --> 00:26:55,160 Lighten the mood in here a bit. 553 00:26:55,160 --> 00:26:56,640 If I recall, 554 00:26:56,640 --> 00:26:59,240 Last time vic went hunting with you, omar, 555 00:26:59,240 --> 00:27:01,480 She got shot. 556 00:27:01,480 --> 00:27:03,920 [ chuckles ] 557 00:27:03,920 --> 00:27:05,840 And why did we have to bring him? 558 00:27:05,840 --> 00:27:08,960 Walt: Well, he's the best tracker I know. 559 00:27:08,960 --> 00:27:10,840 I'll be the judge of that. 560 00:27:12,280 --> 00:27:15,440 Okay, so you said keith was heading to piedmont falls? 561 00:27:15,440 --> 00:27:18,640 According to his boss, he was scouting fishing holes. 562 00:27:18,640 --> 00:27:22,960 Destination -- piedmont falls, wyoming. 563 00:27:22,960 --> 00:27:24,440 [ gps beeps ] 564 00:27:24,440 --> 00:27:27,040 He probably entered in right there. 565 00:27:27,040 --> 00:27:28,680 Though there's no fishing worth a damn 566 00:27:28,680 --> 00:27:30,160 Anywhere near here. 567 00:27:30,160 --> 00:27:32,240 But it is near an elk migration route. 568 00:27:37,360 --> 00:27:40,720 Looks like we found our man. 569 00:27:40,720 --> 00:27:44,080 Or at least his truck. 570 00:27:45,960 --> 00:27:48,160 Walt: You said keith worked for you? 571 00:27:48,160 --> 00:27:50,800 Omar: Yeah. Till I had to fire him. 572 00:27:50,800 --> 00:27:52,280 Henry: Why? 573 00:27:52,280 --> 00:27:54,000 Found out he took a few guys out 574 00:27:54,000 --> 00:27:55,720 On a special hunting expedition. 575 00:27:55,720 --> 00:27:57,960 They offered him money to shoot a bald eagle, 576 00:27:57,960 --> 00:27:59,600 And he took it. 577 00:27:59,600 --> 00:28:02,520 Killing animals for money is one thing. 578 00:28:02,520 --> 00:28:05,480 Stabbing a man to death's another story. 579 00:28:05,480 --> 00:28:07,440 You think keith could've killed connor redding? 580 00:28:09,200 --> 00:28:11,280 Yeah, I do. 581 00:28:13,040 --> 00:28:14,800 Elk tracks. 582 00:28:17,560 --> 00:28:19,600 Look at this. 583 00:28:21,400 --> 00:28:23,920 Salt lick. 584 00:28:23,920 --> 00:28:25,840 Think fishing and game could've put this out here? 585 00:28:25,840 --> 00:28:27,240 No. 586 00:28:27,240 --> 00:28:28,680 But it sounds like keith. 587 00:28:28,680 --> 00:28:30,640 Some guys track. 588 00:28:30,640 --> 00:28:32,520 Keith was always a shortcut artist. 589 00:28:32,520 --> 00:28:34,440 He puts out salt licks to attract the elk, 590 00:28:34,440 --> 00:28:35,960 Then hunkers down somewhere 591 00:28:35,960 --> 00:28:37,480 And waits for his prey to come to him. 592 00:28:37,480 --> 00:28:40,760 That tree line's the best vantage point for a hunter. 593 00:28:40,760 --> 00:28:43,520 Keith's probably hiding in there right now. 594 00:28:43,520 --> 00:28:46,440 We need to get moving. 595 00:28:50,600 --> 00:28:52,320 Easy, omar. 596 00:28:52,320 --> 00:28:53,760 I am easy. 597 00:28:53,760 --> 00:28:56,080 Till I find keith. 598 00:28:56,080 --> 00:28:58,360 Do not be in such a hurry! [ screams ] 599 00:28:58,360 --> 00:29:01,120 Henry?! Henry! [ screams, groans ] 600 00:29:01,120 --> 00:29:03,240 [ groans ] o.I.T. 601 00:29:03,240 --> 00:29:05,160 What the hell's -- old indian trick. 602 00:29:05,160 --> 00:29:07,480 [ sighs ] but you are an indian. 603 00:29:07,480 --> 00:29:08,880 I am cheyenne. 604 00:29:08,880 --> 00:29:10,680 This is an apache death trap, 605 00:29:10,680 --> 00:29:12,960 And if you were not distracting me, my leg would not be 606 00:29:12,960 --> 00:29:14,880 Stuck in a hole with sharp wooden stakes! 607 00:29:14,880 --> 00:29:17,480 The animal's leg goes in easy enough. 608 00:29:17,480 --> 00:29:20,000 Yes, but you try to pull it out, it messes you up. 609 00:29:20,000 --> 00:29:22,480 [ grunts ] give me a hand here, omar. 610 00:29:22,480 --> 00:29:24,160 Before guns, the hunters 611 00:29:24,160 --> 00:29:26,280 Used these traps to bring down big game... 612 00:29:26,280 --> 00:29:27,840 [ grunts ] ...Easy. 613 00:29:27,840 --> 00:29:29,880 Well, that sounds like keith. 614 00:29:29,880 --> 00:29:31,640 [ grunts ] 615 00:29:31,640 --> 00:29:34,600 He's probably nearby. 616 00:29:34,600 --> 00:29:37,520 Jeff: We ran that print you sent us through the dci computer. 617 00:29:37,520 --> 00:29:39,240 Got a hit right away. 618 00:29:39,240 --> 00:29:40,800 Guy's name is david ridges. 619 00:29:40,800 --> 00:29:42,320 He got any kind of record? 620 00:29:42,320 --> 00:29:44,080 Yeah, at least five prior arrests 621 00:29:44,080 --> 00:29:46,080 In montana and wyoming, mostly assaults. 622 00:29:46,080 --> 00:29:48,080 I got his last-known address here if you want it. 623 00:29:48,080 --> 00:29:49,440 I do. Can you e-mail it to me? 624 00:29:49,440 --> 00:29:50,760 Sure thing. 625 00:30:00,800 --> 00:30:03,200 [ elk calling ] 626 00:30:17,680 --> 00:30:21,440 [ calling continues ] 627 00:30:21,440 --> 00:30:23,000 [ leaves rustle ] 628 00:30:26,360 --> 00:30:27,800 [ elk call sounds ] 629 00:30:27,800 --> 00:30:29,720 What the... 630 00:30:29,720 --> 00:30:32,120 [ gun cocks ] 631 00:30:32,120 --> 00:30:34,080 Don't move, keith. 632 00:30:34,080 --> 00:30:35,880 Oh, come on, walt. 633 00:30:35,880 --> 00:30:37,200 Let him run. 634 00:30:37,200 --> 00:30:39,720 I love a moving target. 635 00:30:47,400 --> 00:30:48,720 [ door opens ] 636 00:30:48,720 --> 00:30:51,440 Vic, get devin gaines on the phone. 637 00:30:51,440 --> 00:30:53,520 Tell him we got keith dixon in custody. 638 00:30:53,520 --> 00:30:55,440 [ clears throat ] mm-hmm. 639 00:30:55,440 --> 00:30:59,000 I'll get, uh, mr. Dixon settled into your office. 640 00:31:03,240 --> 00:31:05,080 Hey, walt. 641 00:31:18,200 --> 00:31:20,400 Does this mean you still work here? 642 00:31:20,400 --> 00:31:23,240 I guess it does. 643 00:31:25,040 --> 00:31:26,320 Okay, then. 644 00:31:33,960 --> 00:31:36,600 You want to try and slap some poaching charges on me, 645 00:31:36,600 --> 00:31:38,480 Be my guest. 646 00:31:38,480 --> 00:31:41,040 You can't ever prove that I set any of those traps. 647 00:31:41,040 --> 00:31:43,200 Walt: No need. 648 00:31:43,200 --> 00:31:45,240 Considering all the, uh, 649 00:31:45,240 --> 00:31:47,240 Antler velvet and pancreas 650 00:31:47,240 --> 00:31:49,080 We've already taken from your house, 651 00:31:49,080 --> 00:31:52,280 I say we'd got more than enough evidence to charge you. 652 00:31:52,280 --> 00:31:54,000 You guys went to my house? 653 00:31:54,000 --> 00:31:56,000 All those body parts. 654 00:31:56,000 --> 00:31:58,800 Devin gaines said that's at least 15 years in prison. 655 00:31:58,800 --> 00:32:00,480 I wasn't killing those elk for me, all right? 656 00:32:00,480 --> 00:32:02,240 I was hunting for someone else, 657 00:32:02,240 --> 00:32:04,640 And he was using those parts to make medicine or something. 658 00:32:04,640 --> 00:32:07,280 Was this the someone else? 659 00:32:07,280 --> 00:32:11,400 He either goes by the name mr. Chen or jonathan ling. 660 00:32:11,400 --> 00:32:13,720 You ease up on my charges, 661 00:32:13,720 --> 00:32:15,760 And I'll write a novel about the guy. 662 00:32:15,760 --> 00:32:18,600 Huh. Okay. 663 00:32:18,600 --> 00:32:22,400 May be able to cut some years off your poaching sentence, 664 00:32:22,400 --> 00:32:24,320 But you're still looking at a life term 665 00:32:24,320 --> 00:32:25,800 For killing connor redding. 666 00:32:25,800 --> 00:32:28,720 Connor redding? What are you -- what are you talking -- 667 00:32:28,720 --> 00:32:31,440 He's the game warden we found stabbed... 668 00:32:31,440 --> 00:32:34,040 Next to a beheaded elk. 669 00:32:34,040 --> 00:32:36,200 Now, whoever killed connor 670 00:32:36,200 --> 00:32:38,800 Also killed that elk and took its head. 671 00:32:38,800 --> 00:32:40,600 We found that head in your dumpster. 672 00:32:40,600 --> 00:32:41,960 Whoa, okay. 673 00:32:41,960 --> 00:32:44,040 Hold on a second here. Okay? 674 00:32:44,040 --> 00:32:45,760 The first thing you learn 675 00:32:45,760 --> 00:32:48,480 Is never dump illegal parts where anyone can find them, 676 00:32:48,480 --> 00:32:50,320 And I definitely wouldn't leave a rotting head 677 00:32:50,320 --> 00:32:51,840 Outside my own house -- I mean, come on, guys. 678 00:32:51,840 --> 00:32:53,520 Really, how stupid do you think I am? 679 00:32:53,520 --> 00:32:55,440 Stupid enough to ask a taxidermist 680 00:32:55,440 --> 00:32:56,600 To stuff it for you. 681 00:32:56,600 --> 00:32:58,160 [ scoffs ] come on. 682 00:32:58,160 --> 00:33:00,240 Okay, y'all were at my house, right? 683 00:33:00,240 --> 00:33:02,160 You saw the 10-point buck on the wall. 684 00:33:02,160 --> 00:33:03,920 That's a head worth mounting, okay? 685 00:33:03,920 --> 00:33:06,960 Why would I waste money stuffing a puny head like this? 686 00:33:06,960 --> 00:33:08,720 Huh? 687 00:33:08,720 --> 00:33:11,760 And who told you that I brought that head to the taxidermist? 688 00:33:14,360 --> 00:33:17,520 Sheriff's department! 689 00:33:17,520 --> 00:33:19,160 [ knock on door ] 690 00:33:19,160 --> 00:33:22,000 Lee. We need to talk. 691 00:33:24,280 --> 00:33:27,360 Sorry. Couldn't get to the door quick enough. 692 00:33:27,360 --> 00:33:29,800 I don't move as fast as I used to. 693 00:33:29,800 --> 00:33:31,800 I'm sorry. I was looking for lee. 694 00:33:31,800 --> 00:33:34,640 He left about an hour ago to make some firewood deliveries. 695 00:33:34,640 --> 00:33:36,400 I'm his wife, bonnie. 696 00:33:36,400 --> 00:33:37,920 [ tea kettle whistles ] 697 00:33:37,920 --> 00:33:39,720 I was just making myself some tea. 698 00:33:39,720 --> 00:33:41,520 Lee should be home shortly. 699 00:33:41,520 --> 00:33:44,000 Come have a cup while you wait. 700 00:33:44,000 --> 00:33:46,480 [ whistling continues ] 701 00:33:50,040 --> 00:33:52,360 Please, um, let me get that for you. 702 00:33:52,360 --> 00:33:54,200 Oh, thank you. 703 00:33:54,200 --> 00:33:56,640 The tea's already in the pot, 704 00:33:56,640 --> 00:33:58,800 And there's another cup on the counter there. 705 00:33:58,800 --> 00:34:00,320 [ whistling stops ] you take a seat. 706 00:34:00,320 --> 00:34:02,720 Allow me. Okeydokey. 707 00:34:02,720 --> 00:34:05,840 [ water pouring ] 708 00:34:07,920 --> 00:34:09,560 There you go. 709 00:34:11,200 --> 00:34:15,760 I was so sorry to hear about your wife's passing. 710 00:34:15,760 --> 00:34:18,040 You two knew one another? 711 00:34:18,040 --> 00:34:20,800 A little. We were chemo buddies. 712 00:34:23,720 --> 00:34:26,440 She never mentioned you. It was a group of us. 713 00:34:26,440 --> 00:34:29,680 We kind of formed a private club. 714 00:34:29,680 --> 00:34:32,560 Martha would always say, "admission is free 715 00:34:32,560 --> 00:34:34,480 'cause we've all paid our dues." 716 00:34:34,480 --> 00:34:36,560 [ chuckles ] 717 00:34:38,640 --> 00:34:42,000 I was surprised she was taken so quickly. 718 00:34:42,000 --> 00:34:46,440 Considering what I'm going through at this stage, 719 00:34:46,440 --> 00:34:49,520 I'm grateful she was spared this kind of pain. 720 00:34:52,240 --> 00:34:55,280 What kind of treatment do they have you on? None. 721 00:34:55,280 --> 00:34:59,800 The last round of radiation almost did me in. 722 00:34:59,800 --> 00:35:01,360 It's funny. 723 00:35:01,360 --> 00:35:03,960 You take medicine trying to kill a disease, 724 00:35:03,960 --> 00:35:06,200 And it almost kills you. 725 00:35:06,200 --> 00:35:08,880 I told lee, I said, no more. 726 00:35:08,880 --> 00:35:12,720 No more doctors, no more hospitals, no more medicine. 727 00:35:12,720 --> 00:35:16,720 So, uh... What's all this, then? 728 00:35:16,720 --> 00:35:20,240 Just herbal remedies. 729 00:35:20,240 --> 00:35:23,160 You familiar with a supplement called velvetine? 730 00:35:23,160 --> 00:35:25,400 Yeah, lee got it for me 731 00:35:25,400 --> 00:35:27,160 After he read about it on the internet. 732 00:35:27,160 --> 00:35:30,600 Supposed to be some kind of miracle cure. 733 00:35:30,600 --> 00:35:33,040 I don't know if it's making me any better, 734 00:35:33,040 --> 00:35:35,680 But it makes him feel better when I take it. 735 00:35:35,680 --> 00:35:37,360 Do you know where he gets it from? 736 00:35:39,280 --> 00:35:41,320 [ grunts ] [ dishes clatter ] 737 00:35:46,160 --> 00:35:47,440 [ screams ] lee! 738 00:35:47,440 --> 00:35:51,080 One man's already dead, lee! [ grunts ] 739 00:35:51,080 --> 00:35:53,120 Lee! Stop this! 740 00:35:53,120 --> 00:35:54,240 You listen to her. 741 00:35:55,560 --> 00:35:56,240 Stop. 742 00:35:58,680 --> 00:36:01,360 [ whimpers ] 743 00:36:04,440 --> 00:36:07,920 Lee, what is going on here? 744 00:36:07,920 --> 00:36:09,120 Please tell me. 745 00:36:09,120 --> 00:36:11,040 He was trying to save you. 746 00:36:11,040 --> 00:36:12,760 What? 747 00:36:12,760 --> 00:36:14,280 [ sighs ] 748 00:36:14,320 --> 00:36:17,680 I was just trying to get your medicine for you. 749 00:36:17,680 --> 00:36:19,880 The velvetine. 750 00:36:19,880 --> 00:36:22,800 Keith dixon came by my shop 751 00:36:22,800 --> 00:36:25,320 With a sample of the velvetine, 752 00:36:25,320 --> 00:36:27,440 And it worked. 753 00:36:27,440 --> 00:36:30,280 I could see the change in you right away. 754 00:36:30,280 --> 00:36:33,920 But when we ran out, I... 755 00:36:33,920 --> 00:36:36,440 I couldn't afford it. 756 00:36:36,440 --> 00:36:39,080 I looked everywhere, tried everything. 757 00:36:39,080 --> 00:36:41,680 And you couldn't stand by, 758 00:36:41,680 --> 00:36:44,800 Let that disease win -- you had to fight it. 759 00:36:44,800 --> 00:36:47,080 So you decided to make your own velvetine. 760 00:36:47,080 --> 00:36:49,560 But that game warden caught me. 761 00:36:49,560 --> 00:36:53,560 He was gonna take me in, and that would've meant jail. 762 00:36:53,560 --> 00:36:57,360 So we fought. 763 00:36:57,360 --> 00:37:00,160 And I stabbed him. [ sobs ] 764 00:37:00,160 --> 00:37:02,080 I couldn't let him take me away -- 765 00:37:02,080 --> 00:37:04,600 Not -- not with bonnie in her condition. 766 00:37:04,600 --> 00:37:07,080 It was either him or your wife. 767 00:37:07,080 --> 00:37:08,920 [ voice breaking ] yes. 768 00:37:10,680 --> 00:37:12,960 Lee, baby. 769 00:37:12,960 --> 00:37:16,240 I am not getting better. 770 00:37:16,240 --> 00:37:18,560 You have to let me go. 771 00:37:18,560 --> 00:37:21,040 You have to. 772 00:37:21,040 --> 00:37:24,240 [ crying ] no. No. I never will. 773 00:37:27,320 --> 00:37:29,960 Hey. 774 00:37:29,960 --> 00:37:32,920 I was beginning to wonder about you. 775 00:37:32,920 --> 00:37:35,320 You disappeared for a bit. 776 00:37:35,320 --> 00:37:37,720 Been a little preoccupied. 777 00:37:37,720 --> 00:37:40,440 Did you know cady longmire was in a car accident? 778 00:37:40,440 --> 00:37:43,440 She okay? 779 00:37:43,440 --> 00:37:46,360 She will be. 780 00:37:46,360 --> 00:37:49,080 But I've been looking into the circumstances of the accident, 781 00:37:49,080 --> 00:37:51,760 And I found some odd things. 782 00:37:51,760 --> 00:37:53,920 First...I found 783 00:37:53,920 --> 00:37:56,720 A round puncture in the side wall of a brand-new tire 784 00:37:56,720 --> 00:37:59,880 On the station wagon that cady was driving. 785 00:37:59,880 --> 00:38:02,760 Not the tread, but the side wall, 786 00:38:02,800 --> 00:38:06,640 Meaning someone flattened that tire on purpose. 787 00:38:06,640 --> 00:38:09,560 Also lifted a fingerprint off the car 788 00:38:09,560 --> 00:38:12,440 Right above the rear-back flat tire. 789 00:38:12,440 --> 00:38:15,920 Belongs to a guy named david ridges. 790 00:38:15,920 --> 00:38:18,000 Tried to visit him at home, he wasn't there, 791 00:38:18,000 --> 00:38:20,880 But I did find an interesting detail on his résumé. 792 00:38:20,880 --> 00:38:23,400 You found... 793 00:38:23,400 --> 00:38:27,520 That david works for me. 794 00:38:27,520 --> 00:38:29,360 Normally, I wouldn't blink at that. 795 00:38:29,360 --> 00:38:31,160 You have a lot of employees, 796 00:38:31,160 --> 00:38:33,120 But then I remembered what you said 797 00:38:33,120 --> 00:38:36,160 About retail politics. 798 00:38:36,160 --> 00:38:39,200 Getting more of our own voters to the polls, 799 00:38:39,200 --> 00:38:43,000 Keeping more of the other guy's voters away. 800 00:38:43,000 --> 00:38:45,720 You didn't have anything to do with cady's accident, did you? 801 00:38:45,720 --> 00:38:48,840 You know, my people have had 802 00:38:48,880 --> 00:38:52,240 A bad couple of centuries. 803 00:38:52,240 --> 00:38:55,280 Some of us have learned that to get by in the present, 804 00:38:55,280 --> 00:38:57,280 You need to let go of the past. 805 00:38:57,280 --> 00:39:01,240 In fact, I'd imagine that I have already forgotten more 806 00:39:01,240 --> 00:39:04,080 Than most people will ever experience 807 00:39:04,080 --> 00:39:07,520 In their lives. 808 00:39:07,520 --> 00:39:11,760 My advice to you would be to do the same. 809 00:39:11,760 --> 00:39:13,400 Don't look back. 810 00:39:13,400 --> 00:39:16,240 Could lead to real pain. 811 00:39:16,240 --> 00:39:19,040 It's better to keep your eyes 812 00:39:19,040 --> 00:39:21,640 Down the road, my man, 813 00:39:21,640 --> 00:39:24,400 On your very bright future. 814 00:39:24,400 --> 00:39:27,280 Not really an answer, jacob. 815 00:39:32,800 --> 00:39:35,480 I'll see you around. 816 00:39:40,360 --> 00:39:42,600 Favorite from the busy bee. 817 00:39:42,640 --> 00:39:44,400 Biscuits and gravy. 818 00:39:44,400 --> 00:39:46,040 Thank you. 819 00:39:50,280 --> 00:39:53,080 Have you gotten any sleep in the last few days? 820 00:39:53,080 --> 00:39:55,880 I plan to. 821 00:39:55,880 --> 00:39:59,000 Things are starting to settle down. 822 00:39:59,000 --> 00:40:02,600 Got a full team back at the station again, so... 823 00:40:02,600 --> 00:40:04,760 Decided to keep your boyfriend on. 824 00:40:06,560 --> 00:40:09,000 He's not my boyfriend. 825 00:40:09,000 --> 00:40:12,240 I'm... Not sure what he is. 826 00:40:12,240 --> 00:40:15,120 Well, whatever. 827 00:40:15,120 --> 00:40:18,960 "whatever"? [ chuckles ] 828 00:40:18,960 --> 00:40:22,160 I don't think I've ever heard you say that word my entire life. 829 00:40:25,400 --> 00:40:28,640 I know I had some issues with branch in the past, but... 830 00:40:28,640 --> 00:40:30,560 I got to let that go. 831 00:40:30,560 --> 00:40:35,120 I got to let a lot of things go. 832 00:40:35,120 --> 00:40:37,280 Maybe I'm just starting to mellow. 833 00:40:39,120 --> 00:40:42,000 I should get hit by a car more often. 834 00:40:42,000 --> 00:40:44,160 No. 835 00:40:44,160 --> 00:40:44,200 Once was enough. 60424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.