Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,320 --> 00:00:05,280
[ monitor beeping ]
2
00:00:55,280 --> 00:00:57,880
[ exhales deeply ]
3
00:01:20,600 --> 00:01:22,640
Cady is awake.
4
00:01:32,160 --> 00:01:34,280
[ indistinct conversations ]
5
00:01:38,800 --> 00:01:42,320
[ monitor beeping ]
6
00:01:42,320 --> 00:01:45,600
Dad.
7
00:01:45,600 --> 00:01:47,600
You look like hell.
8
00:01:54,280 --> 00:01:56,400
You scared me, punk.
9
00:01:59,000 --> 00:02:00,680
[ sighs ]
10
00:02:09,920 --> 00:02:13,720
Ah, so, any news?
11
00:02:13,720 --> 00:02:15,840
Actually, uh...
Yeah.
12
00:02:15,840 --> 00:02:18,320
Looks like my daughter's
out of the woods.
13
00:02:18,320 --> 00:02:20,720
Well, that's great.
Yeah.
14
00:02:20,720 --> 00:02:23,360
Uh, sorry, um,
I don't think you guys have met.
15
00:02:23,360 --> 00:02:26,000
Troy,
this is sheriff longmire.
16
00:02:26,000 --> 00:02:27,760
You're number 44.
17
00:02:27,760 --> 00:02:29,720
They still have
your jersey
18
00:02:29,720 --> 00:02:31,360
In a trophy case
at school.
19
00:02:31,360 --> 00:02:34,160
Thing's almost
an antique.
20
00:02:34,160 --> 00:02:35,920
Your dad tells me
you're a pretty good player.
21
00:02:35,920 --> 00:02:38,760
[ chuckles ]
I'm a running back.
22
00:02:38,760 --> 00:02:40,880
And hopefully, we'll have him
on the field soon.
23
00:02:40,880 --> 00:02:42,840
Doctors have finally
figured out that
24
00:02:42,840 --> 00:02:46,280
Troy has some kind of
degenerative muscle disease.
25
00:02:46,280 --> 00:02:48,080
Wasting sickness,
they call it.
26
00:02:48,080 --> 00:02:49,480
Not the best of diagnosis,
27
00:02:49,480 --> 00:02:52,000
But it's a step
in the right direction.
28
00:02:52,000 --> 00:02:53,840
At least we know now
what to fight.
29
00:02:53,840 --> 00:02:55,320
Nurse: Sheriff?
30
00:02:55,320 --> 00:02:57,000
There's a phone call
for you.
31
00:02:57,000 --> 00:02:58,640
Excuse me.
Sure.
32
00:03:02,400 --> 00:03:04,600
Hello?
Vic: Hey, walt.
33
00:03:04,600 --> 00:03:07,280
Ruby told me that cady's awake.
I'm so glad.
34
00:03:07,280 --> 00:03:09,280
Thanks, vic. Uh, yeah,
she's doing better.
35
00:03:09,280 --> 00:03:10,480
Is that why you called?
36
00:03:10,480 --> 00:03:12,520
[ sighs ]
it's not the only reason,
37
00:03:12,520 --> 00:03:15,000
But, uh, I shouldn't have
bothered you.
38
00:03:15,000 --> 00:03:16,480
What is it, vic?
It's nothing.
39
00:03:16,480 --> 00:03:18,240
Uh, you should
stay there with cady.
40
00:03:18,240 --> 00:03:20,920
She's resting. And besides,
I've been here for hours.
41
00:03:20,920 --> 00:03:22,840
She could use a break
from her dad hanging around.
42
00:03:22,840 --> 00:03:24,480
Ruby can
stay with her a while.
43
00:03:24,480 --> 00:03:25,640
What's up?
44
00:03:25,640 --> 00:03:26,920
This is connor redding.
45
00:03:26,920 --> 00:03:28,560
28 years old.
46
00:03:28,560 --> 00:03:29,880
He's a game warden.
47
00:03:29,880 --> 00:03:32,440
This entire area
was part of his patrol.
48
00:03:32,440 --> 00:03:35,600
He was found
by bird watchers.
49
00:03:35,600 --> 00:03:37,360
Hey, sheriff.
50
00:03:37,360 --> 00:03:39,280
I gave fish and game
the heads up.
51
00:03:39,280 --> 00:03:40,920
This is devin gaines.
52
00:03:40,920 --> 00:03:43,200
Appreciate you
coming down so fast.
53
00:03:43,200 --> 00:03:45,200
I gather
you worked with the victim.
54
00:03:45,200 --> 00:03:47,160
Yeah, I, uh, hired him.
55
00:03:47,160 --> 00:03:49,480
Connor and I
were pretty close.
56
00:03:49,480 --> 00:03:51,440
He came out here
from alaska
57
00:03:51,440 --> 00:03:53,560
About a year ago
with his wife.
58
00:03:53,560 --> 00:03:56,280
They've got a baby girl.
59
00:03:56,280 --> 00:03:58,280
She's only 2.
60
00:03:58,280 --> 00:04:00,880
Looks like he took
two stab wounds to the chest.
61
00:04:00,880 --> 00:04:03,320
Deep cuts. Probably from
a hunting knife.
62
00:04:03,320 --> 00:04:06,800
What about
our other victim?
63
00:04:06,800 --> 00:04:08,240
The elk?
64
00:04:08,240 --> 00:04:10,200
Elk season's a month off.
65
00:04:10,200 --> 00:04:12,880
Means this is also
a murder.
66
00:04:12,880 --> 00:04:15,320
Considering all the hunting
we got out here,
67
00:04:15,320 --> 00:04:17,920
It's pretty easy
for game wardens to
make enemies fast.
68
00:04:17,920 --> 00:04:20,560
Most hunters
respect what we do,
69
00:04:20,560 --> 00:04:22,200
But there are always
a few idiots
70
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
Who don't like
having to abide by rules.
71
00:04:24,040 --> 00:04:26,080
Anyone in particular
you know?
72
00:04:26,080 --> 00:04:28,760
I spent a month trying to catch
this one poacher.
73
00:04:28,760 --> 00:04:30,960
He's been killing a lot of elk
out of season
74
00:04:30,960 --> 00:04:33,200
And taking their heads
as some kind of trophy.
75
00:04:33,200 --> 00:04:36,080
This looks like
his handiwork.
76
00:04:36,080 --> 00:04:38,040
I've searched the area.
77
00:04:38,040 --> 00:04:39,800
Guy's got serious skills.
78
00:04:39,800 --> 00:04:42,560
Knows where to go,
how to cover his tracks.
79
00:04:42,560 --> 00:04:45,280
Looks like connor
probably, uh, caught
him in the act, so...
80
00:04:45,280 --> 00:04:48,040
Wait, so, a guy gets caught
killing elk out of season
81
00:04:48,040 --> 00:04:49,520
And resorts to murder?
82
00:04:49,520 --> 00:04:51,440
It just seems like
a lot of risk
83
00:04:51,440 --> 00:04:53,200
To put a head on a wall.
84
00:04:53,200 --> 00:04:55,920
If the killer was looking
to mount the elk head,
85
00:04:55,920 --> 00:04:58,560
He'd need to do it quickly.
86
00:05:03,840 --> 00:05:06,960
[ air hissing ]
87
00:05:11,240 --> 00:05:13,000
Nice job.
88
00:05:13,000 --> 00:05:14,920
Oh, hey. Yeah.
89
00:05:14,920 --> 00:05:17,440
You'd never know
they weren't swimming.
90
00:05:17,440 --> 00:05:20,000
I got more for sale
if you're looking to buy.
91
00:05:20,000 --> 00:05:22,880
Actually, I'm more interested
in elk today.
92
00:05:22,880 --> 00:05:25,720
Anyone come in recently
to have a head mounted?
93
00:05:25,720 --> 00:05:28,440
Well, they'd have to be
pretty dumb to do so.
94
00:05:28,440 --> 00:05:30,560
I keep a close eye
on the calendar.
95
00:05:30,560 --> 00:05:32,120
Anybody comes in
with an elk
96
00:05:32,120 --> 00:05:33,760
Even a day before
the season opens,
97
00:05:33,760 --> 00:05:35,920
I put in a call
to fish and game.
98
00:05:35,920 --> 00:05:38,480
You could risk losing
your whole business
working with poachers.
99
00:05:38,480 --> 00:05:40,880
I'm sure there are some
taxidermists who don't mind,
100
00:05:40,880 --> 00:05:42,320
If they're
offered enough money.
101
00:05:42,320 --> 00:05:44,280
All the other shops
are closed till the fall,
102
00:05:44,280 --> 00:05:47,040
When elk and deer season's
opened.
103
00:05:47,040 --> 00:05:49,760
That's when we make
most of our money
mounting heads.
104
00:05:49,760 --> 00:05:51,520
You mind if we
finish this outside?
105
00:05:51,520 --> 00:05:54,320
I want to let this guy dry
out in the open air.
106
00:05:54,320 --> 00:05:55,640
That works.
107
00:05:55,640 --> 00:05:57,440
Summers are tough.
108
00:05:57,440 --> 00:06:00,920
Not a huge market for 13-inch
rainbows, as you can see.
109
00:06:00,920 --> 00:06:03,280
But I got
a firewood business
110
00:06:03,280 --> 00:06:06,120
That lets me stay open
year-round.
111
00:06:06,120 --> 00:06:07,760
Well, keep an eye out
for me, lee.
112
00:06:07,760 --> 00:06:09,640
Anyone brings in an elk head,
you give me a call.
113
00:06:09,640 --> 00:06:10,800
Yeah, will do, sheriff.
114
00:06:10,800 --> 00:06:12,520
Oh, hey.
115
00:06:12,520 --> 00:06:14,000
I've got a broken deer head
back at the station,
116
00:06:14,000 --> 00:06:15,600
And I'm not sure
it can be fixed,
117
00:06:15,600 --> 00:06:17,200
But I'd appreciate it
if you'd take a look for me.
118
00:06:17,200 --> 00:06:18,920
Oh, I'd be happy to.
119
00:06:18,920 --> 00:06:20,560
Hey, lee.
120
00:06:20,560 --> 00:06:22,440
Hey, I just picked up
a big load of scrap wood.
121
00:06:22,440 --> 00:06:25,200
Figured you might be able to
sell some of it for kindling.
122
00:06:25,200 --> 00:06:27,880
[ chuckles ]
123
00:06:37,680 --> 00:06:39,120
Hey, cady.
124
00:06:42,840 --> 00:06:44,720
Do I know you?
125
00:06:44,720 --> 00:06:46,720
I'm sorry.
126
00:06:46,720 --> 00:06:49,640
I've had a head injury. I don't
remember certain people.
127
00:06:53,400 --> 00:06:56,040
[ chuckles ]
I'm sorry.
128
00:06:56,040 --> 00:06:57,200
Ow.
129
00:06:57,200 --> 00:06:58,840
I'm sorry,
it was too good.
130
00:06:58,840 --> 00:07:00,720
[ laughs ]
131
00:07:00,720 --> 00:07:02,960
I like to think
I'm kind of hard to forget.
132
00:07:02,960 --> 00:07:04,920
Oh.
133
00:07:04,920 --> 00:07:06,680
How you feeling?
134
00:07:06,680 --> 00:07:08,160
Okay.
135
00:07:08,160 --> 00:07:09,720
But they have me
doped up to the gills,
136
00:07:09,720 --> 00:07:13,040
And I really haven't
tried moving around yet, so...
137
00:07:13,040 --> 00:07:14,960
Do you, uh,
138
00:07:14,960 --> 00:07:16,840
Remember
anything about the accident?
139
00:07:16,840 --> 00:07:19,120
You know how you got
that flat tire?
140
00:07:19,120 --> 00:07:22,000
Honestly, I-I don't remember
anything from that day.
141
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
It's a total blank.
142
00:07:23,680 --> 00:07:24,680
[ sniffs ]
143
00:07:24,680 --> 00:07:26,960
Um, is your, uh...
144
00:07:26,960 --> 00:07:28,520
Is your dad around?
145
00:07:28,520 --> 00:07:31,120
No. He got called into work,
thank god.
146
00:07:31,120 --> 00:07:33,720
He's been great --
it's just hard to rest
147
00:07:33,720 --> 00:07:36,640
When someone is
staring at you.
148
00:07:39,160 --> 00:07:42,160
Oh, he got called
into work,
149
00:07:42,160 --> 00:07:44,320
Which means that he won.
150
00:07:44,320 --> 00:07:46,200
It was close.
Really?
151
00:07:46,200 --> 00:07:48,160
[ both chuckle ]
mm-hmm. Really close.
152
00:07:48,160 --> 00:07:50,080
You're not wearing
your uniform.
153
00:07:50,080 --> 00:07:51,760
Does that mean
you were fired?
154
00:07:51,760 --> 00:07:53,760
He hasn't
asked me to leave,
155
00:07:53,760 --> 00:07:54,920
If that's
what you're wondering.
156
00:07:54,920 --> 00:07:57,680
Have you
asked him to stay?
157
00:08:02,240 --> 00:08:04,000
[ sighs ]
158
00:08:05,840 --> 00:08:09,040
Did you
dress your wounds?
159
00:08:09,040 --> 00:08:11,040
Yeah, I used some of that
men-wake you gave me.
160
00:08:11,040 --> 00:08:12,800
Thanks. I'm fine.
161
00:08:12,800 --> 00:08:14,640
It will leave a mark.
162
00:08:14,640 --> 00:08:16,760
Mm. Yeah,
I figured it might.
163
00:08:16,760 --> 00:08:18,320
Henry.
164
00:08:18,320 --> 00:08:20,080
Walt.
165
00:08:20,080 --> 00:08:22,480
Whoa.
You go surfing?
166
00:08:22,480 --> 00:08:24,960
Very funny.
167
00:08:24,960 --> 00:08:27,320
Uh, you heard stories
about anyone poaching
any elk lately?
168
00:08:27,320 --> 00:08:29,400
Well, if I had,
you'd have heard about it.
169
00:08:29,400 --> 00:08:32,560
Of course, if I had it my way,
they'd be shot on sight.
170
00:08:32,560 --> 00:08:34,520
Poachers are
the lowest of the low.
171
00:08:34,520 --> 00:08:37,000
They got no regard
for natural law.
172
00:08:37,000 --> 00:08:38,640
There's a time
to kill things
173
00:08:38,640 --> 00:08:40,360
And a time
to let them thrive.
174
00:08:40,360 --> 00:08:42,240
Thank goodness
you have appointed yourself
175
00:08:42,240 --> 00:08:43,640
The protector
of natural law.
176
00:08:43,640 --> 00:08:47,960
Natural law isn't my usual
jurisdiction, but, uh...
177
00:08:47,960 --> 00:08:50,240
This poacher
didn't stop with the elk.
178
00:08:50,240 --> 00:08:52,360
He also
killed a game warden.
179
00:08:52,360 --> 00:08:54,800
Which one?
Connor redding.
180
00:08:54,800 --> 00:08:56,760
Aw, shoot.
181
00:08:56,760 --> 00:08:58,600
Young kid. Good guy.
182
00:08:58,600 --> 00:09:00,880
What was this poacher
after? Meat?
183
00:09:00,880 --> 00:09:02,360
Don't think so.
184
00:09:02,360 --> 00:09:05,000
Head was gone,
body was left behind.
185
00:09:05,000 --> 00:09:07,160
Looks like whoever it was
was after a trophy.
186
00:09:07,160 --> 00:09:09,160
Not much of a trophy.
187
00:09:09,160 --> 00:09:12,080
This time of year,
the antlers are barely
starting to grow.
188
00:09:12,080 --> 00:09:14,360
No. Most head hunters
wouldn't even bother.
189
00:09:14,360 --> 00:09:17,280
Most poachers don't partially
gut the animal, either,
190
00:09:17,280 --> 00:09:20,200
Unless they were after
something else.
191
00:09:20,200 --> 00:09:22,760
You mind if I
take a look at this elk?
192
00:09:22,760 --> 00:09:24,600
Yeah.
193
00:09:24,600 --> 00:09:27,280
Yeah,
just as I suspected.
194
00:09:27,280 --> 00:09:29,240
Pancreas is missing.
195
00:09:29,240 --> 00:09:32,560
That would also explain
why the poacher took the head.
196
00:09:32,560 --> 00:09:34,960
He wanted antler velvet.
197
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
Not following you, omar.
198
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
You ever hear of
elk velvetine?
199
00:09:38,960 --> 00:09:41,200
I've heard of antler velvet,
but not velvetine.
200
00:09:41,200 --> 00:09:44,160
It's one of those new-age
chinese supplements.
201
00:09:44,160 --> 00:09:47,200
Elk pancreas
and antler velvet
202
00:09:47,200 --> 00:09:50,080
Are the two main ingredients
you need to make the stuff.
203
00:09:50,080 --> 00:09:51,920
You saying this hunter
was killing elk
204
00:09:51,920 --> 00:09:53,720
For its
medicinal properties?
205
00:09:53,720 --> 00:09:56,120
Well, there's a big, big market
in herbal medicines
206
00:09:56,120 --> 00:09:57,680
If you can find
the raw materials.
207
00:09:57,680 --> 00:10:02,040
These chinese companies
hire a few hunters to --
208
00:10:02,040 --> 00:10:05,160
Well, kind of like
medical mercenaries.
209
00:10:05,160 --> 00:10:07,600
These guys go all over the world
killing animals
210
00:10:07,600 --> 00:10:09,840
Just so these companies
can make their remedies.
211
00:10:09,840 --> 00:10:12,520
Mm.
212
00:10:12,520 --> 00:10:14,880
How do these chinese companies
find their poachers?
213
00:10:14,880 --> 00:10:17,280
Wait a minute.
214
00:10:17,280 --> 00:10:19,440
I know how one guy tried.
215
00:10:19,440 --> 00:10:22,160
About a month ago,
I had a chinese guy
216
00:10:22,160 --> 00:10:24,640
On one of my trips --
mr. Chen.
217
00:10:24,640 --> 00:10:26,960
Couldn't shoot
worth a damn,
218
00:10:26,960 --> 00:10:30,240
But he sure seemed keen on
killing an elk.
219
00:10:30,240 --> 00:10:32,240
Even offered me some cash
to do it for him.
220
00:10:32,240 --> 00:10:34,200
What did you tell him?
221
00:10:34,200 --> 00:10:37,440
No, of course.
222
00:10:37,440 --> 00:10:41,520
Well, looks like
someone said yes.
223
00:10:48,400 --> 00:10:50,160
Hey, punk.
How you feeling?
224
00:10:50,160 --> 00:10:52,120
Cady: The same as I was
a few hours ago.
225
00:10:52,120 --> 00:10:53,800
I'm fine, dad.
226
00:10:53,800 --> 00:10:56,600
Well, uh,
henry gave me his cellphone,
227
00:10:56,600 --> 00:10:58,520
So I thought
I'd give you a call,
228
00:10:58,520 --> 00:11:00,080
See if
you needed anything.
229
00:11:00,080 --> 00:11:02,080
Don't worry about me.
You have plenty on your plate.
230
00:11:02,080 --> 00:11:04,560
Ruby stopped by earlier
and told me everything.
231
00:11:04,560 --> 00:11:06,280
Sounds crazy.
232
00:11:06,280 --> 00:11:08,520
Okay, uh,
I'll call you later,
233
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Or you can call me
'cause, um,
234
00:11:10,520 --> 00:11:12,440
I got a cellphone now.
235
00:11:12,440 --> 00:11:15,120
Uh, okay,
you get some rest.
236
00:11:15,120 --> 00:11:17,680
Okay, I will.
I love you. Bye.
237
00:11:17,680 --> 00:11:19,080
Bye.
238
00:11:19,080 --> 00:11:20,880
[ phone slams ]
239
00:11:23,920 --> 00:11:25,040
What?
240
00:11:25,040 --> 00:11:27,080
You had to
give him your cellphone?
241
00:11:29,680 --> 00:11:31,920
Ruby.
Ruby: Hi, walt.
242
00:11:34,160 --> 00:11:36,240
Lee.
243
00:11:36,240 --> 00:11:38,960
I didn't think there was
much hope left for him.
244
00:11:38,960 --> 00:11:41,880
Oh, I think there's
a little life left in him.
245
00:11:41,880 --> 00:11:44,680
Try and take it easy on him,
though.
Yeah. Thanks.
246
00:11:44,680 --> 00:11:46,160
Show me the bill
when you get a chance.
247
00:11:46,160 --> 00:11:47,640
Yeah, no problem.
248
00:11:47,640 --> 00:11:49,080
Want me to
hang him back up for you?
249
00:11:49,080 --> 00:11:51,600
Sure. Thanks.
250
00:11:51,600 --> 00:11:53,800
This name that omar
gave you -- mr. Chen.
251
00:11:53,800 --> 00:11:56,160
It's got to be an alias.
This guy's a ghost.
252
00:11:56,160 --> 00:11:59,120
Paid omar in cash,
so there's no way to
trace his receipts.
253
00:11:59,120 --> 00:12:00,400
And the address
and the phone number
254
00:12:00,400 --> 00:12:01,560
That he listed
on the registry --
255
00:12:01,560 --> 00:12:02,880
They're fakes, as well.
256
00:12:02,880 --> 00:12:04,720
Omar give you
a physical description?
257
00:12:04,720 --> 00:12:06,160
Yeah, mm-hmm.
258
00:12:06,160 --> 00:12:07,840
It was useless.
259
00:12:07,840 --> 00:12:09,160
And politically
incorrect.
260
00:12:09,160 --> 00:12:10,960
Walt!
261
00:12:10,960 --> 00:12:13,440
I found some information
on elk velvetine.
262
00:12:13,440 --> 00:12:16,680
Check in with the other
hunting outfitters in town,
263
00:12:16,680 --> 00:12:18,360
See if chen
booked any trips with them
264
00:12:18,360 --> 00:12:21,200
Or if he's got any
updated contact information.
265
00:12:21,200 --> 00:12:24,520
Also, question as many
of the guides as you can.
266
00:12:24,520 --> 00:12:26,800
If chen hired any of them
to poach for him,
267
00:12:26,800 --> 00:12:28,200
That might be our killer.
268
00:12:28,200 --> 00:12:29,840
All right, ruby.
Shoot.
269
00:12:29,840 --> 00:12:31,400
Well, according to
these articles,
270
00:12:31,400 --> 00:12:34,040
The nearest place
you can buy velvetine is china.
271
00:12:34,040 --> 00:12:35,920
Now, you can get
a little bit online
272
00:12:35,920 --> 00:12:38,760
From those shady
canadian pharmacies.
273
00:12:38,760 --> 00:12:40,600
But look --
a tiny little bottle
274
00:12:40,600 --> 00:12:42,640
Is more expensive
than my car payments.
275
00:12:42,640 --> 00:12:44,720
So, if mr. Chen found
a way to produce it in the u.S.,
276
00:12:44,720 --> 00:12:46,640
He could
make a lot of money.
277
00:12:46,640 --> 00:12:48,560
Man, they use this stuff
for everything.
278
00:12:48,560 --> 00:12:51,040
Cancer patients
use it to re-grow muscle,
279
00:12:51,040 --> 00:12:53,120
Eases arthritis
in old people.
280
00:12:53,120 --> 00:12:55,040
They claim pro football players
are taking it
281
00:12:55,040 --> 00:12:56,800
Instead of steroids.
282
00:12:56,800 --> 00:12:59,920
But there are
other side effects.
Huh.
283
00:12:59,920 --> 00:13:03,480
Arrhythmia,
severe cramping,
284
00:13:03,480 --> 00:13:05,920
Increase of something called
wasting sickness,
285
00:13:05,920 --> 00:13:07,720
And high blood pressure.
286
00:13:07,720 --> 00:13:09,680
Huh.
287
00:13:13,960 --> 00:13:16,080
Thank you.
288
00:13:16,080 --> 00:13:17,760
[ sighs ]
289
00:13:17,760 --> 00:13:20,080
Get some rest.
290
00:13:20,080 --> 00:13:22,840
Thought you guys could use
some new reading material.
291
00:13:22,840 --> 00:13:24,680
Already
read through it twice.
292
00:13:24,680 --> 00:13:26,640
Well, thanks. That's --
that's awful nice.
293
00:13:26,640 --> 00:13:28,880
Uh, I'll give troy
first dibs.
294
00:13:28,880 --> 00:13:30,840
I was just
heading to the cafeteria.
295
00:13:30,840 --> 00:13:33,520
Why don't you stay
and talk some football?
296
00:13:35,720 --> 00:13:38,000
Phil steele's
college football preview.
297
00:13:38,000 --> 00:13:39,240
Troy: Thank you.
298
00:13:41,240 --> 00:13:44,800
So, what schools
are you thinking about?
299
00:13:44,800 --> 00:13:46,600
I wanted to go to oregon.
300
00:13:46,600 --> 00:13:48,880
I still do
if I ever get out of here.
301
00:13:48,880 --> 00:13:51,280
They even had scouts
looking at me last year.
302
00:13:51,280 --> 00:13:53,320
Oh.
303
00:13:53,320 --> 00:13:56,320
All that attention
from top programs,
304
00:13:56,320 --> 00:13:59,400
You probably put
a lot of pressure on yourself.
305
00:13:59,400 --> 00:14:01,200
Do what you got to do.
306
00:14:01,200 --> 00:14:03,560
Lot of boys in your position
tend to go the extra mile
307
00:14:03,560 --> 00:14:06,040
To impress the scouts.
308
00:14:06,040 --> 00:14:08,680
Extra workouts,
protein diets.
309
00:14:08,680 --> 00:14:10,640
Some of them
even try supplements.
310
00:14:10,640 --> 00:14:15,080
You ever heard of
something called velvetine?
311
00:14:15,080 --> 00:14:18,920
Yeah. I heard, uh, pro and
college players use it, right?
312
00:14:18,920 --> 00:14:21,120
Yeah.
313
00:14:21,120 --> 00:14:23,000
How about you?
314
00:14:23,000 --> 00:14:25,240
No.
315
00:14:27,040 --> 00:14:28,840
Troy,
the way I see things,
316
00:14:28,840 --> 00:14:30,960
Your chances of
playing college ball
317
00:14:30,960 --> 00:14:33,720
Are pretty slim if you don't
get out of this bed.
318
00:14:33,720 --> 00:14:35,600
Now, the wasting sickness
you have,
319
00:14:35,600 --> 00:14:38,360
Velvetine can cause that.
320
00:14:38,360 --> 00:14:42,320
If you used it,
you should tell the doctors.
321
00:14:42,320 --> 00:14:44,600
They may be able to
help you play again.
322
00:14:46,960 --> 00:14:50,040
I just need to know
where you got it.
323
00:14:50,040 --> 00:14:52,360
There's at least 20
hunting guides in this town
324
00:14:52,360 --> 00:14:54,400
That need to be
questioned.
325
00:14:54,400 --> 00:14:56,080
Don't you have to give,
like,
326
00:14:56,080 --> 00:14:57,680
Two weeks' notice or something
if you're quitting?
327
00:14:57,680 --> 00:14:59,080
Branch: I don't know
what I'm doing yet.
328
00:14:59,080 --> 00:15:00,800
There's stuff
I need to figure out.
329
00:15:00,800 --> 00:15:02,560
So, while you're out
soul searching,
330
00:15:02,560 --> 00:15:04,000
I'm on my own?
331
00:15:04,000 --> 00:15:06,640
What can I say?
332
00:15:06,640 --> 00:15:08,560
You should've
voted for me.
333
00:15:08,560 --> 00:15:09,760
Yeah, whatever.
334
00:15:09,760 --> 00:15:11,400
[ cellphone beeps ]
335
00:15:13,040 --> 00:15:16,520
Hey. I'm, uh, looking for
the owner -- rosco wilkes.
336
00:15:16,520 --> 00:15:18,320
You found her.
337
00:15:19,240 --> 00:15:21,000
My dad wanted a boy.
338
00:15:21,000 --> 00:15:23,120
How can I help you?
Uh...
339
00:15:23,120 --> 00:15:24,800
How many hunting guides
do you have on staff?
340
00:15:24,800 --> 00:15:26,520
High season, six,
341
00:15:26,520 --> 00:15:28,560
But this time of year, ain't
that much hunting to guide,
342
00:15:28,560 --> 00:15:30,720
So I only got one --
keith dixon.
343
00:15:30,720 --> 00:15:32,480
He's up in the big horns.
344
00:15:32,480 --> 00:15:35,120
Left two days ago to scout
fishing holes for a client.
345
00:15:35,120 --> 00:15:36,920
He got a cellphone
up there?
346
00:15:36,920 --> 00:15:39,760
He's got a radio in his truck.
Checks in at night.
347
00:15:39,760 --> 00:15:41,480
Is there
some kind of trouble?
348
00:15:41,480 --> 00:15:43,200
[ chuckles ]
349
00:15:43,200 --> 00:15:45,880
I'm gonna need some information
about a possible client.
350
00:15:45,880 --> 00:15:49,000
Did a mr. Chen book
a hunting trip with you guys?
351
00:15:49,000 --> 00:15:51,600
Name
doesn't sound familiar.
352
00:15:51,600 --> 00:15:53,880
Oh, is he
one of these guys?
353
00:15:53,880 --> 00:15:57,240
You know, it would help
if I knew what he looked like.
354
00:15:57,240 --> 00:16:00,160
I could check the registry,
see if we got any record of him.
355
00:16:00,160 --> 00:16:02,480
That'd be great.
Thanks.
356
00:16:06,360 --> 00:16:07,960
[ whistle blows ]
357
00:16:07,960 --> 00:16:09,720
[ indistinct shouting ]
358
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
[ whistle blows ]
hargis:
It's a shame about troy.
359
00:16:13,960 --> 00:16:15,720
Kid with natural talent
like that,
360
00:16:15,720 --> 00:16:17,520
As a coach,
you're lucky if you see that
361
00:16:17,520 --> 00:16:19,680
Four, maybe five times
in your career.
362
00:16:19,680 --> 00:16:21,400
Could've played
division-I ball.
363
00:16:21,400 --> 00:16:23,720
He could've
taken you with him.
364
00:16:23,720 --> 00:16:27,200
A lot of high-school coaches
like a shot at a college job.
365
00:16:27,200 --> 00:16:28,920
If a player under you
is recruited
366
00:16:28,920 --> 00:16:31,120
Into a
division-I school,
367
00:16:31,120 --> 00:16:33,200
It stands out
on your résumé.
368
00:16:33,200 --> 00:16:35,800
Troy said the scouts were
coming to take a look at him.
369
00:16:35,800 --> 00:16:37,760
You needed him to make
a good impression.
370
00:16:37,760 --> 00:16:39,760
So, what are you getting at,
sheriff?
371
00:16:39,760 --> 00:16:42,920
Troy's sickness is caused by
a performance supplement --
372
00:16:42,920 --> 00:16:45,120
Stuff called velvetine.
373
00:16:45,120 --> 00:16:46,960
He said you were the one
that gave it to him.
374
00:16:46,960 --> 00:16:49,880
I'll have you know I run
a clean program, sheriff.
375
00:16:49,880 --> 00:16:51,480
I won't deny that
I'd like a college job,
376
00:16:51,480 --> 00:16:53,240
But I'm not risking
the one that I got.
377
00:16:53,240 --> 00:16:55,200
Doping players -- that's grounds
for immediate dismissal.
378
00:16:55,200 --> 00:16:57,280
I'm not trying to
get you fired, coach.
379
00:16:57,280 --> 00:16:58,800
I'm just looking for a man
380
00:16:58,800 --> 00:17:00,720
That's connected
to the velvetine.
381
00:17:00,720 --> 00:17:03,000
Do you know someone
named mr. Chen?
382
00:17:03,000 --> 00:17:04,040
Never heard of him.
383
00:17:04,040 --> 00:17:06,800
I care about troy.
384
00:17:06,800 --> 00:17:09,680
I wouldn't push
any kind of supplement on him.
385
00:17:09,680 --> 00:17:12,240
Why did troy
say it was you, then?
386
00:17:12,240 --> 00:17:14,840
[ sighs ]
387
00:17:14,840 --> 00:17:17,400
Maybe he was trying to
protect his father.
388
00:17:17,400 --> 00:17:18,840
Grant's a sideline dad.
389
00:17:18,840 --> 00:17:21,040
Sits in the stands
every practice, yelling.
390
00:17:21,040 --> 00:17:23,600
I had to ask him to leave
a few times.
391
00:17:23,600 --> 00:17:26,760
Grant would do anything
to make sure that troy succeeds.
392
00:17:33,160 --> 00:17:34,320
Hey.
393
00:17:34,320 --> 00:17:36,560
So, it turns out
mr. Chen booked trips
394
00:17:36,560 --> 00:17:39,240
With five different
hunting outfitters over
the last few months.
395
00:17:39,240 --> 00:17:41,880
I talked to as many of
the guides as I could locate.
396
00:17:41,880 --> 00:17:44,040
A few of them admit that
he asked them to shoot
elk out of season,
397
00:17:44,040 --> 00:17:45,880
But they all claim
they turned him down.
398
00:17:45,880 --> 00:17:47,760
What are the photos for?
399
00:17:47,760 --> 00:17:49,680
I'm at a dead end
trying to find this guy.
400
00:17:49,680 --> 00:17:51,400
He paid cash
to all the outfitters,
401
00:17:51,400 --> 00:17:53,840
Listed the same
useless contact information.
402
00:17:53,840 --> 00:17:56,680
So, I called omar
403
00:17:56,680 --> 00:17:59,280
To see if maybe he had
a picture of chen
404
00:17:59,280 --> 00:18:00,600
From one of their
hunting trips.
405
00:18:00,600 --> 00:18:02,600
It would help us
to know what he looked like.
406
00:18:02,600 --> 00:18:05,840
Ah. And there he is.
407
00:18:05,840 --> 00:18:07,880
Top left.
408
00:18:07,880 --> 00:18:10,760
I know him.
Mr. Chen?
409
00:18:10,760 --> 00:18:14,360
No.
410
00:18:14,360 --> 00:18:17,360
But I know grant thayer.
411
00:18:25,840 --> 00:18:28,640
[ sighs ]
412
00:18:28,640 --> 00:18:31,600
So.
[ clears throat ]
413
00:18:32,880 --> 00:18:35,200
I heard that the doctors
414
00:18:35,200 --> 00:18:38,120
Have a plan of attack
for treating troy...
415
00:18:38,120 --> 00:18:39,920
Now that they know
he was taking velvetine.
416
00:18:42,840 --> 00:18:45,520
Troy told me he got it from
coach hargis.
417
00:18:45,520 --> 00:18:48,880
I spoke to hargis.
He said it wasn't him.
418
00:18:48,880 --> 00:18:51,480
He thinks
it was someone else --
419
00:18:51,480 --> 00:18:53,360
Someone close to troy.
420
00:18:58,600 --> 00:19:01,040
You just want the best
for your kids.
421
00:19:01,040 --> 00:19:03,880
Want to give them
every advantage.
422
00:19:06,160 --> 00:19:08,000
I thought the stuff
was all-natural.
423
00:19:08,000 --> 00:19:10,440
I had no idea
424
00:19:10,440 --> 00:19:13,280
It could have
side effects like this.
425
00:19:13,280 --> 00:19:15,680
Where did you get
the velvetine?
426
00:19:18,080 --> 00:19:21,960
I learned about it from
some guy on a hunting trip.
427
00:19:26,760 --> 00:19:28,880
This man?
428
00:19:28,880 --> 00:19:30,720
Mr. Chen.
429
00:19:32,400 --> 00:19:33,680
[ sighs ]
430
00:19:33,680 --> 00:19:36,360
He was going on
and on about it.
431
00:19:36,360 --> 00:19:39,600
When I heard the scouts
were coming,
432
00:19:39,600 --> 00:19:43,120
I-I called chen
433
00:19:43,120 --> 00:19:46,160
And bought as much of the stuff
as he would sell me.
434
00:19:50,080 --> 00:19:53,600
Troy wanted this
more than anything...
435
00:19:53,600 --> 00:19:55,840
And I just
wanted to help him.
436
00:19:58,000 --> 00:20:01,560
So, you have a way of
contacting mr. Chen, then?
437
00:20:10,480 --> 00:20:13,920
You looking for
grant thayer?
438
00:20:13,920 --> 00:20:16,360
Yes.
439
00:20:16,360 --> 00:20:19,760
Means you're mr. Chen.
440
00:20:19,760 --> 00:20:22,320
You're
a hard man to find.
441
00:20:22,320 --> 00:20:24,280
Now I know why.
442
00:20:24,280 --> 00:20:25,840
Jonathan ling.
443
00:20:25,840 --> 00:20:28,280
You're a scientist?
444
00:20:28,280 --> 00:20:30,320
Engineer, actually.
445
00:20:30,320 --> 00:20:32,400
Coalage hired me
for a special project --
446
00:20:32,400 --> 00:20:36,080
Converting coal to liquid gas,
which we sell to china.
447
00:20:36,080 --> 00:20:39,240
How's your company feel
about your side business?
448
00:20:39,240 --> 00:20:41,680
Jonathan: I'm not sure
I know what you mean.
449
00:20:41,680 --> 00:20:43,600
Selling velvetine.
450
00:20:43,600 --> 00:20:45,920
Why should they care?
I've done nothing illegal.
451
00:20:45,920 --> 00:20:47,760
I make many trips to china.
452
00:20:47,760 --> 00:20:49,840
Velvetine is made and sold
legally there.
453
00:20:49,840 --> 00:20:53,240
And I bring back small amounts
that the custom laws allow.
454
00:20:53,240 --> 00:20:56,920
I might charge my customers
a little bit extra for it here,
455
00:20:56,920 --> 00:20:59,440
But I'm simply obeying
the laws of supply and demand.
456
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
I guess that high demand
is the reason
457
00:21:01,720 --> 00:21:03,960
You started
harvesting ingredients here --
458
00:21:03,960 --> 00:21:07,120
Making velvetine yourself,
which is illegal.
459
00:21:07,120 --> 00:21:10,080
You went on hunting trips
over several months.
460
00:21:10,080 --> 00:21:11,920
A few of
the outfitters said
461
00:21:11,920 --> 00:21:14,760
You offered them money
to kill elk out of season,
462
00:21:14,760 --> 00:21:16,440
And the trips stopped.
463
00:21:16,440 --> 00:21:18,360
Which probably means
you found
464
00:21:18,360 --> 00:21:20,160
Someone
willing to hunt for you.
465
00:21:20,160 --> 00:21:21,920
Or it could
simply mean that
466
00:21:21,920 --> 00:21:23,400
My workload
got a little hectic
467
00:21:23,400 --> 00:21:26,120
And I no longer have time
to take vacations.
468
00:21:26,120 --> 00:21:28,640
So, it's just
a coincidence that, uh,
469
00:21:28,640 --> 00:21:31,480
Around the time
you stopped taking vacations,
470
00:21:31,480 --> 00:21:33,360
A hunter
started slaying elk
471
00:21:33,360 --> 00:21:35,880
And taking the exact parts
you need to make velvetine.
472
00:21:35,880 --> 00:21:39,200
You have actual proof
that I hired this hunter?
473
00:21:39,200 --> 00:21:41,240
Not yet.
474
00:21:41,240 --> 00:21:43,160
Looks like this hunter
also killed
475
00:21:43,160 --> 00:21:45,040
A young man
named connor redding.
476
00:21:45,040 --> 00:21:49,040
He's a game warden
who stumbled on the operation.
477
00:21:49,040 --> 00:21:52,560
And when I find this hunter,
it's only a matter of time
478
00:21:52,560 --> 00:21:55,160
Before he tells me about
your involvement,
479
00:21:55,160 --> 00:21:58,520
And you'll be implicated
in first-degree murder.
480
00:21:58,520 --> 00:22:00,880
I'm sorry I can't be of help,
sheriff.
481
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
I have no operation.
482
00:22:02,800 --> 00:22:05,640
I'm just an engineer who,
on occasion,
483
00:22:05,640 --> 00:22:09,480
Legally imports a product
for a few select clients.
484
00:22:11,440 --> 00:22:14,160
[ music ]
485
00:22:16,920 --> 00:22:20,120
3:00 on a Tuesday
and you are not at work?
486
00:22:20,120 --> 00:22:22,320
Looking to
drown your sorrows?
487
00:22:22,320 --> 00:22:25,960
[ sighs ] work is
sort of why I'm here.
488
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
I need your advice
about something.
489
00:22:30,000 --> 00:22:32,920
You have got to
be kidding me.
490
00:22:32,920 --> 00:22:34,440
Given everything that's happened
with the election,
491
00:22:34,440 --> 00:22:36,480
I'm in
kind of a tough spot.
492
00:22:38,200 --> 00:22:40,280
I cannot pretend
to feel sorry for you.
493
00:22:44,080 --> 00:22:46,920
So, I never came up
with a backup plan
494
00:22:46,920 --> 00:22:48,600
In case
I lost the election.
495
00:22:48,600 --> 00:22:51,480
Why not
work for your father?
496
00:22:51,480 --> 00:22:54,120
Not an option.
497
00:22:54,120 --> 00:22:56,320
You want to work for walt?
498
00:22:58,120 --> 00:23:00,280
I don't know if it matters
what I want.
499
00:23:03,600 --> 00:23:06,640
So, what advice
do you need from me?
500
00:23:06,640 --> 00:23:09,360
You've known him
the longest.
501
00:23:09,360 --> 00:23:12,080
Is walt the kind of man
who holds a grudge?
502
00:23:14,520 --> 00:23:18,320
The first time I met walt,
we were in sixth grade.
503
00:23:18,320 --> 00:23:20,560
I was ahead of him in line
for the drinking fountain.
504
00:23:20,560 --> 00:23:22,880
When I took a drink,
505
00:23:22,880 --> 00:23:24,840
My lips
touched the faucet.
506
00:23:24,840 --> 00:23:27,640
Walt called me out,
told me not to do that.
507
00:23:27,640 --> 00:23:29,880
I reacted as any
rational indian kid would.
508
00:23:29,880 --> 00:23:31,760
I turned around
and punched him.
509
00:23:31,760 --> 00:23:33,560
After the principal
pulled us apart,
510
00:23:33,560 --> 00:23:35,000
He asked
why we were fighting.
511
00:23:35,000 --> 00:23:36,720
I told him
it was a matter of honor.
512
00:23:36,720 --> 00:23:38,760
Walt did not want to
share the drinking fountain
513
00:23:38,760 --> 00:23:40,400
With a dirty indian.
514
00:23:40,400 --> 00:23:42,600
But then walt explained
515
00:23:42,600 --> 00:23:44,400
He was simply
trying to warn me.
516
00:23:44,400 --> 00:23:46,200
People have germs,
517
00:23:46,200 --> 00:23:49,840
And putting my lips on a faucet
is a good way to get sick.
518
00:23:51,720 --> 00:23:55,040
What's your point?
519
00:23:55,040 --> 00:23:58,040
I challenged walt
without provocation.
520
00:23:58,040 --> 00:23:59,840
He could've
hated me for it.
521
00:23:59,840 --> 00:24:03,160
Instead, we have been friends
for 38 years.
522
00:24:03,160 --> 00:24:07,600
If nothing else,
walt believes in second chances.
523
00:24:17,840 --> 00:24:19,120
Hey.
524
00:24:19,120 --> 00:24:21,160
Taxidermist -- lee rosky --
just called.
525
00:24:21,160 --> 00:24:23,920
A guy named keith dixon
came in and asked him
to mount an elk head.
526
00:24:23,920 --> 00:24:27,440
Turns out that keith dixon
is one of the guys that chen
booked a hunting trip with,
527
00:24:27,440 --> 00:24:29,640
Only I didn't get to talk
to him because his boss said
he was up in the mountains.
528
00:24:29,640 --> 00:24:31,560
He still at lee's now?
No.
529
00:24:31,560 --> 00:24:33,520
Lee refused to stuff the head,
so the guy bolted.
530
00:24:33,520 --> 00:24:36,360
But I did get an address
from his boss.
531
00:24:40,760 --> 00:24:43,160
Check
the back of the house.
532
00:24:52,520 --> 00:24:55,280
Open up!
Sheriff's department!
533
00:24:58,880 --> 00:25:01,360
[ sniffing ]
534
00:25:07,760 --> 00:25:09,640
[ sniffs, sighs ]
535
00:25:11,280 --> 00:25:13,360
Vic: Walt!
536
00:25:16,160 --> 00:25:18,320
Velvet's been scraped off.
537
00:25:18,320 --> 00:25:20,640
It looks like the head
that goes to our elk body.
538
00:25:20,640 --> 00:25:22,880
It's got to be
the same one.
539
00:25:22,880 --> 00:25:24,520
I'll call the judge,
get a warrant.
540
00:25:24,520 --> 00:25:26,120
We don't need a warrant.
541
00:25:48,840 --> 00:25:50,360
Guy's got
a lot of animal parts,
542
00:25:50,360 --> 00:25:52,400
But they're all
on the wall.
543
00:25:57,040 --> 00:25:59,440
[ thud ]
[ doorknob clatters ]
544
00:26:16,880 --> 00:26:18,680
[ sighs ]
545
00:26:22,560 --> 00:26:24,720
Antler velvet.
546
00:26:27,760 --> 00:26:30,600
[ sighs ]
547
00:26:30,600 --> 00:26:32,680
Is this
what I think it is?
548
00:26:32,680 --> 00:26:34,280
Pancreas.
549
00:26:34,280 --> 00:26:37,200
Well,
we found keith's stash.
550
00:26:37,200 --> 00:26:40,240
Now we just have to
go find keith.
551
00:26:49,960 --> 00:26:52,840
[ sighs ]
why couldn't vic come?
552
00:26:52,840 --> 00:26:55,160
Lighten the mood in here
a bit.
553
00:26:55,160 --> 00:26:56,640
If I recall,
554
00:26:56,640 --> 00:26:59,240
Last time vic
went hunting with you, omar,
555
00:26:59,240 --> 00:27:01,480
She got shot.
556
00:27:01,480 --> 00:27:03,920
[ chuckles ]
557
00:27:03,920 --> 00:27:05,840
And why did we have to
bring him?
558
00:27:05,840 --> 00:27:08,960
Walt: Well, he's
the best tracker I know.
559
00:27:08,960 --> 00:27:10,840
I'll be
the judge of that.
560
00:27:12,280 --> 00:27:15,440
Okay, so you said keith
was heading to piedmont falls?
561
00:27:15,440 --> 00:27:18,640
According to his boss,
he was scouting fishing holes.
562
00:27:18,640 --> 00:27:22,960
Destination --
piedmont falls, wyoming.
563
00:27:22,960 --> 00:27:24,440
[ gps beeps ]
564
00:27:24,440 --> 00:27:27,040
He probably entered in
right there.
565
00:27:27,040 --> 00:27:28,680
Though there's
no fishing worth a damn
566
00:27:28,680 --> 00:27:30,160
Anywhere near here.
567
00:27:30,160 --> 00:27:32,240
But it is near
an elk migration route.
568
00:27:37,360 --> 00:27:40,720
Looks like
we found our man.
569
00:27:40,720 --> 00:27:44,080
Or at least his truck.
570
00:27:45,960 --> 00:27:48,160
Walt: You said
keith worked for you?
571
00:27:48,160 --> 00:27:50,800
Omar: Yeah.
Till I had to fire him.
572
00:27:50,800 --> 00:27:52,280
Henry: Why?
573
00:27:52,280 --> 00:27:54,000
Found out
he took a few guys out
574
00:27:54,000 --> 00:27:55,720
On a special
hunting expedition.
575
00:27:55,720 --> 00:27:57,960
They offered him money
to shoot a bald eagle,
576
00:27:57,960 --> 00:27:59,600
And he took it.
577
00:27:59,600 --> 00:28:02,520
Killing animals for money
is one thing.
578
00:28:02,520 --> 00:28:05,480
Stabbing a man to death's
another story.
579
00:28:05,480 --> 00:28:07,440
You think keith could've
killed connor redding?
580
00:28:09,200 --> 00:28:11,280
Yeah, I do.
581
00:28:13,040 --> 00:28:14,800
Elk tracks.
582
00:28:17,560 --> 00:28:19,600
Look at this.
583
00:28:21,400 --> 00:28:23,920
Salt lick.
584
00:28:23,920 --> 00:28:25,840
Think fishing and game
could've put this out here?
585
00:28:25,840 --> 00:28:27,240
No.
586
00:28:27,240 --> 00:28:28,680
But it
sounds like keith.
587
00:28:28,680 --> 00:28:30,640
Some guys track.
588
00:28:30,640 --> 00:28:32,520
Keith was always
a shortcut artist.
589
00:28:32,520 --> 00:28:34,440
He puts out salt licks
to attract the elk,
590
00:28:34,440 --> 00:28:35,960
Then hunkers down
somewhere
591
00:28:35,960 --> 00:28:37,480
And waits for his prey
to come to him.
592
00:28:37,480 --> 00:28:40,760
That tree line's the best
vantage point for a hunter.
593
00:28:40,760 --> 00:28:43,520
Keith's probably
hiding in there right now.
594
00:28:43,520 --> 00:28:46,440
We need to get moving.
595
00:28:50,600 --> 00:28:52,320
Easy, omar.
596
00:28:52,320 --> 00:28:53,760
I am easy.
597
00:28:53,760 --> 00:28:56,080
Till I find keith.
598
00:28:56,080 --> 00:28:58,360
Do not be in such a hurry!
[ screams ]
599
00:28:58,360 --> 00:29:01,120
Henry?! Henry!
[ screams, groans ]
600
00:29:01,120 --> 00:29:03,240
[ groans ]
o.I.T.
601
00:29:03,240 --> 00:29:05,160
What the hell's --
old indian trick.
602
00:29:05,160 --> 00:29:07,480
[ sighs ]
but you are an indian.
603
00:29:07,480 --> 00:29:08,880
I am cheyenne.
604
00:29:08,880 --> 00:29:10,680
This is
an apache death trap,
605
00:29:10,680 --> 00:29:12,960
And if you were not
distracting me, my
leg would not be
606
00:29:12,960 --> 00:29:14,880
Stuck in a hole
with sharp wooden stakes!
607
00:29:14,880 --> 00:29:17,480
The animal's leg
goes in easy enough.
608
00:29:17,480 --> 00:29:20,000
Yes, but you try to pull it out,
it messes you up.
609
00:29:20,000 --> 00:29:22,480
[ grunts ]
give me a hand here, omar.
610
00:29:22,480 --> 00:29:24,160
Before guns, the hunters
611
00:29:24,160 --> 00:29:26,280
Used these traps
to bring down big game...
612
00:29:26,280 --> 00:29:27,840
[ grunts ]
...Easy.
613
00:29:27,840 --> 00:29:29,880
Well,
that sounds like keith.
614
00:29:29,880 --> 00:29:31,640
[ grunts ]
615
00:29:31,640 --> 00:29:34,600
He's probably nearby.
616
00:29:34,600 --> 00:29:37,520
Jeff:
We ran that print you sent us
through the dci computer.
617
00:29:37,520 --> 00:29:39,240
Got a hit right away.
618
00:29:39,240 --> 00:29:40,800
Guy's name
is david ridges.
619
00:29:40,800 --> 00:29:42,320
He got
any kind of record?
620
00:29:42,320 --> 00:29:44,080
Yeah, at least five
prior arrests
621
00:29:44,080 --> 00:29:46,080
In montana and wyoming,
mostly assaults.
622
00:29:46,080 --> 00:29:48,080
I got his last-known address
here if you want it.
623
00:29:48,080 --> 00:29:49,440
I do.
Can you e-mail it to me?
624
00:29:49,440 --> 00:29:50,760
Sure thing.
625
00:30:00,800 --> 00:30:03,200
[ elk calling ]
626
00:30:17,680 --> 00:30:21,440
[ calling continues ]
627
00:30:21,440 --> 00:30:23,000
[ leaves rustle ]
628
00:30:26,360 --> 00:30:27,800
[ elk call sounds ]
629
00:30:27,800 --> 00:30:29,720
What the...
630
00:30:29,720 --> 00:30:32,120
[ gun cocks ]
631
00:30:32,120 --> 00:30:34,080
Don't move, keith.
632
00:30:34,080 --> 00:30:35,880
Oh, come on, walt.
633
00:30:35,880 --> 00:30:37,200
Let him run.
634
00:30:37,200 --> 00:30:39,720
I love a moving target.
635
00:30:47,400 --> 00:30:48,720
[ door opens ]
636
00:30:48,720 --> 00:30:51,440
Vic, get devin gaines
on the phone.
637
00:30:51,440 --> 00:30:53,520
Tell him we got keith dixon
in custody.
638
00:30:53,520 --> 00:30:55,440
[ clears throat ]
mm-hmm.
639
00:30:55,440 --> 00:30:59,000
I'll get, uh, mr. Dixon
settled into your office.
640
00:31:03,240 --> 00:31:05,080
Hey, walt.
641
00:31:18,200 --> 00:31:20,400
Does this mean
you still work here?
642
00:31:20,400 --> 00:31:23,240
I guess it does.
643
00:31:25,040 --> 00:31:26,320
Okay, then.
644
00:31:33,960 --> 00:31:36,600
You want to try and slap some
poaching charges on me,
645
00:31:36,600 --> 00:31:38,480
Be my guest.
646
00:31:38,480 --> 00:31:41,040
You can't ever prove that
I set any of those traps.
647
00:31:41,040 --> 00:31:43,200
Walt: No need.
648
00:31:43,200 --> 00:31:45,240
Considering all the, uh,
649
00:31:45,240 --> 00:31:47,240
Antler velvet and pancreas
650
00:31:47,240 --> 00:31:49,080
We've already taken
from your house,
651
00:31:49,080 --> 00:31:52,280
I say we'd got more than enough
evidence to charge you.
652
00:31:52,280 --> 00:31:54,000
You guys
went to my house?
653
00:31:54,000 --> 00:31:56,000
All those body parts.
654
00:31:56,000 --> 00:31:58,800
Devin gaines said that's
at least 15 years in prison.
655
00:31:58,800 --> 00:32:00,480
I wasn't killing those elk
for me, all right?
656
00:32:00,480 --> 00:32:02,240
I was hunting
for someone else,
657
00:32:02,240 --> 00:32:04,640
And he was using those parts
to make medicine or something.
658
00:32:04,640 --> 00:32:07,280
Was this
the someone else?
659
00:32:07,280 --> 00:32:11,400
He either goes by the name
mr. Chen or jonathan ling.
660
00:32:11,400 --> 00:32:13,720
You ease up on my charges,
661
00:32:13,720 --> 00:32:15,760
And I'll write a novel
about the guy.
662
00:32:15,760 --> 00:32:18,600
Huh. Okay.
663
00:32:18,600 --> 00:32:22,400
May be able to cut some years
off your poaching sentence,
664
00:32:22,400 --> 00:32:24,320
But you're still
looking at a life term
665
00:32:24,320 --> 00:32:25,800
For killing
connor redding.
666
00:32:25,800 --> 00:32:28,720
Connor redding? What are you --
what are you talking --
667
00:32:28,720 --> 00:32:31,440
He's the game warden
we found stabbed...
668
00:32:31,440 --> 00:32:34,040
Next to a beheaded elk.
669
00:32:34,040 --> 00:32:36,200
Now,
whoever killed connor
670
00:32:36,200 --> 00:32:38,800
Also killed that elk
and took its head.
671
00:32:38,800 --> 00:32:40,600
We found that head
in your dumpster.
672
00:32:40,600 --> 00:32:41,960
Whoa, okay.
673
00:32:41,960 --> 00:32:44,040
Hold on a second here.
Okay?
674
00:32:44,040 --> 00:32:45,760
The first thing you learn
675
00:32:45,760 --> 00:32:48,480
Is never dump illegal parts
where anyone can find them,
676
00:32:48,480 --> 00:32:50,320
And I definitely wouldn't
leave a rotting head
677
00:32:50,320 --> 00:32:51,840
Outside my own house --
I mean, come on, guys.
678
00:32:51,840 --> 00:32:53,520
Really, how stupid
do you think I am?
679
00:32:53,520 --> 00:32:55,440
Stupid enough
to ask a taxidermist
680
00:32:55,440 --> 00:32:56,600
To stuff it for you.
681
00:32:56,600 --> 00:32:58,160
[ scoffs ] come on.
682
00:32:58,160 --> 00:33:00,240
Okay, y'all were
at my house, right?
683
00:33:00,240 --> 00:33:02,160
You saw the 10-point buck
on the wall.
684
00:33:02,160 --> 00:33:03,920
That's a head worth mounting,
okay?
685
00:33:03,920 --> 00:33:06,960
Why would I waste money
stuffing a puny head like this?
686
00:33:06,960 --> 00:33:08,720
Huh?
687
00:33:08,720 --> 00:33:11,760
And who told you that
I brought that head
to the taxidermist?
688
00:33:14,360 --> 00:33:17,520
Sheriff's department!
689
00:33:17,520 --> 00:33:19,160
[ knock on door ]
690
00:33:19,160 --> 00:33:22,000
Lee. We need to talk.
691
00:33:24,280 --> 00:33:27,360
Sorry. Couldn't
get to the door quick enough.
692
00:33:27,360 --> 00:33:29,800
I don't move as fast
as I used to.
693
00:33:29,800 --> 00:33:31,800
I'm sorry.
I was looking for lee.
694
00:33:31,800 --> 00:33:34,640
He left about an hour ago to
make some firewood deliveries.
695
00:33:34,640 --> 00:33:36,400
I'm his wife, bonnie.
696
00:33:36,400 --> 00:33:37,920
[ tea kettle whistles ]
697
00:33:37,920 --> 00:33:39,720
I was just
making myself some tea.
698
00:33:39,720 --> 00:33:41,520
Lee should be home shortly.
699
00:33:41,520 --> 00:33:44,000
Come have a cup
while you wait.
700
00:33:44,000 --> 00:33:46,480
[ whistling continues ]
701
00:33:50,040 --> 00:33:52,360
Please, um,
let me get that for you.
702
00:33:52,360 --> 00:33:54,200
Oh, thank you.
703
00:33:54,200 --> 00:33:56,640
The tea's
already in the pot,
704
00:33:56,640 --> 00:33:58,800
And there's another cup
on the counter there.
705
00:33:58,800 --> 00:34:00,320
[ whistling stops ]
you take a seat.
706
00:34:00,320 --> 00:34:02,720
Allow me.
Okeydokey.
707
00:34:02,720 --> 00:34:05,840
[ water pouring ]
708
00:34:07,920 --> 00:34:09,560
There you go.
709
00:34:11,200 --> 00:34:15,760
I was so sorry to hear about
your wife's passing.
710
00:34:15,760 --> 00:34:18,040
You two knew one another?
711
00:34:18,040 --> 00:34:20,800
A little.
We were chemo buddies.
712
00:34:23,720 --> 00:34:26,440
She never mentioned you.
It was a group of us.
713
00:34:26,440 --> 00:34:29,680
We kind of
formed a private club.
714
00:34:29,680 --> 00:34:32,560
Martha would always say,
"admission is free
715
00:34:32,560 --> 00:34:34,480
'cause we've all
paid our dues."
716
00:34:34,480 --> 00:34:36,560
[ chuckles ]
717
00:34:38,640 --> 00:34:42,000
I was surprised
she was taken so quickly.
718
00:34:42,000 --> 00:34:46,440
Considering what I'm going
through at this stage,
719
00:34:46,440 --> 00:34:49,520
I'm grateful she was spared
this kind of pain.
720
00:34:52,240 --> 00:34:55,280
What kind of treatment
do they have you on?
None.
721
00:34:55,280 --> 00:34:59,800
The last round of radiation
almost did me in.
722
00:34:59,800 --> 00:35:01,360
It's funny.
723
00:35:01,360 --> 00:35:03,960
You take medicine
trying to kill a disease,
724
00:35:03,960 --> 00:35:06,200
And it almost kills you.
725
00:35:06,200 --> 00:35:08,880
I told lee,
I said, no more.
726
00:35:08,880 --> 00:35:12,720
No more doctors, no more
hospitals, no more medicine.
727
00:35:12,720 --> 00:35:16,720
So, uh...
What's all this, then?
728
00:35:16,720 --> 00:35:20,240
Just herbal remedies.
729
00:35:20,240 --> 00:35:23,160
You familiar with a supplement
called velvetine?
730
00:35:23,160 --> 00:35:25,400
Yeah,
lee got it for me
731
00:35:25,400 --> 00:35:27,160
After he read about it
on the internet.
732
00:35:27,160 --> 00:35:30,600
Supposed to be
some kind of miracle cure.
733
00:35:30,600 --> 00:35:33,040
I don't know if it's
making me any better,
734
00:35:33,040 --> 00:35:35,680
But it makes him feel better
when I take it.
735
00:35:35,680 --> 00:35:37,360
Do you know
where he gets it from?
736
00:35:39,280 --> 00:35:41,320
[ grunts ]
[ dishes clatter ]
737
00:35:46,160 --> 00:35:47,440
[ screams ]
lee!
738
00:35:47,440 --> 00:35:51,080
One man's already dead,
lee! [ grunts ]
739
00:35:51,080 --> 00:35:53,120
Lee! Stop this!
740
00:35:53,120 --> 00:35:54,240
You listen to her.
741
00:35:55,560 --> 00:35:56,240
Stop.
742
00:35:58,680 --> 00:36:01,360
[ whimpers ]
743
00:36:04,440 --> 00:36:07,920
Lee,
what is going on here?
744
00:36:07,920 --> 00:36:09,120
Please tell me.
745
00:36:09,120 --> 00:36:11,040
He was
trying to save you.
746
00:36:11,040 --> 00:36:12,760
What?
747
00:36:12,760 --> 00:36:14,280
[ sighs ]
748
00:36:14,320 --> 00:36:17,680
I was just trying to
get your medicine for you.
749
00:36:17,680 --> 00:36:19,880
The velvetine.
750
00:36:19,880 --> 00:36:22,800
Keith dixon
came by my shop
751
00:36:22,800 --> 00:36:25,320
With a sample
of the velvetine,
752
00:36:25,320 --> 00:36:27,440
And it worked.
753
00:36:27,440 --> 00:36:30,280
I could see the change in you
right away.
754
00:36:30,280 --> 00:36:33,920
But when we ran out, I...
755
00:36:33,920 --> 00:36:36,440
I couldn't afford it.
756
00:36:36,440 --> 00:36:39,080
I looked everywhere,
tried everything.
757
00:36:39,080 --> 00:36:41,680
And you couldn't
stand by,
758
00:36:41,680 --> 00:36:44,800
Let that disease win --
you had to fight it.
759
00:36:44,800 --> 00:36:47,080
So you decided to
make your own velvetine.
760
00:36:47,080 --> 00:36:49,560
But that game warden
caught me.
761
00:36:49,560 --> 00:36:53,560
He was gonna take me in,
and that would've meant jail.
762
00:36:53,560 --> 00:36:57,360
So we fought.
763
00:36:57,360 --> 00:37:00,160
And I stabbed him.
[ sobs ]
764
00:37:00,160 --> 00:37:02,080
I couldn't let him
take me away --
765
00:37:02,080 --> 00:37:04,600
Not -- not with bonnie
in her condition.
766
00:37:04,600 --> 00:37:07,080
It was either him
or your wife.
767
00:37:07,080 --> 00:37:08,920
[ voice breaking ] yes.
768
00:37:10,680 --> 00:37:12,960
Lee, baby.
769
00:37:12,960 --> 00:37:16,240
I am not getting better.
770
00:37:16,240 --> 00:37:18,560
You have to let me go.
771
00:37:18,560 --> 00:37:21,040
You have to.
772
00:37:21,040 --> 00:37:24,240
[ crying ]
no. No. I never will.
773
00:37:27,320 --> 00:37:29,960
Hey.
774
00:37:29,960 --> 00:37:32,920
I was beginning to
wonder about you.
775
00:37:32,920 --> 00:37:35,320
You disappeared
for a bit.
776
00:37:35,320 --> 00:37:37,720
Been a little
preoccupied.
777
00:37:37,720 --> 00:37:40,440
Did you know cady longmire
was in a car accident?
778
00:37:40,440 --> 00:37:43,440
She okay?
779
00:37:43,440 --> 00:37:46,360
She will be.
780
00:37:46,360 --> 00:37:49,080
But I've been looking
into the circumstances
of the accident,
781
00:37:49,080 --> 00:37:51,760
And I found
some odd things.
782
00:37:51,760 --> 00:37:53,920
First...I found
783
00:37:53,920 --> 00:37:56,720
A round puncture in the
side wall of a brand-new tire
784
00:37:56,720 --> 00:37:59,880
On the station wagon
that cady was driving.
785
00:37:59,880 --> 00:38:02,760
Not the tread,
but the side wall,
786
00:38:02,800 --> 00:38:06,640
Meaning someone
flattened that tire on purpose.
787
00:38:06,640 --> 00:38:09,560
Also lifted a fingerprint
off the car
788
00:38:09,560 --> 00:38:12,440
Right above the rear-back
flat tire.
789
00:38:12,440 --> 00:38:15,920
Belongs to a guy named
david ridges.
790
00:38:15,920 --> 00:38:18,000
Tried to visit him at home,
he wasn't there,
791
00:38:18,000 --> 00:38:20,880
But I did find an interesting
detail on his résumé.
792
00:38:20,880 --> 00:38:23,400
You found...
793
00:38:23,400 --> 00:38:27,520
That david works for me.
794
00:38:27,520 --> 00:38:29,360
Normally, I wouldn't
blink at that.
795
00:38:29,360 --> 00:38:31,160
You have
a lot of employees,
796
00:38:31,160 --> 00:38:33,120
But then I remembered
what you said
797
00:38:33,120 --> 00:38:36,160
About retail politics.
798
00:38:36,160 --> 00:38:39,200
Getting more of
our own voters to the polls,
799
00:38:39,200 --> 00:38:43,000
Keeping more of
the other guy's voters away.
800
00:38:43,000 --> 00:38:45,720
You didn't have
anything to do with
cady's accident, did you?
801
00:38:45,720 --> 00:38:48,840
You know,
my people have had
802
00:38:48,880 --> 00:38:52,240
A bad
couple of centuries.
803
00:38:52,240 --> 00:38:55,280
Some of us have learned that
to get by in the present,
804
00:38:55,280 --> 00:38:57,280
You need to
let go of the past.
805
00:38:57,280 --> 00:39:01,240
In fact, I'd imagine that
I have already forgotten more
806
00:39:01,240 --> 00:39:04,080
Than most people
will ever experience
807
00:39:04,080 --> 00:39:07,520
In their lives.
808
00:39:07,520 --> 00:39:11,760
My advice to you
would be to do the same.
809
00:39:11,760 --> 00:39:13,400
Don't look back.
810
00:39:13,400 --> 00:39:16,240
Could lead to real pain.
811
00:39:16,240 --> 00:39:19,040
It's better to
keep your eyes
812
00:39:19,040 --> 00:39:21,640
Down the road, my man,
813
00:39:21,640 --> 00:39:24,400
On your
very bright future.
814
00:39:24,400 --> 00:39:27,280
Not really an answer,
jacob.
815
00:39:32,800 --> 00:39:35,480
I'll see you around.
816
00:39:40,360 --> 00:39:42,600
Favorite
from the busy bee.
817
00:39:42,640 --> 00:39:44,400
Biscuits and gravy.
818
00:39:44,400 --> 00:39:46,040
Thank you.
819
00:39:50,280 --> 00:39:53,080
Have you gotten any sleep
in the last few days?
820
00:39:53,080 --> 00:39:55,880
I plan to.
821
00:39:55,880 --> 00:39:59,000
Things are starting to
settle down.
822
00:39:59,000 --> 00:40:02,600
Got a full team back
at the station again, so...
823
00:40:02,600 --> 00:40:04,760
Decided to
keep your boyfriend on.
824
00:40:06,560 --> 00:40:09,000
He's not my boyfriend.
825
00:40:09,000 --> 00:40:12,240
I'm...
Not sure what he is.
826
00:40:12,240 --> 00:40:15,120
Well, whatever.
827
00:40:15,120 --> 00:40:18,960
"whatever"?
[ chuckles ]
828
00:40:18,960 --> 00:40:22,160
I don't think I've
ever heard you say that
word my entire life.
829
00:40:25,400 --> 00:40:28,640
I know I had some issues
with branch in the past, but...
830
00:40:28,640 --> 00:40:30,560
I got to let that go.
831
00:40:30,560 --> 00:40:35,120
I got to
let a lot of things go.
832
00:40:35,120 --> 00:40:37,280
Maybe I'm just
starting to mellow.
833
00:40:39,120 --> 00:40:42,000
I should
get hit by a car more often.
834
00:40:42,000 --> 00:40:44,160
No.
835
00:40:44,160 --> 00:40:44,200
Once was enough.
60424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.