All language subtitles for Longmire.S02E09.Unlauterer.Wettbewerb.GERMAN.5.1.DUBBED.DL.AC3.720p.WEB-DL.h264-TvR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,480 Walt: Well, it looks pretty big. 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,120 Should be able to get enough timber 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,400 To do my cabin steps. 4 00:00:06,400 --> 00:00:09,720 It's a sign that you are a lucky man. 5 00:00:09,720 --> 00:00:11,800 Good timing. The election is a week away. 6 00:00:11,800 --> 00:00:13,720 One day, you're standing tall. 7 00:00:13,720 --> 00:00:17,440 Next day, people are walking all over you. 8 00:00:17,440 --> 00:00:19,240 A lot can change in a week. 9 00:00:19,240 --> 00:00:21,160 [ thud ] [ grunts ] 10 00:00:21,160 --> 00:00:23,720 Ignore the polls. 11 00:00:23,720 --> 00:00:26,160 I do. 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,400 But there are some things I can't ignore. 13 00:00:28,400 --> 00:00:29,960 You still haven't told me 14 00:00:29,960 --> 00:00:32,080 About your chat with detective fales. 15 00:00:32,080 --> 00:00:33,280 You know the police. 16 00:00:33,280 --> 00:00:35,080 He asked questions, and I answered. 17 00:00:35,080 --> 00:00:37,680 Worry not -- in one week, you will be re-elected 18 00:00:37,680 --> 00:00:38,720 And life will get back to normal. 19 00:00:38,720 --> 00:00:40,080 We'll see. 20 00:00:40,080 --> 00:00:42,840 That answer verged on optimism, almost excitement. 21 00:00:42,840 --> 00:00:45,520 You want this job. Let's just finish this one. 22 00:00:45,520 --> 00:00:46,800 You want branch to win? 23 00:00:46,800 --> 00:00:48,560 No. So you want this job. 24 00:00:48,560 --> 00:00:51,960 Knock it off. 25 00:00:51,960 --> 00:00:53,440 [ chain saw revs ] 26 00:00:53,440 --> 00:00:56,120 You've never said you want anything. 27 00:00:56,120 --> 00:00:57,680 Just say it. 28 00:00:57,680 --> 00:00:58,920 Come on. 29 00:00:58,920 --> 00:01:03,440 Say you want to be sheriff and you want to win. 30 00:01:03,440 --> 00:01:05,040 [ chainsaw stops ] 31 00:01:05,040 --> 00:01:06,720 Okay. 32 00:01:08,200 --> 00:01:09,360 I want to win. 33 00:01:09,360 --> 00:01:11,200 [ explosion ] 34 00:01:11,200 --> 00:01:12,560 [ birds squawking ] 35 00:01:19,120 --> 00:01:21,200 [ radar beeping ] 36 00:01:21,200 --> 00:01:23,880 Branch: No, no, no. 37 00:01:23,880 --> 00:01:25,200 Don't put words in my mouth. 38 00:01:25,200 --> 00:01:26,800 Walt longmire's done a fine job. 39 00:01:26,800 --> 00:01:28,040 All I'm saying 40 00:01:28,040 --> 00:01:30,960 Is absaroka county deserves more than fine. 41 00:01:30,960 --> 00:01:33,240 We need to look forward, not backward. 42 00:01:33,240 --> 00:01:36,440 [ radar beeping ] 43 00:01:36,440 --> 00:01:39,120 I'll call you back. 44 00:01:39,120 --> 00:01:42,480 [ engine revs, tires squeal ] 45 00:01:43,920 --> 00:01:46,160 [ siren wails ] 46 00:01:50,440 --> 00:01:52,800 [ siren chirps ] 47 00:01:58,360 --> 00:02:00,640 Return to your vehicle, ma'am. 48 00:02:00,640 --> 00:02:02,440 You know how fast you were going? 49 00:02:02,440 --> 00:02:04,520 80 in a 55. 81. 50 00:02:04,520 --> 00:02:06,200 I'm gonna ask you again -- return to your vehicle. 51 00:02:06,200 --> 00:02:07,160 We need to talk. 52 00:02:07,160 --> 00:02:08,400 Here? Yeah. 53 00:02:08,400 --> 00:02:11,200 Um, I didn't ass-dial you the other night. 54 00:02:11,200 --> 00:02:13,920 I called you and pretended I ass-dialed you. 55 00:02:13,920 --> 00:02:15,840 I mean, I have ass-dialed you, but not that time. 56 00:02:15,840 --> 00:02:19,320 That time, I wanted to see you, and I can't. 57 00:02:19,320 --> 00:02:21,440 My head's not in the right place for a relationship. 58 00:02:21,440 --> 00:02:24,320 I wanted to call you and tell you all of this, 59 00:02:24,320 --> 00:02:27,360 But I'm sick of the phone, and I'm not gonna text, 60 00:02:27,360 --> 00:02:29,960 So I wanted to say it face-to-face. 61 00:02:29,960 --> 00:02:31,320 Well... 62 00:02:31,320 --> 00:02:33,640 We could have met for coffee or at the monkey bars. 63 00:02:33,640 --> 00:02:34,920 No, I didn't want anyone to see us 64 00:02:34,920 --> 00:02:36,720 And get the wrong idea and start gossiping. 65 00:02:36,720 --> 00:02:37,840 I mean, you know this town. 66 00:02:37,840 --> 00:02:40,400 [ horn honks ] right? So... 67 00:02:40,400 --> 00:02:42,960 Now it just looks like you're giving me a ticket. 68 00:02:42,960 --> 00:02:44,440 Yeah. Great. 69 00:02:44,440 --> 00:02:46,840 Now it just looks like candidate connally 70 00:02:46,840 --> 00:02:48,760 Is harassing the competition's daughter. 71 00:02:48,760 --> 00:02:51,640 Don't bring politics into this. 72 00:02:51,640 --> 00:02:55,200 We're friends, right? But that's it. 73 00:02:55,200 --> 00:02:57,720 That I can do -- nothing more. I'm done. 74 00:02:59,120 --> 00:03:00,960 You want to say something? 75 00:03:00,960 --> 00:03:03,840 Fine. 76 00:03:03,840 --> 00:03:07,240 Cady... We're not done here. 77 00:03:07,240 --> 00:03:08,840 Did you not understand what I just said? 78 00:03:08,840 --> 00:03:10,520 Barely. Okay. 79 00:03:10,520 --> 00:03:12,400 [ car door slams ] 80 00:03:12,400 --> 00:03:14,480 [ engine turns over ] 81 00:03:14,480 --> 00:03:17,520 I want to see you again, too. 82 00:03:17,520 --> 00:03:20,120 Not gonna happen. 83 00:03:20,120 --> 00:03:23,000 I think it will. 84 00:03:23,000 --> 00:03:24,840 [ paper rustling ] 85 00:03:26,960 --> 00:03:28,400 See you in court. 86 00:03:38,280 --> 00:03:40,400 [ dog barking ] 87 00:03:44,240 --> 00:03:46,720 Do you see anyone? No. 88 00:03:46,720 --> 00:03:50,680 All right, let's let it cool down. 89 00:03:50,680 --> 00:03:52,600 Sheriff longmire, the fire department can handle this. 90 00:03:52,600 --> 00:03:54,560 It's a volunteer fire department. 91 00:03:54,560 --> 00:03:55,840 Today, we volunteered. 92 00:03:55,840 --> 00:03:58,160 Geez, relax, mathias. 93 00:03:58,160 --> 00:04:00,040 He saw the smoke and came running. 94 00:04:00,040 --> 00:04:02,320 Yeah, to a nice photo op. 95 00:04:02,320 --> 00:04:04,840 This is not about the campaign. Well, that's funny 96 00:04:04,840 --> 00:04:07,120 Coming from walt longmire's campaign chairman. 97 00:04:07,120 --> 00:04:08,920 What the hell happened here? 98 00:04:08,920 --> 00:04:11,160 I don't know. I do. 99 00:04:11,160 --> 00:04:13,520 This house belongs to dolan lone elk. 100 00:04:13,520 --> 00:04:15,760 He's been protesting a fracking operation 101 00:04:15,760 --> 00:04:17,640 Just outside the res. 102 00:04:17,640 --> 00:04:19,000 Now his house blows up 103 00:04:19,000 --> 00:04:21,480 From methane seeping into his water supply. 104 00:04:21,480 --> 00:04:24,080 It's ironic, isn't it? Vic: What's the name of the company 105 00:04:24,080 --> 00:04:26,160 That's been doing the fracking? Newett energy. 106 00:04:26,160 --> 00:04:27,520 You know, mathias, 107 00:04:27,520 --> 00:04:30,160 The link between fracking and water contamination 108 00:04:30,160 --> 00:04:32,400 Hasn't totally been proven. 109 00:04:32,400 --> 00:04:33,680 There's some methane 110 00:04:33,680 --> 00:04:35,120 That naturally occurs in sediment. 111 00:04:35,120 --> 00:04:36,880 Not everything's a conspiracy. 112 00:04:36,880 --> 00:04:38,960 Henry! Toss me your lighter! 113 00:04:38,960 --> 00:04:41,760 Walt, we just put this fire out. 114 00:04:53,200 --> 00:04:56,000 I rest my case. 115 00:04:58,320 --> 00:05:01,920 Both spouts are open. Water was running. 116 00:05:01,920 --> 00:05:04,000 Which means the gas was leaking. 117 00:05:04,000 --> 00:05:06,640 Someone was definitely home. 118 00:05:09,120 --> 00:05:10,760 [ birds squawking ] 119 00:05:10,760 --> 00:05:14,480 All the windows are closed. 120 00:05:14,480 --> 00:05:16,880 This one's locked. 121 00:05:16,880 --> 00:05:19,360 Build up enough methane pressure in an enclosed space, 122 00:05:19,360 --> 00:05:21,080 You get all this. 123 00:05:21,080 --> 00:05:22,720 Mathias: Dolan told me the methane levels made him afraid 124 00:05:22,720 --> 00:05:25,920 To even take a shower without opening the windows first. 125 00:05:31,760 --> 00:05:34,560 [ walt grunts ] 126 00:05:34,560 --> 00:05:37,960 Why didn't dolan do it this time? 127 00:05:37,960 --> 00:05:39,600 I got it. 128 00:05:41,400 --> 00:05:44,200 Are you taking the body to doc bloomfield? 129 00:05:44,200 --> 00:05:46,280 Is this suddenly my case? 130 00:05:46,280 --> 00:05:47,600 Ours. 131 00:05:47,600 --> 00:05:49,680 My people, your energy company. 132 00:05:49,680 --> 00:05:51,920 Accident or not, blood is on their hands. 133 00:05:51,920 --> 00:05:53,040 Okay, boys. 134 00:05:53,040 --> 00:05:54,640 The sooner we get the autopsy done, 135 00:05:54,640 --> 00:05:56,560 The faster we find out what actually happened. 136 00:06:02,200 --> 00:06:05,000 Ever heard of a burn victim leaking blood? 137 00:06:05,000 --> 00:06:07,400 I don't think it's blood. 138 00:06:07,400 --> 00:06:08,880 What is it? Paint. 139 00:06:08,880 --> 00:06:11,120 What the hell's going on here? 140 00:06:11,120 --> 00:06:12,880 Please, brother. Keep back. 141 00:06:12,880 --> 00:06:14,160 I have a right to see that body. 142 00:06:14,160 --> 00:06:15,720 Sir, you can't come in here. Hey, hey, hey. 143 00:06:15,720 --> 00:06:17,680 Mathias: It's okay, philly. It's his house. 144 00:06:17,680 --> 00:06:19,440 That's dolan lone elk. 145 00:06:19,440 --> 00:06:25,200 If you're dolan lone elk, then who's this? 146 00:06:25,200 --> 00:06:29,520 Ethan. It's my brother, ethan. 147 00:06:31,920 --> 00:06:34,840 Take a seat. 148 00:06:36,560 --> 00:06:39,160 Any idea why ethan was at your home? 149 00:06:39,160 --> 00:06:40,960 He's family. He doesn't need a reason to be there. 150 00:06:40,960 --> 00:06:43,240 Vic: And where were you? 151 00:06:43,240 --> 00:06:44,760 I was at a sweat. 152 00:06:44,760 --> 00:06:45,840 For what? 153 00:06:45,840 --> 00:06:48,440 For strength to fight newett energy. 154 00:06:48,440 --> 00:06:50,640 Idle no more is planning a protest here today. 155 00:06:50,640 --> 00:06:51,920 They can't silence us. 156 00:06:51,920 --> 00:06:53,040 You think this explosion 157 00:06:53,040 --> 00:06:55,040 Was someone trying to silence you? 158 00:06:55,040 --> 00:06:56,720 Ever since I blew the whistle on newett energy 159 00:06:56,720 --> 00:06:58,080 And started telling people what this company is doing 160 00:06:58,080 --> 00:06:59,720 To our land and our water, 161 00:06:59,720 --> 00:07:01,840 They've been trying their damndest to intimidate me. 162 00:07:01,840 --> 00:07:03,440 My brother's murder 163 00:07:03,440 --> 00:07:05,520 Will just make our voices stronger and stronger. 164 00:07:05,520 --> 00:07:09,680 Okay. So, if it wasn't an accident, why would someone kill ethan? 165 00:07:09,680 --> 00:07:12,040 Because they thought he was me. 166 00:07:12,040 --> 00:07:13,200 I guess all cheyenne 167 00:07:13,200 --> 00:07:15,440 Look the same to everybody at newett. 168 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 Was ethan part of idle no more? 169 00:07:17,560 --> 00:07:19,360 No. 170 00:07:19,360 --> 00:07:21,960 After he graduated high school, he left the res for college. 171 00:07:21,960 --> 00:07:23,840 He just moved back a few months ago 172 00:07:23,840 --> 00:07:26,160 And accepted a management position at nighthorse casino. 173 00:07:26,160 --> 00:07:27,760 I guess he figured that white presidents on green paper 174 00:07:27,760 --> 00:07:30,480 Would cure all that ills us. 175 00:07:30,480 --> 00:07:32,880 Maybe he just didn't know about the methane problem. 176 00:07:32,880 --> 00:07:36,120 Oh, ethan knew. All cheyenne know about it. 177 00:07:36,120 --> 00:07:39,160 We got to open windows and doors just to wash our hands. 178 00:07:39,160 --> 00:07:42,040 We have to sleep with windows cracked and one eye open. 179 00:07:42,040 --> 00:07:44,080 We need to notify ethan's wife. 180 00:07:44,080 --> 00:07:47,800 Sometimes, this kind of news is better coming from family. 181 00:07:47,800 --> 00:07:49,040 Her name is lauryn. 182 00:07:49,040 --> 00:07:50,640 She works at the casino, too, 183 00:07:50,640 --> 00:07:52,520 And I'd prefer it if yoinformed her. 184 00:07:52,520 --> 00:07:54,520 So, if you two don't mind, 185 00:07:54,520 --> 00:07:55,640 I've got to get back to my people. 186 00:07:55,640 --> 00:07:56,920 I'll see myself out. 187 00:07:56,920 --> 00:07:59,560 [ door opens ] 188 00:07:59,560 --> 00:08:02,000 Ruby: Doctor bloomfield called. 189 00:08:02,000 --> 00:08:04,240 He wants you to come over right away, 190 00:08:04,240 --> 00:08:08,200 Said he needed to talk to you in person. 191 00:08:12,080 --> 00:08:16,080 Damn it, I really wanted to meet him. 192 00:08:16,080 --> 00:08:18,640 So what is doc bloomfield like, anyway? 193 00:08:18,640 --> 00:08:19,920 Ruggedly handsome 194 00:08:19,920 --> 00:08:22,480 With a somewhat irresistible air of mystery. 195 00:08:22,480 --> 00:08:25,280 Hey, doc. This is deputy moretti. 196 00:08:25,280 --> 00:08:27,480 My mother's japanese, father's scots-jewish. 197 00:08:27,480 --> 00:08:29,200 Thought I'd be korean, right? 198 00:08:29,200 --> 00:08:30,800 [ chuckles ] 199 00:08:30,800 --> 00:08:33,000 We didn't come here for your genealogy, doc. 200 00:08:33,000 --> 00:08:34,960 You said you needed to talk in person. 201 00:08:34,960 --> 00:08:38,960 The, uh, mayor asked me to personally oversee the autopsy 202 00:08:38,960 --> 00:08:40,440 And inform you of any results. 203 00:08:40,440 --> 00:08:42,040 Why? 204 00:08:42,040 --> 00:08:44,920 Well, apparently, newett energy's c.E.O. 205 00:08:44,920 --> 00:08:46,840 Called the mayor's office this morning, 206 00:08:46,840 --> 00:08:49,600 Wanted to make sure no details were overlooked. 207 00:08:49,600 --> 00:08:52,600 Also wanted to make sure no law-enforcement officials 208 00:08:52,600 --> 00:08:55,360 Jump to any costly conclusions about liability. 209 00:08:55,360 --> 00:08:57,800 I assume that means me. 210 00:08:57,800 --> 00:09:00,720 Well, you do got a reputation of being a cheyenne advocate, 211 00:09:00,720 --> 00:09:02,000 And you never really learned 212 00:09:02,000 --> 00:09:03,680 How to properly oil the haunches of power. 213 00:09:03,680 --> 00:09:04,960 What did you find? 214 00:09:04,960 --> 00:09:07,640 So far, nothing but trouble. [ spits ] 215 00:09:07,640 --> 00:09:10,240 First of all, ethan lone elk had been painted red 216 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 From head to toe. 217 00:09:11,720 --> 00:09:14,960 Now, the paint fueled the fire on his front, as you can see, 218 00:09:14,960 --> 00:09:16,360 But his back was preserved, 219 00:09:16,360 --> 00:09:18,360 Most likely 'cause he was lying down 220 00:09:18,360 --> 00:09:19,960 When the blast occurred. 221 00:09:19,960 --> 00:09:22,640 I took a sample of the paint -- red, oil-based. 222 00:09:22,640 --> 00:09:24,760 Here. I cut a swatch from his shirt. 223 00:09:24,760 --> 00:09:30,360 And I hate racial stereotypes as much as the next guy, 224 00:09:30,360 --> 00:09:32,280 But it looks like he was one drunk indian. 225 00:09:32,280 --> 00:09:35,040 I swabbed inside his cheek. 226 00:09:37,200 --> 00:09:39,480 Hardly seems official. 227 00:09:39,480 --> 00:09:41,400 You can't actually get a tox screen back 228 00:09:41,400 --> 00:09:42,520 In 24 hours, can you? 229 00:09:42,520 --> 00:09:44,080 We don't have the luxury of time, 230 00:09:44,080 --> 00:09:45,400 Given all the givens, darling. 231 00:09:45,400 --> 00:09:48,920 So, deputy moretti, please do me a favor. 232 00:09:48,920 --> 00:09:51,160 I want you to hold this mouthpiece 233 00:09:51,160 --> 00:09:54,960 Over ethan's mouth just like so. 234 00:09:54,960 --> 00:09:56,880 Ah. Grazie. 235 00:09:56,880 --> 00:09:58,440 Walt, I want you to stand there. 236 00:09:58,440 --> 00:09:59,760 Now, on the count of three, 237 00:09:59,760 --> 00:10:01,200 I want you to press down on the victim's chest. 238 00:10:01,200 --> 00:10:02,440 Ready? 239 00:10:02,440 --> 00:10:04,080 One, two, three. 240 00:10:04,080 --> 00:10:05,200 [ air hisses ] 241 00:10:05,200 --> 00:10:07,760 [ beep ] 242 00:10:07,760 --> 00:10:09,040 [ whistles ] 243 00:10:09,040 --> 00:10:10,800 He just blew a 0.34. [ inhales sharply ] 244 00:10:10,800 --> 00:10:12,240 That's a hell of a lot of beer, eh, walt? 245 00:10:12,240 --> 00:10:15,640 We didn't find any empty beer bottles or cans, 246 00:10:15,640 --> 00:10:17,600 Anything at his house. 247 00:10:17,600 --> 00:10:19,320 So, ethan was drinking. 248 00:10:19,320 --> 00:10:21,840 This doesn't explain why he was painted red 249 00:10:21,840 --> 00:10:24,520 Before a house went up in flames. 250 00:10:31,440 --> 00:10:32,720 [ door opens ] 251 00:10:32,720 --> 00:10:34,640 Hey, ruby. Where are you going? 252 00:10:34,640 --> 00:10:36,560 Uh, to my desk. 253 00:10:36,560 --> 00:10:39,080 Nope. Walt wants us to go out. 254 00:10:39,080 --> 00:10:40,560 Why? 255 00:10:40,560 --> 00:10:42,480 Paint shopping -- we need to match this color. 256 00:10:42,480 --> 00:10:44,720 Where's this from? 257 00:10:44,720 --> 00:10:47,440 Off a gentleman from the res -- ethan lone elk. 258 00:10:47,440 --> 00:10:50,120 I just don't get people sometimes. 259 00:10:50,120 --> 00:10:52,520 They painted his entire body red. 260 00:10:52,520 --> 00:10:56,240 It's horrible. Let's go, hot shot. 261 00:10:56,240 --> 00:10:57,720 [ door opens ] 262 00:11:01,680 --> 00:11:04,120 Jacob: Full-time jobs and medical benefits 263 00:11:04,120 --> 00:11:09,360 For 42 cheyenne, 14 arapaho, 6 lakota, and 3 crow. 264 00:11:09,360 --> 00:11:13,680 Now remind me -- how again is this casino 265 00:11:13,680 --> 00:11:15,600 A negative influence for the res? 266 00:11:15,600 --> 00:11:17,360 I'm not here to debate with you, jacob. 267 00:11:17,360 --> 00:11:20,040 I need to talk to one of your employees. 268 00:11:20,040 --> 00:11:22,640 News travels faster than you, sheriff. 269 00:11:22,640 --> 00:11:24,080 This about the explosion? 270 00:11:24,080 --> 00:11:26,840 No comment. I didn't tell his wife. 271 00:11:26,840 --> 00:11:29,000 I didn't think it was my place. 272 00:11:29,000 --> 00:11:31,520 That's your job -- for now, anyway. 273 00:11:31,520 --> 00:11:36,080 Lauryn lone elk -- she's training, third table in. 274 00:11:43,400 --> 00:11:46,280 Face of steel, eyes of steel -- you control the table. 275 00:11:46,280 --> 00:11:47,720 Don't show them a thing. 276 00:11:47,720 --> 00:11:50,080 Lauryn lone elk? 277 00:11:51,720 --> 00:11:54,480 I'm lauryn. How can I help you? 278 00:11:54,480 --> 00:11:57,760 Mrs. Lone elk, can you take a break? 279 00:11:57,760 --> 00:12:01,520 You have five minutes, not a moment more. 280 00:12:05,040 --> 00:12:06,840 I'm very sorry to tell you 281 00:12:06,840 --> 00:12:10,800 There was an explosion on the reservation today, 282 00:12:10,800 --> 00:12:15,520 And your husband, ethan -- he was killed. 283 00:12:15,520 --> 00:12:20,840 Can we not do this here? 284 00:12:20,840 --> 00:12:22,240 Did your husband tell you 285 00:12:22,240 --> 00:12:23,800 He was going to his brother's house? 286 00:12:23,800 --> 00:12:26,680 He never does. Why? 287 00:12:26,680 --> 00:12:29,320 Ethan's family is a difficult issue. 288 00:12:29,320 --> 00:12:31,760 My husband and I have learned not to discuss it. 289 00:12:31,760 --> 00:12:36,720 I don't exactly fit the lone elk family's image 290 00:12:36,720 --> 00:12:38,800 Of an ideal squaw. 291 00:12:38,800 --> 00:12:41,680 He said he stopped visiting them, 292 00:12:41,680 --> 00:12:44,720 But I know he was still going. 293 00:12:44,720 --> 00:12:46,160 Did ethan always go to dolan's house, 294 00:12:46,160 --> 00:12:48,040 Or did they ever go anywhere for a beer? 295 00:12:48,040 --> 00:12:50,000 Ethan didn't drink. 296 00:12:50,000 --> 00:12:53,040 Though he should have with the pressures of his job. 297 00:12:53,040 --> 00:12:55,480 I understand he worked at the casino, too. 298 00:12:55,480 --> 00:12:57,360 Ethan ran human resources, 299 00:12:57,360 --> 00:13:00,640 Drug-testing potential employees. 300 00:13:00,640 --> 00:13:03,520 He decided who got the job and who didn't. 301 00:13:03,520 --> 00:13:06,560 That can't have been easy. He get any threats? 302 00:13:06,560 --> 00:13:10,360 For not hiring someone or for marrying me? 303 00:13:10,360 --> 00:13:11,760 Both. 304 00:13:11,760 --> 00:13:13,560 Sure. 305 00:13:13,560 --> 00:13:17,000 Anonymous phone calls, hang-ups. 306 00:13:17,000 --> 00:13:18,920 S.U.V.S rolling by our house. 307 00:13:18,920 --> 00:13:22,640 I couldn't tell you if that was because of me or the job. 308 00:13:22,640 --> 00:13:24,720 [ voice breaking ] but that's our life. 309 00:13:24,720 --> 00:13:26,640 And we refused to live in fear. 310 00:13:28,560 --> 00:13:29,720 [ sighs ] 311 00:13:29,720 --> 00:13:31,320 I need to get back to work. 312 00:13:34,160 --> 00:13:36,760 [ cellphone rings, beeps ] 313 00:13:36,760 --> 00:13:39,240 Jacob: Deputy connally, I suggest you steer clear 314 00:13:39,240 --> 00:13:41,960 Of this ethan lone elk situation. 315 00:13:41,960 --> 00:13:43,400 Sounds like an opportunity. 316 00:13:43,400 --> 00:13:45,200 However it shakes out, people are gonna get angry, 317 00:13:45,200 --> 00:13:47,600 And you don't want to alienate any voting blocs. 318 00:13:47,600 --> 00:13:50,000 Let walt fall on it. It's a political grenade. 319 00:13:50,000 --> 00:13:52,400 I disagree. Listen, you jump in, 320 00:13:52,400 --> 00:13:54,640 You're either gonna piss off big business or the cheyenne. 321 00:13:54,640 --> 00:13:56,560 You can't afford to lose either group 322 00:13:56,560 --> 00:13:58,320 One week away from the election. 323 00:13:58,320 --> 00:13:59,600 I got to go. 324 00:13:59,600 --> 00:14:01,520 [ cellphone beeps ] 325 00:14:01,520 --> 00:14:04,240 I need ethan's list of job applicants, 326 00:14:04,240 --> 00:14:07,160 Especially ones that didn't make the cut. 327 00:14:07,160 --> 00:14:10,320 So, you've dismissed the energy company already 328 00:14:10,320 --> 00:14:13,560 And want to look for a killer among my hardworking employees. 329 00:14:13,560 --> 00:14:15,960 Why not look under the ground, man? 330 00:14:15,960 --> 00:14:17,880 That's where the stench is coming from. 331 00:14:17,880 --> 00:14:19,800 You say you want to help the cheyenne. 332 00:14:19,800 --> 00:14:21,880 You get me that list, or you give it to mathias -- 333 00:14:21,880 --> 00:14:23,200 I don't care. 334 00:14:23,200 --> 00:14:25,560 Your employee was killed. 335 00:14:25,560 --> 00:14:27,640 The person that did it might be on that list. 336 00:14:27,640 --> 00:14:29,320 Well, if I did have such a list, 337 00:14:29,320 --> 00:14:31,360 It would be quite confidential. 338 00:14:31,360 --> 00:14:33,120 Then I'll get quite the subpoena. 339 00:14:33,120 --> 00:14:35,200 Let's go. 340 00:14:35,200 --> 00:14:37,160 [ inhales sharply ] 341 00:14:39,760 --> 00:14:42,280 [ crowd chanting ] 342 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 [ cellphone rings ] 343 00:14:58,000 --> 00:15:00,960 [ cellphone beeps ] hi. 344 00:15:00,960 --> 00:15:01,920 Victoria. 345 00:15:01,920 --> 00:15:03,160 Can I call you back later? 346 00:15:03,160 --> 00:15:05,360 No. I-I kind of need to talk to you right now. 347 00:15:05,360 --> 00:15:06,560 Okay, but make it quick. 348 00:15:06,560 --> 00:15:08,400 The shit has totally hit the fan today. 349 00:15:08,400 --> 00:15:10,480 I know. 350 00:15:10,480 --> 00:15:13,560 Hey, you! Yeah, you! Look at me! 351 00:15:13,560 --> 00:15:15,600 Look at me! You killed my brother! 352 00:15:15,600 --> 00:15:18,200 How does it feel to work for a bunch of murderers?! 353 00:15:18,200 --> 00:15:21,120 [ chanting continues ] 354 00:15:24,760 --> 00:15:28,400 That's sean's truck. 355 00:15:31,880 --> 00:15:33,360 What are you doing here? 356 00:15:33,360 --> 00:15:37,080 Watching. Not them -- them. 357 00:15:37,080 --> 00:15:38,680 It's energy company security guards -- 358 00:15:38,680 --> 00:15:40,160 They've already taken out one of us. 359 00:15:40,160 --> 00:15:41,800 I'm not letting them get another. 360 00:15:41,800 --> 00:15:44,120 Keep your head, mathias. I'll take care of it. 361 00:15:46,320 --> 00:15:48,240 Idle no more is a peaceful group. 362 00:15:48,240 --> 00:15:50,760 This looks like something completely different. 363 00:15:50,760 --> 00:15:52,840 I don't think some of these people are even in the group. 364 00:15:52,840 --> 00:15:54,920 Maybe henry will be able to talk some sense into them. 365 00:15:54,920 --> 00:15:58,240 I was called. By who? 366 00:15:58,240 --> 00:16:01,280 His people. 367 00:16:01,280 --> 00:16:03,080 Great. So, what do we do now? 368 00:16:03,080 --> 00:16:05,080 [ chanting continues ] 369 00:16:12,560 --> 00:16:14,120 Sir, step out of the car, please. 370 00:16:14,120 --> 00:16:16,000 You're under arrest for inciting a riot. 371 00:16:17,760 --> 00:16:19,280 Walk out in cuffs if you want to get out of here. 372 00:16:19,280 --> 00:16:20,400 Come on. 373 00:16:20,400 --> 00:16:24,160 [ cheers and applause ] 374 00:16:28,920 --> 00:16:30,120 That's for ethan! 375 00:16:30,120 --> 00:16:31,360 Don't make me come back for you! 376 00:16:33,240 --> 00:16:38,440 Newett energy is poisoning our land and our people! 377 00:16:38,440 --> 00:16:40,560 They killed my brother! 378 00:16:40,560 --> 00:16:41,880 [ crowd boos ] 379 00:16:41,880 --> 00:16:43,800 Walt: They also own that truck! 380 00:16:43,800 --> 00:16:46,600 Get down! [ booing continues ] 381 00:16:47,520 --> 00:16:50,000 They will not break us! 382 00:16:50,000 --> 00:16:51,920 They're trespassing on our land, 383 00:16:51,920 --> 00:16:54,840 And they need to be sent back to where they came from! 384 00:16:54,840 --> 00:16:56,120 [ crowd cheers ] 385 00:16:56,120 --> 00:16:58,600 [ crowd chanting ] 386 00:17:08,560 --> 00:17:09,840 [ crowd boos ] come here! 387 00:17:14,000 --> 00:17:15,280 [ handcuffs click ] 388 00:17:16,080 --> 00:17:19,200 Who's gonna be next? 389 00:17:21,640 --> 00:17:24,080 I am. 390 00:17:29,680 --> 00:17:31,640 Is this your idea of justice, sheriff? 391 00:17:31,640 --> 00:17:33,320 Newett energy poisons our water 392 00:17:33,320 --> 00:17:34,640 And murders my brother, and you put us behind bars, 393 00:17:34,640 --> 00:17:36,640 While he sits there like an honored guest? 394 00:17:36,640 --> 00:17:39,120 He's simply filling out a formal damage report -- 395 00:17:39,120 --> 00:17:40,240 Thanks to you. 396 00:17:40,240 --> 00:17:41,800 He'll be gone when he's finished. 397 00:17:41,800 --> 00:17:43,920 His arrest was fake. Ours was real. 398 00:17:43,920 --> 00:17:46,200 You know, there was a time when you people at least tried 399 00:17:46,200 --> 00:17:47,760 To disguise your double standard. 400 00:17:47,760 --> 00:17:49,960 Just how much money is newett energy donating 401 00:17:49,960 --> 00:17:52,520 Towards your re-election campaign anyway, sheriff? 402 00:17:52,520 --> 00:17:54,480 Not a cent. Prove it. 403 00:17:54,480 --> 00:17:56,360 Ask my campaign manager. 404 00:17:56,360 --> 00:17:58,440 It is true. They are not donors. 405 00:17:59,680 --> 00:18:03,360 Walt, we need to talk -- you and me in private. 406 00:18:04,960 --> 00:18:07,760 I just received the official tox-screen report 407 00:18:07,760 --> 00:18:09,240 On ethan lone elk. 408 00:18:09,240 --> 00:18:12,560 It appears the explosion didn't kill him. 409 00:18:12,560 --> 00:18:14,080 He was already dead. 410 00:18:14,080 --> 00:18:16,880 How did he die? Acute alcohol poisoning. 411 00:18:16,880 --> 00:18:18,520 At 0.34? 412 00:18:18,520 --> 00:18:20,400 That came from his lungs. 413 00:18:20,400 --> 00:18:23,160 But his blood test came back at 0.92 -- 414 00:18:23,160 --> 00:18:24,400 More than 10 times the legal limit. 415 00:18:24,400 --> 00:18:26,560 I actually called to chew out the lab. 416 00:18:26,560 --> 00:18:28,480 I thought the number was a typo. 417 00:18:28,480 --> 00:18:30,280 No one can drink that much without passing out. 418 00:18:30,280 --> 00:18:32,880 Someone was force-feeding him the alcohol. 419 00:18:32,880 --> 00:18:35,800 Any signs of bruising from a fight, being tied up? 420 00:18:35,800 --> 00:18:37,200 The burning and bubbling of the skin 421 00:18:37,200 --> 00:18:38,640 Would have covered all that up. 422 00:18:38,640 --> 00:18:40,400 This man was painted red 423 00:18:40,400 --> 00:18:43,640 And forced to ingest alcohol until his body shut down. 424 00:18:43,640 --> 00:18:45,680 Pretty brutal death. 425 00:18:45,680 --> 00:18:47,760 We might be looking at a hate crime -- 426 00:18:47,760 --> 00:18:49,200 Emphasis on hate. 427 00:18:49,200 --> 00:18:52,400 You gonna tell the mayor? 428 00:18:52,400 --> 00:18:55,720 Not until I get all the facts. 429 00:18:55,720 --> 00:18:58,640 Politicians like solutions, not problems. 430 00:18:58,640 --> 00:19:01,040 You get anywhere on our red paint? 431 00:19:01,040 --> 00:19:02,640 Got one of my deputies on it. 432 00:19:02,640 --> 00:19:05,040 [ music ] 433 00:19:12,240 --> 00:19:16,000 How many drinks has she had? 434 00:19:16,000 --> 00:19:17,280 Five. 435 00:19:17,280 --> 00:19:20,080 Better bring me four more. 436 00:19:28,560 --> 00:19:30,960 Victoria, what they're saying about us isn't true. 437 00:19:30,960 --> 00:19:35,400 You mean newett? Yeah. 438 00:19:35,400 --> 00:19:37,400 [ inhales deeply ] so, ready to go home? 439 00:19:37,400 --> 00:19:38,920 I don't think I can yet. 440 00:19:38,920 --> 00:19:41,360 I think it's gonna be a long night. 441 00:19:41,360 --> 00:19:44,760 Oh. I get it. 442 00:19:44,760 --> 00:19:47,320 Vic... I'd give you a kiss, 443 00:19:47,320 --> 00:19:49,040 But I don't want to incite another riot. 444 00:19:49,040 --> 00:19:51,800 Come on. I'll walk you out. 445 00:19:51,800 --> 00:19:53,480 Sheriff. 446 00:19:53,480 --> 00:19:54,800 [ door opens ] 447 00:19:57,640 --> 00:20:01,200 [ door closes ] 448 00:20:01,200 --> 00:20:04,240 Ethan was dead before the house exploded. 449 00:20:04,240 --> 00:20:07,920 You sure? Unfortunately so. 450 00:20:07,920 --> 00:20:09,760 Dolan, who wanted him dead? 451 00:20:09,760 --> 00:20:11,560 Ethan mention anyone to you? 452 00:20:11,560 --> 00:20:12,840 This is insane. 453 00:20:12,840 --> 00:20:14,920 You already know what happened. 454 00:20:14,920 --> 00:20:17,680 Newett energy has been targeting me for months. 455 00:20:17,680 --> 00:20:19,440 Ethan died in a methane explosion 456 00:20:19,440 --> 00:20:21,520 In my house because they thought he was me. 457 00:20:21,520 --> 00:20:24,440 Ethan was the target, not you. 458 00:20:28,400 --> 00:20:29,880 How do you know that? 459 00:20:29,880 --> 00:20:32,120 Blood tests suggest alcohol poisoning, 460 00:20:32,120 --> 00:20:34,720 And ethan didn't drink. 461 00:20:34,720 --> 00:20:36,520 [ inhales deeply ] 462 00:20:36,520 --> 00:20:39,720 A cynical man would accuse you of trying to shift blame away 463 00:20:39,720 --> 00:20:41,360 From the energy company. 464 00:20:41,360 --> 00:20:43,920 Why should we expect anything else, standing bear? 465 00:20:43,920 --> 00:20:47,280 The sheriff's department is in bed with the energy company. 466 00:20:47,280 --> 00:20:50,000 I'm not helping you pin the blame on someone else. 467 00:20:53,280 --> 00:20:56,080 Walt: Then enjoy your stay. 468 00:20:56,080 --> 00:20:58,320 [ music ] 469 00:21:15,440 --> 00:21:17,520 [ chuckles ] taxi! 470 00:21:17,520 --> 00:21:21,240 Uh... I've got a better idea. 471 00:21:21,240 --> 00:21:24,640 [ dialing ] 472 00:21:26,680 --> 00:21:27,840 [ laughs ] 473 00:21:27,840 --> 00:21:29,480 I appreciate the ride... Mm-hmm. 474 00:21:29,480 --> 00:21:32,840 ...Your open-mindedness, and discretion. 475 00:21:32,840 --> 00:21:35,280 As well as your pepperoni. 476 00:21:35,280 --> 00:21:36,720 Oh, my god. [ laughs ] 477 00:21:39,160 --> 00:21:41,360 Oh, you have to eat the crust. 478 00:21:41,360 --> 00:21:43,440 You eat your half. I'll eat mine. 479 00:21:43,440 --> 00:21:45,720 [ mumbles mockingly ] [ mumbling ] yeah. 480 00:21:45,720 --> 00:21:47,160 [ both laugh ] 481 00:21:47,160 --> 00:21:48,640 [ laughs ] 482 00:21:52,080 --> 00:21:53,640 What are you looking at? 483 00:21:53,640 --> 00:21:56,240 Are you gonna throw up? 484 00:21:56,240 --> 00:21:58,240 Where did you get those eyes? 485 00:22:01,680 --> 00:22:02,640 [ belches ] 486 00:22:02,640 --> 00:22:04,480 [ laughs ] 487 00:22:04,480 --> 00:22:06,760 I'm surprised to see you packing. 488 00:22:06,760 --> 00:22:08,360 I thought you didn't live in fear. 489 00:22:08,360 --> 00:22:10,160 I said, "we." 490 00:22:10,160 --> 00:22:12,640 Ethan's gone and his dream with it. 491 00:22:12,640 --> 00:22:13,840 Tell me that dream. 492 00:22:13,840 --> 00:22:17,840 To move back to the res, to create jobs. 493 00:22:17,840 --> 00:22:19,760 You know, he even wanted us to move to the res, 494 00:22:19,760 --> 00:22:21,520 But that's where I put my foot down. 495 00:22:21,520 --> 00:22:22,800 I mean, I wouldn't have dragged him to the west memphis project 496 00:22:22,800 --> 00:22:25,040 To put up with everything I escaped. 497 00:22:25,040 --> 00:22:28,240 Ethan moved back to help the res, 498 00:22:28,240 --> 00:22:30,000 And the res killed him. 499 00:22:30,000 --> 00:22:34,240 The res didn't kill him. A person did. 500 00:22:34,240 --> 00:22:37,040 Your husband's death wasn't an accident. 501 00:22:37,040 --> 00:22:40,560 He may have been murdered before that house exploded. 502 00:22:40,560 --> 00:22:42,040 You said ethan didn't drink. 503 00:22:42,040 --> 00:22:44,640 His blood-alcohol level was 0.92. 504 00:22:44,640 --> 00:22:46,480 That's enough to kill him. 505 00:22:46,480 --> 00:22:50,000 He was painted red. Someone targeted him. 506 00:22:50,000 --> 00:22:53,200 They painted him red because he wasn't red enough, 507 00:22:53,200 --> 00:22:56,080 Because he wasn't indian enough, 508 00:22:56,080 --> 00:22:57,840 Because he chose a black woman. 509 00:22:57,840 --> 00:23:00,240 Was anyone particularly angry about that? 510 00:23:00,240 --> 00:23:02,000 Ethan's family. Even now they won't let up. 511 00:23:02,000 --> 00:23:04,440 You know his dad called me an hour ago? 512 00:23:04,440 --> 00:23:06,600 Not to give me sympathy but to inform me 513 00:23:06,600 --> 00:23:08,640 That the tribe did not recognize me as ethan's wife 514 00:23:08,640 --> 00:23:11,080 And that I had no right to ethan's body. 515 00:23:11,080 --> 00:23:12,520 Do you think they might have turned that anger on ethan? 516 00:23:12,520 --> 00:23:13,680 Do you really think his family 517 00:23:13,680 --> 00:23:15,480 Could have done this because of me? 518 00:23:15,480 --> 00:23:17,120 There's also a possibility 519 00:23:17,120 --> 00:23:18,760 That someone may have been angry with ethan 520 00:23:18,760 --> 00:23:20,680 'cause he turned them down for a job. 521 00:23:20,680 --> 00:23:22,120 Your husband ever talk about 522 00:23:22,120 --> 00:23:24,040 The people that failed his drug test? 523 00:23:24,040 --> 00:23:25,960 That was confidential information. 524 00:23:25,960 --> 00:23:27,760 Ethan was very by-the-book. 525 00:23:27,760 --> 00:23:32,240 But he wasn't much with passwords. 526 00:23:37,680 --> 00:23:40,320 [ beeping ] 527 00:23:40,320 --> 00:23:42,240 [ laughs ] 528 00:23:42,240 --> 00:23:45,000 [ crickets chirping ] 529 00:23:45,000 --> 00:23:47,760 [ dog barking in distance ] 530 00:24:00,000 --> 00:24:02,160 Cady? 531 00:24:08,760 --> 00:24:11,040 Aah! [ laughing ] 532 00:24:11,040 --> 00:24:12,880 Look at you! Stop. 533 00:24:12,880 --> 00:24:14,160 You are drunk! Stop. 534 00:24:14,160 --> 00:24:15,440 You are drunk! 535 00:24:15,440 --> 00:24:17,560 Stop. [ laughs ] 536 00:24:17,560 --> 00:24:21,360 Hey! Hey, hey. No. 537 00:24:21,360 --> 00:24:23,680 No! [ laughs ] 538 00:24:23,680 --> 00:24:26,480 Whoo! Look at me! 539 00:24:26,480 --> 00:24:28,400 [ laughing ] 540 00:24:31,880 --> 00:24:32,880 Bravo. 541 00:24:32,880 --> 00:24:36,080 No! [ laughing ] 542 00:24:36,080 --> 00:24:38,840 [ both laughing ] 543 00:24:38,840 --> 00:24:41,640 No! 544 00:24:48,320 --> 00:24:51,440 You sure you want to be friends? 545 00:24:59,120 --> 00:25:03,120 Things have calmed down. And I release you both. 546 00:25:03,120 --> 00:25:04,800 Before I do, dolan, 547 00:25:04,800 --> 00:25:06,760 I want you to look at a name on this list for me. 548 00:25:06,760 --> 00:25:09,440 This is a list of casino job applicants -- 549 00:25:09,440 --> 00:25:12,400 People your brother drug-tested and disqualified. 550 00:25:12,400 --> 00:25:14,400 My brother was just doing his job. 551 00:25:14,400 --> 00:25:16,040 I imagine there's some hard feelings 552 00:25:16,040 --> 00:25:19,080 If people blamed ethan for taking jobs away, so... 553 00:25:21,280 --> 00:25:24,880 One name on that list stands out -- mancell lone elk. 554 00:25:24,880 --> 00:25:26,880 He a relation of yours? 555 00:25:26,880 --> 00:25:29,080 You said these are the people that failed the drug test? 556 00:25:29,080 --> 00:25:30,600 You know this man? 557 00:25:30,600 --> 00:25:31,880 He's my father, 558 00:25:31,880 --> 00:25:34,440 But he's been clean and sober for 11 years. 559 00:25:34,440 --> 00:25:36,480 Not according to your brother. 560 00:25:36,480 --> 00:25:40,840 I'm here to take a dolan lone elk into federal custody. 561 00:25:40,840 --> 00:25:42,760 Oh, sorry -- my manners. 562 00:25:42,760 --> 00:25:44,160 I am lawrence ward, 563 00:25:44,160 --> 00:25:46,120 Federal bureau of investigation, casper office. 564 00:25:46,120 --> 00:25:47,640 Sheriff, I'd like to thank you 565 00:25:47,640 --> 00:25:49,880 For your cooperation in this. What cooperation? 566 00:25:49,880 --> 00:25:51,800 Well, for arresting mr. Lone elk here. 567 00:25:51,800 --> 00:25:53,680 I'm releasing him. I'll take him. 568 00:25:53,680 --> 00:25:55,720 Disruption of international business, 569 00:25:55,720 --> 00:25:57,200 Destruction of private property -- 570 00:25:57,200 --> 00:25:59,760 Oh, and a politically motivated murder. 571 00:25:59,760 --> 00:26:01,960 You think I killed my brother? 572 00:26:01,960 --> 00:26:04,040 Oh, dolan, now, I imagine you probably thought 573 00:26:04,040 --> 00:26:05,400 Blowing up your own house 574 00:26:05,400 --> 00:26:07,480 Would result in some publicity for your cause. 575 00:26:07,480 --> 00:26:09,000 It has. 576 00:26:09,000 --> 00:26:11,240 What are you implying? What I'm saying is, 577 00:26:11,240 --> 00:26:14,000 Is that mr. Lone elk here has hit the big-time. 578 00:26:14,000 --> 00:26:15,920 He's now a domestic terrorist. 579 00:26:26,480 --> 00:26:27,480 [ sizzling ] 580 00:26:32,080 --> 00:26:34,040 [ chuckles ] 581 00:26:34,040 --> 00:26:35,960 Well, in the realm of drunken mistakes, 582 00:26:35,960 --> 00:26:38,200 That was not so bad. 583 00:26:38,200 --> 00:26:41,760 Maybe that should be my new campaign slogan -- 584 00:26:41,760 --> 00:26:44,800 "branch connally, not so bad." 585 00:26:44,800 --> 00:26:46,400 Good. Hair of the dog? 586 00:26:46,400 --> 00:26:48,720 Duty calls. Got to work. 587 00:26:48,720 --> 00:26:51,440 Oh. Oh. 588 00:26:51,440 --> 00:26:53,880 [ tab pops ] 589 00:26:53,880 --> 00:26:55,960 Ahh. [ clears throat ] 590 00:26:55,960 --> 00:26:57,840 Cady, it's 6:30 in the morning. 591 00:26:57,840 --> 00:26:59,120 I made coffee. 592 00:27:01,640 --> 00:27:03,480 What's going on? 593 00:27:05,360 --> 00:27:08,240 I'm a single, highly educated woman 594 00:27:08,240 --> 00:27:09,680 In the middle of wyoming 595 00:27:09,680 --> 00:27:12,120 With absolutely no career to speak of. 596 00:27:12,120 --> 00:27:13,400 And my dad and my ex-boyfriend 597 00:27:13,400 --> 00:27:15,640 Are in the middle of a nasty campaign fight. 598 00:27:15,640 --> 00:27:18,520 And recently, I just found out that my mother -- 599 00:27:18,520 --> 00:27:20,400 Your mother what? 600 00:27:32,720 --> 00:27:34,520 Is this about denver? 601 00:27:34,520 --> 00:27:36,040 No. 602 00:27:36,040 --> 00:27:37,680 You should go. 603 00:27:37,680 --> 00:27:39,920 I should be right here. 604 00:27:39,920 --> 00:27:43,040 This is where I should be. 605 00:27:44,920 --> 00:27:48,720 My mom didn't die of cancer. 606 00:27:58,440 --> 00:28:01,360 [ dogs barking ] 607 00:28:02,960 --> 00:28:05,120 Thanks for meeting me, mathias. 608 00:28:05,120 --> 00:28:07,880 What do you want with mancell lone elk? 609 00:28:07,880 --> 00:28:11,320 Same as you. Answers. 610 00:28:11,320 --> 00:28:14,120 Ethan's dead. 611 00:28:14,120 --> 00:28:16,400 His brother's been labeled a terrorist. 612 00:28:16,400 --> 00:28:18,320 Now you want to harass his father? 613 00:28:18,320 --> 00:28:20,400 Hasn't the family suffered enough, walt? 614 00:28:20,400 --> 00:28:23,440 I appreciate your concern, mathias, 615 00:28:23,440 --> 00:28:26,320 But the sheriff's just doing his job. 616 00:28:26,320 --> 00:28:28,240 Probably not for long. 617 00:28:30,800 --> 00:28:32,720 Mr. Lone elk, 618 00:28:32,720 --> 00:28:34,960 It must have been a difficult job for your son ethan 619 00:28:34,960 --> 00:28:36,760 To tell people he'd known his entire life 620 00:28:36,760 --> 00:28:39,520 They're not getting these high-paying casino jobs. 621 00:28:39,520 --> 00:28:42,400 It was not easy on him, 622 00:28:42,400 --> 00:28:46,560 But I taught my sons never to choose the easy path. 623 00:28:46,560 --> 00:28:48,360 And you did a fine job with them. 624 00:28:48,360 --> 00:28:51,440 It must have been even harder on ethan 625 00:28:51,440 --> 00:28:54,520 When he disqualified you for failing the drug test. 626 00:28:54,520 --> 00:28:57,080 This is a tribal elder you're speaking to, walt. 627 00:28:57,080 --> 00:28:59,040 How hard was that on you, mancell? 628 00:29:00,600 --> 00:29:04,480 Rejection... 629 00:29:04,480 --> 00:29:06,760 Stirs hard feelings in the soul. 630 00:29:06,760 --> 00:29:12,400 When I failed that test, I was angry and I was ashamed. 631 00:29:12,400 --> 00:29:15,000 What I should have been was proud. 632 00:29:15,000 --> 00:29:18,360 I'd raised my two sons to follow truth 633 00:29:18,360 --> 00:29:20,320 So they could not be corrupted. 634 00:29:20,320 --> 00:29:22,960 Where were you two nights ago when your son was killed? 635 00:29:22,960 --> 00:29:26,640 He was leading an n.A. Meeting at the res center -- 636 00:29:26,640 --> 00:29:29,040 The one my sister attends. 637 00:29:32,840 --> 00:29:36,720 I was clean since ethan gave me that test. 638 00:29:36,720 --> 00:29:40,240 I wanted to show him that I was worthy 639 00:29:40,240 --> 00:29:42,360 Of calling myself his father again. 640 00:29:42,360 --> 00:29:44,720 You have no issue with your son failing you? 641 00:29:44,720 --> 00:29:47,080 Ethan didn't fail me. I failed him. 642 00:29:47,080 --> 00:29:49,200 But you do have some issues with his wife. 643 00:29:49,200 --> 00:29:55,440 I choose not to recognize that woman as ethan's spouse! 644 00:29:55,440 --> 00:29:57,880 Because she's black. Because she's not cheyenne. 645 00:29:57,880 --> 00:30:03,120 When a child chooses to be with someone you don't approve of, 646 00:30:03,120 --> 00:30:06,840 It feels like rejection, makes you angry, 647 00:30:06,840 --> 00:30:09,840 And anger leads to bad decisions. 648 00:30:09,840 --> 00:30:13,040 How could I do that to my own son -- my own son? 649 00:30:13,040 --> 00:30:15,120 Who knows what you would do if you were high on this. 650 00:30:15,120 --> 00:30:16,720 Is this meth? 651 00:30:16,720 --> 00:30:18,320 That's not mine. 652 00:30:18,320 --> 00:30:19,600 I took it off one of our members at the n.A. Meeting. 653 00:30:19,600 --> 00:30:23,240 You are an elder. You said you were clean. 654 00:30:23,240 --> 00:30:26,240 Lying is the easy path. 655 00:30:28,200 --> 00:30:33,200 When I heard about ethan, I bought a 1/4 ounce. 656 00:30:33,200 --> 00:30:36,720 Without his expectations to live up to, 657 00:30:36,720 --> 00:30:39,480 You tell me -- why the hell bother, huh? 658 00:30:39,480 --> 00:30:41,760 [ voice breaking ] why the hell bother? 659 00:30:44,280 --> 00:30:47,200 So, who's gonna cuff him, sheriff? 660 00:30:47,200 --> 00:30:49,560 You or me? 661 00:30:49,560 --> 00:30:52,160 [ indistinct shouting ] 662 00:30:52,160 --> 00:30:53,960 Sean: You really think you should go in today? 663 00:30:53,960 --> 00:30:56,200 Vic: I have to go in. 664 00:30:56,200 --> 00:30:57,760 Well, I'm walking you to the door. 665 00:30:57,760 --> 00:31:00,960 No. No. That would just make things worse. 666 00:31:00,960 --> 00:31:02,440 They know we're married. 667 00:31:02,440 --> 00:31:04,560 "newett energy and the sheriff's department 668 00:31:04,560 --> 00:31:05,840 Are in bed together." 669 00:31:05,840 --> 00:31:09,200 Wait. Who said that? Walt? 670 00:31:09,200 --> 00:31:11,120 No. 671 00:31:11,120 --> 00:31:13,360 Dolan lone elk, right before the fbi grabbed him. 672 00:31:13,360 --> 00:31:14,480 So now you're letting yourself 673 00:31:14,480 --> 00:31:16,480 Be influenced by a terrorist? 674 00:31:16,480 --> 00:31:18,920 Why would you just call him a terrorist? 675 00:31:18,920 --> 00:31:21,160 Because that's basically what he is. 676 00:31:21,160 --> 00:31:23,920 Babe, look what he's done to durant. 677 00:31:23,920 --> 00:31:27,120 Look what he did at our headquarters the other day. 678 00:31:27,120 --> 00:31:29,480 Sean, please tell me you didn't call the fbi on him. 679 00:31:29,480 --> 00:31:32,720 Because right now the heat is off your company. 680 00:31:32,720 --> 00:31:34,520 The whistle-blower is in federal custody, 681 00:31:34,520 --> 00:31:37,560 And you're using the same language as the fbi. 682 00:31:37,560 --> 00:31:42,360 Victoria, the fbi debriefed my boss on the situation. 683 00:31:42,360 --> 00:31:44,000 I was forwarded a memo. 684 00:31:44,000 --> 00:31:46,240 They referred to him as a terrorist. 685 00:31:46,240 --> 00:31:47,560 That's it. 686 00:31:47,560 --> 00:31:51,000 I'd like to see that memo. 687 00:31:51,000 --> 00:31:53,760 Just what kind of man do you think I am? 688 00:31:53,760 --> 00:31:57,320 [ indistinct shouting ] 689 00:32:03,920 --> 00:32:05,520 Where's mancell lone elk? 690 00:32:05,520 --> 00:32:08,840 Thought he'd be safer with mathias. 691 00:32:08,840 --> 00:32:10,880 [ shouting continues ] free dolan! 692 00:32:10,880 --> 00:32:12,520 Free dolan! I'm going to work. 693 00:32:12,520 --> 00:32:15,760 Get out of my way! All of you, move back! 694 00:32:15,760 --> 00:32:17,760 [ shouting continues ] 695 00:32:33,040 --> 00:32:34,360 Is she all right? 696 00:32:34,360 --> 00:32:37,800 She got a bit roughed up. She's fine. 697 00:32:37,800 --> 00:32:40,080 They seem pretty upset. 698 00:32:40,080 --> 00:32:42,800 Why don't you go down there and ask them to leave? 699 00:32:42,800 --> 00:32:43,840 You might have to introduce yourself. 700 00:32:43,840 --> 00:32:45,720 You haven't been around much. 701 00:32:45,720 --> 00:32:48,360 Don't you want to know about the paint? 702 00:32:48,360 --> 00:32:53,040 I found the shade of red painted on ethan lone elk. 703 00:32:53,040 --> 00:32:55,120 Tuscan red. 704 00:32:55,120 --> 00:32:57,160 None of the chain stores could recall any buyers, 705 00:32:57,160 --> 00:32:58,800 But I did get about 20 names 706 00:32:58,800 --> 00:33:00,720 By hitting all the mom-and-pop stores in the county. 707 00:33:00,720 --> 00:33:02,520 Mancell's name on that list? 708 00:33:05,920 --> 00:33:08,880 Why don't you read it and find out. 709 00:33:14,120 --> 00:33:17,840 Branch got a match on the paint and a list of buyers. 710 00:33:17,840 --> 00:33:19,280 Mancell's not on that list, 711 00:33:19,280 --> 00:33:21,840 But that doesn't mean he didn't already have the paint. 712 00:33:21,840 --> 00:33:23,120 We need to cross-check the buyers' names 713 00:33:23,120 --> 00:33:24,280 With the list of everyone else 714 00:33:24,280 --> 00:33:25,760 That failed ethan's drug tests. 715 00:33:25,760 --> 00:33:27,560 We should probably cross-check 716 00:33:27,560 --> 00:33:29,520 With the employees of newett energy, as well. 717 00:33:29,520 --> 00:33:30,800 Walt: You do that. 718 00:33:30,800 --> 00:33:35,600 Meantime, I need to talk to dolan lone elk. 719 00:33:35,600 --> 00:33:37,400 He may be a little more forthcoming 720 00:33:37,400 --> 00:33:39,520 Now he's the fbi's number-one suspect. 721 00:33:39,520 --> 00:33:40,840 Dolan's in fbi custody. 722 00:33:40,840 --> 00:33:43,400 How are you gonna talk to him? 723 00:33:43,400 --> 00:33:46,960 Ask nicely. 724 00:33:48,760 --> 00:33:51,040 Where did everybody go? 725 00:33:51,040 --> 00:33:52,440 Everybody went home. 726 00:33:52,440 --> 00:33:54,000 Nobody left to supervise their training. 727 00:33:54,000 --> 00:33:57,680 After walt questioned her, lauryn lone elk quit. 728 00:33:57,680 --> 00:33:59,320 On the bright side, 729 00:33:59,320 --> 00:34:02,280 The man is suffering the worst political week of his term. 730 00:34:02,280 --> 00:34:05,120 The two biggest job creators in the area are reeling, 731 00:34:05,120 --> 00:34:07,880 Half the county thinks walt's coddling the natives, 732 00:34:07,880 --> 00:34:10,800 Other half thinks he's in newett energy's pocket. 733 00:34:10,800 --> 00:34:13,160 With all due respect to ethan lone elk, 734 00:34:13,160 --> 00:34:15,920 He couldn't have picked a better time to die. 735 00:34:15,920 --> 00:34:18,360 Yeah, well, I still have a job to do. 736 00:34:18,360 --> 00:34:20,440 I can't keep my hands clean forever. 737 00:34:20,440 --> 00:34:21,880 No, you certainly can't, 738 00:34:21,880 --> 00:34:24,720 Especially if you actually want to win this thing. 739 00:34:24,720 --> 00:34:27,880 Even with all of walt's sudden political radioactivity, 740 00:34:27,880 --> 00:34:29,520 The election's gonna be close. 741 00:34:29,520 --> 00:34:31,120 There's got to be a better way 742 00:34:31,120 --> 00:34:32,680 To tip this thing in my favor. 743 00:34:32,680 --> 00:34:36,640 You know what would help? 744 00:34:36,640 --> 00:34:38,760 Dirt on walt or his family. 745 00:34:38,760 --> 00:34:41,680 If you've got any juicy longmire secrets, 746 00:34:41,680 --> 00:34:43,800 Now would the time to spill them. 747 00:34:53,840 --> 00:34:57,360 [ dog barking ] 748 00:34:57,360 --> 00:34:59,240 This is a closed crime scene, sheriff. 749 00:34:59,240 --> 00:35:01,040 I'm gonna have to ask you to leave. 750 00:35:01,040 --> 00:35:02,640 Dolan's still in your custody? 751 00:35:02,640 --> 00:35:05,440 Mr. Lone elk is answering some questions. 752 00:35:05,440 --> 00:35:08,200 I have a few of my own I'd like to ask him. Such as? 753 00:35:08,200 --> 00:35:09,880 I'd like to ask him about some folks on this list -- 754 00:35:09,880 --> 00:35:12,760 People his brother denied casino jobs to. 755 00:35:12,760 --> 00:35:15,440 See if he knows of anyone making threats against ethan. 756 00:35:15,440 --> 00:35:17,320 So, you want to ask the murder suspect 757 00:35:17,320 --> 00:35:19,760 If he thinks you should pin this on someone else? 758 00:35:19,760 --> 00:35:21,280 I'll tell you what. 759 00:35:21,280 --> 00:35:22,760 Why don't you just let me have that list. 760 00:35:22,760 --> 00:35:24,640 I'd be happy to ask dolan myself. 761 00:35:24,640 --> 00:35:26,080 No, I'll hold onto this. 762 00:35:26,080 --> 00:35:27,600 If I can't talk to dolan, 763 00:35:27,600 --> 00:35:30,480 I'll just run these names by some of the neighbors. 764 00:35:32,480 --> 00:35:36,240 Did you get kicked out? 765 00:35:36,240 --> 00:35:39,920 Yeah. What are you doing here? 766 00:35:39,920 --> 00:35:42,160 Following up on mancell lone elk. 767 00:35:42,160 --> 00:35:44,400 I searched his house -- no red paint. 768 00:35:44,400 --> 00:35:47,720 So, now I'm hoping to talk to dolan about his father. 769 00:35:47,720 --> 00:35:49,800 Hope you have more luck than I did. 770 00:35:49,800 --> 00:35:51,920 Who lives over there? 771 00:35:51,920 --> 00:35:54,560 That's grady littlefoot and his brothers. 772 00:36:03,440 --> 00:36:04,560 Here we go. 773 00:36:04,560 --> 00:36:06,000 You here to punish us 774 00:36:06,000 --> 00:36:08,400 For exercising our right to free speech? 775 00:36:08,400 --> 00:36:10,760 It's a free country. 776 00:36:10,760 --> 00:36:15,520 I hear there's another protest at a fracking rig 777 00:36:15,520 --> 00:36:17,360 Going on right now. Why aren't you there? 778 00:36:17,360 --> 00:36:19,520 You have a change of heart? 779 00:36:19,520 --> 00:36:21,760 Can't protest every dumb thing the white man does. 780 00:36:21,760 --> 00:36:24,400 We wouldn't have time for our better home and gardening. 781 00:36:24,400 --> 00:36:26,640 [ chuckles ] you looking to sell? 782 00:36:26,640 --> 00:36:28,520 We were. 783 00:36:28,520 --> 00:36:31,120 Then the gas started leaking out of the faucets. 784 00:36:31,120 --> 00:36:33,080 Then the neighbor's house blows up. 785 00:36:33,080 --> 00:36:35,040 Right now, we could turn this place 786 00:36:35,040 --> 00:36:37,800 Into the taj mahal and nobody would buy it. 787 00:36:37,800 --> 00:36:39,440 That's a tough break, 788 00:36:39,440 --> 00:36:42,480 Especially since you all just got turned down for a job. 789 00:36:42,480 --> 00:36:45,160 Names are right here on this list of folks 790 00:36:45,160 --> 00:36:47,400 That didn't pass the casino drug test. 791 00:36:47,400 --> 00:36:49,480 Must have gotten under your skin. 792 00:36:49,480 --> 00:36:52,240 Yeah, we don't snort coke or do meth. 793 00:36:52,240 --> 00:36:53,520 But you did fail the drug test. 794 00:36:53,520 --> 00:36:55,440 Yeah, for peyote -- that's no drug. 795 00:36:55,440 --> 00:36:58,320 That's our heritage. 796 00:36:58,320 --> 00:37:01,520 So, ethan lone elk wouldn't cut you any slack 797 00:37:01,520 --> 00:37:03,920 For observing sacred religious rituals? 798 00:37:03,920 --> 00:37:06,960 Ethan was a self-righteous prick. 799 00:37:06,960 --> 00:37:08,800 He came back here after 20 years, 800 00:37:08,800 --> 00:37:12,280 Started driving his white man's car, 801 00:37:12,280 --> 00:37:13,480 Waving his white man's diploma, 802 00:37:13,480 --> 00:37:15,920 Showing off his black man's wife. 803 00:37:15,920 --> 00:37:18,480 It was like suddenly, he thought he was someone. 804 00:37:18,480 --> 00:37:21,640 He'd pull up over to dolan's place, 805 00:37:21,640 --> 00:37:24,520 And we'd call him over, invite him to a drink, 806 00:37:24,520 --> 00:37:26,800 And he would just stand there like he was afraid. 807 00:37:26,800 --> 00:37:29,920 So you weren't too heartbroken about what happened to ethan. 808 00:37:29,920 --> 00:37:32,200 Eh, he deserved what happened. 809 00:37:32,200 --> 00:37:35,800 White man's company blows up the whitest indian I ever seen. 810 00:37:35,800 --> 00:37:38,440 What do you call that? Poetic justice. 811 00:37:38,440 --> 00:37:40,560 I'd call that something else. 812 00:37:40,560 --> 00:37:43,800 See, ethan was dead before that house ignited, 813 00:37:43,800 --> 00:37:46,160 And his body was covered in paint. 814 00:37:49,560 --> 00:37:52,800 Tuscan red -- it matches the stripes on your car. 815 00:37:52,800 --> 00:37:55,000 What, are you trying to accuse us of something? 816 00:37:55,000 --> 00:37:59,680 I'm still working on it. [ grunts ] 817 00:37:59,680 --> 00:38:03,240 Here's what I got so far. 818 00:38:03,240 --> 00:38:05,160 I think you asked ethan over for a drink. 819 00:38:05,160 --> 00:38:08,040 But this time, you didn't take no for an answer. 820 00:38:08,040 --> 00:38:11,000 I think you grabbed ethan and dragged him over here, 821 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 Held him down, and forced booze down his throat 822 00:38:14,000 --> 00:38:18,400 And painted him tuscan red just so he'd remember 823 00:38:18,400 --> 00:38:20,560 No matter how many diplomas he had, 824 00:38:20,560 --> 00:38:24,480 Ethan would always be a red-skinned drunk. 825 00:38:24,480 --> 00:38:27,440 After you forced him to drink himself to death, 826 00:38:27,440 --> 00:38:29,880 You took him to his brother's house. 827 00:38:29,880 --> 00:38:32,840 You opened the taps, closed the doors, 828 00:38:32,840 --> 00:38:36,880 And blew the place to bits to cover up what you'd done -- 829 00:38:36,880 --> 00:38:41,680 All because ethan had made himself into somebody. 830 00:38:41,680 --> 00:38:43,800 And you... 831 00:38:45,760 --> 00:38:47,600 ...Were still just you. 832 00:38:50,240 --> 00:38:51,880 [ gun cocks ] 833 00:38:51,920 --> 00:38:53,520 Unless you want to see if your blood is tuscan red, 834 00:38:53,520 --> 00:38:56,280 I'd think twice about that. 835 00:38:58,840 --> 00:39:00,840 [ dog barking in distance ] 836 00:39:06,360 --> 00:39:08,640 You know, I heard that information I gave you 837 00:39:08,640 --> 00:39:11,080 About the shade of house paint actually came in handy. 838 00:39:11,120 --> 00:39:13,520 Sorry, I forgot to bring you your trophy. 839 00:39:13,520 --> 00:39:16,520 Should I step out so you can measure the blinds? 840 00:39:20,400 --> 00:39:23,720 So, walt, how's cady? 841 00:39:23,720 --> 00:39:24,880 Cady's fine. 842 00:39:24,880 --> 00:39:28,680 That's funny, 'cause I don't think she is. 843 00:39:28,680 --> 00:39:33,200 I think she's feeling lost and alone. 844 00:39:33,200 --> 00:39:36,480 And I think deep down, she's angry 845 00:39:36,480 --> 00:39:38,600 Because she put her entire life on hold for you 846 00:39:38,600 --> 00:39:40,280 When you needed her. 847 00:39:40,280 --> 00:39:44,000 And now that the tables have turned and she needs you, 848 00:39:44,000 --> 00:39:47,200 You're too busy being sheriff to even notice. 849 00:39:47,200 --> 00:39:51,880 Not only do you think you'd be a better sheriff than me, 850 00:39:51,880 --> 00:39:54,000 You think you can walk in here 851 00:39:54,000 --> 00:39:56,760 And tell me how to be a father? 852 00:39:56,760 --> 00:40:01,960 Walt, I know what happened in denver. 853 00:40:04,160 --> 00:40:06,960 No, you don't. 854 00:40:06,960 --> 00:40:10,160 If this was just about you and me, 855 00:40:10,160 --> 00:40:14,480 You'd be reading it in the paper tomorrow morning. 856 00:40:14,480 --> 00:40:17,520 But this isn't just about you and me. 857 00:40:17,520 --> 00:40:21,360 So, word of your wife's murder won't leave this room. 858 00:40:21,360 --> 00:40:24,400 I can promise you that. 859 00:40:24,400 --> 00:40:27,920 But I think you should consider the idea 860 00:40:27,920 --> 00:40:31,760 That right now your daughter might need you 861 00:40:31,760 --> 00:40:34,160 More than the county does. 862 00:40:43,280 --> 00:40:45,440 [ door closes ] 63246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.