Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,600
[ cash register beeping ]
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,720
[ music]
3
00:00:04,720 --> 00:00:06,480
[ indistinct conversations ]
4
00:00:14,440 --> 00:00:17,360
I think I'm really
getting the hang of this.
5
00:00:17,360 --> 00:00:18,960
I can always
use the help.
6
00:00:18,960 --> 00:00:21,520
Well, I need a towel
and another vodka martini
7
00:00:21,520 --> 00:00:24,520
And whiskey sour
for table number nine.
8
00:00:24,520 --> 00:00:28,080
Oh! Got to go.
9
00:00:28,080 --> 00:00:31,360
The best part is,
then the bitch hired a lawyer.
10
00:00:31,360 --> 00:00:34,000
Vodka martini
and whiskey sour.
Wrong table.
11
00:00:35,680 --> 00:00:39,600
Okay.
Sorry to bother you.
12
00:00:41,480 --> 00:00:44,840
So, what exactly
are you suggesting?
13
00:00:46,320 --> 00:00:49,440
I'm suggesting
that you make some easy money.
14
00:00:49,440 --> 00:00:51,760
My wife's always the last
to leave her office.
15
00:00:51,760 --> 00:00:55,080
You can just do it
in the parking lot.
16
00:00:55,080 --> 00:00:57,360
You want me
to kill your wife?
17
00:01:08,400 --> 00:01:10,240
Unh-unh.
18
00:01:17,640 --> 00:01:19,600
[ engine turns over ]
19
00:01:26,600 --> 00:01:27,760
[ engine shuts off ]
20
00:01:27,760 --> 00:01:29,640
Look -- I tip
what I think is fair.
21
00:01:29,640 --> 00:01:30,800
If you don't like it --
22
00:01:30,800 --> 00:01:32,880
I am not
looking for a tip.
23
00:01:32,880 --> 00:01:35,920
Well,
then what do you want?
24
00:01:37,920 --> 00:01:41,000
I heard
what you were saying...
25
00:01:41,000 --> 00:01:42,720
About your wife.
26
00:01:42,720 --> 00:01:45,600
Well, you heard wrong.
I was just blowing off steam.
27
00:01:45,600 --> 00:01:48,000
Relax.
You do not have to explain.
28
00:01:48,000 --> 00:01:50,160
I hear problems
all the time.
29
00:01:50,160 --> 00:01:51,920
I just wanted to tell you
that I know someone
30
00:01:51,920 --> 00:01:53,680
Who can help you
make your problem go away.
31
00:01:53,680 --> 00:01:56,200
Oh, really?
32
00:01:56,200 --> 00:01:57,520
Who?
33
00:01:57,520 --> 00:02:01,360
Me.
34
00:02:06,920 --> 00:02:11,440
I would like
to report a murder.
35
00:02:15,800 --> 00:02:17,960
Okay.
36
00:02:17,960 --> 00:02:19,520
Who's the victim?
37
00:02:19,520 --> 00:02:22,000
A woman. I believe
she works in an office.
38
00:02:22,000 --> 00:02:24,880
What happened?
Nothing yet.
39
00:02:24,880 --> 00:02:26,960
Okay, then.
Who's the killer?
40
00:02:26,960 --> 00:02:30,480
If all goes according
to plan, I am.
41
00:02:30,480 --> 00:02:32,160
A man at the red pony
tonight
42
00:02:32,160 --> 00:02:34,880
Was trying to hire someone
to kill his wife.
43
00:02:34,880 --> 00:02:37,120
I volunteered.
44
00:02:38,600 --> 00:02:41,760
Of course you did.
It's what anybody would do.
45
00:02:43,640 --> 00:02:46,560
What's the guy's name?
46
00:02:46,560 --> 00:02:48,880
This is where things
get a little fuzzy.
47
00:02:48,880 --> 00:02:50,640
Vic: So, then,
you don't know his name?
48
00:02:50,640 --> 00:02:52,080
He did not offer.
49
00:02:52,080 --> 00:02:55,600
And he paid in cash,
so no credit-card receipt.
50
00:02:55,600 --> 00:02:57,360
That is why
I followed him outside
51
00:02:57,360 --> 00:02:59,560
And offered
to do the job.
52
00:02:59,560 --> 00:03:01,040
He said he would
call me tomorrow.
53
00:03:01,040 --> 00:03:03,120
So, the guy said,
"I want you to kill my wife"?
54
00:03:03,120 --> 00:03:05,360
Not in those words
exactly.
55
00:03:05,360 --> 00:03:07,120
So, then,
you can't be 100% sure.
56
00:03:07,120 --> 00:03:10,280
I know what I heard.
And I know what I saw.
57
00:03:10,280 --> 00:03:14,440
A white man,
six foot-ish, dark hair.
58
00:03:14,440 --> 00:03:16,880
With a medium build?
I'll call the sketch artist.
59
00:03:17,800 --> 00:03:19,120
He was talking to a biker.
60
00:03:19,120 --> 00:03:21,440
Yeah. Whose name
you also don't know.
61
00:03:21,440 --> 00:03:25,040
Regardless, we need to set up
surveillance on henry's phone.
62
00:03:25,040 --> 00:03:26,320
Ferg,
you take care of that.
63
00:03:26,320 --> 00:03:27,760
The rest of us
need to do
64
00:03:27,760 --> 00:03:30,000
Everything we can to identify
this man and his wife.
65
00:03:30,000 --> 00:03:31,520
Henry,
you know anyone else
66
00:03:31,520 --> 00:03:34,120
Might be able to identify
either of these two men?
67
00:03:34,120 --> 00:03:36,640
I was going to tell you.
68
00:03:36,640 --> 00:03:38,400
I told him not to.
69
00:03:38,400 --> 00:03:40,360
You know, I-I didn't
want you to worry.
70
00:03:40,360 --> 00:03:41,760
[ chuckles ] after my little
leave of absence,
71
00:03:41,760 --> 00:03:43,600
They'd already replaced me
at the law firm.
72
00:03:43,600 --> 00:03:45,040
I have bills to pay.
73
00:03:45,040 --> 00:03:47,280
So, I offered her a job.
It is only part-time.
74
00:03:47,280 --> 00:03:49,360
Stop.
75
00:03:49,360 --> 00:03:51,720
Right now, I'm just interested
in preventing a murder.
76
00:03:51,720 --> 00:03:55,440
Table nine -- do you remember
who was sitting there?
77
00:03:55,440 --> 00:03:58,160
Um...
78
00:03:58,160 --> 00:03:59,720
Table nine is
the one by the fireplace?
Yes.
79
00:03:59,720 --> 00:04:01,120
[ chuckling ] hell, yeah,
80
00:04:01,120 --> 00:04:02,640
I remember the guy
that was sitting there.
81
00:04:02,640 --> 00:04:04,320
There were two of them.
There were?
82
00:04:04,320 --> 00:04:07,760
I only remember the hot one --
the handsome one.
83
00:04:07,760 --> 00:04:09,200
Huh.
84
00:04:10,320 --> 00:04:13,480
So, which was the hot one --
the husband or the hit man?
85
00:04:13,480 --> 00:04:16,400
I am not
a good judge of hotness.
86
00:04:16,400 --> 00:04:18,280
Wait, a hit man?
Walt: Yeah.
87
00:04:18,280 --> 00:04:20,040
These are the kind of people
you come across
88
00:04:20,040 --> 00:04:21,440
When you work in a bar.
89
00:04:21,440 --> 00:04:23,560
Dad.
We can talk
about this later.
90
00:04:23,560 --> 00:04:25,040
Right now,
we need to know
91
00:04:25,040 --> 00:04:27,600
Anything else you remember
about this guy.
92
00:04:30,440 --> 00:04:33,200
He was wearing a vest
93
00:04:33,200 --> 00:04:35,440
With the brown hawk
construction logo on it.
94
00:04:35,440 --> 00:04:37,360
[ car door opens ]
95
00:04:41,040 --> 00:04:43,920
Vic: So, which one do you think
is the hot one?
96
00:04:43,920 --> 00:04:45,840
[ chuckles ]
97
00:04:50,000 --> 00:04:51,760
Him.
98
00:04:51,760 --> 00:04:54,480
We're looking for
a bad boy.
99
00:04:54,480 --> 00:04:56,960
How do you know?
Trust me. I know.
100
00:05:00,080 --> 00:05:02,960
Yeah, I was at the red pony
last night. So what?
101
00:05:02,960 --> 00:05:06,000
You were sitting with someone.
Who was he?
102
00:05:06,000 --> 00:05:07,240
Just some guy named bill.
103
00:05:07,240 --> 00:05:09,040
I didn't bother
asking his last name.
104
00:05:09,040 --> 00:05:10,800
So you never met him
before last night?
105
00:05:10,800 --> 00:05:13,320
Nope. Got a call two days ago
about building a deck.
106
00:05:13,320 --> 00:05:15,080
Said he got my name
from a friend.
107
00:05:15,080 --> 00:05:16,720
You agree
to build his deck?
108
00:05:16,720 --> 00:05:18,960
Budget was too small.
109
00:05:18,960 --> 00:05:21,360
What about
murdering bill's wife?
110
00:05:23,040 --> 00:05:24,640
You agree to do that?
111
00:05:26,280 --> 00:05:28,160
Speak up, richard.
112
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
If bill's wife dies,
113
00:05:29,440 --> 00:05:31,120
You're gonna go
from building decks
114
00:05:31,120 --> 00:05:33,600
To stamping out
license plates.
115
00:05:33,600 --> 00:05:35,240
What did you and bill
talk about?
116
00:05:35,240 --> 00:05:36,720
He told me
he was into bikes,
117
00:05:36,720 --> 00:05:38,320
So we talked about
my new harley,
118
00:05:38,320 --> 00:05:40,360
Then he started dumping
about his wife,
119
00:05:40,360 --> 00:05:42,800
Said that she didn't have
a problem spending his money,
120
00:05:42,800 --> 00:05:45,920
But, uh, hadn't gone down on him
since the honeymoon.
121
00:05:45,920 --> 00:05:47,920
Then, all of a sudden,
he's like, "you know what, man?
122
00:05:47,920 --> 00:05:49,680
"forget about the deck. You
want to make some real money,
123
00:05:49,680 --> 00:05:51,280
You help me deal with her."
124
00:05:51,280 --> 00:05:52,800
So he asked you
to kill her?
125
00:05:52,800 --> 00:05:54,400
Yeah, pretty much.
126
00:05:54,400 --> 00:05:55,840
And how did you respond?
127
00:05:55,840 --> 00:05:58,560
[ chuckles ] I said "no,"
and I walked out of there.
128
00:05:58,560 --> 00:05:59,840
He say how or when
129
00:05:59,840 --> 00:06:02,400
He wanted you to, uh,
take care of her?
130
00:06:02,400 --> 00:06:03,760
He said
she worked at a bank,
131
00:06:03,760 --> 00:06:05,680
Figured I could pop her
in the parking lot,
132
00:06:05,680 --> 00:06:07,440
Make it look like
a robbery after work.
133
00:06:07,440 --> 00:06:09,160
So, why does
this guy bill think that
134
00:06:09,160 --> 00:06:11,280
You're the man to talk to
about killing his wife?
135
00:06:11,280 --> 00:06:13,640
Told you I don't know
how he got my name.
136
00:06:13,640 --> 00:06:15,920
[ chuckles ]
137
00:06:15,920 --> 00:06:18,640
Yeah. You know what?
Yeah, I do.
138
00:06:18,640 --> 00:06:20,800
My psycho ex --
I broke up with her last week.
139
00:06:20,800 --> 00:06:22,640
I bet you the bitch
put bill up to this
140
00:06:22,640 --> 00:06:24,160
And then
called the cops on me.
141
00:06:24,160 --> 00:06:25,360
What makes you think
142
00:06:25,360 --> 00:06:27,080
The bitch would do something
like that?
143
00:06:27,080 --> 00:06:30,800
'cause that's the kind of
crazy-ass shit you women do.
144
00:06:33,120 --> 00:06:34,960
Bet you
richard montero's got
145
00:06:34,960 --> 00:06:37,120
At least one assault
against a woman.
146
00:06:37,120 --> 00:06:39,840
At least we know something
about the wife now.
147
00:06:39,840 --> 00:06:42,560
You and branch need to get to
every single bank in the county.
148
00:06:42,560 --> 00:06:44,080
Find every employee
married to someone named
149
00:06:44,080 --> 00:06:47,040
Bill, billy,
william, or will.
150
00:06:48,400 --> 00:06:51,440
[ car door opens ]
151
00:06:59,800 --> 00:07:02,920
He will call.
152
00:07:02,920 --> 00:07:04,800
I believe you.
153
00:07:11,200 --> 00:07:13,000
Anything?
154
00:07:13,000 --> 00:07:15,440
[ door closes ]
give it time.
155
00:07:17,480 --> 00:07:20,560
[ sighs ]
156
00:07:20,560 --> 00:07:22,000
Maybe I should
stay out in the bar.
157
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
This guy
knows I work here,
158
00:07:23,680 --> 00:07:25,360
And he seems to prefer
doing business face-to-face.
159
00:07:25,360 --> 00:07:26,720
Just relax, henry.
160
00:07:26,720 --> 00:07:28,680
[ telephone ringing ]
161
00:07:43,400 --> 00:07:44,720
It is a beautiful day
162
00:07:44,720 --> 00:07:46,080
At the red pony
and continual soiree.
163
00:07:46,080 --> 00:07:47,680
This is henry.
164
00:07:50,400 --> 00:07:52,000
Hello?
165
00:07:52,000 --> 00:07:55,040
I'm here, standing bear.
Guess what I'm not wearing.
166
00:07:56,160 --> 00:07:57,440
[ chuckles ]
[ clears throat ]
167
00:07:57,440 --> 00:07:58,960
Deena,
I cannot do this right now.
168
00:07:58,960 --> 00:08:00,320
The police
are recording this call.
169
00:08:00,320 --> 00:08:02,000
Of course they are,
170
00:08:02,000 --> 00:08:04,160
Because what I want you
to do to me is against the law.
171
00:08:04,160 --> 00:08:07,920
Deena, seriously,
I will call you back later.
172
00:08:09,760 --> 00:08:11,200
[ clears throat ]
173
00:08:11,200 --> 00:08:14,320
Well, at least we know
the equipment works.
174
00:08:14,320 --> 00:08:17,520
Yeah.
175
00:08:17,520 --> 00:08:19,760
Hey, branch.
I got nothing. You?
176
00:08:19,760 --> 00:08:21,280
Uh,
I talked to three banks
177
00:08:21,280 --> 00:08:23,720
That our potential victim
supposedly might work at.
178
00:08:23,720 --> 00:08:25,280
I got nothing either.
179
00:08:25,280 --> 00:08:26,320
For such a small town,
180
00:08:26,320 --> 00:08:27,720
They sure got
a lot of banks here.
181
00:08:27,720 --> 00:08:29,120
No kidding.
182
00:08:30,720 --> 00:08:33,760
Let me know if you, uh,
find anything.
183
00:08:33,760 --> 00:08:35,840
Moretti.
184
00:08:37,720 --> 00:08:39,760
Ed gorski.
185
00:08:39,760 --> 00:08:42,960
Wow. I almost didn't recognize
you with the blond hair.
186
00:08:42,960 --> 00:08:45,040
What are
you doing here?
187
00:08:45,040 --> 00:08:47,600
My wife and I
are on a little road trip.
188
00:08:47,600 --> 00:08:49,320
Vacation?
189
00:08:49,320 --> 00:08:51,920
Self-imposed. I retired.
[ chuckles ]
190
00:08:51,920 --> 00:08:53,960
You seem young
for that.
191
00:08:53,960 --> 00:08:55,760
Well, you dodge bullets
long enough,
192
00:08:55,760 --> 00:08:57,920
You're entitled to
a pretty decent pension.
193
00:08:57,920 --> 00:08:59,840
Wow. Wow.
194
00:08:59,840 --> 00:09:03,120
You are
a sight for sore eyes.
195
00:09:03,120 --> 00:09:05,600
Look at you all deputized
in the wild west.
196
00:09:05,600 --> 00:09:07,760
This must be fate.
I should buy a lottery ticket.
197
00:09:07,760 --> 00:09:10,640
You do that.
I got to get to work.
198
00:09:10,640 --> 00:09:12,720
How are you
and your husband doing?
Good.
199
00:09:12,720 --> 00:09:14,800
We're good.
200
00:09:16,000 --> 00:09:17,680
Listen. I'm in the middle
of something, so...
201
00:09:17,680 --> 00:09:20,800
I get it, but we should
get together tonight.
202
00:09:20,800 --> 00:09:22,440
I don't think so.
203
00:09:22,440 --> 00:09:24,880
Come on. I'll bring my wife
as a chaperone.
204
00:09:27,520 --> 00:09:30,440
Okay. Sure.
205
00:09:30,440 --> 00:09:32,200
A drink.
206
00:09:32,200 --> 00:09:33,440
Where are
you guys staying?
207
00:09:33,440 --> 00:09:34,760
Well, we've got the rv,
208
00:09:34,760 --> 00:09:37,640
So we're staying at, uh,
two moons rv park,
209
00:09:37,640 --> 00:09:39,760
But I'll give you
my cell.
210
00:09:41,960 --> 00:09:46,960
And even though
I am on a fixed income...
211
00:09:46,960 --> 00:09:48,640
I'll buy.
212
00:09:48,640 --> 00:09:50,320
Okay.
213
00:09:50,320 --> 00:09:51,920
Sean.
214
00:09:51,920 --> 00:09:55,200
I-I couldn't remember
your husband's name.
215
00:09:55,200 --> 00:09:57,800
But it's sean.
I knew I'd remember it.
216
00:09:59,200 --> 00:10:03,080
Go eagles!
217
00:10:03,080 --> 00:10:05,120
[ telephone ringing ]
218
00:10:13,840 --> 00:10:15,240
It is a beautiful day
219
00:10:15,240 --> 00:10:16,560
At the red pony
and continuous --
220
00:10:16,560 --> 00:10:20,240
Bill:
I'm looking for henry.
221
00:10:20,240 --> 00:10:21,840
You got him.
222
00:10:21,840 --> 00:10:24,720
Remember that job
we talked about?
223
00:10:24,720 --> 00:10:27,440
I do, and I am still --
well, forget it.
224
00:10:27,440 --> 00:10:29,360
I found someone else.
225
00:10:29,360 --> 00:10:31,440
[ click ]
226
00:10:42,240 --> 00:10:45,160
Vic: So, ferg traced the call
to a guy named bill norquist.
227
00:10:45,160 --> 00:10:46,600
They have him in custody,
228
00:10:46,600 --> 00:10:47,840
But ferg says
that he won't tell walt
229
00:10:47,840 --> 00:10:49,320
What his wife's
first name is.
230
00:10:49,320 --> 00:10:53,000
No norquists on any of
these banks' employee lists.
231
00:10:53,000 --> 00:10:54,400
[ police radio chatter ]
232
00:10:54,400 --> 00:10:57,840
Maybe the wife
never took his last name.
233
00:10:57,840 --> 00:10:59,880
I'll call the courthouse.
234
00:10:59,880 --> 00:11:02,600
Should be a marriage certificate
on file with her name on it.
235
00:11:02,600 --> 00:11:04,080
[ engine turns over ]
236
00:11:04,080 --> 00:11:07,840
Oh, come on! This is absolute
and utter insanity.
237
00:11:07,840 --> 00:11:09,320
Not only
did I not do that,
238
00:11:09,320 --> 00:11:11,040
I can't even imagine
doing something like that.
239
00:11:11,040 --> 00:11:13,120
So, two men,
independently of each other,
240
00:11:13,120 --> 00:11:16,000
Both misunderstood that you
wanted to have your wife killed?
241
00:11:16,000 --> 00:11:18,160
Sheriff, if you locked up
every guy in a bar
242
00:11:18,160 --> 00:11:20,880
Who runs his mouth about wanting
to make his wife go away,
243
00:11:20,880 --> 00:11:23,600
All the jails would be full
and all the bars would be empty.
244
00:11:23,600 --> 00:11:25,000
We have a recording
245
00:11:25,000 --> 00:11:27,040
Of you calling mr. Standing bear
this afternoon
246
00:11:27,040 --> 00:11:29,360
To tell him
you hired someone else, though.
247
00:11:29,360 --> 00:11:31,280
I was a little freaked out.
I thought maybe he was
gonna come after me.
248
00:11:31,280 --> 00:11:33,200
I thought maybe he was
gonna come after my wife,
249
00:11:33,200 --> 00:11:34,920
So I called him today
and made up that business
250
00:11:34,920 --> 00:11:36,200
About hiring someone else
251
00:11:36,200 --> 00:11:38,440
Just hoping that
he would leave me alone.
252
00:11:38,440 --> 00:11:40,680
Obviously, I misunderestimated
this psychopath.
253
00:11:40,680 --> 00:11:42,000
You are lying.
254
00:11:42,000 --> 00:11:44,800
Oh, really?
255
00:11:46,680 --> 00:11:48,840
Well, I guess
it's your word against mine.
256
00:11:48,840 --> 00:11:52,960
Look, mr. Norquist.
Just tell us your wife's name.
257
00:11:52,960 --> 00:11:54,160
Really? Why?
258
00:11:54,160 --> 00:11:55,720
So you can go ahead
and tell her
259
00:11:55,720 --> 00:11:57,280
That you think that
I tried to have her killed?
260
00:11:57,280 --> 00:11:59,040
I think not.
261
00:11:59,040 --> 00:12:01,520
Bill, don't say another word.
Sheriff, I'm clay dunbar.
262
00:12:01,520 --> 00:12:04,040
I represent mr. Norquist,
and we are leaving.
263
00:12:04,040 --> 00:12:05,680
Clay, thank god.
264
00:12:05,680 --> 00:12:07,680
This native american here
is trying to say
265
00:12:07,680 --> 00:12:09,800
That I tried to hire him
to kill my wife.
266
00:12:09,800 --> 00:12:11,120
Branch just called.
267
00:12:11,120 --> 00:12:12,680
Bill's wife goes by
her maiden name --
268
00:12:12,680 --> 00:12:13,920
Diane highsmith.
Oh, great.
269
00:12:13,920 --> 00:12:16,080
Now they're gonna
poison diane against me.
270
00:12:16,080 --> 00:12:18,400
Not another word.
Hey, listen, sheriff --
next time you see me,
271
00:12:18,400 --> 00:12:21,480
I might be dead,
because my wife might kill me.
Bill! Come on.
272
00:12:21,480 --> 00:12:23,400
Listen to the good one,
all right?
Come on.
273
00:12:23,400 --> 00:12:26,240
What a load of crap!
274
00:12:26,240 --> 00:12:29,960
You follow bill norquist
wherever he goes.
275
00:12:32,240 --> 00:12:35,200
You both seem so delighted
that I'm alive.
276
00:12:35,200 --> 00:12:36,800
What's going on?
277
00:12:36,800 --> 00:12:40,000
We believe that somebody may
have put out a contract on you.
278
00:12:40,000 --> 00:12:43,080
To kill me?
Like in the movies?
279
00:12:43,080 --> 00:12:44,960
I don't think so.
280
00:12:44,960 --> 00:12:47,920
We have multiple witnesses
who say otherwise.
281
00:12:47,920 --> 00:12:49,800
[ sighs ]
282
00:12:51,760 --> 00:12:53,600
I'm sorry.
What are you doing?
283
00:12:53,600 --> 00:12:54,920
[ dialing ]
I'm calling my husband.
284
00:12:54,920 --> 00:12:56,720
I'm sure
he'd like to know.
285
00:12:56,720 --> 00:12:59,840
Ma'am, I don't think
that's such a good idea.
286
00:13:02,160 --> 00:13:03,720
You think
he's behind this?
287
00:13:03,720 --> 00:13:05,360
Have you two
been having problems?
288
00:13:05,360 --> 00:13:07,560
Yeah. We're married.
289
00:13:07,560 --> 00:13:09,120
Look --
I'm sure that someone
290
00:13:09,120 --> 00:13:10,440
Just heard him
talking trash about me.
291
00:13:10,440 --> 00:13:11,680
"I'm going to kill her."
292
00:13:11,680 --> 00:13:13,760
It's nothing
I haven't heard before.
293
00:13:13,760 --> 00:13:17,120
When push comes to shove,
he's all talk.
294
00:13:17,120 --> 00:13:19,600
Maybe that's why
he hired someone else to do it.
295
00:13:19,600 --> 00:13:23,120
So, if this is true,
who did bill hire?
296
00:13:23,120 --> 00:13:24,880
He's not saying.
297
00:13:24,880 --> 00:13:28,160
But until we can sort this out,
you should find
298
00:13:28,160 --> 00:13:30,280
A different place to stay
other than your house.
299
00:13:32,160 --> 00:13:34,320
I can stay
at a friend's place.
300
00:13:34,320 --> 00:13:37,040
She's away for the week.
I know where the keys are.
301
00:13:37,040 --> 00:13:39,200
I'll follow you.
302
00:13:39,200 --> 00:13:41,120
[ inhales sharply ]
303
00:13:41,120 --> 00:13:43,560
Well, all right, then.
304
00:13:43,560 --> 00:13:47,040
[ truck beeping ]
305
00:13:47,040 --> 00:13:50,560
Okay, walt? The lawyer brought
bill right back to his office.
306
00:13:50,560 --> 00:13:52,800
He works at some kind
of shipping company.
307
00:13:52,800 --> 00:13:54,720
Why don't you get back on
the horn with the phone company?
308
00:13:54,720 --> 00:13:56,640
Get a trace
put on norquist's cell.
309
00:13:56,640 --> 00:13:59,120
See if he makes
any more calls.
Got it.
310
00:13:59,120 --> 00:14:01,840
Bill's going inside.
Should I follow him?
311
00:14:01,840 --> 00:14:03,520
We don't want him
siccing his lawyer on us.
312
00:14:03,520 --> 00:14:05,440
Just stay put out there.
Let me know when he leaves.
313
00:14:05,440 --> 00:14:08,000
Roger that, sheriff.
314
00:14:08,000 --> 00:14:09,920
You think your husband
will look for you here?
315
00:14:09,920 --> 00:14:11,360
I doubt it.
316
00:14:11,360 --> 00:14:14,440
He's never taken an interest
in any of my friends.
317
00:14:14,440 --> 00:14:16,200
Come to think of it,
318
00:14:16,200 --> 00:14:17,760
This is actually
the first time in months
319
00:14:17,760 --> 00:14:20,160
He's actually
taken an interest in me.
320
00:14:27,600 --> 00:14:29,600
I'll be fine from here.
321
00:14:29,600 --> 00:14:32,520
I'll be out front
watching your place.
322
00:14:32,520 --> 00:14:35,040
I like knowing that.
323
00:14:39,760 --> 00:14:41,920
[ music]
324
00:14:41,920 --> 00:14:43,360
So, where's your wife?
325
00:14:43,360 --> 00:14:46,720
She's not feeling too good.
Think it's the altitude.
326
00:14:46,720 --> 00:14:49,600
So, ed...
[ clears throat ]
327
00:14:49,600 --> 00:14:51,360
...Durant, wyoming,
isn't really
328
00:14:51,360 --> 00:14:54,720
On the way to anywhere.
329
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
This wasn't fate,
was it?
330
00:14:58,480 --> 00:15:01,760
Not entirely. No.
331
00:15:01,760 --> 00:15:04,320
Look --
I was tough on you
332
00:15:04,320 --> 00:15:07,520
During the whole I.A. Thing
with bobby.
333
00:15:07,520 --> 00:15:10,640
Putting it mildly.
I was out of line.
334
00:15:10,640 --> 00:15:12,080
I've moved on.
335
00:15:12,080 --> 00:15:14,080
But haven't.
336
00:15:18,480 --> 00:15:21,000
I'm an alcoholic, vic.
337
00:15:21,000 --> 00:15:23,520
And it got worse
after bobby's suicide,
338
00:15:23,520 --> 00:15:25,640
And I kind of
blamed you for that.
339
00:15:25,640 --> 00:15:29,160
One part
of my recovery
340
00:15:29,160 --> 00:15:31,680
Is to make amends
with the people that I hurt.
341
00:15:31,680 --> 00:15:34,240
That's why I made my wife
take this detour,
342
00:15:34,240 --> 00:15:39,280
Because I wanted to come here
to say that I'm sorry.
343
00:15:43,280 --> 00:15:45,160
Why did you
order a beer?
344
00:15:49,040 --> 00:15:50,560
It's something I do.
345
00:15:50,560 --> 00:15:52,880
I order a drink and leave it be
to test myself.
346
00:15:52,880 --> 00:15:55,200
Seems like you're just
asking for trouble.
347
00:15:55,200 --> 00:15:57,840
Well, you'd know a lot about
that, wouldn't you, moretti?
348
00:15:59,920 --> 00:16:03,040
I better get back
to my wife.
349
00:16:04,560 --> 00:16:06,800
How did you find me,
anyway?
350
00:16:06,800 --> 00:16:10,560
Come on.
I used to be a cop.
351
00:16:14,640 --> 00:16:18,080
[ cellphone rings ]
352
00:16:18,080 --> 00:16:20,160
This is branch.
353
00:16:20,160 --> 00:16:23,680
Cady: Oh. Hey.
I, um...
354
00:16:23,680 --> 00:16:25,440
Cady?
355
00:16:25,440 --> 00:16:28,320
Yeah. Hi. I'm sorry.
356
00:16:28,320 --> 00:16:30,080
I-I didn't mean
to dial your number.
357
00:16:30,080 --> 00:16:31,400
Did you ass dial me?
358
00:16:31,400 --> 00:16:34,480
I guess I did.
[ chuckles ] sorry.
359
00:16:34,480 --> 00:16:37,600
So,
what are you doing?
360
00:16:37,600 --> 00:16:39,040
[ cellphone beeps ]
361
00:16:42,640 --> 00:16:45,920
[ grunts ]
hey, branch.
362
00:16:45,920 --> 00:16:47,840
Did I startle you?
363
00:16:47,840 --> 00:16:49,960
Nope.
364
00:16:49,960 --> 00:16:51,360
I thought I'd see
if you wanted me
365
00:16:51,360 --> 00:16:54,120
To take your shift
watching diane.
366
00:16:54,120 --> 00:16:55,280
Seriously?
367
00:16:55,280 --> 00:16:58,400
Well,
you're always telling me
368
00:16:58,400 --> 00:17:01,640
I'm giving you the
unglamorous assignments, so...
369
00:17:01,640 --> 00:17:04,080
[ cellphone ringing ]
370
00:17:10,360 --> 00:17:12,320
Hello.
371
00:17:12,320 --> 00:17:13,840
Ruby:
I have a call for walt
372
00:17:13,840 --> 00:17:15,600
From a detective
in south dakota.
373
00:17:15,600 --> 00:17:18,080
Huber: Hey, sheriff.
Detective huber.
374
00:17:18,080 --> 00:17:20,800
We just found a body
on the outside of town.
375
00:17:20,800 --> 00:17:22,880
His I.D. Says
he's from durant.
376
00:17:22,880 --> 00:17:24,520
Walt:
What's his name?
377
00:17:24,520 --> 00:17:26,880
His name? Let's see.
378
00:17:26,880 --> 00:17:30,640
William norquist.
You know him?
379
00:17:30,640 --> 00:17:33,160
Yeah.
380
00:17:33,160 --> 00:17:36,480
Yeah, I know him.
381
00:17:46,080 --> 00:17:47,440
Huber: His body temperature
indicates
382
00:17:47,440 --> 00:17:49,000
He's been dead
6 to 8 hours.
383
00:17:49,000 --> 00:17:51,120
Looks like he bled out
from his femoral artery.
384
00:17:51,120 --> 00:17:54,080
Guy took two shots
to his thighs.
385
00:17:54,080 --> 00:17:55,680
Walt:
Not much blood in the car.
386
00:17:55,680 --> 00:17:57,600
Nah, seems like
he was dumped in the car
387
00:17:57,600 --> 00:17:59,360
After he got shot.
388
00:17:59,360 --> 00:18:01,800
Who found him?
Some gutter punk.
389
00:18:02,640 --> 00:18:04,160
They're like these kids
390
00:18:04,160 --> 00:18:05,920
That would rather
ride the rails than shower.
391
00:18:05,920 --> 00:18:10,400
One of them hopped this boxcar
and found the dead guy.
392
00:18:10,400 --> 00:18:12,400
I'd like
to talk to him.
393
00:18:12,400 --> 00:18:14,560
Her.
394
00:18:14,560 --> 00:18:17,640
[ polaroid whirs ]
395
00:18:17,640 --> 00:18:20,960
Vic, I'm telling you.
396
00:18:20,960 --> 00:18:22,880
I had eyes on that door
all night.
397
00:18:22,880 --> 00:18:24,960
There's no way
he came out the front.
398
00:18:24,960 --> 00:18:27,280
Well,
his bike is still here
399
00:18:27,280 --> 00:18:30,000
And the company said
his key card never swiped out.
400
00:18:30,000 --> 00:18:33,480
So how does he end up dead
200 miles away from here
401
00:18:33,480 --> 00:18:35,840
If he never even
left the office?
402
00:18:35,840 --> 00:18:37,760
[ train whistle blows ]
403
00:18:39,440 --> 00:18:41,600
He hopped a train.
404
00:18:43,360 --> 00:18:46,280
Jesse: So, I was waiting
to hitch a ride to chicago.
405
00:18:46,280 --> 00:18:47,840
And when this one
pulled up,
406
00:18:47,840 --> 00:18:49,320
One of the doors
were open,
407
00:18:49,320 --> 00:18:51,680
Which is a sign
that one of us is riding.
408
00:18:51,680 --> 00:18:55,120
But when I pulled myself on,
he was just lying there.
409
00:18:55,120 --> 00:18:56,880
I-I took a picture.
410
00:18:56,880 --> 00:18:59,600
It's really hard
to find film anymore.
411
00:18:59,600 --> 00:19:01,480
Did you
see anyone else?
412
00:19:01,480 --> 00:19:03,920
No, you kind of
want to avoid people
413
00:19:03,920 --> 00:19:06,280
When you're looking to hop on.
Mind if I keep this?
414
00:19:06,280 --> 00:19:07,680
[ chuckles ]
yeah, I mind.
415
00:19:07,680 --> 00:19:10,560
Evidence.
416
00:19:10,560 --> 00:19:12,960
Fine.
417
00:19:12,960 --> 00:19:17,160
Vic: You sure? He never
registered? Ed gorski.
418
00:19:17,160 --> 00:19:19,880
This is the
two moons rv park, right?
419
00:19:19,880 --> 00:19:23,360
Okay, well, check again.
I'll wait.
420
00:19:23,360 --> 00:19:26,880
Hey, ferg!
421
00:19:26,880 --> 00:19:31,280
We should get a sample of this,
run the blood type.
422
00:19:31,280 --> 00:19:33,440
If there was a train car here,
nobody would be able to
423
00:19:33,440 --> 00:19:36,480
See this spot
from the shipping yard.
424
00:19:36,480 --> 00:19:39,040
The killer either
knew this train yard
425
00:19:39,040 --> 00:19:42,720
Or he's a real pro.
426
00:19:42,720 --> 00:19:44,520
[ knock on door ]
427
00:19:46,480 --> 00:19:47,840
[ sighs ]
428
00:19:47,840 --> 00:19:51,120
I was just
getting in the bath.
429
00:19:51,120 --> 00:19:54,800
I'm sorry, but I kind of
need to talk to you.
430
00:19:54,800 --> 00:19:57,760
Well, come on in then.
431
00:19:59,520 --> 00:20:03,240
I, uh, have to go
turn off the running water.
432
00:20:03,240 --> 00:20:06,560
[ water running ]
433
00:20:12,720 --> 00:20:16,080
[ water stops ]
434
00:20:30,480 --> 00:20:35,200
Listen, diane. I've got
some news about your husband.
435
00:20:35,200 --> 00:20:38,280
I'm sorry.
436
00:20:38,280 --> 00:20:40,880
Bill is dead.
437
00:20:48,320 --> 00:20:51,240
What happened?
438
00:20:51,240 --> 00:20:53,600
We don't know much,
439
00:20:53,600 --> 00:20:57,800
But it looks like
he was shot two times.
440
00:20:57,800 --> 00:20:59,880
They found his body
in a boxcar.
441
00:21:07,760 --> 00:21:11,560
So it's all over?
I can go home now?
442
00:21:11,560 --> 00:21:14,880
Well, not exactly.
443
00:21:14,880 --> 00:21:18,720
It's still possible that
bill hired someone to kill you,
444
00:21:18,720 --> 00:21:20,360
So I'll stay
on patrol outside
445
00:21:20,360 --> 00:21:22,600
Until we can get to
the bottom of this case.
446
00:21:22,600 --> 00:21:26,880
You know,
when bill and I first met,
447
00:21:26,880 --> 00:21:29,920
We were totally in love.
448
00:21:29,920 --> 00:21:34,600
And then, bit by bit,
it all fades.
449
00:21:34,600 --> 00:21:39,560
And here I am, years later,
hearing he's dead,
450
00:21:39,560 --> 00:21:42,880
And all I feel is nothing.
451
00:21:45,280 --> 00:21:47,280
Life's funny.
452
00:21:50,480 --> 00:21:52,800
These swabs
are from norquist's body.
453
00:21:52,800 --> 00:21:54,240
Can we have them checked
454
00:21:54,240 --> 00:21:55,400
Against the blood you found
at the rail yard?
455
00:21:55,400 --> 00:21:58,480
Sure.
Walt.
It's branch for you.
456
00:21:58,480 --> 00:22:01,960
What's up, branch?
Branch: Hey, walt.
So, I notified diane.
457
00:22:01,960 --> 00:22:03,440
How did she take it?
458
00:22:03,440 --> 00:22:05,120
She took a bath.
459
00:22:05,120 --> 00:22:07,840
There's something off about
that condo she's staying at.
460
00:22:07,840 --> 00:22:09,680
Kind of feels like
a model apartment.
461
00:22:09,680 --> 00:22:11,760
I was curious
about that out-of-town friend,
462
00:22:11,760 --> 00:22:13,600
So I called
the condo leasing office.
463
00:22:13,600 --> 00:22:16,080
And?
The friend's name...
464
00:22:16,080 --> 00:22:19,040
Is diane highsmith.
465
00:22:19,040 --> 00:22:22,800
Clay: Sheriff,
I just found out about bill.
466
00:22:22,800 --> 00:22:25,320
Can I have a moment?
You bet.
467
00:22:25,320 --> 00:22:28,200
I think
diane is behind this.
468
00:22:28,200 --> 00:22:30,080
Why do you say that?
469
00:22:30,080 --> 00:22:32,400
Last week,
bill called me in a rage.
470
00:22:32,400 --> 00:22:34,320
He was going through
some of diane's e-mails
471
00:22:34,320 --> 00:22:37,040
And he found a file
with a bunch of stuff
472
00:22:37,040 --> 00:22:40,360
To and from a divorce attorney
at pierce-strahan.
473
00:22:40,360 --> 00:22:43,440
She's had divorce plans
in the works for six months.
474
00:22:43,440 --> 00:22:45,920
She was waiting
to pull the trigger.
475
00:22:45,920 --> 00:22:47,520
Why was she waiting?
476
00:22:47,520 --> 00:22:51,040
Well, she was waiting
for bill's rich mother to die,
477
00:22:51,040 --> 00:22:52,800
Which she did 10 days ago.
478
00:22:52,800 --> 00:22:54,160
So diane's half
of the divorce settlement
479
00:22:54,160 --> 00:22:55,920
Just went up
$1.2 million.
480
00:22:55,920 --> 00:22:57,840
That's a reason
for him to want to kill her,
481
00:22:57,840 --> 00:22:59,280
Not the other way around.
482
00:22:59,280 --> 00:23:00,680
She could just pull the trigger
on the divorce,
483
00:23:00,680 --> 00:23:02,080
She'd get
what she wanted.
484
00:23:02,080 --> 00:23:05,120
Unless if what she wanted
was everything.
485
00:23:08,920 --> 00:23:11,520
So, what's going on?
486
00:23:11,520 --> 00:23:13,120
Did someone
kill him again?
487
00:23:13,120 --> 00:23:15,520
Diane, were you planning
to divorce your husband?
488
00:23:15,520 --> 00:23:17,440
No.
489
00:23:17,440 --> 00:23:18,600
So,
you're not working with
490
00:23:18,600 --> 00:23:20,840
An attorney
at pierce-strahan?
491
00:23:20,840 --> 00:23:23,040
Did you go through
my e-mail?
492
00:23:23,040 --> 00:23:25,600
No.
But your husband did.
493
00:23:25,600 --> 00:23:28,680
[ sighs ]
494
00:23:28,680 --> 00:23:32,040
Okay.
495
00:23:32,040 --> 00:23:34,080
Yeah, we've gone through
a couple of bad months,
496
00:23:34,080 --> 00:23:36,480
And I was taking steps
to protect myself.
497
00:23:36,480 --> 00:23:38,280
You were doing this
in secret?
498
00:23:38,280 --> 00:23:39,840
In case you've forgotten,
499
00:23:39,840 --> 00:23:42,600
My husband is the kind of man
who hires hit men.
500
00:23:42,600 --> 00:23:45,120
You weren't just waiting
for his sick mother to die
501
00:23:45,120 --> 00:23:47,040
So you could get
a larger settlement?
502
00:23:47,040 --> 00:23:48,720
I was waiting
for his mother to die
503
00:23:48,720 --> 00:23:50,600
Because that is
the decent thing to do.
504
00:23:50,600 --> 00:23:52,360
I wasn't just gonna
walk out on him
505
00:23:52,360 --> 00:23:53,640
During something like that.
506
00:23:53,640 --> 00:23:54,960
But you're okay with
507
00:23:54,960 --> 00:23:56,320
Secretly leasing an apartment
across town?
508
00:23:56,320 --> 00:23:59,720
That's a lot of secrets
for one person.
509
00:23:59,720 --> 00:24:03,040
Husbands and wives
keep secrets from each other.
510
00:24:03,040 --> 00:24:05,280
Have you ever been married,
sheriff?
511
00:24:05,280 --> 00:24:06,800
Yep.
512
00:24:06,800 --> 00:24:09,160
Then you know
how stifling it can be.
513
00:24:09,160 --> 00:24:11,880
No. I don't.
514
00:24:11,880 --> 00:24:14,760
One more question.
515
00:24:14,760 --> 00:24:17,120
Branch confirmed
you haven't left this condo.
516
00:24:17,120 --> 00:24:18,560
Have you made contact
with anybody
517
00:24:18,560 --> 00:24:19,840
About
killing your husband?
518
00:24:19,840 --> 00:24:22,560
Why would I start
a divorce process
519
00:24:22,560 --> 00:24:25,040
If I was going to hire someone
to kill my husband?
520
00:24:25,040 --> 00:24:28,560
Maybe so you could say
exactly what you just did.
521
00:24:30,320 --> 00:24:32,480
[ sighs ]
522
00:24:32,480 --> 00:24:34,400
[ harmonica playing ]
523
00:24:40,880 --> 00:24:44,040
Hey, baby. I'm back.
524
00:24:47,120 --> 00:24:49,920
So you are.
525
00:24:49,920 --> 00:24:51,600
Mm.
526
00:24:51,600 --> 00:24:54,480
When you left, you told me
you were going to bismarck.
527
00:24:54,480 --> 00:24:55,840
The phone records indicate
528
00:24:55,840 --> 00:24:57,680
That you were actually
in chicago.
529
00:24:57,680 --> 00:25:00,000
You can't be serious. You're
checking my phone records?
530
00:25:00,000 --> 00:25:02,080
I had other reasons
to check the phone records.
531
00:25:02,080 --> 00:25:04,320
[ harmonica continues ]
I don't like it
when you're like this.
532
00:25:04,320 --> 00:25:05,800
Why were you in chicago,
deena?
533
00:25:05,800 --> 00:25:06,800
[ telephone ringing ]
534
00:25:10,000 --> 00:25:11,360
It is a beautiful day
535
00:25:11,360 --> 00:25:12,720
At the red pony
and continual soiree.
536
00:25:12,720 --> 00:25:13,960
This is henry.
537
00:25:13,960 --> 00:25:16,080
Man: Just the guy
I'm looking for.
538
00:25:16,080 --> 00:25:17,800
Who is this?
539
00:25:17,800 --> 00:25:19,680
Your worst nightmare.
I know what you did, henry.
540
00:25:19,680 --> 00:25:22,240
You went to the police
about bill norquist.
541
00:25:22,240 --> 00:25:24,000
That was
a real pain in my ass.
542
00:25:24,000 --> 00:25:25,640
I never
meant to upset you.
543
00:25:25,640 --> 00:25:27,040
Bill and I had a deal.
544
00:25:27,040 --> 00:25:29,320
And when you tattled on us,
he reneged.
545
00:25:29,320 --> 00:25:30,800
So I told bill that,
546
00:25:30,800 --> 00:25:32,320
"if you're not gonna pay me
to kill your wife,
547
00:25:32,320 --> 00:25:33,920
You better pay me
not to kill her."
548
00:25:33,920 --> 00:25:35,600
Pretty smart, right?
549
00:25:35,600 --> 00:25:38,400
But bill wouldn't do it, so
do you know what I did, henry?
550
00:25:38,400 --> 00:25:41,120
You shot him.
That's right.
551
00:25:41,120 --> 00:25:43,440
Bill died over $2,000.
552
00:25:43,440 --> 00:25:45,320
[ harmonica playing ]
that's what his life was worth.
553
00:25:45,320 --> 00:25:48,960
Such a waste.
And I still don't have my money.
554
00:25:48,960 --> 00:25:51,440
Which brings me
to my next question, henry.
555
00:25:51,440 --> 00:25:53,120
How much is your life worth?
556
00:25:53,120 --> 00:25:54,640
[ harmonica continues ]
557
00:25:59,320 --> 00:26:00,600
[ gun cocks ]
558
00:26:03,840 --> 00:26:06,080
[ engine revs ]
559
00:26:10,240 --> 00:26:13,160
[ horn honks ]
560
00:26:24,160 --> 00:26:25,760
Man: Which brings me
to my next question, henry.
561
00:26:25,760 --> 00:26:27,280
How much is your life worth?
562
00:26:27,280 --> 00:26:29,280
You have to do something,
walt.
563
00:26:29,280 --> 00:26:31,360
Ferg's tracing the phone
that made that call.
564
00:26:31,360 --> 00:26:32,800
I pulled branch
off another job
565
00:26:32,800 --> 00:26:34,560
To stay here full-time
till we find this guy.
566
00:26:34,560 --> 00:26:36,080
Somebody's threatening
to kill henry.
567
00:26:36,080 --> 00:26:37,800
You're gonna put one deputy
in the bar?
568
00:26:37,800 --> 00:26:40,800
I appreciate this sudden show
of care and concern, deena.
569
00:26:40,800 --> 00:26:44,320
[ sighs ]
570
00:26:45,400 --> 00:26:48,880
Hey, walt. This guy --
somebody stole
my motorcycle!
571
00:26:48,880 --> 00:26:50,240
He said he's been here
for a few hours,
572
00:26:50,240 --> 00:26:51,840
But when he went out
to the parking lot,
573
00:26:51,840 --> 00:26:53,760
His bike was gone.
574
00:26:53,760 --> 00:26:55,600
We'll do all we can
to find your bike, sir.
575
00:26:55,600 --> 00:26:58,160
My deputy will take down
your information.
576
00:26:58,160 --> 00:27:01,000
[ indistinct conversations ]
577
00:27:01,000 --> 00:27:02,880
So, the mystery caller
knows me
578
00:27:02,880 --> 00:27:04,800
And knows
how to hot-wire bikes.
579
00:27:04,800 --> 00:27:07,920
Richard montero has a couple
auto thefts on his record.
580
00:27:07,920 --> 00:27:09,760
Maybe he's still
involved in this.
581
00:27:09,760 --> 00:27:12,480
Ferg, I'm gonna
need you to check
582
00:27:12,480 --> 00:27:15,240
Richard montero's alibi
for the last few hours.
583
00:27:15,240 --> 00:27:17,640
Okay. I-I just got off
with the phone company.
584
00:27:17,640 --> 00:27:19,720
The guy called
from a disposable phone.
585
00:27:19,720 --> 00:27:21,640
It's the only call
it's ever made.
586
00:27:21,640 --> 00:27:23,760
And it's not being picked up
by any of the towers around here
587
00:27:23,760 --> 00:27:24,840
So maybe
he took out the battery.
588
00:27:24,840 --> 00:27:26,160
What about
incoming calls?
589
00:27:26,160 --> 00:27:27,560
I got two calls
590
00:27:27,560 --> 00:27:29,640
From that pay phone
outside the cargo company.
591
00:27:29,640 --> 00:27:31,560
Figured that
was probably bill.
592
00:27:31,560 --> 00:27:34,640
And, uh,
one call from another number.
593
00:27:38,360 --> 00:27:40,720
Did you get her?
594
00:27:40,720 --> 00:27:43,240
Get who?
Diane, bill's wife.
595
00:27:43,240 --> 00:27:44,960
I'm assuming
that's why you called me here.
596
00:27:44,960 --> 00:27:47,520
Did you find some evidence
to connect her to bill's death?
597
00:27:47,520 --> 00:27:49,760
[ sighs ]
598
00:27:49,760 --> 00:27:52,640
We found evidence.
599
00:27:52,640 --> 00:27:54,560
But it actually only
connects you to bill's death.
600
00:27:54,560 --> 00:27:57,280
What?
Th-that's ridiculous.
601
00:27:57,280 --> 00:28:00,000
We have
the killer's phone number.
602
00:28:00,000 --> 00:28:02,960
You called him. Why?
603
00:28:02,960 --> 00:28:06,560
Okay, okay.
Th-this can't be right.
604
00:28:06,560 --> 00:28:08,800
This is -- okay, look.
Right here.
605
00:28:08,800 --> 00:28:11,040
Here is
my recent call list.
606
00:28:11,040 --> 00:28:14,240
I have
never dialed that --
607
00:28:15,840 --> 00:28:17,280
You were saying?
608
00:28:17,280 --> 00:28:21,920
I...Now I remember.
609
00:28:21,920 --> 00:28:25,000
When we left here
yesterday,
610
00:28:25,000 --> 00:28:28,040
Bill borrowed my phone
to make a call.
611
00:28:33,520 --> 00:28:35,920
You know, I've been thinking
about hit men.
612
00:28:35,920 --> 00:28:38,080
So have I.
613
00:28:40,800 --> 00:28:43,720
Most of them
fit a certain profile.
614
00:28:43,720 --> 00:28:46,440
They're unknown
in the community,
615
00:28:46,440 --> 00:28:49,520
Lot of them
have substance problems
616
00:28:49,520 --> 00:28:52,400
And need money,
and most of them --
617
00:28:52,400 --> 00:28:54,720
Most of them
have some kind of background
618
00:28:54,720 --> 00:28:56,480
That prepares them
for taking lives.
619
00:28:56,480 --> 00:28:59,760
Sounds about right.
620
00:28:59,760 --> 00:29:02,920
So, I think
I got a possible candidate.
621
00:29:04,240 --> 00:29:06,160
[ sighs ] I ran into
this guy I used to work with.
622
00:29:06,160 --> 00:29:08,320
From philly. Ed gorski.
623
00:29:08,320 --> 00:29:10,080
At first,
I didn't think anything of it,
624
00:29:10,080 --> 00:29:11,680
But he shows up
in durant of all places
625
00:29:11,680 --> 00:29:13,440
Right in the middle
of this whole thing.
626
00:29:13,440 --> 00:29:16,880
You think bill hired your friend
to kill his wife?
627
00:29:16,880 --> 00:29:18,320
It's possible.
628
00:29:18,320 --> 00:29:21,120
He's an ex-cop, so he's
certainly got the training.
629
00:29:22,800 --> 00:29:25,920
So, bill uses his lawyer's phone
to call the killer,
630
00:29:25,920 --> 00:29:28,640
Maybe arranging a meeting
to call off the hit.
631
00:29:28,640 --> 00:29:30,160
So, they meet here,
something goes wrong,
632
00:29:30,160 --> 00:29:33,960
Hit man kills him,
puts his body on the train.
633
00:29:33,960 --> 00:29:37,040
Doc bloomfield confirmed
that bill's blood type
634
00:29:37,040 --> 00:29:39,840
Matches the blood that
ferg and I found right here.
635
00:29:47,760 --> 00:29:50,000
Walt: I've seen
that graffiti before.
636
00:29:51,920 --> 00:29:53,480
That's the same tag
637
00:29:53,480 --> 00:29:55,840
Was in the train car
where we found bill's body.
638
00:29:55,840 --> 00:29:58,960
Well, it's obviously
a popular place for homeless.
639
00:29:58,960 --> 00:30:03,440
Actually, gutter punks.
640
00:30:10,840 --> 00:30:12,320
[ gasps ]
641
00:30:14,040 --> 00:30:16,400
[ southern accent ] okay.
642
00:30:16,400 --> 00:30:19,680
Okay. It's okay.
643
00:30:19,680 --> 00:30:23,040
I'll --
I'll just get moving.
644
00:30:23,040 --> 00:30:24,880
What's your name, son?
Huh?
645
00:30:24,880 --> 00:30:27,080
Oh, uh, scott.
646
00:30:27,080 --> 00:30:28,840
How long you been here,
scott?
647
00:30:28,840 --> 00:30:30,600
Oh, I just, uh -- I just
got off the train yesterday,
648
00:30:30,600 --> 00:30:32,520
But, you know, I been
through here a bunch of times.
649
00:30:32,520 --> 00:30:34,240
I like the mountain air,
you know?
650
00:30:34,240 --> 00:30:36,320
But, hey, listen, I don't -- I
don't want to cause any trouble.
651
00:30:36,320 --> 00:30:38,560
I just -- I got my things now.
I'll get going.
652
00:30:38,560 --> 00:30:41,640
You recognize this guy?
653
00:30:41,640 --> 00:30:42,800
Oh, yeah.
654
00:30:42,800 --> 00:30:44,360
He's the manager here
or something.
655
00:30:44,360 --> 00:30:45,520
[ chuckles ]
656
00:30:45,520 --> 00:30:47,840
You ever speak to him?
Well, he --
657
00:30:47,840 --> 00:30:50,320
He yells at us
to get off the property, yeah.
658
00:30:50,320 --> 00:30:51,560
He call you?
659
00:30:51,560 --> 00:30:55,240
Whose tag is that?
With the zipper.
660
00:30:55,240 --> 00:30:57,960
Um...That's zip.
661
00:30:57,960 --> 00:30:59,720
Yeah.
I don't know, man.
662
00:30:59,720 --> 00:31:02,320
I stay away from that dude.
He scares me.
663
00:31:02,320 --> 00:31:03,680
Why's that?
664
00:31:03,680 --> 00:31:05,800
Zip's like mensa smart,
okay?
665
00:31:05,800 --> 00:31:07,600
And all the girls like him,
but I don't know, man.
666
00:31:07,600 --> 00:31:08,880
You get to riding around
like I do
667
00:31:08,880 --> 00:31:10,320
And you just
get a feeling for people.
668
00:31:10,320 --> 00:31:12,840
And I'm telling you,
that guy's got dead eyes,
669
00:31:12,840 --> 00:31:16,240
Shark eyes, almost like
he ain't even human, you know?
670
00:31:16,240 --> 00:31:18,080
Do you know
where zip is now?
671
00:31:18,080 --> 00:31:20,240
You know,
I -- I saw him this morning,
672
00:31:20,240 --> 00:31:22,120
But I don't know
where he went to.
[ cellphone rings ]
673
00:31:22,120 --> 00:31:24,040
You know, he's kind of appears
and disappears like a phantom.
Moretti.
674
00:31:24,040 --> 00:31:25,760
I don't know.
Yeah. Hang on.
675
00:31:25,760 --> 00:31:28,080
It's branch.
676
00:31:28,080 --> 00:31:29,360
While I was
at the red pony,
677
00:31:29,360 --> 00:31:31,040
I was checking in with diane
every hour.
678
00:31:31,040 --> 00:31:32,800
Last time I tried her,
she didn't pick up.
679
00:31:32,800 --> 00:31:34,120
Henry said he'd be fine,
so --
680
00:31:34,120 --> 00:31:35,680
Better get back over
to her condo,
681
00:31:35,680 --> 00:31:37,160
See what's going on.
682
00:31:37,160 --> 00:31:39,680
Already did. She wasn't there.
I'm almost at her house.
683
00:31:39,680 --> 00:31:43,200
Hey, walt.
There's a motorcycle here.
684
00:31:43,200 --> 00:31:46,320
Same plates as the one that
got stolen from the red pony.
685
00:31:46,320 --> 00:31:48,200
Stay put.
Wait for backup.
686
00:32:15,680 --> 00:32:17,440
[ whimpers ]
shh.
687
00:32:17,440 --> 00:32:19,520
It's okay.
You're okay.
688
00:32:19,520 --> 00:32:21,440
[ crying ]
you're okay. You're okay.
689
00:32:21,440 --> 00:32:25,280
[ sobs ]
you're okay. You're okay.
690
00:32:31,080 --> 00:32:32,640
I was already inside
before it occurred to me
691
00:32:32,640 --> 00:32:36,320
That the motorcycle outside
wasn't bill's.
692
00:32:36,320 --> 00:32:41,280
Before I could do anything,
he grabbed my neck.
693
00:32:41,280 --> 00:32:43,040
He had a gun.
694
00:32:43,040 --> 00:32:44,880
Did he say anything?
695
00:32:44,880 --> 00:32:48,160
He said that
nobody would come to help me.
696
00:32:48,160 --> 00:32:50,560
You all
were at the red pony.
697
00:32:50,560 --> 00:32:52,560
So the call to henry
was a decoy.
698
00:32:52,560 --> 00:32:58,920
And then he asked me how much
I thought my life was worth.
699
00:32:58,920 --> 00:33:02,000
I told him
I'd give him whatever he wanted.
700
00:33:02,000 --> 00:33:03,680
How much money
did he take?
701
00:33:03,680 --> 00:33:05,760
$500.
702
00:33:05,760 --> 00:33:08,360
But I don't think
that he cared about the money.
703
00:33:08,360 --> 00:33:10,480
He was enjoying himself.
704
00:33:10,480 --> 00:33:12,400
What did he look like?
705
00:33:12,400 --> 00:33:15,200
Was he a middle-aged guy,
short blond hair?
706
00:33:15,200 --> 00:33:20,080
[ sighs ]
he was a kid, maybe 25, 26.
707
00:33:20,080 --> 00:33:23,040
He smelled like
he hadn't showered in days.
708
00:33:23,040 --> 00:33:26,280
And he had
a tattoo on his face.
709
00:33:28,240 --> 00:33:30,240
I want every train
that's passed through durant
710
00:33:30,240 --> 00:33:33,600
In the last two hours
stopped.
711
00:33:33,600 --> 00:33:35,360
[ train horn blows ]
712
00:33:42,240 --> 00:33:45,160
Well, the good news is
your friend from philly
713
00:33:45,160 --> 00:33:48,240
Wasn't here
to kill bill or diane.
714
00:33:48,240 --> 00:33:49,800
Yeah,
but the bad news is,
715
00:33:49,800 --> 00:33:53,280
I have no idea
what he was doing here.
716
00:34:02,200 --> 00:34:05,760
Got your phone?
Vic: Yeah.
717
00:34:05,760 --> 00:34:10,000
That's the number of
that disposable cellphone.
718
00:34:10,000 --> 00:34:12,360
You don't think
he's gonna answer, do you?
719
00:34:12,360 --> 00:34:13,600
Nope.
720
00:34:13,600 --> 00:34:15,560
[ dialing ]
721
00:34:19,520 --> 00:34:22,880
[ cellphone ringing ]
722
00:34:35,760 --> 00:34:39,040
Hey! Zip!
723
00:34:39,040 --> 00:34:41,600
Stop!
724
00:34:41,600 --> 00:34:43,360
Hey!
725
00:34:45,680 --> 00:34:47,600
Zip!
726
00:34:52,240 --> 00:34:53,600
Hey!
727
00:34:59,280 --> 00:35:01,640
[ grunts ]
728
00:35:01,640 --> 00:35:03,720
[ all panting ]
who the hell are you?
729
00:35:03,720 --> 00:35:05,360
Where did you get
that phone?
730
00:35:05,360 --> 00:35:07,920
Some guy named zip. He said
he didn't need it anymore.
731
00:35:07,920 --> 00:35:10,120
Where is he?
He left.
732
00:35:10,120 --> 00:35:11,560
Said he needed
to get out of town,
733
00:35:11,560 --> 00:35:12,960
Knew where
he could jack a car.
734
00:35:15,760 --> 00:35:18,560
[ sighs ]
735
00:35:18,560 --> 00:35:20,520
[ indistinct conversations ]
736
00:35:29,360 --> 00:35:32,160
[ normal voice ]
lock the door, henry.
737
00:35:41,400 --> 00:35:44,000
Life is tale
told by an idiot.
738
00:35:44,000 --> 00:35:46,160
Do you know
who said that?
739
00:35:46,160 --> 00:35:50,080
Shakespeare.
"macbeth," to be more specific.
740
00:35:50,080 --> 00:35:54,080
Yes. Well done.
741
00:35:54,080 --> 00:35:55,840
You know, henry,
I've, uh --
742
00:35:55,840 --> 00:35:58,400
I've been riding trains
all across this country
743
00:35:58,400 --> 00:36:00,320
For about
the past three years,
744
00:36:00,320 --> 00:36:02,240
Looking for
the meaning of life.
745
00:36:02,240 --> 00:36:03,720
It was
a total waste of time.
746
00:36:03,720 --> 00:36:05,280
[ gun cocks ]
hey!
747
00:36:06,960 --> 00:36:11,600
Life...
Is meaningless...
748
00:36:11,600 --> 00:36:15,840
Full of sound and fury
but signifying nothing.
749
00:36:15,840 --> 00:36:17,440
Bill shakespeare
understood that,
750
00:36:17,440 --> 00:36:20,320
But it was bill norquist
who really opened my eyes.
751
00:36:20,320 --> 00:36:23,040
I mean, this guy shows up to me
out of nowhere
752
00:36:23,040 --> 00:36:24,960
With a gun
and a simple proposition --
753
00:36:24,960 --> 00:36:27,520
Kill my wife
for $2,000.
754
00:36:27,520 --> 00:36:28,800
He showed me that,
755
00:36:28,800 --> 00:36:31,200
While life may not have
any meaning,
756
00:36:31,200 --> 00:36:32,640
It certainly has value.
757
00:36:32,640 --> 00:36:34,800
Deena: Henry.
[ knock on door ]
758
00:36:34,800 --> 00:36:36,200
I know you're in there.
759
00:36:36,200 --> 00:36:38,600
Henry, open up.
760
00:36:40,920 --> 00:36:42,560
No sound, henry.
761
00:36:42,560 --> 00:36:44,320
And no fury.
762
00:36:44,320 --> 00:36:47,040
I can shoot her
just as easily as you.
763
00:36:47,040 --> 00:36:48,800
Deena: Fine, henry!
764
00:36:48,800 --> 00:36:51,560
If you are going to kill me,
get it over with.
765
00:36:51,560 --> 00:36:55,240
You don't seem to understand,
henry.
766
00:36:55,240 --> 00:36:56,640
I can't kill you
767
00:36:56,640 --> 00:36:59,080
Because I figured out
what your life is worth.
768
00:36:59,080 --> 00:37:02,400
What is that?
769
00:37:02,400 --> 00:37:05,160
A ride out of town.
770
00:37:05,160 --> 00:37:07,520
[ telephone rings ]
771
00:37:07,520 --> 00:37:09,680
It's a beautiful day
at the red pony.
772
00:37:09,680 --> 00:37:11,520
Deena, it's me.
Where's henry?
773
00:37:11,520 --> 00:37:13,120
Oh, hey, walt.
Henry's pissed at me.
774
00:37:13,120 --> 00:37:14,800
So he's locked himself
in his office.
775
00:37:14,800 --> 00:37:17,160
Are you sure?
776
00:37:29,680 --> 00:37:31,080
You know the difference
777
00:37:31,080 --> 00:37:33,280
Between a sociopath
and a psychopath, henry?
778
00:37:33,280 --> 00:37:34,720
I believe sociopaths
779
00:37:34,720 --> 00:37:37,360
Completely lack
the capacity for remorse.
780
00:37:37,360 --> 00:37:41,600
You see, psychopaths
are smarter, better planners.
781
00:37:41,600 --> 00:37:43,920
Which one
do you think I am?
782
00:38:01,120 --> 00:38:03,360
Don't get too clever.
783
00:38:03,360 --> 00:38:05,480
Just keep your foot
on the gas pedal, henry.
784
00:38:05,480 --> 00:38:07,600
Very well.
785
00:38:07,600 --> 00:38:09,120
[ engine revs ]
786
00:38:09,120 --> 00:38:10,440
[ tires screech ]
787
00:38:13,760 --> 00:38:15,760
[ both grunting ]
788
00:38:24,720 --> 00:38:26,120
[ tires screech ]
789
00:38:27,640 --> 00:38:29,280
[ gun cocks ]
790
00:38:29,280 --> 00:38:30,880
Get back, sheriff!
Walt: Drop the gun!
791
00:38:30,880 --> 00:38:32,680
Get back.
Drop the gun.
792
00:38:32,680 --> 00:38:34,800
No, I don't think so.
793
00:38:34,800 --> 00:38:36,960
I see your southern accent
disappeared.
794
00:38:36,960 --> 00:38:38,320
[ southern accent ] shoot --
y'all think I didn't know
795
00:38:38,320 --> 00:38:39,680
You was recording
them phone calls?
796
00:38:39,680 --> 00:38:41,120
I ain't stupid.
797
00:38:41,120 --> 00:38:43,760
You let him go,
I'll let you go.
798
00:38:43,760 --> 00:38:44,960
[ normal voice ]
no, no, no.
799
00:38:44,960 --> 00:38:46,600
You're not
making the deals here.
800
00:38:48,000 --> 00:38:49,800
So, let me ask you,
sheriff --
801
00:38:49,800 --> 00:38:52,160
How much is henry's life
here worth to you, huh?
802
00:38:52,160 --> 00:38:54,880
It's tough
to put a number on it.
803
00:38:54,880 --> 00:38:57,760
I've known this man
since I was a boy.
804
00:38:57,760 --> 00:39:01,640
That's a long time.
It's a lot to add up.
805
00:39:01,640 --> 00:39:03,520
How much?!
806
00:39:03,520 --> 00:39:06,240
I got $20 in my pocket.
807
00:39:07,760 --> 00:39:11,240
His friendship's
worth more than that.
808
00:39:11,240 --> 00:39:15,880
Looking at henry's truck,
I'd say the axle's broken.
809
00:39:15,880 --> 00:39:17,640
[ metal creaks ]
810
00:39:17,640 --> 00:39:21,320
So my vehicle
is your only chance to escape.
811
00:39:22,640 --> 00:39:26,440
You sell it whenever
you get where you're going,
812
00:39:26,440 --> 00:39:27,680
That's something.
813
00:39:32,800 --> 00:39:36,320
What about
your cellphone?
814
00:39:36,320 --> 00:39:39,360
It's in the truck.
Part of the deal.
815
00:39:39,360 --> 00:39:41,840
It's a simple trade,
zip.
816
00:39:41,840 --> 00:39:45,280
Nobody's gonna stop you
in a sheriff's vehicle.
817
00:39:49,600 --> 00:39:54,080
All right. Hey, look --
you toss the keys.
818
00:39:54,080 --> 00:39:55,840
You do it
nice and easy.
819
00:39:55,840 --> 00:39:57,800
Walt, do not.
820
00:39:57,800 --> 00:39:59,600
I got no choice, henry.
821
00:40:21,200 --> 00:40:23,200
[ groans ]
822
00:40:25,760 --> 00:40:28,160
[ groans ]
823
00:40:31,280 --> 00:40:34,240
Good shot.
824
00:40:34,240 --> 00:40:38,920
Well, not gonna let him
take my truck.
59766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.