All language subtitles for Longmire.S02E07.Klang.und.Wut.GERMAN.5.1.DUBBED.DL.AC3.720p.WEB-DL.h264-TvR_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,600 [ cash register beeping ] 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,720 [ music] 3 00:00:04,720 --> 00:00:06,480 [ indistinct conversations ] 4 00:00:14,440 --> 00:00:17,360 I think I'm really getting the hang of this. 5 00:00:17,360 --> 00:00:18,960 I can always use the help. 6 00:00:18,960 --> 00:00:21,520 Well, I need a towel and another vodka martini 7 00:00:21,520 --> 00:00:24,520 And whiskey sour for table number nine. 8 00:00:24,520 --> 00:00:28,080 Oh! Got to go. 9 00:00:28,080 --> 00:00:31,360 The best part is, then the bitch hired a lawyer. 10 00:00:31,360 --> 00:00:34,000 Vodka martini and whiskey sour. Wrong table. 11 00:00:35,680 --> 00:00:39,600 Okay. Sorry to bother you. 12 00:00:41,480 --> 00:00:44,840 So, what exactly are you suggesting? 13 00:00:46,320 --> 00:00:49,440 I'm suggesting that you make some easy money. 14 00:00:49,440 --> 00:00:51,760 My wife's always the last to leave her office. 15 00:00:51,760 --> 00:00:55,080 You can just do it in the parking lot. 16 00:00:55,080 --> 00:00:57,360 You want me to kill your wife? 17 00:01:08,400 --> 00:01:10,240 Unh-unh. 18 00:01:17,640 --> 00:01:19,600 [ engine turns over ] 19 00:01:26,600 --> 00:01:27,760 [ engine shuts off ] 20 00:01:27,760 --> 00:01:29,640 Look -- I tip what I think is fair. 21 00:01:29,640 --> 00:01:30,800 If you don't like it -- 22 00:01:30,800 --> 00:01:32,880 I am not looking for a tip. 23 00:01:32,880 --> 00:01:35,920 Well, then what do you want? 24 00:01:37,920 --> 00:01:41,000 I heard what you were saying... 25 00:01:41,000 --> 00:01:42,720 About your wife. 26 00:01:42,720 --> 00:01:45,600 Well, you heard wrong. I was just blowing off steam. 27 00:01:45,600 --> 00:01:48,000 Relax. You do not have to explain. 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,160 I hear problems all the time. 29 00:01:50,160 --> 00:01:51,920 I just wanted to tell you that I know someone 30 00:01:51,920 --> 00:01:53,680 Who can help you make your problem go away. 31 00:01:53,680 --> 00:01:56,200 Oh, really? 32 00:01:56,200 --> 00:01:57,520 Who? 33 00:01:57,520 --> 00:02:01,360 Me. 34 00:02:06,920 --> 00:02:11,440 I would like to report a murder. 35 00:02:15,800 --> 00:02:17,960 Okay. 36 00:02:17,960 --> 00:02:19,520 Who's the victim? 37 00:02:19,520 --> 00:02:22,000 A woman. I believe she works in an office. 38 00:02:22,000 --> 00:02:24,880 What happened? Nothing yet. 39 00:02:24,880 --> 00:02:26,960 Okay, then. Who's the killer? 40 00:02:26,960 --> 00:02:30,480 If all goes according to plan, I am. 41 00:02:30,480 --> 00:02:32,160 A man at the red pony tonight 42 00:02:32,160 --> 00:02:34,880 Was trying to hire someone to kill his wife. 43 00:02:34,880 --> 00:02:37,120 I volunteered. 44 00:02:38,600 --> 00:02:41,760 Of course you did. It's what anybody would do. 45 00:02:43,640 --> 00:02:46,560 What's the guy's name? 46 00:02:46,560 --> 00:02:48,880 This is where things get a little fuzzy. 47 00:02:48,880 --> 00:02:50,640 Vic: So, then, you don't know his name? 48 00:02:50,640 --> 00:02:52,080 He did not offer. 49 00:02:52,080 --> 00:02:55,600 And he paid in cash, so no credit-card receipt. 50 00:02:55,600 --> 00:02:57,360 That is why I followed him outside 51 00:02:57,360 --> 00:02:59,560 And offered to do the job. 52 00:02:59,560 --> 00:03:01,040 He said he would call me tomorrow. 53 00:03:01,040 --> 00:03:03,120 So, the guy said, "I want you to kill my wife"? 54 00:03:03,120 --> 00:03:05,360 Not in those words exactly. 55 00:03:05,360 --> 00:03:07,120 So, then, you can't be 100% sure. 56 00:03:07,120 --> 00:03:10,280 I know what I heard. And I know what I saw. 57 00:03:10,280 --> 00:03:14,440 A white man, six foot-ish, dark hair. 58 00:03:14,440 --> 00:03:16,880 With a medium build? I'll call the sketch artist. 59 00:03:17,800 --> 00:03:19,120 He was talking to a biker. 60 00:03:19,120 --> 00:03:21,440 Yeah. Whose name you also don't know. 61 00:03:21,440 --> 00:03:25,040 Regardless, we need to set up surveillance on henry's phone. 62 00:03:25,040 --> 00:03:26,320 Ferg, you take care of that. 63 00:03:26,320 --> 00:03:27,760 The rest of us need to do 64 00:03:27,760 --> 00:03:30,000 Everything we can to identify this man and his wife. 65 00:03:30,000 --> 00:03:31,520 Henry, you know anyone else 66 00:03:31,520 --> 00:03:34,120 Might be able to identify either of these two men? 67 00:03:34,120 --> 00:03:36,640 I was going to tell you. 68 00:03:36,640 --> 00:03:38,400 I told him not to. 69 00:03:38,400 --> 00:03:40,360 You know, I-I didn't want you to worry. 70 00:03:40,360 --> 00:03:41,760 [ chuckles ] after my little leave of absence, 71 00:03:41,760 --> 00:03:43,600 They'd already replaced me at the law firm. 72 00:03:43,600 --> 00:03:45,040 I have bills to pay. 73 00:03:45,040 --> 00:03:47,280 So, I offered her a job. It is only part-time. 74 00:03:47,280 --> 00:03:49,360 Stop. 75 00:03:49,360 --> 00:03:51,720 Right now, I'm just interested in preventing a murder. 76 00:03:51,720 --> 00:03:55,440 Table nine -- do you remember who was sitting there? 77 00:03:55,440 --> 00:03:58,160 Um... 78 00:03:58,160 --> 00:03:59,720 Table nine is the one by the fireplace? Yes. 79 00:03:59,720 --> 00:04:01,120 [ chuckling ] hell, yeah, 80 00:04:01,120 --> 00:04:02,640 I remember the guy that was sitting there. 81 00:04:02,640 --> 00:04:04,320 There were two of them. There were? 82 00:04:04,320 --> 00:04:07,760 I only remember the hot one -- the handsome one. 83 00:04:07,760 --> 00:04:09,200 Huh. 84 00:04:10,320 --> 00:04:13,480 So, which was the hot one -- the husband or the hit man? 85 00:04:13,480 --> 00:04:16,400 I am not a good judge of hotness. 86 00:04:16,400 --> 00:04:18,280 Wait, a hit man? Walt: Yeah. 87 00:04:18,280 --> 00:04:20,040 These are the kind of people you come across 88 00:04:20,040 --> 00:04:21,440 When you work in a bar. 89 00:04:21,440 --> 00:04:23,560 Dad. We can talk about this later. 90 00:04:23,560 --> 00:04:25,040 Right now, we need to know 91 00:04:25,040 --> 00:04:27,600 Anything else you remember about this guy. 92 00:04:30,440 --> 00:04:33,200 He was wearing a vest 93 00:04:33,200 --> 00:04:35,440 With the brown hawk construction logo on it. 94 00:04:35,440 --> 00:04:37,360 [ car door opens ] 95 00:04:41,040 --> 00:04:43,920 Vic: So, which one do you think is the hot one? 96 00:04:43,920 --> 00:04:45,840 [ chuckles ] 97 00:04:50,000 --> 00:04:51,760 Him. 98 00:04:51,760 --> 00:04:54,480 We're looking for a bad boy. 99 00:04:54,480 --> 00:04:56,960 How do you know? Trust me. I know. 100 00:05:00,080 --> 00:05:02,960 Yeah, I was at the red pony last night. So what? 101 00:05:02,960 --> 00:05:06,000 You were sitting with someone. Who was he? 102 00:05:06,000 --> 00:05:07,240 Just some guy named bill. 103 00:05:07,240 --> 00:05:09,040 I didn't bother asking his last name. 104 00:05:09,040 --> 00:05:10,800 So you never met him before last night? 105 00:05:10,800 --> 00:05:13,320 Nope. Got a call two days ago about building a deck. 106 00:05:13,320 --> 00:05:15,080 Said he got my name from a friend. 107 00:05:15,080 --> 00:05:16,720 You agree to build his deck? 108 00:05:16,720 --> 00:05:18,960 Budget was too small. 109 00:05:18,960 --> 00:05:21,360 What about murdering bill's wife? 110 00:05:23,040 --> 00:05:24,640 You agree to do that? 111 00:05:26,280 --> 00:05:28,160 Speak up, richard. 112 00:05:28,160 --> 00:05:29,440 If bill's wife dies, 113 00:05:29,440 --> 00:05:31,120 You're gonna go from building decks 114 00:05:31,120 --> 00:05:33,600 To stamping out license plates. 115 00:05:33,600 --> 00:05:35,240 What did you and bill talk about? 116 00:05:35,240 --> 00:05:36,720 He told me he was into bikes, 117 00:05:36,720 --> 00:05:38,320 So we talked about my new harley, 118 00:05:38,320 --> 00:05:40,360 Then he started dumping about his wife, 119 00:05:40,360 --> 00:05:42,800 Said that she didn't have a problem spending his money, 120 00:05:42,800 --> 00:05:45,920 But, uh, hadn't gone down on him since the honeymoon. 121 00:05:45,920 --> 00:05:47,920 Then, all of a sudden, he's like, "you know what, man? 122 00:05:47,920 --> 00:05:49,680 "forget about the deck. You want to make some real money, 123 00:05:49,680 --> 00:05:51,280 You help me deal with her." 124 00:05:51,280 --> 00:05:52,800 So he asked you to kill her? 125 00:05:52,800 --> 00:05:54,400 Yeah, pretty much. 126 00:05:54,400 --> 00:05:55,840 And how did you respond? 127 00:05:55,840 --> 00:05:58,560 [ chuckles ] I said "no," and I walked out of there. 128 00:05:58,560 --> 00:05:59,840 He say how or when 129 00:05:59,840 --> 00:06:02,400 He wanted you to, uh, take care of her? 130 00:06:02,400 --> 00:06:03,760 He said she worked at a bank, 131 00:06:03,760 --> 00:06:05,680 Figured I could pop her in the parking lot, 132 00:06:05,680 --> 00:06:07,440 Make it look like a robbery after work. 133 00:06:07,440 --> 00:06:09,160 So, why does this guy bill think that 134 00:06:09,160 --> 00:06:11,280 You're the man to talk to about killing his wife? 135 00:06:11,280 --> 00:06:13,640 Told you I don't know how he got my name. 136 00:06:13,640 --> 00:06:15,920 [ chuckles ] 137 00:06:15,920 --> 00:06:18,640 Yeah. You know what? Yeah, I do. 138 00:06:18,640 --> 00:06:20,800 My psycho ex -- I broke up with her last week. 139 00:06:20,800 --> 00:06:22,640 I bet you the bitch put bill up to this 140 00:06:22,640 --> 00:06:24,160 And then called the cops on me. 141 00:06:24,160 --> 00:06:25,360 What makes you think 142 00:06:25,360 --> 00:06:27,080 The bitch would do something like that? 143 00:06:27,080 --> 00:06:30,800 'cause that's the kind of crazy-ass shit you women do. 144 00:06:33,120 --> 00:06:34,960 Bet you richard montero's got 145 00:06:34,960 --> 00:06:37,120 At least one assault against a woman. 146 00:06:37,120 --> 00:06:39,840 At least we know something about the wife now. 147 00:06:39,840 --> 00:06:42,560 You and branch need to get to every single bank in the county. 148 00:06:42,560 --> 00:06:44,080 Find every employee married to someone named 149 00:06:44,080 --> 00:06:47,040 Bill, billy, william, or will. 150 00:06:48,400 --> 00:06:51,440 [ car door opens ] 151 00:06:59,800 --> 00:07:02,920 He will call. 152 00:07:02,920 --> 00:07:04,800 I believe you. 153 00:07:11,200 --> 00:07:13,000 Anything? 154 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 [ door closes ] give it time. 155 00:07:17,480 --> 00:07:20,560 [ sighs ] 156 00:07:20,560 --> 00:07:22,000 Maybe I should stay out in the bar. 157 00:07:22,000 --> 00:07:23,680 This guy knows I work here, 158 00:07:23,680 --> 00:07:25,360 And he seems to prefer doing business face-to-face. 159 00:07:25,360 --> 00:07:26,720 Just relax, henry. 160 00:07:26,720 --> 00:07:28,680 [ telephone ringing ] 161 00:07:43,400 --> 00:07:44,720 It is a beautiful day 162 00:07:44,720 --> 00:07:46,080 At the red pony and continual soiree. 163 00:07:46,080 --> 00:07:47,680 This is henry. 164 00:07:50,400 --> 00:07:52,000 Hello? 165 00:07:52,000 --> 00:07:55,040 I'm here, standing bear. Guess what I'm not wearing. 166 00:07:56,160 --> 00:07:57,440 [ chuckles ] [ clears throat ] 167 00:07:57,440 --> 00:07:58,960 Deena, I cannot do this right now. 168 00:07:58,960 --> 00:08:00,320 The police are recording this call. 169 00:08:00,320 --> 00:08:02,000 Of course they are, 170 00:08:02,000 --> 00:08:04,160 Because what I want you to do to me is against the law. 171 00:08:04,160 --> 00:08:07,920 Deena, seriously, I will call you back later. 172 00:08:09,760 --> 00:08:11,200 [ clears throat ] 173 00:08:11,200 --> 00:08:14,320 Well, at least we know the equipment works. 174 00:08:14,320 --> 00:08:17,520 Yeah. 175 00:08:17,520 --> 00:08:19,760 Hey, branch. I got nothing. You? 176 00:08:19,760 --> 00:08:21,280 Uh, I talked to three banks 177 00:08:21,280 --> 00:08:23,720 That our potential victim supposedly might work at. 178 00:08:23,720 --> 00:08:25,280 I got nothing either. 179 00:08:25,280 --> 00:08:26,320 For such a small town, 180 00:08:26,320 --> 00:08:27,720 They sure got a lot of banks here. 181 00:08:27,720 --> 00:08:29,120 No kidding. 182 00:08:30,720 --> 00:08:33,760 Let me know if you, uh, find anything. 183 00:08:33,760 --> 00:08:35,840 Moretti. 184 00:08:37,720 --> 00:08:39,760 Ed gorski. 185 00:08:39,760 --> 00:08:42,960 Wow. I almost didn't recognize you with the blond hair. 186 00:08:42,960 --> 00:08:45,040 What are you doing here? 187 00:08:45,040 --> 00:08:47,600 My wife and I are on a little road trip. 188 00:08:47,600 --> 00:08:49,320 Vacation? 189 00:08:49,320 --> 00:08:51,920 Self-imposed. I retired. [ chuckles ] 190 00:08:51,920 --> 00:08:53,960 You seem young for that. 191 00:08:53,960 --> 00:08:55,760 Well, you dodge bullets long enough, 192 00:08:55,760 --> 00:08:57,920 You're entitled to a pretty decent pension. 193 00:08:57,920 --> 00:08:59,840 Wow. Wow. 194 00:08:59,840 --> 00:09:03,120 You are a sight for sore eyes. 195 00:09:03,120 --> 00:09:05,600 Look at you all deputized in the wild west. 196 00:09:05,600 --> 00:09:07,760 This must be fate. I should buy a lottery ticket. 197 00:09:07,760 --> 00:09:10,640 You do that. I got to get to work. 198 00:09:10,640 --> 00:09:12,720 How are you and your husband doing? Good. 199 00:09:12,720 --> 00:09:14,800 We're good. 200 00:09:16,000 --> 00:09:17,680 Listen. I'm in the middle of something, so... 201 00:09:17,680 --> 00:09:20,800 I get it, but we should get together tonight. 202 00:09:20,800 --> 00:09:22,440 I don't think so. 203 00:09:22,440 --> 00:09:24,880 Come on. I'll bring my wife as a chaperone. 204 00:09:27,520 --> 00:09:30,440 Okay. Sure. 205 00:09:30,440 --> 00:09:32,200 A drink. 206 00:09:32,200 --> 00:09:33,440 Where are you guys staying? 207 00:09:33,440 --> 00:09:34,760 Well, we've got the rv, 208 00:09:34,760 --> 00:09:37,640 So we're staying at, uh, two moons rv park, 209 00:09:37,640 --> 00:09:39,760 But I'll give you my cell. 210 00:09:41,960 --> 00:09:46,960 And even though I am on a fixed income... 211 00:09:46,960 --> 00:09:48,640 I'll buy. 212 00:09:48,640 --> 00:09:50,320 Okay. 213 00:09:50,320 --> 00:09:51,920 Sean. 214 00:09:51,920 --> 00:09:55,200 I-I couldn't remember your husband's name. 215 00:09:55,200 --> 00:09:57,800 But it's sean. I knew I'd remember it. 216 00:09:59,200 --> 00:10:03,080 Go eagles! 217 00:10:03,080 --> 00:10:05,120 [ telephone ringing ] 218 00:10:13,840 --> 00:10:15,240 It is a beautiful day 219 00:10:15,240 --> 00:10:16,560 At the red pony and continuous -- 220 00:10:16,560 --> 00:10:20,240 Bill: I'm looking for henry. 221 00:10:20,240 --> 00:10:21,840 You got him. 222 00:10:21,840 --> 00:10:24,720 Remember that job we talked about? 223 00:10:24,720 --> 00:10:27,440 I do, and I am still -- well, forget it. 224 00:10:27,440 --> 00:10:29,360 I found someone else. 225 00:10:29,360 --> 00:10:31,440 [ click ] 226 00:10:42,240 --> 00:10:45,160 Vic: So, ferg traced the call to a guy named bill norquist. 227 00:10:45,160 --> 00:10:46,600 They have him in custody, 228 00:10:46,600 --> 00:10:47,840 But ferg says that he won't tell walt 229 00:10:47,840 --> 00:10:49,320 What his wife's first name is. 230 00:10:49,320 --> 00:10:53,000 No norquists on any of these banks' employee lists. 231 00:10:53,000 --> 00:10:54,400 [ police radio chatter ] 232 00:10:54,400 --> 00:10:57,840 Maybe the wife never took his last name. 233 00:10:57,840 --> 00:10:59,880 I'll call the courthouse. 234 00:10:59,880 --> 00:11:02,600 Should be a marriage certificate on file with her name on it. 235 00:11:02,600 --> 00:11:04,080 [ engine turns over ] 236 00:11:04,080 --> 00:11:07,840 Oh, come on! This is absolute and utter insanity. 237 00:11:07,840 --> 00:11:09,320 Not only did I not do that, 238 00:11:09,320 --> 00:11:11,040 I can't even imagine doing something like that. 239 00:11:11,040 --> 00:11:13,120 So, two men, independently of each other, 240 00:11:13,120 --> 00:11:16,000 Both misunderstood that you wanted to have your wife killed? 241 00:11:16,000 --> 00:11:18,160 Sheriff, if you locked up every guy in a bar 242 00:11:18,160 --> 00:11:20,880 Who runs his mouth about wanting to make his wife go away, 243 00:11:20,880 --> 00:11:23,600 All the jails would be full and all the bars would be empty. 244 00:11:23,600 --> 00:11:25,000 We have a recording 245 00:11:25,000 --> 00:11:27,040 Of you calling mr. Standing bear this afternoon 246 00:11:27,040 --> 00:11:29,360 To tell him you hired someone else, though. 247 00:11:29,360 --> 00:11:31,280 I was a little freaked out. I thought maybe he was gonna come after me. 248 00:11:31,280 --> 00:11:33,200 I thought maybe he was gonna come after my wife, 249 00:11:33,200 --> 00:11:34,920 So I called him today and made up that business 250 00:11:34,920 --> 00:11:36,200 About hiring someone else 251 00:11:36,200 --> 00:11:38,440 Just hoping that he would leave me alone. 252 00:11:38,440 --> 00:11:40,680 Obviously, I misunderestimated this psychopath. 253 00:11:40,680 --> 00:11:42,000 You are lying. 254 00:11:42,000 --> 00:11:44,800 Oh, really? 255 00:11:46,680 --> 00:11:48,840 Well, I guess it's your word against mine. 256 00:11:48,840 --> 00:11:52,960 Look, mr. Norquist. Just tell us your wife's name. 257 00:11:52,960 --> 00:11:54,160 Really? Why? 258 00:11:54,160 --> 00:11:55,720 So you can go ahead and tell her 259 00:11:55,720 --> 00:11:57,280 That you think that I tried to have her killed? 260 00:11:57,280 --> 00:11:59,040 I think not. 261 00:11:59,040 --> 00:12:01,520 Bill, don't say another word. Sheriff, I'm clay dunbar. 262 00:12:01,520 --> 00:12:04,040 I represent mr. Norquist, and we are leaving. 263 00:12:04,040 --> 00:12:05,680 Clay, thank god. 264 00:12:05,680 --> 00:12:07,680 This native american here is trying to say 265 00:12:07,680 --> 00:12:09,800 That I tried to hire him to kill my wife. 266 00:12:09,800 --> 00:12:11,120 Branch just called. 267 00:12:11,120 --> 00:12:12,680 Bill's wife goes by her maiden name -- 268 00:12:12,680 --> 00:12:13,920 Diane highsmith. Oh, great. 269 00:12:13,920 --> 00:12:16,080 Now they're gonna poison diane against me. 270 00:12:16,080 --> 00:12:18,400 Not another word. Hey, listen, sheriff -- next time you see me, 271 00:12:18,400 --> 00:12:21,480 I might be dead, because my wife might kill me. Bill! Come on. 272 00:12:21,480 --> 00:12:23,400 Listen to the good one, all right? Come on. 273 00:12:23,400 --> 00:12:26,240 What a load of crap! 274 00:12:26,240 --> 00:12:29,960 You follow bill norquist wherever he goes. 275 00:12:32,240 --> 00:12:35,200 You both seem so delighted that I'm alive. 276 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 What's going on? 277 00:12:36,800 --> 00:12:40,000 We believe that somebody may have put out a contract on you. 278 00:12:40,000 --> 00:12:43,080 To kill me? Like in the movies? 279 00:12:43,080 --> 00:12:44,960 I don't think so. 280 00:12:44,960 --> 00:12:47,920 We have multiple witnesses who say otherwise. 281 00:12:47,920 --> 00:12:49,800 [ sighs ] 282 00:12:51,760 --> 00:12:53,600 I'm sorry. What are you doing? 283 00:12:53,600 --> 00:12:54,920 [ dialing ] I'm calling my husband. 284 00:12:54,920 --> 00:12:56,720 I'm sure he'd like to know. 285 00:12:56,720 --> 00:12:59,840 Ma'am, I don't think that's such a good idea. 286 00:13:02,160 --> 00:13:03,720 You think he's behind this? 287 00:13:03,720 --> 00:13:05,360 Have you two been having problems? 288 00:13:05,360 --> 00:13:07,560 Yeah. We're married. 289 00:13:07,560 --> 00:13:09,120 Look -- I'm sure that someone 290 00:13:09,120 --> 00:13:10,440 Just heard him talking trash about me. 291 00:13:10,440 --> 00:13:11,680 "I'm going to kill her." 292 00:13:11,680 --> 00:13:13,760 It's nothing I haven't heard before. 293 00:13:13,760 --> 00:13:17,120 When push comes to shove, he's all talk. 294 00:13:17,120 --> 00:13:19,600 Maybe that's why he hired someone else to do it. 295 00:13:19,600 --> 00:13:23,120 So, if this is true, who did bill hire? 296 00:13:23,120 --> 00:13:24,880 He's not saying. 297 00:13:24,880 --> 00:13:28,160 But until we can sort this out, you should find 298 00:13:28,160 --> 00:13:30,280 A different place to stay other than your house. 299 00:13:32,160 --> 00:13:34,320 I can stay at a friend's place. 300 00:13:34,320 --> 00:13:37,040 She's away for the week. I know where the keys are. 301 00:13:37,040 --> 00:13:39,200 I'll follow you. 302 00:13:39,200 --> 00:13:41,120 [ inhales sharply ] 303 00:13:41,120 --> 00:13:43,560 Well, all right, then. 304 00:13:43,560 --> 00:13:47,040 [ truck beeping ] 305 00:13:47,040 --> 00:13:50,560 Okay, walt? The lawyer brought bill right back to his office. 306 00:13:50,560 --> 00:13:52,800 He works at some kind of shipping company. 307 00:13:52,800 --> 00:13:54,720 Why don't you get back on the horn with the phone company? 308 00:13:54,720 --> 00:13:56,640 Get a trace put on norquist's cell. 309 00:13:56,640 --> 00:13:59,120 See if he makes any more calls. Got it. 310 00:13:59,120 --> 00:14:01,840 Bill's going inside. Should I follow him? 311 00:14:01,840 --> 00:14:03,520 We don't want him siccing his lawyer on us. 312 00:14:03,520 --> 00:14:05,440 Just stay put out there. Let me know when he leaves. 313 00:14:05,440 --> 00:14:08,000 Roger that, sheriff. 314 00:14:08,000 --> 00:14:09,920 You think your husband will look for you here? 315 00:14:09,920 --> 00:14:11,360 I doubt it. 316 00:14:11,360 --> 00:14:14,440 He's never taken an interest in any of my friends. 317 00:14:14,440 --> 00:14:16,200 Come to think of it, 318 00:14:16,200 --> 00:14:17,760 This is actually the first time in months 319 00:14:17,760 --> 00:14:20,160 He's actually taken an interest in me. 320 00:14:27,600 --> 00:14:29,600 I'll be fine from here. 321 00:14:29,600 --> 00:14:32,520 I'll be out front watching your place. 322 00:14:32,520 --> 00:14:35,040 I like knowing that. 323 00:14:39,760 --> 00:14:41,920 [ music] 324 00:14:41,920 --> 00:14:43,360 So, where's your wife? 325 00:14:43,360 --> 00:14:46,720 She's not feeling too good. Think it's the altitude. 326 00:14:46,720 --> 00:14:49,600 So, ed... [ clears throat ] 327 00:14:49,600 --> 00:14:51,360 ...Durant, wyoming, isn't really 328 00:14:51,360 --> 00:14:54,720 On the way to anywhere. 329 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 This wasn't fate, was it? 330 00:14:58,480 --> 00:15:01,760 Not entirely. No. 331 00:15:01,760 --> 00:15:04,320 Look -- I was tough on you 332 00:15:04,320 --> 00:15:07,520 During the whole I.A. Thing with bobby. 333 00:15:07,520 --> 00:15:10,640 Putting it mildly. I was out of line. 334 00:15:10,640 --> 00:15:12,080 I've moved on. 335 00:15:12,080 --> 00:15:14,080 But haven't. 336 00:15:18,480 --> 00:15:21,000 I'm an alcoholic, vic. 337 00:15:21,000 --> 00:15:23,520 And it got worse after bobby's suicide, 338 00:15:23,520 --> 00:15:25,640 And I kind of blamed you for that. 339 00:15:25,640 --> 00:15:29,160 One part of my recovery 340 00:15:29,160 --> 00:15:31,680 Is to make amends with the people that I hurt. 341 00:15:31,680 --> 00:15:34,240 That's why I made my wife take this detour, 342 00:15:34,240 --> 00:15:39,280 Because I wanted to come here to say that I'm sorry. 343 00:15:43,280 --> 00:15:45,160 Why did you order a beer? 344 00:15:49,040 --> 00:15:50,560 It's something I do. 345 00:15:50,560 --> 00:15:52,880 I order a drink and leave it be to test myself. 346 00:15:52,880 --> 00:15:55,200 Seems like you're just asking for trouble. 347 00:15:55,200 --> 00:15:57,840 Well, you'd know a lot about that, wouldn't you, moretti? 348 00:15:59,920 --> 00:16:03,040 I better get back to my wife. 349 00:16:04,560 --> 00:16:06,800 How did you find me, anyway? 350 00:16:06,800 --> 00:16:10,560 Come on. I used to be a cop. 351 00:16:14,640 --> 00:16:18,080 [ cellphone rings ] 352 00:16:18,080 --> 00:16:20,160 This is branch. 353 00:16:20,160 --> 00:16:23,680 Cady: Oh. Hey. I, um... 354 00:16:23,680 --> 00:16:25,440 Cady? 355 00:16:25,440 --> 00:16:28,320 Yeah. Hi. I'm sorry. 356 00:16:28,320 --> 00:16:30,080 I-I didn't mean to dial your number. 357 00:16:30,080 --> 00:16:31,400 Did you ass dial me? 358 00:16:31,400 --> 00:16:34,480 I guess I did. [ chuckles ] sorry. 359 00:16:34,480 --> 00:16:37,600 So, what are you doing? 360 00:16:37,600 --> 00:16:39,040 [ cellphone beeps ] 361 00:16:42,640 --> 00:16:45,920 [ grunts ] hey, branch. 362 00:16:45,920 --> 00:16:47,840 Did I startle you? 363 00:16:47,840 --> 00:16:49,960 Nope. 364 00:16:49,960 --> 00:16:51,360 I thought I'd see if you wanted me 365 00:16:51,360 --> 00:16:54,120 To take your shift watching diane. 366 00:16:54,120 --> 00:16:55,280 Seriously? 367 00:16:55,280 --> 00:16:58,400 Well, you're always telling me 368 00:16:58,400 --> 00:17:01,640 I'm giving you the unglamorous assignments, so... 369 00:17:01,640 --> 00:17:04,080 [ cellphone ringing ] 370 00:17:10,360 --> 00:17:12,320 Hello. 371 00:17:12,320 --> 00:17:13,840 Ruby: I have a call for walt 372 00:17:13,840 --> 00:17:15,600 From a detective in south dakota. 373 00:17:15,600 --> 00:17:18,080 Huber: Hey, sheriff. Detective huber. 374 00:17:18,080 --> 00:17:20,800 We just found a body on the outside of town. 375 00:17:20,800 --> 00:17:22,880 His I.D. Says he's from durant. 376 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Walt: What's his name? 377 00:17:24,520 --> 00:17:26,880 His name? Let's see. 378 00:17:26,880 --> 00:17:30,640 William norquist. You know him? 379 00:17:30,640 --> 00:17:33,160 Yeah. 380 00:17:33,160 --> 00:17:36,480 Yeah, I know him. 381 00:17:46,080 --> 00:17:47,440 Huber: His body temperature indicates 382 00:17:47,440 --> 00:17:49,000 He's been dead 6 to 8 hours. 383 00:17:49,000 --> 00:17:51,120 Looks like he bled out from his femoral artery. 384 00:17:51,120 --> 00:17:54,080 Guy took two shots to his thighs. 385 00:17:54,080 --> 00:17:55,680 Walt: Not much blood in the car. 386 00:17:55,680 --> 00:17:57,600 Nah, seems like he was dumped in the car 387 00:17:57,600 --> 00:17:59,360 After he got shot. 388 00:17:59,360 --> 00:18:01,800 Who found him? Some gutter punk. 389 00:18:02,640 --> 00:18:04,160 They're like these kids 390 00:18:04,160 --> 00:18:05,920 That would rather ride the rails than shower. 391 00:18:05,920 --> 00:18:10,400 One of them hopped this boxcar and found the dead guy. 392 00:18:10,400 --> 00:18:12,400 I'd like to talk to him. 393 00:18:12,400 --> 00:18:14,560 Her. 394 00:18:14,560 --> 00:18:17,640 [ polaroid whirs ] 395 00:18:17,640 --> 00:18:20,960 Vic, I'm telling you. 396 00:18:20,960 --> 00:18:22,880 I had eyes on that door all night. 397 00:18:22,880 --> 00:18:24,960 There's no way he came out the front. 398 00:18:24,960 --> 00:18:27,280 Well, his bike is still here 399 00:18:27,280 --> 00:18:30,000 And the company said his key card never swiped out. 400 00:18:30,000 --> 00:18:33,480 So how does he end up dead 200 miles away from here 401 00:18:33,480 --> 00:18:35,840 If he never even left the office? 402 00:18:35,840 --> 00:18:37,760 [ train whistle blows ] 403 00:18:39,440 --> 00:18:41,600 He hopped a train. 404 00:18:43,360 --> 00:18:46,280 Jesse: So, I was waiting to hitch a ride to chicago. 405 00:18:46,280 --> 00:18:47,840 And when this one pulled up, 406 00:18:47,840 --> 00:18:49,320 One of the doors were open, 407 00:18:49,320 --> 00:18:51,680 Which is a sign that one of us is riding. 408 00:18:51,680 --> 00:18:55,120 But when I pulled myself on, he was just lying there. 409 00:18:55,120 --> 00:18:56,880 I-I took a picture. 410 00:18:56,880 --> 00:18:59,600 It's really hard to find film anymore. 411 00:18:59,600 --> 00:19:01,480 Did you see anyone else? 412 00:19:01,480 --> 00:19:03,920 No, you kind of want to avoid people 413 00:19:03,920 --> 00:19:06,280 When you're looking to hop on. Mind if I keep this? 414 00:19:06,280 --> 00:19:07,680 [ chuckles ] yeah, I mind. 415 00:19:07,680 --> 00:19:10,560 Evidence. 416 00:19:10,560 --> 00:19:12,960 Fine. 417 00:19:12,960 --> 00:19:17,160 Vic: You sure? He never registered? Ed gorski. 418 00:19:17,160 --> 00:19:19,880 This is the two moons rv park, right? 419 00:19:19,880 --> 00:19:23,360 Okay, well, check again. I'll wait. 420 00:19:23,360 --> 00:19:26,880 Hey, ferg! 421 00:19:26,880 --> 00:19:31,280 We should get a sample of this, run the blood type. 422 00:19:31,280 --> 00:19:33,440 If there was a train car here, nobody would be able to 423 00:19:33,440 --> 00:19:36,480 See this spot from the shipping yard. 424 00:19:36,480 --> 00:19:39,040 The killer either knew this train yard 425 00:19:39,040 --> 00:19:42,720 Or he's a real pro. 426 00:19:42,720 --> 00:19:44,520 [ knock on door ] 427 00:19:46,480 --> 00:19:47,840 [ sighs ] 428 00:19:47,840 --> 00:19:51,120 I was just getting in the bath. 429 00:19:51,120 --> 00:19:54,800 I'm sorry, but I kind of need to talk to you. 430 00:19:54,800 --> 00:19:57,760 Well, come on in then. 431 00:19:59,520 --> 00:20:03,240 I, uh, have to go turn off the running water. 432 00:20:03,240 --> 00:20:06,560 [ water running ] 433 00:20:12,720 --> 00:20:16,080 [ water stops ] 434 00:20:30,480 --> 00:20:35,200 Listen, diane. I've got some news about your husband. 435 00:20:35,200 --> 00:20:38,280 I'm sorry. 436 00:20:38,280 --> 00:20:40,880 Bill is dead. 437 00:20:48,320 --> 00:20:51,240 What happened? 438 00:20:51,240 --> 00:20:53,600 We don't know much, 439 00:20:53,600 --> 00:20:57,800 But it looks like he was shot two times. 440 00:20:57,800 --> 00:20:59,880 They found his body in a boxcar. 441 00:21:07,760 --> 00:21:11,560 So it's all over? I can go home now? 442 00:21:11,560 --> 00:21:14,880 Well, not exactly. 443 00:21:14,880 --> 00:21:18,720 It's still possible that bill hired someone to kill you, 444 00:21:18,720 --> 00:21:20,360 So I'll stay on patrol outside 445 00:21:20,360 --> 00:21:22,600 Until we can get to the bottom of this case. 446 00:21:22,600 --> 00:21:26,880 You know, when bill and I first met, 447 00:21:26,880 --> 00:21:29,920 We were totally in love. 448 00:21:29,920 --> 00:21:34,600 And then, bit by bit, it all fades. 449 00:21:34,600 --> 00:21:39,560 And here I am, years later, hearing he's dead, 450 00:21:39,560 --> 00:21:42,880 And all I feel is nothing. 451 00:21:45,280 --> 00:21:47,280 Life's funny. 452 00:21:50,480 --> 00:21:52,800 These swabs are from norquist's body. 453 00:21:52,800 --> 00:21:54,240 Can we have them checked 454 00:21:54,240 --> 00:21:55,400 Against the blood you found at the rail yard? 455 00:21:55,400 --> 00:21:58,480 Sure. Walt. It's branch for you. 456 00:21:58,480 --> 00:22:01,960 What's up, branch? Branch: Hey, walt. So, I notified diane. 457 00:22:01,960 --> 00:22:03,440 How did she take it? 458 00:22:03,440 --> 00:22:05,120 She took a bath. 459 00:22:05,120 --> 00:22:07,840 There's something off about that condo she's staying at. 460 00:22:07,840 --> 00:22:09,680 Kind of feels like a model apartment. 461 00:22:09,680 --> 00:22:11,760 I was curious about that out-of-town friend, 462 00:22:11,760 --> 00:22:13,600 So I called the condo leasing office. 463 00:22:13,600 --> 00:22:16,080 And? The friend's name... 464 00:22:16,080 --> 00:22:19,040 Is diane highsmith. 465 00:22:19,040 --> 00:22:22,800 Clay: Sheriff, I just found out about bill. 466 00:22:22,800 --> 00:22:25,320 Can I have a moment? You bet. 467 00:22:25,320 --> 00:22:28,200 I think diane is behind this. 468 00:22:28,200 --> 00:22:30,080 Why do you say that? 469 00:22:30,080 --> 00:22:32,400 Last week, bill called me in a rage. 470 00:22:32,400 --> 00:22:34,320 He was going through some of diane's e-mails 471 00:22:34,320 --> 00:22:37,040 And he found a file with a bunch of stuff 472 00:22:37,040 --> 00:22:40,360 To and from a divorce attorney at pierce-strahan. 473 00:22:40,360 --> 00:22:43,440 She's had divorce plans in the works for six months. 474 00:22:43,440 --> 00:22:45,920 She was waiting to pull the trigger. 475 00:22:45,920 --> 00:22:47,520 Why was she waiting? 476 00:22:47,520 --> 00:22:51,040 Well, she was waiting for bill's rich mother to die, 477 00:22:51,040 --> 00:22:52,800 Which she did 10 days ago. 478 00:22:52,800 --> 00:22:54,160 So diane's half of the divorce settlement 479 00:22:54,160 --> 00:22:55,920 Just went up $1.2 million. 480 00:22:55,920 --> 00:22:57,840 That's a reason for him to want to kill her, 481 00:22:57,840 --> 00:22:59,280 Not the other way around. 482 00:22:59,280 --> 00:23:00,680 She could just pull the trigger on the divorce, 483 00:23:00,680 --> 00:23:02,080 She'd get what she wanted. 484 00:23:02,080 --> 00:23:05,120 Unless if what she wanted was everything. 485 00:23:08,920 --> 00:23:11,520 So, what's going on? 486 00:23:11,520 --> 00:23:13,120 Did someone kill him again? 487 00:23:13,120 --> 00:23:15,520 Diane, were you planning to divorce your husband? 488 00:23:15,520 --> 00:23:17,440 No. 489 00:23:17,440 --> 00:23:18,600 So, you're not working with 490 00:23:18,600 --> 00:23:20,840 An attorney at pierce-strahan? 491 00:23:20,840 --> 00:23:23,040 Did you go through my e-mail? 492 00:23:23,040 --> 00:23:25,600 No. But your husband did. 493 00:23:25,600 --> 00:23:28,680 [ sighs ] 494 00:23:28,680 --> 00:23:32,040 Okay. 495 00:23:32,040 --> 00:23:34,080 Yeah, we've gone through a couple of bad months, 496 00:23:34,080 --> 00:23:36,480 And I was taking steps to protect myself. 497 00:23:36,480 --> 00:23:38,280 You were doing this in secret? 498 00:23:38,280 --> 00:23:39,840 In case you've forgotten, 499 00:23:39,840 --> 00:23:42,600 My husband is the kind of man who hires hit men. 500 00:23:42,600 --> 00:23:45,120 You weren't just waiting for his sick mother to die 501 00:23:45,120 --> 00:23:47,040 So you could get a larger settlement? 502 00:23:47,040 --> 00:23:48,720 I was waiting for his mother to die 503 00:23:48,720 --> 00:23:50,600 Because that is the decent thing to do. 504 00:23:50,600 --> 00:23:52,360 I wasn't just gonna walk out on him 505 00:23:52,360 --> 00:23:53,640 During something like that. 506 00:23:53,640 --> 00:23:54,960 But you're okay with 507 00:23:54,960 --> 00:23:56,320 Secretly leasing an apartment across town? 508 00:23:56,320 --> 00:23:59,720 That's a lot of secrets for one person. 509 00:23:59,720 --> 00:24:03,040 Husbands and wives keep secrets from each other. 510 00:24:03,040 --> 00:24:05,280 Have you ever been married, sheriff? 511 00:24:05,280 --> 00:24:06,800 Yep. 512 00:24:06,800 --> 00:24:09,160 Then you know how stifling it can be. 513 00:24:09,160 --> 00:24:11,880 No. I don't. 514 00:24:11,880 --> 00:24:14,760 One more question. 515 00:24:14,760 --> 00:24:17,120 Branch confirmed you haven't left this condo. 516 00:24:17,120 --> 00:24:18,560 Have you made contact with anybody 517 00:24:18,560 --> 00:24:19,840 About killing your husband? 518 00:24:19,840 --> 00:24:22,560 Why would I start a divorce process 519 00:24:22,560 --> 00:24:25,040 If I was going to hire someone to kill my husband? 520 00:24:25,040 --> 00:24:28,560 Maybe so you could say exactly what you just did. 521 00:24:30,320 --> 00:24:32,480 [ sighs ] 522 00:24:32,480 --> 00:24:34,400 [ harmonica playing ] 523 00:24:40,880 --> 00:24:44,040 Hey, baby. I'm back. 524 00:24:47,120 --> 00:24:49,920 So you are. 525 00:24:49,920 --> 00:24:51,600 Mm. 526 00:24:51,600 --> 00:24:54,480 When you left, you told me you were going to bismarck. 527 00:24:54,480 --> 00:24:55,840 The phone records indicate 528 00:24:55,840 --> 00:24:57,680 That you were actually in chicago. 529 00:24:57,680 --> 00:25:00,000 You can't be serious. You're checking my phone records? 530 00:25:00,000 --> 00:25:02,080 I had other reasons to check the phone records. 531 00:25:02,080 --> 00:25:04,320 [ harmonica continues ] I don't like it when you're like this. 532 00:25:04,320 --> 00:25:05,800 Why were you in chicago, deena? 533 00:25:05,800 --> 00:25:06,800 [ telephone ringing ] 534 00:25:10,000 --> 00:25:11,360 It is a beautiful day 535 00:25:11,360 --> 00:25:12,720 At the red pony and continual soiree. 536 00:25:12,720 --> 00:25:13,960 This is henry. 537 00:25:13,960 --> 00:25:16,080 Man: Just the guy I'm looking for. 538 00:25:16,080 --> 00:25:17,800 Who is this? 539 00:25:17,800 --> 00:25:19,680 Your worst nightmare. I know what you did, henry. 540 00:25:19,680 --> 00:25:22,240 You went to the police about bill norquist. 541 00:25:22,240 --> 00:25:24,000 That was a real pain in my ass. 542 00:25:24,000 --> 00:25:25,640 I never meant to upset you. 543 00:25:25,640 --> 00:25:27,040 Bill and I had a deal. 544 00:25:27,040 --> 00:25:29,320 And when you tattled on us, he reneged. 545 00:25:29,320 --> 00:25:30,800 So I told bill that, 546 00:25:30,800 --> 00:25:32,320 "if you're not gonna pay me to kill your wife, 547 00:25:32,320 --> 00:25:33,920 You better pay me not to kill her." 548 00:25:33,920 --> 00:25:35,600 Pretty smart, right? 549 00:25:35,600 --> 00:25:38,400 But bill wouldn't do it, so do you know what I did, henry? 550 00:25:38,400 --> 00:25:41,120 You shot him. That's right. 551 00:25:41,120 --> 00:25:43,440 Bill died over $2,000. 552 00:25:43,440 --> 00:25:45,320 [ harmonica playing ] that's what his life was worth. 553 00:25:45,320 --> 00:25:48,960 Such a waste. And I still don't have my money. 554 00:25:48,960 --> 00:25:51,440 Which brings me to my next question, henry. 555 00:25:51,440 --> 00:25:53,120 How much is your life worth? 556 00:25:53,120 --> 00:25:54,640 [ harmonica continues ] 557 00:25:59,320 --> 00:26:00,600 [ gun cocks ] 558 00:26:03,840 --> 00:26:06,080 [ engine revs ] 559 00:26:10,240 --> 00:26:13,160 [ horn honks ] 560 00:26:24,160 --> 00:26:25,760 Man: Which brings me to my next question, henry. 561 00:26:25,760 --> 00:26:27,280 How much is your life worth? 562 00:26:27,280 --> 00:26:29,280 You have to do something, walt. 563 00:26:29,280 --> 00:26:31,360 Ferg's tracing the phone that made that call. 564 00:26:31,360 --> 00:26:32,800 I pulled branch off another job 565 00:26:32,800 --> 00:26:34,560 To stay here full-time till we find this guy. 566 00:26:34,560 --> 00:26:36,080 Somebody's threatening to kill henry. 567 00:26:36,080 --> 00:26:37,800 You're gonna put one deputy in the bar? 568 00:26:37,800 --> 00:26:40,800 I appreciate this sudden show of care and concern, deena. 569 00:26:40,800 --> 00:26:44,320 [ sighs ] 570 00:26:45,400 --> 00:26:48,880 Hey, walt. This guy -- somebody stole my motorcycle! 571 00:26:48,880 --> 00:26:50,240 He said he's been here for a few hours, 572 00:26:50,240 --> 00:26:51,840 But when he went out to the parking lot, 573 00:26:51,840 --> 00:26:53,760 His bike was gone. 574 00:26:53,760 --> 00:26:55,600 We'll do all we can to find your bike, sir. 575 00:26:55,600 --> 00:26:58,160 My deputy will take down your information. 576 00:26:58,160 --> 00:27:01,000 [ indistinct conversations ] 577 00:27:01,000 --> 00:27:02,880 So, the mystery caller knows me 578 00:27:02,880 --> 00:27:04,800 And knows how to hot-wire bikes. 579 00:27:04,800 --> 00:27:07,920 Richard montero has a couple auto thefts on his record. 580 00:27:07,920 --> 00:27:09,760 Maybe he's still involved in this. 581 00:27:09,760 --> 00:27:12,480 Ferg, I'm gonna need you to check 582 00:27:12,480 --> 00:27:15,240 Richard montero's alibi for the last few hours. 583 00:27:15,240 --> 00:27:17,640 Okay. I-I just got off with the phone company. 584 00:27:17,640 --> 00:27:19,720 The guy called from a disposable phone. 585 00:27:19,720 --> 00:27:21,640 It's the only call it's ever made. 586 00:27:21,640 --> 00:27:23,760 And it's not being picked up by any of the towers around here 587 00:27:23,760 --> 00:27:24,840 So maybe he took out the battery. 588 00:27:24,840 --> 00:27:26,160 What about incoming calls? 589 00:27:26,160 --> 00:27:27,560 I got two calls 590 00:27:27,560 --> 00:27:29,640 From that pay phone outside the cargo company. 591 00:27:29,640 --> 00:27:31,560 Figured that was probably bill. 592 00:27:31,560 --> 00:27:34,640 And, uh, one call from another number. 593 00:27:38,360 --> 00:27:40,720 Did you get her? 594 00:27:40,720 --> 00:27:43,240 Get who? Diane, bill's wife. 595 00:27:43,240 --> 00:27:44,960 I'm assuming that's why you called me here. 596 00:27:44,960 --> 00:27:47,520 Did you find some evidence to connect her to bill's death? 597 00:27:47,520 --> 00:27:49,760 [ sighs ] 598 00:27:49,760 --> 00:27:52,640 We found evidence. 599 00:27:52,640 --> 00:27:54,560 But it actually only connects you to bill's death. 600 00:27:54,560 --> 00:27:57,280 What? Th-that's ridiculous. 601 00:27:57,280 --> 00:28:00,000 We have the killer's phone number. 602 00:28:00,000 --> 00:28:02,960 You called him. Why? 603 00:28:02,960 --> 00:28:06,560 Okay, okay. Th-this can't be right. 604 00:28:06,560 --> 00:28:08,800 This is -- okay, look. Right here. 605 00:28:08,800 --> 00:28:11,040 Here is my recent call list. 606 00:28:11,040 --> 00:28:14,240 I have never dialed that -- 607 00:28:15,840 --> 00:28:17,280 You were saying? 608 00:28:17,280 --> 00:28:21,920 I...Now I remember. 609 00:28:21,920 --> 00:28:25,000 When we left here yesterday, 610 00:28:25,000 --> 00:28:28,040 Bill borrowed my phone to make a call. 611 00:28:33,520 --> 00:28:35,920 You know, I've been thinking about hit men. 612 00:28:35,920 --> 00:28:38,080 So have I. 613 00:28:40,800 --> 00:28:43,720 Most of them fit a certain profile. 614 00:28:43,720 --> 00:28:46,440 They're unknown in the community, 615 00:28:46,440 --> 00:28:49,520 Lot of them have substance problems 616 00:28:49,520 --> 00:28:52,400 And need money, and most of them -- 617 00:28:52,400 --> 00:28:54,720 Most of them have some kind of background 618 00:28:54,720 --> 00:28:56,480 That prepares them for taking lives. 619 00:28:56,480 --> 00:28:59,760 Sounds about right. 620 00:28:59,760 --> 00:29:02,920 So, I think I got a possible candidate. 621 00:29:04,240 --> 00:29:06,160 [ sighs ] I ran into this guy I used to work with. 622 00:29:06,160 --> 00:29:08,320 From philly. Ed gorski. 623 00:29:08,320 --> 00:29:10,080 At first, I didn't think anything of it, 624 00:29:10,080 --> 00:29:11,680 But he shows up in durant of all places 625 00:29:11,680 --> 00:29:13,440 Right in the middle of this whole thing. 626 00:29:13,440 --> 00:29:16,880 You think bill hired your friend to kill his wife? 627 00:29:16,880 --> 00:29:18,320 It's possible. 628 00:29:18,320 --> 00:29:21,120 He's an ex-cop, so he's certainly got the training. 629 00:29:22,800 --> 00:29:25,920 So, bill uses his lawyer's phone to call the killer, 630 00:29:25,920 --> 00:29:28,640 Maybe arranging a meeting to call off the hit. 631 00:29:28,640 --> 00:29:30,160 So, they meet here, something goes wrong, 632 00:29:30,160 --> 00:29:33,960 Hit man kills him, puts his body on the train. 633 00:29:33,960 --> 00:29:37,040 Doc bloomfield confirmed that bill's blood type 634 00:29:37,040 --> 00:29:39,840 Matches the blood that ferg and I found right here. 635 00:29:47,760 --> 00:29:50,000 Walt: I've seen that graffiti before. 636 00:29:51,920 --> 00:29:53,480 That's the same tag 637 00:29:53,480 --> 00:29:55,840 Was in the train car where we found bill's body. 638 00:29:55,840 --> 00:29:58,960 Well, it's obviously a popular place for homeless. 639 00:29:58,960 --> 00:30:03,440 Actually, gutter punks. 640 00:30:10,840 --> 00:30:12,320 [ gasps ] 641 00:30:14,040 --> 00:30:16,400 [ southern accent ] okay. 642 00:30:16,400 --> 00:30:19,680 Okay. It's okay. 643 00:30:19,680 --> 00:30:23,040 I'll -- I'll just get moving. 644 00:30:23,040 --> 00:30:24,880 What's your name, son? Huh? 645 00:30:24,880 --> 00:30:27,080 Oh, uh, scott. 646 00:30:27,080 --> 00:30:28,840 How long you been here, scott? 647 00:30:28,840 --> 00:30:30,600 Oh, I just, uh -- I just got off the train yesterday, 648 00:30:30,600 --> 00:30:32,520 But, you know, I been through here a bunch of times. 649 00:30:32,520 --> 00:30:34,240 I like the mountain air, you know? 650 00:30:34,240 --> 00:30:36,320 But, hey, listen, I don't -- I don't want to cause any trouble. 651 00:30:36,320 --> 00:30:38,560 I just -- I got my things now. I'll get going. 652 00:30:38,560 --> 00:30:41,640 You recognize this guy? 653 00:30:41,640 --> 00:30:42,800 Oh, yeah. 654 00:30:42,800 --> 00:30:44,360 He's the manager here or something. 655 00:30:44,360 --> 00:30:45,520 [ chuckles ] 656 00:30:45,520 --> 00:30:47,840 You ever speak to him? Well, he -- 657 00:30:47,840 --> 00:30:50,320 He yells at us to get off the property, yeah. 658 00:30:50,320 --> 00:30:51,560 He call you? 659 00:30:51,560 --> 00:30:55,240 Whose tag is that? With the zipper. 660 00:30:55,240 --> 00:30:57,960 Um...That's zip. 661 00:30:57,960 --> 00:30:59,720 Yeah. I don't know, man. 662 00:30:59,720 --> 00:31:02,320 I stay away from that dude. He scares me. 663 00:31:02,320 --> 00:31:03,680 Why's that? 664 00:31:03,680 --> 00:31:05,800 Zip's like mensa smart, okay? 665 00:31:05,800 --> 00:31:07,600 And all the girls like him, but I don't know, man. 666 00:31:07,600 --> 00:31:08,880 You get to riding around like I do 667 00:31:08,880 --> 00:31:10,320 And you just get a feeling for people. 668 00:31:10,320 --> 00:31:12,840 And I'm telling you, that guy's got dead eyes, 669 00:31:12,840 --> 00:31:16,240 Shark eyes, almost like he ain't even human, you know? 670 00:31:16,240 --> 00:31:18,080 Do you know where zip is now? 671 00:31:18,080 --> 00:31:20,240 You know, I -- I saw him this morning, 672 00:31:20,240 --> 00:31:22,120 But I don't know where he went to. [ cellphone rings ] 673 00:31:22,120 --> 00:31:24,040 You know, he's kind of appears and disappears like a phantom. Moretti. 674 00:31:24,040 --> 00:31:25,760 I don't know. Yeah. Hang on. 675 00:31:25,760 --> 00:31:28,080 It's branch. 676 00:31:28,080 --> 00:31:29,360 While I was at the red pony, 677 00:31:29,360 --> 00:31:31,040 I was checking in with diane every hour. 678 00:31:31,040 --> 00:31:32,800 Last time I tried her, she didn't pick up. 679 00:31:32,800 --> 00:31:34,120 Henry said he'd be fine, so -- 680 00:31:34,120 --> 00:31:35,680 Better get back over to her condo, 681 00:31:35,680 --> 00:31:37,160 See what's going on. 682 00:31:37,160 --> 00:31:39,680 Already did. She wasn't there. I'm almost at her house. 683 00:31:39,680 --> 00:31:43,200 Hey, walt. There's a motorcycle here. 684 00:31:43,200 --> 00:31:46,320 Same plates as the one that got stolen from the red pony. 685 00:31:46,320 --> 00:31:48,200 Stay put. Wait for backup. 686 00:32:15,680 --> 00:32:17,440 [ whimpers ] shh. 687 00:32:17,440 --> 00:32:19,520 It's okay. You're okay. 688 00:32:19,520 --> 00:32:21,440 [ crying ] you're okay. You're okay. 689 00:32:21,440 --> 00:32:25,280 [ sobs ] you're okay. You're okay. 690 00:32:31,080 --> 00:32:32,640 I was already inside before it occurred to me 691 00:32:32,640 --> 00:32:36,320 That the motorcycle outside wasn't bill's. 692 00:32:36,320 --> 00:32:41,280 Before I could do anything, he grabbed my neck. 693 00:32:41,280 --> 00:32:43,040 He had a gun. 694 00:32:43,040 --> 00:32:44,880 Did he say anything? 695 00:32:44,880 --> 00:32:48,160 He said that nobody would come to help me. 696 00:32:48,160 --> 00:32:50,560 You all were at the red pony. 697 00:32:50,560 --> 00:32:52,560 So the call to henry was a decoy. 698 00:32:52,560 --> 00:32:58,920 And then he asked me how much I thought my life was worth. 699 00:32:58,920 --> 00:33:02,000 I told him I'd give him whatever he wanted. 700 00:33:02,000 --> 00:33:03,680 How much money did he take? 701 00:33:03,680 --> 00:33:05,760 $500. 702 00:33:05,760 --> 00:33:08,360 But I don't think that he cared about the money. 703 00:33:08,360 --> 00:33:10,480 He was enjoying himself. 704 00:33:10,480 --> 00:33:12,400 What did he look like? 705 00:33:12,400 --> 00:33:15,200 Was he a middle-aged guy, short blond hair? 706 00:33:15,200 --> 00:33:20,080 [ sighs ] he was a kid, maybe 25, 26. 707 00:33:20,080 --> 00:33:23,040 He smelled like he hadn't showered in days. 708 00:33:23,040 --> 00:33:26,280 And he had a tattoo on his face. 709 00:33:28,240 --> 00:33:30,240 I want every train that's passed through durant 710 00:33:30,240 --> 00:33:33,600 In the last two hours stopped. 711 00:33:33,600 --> 00:33:35,360 [ train horn blows ] 712 00:33:42,240 --> 00:33:45,160 Well, the good news is your friend from philly 713 00:33:45,160 --> 00:33:48,240 Wasn't here to kill bill or diane. 714 00:33:48,240 --> 00:33:49,800 Yeah, but the bad news is, 715 00:33:49,800 --> 00:33:53,280 I have no idea what he was doing here. 716 00:34:02,200 --> 00:34:05,760 Got your phone? Vic: Yeah. 717 00:34:05,760 --> 00:34:10,000 That's the number of that disposable cellphone. 718 00:34:10,000 --> 00:34:12,360 You don't think he's gonna answer, do you? 719 00:34:12,360 --> 00:34:13,600 Nope. 720 00:34:13,600 --> 00:34:15,560 [ dialing ] 721 00:34:19,520 --> 00:34:22,880 [ cellphone ringing ] 722 00:34:35,760 --> 00:34:39,040 Hey! Zip! 723 00:34:39,040 --> 00:34:41,600 Stop! 724 00:34:41,600 --> 00:34:43,360 Hey! 725 00:34:45,680 --> 00:34:47,600 Zip! 726 00:34:52,240 --> 00:34:53,600 Hey! 727 00:34:59,280 --> 00:35:01,640 [ grunts ] 728 00:35:01,640 --> 00:35:03,720 [ all panting ] who the hell are you? 729 00:35:03,720 --> 00:35:05,360 Where did you get that phone? 730 00:35:05,360 --> 00:35:07,920 Some guy named zip. He said he didn't need it anymore. 731 00:35:07,920 --> 00:35:10,120 Where is he? He left. 732 00:35:10,120 --> 00:35:11,560 Said he needed to get out of town, 733 00:35:11,560 --> 00:35:12,960 Knew where he could jack a car. 734 00:35:15,760 --> 00:35:18,560 [ sighs ] 735 00:35:18,560 --> 00:35:20,520 [ indistinct conversations ] 736 00:35:29,360 --> 00:35:32,160 [ normal voice ] lock the door, henry. 737 00:35:41,400 --> 00:35:44,000 Life is tale told by an idiot. 738 00:35:44,000 --> 00:35:46,160 Do you know who said that? 739 00:35:46,160 --> 00:35:50,080 Shakespeare. "macbeth," to be more specific. 740 00:35:50,080 --> 00:35:54,080 Yes. Well done. 741 00:35:54,080 --> 00:35:55,840 You know, henry, I've, uh -- 742 00:35:55,840 --> 00:35:58,400 I've been riding trains all across this country 743 00:35:58,400 --> 00:36:00,320 For about the past three years, 744 00:36:00,320 --> 00:36:02,240 Looking for the meaning of life. 745 00:36:02,240 --> 00:36:03,720 It was a total waste of time. 746 00:36:03,720 --> 00:36:05,280 [ gun cocks ] hey! 747 00:36:06,960 --> 00:36:11,600 Life... Is meaningless... 748 00:36:11,600 --> 00:36:15,840 Full of sound and fury but signifying nothing. 749 00:36:15,840 --> 00:36:17,440 Bill shakespeare understood that, 750 00:36:17,440 --> 00:36:20,320 But it was bill norquist who really opened my eyes. 751 00:36:20,320 --> 00:36:23,040 I mean, this guy shows up to me out of nowhere 752 00:36:23,040 --> 00:36:24,960 With a gun and a simple proposition -- 753 00:36:24,960 --> 00:36:27,520 Kill my wife for $2,000. 754 00:36:27,520 --> 00:36:28,800 He showed me that, 755 00:36:28,800 --> 00:36:31,200 While life may not have any meaning, 756 00:36:31,200 --> 00:36:32,640 It certainly has value. 757 00:36:32,640 --> 00:36:34,800 Deena: Henry. [ knock on door ] 758 00:36:34,800 --> 00:36:36,200 I know you're in there. 759 00:36:36,200 --> 00:36:38,600 Henry, open up. 760 00:36:40,920 --> 00:36:42,560 No sound, henry. 761 00:36:42,560 --> 00:36:44,320 And no fury. 762 00:36:44,320 --> 00:36:47,040 I can shoot her just as easily as you. 763 00:36:47,040 --> 00:36:48,800 Deena: Fine, henry! 764 00:36:48,800 --> 00:36:51,560 If you are going to kill me, get it over with. 765 00:36:51,560 --> 00:36:55,240 You don't seem to understand, henry. 766 00:36:55,240 --> 00:36:56,640 I can't kill you 767 00:36:56,640 --> 00:36:59,080 Because I figured out what your life is worth. 768 00:36:59,080 --> 00:37:02,400 What is that? 769 00:37:02,400 --> 00:37:05,160 A ride out of town. 770 00:37:05,160 --> 00:37:07,520 [ telephone rings ] 771 00:37:07,520 --> 00:37:09,680 It's a beautiful day at the red pony. 772 00:37:09,680 --> 00:37:11,520 Deena, it's me. Where's henry? 773 00:37:11,520 --> 00:37:13,120 Oh, hey, walt. Henry's pissed at me. 774 00:37:13,120 --> 00:37:14,800 So he's locked himself in his office. 775 00:37:14,800 --> 00:37:17,160 Are you sure? 776 00:37:29,680 --> 00:37:31,080 You know the difference 777 00:37:31,080 --> 00:37:33,280 Between a sociopath and a psychopath, henry? 778 00:37:33,280 --> 00:37:34,720 I believe sociopaths 779 00:37:34,720 --> 00:37:37,360 Completely lack the capacity for remorse. 780 00:37:37,360 --> 00:37:41,600 You see, psychopaths are smarter, better planners. 781 00:37:41,600 --> 00:37:43,920 Which one do you think I am? 782 00:38:01,120 --> 00:38:03,360 Don't get too clever. 783 00:38:03,360 --> 00:38:05,480 Just keep your foot on the gas pedal, henry. 784 00:38:05,480 --> 00:38:07,600 Very well. 785 00:38:07,600 --> 00:38:09,120 [ engine revs ] 786 00:38:09,120 --> 00:38:10,440 [ tires screech ] 787 00:38:13,760 --> 00:38:15,760 [ both grunting ] 788 00:38:24,720 --> 00:38:26,120 [ tires screech ] 789 00:38:27,640 --> 00:38:29,280 [ gun cocks ] 790 00:38:29,280 --> 00:38:30,880 Get back, sheriff! Walt: Drop the gun! 791 00:38:30,880 --> 00:38:32,680 Get back. Drop the gun. 792 00:38:32,680 --> 00:38:34,800 No, I don't think so. 793 00:38:34,800 --> 00:38:36,960 I see your southern accent disappeared. 794 00:38:36,960 --> 00:38:38,320 [ southern accent ] shoot -- y'all think I didn't know 795 00:38:38,320 --> 00:38:39,680 You was recording them phone calls? 796 00:38:39,680 --> 00:38:41,120 I ain't stupid. 797 00:38:41,120 --> 00:38:43,760 You let him go, I'll let you go. 798 00:38:43,760 --> 00:38:44,960 [ normal voice ] no, no, no. 799 00:38:44,960 --> 00:38:46,600 You're not making the deals here. 800 00:38:48,000 --> 00:38:49,800 So, let me ask you, sheriff -- 801 00:38:49,800 --> 00:38:52,160 How much is henry's life here worth to you, huh? 802 00:38:52,160 --> 00:38:54,880 It's tough to put a number on it. 803 00:38:54,880 --> 00:38:57,760 I've known this man since I was a boy. 804 00:38:57,760 --> 00:39:01,640 That's a long time. It's a lot to add up. 805 00:39:01,640 --> 00:39:03,520 How much?! 806 00:39:03,520 --> 00:39:06,240 I got $20 in my pocket. 807 00:39:07,760 --> 00:39:11,240 His friendship's worth more than that. 808 00:39:11,240 --> 00:39:15,880 Looking at henry's truck, I'd say the axle's broken. 809 00:39:15,880 --> 00:39:17,640 [ metal creaks ] 810 00:39:17,640 --> 00:39:21,320 So my vehicle is your only chance to escape. 811 00:39:22,640 --> 00:39:26,440 You sell it whenever you get where you're going, 812 00:39:26,440 --> 00:39:27,680 That's something. 813 00:39:32,800 --> 00:39:36,320 What about your cellphone? 814 00:39:36,320 --> 00:39:39,360 It's in the truck. Part of the deal. 815 00:39:39,360 --> 00:39:41,840 It's a simple trade, zip. 816 00:39:41,840 --> 00:39:45,280 Nobody's gonna stop you in a sheriff's vehicle. 817 00:39:49,600 --> 00:39:54,080 All right. Hey, look -- you toss the keys. 818 00:39:54,080 --> 00:39:55,840 You do it nice and easy. 819 00:39:55,840 --> 00:39:57,800 Walt, do not. 820 00:39:57,800 --> 00:39:59,600 I got no choice, henry. 821 00:40:21,200 --> 00:40:23,200 [ groans ] 822 00:40:25,760 --> 00:40:28,160 [ groans ] 823 00:40:31,280 --> 00:40:34,240 Good shot. 824 00:40:34,240 --> 00:40:38,920 Well, not gonna let him take my truck. 59766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.