Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,280 --> 00:00:12,120
I see you, honey.
2
00:00:18,280 --> 00:00:20,440
[ wind whistling ]
3
00:00:26,320 --> 00:00:28,800
[ grunting ]
4
00:01:14,480 --> 00:01:17,360
[ both grunt ]
5
00:01:17,360 --> 00:01:19,680
I don't know
how carcass lady does it.
6
00:01:19,680 --> 00:01:22,560
Her name's
holly whitish.
7
00:01:22,560 --> 00:01:24,800
She's been doing it
for 10 years, so...
8
00:01:24,800 --> 00:01:26,640
All things considered,
you should thank her.
9
00:01:26,640 --> 00:01:28,360
Yeah? Why's that?
10
00:01:28,360 --> 00:01:30,840
Cleaning up roadkill
used to be the deputies' job.
11
00:01:30,840 --> 00:01:32,800
In a few months,
12
00:01:32,800 --> 00:01:37,200
This will all be
high-dollar topsoil.
13
00:01:37,200 --> 00:01:38,800
[ both grunt ]
14
00:01:38,800 --> 00:01:40,600
Here. This will help
mask the scent.
15
00:01:40,600 --> 00:01:42,320
It's hazelnut.
We're fine.
16
00:01:42,320 --> 00:01:45,120
Speak for yourself.
[ chuckling ] here.
17
00:01:45,120 --> 00:01:47,520
[ coughs ]
18
00:01:47,520 --> 00:01:50,720
Well, I'm glad you guys
got here quick as you did
19
00:01:50,720 --> 00:01:53,880
'cause, I mean, I'm pretty
used to the poor animals,
20
00:01:53,880 --> 00:01:55,680
But, you know, seeing
an actual dead person,
21
00:01:55,680 --> 00:01:57,400
It just kind of hits you
different, you know?
22
00:01:57,400 --> 00:02:00,240
Yeah.
We appreciate the call.
23
00:02:00,240 --> 00:02:02,120
Look like you have
your hands full here, so...
24
00:02:02,120 --> 00:02:05,600
Yeah, well,
it's my busiest time of year.
25
00:02:05,600 --> 00:02:06,880
After the wyoming winter,
26
00:02:06,880 --> 00:02:08,800
All these horny kids
start chasing each other
27
00:02:08,800 --> 00:02:12,560
Back and forth on the highway,
and I pick up the pieces.
28
00:02:12,560 --> 00:02:17,680
There's a wound
on his chest --
29
00:02:17,680 --> 00:02:19,120
Gunshot.
30
00:02:19,120 --> 00:02:20,840
He's got...
31
00:02:20,840 --> 00:02:23,960
Bruises and scratches
all over his face.
32
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Abrasions
on his right hand.
33
00:02:25,760 --> 00:02:29,360
Looks like he got a couple
last licks in, himself.
34
00:02:32,960 --> 00:02:34,600
You recognize him?
35
00:02:34,600 --> 00:02:36,640
No.
36
00:02:37,680 --> 00:02:40,240
Oh.
It's a smith & wesson .40.
37
00:02:40,240 --> 00:02:44,080
It's for mercy killings.
It's registered, though.
38
00:02:46,000 --> 00:02:47,720
[ grunts ]
39
00:02:47,720 --> 00:02:51,120
There's no wallet,
but I found his tobacco.
40
00:02:51,120 --> 00:02:54,000
Oh, actually,
that's mine.
41
00:02:54,000 --> 00:02:56,200
[ walt grunts ]
42
00:02:56,200 --> 00:02:58,280
[ grunts ]
oh, careful.
43
00:02:58,280 --> 00:03:00,560
Sheriff, you're stepping on
big charlie's foot right there.
44
00:03:03,120 --> 00:03:05,720
When did you find
big charlie?
45
00:03:05,720 --> 00:03:07,160
Two evenings ago.
46
00:03:07,160 --> 00:03:09,440
And her?
47
00:03:09,440 --> 00:03:12,200
Slender betsy.
48
00:03:12,200 --> 00:03:14,920
I just brought her home
yesterday morning.
49
00:03:14,920 --> 00:03:17,800
It was just after dawn.
50
00:03:17,800 --> 00:03:19,520
[ sighs ]
51
00:03:19,520 --> 00:03:21,680
Victim was sandwiched
between these two,
52
00:03:21,680 --> 00:03:24,200
So time of death's probably
somewhere between, uh,
53
00:03:24,200 --> 00:03:28,040
Dinnertime two days ago
and 6:00 a.M. Yesterday.
54
00:03:28,040 --> 00:03:30,280
You mind, uh,
giving me the names
55
00:03:30,280 --> 00:03:32,680
Of everybody who had access to
your place the last 48 hours?
56
00:03:32,680 --> 00:03:34,720
Oh, I wish I could,
57
00:03:34,720 --> 00:03:36,880
But I'm out on the road
all the time,
58
00:03:36,880 --> 00:03:39,760
And I just leave this place
open to the public.
59
00:03:39,760 --> 00:03:41,840
Ever since they wrote
that article about me
60
00:03:41,840 --> 00:03:43,280
In the paper last week,
61
00:03:43,280 --> 00:03:47,120
People just like to drive by
and have a look.
62
00:03:48,120 --> 00:03:50,960
All my martyrs for love.
63
00:03:50,960 --> 00:03:53,760
[ knock on door ]
cady?
64
00:03:53,760 --> 00:03:57,360
You home?
65
00:03:57,360 --> 00:03:59,000
[ metal scrapes ]
66
00:04:10,640 --> 00:04:13,520
Vic: I can barely read
doc bloomfield's report.
67
00:04:13,520 --> 00:04:15,960
Says the victim died
from a gunshot wound.
68
00:04:15,960 --> 00:04:17,760
Doesn't say what caliber.
69
00:04:19,400 --> 00:04:21,120
Looks like a .38.
70
00:04:21,120 --> 00:04:23,400
Holly was carrying a .40,
so...
71
00:04:23,400 --> 00:04:25,800
[ sighs ]
uh, my-- mylea...?
72
00:04:25,800 --> 00:04:29,040
M-m-malee...?
Mal-- malee...?
73
00:04:32,520 --> 00:04:36,520
"meleagris gallopavo,
a. Platyrhynchos,"
74
00:04:36,520 --> 00:04:40,560
And, uh...
"gallus domesticus."
75
00:04:40,560 --> 00:04:42,000
Vic: Huh?
Latin.
76
00:04:42,000 --> 00:04:44,040
It's, uh, the contents
of the victim's stomach.
77
00:04:44,040 --> 00:04:48,560
That's, uh, ground turkey,
duck, and chicken.
78
00:04:48,560 --> 00:04:51,600
Turducken?
79
00:04:51,600 --> 00:04:55,360
What hillbilly hellhole
serves a turducken burger?
80
00:04:55,360 --> 00:04:58,120
[ music]
81
00:04:58,120 --> 00:04:59,640
Henry.
82
00:05:00,720 --> 00:05:02,960
Have you started
serving turkey?
83
00:05:02,960 --> 00:05:04,920
Never have
and never will.
84
00:05:04,920 --> 00:05:06,360
What's wrong
with turkey?
85
00:05:06,360 --> 00:05:09,200
It's, uh --
it's a thanksgiving thing.
86
00:05:09,200 --> 00:05:10,320
You mean "thanks-taking"?
87
00:05:11,280 --> 00:05:13,120
God, you people
really hold a grudge.
88
00:05:13,120 --> 00:05:16,960
We're looking for a place
that serves turducken burgers.
89
00:05:16,960 --> 00:05:19,360
Found some
in a murder victim's stomach.
90
00:05:19,360 --> 00:05:22,640
I know of only one place --
saddle horn truck stop.
91
00:05:22,640 --> 00:05:24,560
Thanks, henry.
92
00:05:24,560 --> 00:05:28,240
If you're trying to sneak up on
someone, approach from upwind,
93
00:05:28,240 --> 00:05:31,360
Or they will smell you two
coming from a mile away.
94
00:05:33,200 --> 00:05:35,160
[ chuckles ]
95
00:05:37,400 --> 00:05:38,760
I'm sorry.
I don't recognize him.
96
00:05:38,760 --> 00:05:40,120
But it's not like
I spend
97
00:05:40,120 --> 00:05:42,320
A lot of my time back here
checking out dudes.
98
00:05:42,320 --> 00:05:43,600
So,
I hear that you guys
99
00:05:43,600 --> 00:05:45,720
Serve up a real badass
turducken burger.
100
00:05:45,720 --> 00:05:46,920
Is it good?
101
00:05:46,920 --> 00:05:49,720
Eh. Tastes like
a regular burger.
102
00:05:50,840 --> 00:05:53,760
But you don't start
serving these burgers
till 5:00 p.M., right?
103
00:05:53,760 --> 00:05:55,320
Yeah, that's right.
104
00:05:55,320 --> 00:05:56,880
Dinner specials begin as soon
as the night shift starts --
105
00:05:56,880 --> 00:05:58,240
In about half an hour.
106
00:05:58,240 --> 00:06:01,480
And you serve the turducken
burger every night?
107
00:06:01,480 --> 00:06:03,560
Till beef prices go down.
108
00:06:03,560 --> 00:06:06,400
Thanks for your time.
109
00:06:06,400 --> 00:06:08,320
If our victim
had the house specialty,
110
00:06:08,320 --> 00:06:09,960
Then he wasn't here
till after 5:00.
111
00:06:09,960 --> 00:06:12,760
Why would a guy come out here
to the middle of nowhere
112
00:06:12,760 --> 00:06:16,320
For a so-so burger?
113
00:06:16,320 --> 00:06:18,320
[ engines idling ]
114
00:06:20,880 --> 00:06:23,480
Maybe he didn't come
for the turducken.
115
00:06:23,480 --> 00:06:25,560
Maybe
he came for the atmosphere.
116
00:06:25,560 --> 00:06:26,800
So, what's the plan --
117
00:06:26,800 --> 00:06:28,880
Come back later,
talk to the night shift?
118
00:06:28,880 --> 00:06:33,600
Take the bronco, round up branch
and ferg, meet me back here.
119
00:06:35,880 --> 00:06:37,480
Branch: Uh, let's see.
120
00:06:37,480 --> 00:06:40,360
Uh, peggy thomas reported
an intruder in her basement.
121
00:06:40,360 --> 00:06:42,960
Uh, turned out
to be a badger.
122
00:06:42,960 --> 00:06:48,760
None of our night-shift guys
recognized our victim.
123
00:06:48,760 --> 00:06:52,720
These are really good.
Do you want a bite?
124
00:06:54,480 --> 00:06:57,200
What is wrong with you?
125
00:06:57,200 --> 00:06:58,720
Nothing. Just...
126
00:06:58,720 --> 00:07:01,000
Concerned about walt cowboying
into someone else's county.
127
00:07:01,000 --> 00:07:02,480
That's all.
128
00:07:06,600 --> 00:07:07,760
[ static ]
129
00:07:07,760 --> 00:07:09,800
All right, everybody.
Let's get ready.
130
00:07:20,720 --> 00:07:23,440
[ woman panting ]
131
00:07:23,440 --> 00:07:25,920
Sheriff's department!
Get out of here!
132
00:07:25,920 --> 00:07:28,400
[ grunts ]
133
00:07:28,400 --> 00:07:30,160
Hands up!
134
00:07:30,160 --> 00:07:31,320
Hands down!
135
00:07:33,880 --> 00:07:36,200
Elrod, someone here
to see you!
136
00:07:38,320 --> 00:07:40,240
Night's up, fellas.
137
00:07:40,240 --> 00:07:43,000
[ woman moaning ]
138
00:07:43,000 --> 00:07:44,760
Hit the ground!
[ gasps ]
139
00:07:44,760 --> 00:07:46,720
Damn it.
140
00:07:50,960 --> 00:07:52,720
[ engine revs ]
141
00:07:52,720 --> 00:07:56,640
Stop!
142
00:08:06,440 --> 00:08:10,200
Stop the truck!
Stop the truck!
143
00:08:10,200 --> 00:08:11,720
Stop the truck!
144
00:08:14,240 --> 00:08:16,240
Aah!
145
00:08:16,240 --> 00:08:17,360
[ grunts ]
146
00:08:23,120 --> 00:08:25,920
The t&a portion of your evening
is now over.
147
00:08:25,920 --> 00:08:27,720
But the q&a portion
is about to begin.
148
00:08:27,720 --> 00:08:31,280
So, I need customers
on this side,
149
00:08:31,280 --> 00:08:33,600
Customer service on this side.
150
00:08:33,600 --> 00:08:36,120
Hookers, johns.
151
00:08:40,120 --> 00:08:43,280
Do any of you
recognize this man?
152
00:08:43,280 --> 00:08:47,840
We're looking for a name
or a vehicle description.
153
00:08:47,840 --> 00:08:49,000
You?
154
00:08:52,320 --> 00:08:54,600
You?
You sure?
155
00:08:57,920 --> 00:09:00,600
What about you? No?
All right.
156
00:09:00,600 --> 00:09:03,920
If they won't talk,
send 'em home.
157
00:09:06,600 --> 00:09:12,400
Absaroka county wishes you all
a fine evening...At home.
158
00:09:12,400 --> 00:09:14,160
Go. Now!
159
00:09:14,160 --> 00:09:18,000
Come on. Go home.
Let's go!
160
00:09:18,000 --> 00:09:21,480
Except you.
161
00:09:27,920 --> 00:09:30,920
You were smiling
when we showed you that.
162
00:09:32,000 --> 00:09:34,440
I'm told I have
a sunny disposition.
163
00:09:34,440 --> 00:09:37,800
24. 19a2.
Green minivan.
164
00:09:37,800 --> 00:09:40,920
24 is my county
and your pimp's vehicle.
165
00:09:40,920 --> 00:09:43,040
I saw him drop you off
this afternoon.
166
00:09:43,040 --> 00:09:45,120
Let me guess --
167
00:09:45,120 --> 00:09:48,720
If I don't cooperate,
you'll tell him what?
168
00:09:48,720 --> 00:09:49,960
If you cooperate,
169
00:09:49,960 --> 00:09:51,920
I'll make sure
your pimp's arrested,
170
00:09:51,920 --> 00:09:54,320
Which will allow you
to get out of here,
171
00:09:54,320 --> 00:09:57,280
If that's what you want.
172
00:09:57,280 --> 00:09:58,960
What's his name?
173
00:09:58,960 --> 00:10:02,000
Let me check
my credit-card receipts.
174
00:10:03,680 --> 00:10:05,800
What can you tell me?
175
00:10:05,800 --> 00:10:08,840
[ sighs ]
176
00:10:08,840 --> 00:10:10,160
He stunk.
177
00:10:10,160 --> 00:10:11,880
Like what?
178
00:10:11,880 --> 00:10:13,640
Like tar.
179
00:10:13,640 --> 00:10:17,360
[ sighs ] we've been
doing this all morning.
180
00:10:17,360 --> 00:10:20,680
How many more of these
damn road crews are there?
181
00:10:24,080 --> 00:10:25,680
Hey!
182
00:10:25,680 --> 00:10:27,920
Hey, just to let you know,
uh, badge or no badge,
183
00:10:27,920 --> 00:10:30,240
The foreman really doesn't like
people snooping around his site
184
00:10:30,240 --> 00:10:31,680
Without his approval.
185
00:10:31,680 --> 00:10:33,560
How does he feel about people
abandoning their post?
186
00:10:33,560 --> 00:10:35,040
[ engine revs ]
crap!
187
00:10:35,040 --> 00:10:37,120
Hey! What the...?!
188
00:10:37,120 --> 00:10:38,440
Do your job or lose it!
189
00:10:38,440 --> 00:10:40,640
Sorry, sir!
190
00:10:40,640 --> 00:10:43,720
This job is dangerous enough
without distractions, sheriff.
191
00:10:43,720 --> 00:10:46,920
This won't take long.
192
00:10:46,920 --> 00:10:49,200
That's ross lanten.
What happened?
193
00:10:49,200 --> 00:10:50,320
Was he on your crew?
194
00:10:50,320 --> 00:10:51,920
For the last two years.
195
00:10:51,920 --> 00:10:53,760
What can you tell us
about him?
196
00:10:53,760 --> 00:10:56,240
Ross is ross. He was just kind
of there and then he wasn't.
197
00:10:56,240 --> 00:10:57,680
Quit showing up
a few days ago.
198
00:10:57,680 --> 00:10:59,200
Were you concerned?
199
00:10:59,200 --> 00:11:01,240
Yeah, for the 10 minutes
that it took to replace him.
200
00:11:01,240 --> 00:11:03,040
Just hold it together
a bit longer.
201
00:11:03,040 --> 00:11:05,480
Ross have any problems
with other men in the crew?
202
00:11:05,480 --> 00:11:06,960
Any fights?
203
00:11:06,960 --> 00:11:08,560
No, in fact,
he'd go on and on
204
00:11:08,560 --> 00:11:10,960
About how he wanted to
hang out after work.
205
00:11:10,960 --> 00:11:12,640
"let's grab some beers
and broads."
206
00:11:12,640 --> 00:11:14,360
That was his line.
207
00:11:14,360 --> 00:11:15,640
You join him?
208
00:11:15,640 --> 00:11:18,240
Never. Don't drink.
I'm mormon.
209
00:11:22,040 --> 00:11:24,880
Okay. Great. Thanks.
210
00:11:24,880 --> 00:11:29,160
A crime report was filled out
five years ago on ross lanten
211
00:11:29,160 --> 00:11:30,640
In sheridan --
sexual assault.
212
00:11:30,640 --> 00:11:33,400
What happened?
The usual -- nothing.
213
00:11:33,400 --> 00:11:36,600
The victim refused to prosecute.
Charges were dropped.
214
00:11:38,880 --> 00:11:42,240
[ knock on door ]
215
00:11:42,240 --> 00:11:44,680
You know, you didn't
have to buy this for me.
216
00:11:44,680 --> 00:11:46,000
I broke your old one.
217
00:11:46,000 --> 00:11:47,920
Should have bought
yourself one, too.
218
00:11:47,920 --> 00:11:50,000
Why?
I just use yours.
219
00:11:50,000 --> 00:11:52,240
[ both chuckle ]
220
00:11:56,360 --> 00:12:00,080
This is lanten's listed address
and registered truck.
221
00:12:00,080 --> 00:12:02,960
Ross didn't sound like
a family man.
222
00:12:02,960 --> 00:12:04,560
Wonder how
mrs. Lanten feels
223
00:12:04,560 --> 00:12:08,080
About ross'
"beers and broads" routine.
224
00:12:08,080 --> 00:12:11,280
Maybe
the neighbors know.
225
00:12:27,480 --> 00:12:29,680
Cady, you home?
226
00:12:54,280 --> 00:12:55,880
Walt:
Sorry to intrude.
227
00:12:55,880 --> 00:12:58,360
No. No, not at all.
I was just finishing my warm-up.
228
00:12:58,360 --> 00:13:00,240
[ chuckles ] can I get you
something to drink?
229
00:13:00,240 --> 00:13:03,480
Vic: No, we're good.
Thanks.
230
00:13:03,480 --> 00:13:06,240
[ water runs, stops ]
231
00:13:06,240 --> 00:13:07,760
Iraq?
232
00:13:07,760 --> 00:13:10,000
Yeah. Army driver.
Two tours.
233
00:13:10,000 --> 00:13:12,120
Guess I got addicted
to the adrenaline.
234
00:13:12,120 --> 00:13:13,920
I wanted to ask you
a few questions
235
00:13:13,920 --> 00:13:16,040
About your neighbor,
ross lanten.
236
00:13:16,040 --> 00:13:20,080
He's an ass.
Anything else you want to know?
237
00:13:20,080 --> 00:13:21,200
Greg collette.
238
00:13:21,200 --> 00:13:22,800
What happened
to your face?
239
00:13:23,720 --> 00:13:26,960
I own the gym on memorial drive.
We do a little boxing.
240
00:13:26,960 --> 00:13:29,800
Sometimes things get out of hand
when we spar.
241
00:13:29,800 --> 00:13:31,720
Is this a bad time?
242
00:13:31,720 --> 00:13:34,000
I-I usually go running
about now.
243
00:13:34,000 --> 00:13:35,920
She keeps
a pretty tight schedule.
244
00:13:35,920 --> 00:13:38,200
I do. [ chuckles ]
it can wait, though.
245
00:13:38,200 --> 00:13:39,960
Tell us
about ross lanten.
246
00:13:39,960 --> 00:13:44,320
Well, when he's not getting
drunk and leering at my wife,
247
00:13:44,320 --> 00:13:46,000
He's over there
screaming at his own.
248
00:13:46,000 --> 00:13:47,600
His wife doesn't seem
to be home right now.
249
00:13:47,600 --> 00:13:49,040
You know where
I might find her?
250
00:13:49,040 --> 00:13:51,280
North carolina,
hopefully.
251
00:13:51,280 --> 00:13:52,880
Because?
252
00:13:52,880 --> 00:13:54,280
Uh, marcie actually left ross
about two weeks ago,
253
00:13:54,280 --> 00:13:55,960
Said she was going
to live with her mother.
254
00:13:55,960 --> 00:13:58,040
Finally convinced her
to take the kids and leave him.
255
00:13:58,040 --> 00:14:00,280
How did you manage that?
Brandi: Uh, video.
256
00:14:00,280 --> 00:14:02,560
Ross and marcie got into another
one of their big blowouts.
257
00:14:02,560 --> 00:14:05,240
And when ross left,
greg decided to follow him.
258
00:14:05,240 --> 00:14:08,320
I was so mad, I thought I was
gonna confront him at first,
259
00:14:08,320 --> 00:14:09,880
And then he pulled into
saddle horn truck stop
260
00:14:09,880 --> 00:14:12,720
And started talking
to these girls.
Prostitutes.
261
00:14:12,720 --> 00:14:14,200
So I grabbed the phone
and I took some video.
262
00:14:14,200 --> 00:14:15,560
When we showed marcie,
263
00:14:15,560 --> 00:14:17,800
That's what finally
convinced her to leave him.
264
00:14:17,800 --> 00:14:19,440
Vic: Greg collette
has a black eye,
265
00:14:19,440 --> 00:14:22,040
And ross lanten had
defense wounds on his hands.
266
00:14:22,040 --> 00:14:24,960
The collettes aren't shy about
how much they hate the man.
267
00:14:24,960 --> 00:14:27,600
Not too shy about interfering
in his marriage, either.
268
00:14:27,600 --> 00:14:29,320
Neither one of them
even asked
269
00:14:29,320 --> 00:14:32,200
Why we had questions
about lanten.
270
00:14:32,200 --> 00:14:35,480
So, what now?
271
00:14:36,680 --> 00:14:38,960
Try and track down
ross lanten's wife.
272
00:14:38,960 --> 00:14:41,800
Let's keep an eye
on those two.
273
00:14:45,400 --> 00:14:47,600
[ music]
274
00:14:54,200 --> 00:14:56,960
Good evening, sheriff.
275
00:14:56,960 --> 00:14:58,680
I'm not sheriff
quite yet.
276
00:14:58,680 --> 00:15:00,440
Maybe you could use some help
with that.
277
00:15:00,440 --> 00:15:04,160
Some inspiration, perhaps.
Maybe a racy scandal?
278
00:15:04,160 --> 00:15:05,960
[ slurring ] and the first thing
that you learn is,
279
00:15:05,960 --> 00:15:07,760
Don't encourage them.
280
00:15:07,760 --> 00:15:09,520
Now, you give them an inch,
and they think --
281
00:15:09,520 --> 00:15:10,760
[ scoffs ]
you reek. Get off me.
282
00:15:10,760 --> 00:15:13,080
Henry: Ma'am.
283
00:15:13,080 --> 00:15:15,400
Miss whitish,
I think you have had enough.
284
00:15:15,400 --> 00:15:17,640
Ooh. [ chuckles ]
285
00:15:17,640 --> 00:15:20,920
"me condescending
big concern chief."
286
00:15:20,920 --> 00:15:25,120
You need to step outside
and get some air. Right now.
287
00:15:27,800 --> 00:15:30,000
All right.
288
00:15:31,200 --> 00:15:35,520
So, do you always send off your
drunks to drive themselves home?
289
00:15:36,960 --> 00:15:40,600
Holly's keys.
A cab is on its way.
290
00:15:46,480 --> 00:15:48,760
Have you heard
from cady lately?
291
00:15:48,760 --> 00:15:51,240
No, I have not.
292
00:15:51,240 --> 00:15:55,440
If you do...
Will you let me know?
293
00:15:55,440 --> 00:15:59,280
I most certainly
will not.
294
00:16:01,560 --> 00:16:03,360
[ all gasping ]
295
00:16:03,360 --> 00:16:05,400
[ grunting ]
296
00:16:08,480 --> 00:16:10,840
Come on!
297
00:16:10,840 --> 00:16:15,560
It's -- it's time for you
to meet your daddy!
298
00:16:15,560 --> 00:16:17,520
[ grunting ]
299
00:16:17,520 --> 00:16:21,000
Say -- say hello.
Say hello.
300
00:16:21,000 --> 00:16:24,320
Miss whitish,
that is enough! Please!
Say hello! Say --
301
00:16:24,320 --> 00:16:25,400
Don't you touch me!
302
00:16:25,400 --> 00:16:27,120
Don't you touch me.
303
00:16:27,120 --> 00:16:30,000
Ma'am.
Put the weapon down.
304
00:16:30,000 --> 00:16:31,440
[ whimpering ]
305
00:16:31,440 --> 00:16:33,560
[ breathing heavily ]
306
00:16:33,560 --> 00:16:34,960
Drop the knife.
307
00:16:34,960 --> 00:16:38,160
[ whimpers ]
308
00:16:38,160 --> 00:16:41,000
[ knife clatters, slides ]
309
00:16:41,000 --> 00:16:44,080
I'm sorry, sheriff.
310
00:16:44,080 --> 00:16:46,040
I'm sorry.
311
00:16:48,560 --> 00:16:50,680
It's just
that I knew him.
312
00:16:50,680 --> 00:16:53,440
Knew who?
313
00:16:53,440 --> 00:16:59,000
I knew...Ross lanten.
314
00:16:59,000 --> 00:17:02,000
[ sobbing ]
315
00:17:02,000 --> 00:17:04,400
[ sobbing ] I knew him.
316
00:17:09,000 --> 00:17:12,520
[ vomiting ]
317
00:17:12,520 --> 00:17:14,520
You're okay.
318
00:17:14,520 --> 00:17:15,640
[ spits ]
319
00:17:15,640 --> 00:17:17,560
[ breathing heavily ]
320
00:17:20,120 --> 00:17:21,400
Come on.
321
00:17:21,400 --> 00:17:25,400
I lied to you.
Now you hate me.
322
00:17:25,400 --> 00:17:28,480
You hate everything
about me.
323
00:17:28,480 --> 00:17:30,320
That's not true.
324
00:17:37,360 --> 00:17:39,120
Holly.
325
00:17:39,120 --> 00:17:40,560
Look at me.
326
00:17:42,480 --> 00:17:45,800
Why didn't you tell me
you knew ross lanten?
327
00:17:45,800 --> 00:17:48,680
[ sighs ]
328
00:17:48,680 --> 00:17:51,000
Because he...
329
00:17:53,120 --> 00:17:56,000
It's okay.
I'm right here.
330
00:18:02,600 --> 00:18:05,880
Ross lanten raped me.
331
00:18:07,760 --> 00:18:09,480
When?
332
00:18:10,640 --> 00:18:13,480
20 years ago.
333
00:18:13,480 --> 00:18:15,920
Can you tell me
how it happened?
334
00:18:15,920 --> 00:18:17,360
[ sighs ]
335
00:18:17,360 --> 00:18:20,920
I was someplace
I shouldn't have been.
336
00:18:20,920 --> 00:18:25,120
This old place called
the clunk music hall,
337
00:18:25,120 --> 00:18:28,320
And it had this...
338
00:18:28,320 --> 00:18:31,360
Old jukebox
that I just really loved,
339
00:18:31,360 --> 00:18:35,000
And I used to play it
all night.
340
00:18:35,000 --> 00:18:38,200
Is that where
you met lanten?
341
00:18:38,200 --> 00:18:41,240
He bought me a drink.
342
00:18:41,240 --> 00:18:44,200
Bought me
several drinks.
343
00:18:44,200 --> 00:18:46,240
And...
344
00:18:46,240 --> 00:18:48,520
And then when I started
feeling dizzy,
345
00:18:48,520 --> 00:18:51,880
He said he would
drive me home.
346
00:18:51,880 --> 00:18:55,760
Just thought
he was being a gentleman.
347
00:18:57,360 --> 00:18:59,800
But then he pulled down
this gravel road
348
00:18:59,800 --> 00:19:03,160
And he raped me.
349
00:19:03,160 --> 00:19:05,760
And then he just...
350
00:19:05,760 --> 00:19:09,720
Kicked me out of the car
when he was done.
351
00:19:11,320 --> 00:19:13,840
Left me there.
352
00:19:15,720 --> 00:19:19,280
[ crying ]
and I just laid there.
353
00:19:19,280 --> 00:19:21,200
[ sobs ]
354
00:19:21,200 --> 00:19:24,520
I just wanted to die.
355
00:19:26,160 --> 00:19:29,000
[ sniffles ]
but I didn't.
356
00:19:30,440 --> 00:19:32,840
So I just...
357
00:19:32,840 --> 00:19:36,680
Just got up
and walked home.
358
00:19:36,680 --> 00:19:40,000
Tried to tell my parents.
359
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
What did they do?
360
00:19:41,800 --> 00:19:43,440
They told me...
361
00:19:45,520 --> 00:19:48,560
...It was
god's punishment --
362
00:19:48,560 --> 00:19:51,920
He was punishing me
for disobeying them...
363
00:19:53,360 --> 00:19:57,720
...And that I-I brought it
upon myself.
364
00:19:57,720 --> 00:19:59,200
They were wrong.
365
00:19:59,200 --> 00:20:01,880
[ breathes deeply ]
366
00:20:01,880 --> 00:20:06,400
Anyone else know what
ross lanten did to you?
367
00:20:06,400 --> 00:20:09,640
No. Just my --
just my parents.
368
00:20:09,640 --> 00:20:12,200
And they're dead.
369
00:20:12,200 --> 00:20:14,440
I never told
anyone else --
370
00:20:14,440 --> 00:20:17,200
Not my ex-husband,
not my son.
371
00:20:17,200 --> 00:20:22,480
Holly...
Did you kill ross lanten?
372
00:20:22,480 --> 00:20:24,800
No.
373
00:20:29,440 --> 00:20:31,760
But I know who did.
374
00:20:36,560 --> 00:20:39,040
[ paper rustling ]
375
00:20:40,520 --> 00:20:43,000
Was this the man?
376
00:20:45,400 --> 00:20:47,600
No.
377
00:20:49,560 --> 00:20:53,360
[ inhales deeply ]
it was god.
378
00:20:54,920 --> 00:20:57,760
I prayed so hard
379
00:20:57,760 --> 00:21:02,120
For ross lanten to be punished
for what he did.
380
00:21:02,120 --> 00:21:03,400
And all these years,
381
00:21:03,400 --> 00:21:06,720
I just thought
that god was ignoring me.
382
00:21:09,120 --> 00:21:11,600
But he wasn't.
383
00:21:13,840 --> 00:21:16,760
I guess he just had
other people's prayers
384
00:21:16,760 --> 00:21:18,800
To answer first.
385
00:21:29,520 --> 00:21:32,040
What the hell are you doing
sleeping in here?
386
00:21:33,120 --> 00:21:35,560
More comfortable
than the stairs.
387
00:21:35,560 --> 00:21:37,360
Morning, sheriff.
388
00:21:37,360 --> 00:21:38,800
That it is.
[ clears throat ]
389
00:21:38,800 --> 00:21:43,440
I told her not to wake you.
And here's your toothbrush.
390
00:21:43,440 --> 00:21:45,920
So...
[ clears throat ]
391
00:21:45,920 --> 00:21:48,240
We track down
ross lanten's wife?
392
00:21:48,240 --> 00:21:49,840
Yeah, she's been
in north carolina with her mom
393
00:21:49,840 --> 00:21:52,600
For the last 10 days.
394
00:21:52,600 --> 00:21:53,880
[ grunts ]
395
00:21:53,880 --> 00:21:55,760
Hey, uh, walt...
396
00:21:55,760 --> 00:21:57,840
Why's holly whitish snoring
in your office?
397
00:21:57,840 --> 00:22:00,400
Ross lanten raped her
20 years ago.
398
00:22:00,400 --> 00:22:02,000
What?!
399
00:22:02,000 --> 00:22:03,120
Vic: She kill him?
400
00:22:03,120 --> 00:22:05,480
She pinned it
on someone else.
401
00:22:05,480 --> 00:22:07,160
[ door closes ]
402
00:22:07,160 --> 00:22:09,400
Hey, ruby.
Mm-hmm?
403
00:22:09,400 --> 00:22:12,560
Hey. Has a detective
from denver called? Fales?
404
00:22:12,560 --> 00:22:14,640
Not for you, he hasn't.
405
00:22:14,640 --> 00:22:16,160
Thanks.
406
00:22:21,840 --> 00:22:23,760
God's gonna be tough
to prosecute.
407
00:22:23,760 --> 00:22:27,120
[ sighs ]
and meantime...
408
00:22:27,120 --> 00:22:28,920
Holly's ex-husband's
out of state
409
00:22:28,920 --> 00:22:30,200
And her -- her son's
410
00:22:30,200 --> 00:22:32,440
At madison river college
over near bozeman.
411
00:22:32,440 --> 00:22:34,320
I don't think she's got anyone
to take her home.
412
00:22:34,320 --> 00:22:36,240
Would do you mind
giving her a ride, vic?
413
00:22:36,240 --> 00:22:37,480
Sure.
414
00:22:37,480 --> 00:22:40,880
Walt,
am I missing something?
415
00:22:40,880 --> 00:22:42,960
Ross lanten
raped holly whitish.
416
00:22:42,960 --> 00:22:45,160
He was found dead
on her property.
417
00:22:45,160 --> 00:22:47,400
She claims
that god is the killer,
418
00:22:47,400 --> 00:22:52,480
And we're not gonna
investigate her as a suspect?
419
00:22:53,480 --> 00:22:55,280
I didn't say that.
420
00:22:55,280 --> 00:22:57,200
If you want,
go to the courthouse,
421
00:22:57,200 --> 00:23:00,400
Get a warrant,
search holly's place.
422
00:23:00,400 --> 00:23:02,400
Okay.
423
00:23:03,760 --> 00:23:07,120
Why are you so quick
to dismiss holly as a suspect?
424
00:23:08,240 --> 00:23:11,760
She had 20 years to get revenge.
Why do it now?
425
00:23:11,760 --> 00:23:14,800
Hold something like that inside,
you'll snap eventually.
426
00:23:14,800 --> 00:23:18,800
Saw it with my own eyes.
That lady lost it.
427
00:23:21,800 --> 00:23:25,920
Ferg, hold up.
Branch is going with you.
428
00:23:25,920 --> 00:23:27,400
See if you're right.
429
00:23:32,480 --> 00:23:35,160
[ sniffs ]
430
00:23:35,160 --> 00:23:38,240
Maybe ross has a more recent
rape victim
431
00:23:38,240 --> 00:23:40,120
Who came after him.
432
00:23:40,120 --> 00:23:43,000
Maybe.
433
00:23:43,000 --> 00:23:44,280
Listen. Do me a favor.
434
00:23:44,280 --> 00:23:46,080
Uh, when holly wakes up,
435
00:23:46,080 --> 00:23:48,160
Take her to lunch,
then take her home.
436
00:23:48,160 --> 00:23:50,160
That'll give branch and ferg
time to search her place.
437
00:23:50,160 --> 00:23:52,880
Okay.
What are you gonna do?
438
00:23:52,880 --> 00:23:57,280
I'm gonna keep a promise
I made to a lady.
439
00:24:02,000 --> 00:24:03,920
[ brakes squeal ]
440
00:24:03,920 --> 00:24:05,080
Ma'am.
441
00:24:05,080 --> 00:24:09,600
Welcome to the rodeo, cowboy.
Pick your ride.
442
00:24:11,520 --> 00:24:12,960
How about her?
443
00:24:12,960 --> 00:24:16,080
Mm-hmm.
444
00:24:28,160 --> 00:24:32,520
My pimp is monitoring us,
so don't try anything weird.
445
00:24:32,520 --> 00:24:34,320
[ engine shuts off ]
then I should tell you
446
00:24:34,320 --> 00:24:36,240
I have a friend
who will be joining us.
447
00:24:36,240 --> 00:24:39,120
That's fine.
Costs double.
448
00:24:44,200 --> 00:24:47,240
Walt:
I just want to talk.
449
00:24:47,240 --> 00:24:49,480
I doubt either of you
have that kind of money.
450
00:24:49,480 --> 00:24:51,400
I have enough
to pay for a bus ticket
451
00:24:51,400 --> 00:24:53,360
To anywhere
in the lower 48.
452
00:24:53,360 --> 00:24:56,560
You remember that pimp
that you never arrested?
453
00:24:56,560 --> 00:24:58,840
He'd kill me before
I crossed county line.
454
00:24:58,840 --> 00:25:00,880
Not today, he won't.
455
00:25:00,880 --> 00:25:03,440
Brought him in
this afternoon.
456
00:25:06,480 --> 00:25:10,440
Remember you told me that
dead guy smelled like tar?
457
00:25:10,440 --> 00:25:12,240
What else
can you tell me?
458
00:25:15,720 --> 00:25:19,560
The other girls
warned me about him.
459
00:25:19,560 --> 00:25:21,480
I didn't know his face,
but we all knew
460
00:25:21,480 --> 00:25:24,400
To stay away from that freak
in the old brown truck.
461
00:25:24,400 --> 00:25:25,840
Why?
462
00:25:25,840 --> 00:25:27,840
[ sighs ]
he was rough.
463
00:25:27,840 --> 00:25:30,240
Did you see him
four nights ago?
464
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
Yeah.
465
00:25:34,560 --> 00:25:38,280
He came up to me
outside the bathroom stall.
466
00:25:38,280 --> 00:25:39,720
I didn't see his truck,
467
00:25:39,720 --> 00:25:43,440
So I didn't know that it was him
until he had me in there.
468
00:25:43,440 --> 00:25:46,960
He backhanded me a few times,
and then he got on me,
469
00:25:46,960 --> 00:25:49,520
And he wouldn't let up
until he finished.
470
00:25:49,520 --> 00:25:50,960
So he raped you.
471
00:25:50,960 --> 00:25:54,360
No, he paid,
just like anyone else.
472
00:25:54,360 --> 00:25:57,680
What, you want to
feel sorry for me?
473
00:25:57,680 --> 00:25:59,600
That's an extra $20.
474
00:25:59,600 --> 00:26:03,600
After lanten paid you,
you see him leave?
475
00:26:03,600 --> 00:26:06,480
He got into the passenger side
of a car.
476
00:26:06,480 --> 00:26:09,680
That's what pissed me off
so much --
477
00:26:09,680 --> 00:26:11,600
Is that he had someone
drive him out here
478
00:26:11,600 --> 00:26:14,520
Just so we wouldn't
recognize his truck.
479
00:26:14,520 --> 00:26:16,480
What kind of car was it?
480
00:26:16,480 --> 00:26:19,040
Dark sedan.
481
00:26:19,040 --> 00:26:22,000
I'm pretty sure
it had tinted windows.
482
00:26:27,240 --> 00:26:30,080
Dark sedan,
tinted windows.
483
00:26:30,080 --> 00:26:32,520
I knew the collettes
were hiding something.
484
00:26:32,520 --> 00:26:34,360
Brandi:
Down! Get down!
485
00:26:35,120 --> 00:26:36,920
Shit!
[ gunshots ]
486
00:26:36,920 --> 00:26:39,480
Was that a kettle-ball?
487
00:26:39,480 --> 00:26:41,480
[ gunshots ]
488
00:26:41,480 --> 00:26:42,600
Wait.
489
00:26:42,600 --> 00:26:44,080
[ gunshots ]
490
00:26:44,080 --> 00:26:45,120
Wait. Listen.
491
00:26:45,120 --> 00:26:46,560
[ gunshots ]
492
00:26:46,560 --> 00:26:47,920
No pierced metal.
493
00:26:47,920 --> 00:26:50,440
No broken glass.
Haven't hit a thing.
494
00:26:50,440 --> 00:26:52,560
[ gunshot ]
495
00:26:52,560 --> 00:26:53,920
Walt!
496
00:26:53,920 --> 00:26:55,040
Get down!
497
00:26:55,040 --> 00:26:56,560
That gun's
shooting blanks.
498
00:26:56,560 --> 00:26:58,480
Or maybe they're just
a really bad shot.
499
00:26:58,480 --> 00:27:00,560
Either way.
500
00:27:00,560 --> 00:27:01,880
[ sighs ]
501
00:27:01,880 --> 00:27:05,520
[ gunshots ]
502
00:27:10,160 --> 00:27:12,720
[ thudding ]
503
00:27:12,720 --> 00:27:14,720
Walt:
Sergeant collette?
504
00:27:14,720 --> 00:27:16,640
Brandi: The hajis
have surrounded us, sir!
505
00:27:16,640 --> 00:27:18,560
The terp gave away
our position!
506
00:27:18,560 --> 00:27:21,320
Sergeant collette,
this is your commanding officer!
507
00:27:21,320 --> 00:27:24,800
Our position's secure!
Stand down!
508
00:27:24,800 --> 00:27:27,440
Sergeant collette?!
509
00:27:29,200 --> 00:27:32,600
The children are dead, sir!
All of them!
510
00:27:32,600 --> 00:27:34,800
It has all gone to shit!
511
00:27:42,160 --> 00:27:44,320
[ footsteps approach ]
512
00:27:47,000 --> 00:27:48,640
Arrest me.
513
00:27:48,640 --> 00:27:49,760
Greg: Brandi.
514
00:27:49,760 --> 00:27:52,200
Did you kill
ross lanten?
515
00:27:53,320 --> 00:27:55,920
I don't -- I don't know.
I could have.
516
00:27:55,920 --> 00:27:59,120
No.
You couldn't have.
517
00:27:59,120 --> 00:28:00,800
Ross lanten was killed
four nights ago.
518
00:28:00,800 --> 00:28:02,160
Where were you
that night?
519
00:28:02,160 --> 00:28:03,520
She was at home.
520
00:28:03,520 --> 00:28:06,480
Did ross lanten provoke you?
Did he say something?
521
00:28:06,480 --> 00:28:08,560
Leave her alone.
Did he do something?
522
00:28:08,560 --> 00:28:11,400
I don't know. I don't know.
I had a blackout.
523
00:28:12,840 --> 00:28:15,560
Greg didn't find me
till morning.
524
00:28:15,560 --> 00:28:16,880
Where did he find you?
525
00:28:16,880 --> 00:28:18,480
Our car.
526
00:28:19,760 --> 00:28:22,320
I don't --
527
00:28:22,320 --> 00:28:24,240
I don't remember anything.
I don't know anything.
528
00:28:24,240 --> 00:28:26,320
I don't know how I got there.
Nothing.
Listen. Sheriff.
529
00:28:26,320 --> 00:28:28,760
This has happened before.
No one has ever gotten hurt.
530
00:28:28,760 --> 00:28:30,920
No, nobody except for you
gets hurt.
531
00:28:30,920 --> 00:28:33,360
You have to understand
what brandi's gone through.
Stop protecting me, please.
532
00:28:33,360 --> 00:28:35,880
I do not want you
to protect me!
533
00:28:35,880 --> 00:28:38,400
[ door closes ]
534
00:28:38,400 --> 00:28:40,840
Greg collette
seems like the kind of man
535
00:28:40,840 --> 00:28:42,760
Who would do anything
to protect his wife.
536
00:28:42,760 --> 00:28:44,280
Meaning?
537
00:28:44,280 --> 00:28:50,120
Maybe brandi killed ross lanten
in one of her ptsd blackouts...
538
00:28:50,120 --> 00:28:52,800
And he's covering for her.
539
00:28:52,800 --> 00:28:55,440
They had a small arsenal
in their house.
540
00:28:55,440 --> 00:28:56,880
You find any ammo?
541
00:28:56,880 --> 00:28:58,520
Just blanks.
542
00:28:58,520 --> 00:28:59,880
You find a .38?
543
00:28:59,880 --> 00:29:03,080
Not in here,
but maybe greg dumped it.
544
00:29:03,080 --> 00:29:05,000
You two find anything
at holly's place?
545
00:29:05,000 --> 00:29:07,200
Ferg sure did.
546
00:29:07,200 --> 00:29:09,960
I found a .38 -- same caliber
as the murder weapon --
547
00:29:09,960 --> 00:29:11,600
Tucked under
holly whitish's bed.
548
00:29:11,600 --> 00:29:14,840
One bullet missing.
549
00:29:26,960 --> 00:29:28,400
We did the tests.
550
00:29:28,400 --> 00:29:31,280
The bullets we pulled
out of holly whitish's .38
551
00:29:31,280 --> 00:29:33,520
Match the one
that doc bloomfield pulled
552
00:29:33,520 --> 00:29:35,760
Out of a dead
ross lanten.
553
00:29:35,760 --> 00:29:38,800
Oh, and, by the way,
holly's .38 wasn't registered.
554
00:29:38,800 --> 00:29:39,840
I know.
555
00:29:39,840 --> 00:29:43,560
Look, you like the woman.
Wonderful.
556
00:29:43,560 --> 00:29:46,000
But if you don't want to make
the arrest, I'll do it.
557
00:29:46,000 --> 00:29:48,880
You think holly
killed ross lanten
558
00:29:48,880 --> 00:29:50,600
And then called us in?
559
00:29:50,600 --> 00:29:52,480
Here are the facts.
560
00:29:52,480 --> 00:29:56,040
Holly's rapist is found dead
on her property.
561
00:29:56,040 --> 00:29:59,640
She doesn't have an alibi,
and she owns the murder weapon.
562
00:30:02,720 --> 00:30:06,920
"balance probabilities
and choose the most likely."
563
00:30:06,920 --> 00:30:10,200
Page 47.
564
00:30:10,200 --> 00:30:12,520
Yeah.
I read your damn book.
565
00:30:15,480 --> 00:30:20,440
Branch, to convict someone
in a court of law,
566
00:30:20,440 --> 00:30:23,440
You must prove they're guilty
beyond a reasonable doubt.
567
00:30:23,440 --> 00:30:26,640
If I arrest
holly whitish now,
568
00:30:26,640 --> 00:30:28,760
The first thing
her lawyer will do
569
00:30:28,760 --> 00:30:32,320
Is bring in brandi collette,
lanten's neighbor.
570
00:30:32,320 --> 00:30:34,560
Lanten was last seen
getting into a vehicle
571
00:30:34,560 --> 00:30:36,280
That matches
the collettes' car.
572
00:30:36,280 --> 00:30:42,880
Brandi suffers
from violent ptsd blackouts,
573
00:30:42,880 --> 00:30:46,280
And she had one
the night of the murder.
574
00:30:46,280 --> 00:30:48,520
When I brought her in,
575
00:30:48,520 --> 00:30:52,320
She begged me to arrest her
for killing him.
576
00:30:55,920 --> 00:30:58,480
You're a bright man,
branch.
577
00:30:58,480 --> 00:31:00,960
I think you're probably
catching on by now.
578
00:31:03,760 --> 00:31:05,480
Fine.
579
00:31:05,480 --> 00:31:08,240
You don't want to solve
the murder,
580
00:31:08,240 --> 00:31:10,320
Let's work
on a different case...
581
00:31:10,320 --> 00:31:11,760
[ chair slides ]
582
00:31:11,760 --> 00:31:15,240
...A missing-persons case.
583
00:31:15,240 --> 00:31:18,160
Fine. Who's missing?
584
00:31:18,160 --> 00:31:19,720
Your daughter.
585
00:31:19,720 --> 00:31:24,880
Why didn't you tell me
cady left town?
586
00:31:24,880 --> 00:31:26,960
'cause it's none
of your business.
587
00:31:26,960 --> 00:31:28,400
Why did she leave?
588
00:31:28,400 --> 00:31:30,200
You'd have to ask her.
589
00:31:30,200 --> 00:31:31,640
Okay.
590
00:31:31,640 --> 00:31:33,920
Tell me where she is,
and I will.
591
00:31:39,280 --> 00:31:42,640
You don't even know where
your own daughter is, do you?
592
00:31:49,520 --> 00:31:51,840
No, I don't.
593
00:31:54,240 --> 00:31:57,040
Parents seldom do.
594
00:32:01,600 --> 00:32:05,320
Why did I drive all the way
to montana to meet you?
595
00:32:05,320 --> 00:32:07,240
I want to talk
to dacus whitish.
596
00:32:07,240 --> 00:32:08,520
Holly's son?
597
00:32:08,520 --> 00:32:10,320
Think he knows something
about his mother --
598
00:32:10,320 --> 00:32:12,400
Something
she's not telling us?
599
00:32:12,400 --> 00:32:16,080
I bet he knows more
than holly thinks he does.
600
00:32:16,080 --> 00:32:18,000
Professor: ...Tragic hero
finds his downfall
601
00:32:18,000 --> 00:32:21,360
Less through his flaws than
through his seeming virtues.
602
00:32:21,360 --> 00:32:23,280
Can I help you?
603
00:32:23,280 --> 00:32:25,680
Absaroka county, wyoming.
604
00:32:26,560 --> 00:32:28,680
I'd like to talk
to dacus whitish.
605
00:32:30,440 --> 00:32:33,080
Kid from the road crew.
606
00:32:33,080 --> 00:32:34,680
Dacus! Wait!
607
00:32:50,360 --> 00:32:52,560
[ handcuffs click ]
608
00:32:57,240 --> 00:33:01,240
Ross lanten got into a dark
sedan with tinted windows.
609
00:33:01,240 --> 00:33:03,800
Ended up dead
on your mother's property.
610
00:33:03,800 --> 00:33:07,120
I couldn't figure out the link
between the car and your mother.
611
00:33:07,120 --> 00:33:09,520
Till now.
612
00:33:09,520 --> 00:33:12,560
We found this on campus.
613
00:33:12,560 --> 00:33:16,880
This is your car.
You're the link.
614
00:33:16,880 --> 00:33:18,800
Dacus, why did you apply
for a job
615
00:33:18,800 --> 00:33:21,520
On the same road crew
as ross lanten?
616
00:33:21,520 --> 00:33:23,520
Huh?
617
00:33:25,200 --> 00:33:29,040
Your mother doesn't realize,
does she...
618
00:33:29,040 --> 00:33:31,680
That you know
what ross lanten did to her?
619
00:33:31,680 --> 00:33:34,120
[ sighs ]
620
00:33:43,280 --> 00:33:44,720
What are you doing here?
[ door closes ]
621
00:33:44,720 --> 00:33:47,760
Walt: Dacus has some things
he wants to tell you.
622
00:33:47,760 --> 00:33:50,640
I think
you should sit down.
623
00:33:53,440 --> 00:33:55,360
What happened?
624
00:33:55,360 --> 00:33:58,640
Look at your mother.
625
00:33:58,640 --> 00:34:01,480
Look her in the eyes
and answer.
626
00:34:06,160 --> 00:34:09,280
I know that ross lanten
raped you.
627
00:34:10,440 --> 00:34:12,120
What?
628
00:34:16,560 --> 00:34:18,200
Dacus.
629
00:34:18,200 --> 00:34:21,200
And he had to pay...
630
00:34:21,200 --> 00:34:24,400
For what he did...
To both of us.
631
00:34:24,400 --> 00:34:27,160
What did ross lanten do
to you?
632
00:34:27,160 --> 00:34:31,960
Well, he -- he made me.
633
00:34:31,960 --> 00:34:35,480
Ross lanten
was my father.
634
00:34:37,240 --> 00:34:38,520
You weren't
supposed to know.
635
00:34:38,520 --> 00:34:40,360
Walt: When did you
find that out?
636
00:34:41,880 --> 00:34:44,120
W-when I was 12.
637
00:34:44,120 --> 00:34:46,200
I looked up "whitish"
in the phone book,
638
00:34:46,200 --> 00:34:49,760
And I found my grandparents'
names in there.
639
00:34:49,760 --> 00:34:53,440
So, I-I skipped school
one day, and...
640
00:34:54,480 --> 00:34:57,040
...I remember I was
really excited to meet them.
641
00:34:57,040 --> 00:34:59,400
What did they tell you?
642
00:35:03,440 --> 00:35:06,520
They told me that I was not
welcome in their home,
643
00:35:06,520 --> 00:35:10,160
That my father
was a rapist,
644
00:35:10,160 --> 00:35:15,120
And that I would grow up
to be a rapist, just like him.
645
00:35:15,120 --> 00:35:16,800
No. No.
646
00:35:16,800 --> 00:35:20,640
Just ever since then,
I've...
647
00:35:20,640 --> 00:35:23,040
I don't know --
I-I've stayed away from girls
648
00:35:23,040 --> 00:35:25,680
Because I'm afraid of what --
of what I might do to them.
649
00:35:25,680 --> 00:35:27,480
Oh.
650
00:35:27,480 --> 00:35:29,440
Listen, baby.
651
00:35:29,440 --> 00:35:31,880
Baby.
[ sobs ]
652
00:35:31,880 --> 00:35:33,280
You're supposed to
fall in love, and you --
653
00:35:33,280 --> 00:35:36,680
[ crying ] I thought
I was in love before, mom.
654
00:35:36,680 --> 00:35:39,600
But I-I couldn't
even kiss her!
655
00:35:39,600 --> 00:35:41,680
And I didn't know
how to explain that to her,
656
00:35:41,680 --> 00:35:43,680
So I-I...
657
00:35:43,680 --> 00:35:45,480
I don't know.
She got frustrated.
658
00:35:45,480 --> 00:35:49,120
And she started dating
one of my friends.
659
00:35:51,120 --> 00:35:53,360
That's when
I made up my mind.
660
00:35:53,360 --> 00:35:57,200
How did you find out
ross lanten was your father?
661
00:35:58,160 --> 00:35:59,960
The --
the registrar's office.
662
00:35:59,960 --> 00:36:02,200
I-I, um...
663
00:36:02,200 --> 00:36:06,680
I broke in one day,
and...
664
00:36:06,680 --> 00:36:08,800
You know, I just had to see
my birth certificate, you know?
665
00:36:08,800 --> 00:36:11,640
Just -- just look at it.
666
00:36:11,640 --> 00:36:14,920
[ chuckles ] and his name
was just written right there.
667
00:36:16,920 --> 00:36:19,280
So you made a plan
to kill him?
668
00:36:20,560 --> 00:36:23,760
What? N-n-no. No.
I...
669
00:36:23,760 --> 00:36:25,800
Not exactly. I...
670
00:36:25,800 --> 00:36:30,400
Dacus.
You took your mother's gun.
671
00:36:33,320 --> 00:36:36,880
I-I had to see whether or not
he deserved to live.
672
00:36:36,880 --> 00:36:39,240
After our shift,
he was asking around
673
00:36:39,280 --> 00:36:41,520
For a ride
to the truck stop.
674
00:36:41,520 --> 00:36:44,000
"beers and broads."
675
00:36:44,000 --> 00:36:46,760
So, I told him
I'd drive him,
676
00:36:46,760 --> 00:36:51,000
And he gave me all this shit
for not wanting to get laid.
677
00:36:53,520 --> 00:36:57,880
Later, he took off
with this hooker.
678
00:36:57,880 --> 00:37:00,320
And I waited.
679
00:37:00,320 --> 00:37:04,920
And when I saw
the look on his face
680
00:37:04,920 --> 00:37:07,440
After he left the men's room,
I-I knew.
681
00:37:15,800 --> 00:37:18,480
Trust me --
she liked it.
682
00:37:20,280 --> 00:37:24,200
The more that he talked,
the angrier I got.
683
00:37:26,320 --> 00:37:31,040
I told myself, "if he says the
word 'bitch' one more time..."
684
00:37:32,560 --> 00:37:34,960
I couldn't let him live.
685
00:37:34,960 --> 00:37:35,880
[ gun cocks ]
686
00:37:35,920 --> 00:37:38,480
[ tires screech, gunshot ]
687
00:37:38,480 --> 00:37:39,760
[ grunting ]
688
00:37:39,760 --> 00:37:42,960
Dacus: Then I had to
make him disappear.
689
00:37:42,960 --> 00:37:44,240
Come on.
690
00:37:44,240 --> 00:37:46,640
That's why I hid him
in mom's compost pile,
691
00:37:46,640 --> 00:37:50,280
Because I thought
nobody would ever find him.
692
00:37:52,320 --> 00:37:55,360
I-I just --
I-I just wanted him gone,
693
00:37:55,360 --> 00:37:59,640
Like he -- like he never --
like he never existed.
694
00:38:03,120 --> 00:38:06,960
I guess your parents
were right about me, huh?
695
00:38:06,960 --> 00:38:10,160
I mean, I'm --
I'm my father all over again.
696
00:38:10,160 --> 00:38:13,680
I'm him.
697
00:38:13,680 --> 00:38:14,840
I am him.
698
00:38:14,840 --> 00:38:17,520
Holly: Dacus...
699
00:38:17,520 --> 00:38:20,880
Listen to me.
[ sniffles ]
700
00:38:20,880 --> 00:38:25,280
You are not him.
You're nothing like him.
701
00:38:25,280 --> 00:38:26,400
You're beautiful,
dacus.
702
00:38:26,400 --> 00:38:29,280
[ crying ] oh, no. No.
703
00:38:29,280 --> 00:38:32,240
Baby, listen.
704
00:38:32,240 --> 00:38:36,920
I only ever prayed two times
in my life.
705
00:38:36,920 --> 00:38:38,640
Once...
706
00:38:41,720 --> 00:38:45,440
...To not feel so alone.
[ sniffles ]
707
00:38:45,440 --> 00:38:47,040
And once...
708
00:38:47,040 --> 00:38:50,520
For ross lanten to be punished
for what he did.
709
00:38:51,680 --> 00:38:54,920
Baby, you were the answer
to both my prayers.
710
00:38:54,920 --> 00:38:56,680
[ crying ]
711
00:38:56,720 --> 00:38:59,200
[ music ]
712
00:39:40,400 --> 00:39:41,840
[ ringing ]
713
00:39:41,840 --> 00:39:43,680
Cady:
Hey, you've reached cady.
714
00:39:43,680 --> 00:39:46,600
Leave your name and number, and
I'll get back to you if I can.
715
00:39:46,640 --> 00:39:50,880
[ beep]
716
00:39:53,040 --> 00:39:55,440
Walt:
Hey, punk, it's me.
717
00:39:55,440 --> 00:39:58,400
Uh, I know
you don't want to talk to me.
718
00:39:58,400 --> 00:40:00,520
Um, I know what it's like
719
00:40:00,520 --> 00:40:02,320
Not to want to talk to --
to anyone,
720
00:40:02,320 --> 00:40:05,440
So, um...
Your mother always said
721
00:40:05,440 --> 00:40:07,880
You and I were --
we're, uh -- we're too alike.
722
00:40:07,880 --> 00:40:09,440
You know?
723
00:40:09,440 --> 00:40:12,200
Just don't make
the same mistake I made.
724
00:40:12,200 --> 00:40:15,560
Um, don't, uh --
don't bury the pain.
725
00:40:15,560 --> 00:40:19,400
Don't, uh --
don't lock it all up inside.
726
00:40:19,400 --> 00:40:22,680
Um, it'll tear you up
in the long run, so...
727
00:40:22,680 --> 00:40:25,440
Don't go down that road.
728
00:40:25,440 --> 00:40:30,680
Uh, just -- just come home.
729
00:40:30,680 --> 00:40:32,760
I'm here.
730
00:40:32,760 --> 00:40:34,600
I always will be.
731
00:40:37,600 --> 00:40:40,600
Excuse me. Hi.
732
00:40:40,600 --> 00:40:44,320
I'm looking for one of your
detectives -- detective fales.
733
00:40:44,320 --> 00:40:46,320
He expecting you?
734
00:40:46,320 --> 00:40:50,920
No, but just tell him
cady longmire's here.
51698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.