Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,220 --> 00:00:03,250
In the criminal
justice system...
2
00:00:03,320 --> 00:00:06,930
sexually-based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:06,990 --> 00:00:09,160
In New York City,
the dedicated detectives...
4
00:00:09,220 --> 00:00:11,070
who investigate
these vicious felonies...
5
00:00:11,130 --> 00:00:14,570
are members of an elite squad
known as the Special Victims Unit.
6
00:00:14,640 --> 00:00:16,640
These are their stories.
7
00:00:24,010 --> 00:00:26,310
You had to take a shortcut.
8
00:00:26,380 --> 00:00:28,620
I wouldn't have had to
if you would just once...
9
00:00:28,680 --> 00:00:30,450
get out of the house
on time.
10
00:00:30,520 --> 00:00:31,620
What's the big hurry?
11
00:00:31,680 --> 00:00:34,220
One of your girlfriends
supposed to be there?
12
00:00:34,290 --> 00:00:35,820
God, I hope so.
13
00:00:37,600 --> 00:00:40,000
Something just
fall out of there?
14
00:00:40,430 --> 00:00:42,100
I didn't see.
15
00:00:42,230 --> 00:00:44,970
Well, tell him
his doors came open.
16
00:00:46,670 --> 00:00:50,670
Excuse me,
your doors are open!
17
00:00:51,980 --> 00:00:53,410
Hello?
18
00:00:56,780 --> 00:00:58,250
What was that about?
19
00:00:58,320 --> 00:01:00,510
All I know is,
it's clear. Go.
20
00:01:00,590 --> 00:01:02,620
Well, did something
fall out of there or not?
21
00:01:02,680 --> 00:01:04,130
Just go.
22
00:01:06,690 --> 00:01:07,820
Stop.
23
00:01:10,770 --> 00:01:14,600
Name's Sophie Douglas, eight.
Guy cuffed her to this bar inside.
24
00:01:14,660 --> 00:01:16,610
She managed to wriggle
her hand out to escape.
25
00:01:16,670 --> 00:01:18,170
When'd she go missing?
Three days ago.
26
00:01:18,240 --> 00:01:21,880
We were working on it as a custodial
snatch. Mother was convinced it was her ex.
27
00:01:21,940 --> 00:01:24,050
No ransom.
Been a custody battle.
28
00:01:24,540 --> 00:01:26,020
The father,
we couldn't find him.
29
00:01:26,080 --> 00:01:27,820
But it was
a complete stranger.
30
00:01:27,880 --> 00:01:31,060
I see what you're thinking.
We screwed up, right?
31
00:01:31,150 --> 00:01:33,290
We're not thinking
anything.
32
00:01:34,180 --> 00:01:35,600
Mother's
in the waiting room.
33
00:01:35,660 --> 00:01:37,900
Doc's doing
the rape kit now.
34
00:01:42,500 --> 00:01:44,410
Sophie, I'm going to use
the cotton swab now.
35
00:01:44,470 --> 00:01:46,410
Just on the legs, okay?
36
00:01:52,610 --> 00:01:54,210
How's she doing?
37
00:01:55,810 --> 00:01:58,050
Fluids
on the inner thigh.
38
00:01:59,480 --> 00:02:00,820
Excuse me.
39
00:02:01,450 --> 00:02:05,060
All right, Sophie, we're going
to take some pictures now.
40
00:02:05,820 --> 00:02:08,200
Hi, Sophie.
Hi.
41
00:02:08,260 --> 00:02:11,030
My name is Olivia.
How you doing?
42
00:02:12,660 --> 00:02:13,760
I'm okay.
43
00:02:14,770 --> 00:02:17,830
I gotta fill up
this whole room with bubbles.
44
00:02:17,910 --> 00:02:20,710
I was wondering if you could help
me 'cause it's a pretty big room.
45
00:02:21,210 --> 00:02:23,410
A tear
at the posterior fourchette.
46
00:02:23,610 --> 00:02:26,680
Complete transection
of the hymen at 5:00.
47
00:02:26,850 --> 00:02:29,260
Entire introitus
swollen and red.
48
00:02:30,220 --> 00:02:31,700
He raped her.
49
00:03:25,680 --> 00:03:28,420
We got a stranger-child
abduction with a confirmed rape.
50
00:03:28,490 --> 00:03:31,690
Name is Sophie Douglas, eight. Grabbed
four days ago, escaped last night.
51
00:03:31,750 --> 00:03:33,780
Tox screen came back positive
for tranquilizers.
52
00:03:33,860 --> 00:03:34,920
Well, where are we on it?
53
00:03:34,990 --> 00:03:37,730
We know the guy owns a white
van. That's it. No make, no model.
54
00:03:37,800 --> 00:03:38,860
No witnesses?
55
00:03:38,920 --> 00:03:40,870
Two of them sat behind the van
for 20 minutes.
56
00:03:40,930 --> 00:03:42,740
Couldn't give us
one number on the plate.
57
00:03:42,800 --> 00:03:45,470
Put out the word to other houses.
Start running known pedophiles...
58
00:03:45,530 --> 00:03:47,540
through DMV
for van owners.
59
00:03:47,600 --> 00:03:48,730
We're on it.
60
00:03:48,810 --> 00:03:50,340
Benson, Stabler,
interview the girl.
61
00:03:50,400 --> 00:03:53,910
Captain, the mother thinks she's
too traumatized to do it today.
62
00:03:54,010 --> 00:03:56,890
Well, tell Mrs. Douglas we
don't mean to be insensitive...
63
00:03:56,950 --> 00:04:00,590
but if we're going to catch
this guy, every second counts.
64
00:04:04,720 --> 00:04:07,750
What's everybody still doing
here? I thought I was late.
65
00:04:07,830 --> 00:04:11,300
We're having difficulty
separating mother and daughter.
66
00:04:13,230 --> 00:04:15,210
Sophie won't be able to
talk freely in front of her.
67
00:04:15,270 --> 00:04:17,370
Did you explain that?
Yep.
68
00:04:18,730 --> 00:04:21,940
All right. Have her come
into the viewing with us.
69
00:04:22,710 --> 00:04:24,740
Sophie,
that's such a pretty name.
70
00:04:24,810 --> 00:04:27,310
Now, Sophie, do you know
why you're here?
71
00:04:29,250 --> 00:04:30,990
Because of the man.
72
00:04:31,180 --> 00:04:35,640
Yeah. I'm going to ask you some
questions about the man, if that's okay.
73
00:04:36,390 --> 00:04:37,430
Okay.
74
00:04:37,490 --> 00:04:41,160
Okay. The man's skin,
what color was it?
75
00:04:42,600 --> 00:04:44,370
Like ours.
Like ours.
76
00:04:44,440 --> 00:04:47,500
And his hair?
What color was his hair?
77
00:04:47,580 --> 00:04:51,310
Was it sort of dark like mine,
or was it lighter like yours?
78
00:04:52,010 --> 00:04:53,670
I can't remember.
79
00:04:55,110 --> 00:04:56,590
He had scary teeth.
80
00:04:56,810 --> 00:04:59,160
Scary?
What was scary about them?
81
00:04:59,290 --> 00:05:01,480
They looked like
a monster's.
82
00:05:02,090 --> 00:05:05,470
So tell me,
how did you meet this man?
83
00:05:06,400 --> 00:05:09,700
My mom says I'm supposed
to go straight home, but...
84
00:05:11,570 --> 00:05:13,160
I saw a puppy.
85
00:05:13,240 --> 00:05:15,970
Did the man have this puppy?
No.
86
00:05:16,770 --> 00:05:18,510
I didn't want to
get in the van.
87
00:05:18,580 --> 00:05:21,950
We know that, Sophie, honey.
It's okay. We know that.
88
00:05:22,210 --> 00:05:24,580
I don't want to
talk about it anymore.
89
00:05:24,640 --> 00:05:26,420
Did you hear what she said?
90
00:05:26,480 --> 00:05:27,610
It's okay, Sophie.
91
00:05:27,680 --> 00:05:29,420
Stop. It's too much for her.
92
00:05:29,480 --> 00:05:32,330
Mrs. Douglas, I know this is painful,
but it's gonna take some time.
93
00:05:32,390 --> 00:05:34,420
How long are you planning
to put her through this?
94
00:05:34,490 --> 00:05:35,900
We don't want
to rush her.
95
00:05:35,960 --> 00:05:39,700
Then let me bring her back in a couple
of days when she's more up to it.
96
00:05:39,760 --> 00:05:44,110
Olivia, we're in a bit of a time
crunch here. We need the location now.
97
00:05:44,570 --> 00:05:46,980
Sophie, let's talk
about the van.
98
00:05:48,170 --> 00:05:51,950
When you were inside, could
you see any of the street signs?
99
00:05:53,480 --> 00:05:54,510
No.
100
00:05:55,010 --> 00:05:57,850
Did the man say
anything to you in the van?
101
00:05:59,120 --> 00:06:01,360
He didn't talk
until the room.
102
00:06:01,420 --> 00:06:02,690
The room?
103
00:06:03,760 --> 00:06:05,920
He said
it was my Party Day.
104
00:06:07,430 --> 00:06:10,200
There were lots of
balloons and stuff...
105
00:06:11,540 --> 00:06:13,440
but it wasn't a real party.
106
00:06:13,500 --> 00:06:14,730
Why not?
107
00:06:16,710 --> 00:06:18,950
Because nobody else
was there.
108
00:06:21,410 --> 00:06:23,910
Sophie, what happened
at the party?
109
00:06:26,580 --> 00:06:28,750
I had cupcakes and punch...
110
00:06:30,020 --> 00:06:32,160
but then I fell asleep.
111
00:06:32,620 --> 00:06:35,570
And when I woke up,
he was staring at me...
112
00:06:35,920 --> 00:06:38,530
and he said it was time
to get ready.
113
00:06:39,590 --> 00:06:41,330
Get ready for what?
114
00:06:42,800 --> 00:06:44,240
Picture Day.
115
00:06:45,340 --> 00:06:47,640
I had to wear
lots of costumes.
116
00:06:48,600 --> 00:06:50,480
What kind of
costumes?
117
00:06:52,580 --> 00:06:54,320
A fairy princess...
118
00:06:55,210 --> 00:06:56,850
and a mermaid...
119
00:06:57,910 --> 00:06:59,360
and a ballerina.
120
00:07:02,190 --> 00:07:04,990
So he took pictures
all day?
121
00:07:05,330 --> 00:07:07,800
I told him
I can dress myself,
122
00:07:08,060 --> 00:07:10,470
but he said he had to
help me anyway.
123
00:07:10,930 --> 00:07:12,670
I started crying.
124
00:07:12,730 --> 00:07:13,800
I'm going in there.
125
00:07:13,870 --> 00:07:16,040
Benson knows what she's doing.
Sophie's in good hands.
126
00:07:16,100 --> 00:07:17,170
She needs me.
127
00:07:17,240 --> 00:07:19,720
She needs to focus. She
won't be able to if you go in.
128
00:07:19,770 --> 00:07:21,610
Look, I'm not letting her
relive this again.
129
00:07:21,680 --> 00:07:26,020
Mrs. Douglas, do you want to catch
the man who is responsible for this?
130
00:07:27,410 --> 00:07:29,320
I want him dead.
131
00:07:31,520 --> 00:07:33,630
Then you've got to
help us.
132
00:07:34,490 --> 00:07:36,130
Get to day three.
133
00:07:37,420 --> 00:07:41,390
Sophie, you said that there was
a Party Day and a Picture Day.
134
00:07:41,590 --> 00:07:44,140
Did he have a name
for the next day?
135
00:07:46,900 --> 00:07:48,440
My Special Day.
136
00:07:50,610 --> 00:07:52,520
And what happened then?
137
00:07:52,810 --> 00:07:55,380
He said I
had to be very clean.
138
00:07:57,020 --> 00:07:59,330
So I had to take
a bubble bath.
139
00:08:00,490 --> 00:08:01,930
It's all my fault.
140
00:08:01,990 --> 00:08:04,050
No, Sophie,
this is not your fault.
141
00:08:04,290 --> 00:08:07,100
He said he had
more puppies in his van.
142
00:08:07,160 --> 00:08:09,000
I just wanted
to see them.
143
00:08:09,560 --> 00:08:10,660
I love puppies.
144
00:08:10,730 --> 00:08:13,100
It's okay, Sophie, I
understand. I love puppies, too.
145
00:08:13,170 --> 00:08:16,240
There was a big box
way in the back of the van.
146
00:08:17,270 --> 00:08:19,440
I climbed in it
to see them, but...
147
00:08:21,210 --> 00:08:22,810
Please don't tell my mom.
148
00:08:22,870 --> 00:08:25,380
Sophie,
listen to me.
149
00:08:25,450 --> 00:08:27,590
Your mom is not mad at you,
nobody is.
150
00:08:27,650 --> 00:08:30,180
Everybody knows
that this man tricked you.
151
00:08:30,260 --> 00:08:32,160
I broke the rule.
No.
152
00:08:32,220 --> 00:08:34,170
All I wanted to do
was see the puppies.
153
00:08:34,220 --> 00:08:36,820
Honey, that's okay.
I understand.
154
00:08:37,460 --> 00:08:39,370
Mommy.
Sophie.
155
00:08:41,130 --> 00:08:42,630
It's okay, honey,
it's okay.
156
00:08:42,700 --> 00:08:43,900
I'm sorry.
157
00:08:43,970 --> 00:08:45,040
It's okay.
158
00:08:46,840 --> 00:08:48,280
Mrs. Douglas.
159
00:08:48,340 --> 00:08:51,180
No. No more.
This is enough.
160
00:08:51,670 --> 00:08:53,750
I am taking her
home now.
161
00:08:59,420 --> 00:09:02,330
Well, you know, she's not
bringing her back anytime soon.
162
00:09:02,390 --> 00:09:03,420
If at all.
163
00:09:03,490 --> 00:09:06,700
Well, if she continues to be
uncooperative, we still have legal recourse.
164
00:09:06,760 --> 00:09:09,740
Puts her in the room. It doesn't
pull the words out of her.
165
00:09:09,800 --> 00:09:13,070
I wouldn't put my girls
through it. You don't know.
166
00:09:14,130 --> 00:09:16,370
Well, after all that,
we don't have much to go on.
167
00:09:16,440 --> 00:09:20,080
Then we re-canvass. Let's just
start where he abducted her.
168
00:09:20,140 --> 00:09:23,670
Maybe Munch and Fin are having
better luck with the van.
169
00:09:24,920 --> 00:09:28,320
Oliver Tunney, a. k.a. Jolly
Ollie, a. k.a. Squiggles the Clown.
170
00:09:28,390 --> 00:09:29,950
I don't see
fortune cookies.
171
00:09:30,030 --> 00:09:33,800
Molested the kids he was paid
to entertain. Owns a white van.
172
00:09:33,860 --> 00:09:36,360
How many times you gonna read
that? Where the fortune cookies at?
173
00:09:36,430 --> 00:09:38,430
They're always stale.
Told 'em to forget it.
174
00:09:38,490 --> 00:09:40,770
What?
There's our clown now.
175
00:09:46,540 --> 00:09:48,640
What's shaking there,
Bozo?
176
00:09:49,910 --> 00:09:50,850
Who are you?
177
00:09:50,910 --> 00:09:52,750
Detective Tutuola
and Munch.
178
00:09:52,810 --> 00:09:54,120
You been keeping
your nose clean?
179
00:09:54,180 --> 00:09:55,590
The red rubber one?
180
00:09:55,640 --> 00:09:58,120
That's not funny.
Where you been all day?
181
00:09:58,190 --> 00:10:00,320
In Connecticut,
painting a house.
182
00:10:00,390 --> 00:10:02,420
I got my own business.
It's legit.
183
00:10:02,790 --> 00:10:05,160
House painting?
Yeah.
184
00:10:05,990 --> 00:10:08,410
Unmarked white van. You
mind if I take a look inside?
185
00:10:08,460 --> 00:10:10,230
Matter of fact,
I do.
186
00:10:10,290 --> 00:10:12,170
Been up to your
old tricks there, Ollie?
187
00:10:12,230 --> 00:10:17,210
No. I learned my lesson. Sing
Sing taught me impulse control.
188
00:10:17,270 --> 00:10:19,250
Well, how do you explain
this clown paint?
189
00:10:19,300 --> 00:10:22,280
It's house paint. I just
told you, I paint houses.
190
00:10:22,350 --> 00:10:23,750
It must have got on me.
191
00:10:23,810 --> 00:10:25,810
Looks like
probable cause to me.
192
00:10:25,880 --> 00:10:27,880
Mr. Tunney, I'm going to
have to ask you...
193
00:10:27,950 --> 00:10:29,120
to step away from the van.
194
00:10:29,190 --> 00:10:31,560
Come on, guys.
Give me a break.
195
00:10:33,120 --> 00:10:36,400
You violated your parole.
You're coming with us.
196
00:10:38,590 --> 00:10:40,230
We found balloons
in your van.
197
00:10:40,290 --> 00:10:41,530
After a little dusting...
198
00:10:41,600 --> 00:10:43,370
we'll find the girl's
fingerprints, too.
199
00:10:43,430 --> 00:10:45,640
She's ready and willing
to pick you out of a lineup.
200
00:10:45,710 --> 00:10:48,210
Tell us what happened. We can
help you. Make things easier.
201
00:10:48,270 --> 00:10:51,410
I didn't give
no girl a party.
202
00:10:51,510 --> 00:10:53,620
Then why aren't you
giving us an alibi?
203
00:10:53,680 --> 00:10:56,320
Surely somebody
saw you this weekend.
204
00:10:57,350 --> 00:11:01,200
Found this going through your
belongings, Tunney. Interesting.
205
00:11:01,550 --> 00:11:04,300
Only the children's events
are circled.
206
00:11:04,960 --> 00:11:06,160
That doesn't mean anything.
207
00:11:06,230 --> 00:11:07,760
Yeah, so we made
some calls.
208
00:11:07,830 --> 00:11:11,770
See, witnesses said they saw you
at the county fair in Norwalk.
209
00:11:12,930 --> 00:11:15,780
See? I told you
I didn't do it.
210
00:11:16,440 --> 00:11:17,610
I'm innocent.
211
00:11:17,670 --> 00:11:19,110
Now, if you don't mind,
I'll be...
212
00:11:19,180 --> 00:11:20,680
Not so fast there,
Chuckles.
213
00:11:20,740 --> 00:11:23,950
Those same witnesses filed complaints
about the touchy-feely games...
214
00:11:24,010 --> 00:11:25,220
that you play
with those kids.
215
00:11:25,290 --> 00:11:28,990
Connecticut authorities would
like to have a word with you.
216
00:11:33,750 --> 00:11:35,360
How did
the re-canvassing go?
217
00:11:35,420 --> 00:11:37,730
Broad daylight,
nobody saw nothing.
218
00:11:37,800 --> 00:11:39,570
Mrs. Douglas
returned your call.
219
00:11:39,630 --> 00:11:44,110
Says she wants Sophie to have more
healing time before you talk to her again.
220
00:11:44,170 --> 00:11:48,520
Okay. Hey, you guys, it's going
on 8:00. We're fresh out of leads.
221
00:11:49,280 --> 00:11:51,690
What do you say
we call it a day?
222
00:11:52,920 --> 00:11:54,890
I've still got time
to go to the toy store.
223
00:11:54,950 --> 00:11:56,540
Kathy's gonna faint
when she finds out...
224
00:11:56,620 --> 00:11:59,760
I got the twins' birthday
present two days early.
225
00:12:00,520 --> 00:12:03,520
Hey, it's me.
We still on for dinner?
226
00:12:04,890 --> 00:12:07,730
I think so. Okay.
See you then.
227
00:12:08,630 --> 00:12:10,270
How's Mr. Perfect?
228
00:12:10,330 --> 00:12:12,600
He's good. Of course,
I've only met him once...
229
00:12:12,670 --> 00:12:15,070
and the only time I talk to him
is when I'm calling to cancel.
230
00:12:15,140 --> 00:12:16,480
But other than that,
great.
231
00:12:16,540 --> 00:12:18,210
You got any plans tonight,
Munch?
232
00:12:18,280 --> 00:12:19,680
No. But the night is young...
233
00:12:19,750 --> 00:12:22,050
and the world is full of
endless possibilities.
234
00:12:24,850 --> 00:12:26,380
Everybody stays.
235
00:12:26,450 --> 00:12:27,650
Why?
236
00:12:27,880 --> 00:12:30,660
Man in a white van
grabbed another girl.
237
00:12:42,100 --> 00:12:44,100
All he got was beer?
So says the owner.
238
00:12:44,170 --> 00:12:46,040
Yeah, a six-pack,
the one on special.
239
00:12:46,110 --> 00:12:48,140
How long after you left
did Mrs. Guzek arrive?
240
00:12:48,200 --> 00:12:49,380
No customers between.
241
00:12:49,440 --> 00:12:51,980
I want you to tell me everything
you remember about him.
242
00:12:52,050 --> 00:12:54,580
American. 6 feet. Drunk.
243
00:12:54,650 --> 00:12:56,720
Eye color?
Hair color?
244
00:12:57,320 --> 00:12:59,350
Any distinguishing
characteristics?
245
00:12:59,420 --> 00:13:02,160
The teeth. The teeth were
very unfortunate.
246
00:13:02,230 --> 00:13:03,470
Unfortunate?
247
00:13:03,520 --> 00:13:05,730
Like Austin Powers.
248
00:13:07,460 --> 00:13:08,960
They pull that tape yet?
249
00:13:09,040 --> 00:13:11,630
That was broken when I bought
it. But I figured it was...
250
00:13:11,710 --> 00:13:13,510
better than nothing.
Yeah, that's brilliant.
251
00:13:13,570 --> 00:13:17,510
No chance this guy salvaged my crapfest
of a day by using a credit card, is there?
252
00:13:17,580 --> 00:13:20,140
No. It was
the last $20 I got.
253
00:13:20,210 --> 00:13:25,150
I remember distinctly, because he asked
me for $2 of his change in quarters.
254
00:13:25,550 --> 00:13:27,790
Harry, write him a receipt
for the top $20 in that drawer.
255
00:13:27,860 --> 00:13:29,490
See if the lab
can lift a print off it.
256
00:13:29,560 --> 00:13:31,360
You got it.
257
00:13:31,420 --> 00:13:33,730
So I had one foot out the door
when I heard a bottle smash.
258
00:13:33,790 --> 00:13:34,790
What'd you see?
259
00:13:34,860 --> 00:13:37,740
The back door of the van slamming shut
and peeling out a few seconds later...
260
00:13:37,790 --> 00:13:38,870
from this spot right here.
261
00:13:38,930 --> 00:13:40,570
And this would be
the bottle smash you heard?
262
00:13:40,630 --> 00:13:44,480
Yeah, there was a bag with the rest
of the six-pack right beside it.
263
00:13:44,540 --> 00:13:45,840
You see the driver
of the car?
264
00:13:45,910 --> 00:13:46,940
No.
265
00:13:47,010 --> 00:13:50,470
But I might have caught a piece of
the license plate. It started with "H."
266
00:13:50,550 --> 00:13:53,450
Or it might've been "B." I'm not
sure. Look, is it okay if I go?
267
00:13:53,520 --> 00:13:54,990
The cold's
really not good for her.
268
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Yeah. Thank you.
269
00:13:57,050 --> 00:13:58,850
Our guy asked
for quarters inside.
270
00:13:58,920 --> 00:14:01,370
I don't see any arcades
or Laundromats around here.
271
00:14:01,420 --> 00:14:03,300
Maybe he needed
to make some calls.
272
00:14:03,360 --> 00:14:07,270
He sees Mrs. Guzek go in the
store. Kirsten's alone in the car.
273
00:14:07,370 --> 00:14:10,430
Nobody's around. Can't
see the car from inside.
274
00:14:10,600 --> 00:14:13,580
He grabs the girl, takes her
to the back door of the van.
275
00:14:13,640 --> 00:14:16,080
Drops the beer right here
during the struggle.
276
00:14:16,130 --> 00:14:18,420
Closes the door behind him.
Cuffs her to the bar.
277
00:14:18,480 --> 00:14:20,890
Jumps in the front
and takes off.
278
00:14:21,270 --> 00:14:23,590
I'm pulling LUDs
on this phone.
279
00:14:24,380 --> 00:14:25,760
Harry.
280
00:14:25,820 --> 00:14:26,850
Yeah.
281
00:14:26,920 --> 00:14:28,450
Dust this baby off.
282
00:14:28,520 --> 00:14:31,990
I know it's a long shot, but pop that
box and dust the quarters, too, all right?
283
00:14:32,060 --> 00:14:33,690
No problem. Joe.
284
00:14:38,360 --> 00:14:40,870
The car was parked
right out front.
285
00:14:42,000 --> 00:14:44,540
I was only in the market
for a minute.
286
00:14:44,600 --> 00:14:49,570
They were almost home. I called on
the cell to pick up cigarettes for me.
287
00:14:50,610 --> 00:14:53,980
It was so cold out, so I
let Kirsten wait in the car.
288
00:14:54,820 --> 00:14:56,150
How could I do that?
289
00:14:56,220 --> 00:15:01,170
Mrs. Guzek, did you see anyone
around the white van when you went in?
290
00:15:01,220 --> 00:15:02,260
No.
291
00:15:02,800 --> 00:15:05,630
Can you get us Kirsten's
most recent photo?
292
00:15:10,970 --> 00:15:13,030
It's way past her bedtime.
293
00:15:13,570 --> 00:15:16,050
Please, God,
don't let him hurt my baby.
294
00:15:16,140 --> 00:15:19,520
Mrs. Guzek, we're going to do
everything that we can.
295
00:15:19,610 --> 00:15:21,250
We want you
to try to remember.
296
00:15:21,310 --> 00:15:24,650
Did you see anything when
you came out of the store?
297
00:15:24,740 --> 00:15:26,660
Just the open car door.
298
00:15:27,260 --> 00:15:30,930
It was like a live wire hit
me. I kept screaming her name.
299
00:15:31,890 --> 00:15:33,300
But I knew.
300
00:15:33,930 --> 00:15:36,070
It's from our last vacation.
301
00:15:37,000 --> 00:15:39,100
She just turned eight.
302
00:15:46,440 --> 00:15:48,550
We're positive
it's the same guy?
303
00:15:48,610 --> 00:15:50,810
Unless there's a white-van-driving,
dentally-challenged...
304
00:15:50,870 --> 00:15:52,950
pedophile convention
in town, I'd say yes.
305
00:15:53,010 --> 00:15:55,540
Well, why would this guy
risk another grab so soon?
306
00:15:55,620 --> 00:15:59,230
Store owner said he was intox. People
tend to drink when they got worries.
307
00:15:59,290 --> 00:16:02,460
Guy had to be worried somebody
could ID him from Sophie.
308
00:16:02,520 --> 00:16:04,290
When nobody comes for him
by the next day...
309
00:16:04,360 --> 00:16:07,200
he figures nobody caught his tags,
he's safe. He ventures back out.
310
00:16:07,270 --> 00:16:08,930
We got two different
approaches.
311
00:16:09,000 --> 00:16:11,530
Sophie was organized.
He used the puppy con.
312
00:16:11,600 --> 00:16:14,140
Kirsten, it was an
impulse grab. Blitz attack.
313
00:16:14,200 --> 00:16:16,700
Our guy's flexible.
No way he's a first-timer.
314
00:16:16,780 --> 00:16:19,440
We were supposed to have the
city-wide open cases for the past five.
315
00:16:19,510 --> 00:16:21,490
Where the hell are they?
316
00:16:22,050 --> 00:16:23,920
You know,
it's 1:30 in the morning.
317
00:16:23,980 --> 00:16:25,660
If he's following
the same schedule...
318
00:16:25,720 --> 00:16:27,690
she had Party Day
when he got her home.
319
00:16:27,760 --> 00:16:29,450
Picture Day's
in about eight hours.
320
00:16:29,520 --> 00:16:31,560
I got a little more description
from the store owner.
321
00:16:31,620 --> 00:16:33,120
I'm gonna run it
through the PIMs machine.
322
00:16:33,190 --> 00:16:37,140
I guess I could run partial plates on
vans. Look for an "H" in a haystack.
323
00:16:37,200 --> 00:16:38,230
Or a "B."
324
00:16:38,300 --> 00:16:39,670
Or a "B."
325
00:16:43,070 --> 00:16:45,140
It's after 3:00. Any luck?
326
00:16:45,210 --> 00:16:47,440
Got a lot of bad-mouthed
mothers here.
327
00:16:47,500 --> 00:16:50,920
Bucktooth, snaggletooth,
mangled tooth, missing tooth.
328
00:16:51,010 --> 00:16:53,490
I thought you got
a little more on the pedigree.
329
00:16:53,550 --> 00:16:56,290
Just the approximate height.
That really narrowed it down.
330
00:16:56,360 --> 00:16:59,390
Yeah. Well,
keep doing what you're doing.
331
00:17:04,200 --> 00:17:06,070
How goes it, Elliot?
332
00:17:06,790 --> 00:17:10,040
Hey, I made that.
19 hours ago, mind you...
333
00:17:10,100 --> 00:17:11,980
but still,
a little tact.
334
00:17:12,040 --> 00:17:14,510
Hey, Munch, why do you do
this? You always do this.
335
00:17:14,570 --> 00:17:16,770
He puts the lid back
on an empty can.
336
00:17:16,850 --> 00:17:18,580
It's just my way.
I'm getting coffee.
337
00:17:18,640 --> 00:17:21,140
Double espresso.
No-foam 2% latte.
338
00:17:21,250 --> 00:17:22,880
Pastrami on rye?
339
00:17:23,640 --> 00:17:27,990
Files ordered by Det. Benson.
Where do you want them?
340
00:17:28,060 --> 00:17:30,490
Captain,
we need an incident room.
341
00:17:34,820 --> 00:17:36,000
Liv.
342
00:17:36,060 --> 00:17:37,630
What time is it?
343
00:17:37,700 --> 00:17:39,200
3:10.
Oh, no.
344
00:17:39,260 --> 00:17:43,840
Yeah, I know. I know you didn't get your
full 30, but the files just got here.
345
00:17:49,110 --> 00:17:53,530
I have read the same paragraph five times,
and I still have no idea what it says.
346
00:17:54,020 --> 00:17:57,080
8:00 a. m. If I remember my
elementary school mathematics...
347
00:17:57,160 --> 00:17:59,720
we've been working
24 straight hours.
348
00:17:59,790 --> 00:18:01,920
He's had
Kirsten for 12.
349
00:18:02,530 --> 00:18:04,230
Can I have some of that?
No.
350
00:18:04,290 --> 00:18:05,290
Please.
No.
351
00:18:05,360 --> 00:18:06,390
Come on.
352
00:18:06,460 --> 00:18:08,460
Can't share eye drops.
That's how you get pinkeye.
353
00:18:08,530 --> 00:18:10,340
Just give him the eye drops.
You know something?
354
00:18:10,400 --> 00:18:11,970
We're just spinning
our wheels here.
355
00:18:12,040 --> 00:18:14,750
You and me,
we gotta do something.
356
00:18:16,710 --> 00:18:18,950
Elliot,
what's the plan?
357
00:18:19,010 --> 00:18:20,820
We've gotta talk
to Sophie right now.
358
00:18:20,880 --> 00:18:22,860
Her mother was adamant
about giving her more time.
359
00:18:22,910 --> 00:18:25,680
That was before
he grabbed another girl.
360
00:18:28,130 --> 00:18:29,530
Absolutely not.
361
00:18:29,590 --> 00:18:32,630
Mrs. Douglas, I know you don't
want this girl to go through...
362
00:18:32,690 --> 00:18:34,070
what your daughter did.
363
00:18:34,130 --> 00:18:37,040
Sophie has told you everything
that she remembers.
364
00:18:37,090 --> 00:18:39,740
She might be able to remember
new details that can help us.
365
00:18:39,800 --> 00:18:44,680
Do you know that Sophie slept in my bed
last night and woke up every hour crying?
366
00:18:44,740 --> 00:18:46,680
I am not going to let her
live through this again.
367
00:18:46,740 --> 00:18:50,050
But there's another girl
living through it right now.
368
00:18:50,120 --> 00:18:52,280
Look, she can't give you
an address.
369
00:18:52,350 --> 00:18:54,850
I'm sorry, Detectives, but I'm
not going to let you torture her.
370
00:18:54,910 --> 00:18:59,050
Mrs. Douglas, we can have a judge
compel you to let us talk to her.
371
00:18:59,350 --> 00:19:02,570
Well, then, that's what
you're going to have to do.
372
00:19:03,430 --> 00:19:07,570
He's had Kirsten 18 hours. We could
still find him before he rapes her.
373
00:19:07,630 --> 00:19:11,240
No one is more sensitive to this
situation than Mrs. Douglas...
374
00:19:11,300 --> 00:19:13,680
but her daughter
has no more information.
375
00:19:13,730 --> 00:19:15,680
We don't know that
until we talk to her.
376
00:19:15,740 --> 00:19:17,340
You already did.
377
00:19:18,210 --> 00:19:20,450
Mrs. Douglas terminated
that session prematurely...
378
00:19:20,510 --> 00:19:21,990
leaving a lot of ground
uncovered.
379
00:19:22,040 --> 00:19:24,360
Ground that could serve
no other purpose...
380
00:19:24,420 --> 00:19:26,060
than to further
traumatize the girl.
381
00:19:26,120 --> 00:19:28,320
She will be questioned by
Special Victims detectives.
382
00:19:28,380 --> 00:19:30,460
They do have some
experience in the area.
383
00:19:30,520 --> 00:19:34,760
She's already told them everything
that she knows. It's just cruel.
384
00:19:35,130 --> 00:19:37,740
Judge, please
don't make her do this.
385
00:19:38,070 --> 00:19:41,510
As a parent, I understand
your concern for your child.
386
00:19:41,940 --> 00:19:45,470
But I have to weigh that
against the welfare of another.
387
00:19:46,140 --> 00:19:48,350
I'm granting
the application.
388
00:19:48,540 --> 00:19:52,010
Mrs. Douglas, you are ordered
to produce your daughter.
389
00:19:56,180 --> 00:19:58,180
So, Sophie,
what grade are you in?
390
00:19:58,260 --> 00:19:59,130
Third.
391
00:19:59,190 --> 00:20:01,690
Third.
And do you like to read?
392
00:20:03,520 --> 00:20:05,070
Yeah,
me, too.
393
00:20:05,990 --> 00:20:09,070
When your mom brings home
takeout, like pizza...
394
00:20:09,130 --> 00:20:12,130
do you ever notice the name
and the address on the box?
395
00:20:12,210 --> 00:20:13,540
DeCarlo's.
396
00:20:13,840 --> 00:20:17,680
I forget the street, but we can
walk there from where we live.
397
00:20:18,050 --> 00:20:21,580
And did you have any takeout
food or pizza with the man?
398
00:20:24,650 --> 00:20:26,650
Hey, Sophie,
it's okay.
399
00:20:26,720 --> 00:20:29,220
We're not going to talk about
anything bad that happened there.
400
00:20:29,290 --> 00:20:30,890
I promise, okay?
401
00:20:34,320 --> 00:20:37,930
So tell me, what did you get
to eat when you were there?
402
00:20:39,300 --> 00:20:41,300
Cupcakes and fruit punch.
403
00:20:42,410 --> 00:20:43,910
And what else?
404
00:20:45,000 --> 00:20:48,320
Corn candy,
like you get on Halloween.
405
00:20:48,910 --> 00:20:52,120
That sounds good. But
what'd you have for dinner?
406
00:20:52,690 --> 00:20:56,280
Cupcakes and fruit punch
and corn candy the whole time.
407
00:20:56,450 --> 00:20:57,950
Nothing else?
408
00:20:59,160 --> 00:21:02,330
No. That's all we ever had.
409
00:21:03,170 --> 00:21:06,170
Now, Sophie, I need you
to think really hard.
410
00:21:06,430 --> 00:21:10,430
Do you ever remember the man
wearing a shirt with his name on it?
411
00:21:13,800 --> 00:21:17,120
No? Do you remember anything
with a name on it?
412
00:21:22,050 --> 00:21:26,260
A streamer at the party.
It had my name on it...
413
00:21:26,830 --> 00:21:28,860
in squares,
with glitter.
414
00:21:28,920 --> 00:21:32,870
Okay, good. And tell me, what
else? What else was at the party?
415
00:21:35,230 --> 00:21:36,470
Balloons.
416
00:21:37,430 --> 00:21:40,000
He blew them up
with a big machine...
417
00:21:40,070 --> 00:21:43,380
and then he talked
like a cartoon.
418
00:21:45,710 --> 00:21:47,240
If he had a Sophie banner...
419
00:21:47,310 --> 00:21:49,620
that means that he went
shopping after he abducted her.
420
00:21:49,680 --> 00:21:52,680
Only, what, a thousand stores
sell party supplies?
421
00:21:52,750 --> 00:21:54,250
How many of them
rent helium tanks?
422
00:21:54,320 --> 00:21:55,850
Should narrow it down
considerably.
423
00:21:55,920 --> 00:21:57,420
And if we give half
to Munch and Fin...
424
00:21:57,490 --> 00:22:00,370
When we're there, remind me to get
decorations for the twins' party.
425
00:22:00,420 --> 00:22:03,370
I don't want to have to use
crime-scene tape for it.
426
00:22:07,870 --> 00:22:09,030
You're way off on the face.
427
00:22:09,100 --> 00:22:10,140
You know him?
428
00:22:10,200 --> 00:22:12,580
There's this guy,
when he smiles...
429
00:22:12,640 --> 00:22:14,580
it takes a real effort
not to flinch.
430
00:22:14,640 --> 00:22:15,780
It might be him.
431
00:22:15,840 --> 00:22:17,250
He come through
here yesterday?
432
00:22:17,310 --> 00:22:18,510
I didn't work yesterday.
433
00:22:18,570 --> 00:22:20,850
But if it's the guy I'm
thinking of, he was here Friday.
434
00:22:20,910 --> 00:22:23,720
He didn't by any chance
get a helium tank, did he?
435
00:22:23,820 --> 00:22:25,460
Yeah, that's him.
436
00:22:25,520 --> 00:22:27,620
Could you get the credit
card receipt for me, please?
437
00:22:27,690 --> 00:22:28,790
He paid cash.
438
00:22:28,860 --> 00:22:31,660
You had to take ID on the
deposit on the tank, didn't you?
439
00:22:31,720 --> 00:22:35,540
We have these cute little
mini-tanks now. He just bought it.
440
00:22:36,330 --> 00:22:37,810
How regular
does he come in here?
441
00:22:37,860 --> 00:22:40,400
Every few weeks or so.
Mostly for the seasonal candy.
442
00:22:40,470 --> 00:22:42,500
We're one of the only places
that sells it year-round.
443
00:22:42,570 --> 00:22:44,670
Seasonal candy?
You know, candy canes...
444
00:22:44,740 --> 00:22:48,280
marshmallow chicks, chocolate
bunnies. It's right there.
445
00:22:49,750 --> 00:22:51,520
That's what he gets,
the candy corn.
446
00:22:51,590 --> 00:22:54,860
If I were him, with those
teeth, I'd lay off the sugar.
447
00:22:55,050 --> 00:22:56,260
Thanks.
448
00:22:58,390 --> 00:23:00,700
I want two men on that
party shop 9:00 to 9:00.
449
00:23:00,760 --> 00:23:04,170
Nobody so much as takes a pee
break without somebody covering.
450
00:23:04,270 --> 00:23:05,460
Benson.
451
00:23:05,860 --> 00:23:09,070
Michael, hi.
I am so sorry.
452
00:23:09,800 --> 00:23:12,680
Yeah, we have kind of a
cluster going on here, so...
453
00:23:12,730 --> 00:23:15,210
Every day till the end
of creation. How's that?
454
00:23:15,280 --> 00:23:17,680
I really can't talk right now,
so let me call you later, okay?
455
00:23:17,750 --> 00:23:18,780
All right, thanks.
456
00:23:18,840 --> 00:23:20,520
LUDs on that payphone
come back yet?
457
00:23:20,580 --> 00:23:24,890
Not yet. Kath, you know, I do
know how important it is, baby.
458
00:23:25,180 --> 00:23:26,710
But... Okay.
459
00:23:27,180 --> 00:23:28,420
Yeah, I don't know.
460
00:23:28,490 --> 00:23:30,590
Well, I'll give you a call
in a couple of hours.
461
00:23:30,660 --> 00:23:32,110
Okay. Bye-bye.
462
00:23:32,160 --> 00:23:35,370
Kathy now informs me
we've been working 36 hours.
463
00:23:35,430 --> 00:23:36,700
I got something.
464
00:23:36,770 --> 00:23:38,540
Tell me again everything
he gave Sophie to eat.
465
00:23:38,600 --> 00:23:40,870
Cupcakes and fruit punch.
466
00:23:40,940 --> 00:23:42,100
And candy corn.
467
00:23:42,170 --> 00:23:44,650
I extended the parameters.
I got three autopsy reports...
468
00:23:44,710 --> 00:23:47,440
with those exact same
stomach contents.
469
00:23:47,510 --> 00:23:52,320
We got a girl from the Bronx in
'98, one in Brooklyn in '99...
470
00:23:52,390 --> 00:23:54,790
and a Long Island girl
last year.
471
00:23:55,250 --> 00:23:56,630
All three
were strangled.
472
00:23:56,680 --> 00:23:59,470
All three were killed three
days after they went missing.
473
00:23:59,520 --> 00:24:01,300
All three were found in water.
474
00:24:01,370 --> 00:24:02,590
How did nobody
see the pattern?
475
00:24:02,660 --> 00:24:04,160
All from different boroughs.
476
00:24:04,230 --> 00:24:05,830
One of them wasn't found
for two weeks.
477
00:24:05,900 --> 00:24:09,100
The M.E. put T.O.D.
11 days prior. The third day.
478
00:24:09,910 --> 00:24:11,340
Sophie escaped
on her third day.
479
00:24:11,410 --> 00:24:12,910
Six blocks
from the East River.
480
00:24:12,970 --> 00:24:15,920
Kirsten begins her
third day in the morning.
481
00:24:18,310 --> 00:24:20,450
I take it we're all staying.
482
00:24:27,030 --> 00:24:31,270
Eight-year-old Rhonda Simmons,
abducted three years ago in the Bronx.
483
00:24:31,430 --> 00:24:33,410
Raped, strangled and dumped
in the East River.
484
00:24:33,460 --> 00:24:35,840
Body washed up
by the Navy Yards.
485
00:24:35,900 --> 00:24:39,250
A year and a half later, we got Sheila
Wells, seven. Grabbed from Greenpoint.
486
00:24:39,300 --> 00:24:42,110
Raped, strangled.
Sewer workers found her.
487
00:24:42,270 --> 00:24:46,120
Back at it a year later. Kira Bly,
a nine-year-old from Manhasset.
488
00:24:46,180 --> 00:24:49,210
Same M.O. Found her in the Sound.
Are we sensing a pattern yet?
489
00:24:49,280 --> 00:24:51,310
He's accelerating.
Only six months...
490
00:24:51,380 --> 00:24:53,730
before Sophie.
A day before Kirsten.
491
00:24:54,890 --> 00:24:56,950
No DNA on Rhonda.
How about you guys?
492
00:24:57,020 --> 00:24:58,460
Zero.
493
00:24:58,590 --> 00:25:01,360
Water washes away all sins,
or at least all DNA.
494
00:25:01,430 --> 00:25:03,330
Any other similarities?
495
00:25:03,400 --> 00:25:06,380
All five of them are white,
between the ages of seven and nine.
496
00:25:06,430 --> 00:25:08,310
All come from
working-class families...
497
00:25:08,400 --> 00:25:09,880
described as
cute and outgoing.
498
00:25:09,930 --> 00:25:11,840
Guy's probably a loner.
499
00:25:12,410 --> 00:25:14,310
Impulsive,
socially marginalized.
500
00:25:14,380 --> 00:25:16,570
Okay, is this a smart guy,
or is he just fickle?
501
00:25:16,650 --> 00:25:18,120
He keeps changing
his hunting grounds.
502
00:25:18,180 --> 00:25:20,380
I mean, are we dealing with
a salesman, maybe a mover?
503
00:25:20,440 --> 00:25:22,180
Let's check out
the grab sites.
504
00:25:22,250 --> 00:25:24,060
The first one
was in the Bronx.
505
00:25:24,110 --> 00:25:26,220
Next was
the Brooklyn North territory.
506
00:25:26,280 --> 00:25:28,920
Then he moves over to Long
Island and crosses to Manhattan.
507
00:25:28,990 --> 00:25:30,130
He's moving
up in affluence.
508
00:25:30,190 --> 00:25:31,730
His confidence
is building.
509
00:25:31,790 --> 00:25:36,030
One P.P. again. They need to release.
I can't keep putting them off.
510
00:25:40,370 --> 00:25:41,670
I'm not tipping
all of you.
511
00:25:41,740 --> 00:25:43,220
Sorry, Captain.
We got a problem.
512
00:25:43,270 --> 00:25:44,640
Brass wants
to go public.
513
00:25:44,710 --> 00:25:45,780
Well,
it's their call.
514
00:25:45,840 --> 00:25:47,280
Well, what we
give them is ours.
515
00:25:47,350 --> 00:25:48,590
I'm listening.
516
00:25:48,650 --> 00:25:50,740
Hold back the van.
It's our only solid lead.
517
00:25:50,820 --> 00:25:52,410
The second it's out,
he'll dump it.
518
00:25:52,490 --> 00:25:54,650
So he dumps it? We get a
whole van full of new evidence.
519
00:25:54,720 --> 00:25:57,060
Or he hightails it out of
town, which helps us not.
520
00:25:57,130 --> 00:25:58,260
Elliot?
Best-case scenario:
521
00:25:58,330 --> 00:25:59,570
Someone sees him,
turns him in.
522
00:25:59,630 --> 00:26:00,690
Release the composite.
523
00:26:00,770 --> 00:26:03,040
Hey, who died
and left you Captain?
524
00:26:03,090 --> 00:26:05,040
Lest we forget
the worst-case scenario.
525
00:26:05,090 --> 00:26:06,440
Morning paper comes out...
526
00:26:06,500 --> 00:26:08,500
and we get a deluge
of phone calls from whackos.
527
00:26:08,570 --> 00:26:10,700
The woman turning in the ex
who done them wrong.
528
00:26:10,780 --> 00:26:12,870
Neighbors turning in
the freak down the street.
529
00:26:12,930 --> 00:26:15,010
Leaving us here answering
thousands of false leads...
530
00:26:15,070 --> 00:26:16,610
instead of out there
finding Kirsten.
531
00:26:16,680 --> 00:26:21,480
Or our guy reads the paper, he
panics, and he starts making mistakes.
532
00:26:21,550 --> 00:26:23,260
This guy is ritual.
533
00:26:23,320 --> 00:26:26,560
He starts with Party Day, next is
Picture Day, and in a few hours...
534
00:26:26,630 --> 00:26:28,930
Kirsten begins
her Special Day.
535
00:26:30,490 --> 00:26:33,940
Release the composite, a description of
the van, but hold back the time clock.
536
00:26:34,000 --> 00:26:35,630
Who is that woman?
537
00:26:36,400 --> 00:26:39,470
Mrs. Simmons, mother of one
of the dead girls.
538
00:26:40,370 --> 00:26:42,000
Whose turn is it?
539
00:26:46,540 --> 00:26:49,250
I'm sorry.
I know you're terribly busy.
540
00:26:50,450 --> 00:26:52,120
It's fine, really.
541
00:26:52,250 --> 00:26:54,980
It's just, they never had
a single lead.
542
00:26:56,190 --> 00:26:58,130
I brought this
for you.
543
00:27:00,560 --> 00:27:03,440
You should really keep that.
We've one in the file.
544
00:27:03,500 --> 00:27:05,030
Not this one.
545
00:27:06,200 --> 00:27:08,440
This is her
last school photo.
546
00:27:10,200 --> 00:27:13,700
It came in the mail three
weeks after she was murdered.
547
00:27:14,440 --> 00:27:17,420
I want it in your pocket
when you catch him.
548
00:27:22,450 --> 00:27:25,390
Fin, I don't see latent
on the pay phone.
549
00:27:25,450 --> 00:27:27,120
We didn't get it.
550
00:27:27,190 --> 00:27:28,720
Well, when do you
plan on getting it?
551
00:27:28,790 --> 00:27:29,820
When they're done.
552
00:27:29,900 --> 00:27:32,530
Damn it, this place
is a pigsty.
553
00:27:32,600 --> 00:27:34,080
You're the one
who said no janitors.
554
00:27:34,130 --> 00:27:35,580
Oh, thanks, Olivia.
It's my fault.
555
00:27:35,630 --> 00:27:36,770
I'm...
Pay dirt.
556
00:27:36,830 --> 00:27:38,810
Crime lab report
from the liquor store.
557
00:27:38,870 --> 00:27:39,900
Latent?
558
00:27:39,970 --> 00:27:43,610
I got the LUDs from the pay
phone. A 911 at 8:02 p. m.
559
00:27:43,670 --> 00:27:46,910
Prior to that, a 10-second
local call at 7:53 p. m...
560
00:27:46,980 --> 00:27:48,150
to Mr. Saul Garner.
561
00:27:48,220 --> 00:27:50,020
Let's go
wake him up.
562
00:27:50,680 --> 00:27:53,860
It's 5:00 in the a. m.
What is this all about?
563
00:27:53,920 --> 00:27:57,890
A phone call you got Monday
night, 7:53 in the p. m.
564
00:27:58,150 --> 00:28:00,860
Monday? Wasn't home.
565
00:28:04,400 --> 00:28:07,340
You look like you slept on
a sewer grate last night.
566
00:28:07,400 --> 00:28:08,700
Where were you Monday?
567
00:28:08,770 --> 00:28:10,180
On a date.
568
00:28:10,970 --> 00:28:13,280
Yeah, we're gonna have to
have the lucky girl's name.
569
00:28:13,340 --> 00:28:16,180
Why? I'm telling you,
I didn't get no call.
570
00:28:16,470 --> 00:28:19,350
Lasted about 10 seconds. Just,
like, long enough to get a message.
571
00:28:19,410 --> 00:28:20,890
Ten seconds?
572
00:28:20,950 --> 00:28:24,190
Maybe it was a wrong number, or
my girlfriend checking up on me.
573
00:28:24,250 --> 00:28:28,460
Either way, I wasn't home.
Nobody left a message. I swear.
574
00:28:32,560 --> 00:28:34,700
I take it
the papers hit the stands.
575
00:28:34,760 --> 00:28:35,970
Detective Tutuola.
576
00:28:36,040 --> 00:28:38,730
Would you hold on one second? Put
down the paper. Pick up a phone.
577
00:28:38,800 --> 00:28:40,870
The whacko on line one
or the psychotic on line two?
578
00:28:40,940 --> 00:28:42,850
Don't joke. The next
tip could break the case.
579
00:28:42,910 --> 00:28:45,250
Thank you. Well, that was
the psychic from California...
580
00:28:45,320 --> 00:28:46,540
who didn't say
anything much...
581
00:28:46,610 --> 00:28:48,980
about the killings, but did
predict that half of Manhattan...
582
00:28:49,050 --> 00:28:51,050
would slip into the river
tomorrow. Earthquake.
583
00:28:51,110 --> 00:28:52,560
You four,
put down the phones.
584
00:28:52,660 --> 00:28:53,960
What do you got?
585
00:28:54,020 --> 00:28:56,760
Crime lab ran the DNA on
Sophie through the data bank.
586
00:28:56,830 --> 00:28:57,960
We got a cold hit.
587
00:28:58,030 --> 00:28:59,770
How? We don't have DNA
from the other cases.
588
00:28:59,830 --> 00:29:03,270
This sample is from
another body five years ago.
589
00:29:03,330 --> 00:29:04,600
Sixth victim.
590
00:29:04,670 --> 00:29:07,410
Bonnie Weathers, a 10-year-old
from Queens, Howard Beach section.
591
00:29:07,460 --> 00:29:09,940
Raped, strangled, and dumped. River?
592
00:29:10,010 --> 00:29:11,570
Abandoned warehouse.
593
00:29:11,640 --> 00:29:14,840
Before he wised up and moved to the
water. That's why we got the DNA.
594
00:29:14,910 --> 00:29:17,410
Corn candy.
If this was his first.
595
00:29:17,480 --> 00:29:18,790
They usually start
close to home.
596
00:29:18,850 --> 00:29:20,050
In their safety zone.
597
00:29:20,110 --> 00:29:21,490
First one's always
the sloppiest.
598
00:29:21,550 --> 00:29:24,260
Let's re-interview everybody,
starting with the cops who caught it.
599
00:29:24,320 --> 00:29:26,020
I already talked
to their captain.
600
00:29:26,090 --> 00:29:27,130
You want us to go
to Queens?
601
00:29:27,190 --> 00:29:29,190
I live in Queens. You know
how long it'll take us?
602
00:29:29,260 --> 00:29:32,240
Not as long as it's gonna take
them to get their asses down here.
603
00:29:32,300 --> 00:29:33,680
Good point.
604
00:29:35,060 --> 00:29:36,880
Damn it,
it's the twins' birthday.
605
00:29:36,940 --> 00:29:38,530
I never picked up
their present.
606
00:29:38,600 --> 00:29:40,840
Well, I think
you have an excuse.
607
00:29:40,900 --> 00:29:45,080
Yeah, you come talk to me after
you cancel on Michael again tonight.
608
00:29:49,350 --> 00:29:50,980
Tatum and Becker?
609
00:29:53,620 --> 00:29:55,460
Did you hear something,
Becker?
610
00:29:55,520 --> 00:29:57,690
Yeah, now you
mention it, I do.
611
00:29:57,760 --> 00:30:00,230
Sounds like something
going right over your head.
612
00:30:00,300 --> 00:30:02,890
Look, pulling the case file,
that was a boss-to-boss thing.
613
00:30:02,970 --> 00:30:04,770
That's not how
I and my partner operate.
614
00:30:04,830 --> 00:30:08,470
But we're here now because we know
the important stuff is not in the file.
615
00:30:08,530 --> 00:30:10,140
You're right.
It's in our heads...
616
00:30:10,200 --> 00:30:13,670
and we're just too lazy
to go out, pick the guy up.
617
00:30:15,810 --> 00:30:17,450
I know that
we're on your turf...
618
00:30:17,510 --> 00:30:19,250
and I would be prickly
about it, too.
619
00:30:19,320 --> 00:30:21,880
That's why I had every
intention of coming in here...
620
00:30:21,950 --> 00:30:24,460
and schmoozing and kissing
a little ass.
621
00:30:24,520 --> 00:30:27,260
But we have got a ticking
clock, do you understand?
622
00:30:30,770 --> 00:30:34,070
Now, my partner and I have been on
this case for three days straight...
623
00:30:34,130 --> 00:30:36,160
and we're too damned tired
to get in a pissing match...
624
00:30:36,240 --> 00:30:39,700
so I just need to know if
you're gonna help us or not.
625
00:30:41,310 --> 00:30:43,380
What do you want to know?
626
00:30:44,370 --> 00:30:46,480
You interviewed over 200
people in the Weathers case.
627
00:30:46,540 --> 00:30:50,490
We don't have time to re-interview
them all. Give us a shortcut.
628
00:30:52,350 --> 00:30:54,660
Who'd you like?
Nobody good enough.
629
00:30:54,760 --> 00:30:56,960
Okay, at this point,
we'll take anyone.
630
00:30:57,020 --> 00:31:00,800
Just your creepy average guys who
happened to be in the vicinity.
631
00:31:00,860 --> 00:31:04,070
Janitor at the school.
His name was Phil Dartman.
632
00:31:07,330 --> 00:31:09,500
Did he have bad teeth?
No.
633
00:31:09,570 --> 00:31:13,180
But the guy who lived down
the street did, Clayton Mills.
634
00:31:13,410 --> 00:31:15,610
If you're looking for
somebody with bad teeth...
635
00:31:15,670 --> 00:31:18,520
my money's on this guy,
Joe Hayes.
636
00:31:18,810 --> 00:31:20,630
He was dating the babysitter
at the time.
637
00:31:20,680 --> 00:31:22,600
Did a stint in Attica.
Assault.
638
00:31:26,760 --> 00:31:28,100
Good luck.
639
00:31:31,190 --> 00:31:32,730
Joe Hayes?
640
00:31:34,900 --> 00:31:35,900
Who's asking?
641
00:31:35,970 --> 00:31:38,840
Detective Tutuola and Munch.
Do you own a white van?
642
00:31:38,910 --> 00:31:39,940
No.
643
00:31:41,040 --> 00:31:42,530
But I know
what this is about.
644
00:31:42,610 --> 00:31:44,560
Really? Illuminate us.
645
00:31:45,350 --> 00:31:48,550
You think I killed those girls on
account of that little Queens bitch.
646
00:31:48,610 --> 00:31:50,650
He's a sharp one.
Did you?
647
00:31:50,720 --> 00:31:54,280
I got the right to shut up if
I want to. I got work to do.
648
00:31:54,390 --> 00:31:58,000
Doesn't look good. An innocent
man would want to clear himself.
649
00:31:58,090 --> 00:32:01,070
I'm an ex-con.
I'm the one you go to first.
650
00:32:01,170 --> 00:32:03,110
I didn't rape no
grade-schooler five years ago...
651
00:32:03,170 --> 00:32:04,140
and I sure as hell...
652
00:32:04,200 --> 00:32:06,080
didn't do nobody now.
653
00:32:09,410 --> 00:32:11,570
It's Munch.
I need a 24-hour detail...
654
00:32:11,640 --> 00:32:13,920
on a guy we're sitting
on till they get here.
655
00:32:16,140 --> 00:32:17,560
Looking for a Mr. Mills.
656
00:32:17,610 --> 00:32:19,880
Sure, Clayton works here.
Why?
657
00:32:20,490 --> 00:32:21,720
Did he do
something wrong?
658
00:32:21,780 --> 00:32:23,230
No, we just want to
chat with him.
659
00:32:23,280 --> 00:32:24,860
Is he
a photographer?
660
00:32:24,920 --> 00:32:28,800
He's a wannabe. But he
doesn't really have it.
661
00:32:28,890 --> 00:32:30,330
Yet you still
keep him around.
662
00:32:30,390 --> 00:32:32,200
He's available
when I need him.
663
00:32:32,260 --> 00:32:34,000
Do you work with
the schools a lot?
664
00:32:34,070 --> 00:32:37,910
Yes. It's my bread and butter.
Keeps me busy year-round.
665
00:32:37,960 --> 00:32:40,010
Now, does Clayton come
with you to these shoots?
666
00:32:40,070 --> 00:32:43,100
You know, he does the lights,
he lugs the equipment. Why?
667
00:32:43,180 --> 00:32:46,880
That background look familiar
to you? Is this one of yours?
668
00:32:47,750 --> 00:32:49,620
Yeah.
Clayton working today?
669
00:32:49,720 --> 00:32:50,990
No, he called in sick.
670
00:32:51,050 --> 00:32:55,260
Okay. Is this a current address for him?
671
00:32:55,630 --> 00:32:59,400
Yeah. He rents a room
from an old woman.
672
00:32:59,470 --> 00:33:01,800
He used the schools
as a hunting ground.
673
00:33:01,860 --> 00:33:03,360
Mrs. Rapoport.
674
00:33:05,470 --> 00:33:06,850
Go, go, go.
675
00:33:33,400 --> 00:33:34,400
Nobody.
676
00:33:34,470 --> 00:33:35,700
You guys?
677
00:33:35,770 --> 00:33:37,040
We're clear.
Nothing up there.
678
00:33:37,940 --> 00:33:39,580
Well, well, well.
679
00:33:40,310 --> 00:33:41,550
Kirsten.
680
00:33:42,680 --> 00:33:44,160
Today's paper.
681
00:33:44,210 --> 00:33:45,450
Look.
682
00:33:46,950 --> 00:33:48,480
We're too late.
683
00:33:51,820 --> 00:33:53,560
Say hello
to Mrs. Rapoport.
684
00:33:53,620 --> 00:33:55,360
She must have
walked in on him.
685
00:33:55,430 --> 00:33:58,300
I guess Clayton
doesn't like surprises.
686
00:34:02,600 --> 00:34:04,840
The neighbor said
the landlady took a junket...
687
00:34:04,900 --> 00:34:06,370
to Atlantic City last Friday.
688
00:34:06,440 --> 00:34:07,710
The day Sophie was taken.
689
00:34:07,770 --> 00:34:09,650
It was supposed to be
a four-day stint.
690
00:34:09,700 --> 00:34:11,750
She lost all of her money,
so she came back a day early.
691
00:34:11,810 --> 00:34:14,370
The neighbor said that she
does this few times a year.
692
00:34:14,450 --> 00:34:16,080
We thinking these the times
the guy struck?
693
00:34:16,150 --> 00:34:18,090
It's the only time he
has the run of the house.
694
00:34:18,150 --> 00:34:21,620
She's got four hours left to live. We
gotta track down family and friends...
695
00:34:21,680 --> 00:34:23,720
Elliot, she's already dead.
696
00:34:24,020 --> 00:34:27,090
This guy is on the run. You think
that he's sticking to a time-clock?
697
00:34:27,160 --> 00:34:29,260
We proceed under the
assumption she's still alive.
698
00:34:29,330 --> 00:34:30,330
You know that.
699
00:34:30,390 --> 00:34:32,570
Proceed? What are we gonna
proceed to? What are we gonna do?
700
00:34:32,630 --> 00:34:34,630
Get a few minutes of
rack time, both of you.
701
00:34:34,700 --> 00:34:36,610
Take a nap. I'll let you
know how it turns out.
702
00:34:36,670 --> 00:34:37,700
Screw you.
Screw you.
703
00:34:37,770 --> 00:34:39,040
Now, that's enough,
both of you.
704
00:34:39,110 --> 00:34:40,710
You got out
and get some fresh air.
705
00:34:40,780 --> 00:34:43,180
Elliot, you talk to your wife. What?
706
00:34:48,420 --> 00:34:50,120
How old are you guys
again today? Five?
707
00:34:50,180 --> 00:34:51,220
Eight.
708
00:34:51,290 --> 00:34:53,160
Eight? No, you're not.
You're eight?
709
00:34:53,230 --> 00:34:54,320
You know something?
710
00:34:54,390 --> 00:34:56,530
I think Uncle Munchie has
some pudding cups under the...
711
00:34:56,590 --> 00:34:58,400
Yeah, you know
where the pudding cups are.
712
00:34:58,460 --> 00:35:00,370
Hi.
Hi, baby.
713
00:35:01,300 --> 00:35:03,460
I'm so sorry, Kath.
I got, like, two seconds.
714
00:35:03,530 --> 00:35:05,840
We'll take them.
715
00:35:06,770 --> 00:35:08,770
Did you get the...
Yeah. They're taken care of.
716
00:35:08,830 --> 00:35:09,970
Good.
717
00:35:10,080 --> 00:35:11,950
It's fuzzy and black.
718
00:35:13,080 --> 00:35:17,520
It is fuzzy and black. I don't
think I have anything for you guys.
719
00:35:17,580 --> 00:35:19,460
Bought you a present.
720
00:35:21,980 --> 00:35:24,800
This is the best present
a guy's ever had. Thank you.
721
00:35:24,860 --> 00:35:26,730
Elliot.
Got something.
722
00:35:27,790 --> 00:35:30,560
Okay, I love you. Bye.
Bye-bye.
723
00:35:33,540 --> 00:35:35,270
Fin just called in.
Okay.
724
00:35:35,930 --> 00:35:37,070
Remember Saul?
Saul...
725
00:35:37,130 --> 00:35:39,130
Last call from the pay phone
where Kirsten was grabbed.
726
00:35:39,210 --> 00:35:41,510
Guy said he wasn't home, had
no idea who it could've been.
727
00:35:41,580 --> 00:35:44,790
Munch and Fin paid a return
visit to his pawnshop.
728
00:35:45,140 --> 00:35:47,120
Clayton needs to flee
and he needs traveling money.
729
00:35:47,190 --> 00:35:50,690
Took a little arm-twisting, but he finally
admitted that Clayton called him back.
730
00:35:50,750 --> 00:35:52,360
Okay, so Clayton's
going to the pawnshop.
731
00:35:52,420 --> 00:35:55,890
He's afraid to drive into New York City.
He wants Saul to meet him in Brooklyn.
732
00:35:55,950 --> 00:35:57,300
Beautiful.
733
00:36:02,260 --> 00:36:03,930
The van is clear.
734
00:36:04,040 --> 00:36:06,840
Delta 1 in position.
Delta 2 set.
735
00:36:07,710 --> 00:36:09,240
We're all set.
736
00:36:13,210 --> 00:36:14,270
We're good down here.
737
00:36:14,350 --> 00:36:15,680
Copy that.
738
00:36:17,450 --> 00:36:19,150
What's he unloading,
Barbie dolls?
739
00:36:19,220 --> 00:36:23,220
Some old broad's got an attic full of
antiques and jewelry he sells for her.
740
00:36:23,280 --> 00:36:25,160
The landlady
he bludgeoned to death.
741
00:36:25,220 --> 00:36:30,200
Furthest stretch, I considered
he might be a thief.
742
00:36:30,830 --> 00:36:33,300
But a kid-raping killer?
Not a clue.
743
00:36:33,370 --> 00:36:35,430
You do anything to tip him
off, you're going down...
744
00:36:35,500 --> 00:36:36,970
as a kid-raping accomplice.
Got me?
745
00:36:37,040 --> 00:36:39,280
What if he shoots me?
I'll live.
746
00:36:39,340 --> 00:36:43,780
He's not going to shoot you. Every
sharpshooter in the city is out there.
747
00:36:44,010 --> 00:36:47,180
I don't see anyone. Every
building, every roof.
748
00:36:53,020 --> 00:36:56,260
He's here. Don't talk.
Don't look down at me.
749
00:36:56,330 --> 00:36:58,430
He's getting closer.
Saul.
750
00:36:59,160 --> 00:37:00,860
Why aren't they
stopping him?
751
00:37:00,930 --> 00:37:02,930
They need a few seconds
to close off the rear flank.
752
00:37:03,000 --> 00:37:05,030
If he sees you talking,
he's gonna know it's a setup.
753
00:37:05,110 --> 00:37:06,140
He's almost here.
754
00:37:06,200 --> 00:37:07,310
Damn it, Munch,
shut him up.
755
00:37:07,370 --> 00:37:09,140
Damn it, Saul.
Don't talk.
756
00:37:10,240 --> 00:37:12,080
If your lips keep moving,
I'll kill you myself.
757
00:37:12,150 --> 00:37:13,240
Saul.
758
00:37:14,410 --> 00:37:16,150
Bring it over here.
759
00:37:40,040 --> 00:37:42,080
Freeze! Police! Right there!
760
00:37:42,140 --> 00:37:45,180
Let me see your hands! Both
hands out of the car, now!
761
00:37:48,150 --> 00:37:49,390
Come on.
762
00:37:51,380 --> 00:37:54,830
Clayton Mills, do not move.
You're under arrest.
763
00:37:55,160 --> 00:37:56,790
You have the right
to remain silent.
764
00:37:56,860 --> 00:38:00,230
Kirsten? Honey?
765
00:38:14,310 --> 00:38:15,980
It's okay.
766
00:38:18,750 --> 00:38:21,360
It's okay.
It's all over.
767
00:38:21,620 --> 00:38:24,530
We're going home.
768
00:38:33,530 --> 00:38:36,420
My client would like to
discuss the terms of a deal.
769
00:38:36,470 --> 00:38:38,500
Your client rapes
and kills children.
770
00:38:38,580 --> 00:38:41,670
The only deal he's getting
is a free last meal.
771
00:38:42,580 --> 00:38:46,990
My client has disclosed to me
that at some point in the past...
772
00:38:47,510 --> 00:38:51,160
he took the life of a young
girl and disposed of the body.
773
00:38:51,520 --> 00:38:53,360
We already know that,
Mr. Mills.
774
00:38:53,420 --> 00:38:56,560
In fact, we know about all
four of the girls you killed.
775
00:38:58,320 --> 00:38:59,430
Five.
776
00:39:01,460 --> 00:39:05,740
Apparently there's a fifth victim
whose body has never been recovered.
777
00:39:08,380 --> 00:39:12,120
Four bodies puts a needle in
your arm. I don't need a fifth.
778
00:39:13,140 --> 00:39:15,990
I bet the mother
would like some closure.
779
00:39:20,720 --> 00:39:21,960
Tell me the girl's name.
780
00:39:22,030 --> 00:39:23,490
That he won't tell me.
781
00:39:23,560 --> 00:39:25,300
She was my first.
782
00:39:28,060 --> 00:39:30,090
A perfect little princess.
783
00:39:31,930 --> 00:39:33,600
Sweet as can be.
784
00:39:35,570 --> 00:39:37,210
Give me her name.
785
00:39:38,470 --> 00:39:40,970
Take the death penalty
off of the table...
786
00:39:42,910 --> 00:39:45,480
and I'll shout it
from the rooftops.
787
00:39:51,890 --> 00:39:54,100
I need you
to authorize this deal.
788
00:39:54,160 --> 00:39:57,000
Counselor,
I am a public servant.
789
00:39:57,060 --> 00:39:59,770
And the public
at large does not want...
790
00:39:59,830 --> 00:40:04,500
this boil on the butt of
humanity living to a ripe old age.
791
00:40:04,570 --> 00:40:06,940
Charlie, think of the mother.
I am.
792
00:40:07,010 --> 00:40:10,010
And I'm sure that she'd
want to see him die. Maybe.
793
00:40:10,070 --> 00:40:12,850
But she probably wants to know
what happened to her daughter, also.
794
00:40:12,910 --> 00:40:16,720
What about the mothers of all his
other victims? They want him dead.
795
00:40:16,780 --> 00:40:18,460
The city wants him dead.
796
00:40:18,520 --> 00:40:22,690
Even protestors against the death
penalty want to see this guy dead.
797
00:40:23,590 --> 00:40:26,590
You don't know all of the
other mothers want him dead.
798
00:40:26,660 --> 00:40:28,330
Of course they do.
799
00:40:33,400 --> 00:40:34,900
Mrs. Douglas.
800
00:40:39,180 --> 00:40:41,550
This is Sophie Douglas' mother.
801
00:40:42,210 --> 00:40:44,480
One of
Clayton Mills' victims.
802
00:40:45,410 --> 00:40:49,330
Mrs. Douglas.
I am truly sorry...
803
00:40:49,880 --> 00:40:51,920
about what
Sophie endured.
804
00:40:54,960 --> 00:40:57,900
Thankfully,
she did escape with her life.
805
00:40:59,230 --> 00:41:02,600
What do you think should
happen to him, Mrs. Douglas?
806
00:41:03,300 --> 00:41:04,640
He raped her.
807
00:41:06,470 --> 00:41:08,850
And he killed
her childhood.
808
00:41:10,980 --> 00:41:12,610
I want him dead.
809
00:41:16,150 --> 00:41:19,090
Look, it's more unbearable
than you can ever imagine.
810
00:41:19,420 --> 00:41:22,360
I cried every second
that Sophie was missing.
811
00:41:23,490 --> 00:41:25,870
I wanted to crawl out of
my skin.
812
00:41:26,430 --> 00:41:30,870
Sometimes I didn't realize that I'd
be screaming at the top of my lungs.
813
00:41:31,770 --> 00:41:35,110
I mean, not knowing for
three days nearly killed me.
814
00:41:36,000 --> 00:41:40,350
I can't imagine this poor woman
going through that for years.
815
00:41:41,450 --> 00:41:44,650
And letting it go on
for the rest of her life?
816
00:41:46,180 --> 00:41:47,820
I mean,
I want him dead...
817
00:41:47,880 --> 00:41:51,380
but you've gotta
help this woman.
818
00:42:15,680 --> 00:42:17,160
Get him away.
819
00:42:46,680 --> 00:42:49,280
Mrs. Lehr?
Yes.
60301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.