Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,060 --> 00:00:03,120
In the criminal
justice system...
2
00:00:03,190 --> 00:00:06,530
sexually based offenses are
considered especially heinous.
3
00:00:06,790 --> 00:00:09,030
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:09,100 --> 00:00:11,000
who investigate
these vicious felonies...
5
00:00:11,070 --> 00:00:14,270
are members of an elite squad
known as the Special Victims Unit.
6
00:00:14,670 --> 00:00:16,010
These are their stories.
7
00:00:17,700 --> 00:00:19,440
So I got all the cables
hooked up.
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,480
I tried to print, nothing.
9
00:00:21,540 --> 00:00:24,460
My 10-year-old comes over, a few
clicks on the mouse, it works.
10
00:00:24,510 --> 00:00:28,420
It's getting so that you can't navigate
a computer, it's like being illiterate.
11
00:00:29,010 --> 00:00:30,490
We're dinosaurs.
12
00:00:30,550 --> 00:00:33,230
31, silent alarm
at Lorenzo Storage.
13
00:00:33,290 --> 00:00:36,200
569 West 124 Street.
14
00:00:36,520 --> 00:00:38,320
Sector car's at the house.
Let's take it.
15
00:00:38,390 --> 00:00:39,870
One Sergeant responding.
16
00:00:40,360 --> 00:00:41,890
Copy that, One Sergeant.
17
00:00:58,940 --> 00:00:59,940
You okay?
18
00:01:00,010 --> 00:01:02,350
Banged my foot
on some piece of crap.
19
00:01:03,180 --> 00:01:04,780
You want to check over there?
20
00:01:14,860 --> 00:01:16,530
I don't see anything.
21
00:01:18,760 --> 00:01:20,060
Karen?
22
00:01:21,540 --> 00:01:22,470
Karen?
23
00:01:22,540 --> 00:01:25,410
Service, we're right around
the corner going to back up...
24
00:01:25,470 --> 00:01:27,870
One Sergeant
at Lorenzo Storage.
25
00:01:27,940 --> 00:01:29,180
Karen?
26
00:01:30,370 --> 00:01:31,410
You in there?
27
00:01:31,470 --> 00:01:33,500
One David. ETA to Lorenzo
Storage, one minute.
28
00:01:33,580 --> 00:01:35,350
We got backup on the way!
29
00:01:35,410 --> 00:01:36,820
You hold on!
30
00:01:38,250 --> 00:01:39,420
10-13.
31
00:01:39,480 --> 00:01:42,120
One Sergeant.
10-13 at this location.
32
00:01:42,180 --> 00:01:44,590
Officer needs help!
33
00:01:46,960 --> 00:01:48,020
What's up?
34
00:01:48,090 --> 00:01:50,230
We got a 10-13
eight blocks away.
35
00:01:50,600 --> 00:01:51,930
You all right?
36
00:01:52,600 --> 00:01:53,790
Yeah. Drive.
37
00:01:54,860 --> 00:01:55,930
It's the pills, isn't it?
38
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
Yeah.
39
00:01:57,800 --> 00:01:59,180
Ambulance is on the way.
40
00:01:59,230 --> 00:02:01,180
Wish they got here
as fast as you did.
41
00:02:01,230 --> 00:02:02,300
What happened?
42
00:02:02,530 --> 00:02:05,380
Sergeant and the driver took a
call for a silent alarm break-in.
43
00:02:05,440 --> 00:02:07,540
They got separated,
perp grabbed the Sergeant.
44
00:02:07,600 --> 00:02:08,600
Where'd you find her?
45
00:02:08,680 --> 00:02:11,280
In the stairwell with her pants
down. Looks like he raped her...
46
00:02:11,350 --> 00:02:13,120
after he put a garbage bag
over her head.
47
00:02:13,180 --> 00:02:16,420
The perp got out of the building through
an emergency exit in the stairwell...
48
00:02:16,490 --> 00:02:17,790
with her gun and wallet.
49
00:02:22,390 --> 00:02:23,660
How's she doing?
50
00:02:24,190 --> 00:02:25,250
Pretty bad.
51
00:02:25,330 --> 00:02:27,600
We didn't move her in case
she hurt her neck or something.
52
00:02:27,660 --> 00:02:32,440
The perp used some kind of blunt object
to choke her. A piece of pipe or something.
53
00:02:32,630 --> 00:02:33,630
A crowbar?
54
00:02:33,700 --> 00:02:35,610
Make sure they check
for prints on the door.
55
00:02:35,670 --> 00:02:36,730
CSU's en route.
56
00:02:37,130 --> 00:02:39,370
The rest of the squad's
looking for the doer.
57
00:02:44,810 --> 00:02:45,910
Oh, God.
58
00:02:46,410 --> 00:02:47,790
What's the matter?
59
00:02:48,880 --> 00:02:50,220
That's Karen Smythe.
60
00:02:50,680 --> 00:02:52,090
She trained me.
61
00:03:48,370 --> 00:03:49,900
How long was she in there?
62
00:03:49,960 --> 00:03:51,140
I'm not sure.
63
00:03:51,210 --> 00:03:52,810
At least five minutes.
64
00:03:52,870 --> 00:03:53,870
More like ten.
65
00:03:54,240 --> 00:03:55,480
Felt like an hour.
66
00:03:55,650 --> 00:03:57,140
Take it easy, Mitch.
67
00:03:57,210 --> 00:03:58,880
I got too far
ahead of her.
68
00:03:59,280 --> 00:04:01,280
All I could do was bang
on that door.
69
00:04:01,350 --> 00:04:02,790
You scared the perp off.
70
00:04:02,850 --> 00:04:04,880
Come on. You can't be
blaming yourself, all right?
71
00:04:04,950 --> 00:04:06,400
I'm her partner.
72
00:04:06,450 --> 00:04:08,360
Guys, my boss
has just arrived.
73
00:04:08,420 --> 00:04:10,480
I expect all of you down
at our offices in an hour.
74
00:04:10,560 --> 00:04:11,890
Anything we can do.
75
00:04:14,090 --> 00:04:15,500
How's she doing?
76
00:04:15,870 --> 00:04:16,850
Semi-conscious.
77
00:04:16,930 --> 00:04:20,340
Doctor says her airway wasn't cut off
long enough to cause any brain damage.
78
00:04:20,400 --> 00:04:21,400
Where's your partner?
79
00:04:21,470 --> 00:04:22,960
She's in there with her.
80
00:04:23,040 --> 00:04:24,770
They've got history.
81
00:04:27,470 --> 00:04:28,850
She able to give you anything?
82
00:04:28,910 --> 00:04:29,910
Not yet.
83
00:04:29,970 --> 00:04:30,970
What'd the partner say?
84
00:04:31,050 --> 00:04:32,040
Nothing too reliable.
85
00:04:32,110 --> 00:04:34,250
The guy's still in shock.
You know her, Olivia?
86
00:04:34,310 --> 00:04:35,310
She got any family?
87
00:04:35,370 --> 00:04:36,610
Just her ex-husband.
88
00:04:36,680 --> 00:04:37,920
We'll do the notification.
89
00:04:37,980 --> 00:04:40,010
I'm going to stay with her
in case she wakes up.
90
00:04:40,090 --> 00:04:42,580
Okay. Look, everybody's
working this one.
91
00:04:42,650 --> 00:04:45,260
Nobody's going home.
She wakes up, says anything...
92
00:04:45,320 --> 00:04:46,620
I'll call you.
93
00:05:10,580 --> 00:05:12,710
He broke in
through this door...
94
00:05:12,780 --> 00:05:15,410
raped and robbed
Sergeant Karen Smythe...
95
00:05:15,880 --> 00:05:18,920
and now this perp
has a cop's gun as a trophy.
96
00:05:19,390 --> 00:05:20,990
We got to get him in fast.
97
00:05:21,060 --> 00:05:22,250
Anything from Forensics?
98
00:05:22,330 --> 00:05:24,360
Found the crowbar outside
the back of the warehouse.
99
00:05:24,420 --> 00:05:28,060
CSU went to the hospital to see if the
rust on it matches marks on Sergeant Smythe.
100
00:05:28,130 --> 00:05:29,600
Similar burglaries?
101
00:05:29,670 --> 00:05:30,640
Checking.
102
00:05:30,700 --> 00:05:33,580
Crowbar isn't exactly
a unique method of entry.
103
00:05:33,630 --> 00:05:36,440
It's possible this guy was a
burglar who saw a woman alone...
104
00:05:36,500 --> 00:05:39,210
as an opportunity, but for
now we rule nothing out.
105
00:05:39,440 --> 00:05:43,790
Any other rape cases where the perp used
a garbage bag to cover the victim's head?
106
00:05:46,340 --> 00:05:47,550
I'll call on that.
107
00:05:48,680 --> 00:05:50,660
Everybody else,
hit the street.
108
00:05:50,950 --> 00:05:54,250
Canvass for perp sightings,
possible witnesses.
109
00:05:54,420 --> 00:05:57,120
Finding this guy is job one.
He tried to kill a cop.
110
00:05:57,190 --> 00:05:59,720
He's not going to care
who his next victim is.
111
00:06:02,990 --> 00:06:04,800
You look like the one
who got strangled.
112
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
I'm okay.
113
00:06:05,930 --> 00:06:07,130
Elliot, a minute?
114
00:06:10,030 --> 00:06:11,840
You forgot to call
on the pattern rapes.
115
00:06:11,900 --> 00:06:13,000
I was just getting to it.
116
00:06:13,080 --> 00:06:14,880
Elliot. Get some rest.
117
00:06:15,080 --> 00:06:18,140
A cop was just raped
and nearly choked to death.
118
00:06:18,210 --> 00:06:20,690
This anti-HIV medicine
is still making you sick.
119
00:06:20,740 --> 00:06:22,510
Take some time
until you're done with it.
120
00:06:22,580 --> 00:06:24,120
You think I'm not
up to the job?
121
00:06:24,180 --> 00:06:26,590
You saved a life,
exposed yourself to HIV.
122
00:06:26,650 --> 00:06:27,950
You have nothing to prove.
123
00:06:28,020 --> 00:06:29,760
Is it an order?
Not yet.
124
00:06:30,990 --> 00:06:33,460
Trust me to come to you
if it's a problem.
125
00:06:39,560 --> 00:06:42,300
We came up the back stairs,
heard pounding on the door.
126
00:06:42,500 --> 00:06:45,270
Followed the noise to the
front stairs, came down.
127
00:06:45,340 --> 00:06:46,930
Sergeant Smythe
was lying there.
128
00:06:47,100 --> 00:06:48,370
Any sign of the perp?
129
00:06:48,540 --> 00:06:49,710
Nothing but the crowbar.
130
00:06:49,770 --> 00:06:50,770
We didn't go after him.
131
00:06:51,010 --> 00:06:52,680
We were more concerned
about the Sarge.
132
00:06:52,740 --> 00:06:54,590
Where were you guys
when you got the call?
133
00:06:54,640 --> 00:06:57,060
About ten blocks away, in
our sector, on a meal break.
134
00:06:57,110 --> 00:06:58,880
You know how it is
when you get a 13.
135
00:06:58,950 --> 00:07:00,790
Cop's in trouble,
we haul ass.
136
00:07:00,850 --> 00:07:03,630
You guys work the area. Anybody
on your radar could have done this?
137
00:07:03,690 --> 00:07:05,560
That part of the precinct
is skell heaven.
138
00:07:05,620 --> 00:07:07,420
Just toss out a net
and haul them in.
139
00:07:07,520 --> 00:07:09,120
You hear anything
from the hospital?
140
00:07:09,200 --> 00:07:11,530
15 minutes ago.
She's not conscious yet.
141
00:07:14,060 --> 00:07:15,060
When did you lose her?
142
00:07:15,200 --> 00:07:17,970
I don't know. She was behind
me, and then she was gone.
143
00:07:18,330 --> 00:07:21,540
The place was so dark, you couldn't
see your hand in front of your face.
144
00:07:21,600 --> 00:07:23,010
And then you saw
her flashlight?
145
00:07:23,070 --> 00:07:26,240
Yeah. I heard noises from
behind the stairwell door.
146
00:07:31,010 --> 00:07:33,780
Just breathe. Relax. Come on.
Take your time. Sit down.
147
00:07:34,350 --> 00:07:35,510
It's hard, you know?
148
00:07:35,590 --> 00:07:38,830
I do know. Is this when
you called for backup?
149
00:07:38,880 --> 00:07:39,950
Yeah.
150
00:07:40,020 --> 00:07:41,290
The door was locked.
151
00:07:41,460 --> 00:07:42,650
It happened so fast.
152
00:07:42,850 --> 00:07:44,260
How long before they arrived?
153
00:07:44,720 --> 00:07:48,460
After I called the 13, couldn't have
been more than a couple of minutes.
154
00:07:49,100 --> 00:07:51,690
Bates and Towne opened
the door from the inside.
155
00:07:58,870 --> 00:08:00,040
Hey.
156
00:08:04,070 --> 00:08:05,450
How long you been up?
157
00:08:05,510 --> 00:08:07,040
Couple of hours.
158
00:08:07,770 --> 00:08:09,420
I didn't want to wake you.
159
00:08:10,940 --> 00:08:12,790
You're still taking care
of the rookie?
160
00:08:12,850 --> 00:08:15,050
Looks like
it's the other way around.
161
00:08:17,990 --> 00:08:20,400
We're going to get
this bastard, Karen.
162
00:08:20,450 --> 00:08:21,900
You can count on that.
163
00:08:22,420 --> 00:08:26,060
I might be worried if you were
still as green as when I got you.
164
00:08:30,400 --> 00:08:31,540
Do you remember the time...
165
00:08:31,600 --> 00:08:34,240
when the Lieutenant sent me
up to the roof of the precinct?
166
00:08:35,640 --> 00:08:38,850
To turn the lights on so that the
captain could land his chopper...
167
00:08:38,910 --> 00:08:40,350
and inspect the building?
168
00:08:41,410 --> 00:08:42,790
You asked me...
169
00:08:43,410 --> 00:08:47,380
if you needed red paddles
to guide him in.
170
00:08:47,920 --> 00:08:50,060
I didn't take that too well, did I? No!
171
00:08:50,120 --> 00:08:51,530
No, not at all.
172
00:08:51,590 --> 00:08:52,860
Rookie paranoia.
173
00:08:53,390 --> 00:08:56,460
If they didn't like you, they'd
have picked on someone else.
174
00:09:04,730 --> 00:09:06,330
Last night, I froze.
175
00:09:08,230 --> 00:09:10,680
It was like
I was outside of my body...
176
00:09:11,110 --> 00:09:12,840
looking down at myself.
177
00:09:13,040 --> 00:09:15,110
You dissociated.
That's normal.
178
00:09:16,040 --> 00:09:17,040
I know.
179
00:09:20,480 --> 00:09:21,680
What do you remember?
180
00:09:23,910 --> 00:09:25,290
We were in the warehouse.
181
00:09:26,550 --> 00:09:28,050
Mitch tripped...
182
00:09:28,320 --> 00:09:29,890
I asked him if he was okay.
183
00:09:29,960 --> 00:09:33,530
Couldn't see anything that wasn't in
the flashlight beam, it was so dark.
184
00:09:35,030 --> 00:09:37,160
Then someone grabbed me
by the throat.
185
00:09:39,840 --> 00:09:41,580
Put something over my head.
186
00:09:44,630 --> 00:09:45,740
What was it?
187
00:09:46,540 --> 00:09:47,910
It was a plastic bag.
188
00:09:50,710 --> 00:09:52,210
Then he dragged me...
189
00:09:52,470 --> 00:09:54,020
then he threw me down...
190
00:09:54,140 --> 00:09:55,910
tore my pants off...
191
00:09:56,580 --> 00:09:58,490
and then he was inside me.
192
00:10:00,520 --> 00:10:01,790
He never said a word.
193
00:10:04,190 --> 00:10:07,390
Then he put something hard
against my throat.
194
00:10:08,360 --> 00:10:09,630
Like a pipe.
195
00:10:09,690 --> 00:10:10,670
Yeah.
196
00:10:10,730 --> 00:10:13,290
We think that was the crowbar
that he used to break in.
197
00:10:16,930 --> 00:10:17,930
I couldn't breathe.
198
00:10:20,240 --> 00:10:23,240
Next thing, I'm looking
at you sleeping there.
199
00:10:30,980 --> 00:10:32,780
Was the rape kit positive?
200
00:10:32,850 --> 00:10:35,690
It's not back yet, but the
Luma Light didn't show anything.
201
00:10:36,450 --> 00:10:37,920
Any suspects?
202
00:10:37,990 --> 00:10:39,150
Not yet.
203
00:10:40,790 --> 00:10:43,990
Then stop babysitting me
and go find one.
204
00:10:48,500 --> 00:10:49,500
Okay.
205
00:10:52,300 --> 00:10:53,300
Hey...
206
00:10:53,570 --> 00:10:55,070
you feeling any better?
207
00:10:55,140 --> 00:10:57,050
Yeah. I caught some sleep
up in the crib.
208
00:10:57,100 --> 00:10:59,340
How's Smythe?
She's awake.
209
00:10:59,400 --> 00:11:00,750
She's going to be okay.
210
00:11:00,810 --> 00:11:02,150
Say anything?
No.
211
00:11:02,940 --> 00:11:04,070
You sure you're okay?
212
00:11:05,080 --> 00:11:08,110
You tell Cragen about what happened
last night? Me getting sick?
213
00:11:08,180 --> 00:11:10,420
You heard what I said. You
were standing right there.
214
00:11:10,490 --> 00:11:11,820
I haven't seen him since.
Why?
215
00:11:11,890 --> 00:11:13,490
Boss wanted
to send me home.
216
00:11:13,550 --> 00:11:15,720
But he didn't.
Good decision.
217
00:11:16,160 --> 00:11:18,390
But that stuff right there,
that'll kill you.
218
00:11:18,450 --> 00:11:20,090
Yeah. Have you been
in the squad room?
219
00:11:20,150 --> 00:11:21,800
No. Why?
Hold your nose.
220
00:11:23,560 --> 00:11:25,000
Lab call yet?
Nope.
221
00:11:25,460 --> 00:11:27,440
They're taking
their sweet time.
222
00:11:27,540 --> 00:11:28,540
Sit.
223
00:11:29,940 --> 00:11:31,940
I can't take much more
of this stench.
224
00:11:32,000 --> 00:11:36,310
Eau de cologne of the streets. The sights,
sounds, aromas of the "other" New York.
225
00:11:36,380 --> 00:11:38,240
This guy you need
gloves to handle.
226
00:11:39,670 --> 00:11:41,050
You know where you are?
227
00:11:41,880 --> 00:11:43,880
It ain't an outhouse.
228
00:11:43,950 --> 00:11:45,890
It ain't the White House.
229
00:11:46,320 --> 00:11:48,450
So it might be
the stationhouse.
230
00:11:48,620 --> 00:11:49,650
Good guess.
231
00:11:49,730 --> 00:11:53,030
Easier to sweep the sands off the beach
than get anything out of these guys.
232
00:11:53,090 --> 00:11:54,830
Hey, we got a live one.
233
00:11:56,490 --> 00:11:57,570
Overtime?
234
00:11:57,630 --> 00:11:58,690
Our own time.
235
00:11:58,770 --> 00:12:00,540
What's so special
about this one?
236
00:12:00,600 --> 00:12:01,590
This.
237
00:12:01,940 --> 00:12:04,570
We found him sleeping down
the block from the warehouse.
238
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
Nice work.
239
00:12:05,900 --> 00:12:07,500
You want in
on this interrogation?
240
00:12:07,570 --> 00:12:09,110
No. We just want
to get some sleep.
241
00:12:09,170 --> 00:12:12,020
He comes up as the doer,
collar's all yours.
242
00:12:13,810 --> 00:12:15,080
You're in deep doo-doo.
243
00:12:15,150 --> 00:12:17,450
I swear, I found it
in a dumpster.
244
00:12:17,510 --> 00:12:18,510
When?
245
00:12:19,990 --> 00:12:21,220
I don't wear no watch.
246
00:12:21,280 --> 00:12:22,560
What dumpster?
247
00:12:22,620 --> 00:12:25,090
A few blocks from where
they found that police lady.
248
00:12:26,220 --> 00:12:28,250
I ain't had no part in that.
249
00:12:28,390 --> 00:12:32,240
I was sleeping in an alley during
all that commotion nonsense.
250
00:12:32,290 --> 00:12:35,900
Let's continue this scintillating
repartee in more comfortable surroundings.
251
00:12:35,960 --> 00:12:37,530
You got something
to eat back there?
252
00:12:37,600 --> 00:12:39,000
We'll see what
we can scrounge up.
253
00:12:39,070 --> 00:12:40,470
Okay. Thank you.
254
00:12:40,930 --> 00:12:42,250
Guys, wait a minute.
255
00:12:43,070 --> 00:12:44,010
What?
256
00:12:44,070 --> 00:12:46,100
Last week, a woman
in Queens was raped...
257
00:12:46,180 --> 00:12:48,380
nearly choked to death
in a warehouse.
258
00:12:48,440 --> 00:12:50,080
The perp broke
into that warehouse...
259
00:12:50,140 --> 00:12:52,560
using a crowbar.
Three days ago she woke up...
260
00:12:52,610 --> 00:12:54,680
and told Queens SVU...
261
00:12:55,220 --> 00:12:57,350
her attacker put a plastic bag
over her head.
262
00:12:59,150 --> 00:13:00,420
A repeater.
263
00:13:00,480 --> 00:13:02,060
Carrying a cop's gun.
264
00:13:06,160 --> 00:13:08,730
I was in the back
of the warehouse...
265
00:13:08,830 --> 00:13:10,200
doing inventory.
266
00:13:10,600 --> 00:13:11,900
What time was it?
267
00:13:12,860 --> 00:13:13,970
About 10:30.
268
00:13:14,830 --> 00:13:16,830
I hear footsteps...
269
00:13:17,200 --> 00:13:20,340
and I thought it was Cathy,
this girl that I work with.
270
00:13:20,470 --> 00:13:21,470
What happened?
271
00:13:21,940 --> 00:13:24,180
I got down off the ladder...
272
00:13:25,450 --> 00:13:26,950
and he grabbed me.
273
00:13:27,780 --> 00:13:29,450
Put a bag over my head...
274
00:13:29,510 --> 00:13:30,990
and he started punching me.
275
00:13:32,950 --> 00:13:36,200
He threw me down
on a stack of boxes...
276
00:13:37,390 --> 00:13:40,020
and I couldn't stop him.
He raped me.
277
00:13:41,860 --> 00:13:43,360
Did you get a look at him?
278
00:13:44,830 --> 00:13:45,830
No.
279
00:13:45,890 --> 00:13:47,060
After he raped you?
280
00:13:47,130 --> 00:13:48,100
He choked me.
281
00:13:48,170 --> 00:13:50,800
Next thing I knew,
I woke up in the hospital.
282
00:13:50,870 --> 00:13:52,670
Did he take anything
from you?
283
00:13:55,140 --> 00:13:57,950
A gold cross that
I wear around my neck.
284
00:13:58,010 --> 00:13:59,840
He just ripped it right off.
285
00:14:01,270 --> 00:14:02,950
What about
what he said to you?
286
00:14:04,650 --> 00:14:06,140
He didn't say a word.
287
00:14:09,580 --> 00:14:10,750
Thank you.
288
00:14:16,150 --> 00:14:19,530
Queens rape victim described the
same M.O. as the attack on Smythe.
289
00:14:19,590 --> 00:14:22,470
Anything on the homeless guy
you picked up with Smythe's I.D.?
290
00:14:22,530 --> 00:14:25,700
He spent the night swilling Mad Dog
with three of his backstreet bunkies.
291
00:14:25,770 --> 00:14:27,040
They tell you that?
292
00:14:27,100 --> 00:14:29,870
In a rare moment of lucidity,
after about 10 cups of coffee.
293
00:14:29,940 --> 00:14:32,280
Okay, rule him out
as our serial rapist.
294
00:14:32,340 --> 00:14:33,340
Anything from the lab?
295
00:14:33,410 --> 00:14:35,610
So far, zero.
They haven't called us.
296
00:14:35,670 --> 00:14:38,350
Then get down there and light
a Bunsen burner under them.
297
00:14:38,420 --> 00:14:40,510
Munch, Fin, check out
Smythe's past cases.
298
00:14:40,580 --> 00:14:41,920
What are we looking for?
299
00:14:41,980 --> 00:14:43,890
Anybody with a grudge.
300
00:14:45,490 --> 00:14:47,290
I have five homicides
from last weekend.
301
00:14:47,350 --> 00:14:49,260
Your victim isn't even dead.
Take a number.
302
00:14:49,320 --> 00:14:51,760
And we have a cop who may be
the victim of a serial rapist.
303
00:14:51,820 --> 00:14:53,890
He has her gun.
This should be top priority.
304
00:14:53,960 --> 00:14:55,300
What do you want me
to tell you?
305
00:14:55,360 --> 00:14:57,630
That you'll put your foot on
the gas instead of the brake.
306
00:14:57,690 --> 00:14:59,070
You've had
the rape kit for days.
307
00:14:59,130 --> 00:15:01,170
Do we have to go over your
head to get things done?
308
00:15:01,230 --> 00:15:02,650
Can't give you
what I don't have.
309
00:15:02,700 --> 00:15:05,110
Felicia, come on.
Help us out here. You know us.
310
00:15:07,070 --> 00:15:09,310
Positive for spermicide,
negative for semen.
311
00:15:09,370 --> 00:15:11,040
So the rapist used a condom?
312
00:15:11,110 --> 00:15:12,280
That wasn't so hard, was it?
313
00:15:12,350 --> 00:15:13,510
Spare me the sarcasm.
314
00:15:13,580 --> 00:15:16,250
So, there's no DNA?
No, I didn't say that.
315
00:15:16,320 --> 00:15:19,690
Rape kit turned up one hair,
follicle still attached.
316
00:15:20,350 --> 00:15:22,330
Find me a suspect,
I'll match it.
317
00:15:22,780 --> 00:15:24,660
Anything else you want
to share with us?
318
00:15:24,720 --> 00:15:27,960
They find out I told you about the
rape kit, I'm in enough trouble.
319
00:15:29,860 --> 00:15:31,060
What was that about?
320
00:15:31,130 --> 00:15:32,700
Someone's covering up.
321
00:15:35,600 --> 00:15:37,600
What do you say
we take another look?
322
00:15:44,640 --> 00:15:46,010
Seal's broken.
323
00:15:51,550 --> 00:15:53,580
Looks like somebody's
done some housekeeping.
324
00:15:53,650 --> 00:15:55,810
So much for securing
the crime scene.
325
00:15:55,890 --> 00:15:56,980
What the hell
is going on?
326
00:15:57,060 --> 00:15:58,120
Let's find out.
327
00:15:59,520 --> 00:16:01,190
They were in here
this morning.
328
00:16:01,260 --> 00:16:02,320
Who?
329
00:16:02,400 --> 00:16:05,370
Two cops in windbreakers. Said they
had to finish collecting evidence.
330
00:16:05,430 --> 00:16:06,910
Don't you guys
talk to each other?
331
00:16:06,960 --> 00:16:08,760
They tell you
what unit they were from?
332
00:16:09,270 --> 00:16:11,070
Why would I need to know that?
333
00:16:11,130 --> 00:16:13,010
Someone ran a hose in there.
334
00:16:13,530 --> 00:16:16,740
Yeah, I delegated it to one
of my numerous employees. Me.
335
00:16:16,810 --> 00:16:18,740
Did you ask these cops
if that was okay?
336
00:16:20,200 --> 00:16:21,740
It was their idea.
337
00:16:31,520 --> 00:16:33,890
Hey! Get away from my desk!
What're you doing?
338
00:16:34,460 --> 00:16:36,230
Private property,
gentlemen.
339
00:16:36,290 --> 00:16:38,760
Lieutenants Coates and
Waldman, Internal Affairs...
340
00:16:38,830 --> 00:16:40,890
Detectives Stabler and Benson.
341
00:16:41,360 --> 00:16:43,660
You find anything incriminating
in my wife's photo?
342
00:16:43,730 --> 00:16:45,860
If you're hungry,
I left a candy bar there.
343
00:16:45,930 --> 00:16:48,850
It's a Hershey bar on the second
drawer on the left. Sorry, no cheese.
344
00:16:48,900 --> 00:16:50,400
We're going to have
to ask you some questions.
345
00:16:50,470 --> 00:16:51,640
About what?
346
00:16:51,700 --> 00:16:53,080
It won't take long.
347
00:16:53,480 --> 00:16:55,180
Use your office, Captain?
348
00:16:55,240 --> 00:16:56,690
Yeah. Sure, why not?
349
00:16:56,910 --> 00:16:59,650
My desk is unlocked
if you need anything.
350
00:17:05,080 --> 00:17:06,110
Have a seat.
351
00:17:06,190 --> 00:17:07,190
We'll stand. Thanks.
352
00:17:07,590 --> 00:17:08,900
What's this about?
353
00:17:11,190 --> 00:17:14,030
Is all the paperwork on your cases
for the last month up to date?
354
00:17:14,090 --> 00:17:16,440
We wouldn't be doing our
job properly if it wasn't.
355
00:17:16,490 --> 00:17:17,490
So that's a yes.
356
00:17:17,560 --> 00:17:19,530
Is this going anywhere?
We've got work to do.
357
00:17:19,600 --> 00:17:20,600
So do we.
358
00:17:20,660 --> 00:17:22,800
We'll need all your files
by the end of business today.
359
00:17:22,870 --> 00:17:25,510
You want our files, you're looking
through our desks. For what?
360
00:17:27,070 --> 00:17:28,850
This about the Smythe case?
361
00:17:29,670 --> 00:17:32,780
Lab's holding back, crime scene's
been cleaned up. What's going on?
362
00:17:33,910 --> 00:17:35,080
Thanks for your cooperation.
363
00:17:35,140 --> 00:17:36,250
Thank you.
364
00:17:37,620 --> 00:17:39,720
Internal Affairs
investigates crooked cops.
365
00:17:39,780 --> 00:17:41,090
We know we're clean.
366
00:17:41,450 --> 00:17:43,390
The KGB of the NYPD.
367
00:17:43,450 --> 00:17:46,960
Cast suspicion like McCarthy, keep
secret files like J. Edgar Hoover...
368
00:17:47,020 --> 00:17:49,330
get everybody to the point
where they trust nobody.
369
00:17:49,390 --> 00:17:51,020
What are you
talking about now?
370
00:17:51,100 --> 00:17:55,330
I'm talking about these field associates
IAB recruits fresh out of the academy...
371
00:17:55,390 --> 00:17:58,310
who become spies among us. Moles
ratting on their fellow cops...
372
00:17:58,370 --> 00:18:00,370
until they put in their 20
and collect their pension.
373
00:18:00,440 --> 00:18:01,770
I don't like them
any better than you...
374
00:18:01,840 --> 00:18:03,840
but you're honest, you got
nothing to worry about.
375
00:18:03,900 --> 00:18:06,900
There's 40,000 cops on the job.
There's bound to be a few bad apples.
376
00:18:06,980 --> 00:18:08,040
What'd they want?
377
00:18:08,110 --> 00:18:09,210
Case files.
378
00:18:09,280 --> 00:18:11,350
Case files for the last month.
379
00:18:11,880 --> 00:18:14,440
Either one of us could
be under investigation.
380
00:18:14,520 --> 00:18:16,020
Or both of us.
381
00:18:16,080 --> 00:18:17,110
Maybe Karen Smythe.
382
00:18:17,190 --> 00:18:19,120
Karen Smythe wouldn't take
a cup of coffee.
383
00:18:21,890 --> 00:18:23,090
Whatever you say.
384
00:18:24,890 --> 00:18:26,420
We got files to deliver.
385
00:18:28,260 --> 00:18:31,030
IAB sniffing around
gives me the creeps.
386
00:18:31,100 --> 00:18:34,550
A little bit of the former Soviet
bloc's policing methods here in New York.
387
00:18:34,600 --> 00:18:36,230
Guilty until
proven innocent.
388
00:18:36,300 --> 00:18:39,040
But even if you're innocent,
the stigma of an IAB inquiry...
389
00:18:39,100 --> 00:18:40,740
sticks to you
like a bad debt.
390
00:18:40,800 --> 00:18:41,980
Where do you get
this stuff?
391
00:18:42,040 --> 00:18:44,510
Simple observations.
What did you find out?
392
00:18:44,680 --> 00:18:47,990
Nothing I was going to say in
front of Benson after that reaction.
393
00:18:48,110 --> 00:18:50,420
Smythe and her husband
got divorced a year ago.
394
00:18:50,480 --> 00:18:51,930
Irreconcilable differences?
395
00:18:51,980 --> 00:18:54,480
Hubby taking too many trips
to Atlantic City.
396
00:18:54,560 --> 00:18:57,000
Almost drove her into
bankruptcy with his gambling.
397
00:18:57,060 --> 00:19:00,360
Had to sell the house last summer
to pay off the credit card debt...
398
00:19:00,430 --> 00:19:02,200
to the tune of $70,000.
399
00:19:02,600 --> 00:19:03,870
The cost of freedom.
400
00:19:04,190 --> 00:19:05,170
For her.
401
00:19:05,230 --> 00:19:07,830
He's still paying his bills
late as of last month.
402
00:19:07,900 --> 00:19:09,340
That one of the 12 steps?
403
00:19:10,270 --> 00:19:11,270
Maybe we should ask him.
404
00:19:15,340 --> 00:19:16,580
Thank God she's okay.
405
00:19:16,640 --> 00:19:18,340
You still on
speaking terms?
406
00:19:18,410 --> 00:19:21,820
She called to tell me what
happened. We don't talk that often.
407
00:19:21,880 --> 00:19:23,220
How long were you married?
408
00:19:23,280 --> 00:19:24,510
Twelve years.
409
00:19:24,850 --> 00:19:26,480
Honeymoon lasted ten.
410
00:19:26,550 --> 00:19:29,360
Tough being married to a
cop. Just ask my ex-wives.
411
00:19:29,410 --> 00:19:30,910
It was tough
being married to me.
412
00:19:30,990 --> 00:19:34,600
She risks her life to earn a living,
I blow both our salaries gambling.
413
00:19:34,660 --> 00:19:35,930
It's what broke us up.
414
00:19:35,990 --> 00:19:37,190
You're on the wagon now?
415
00:19:37,260 --> 00:19:39,670
When she left me, I went
to Gamblers Anonymous.
416
00:19:39,730 --> 00:19:40,630
I'm clean.
417
00:19:40,700 --> 00:19:41,970
Well, your credit report
isn't.
418
00:19:42,030 --> 00:19:44,270
You're still borrowing money
against your credit cards...
419
00:19:44,340 --> 00:19:46,080
and forgetting to pay it back. So?
420
00:19:46,730 --> 00:19:48,400
Sounds like you had a relapse.
421
00:19:48,480 --> 00:19:49,970
You're still gambling.
422
00:19:50,040 --> 00:19:52,950
You borrowing any money from somebody
doesn't have a license to lend?
423
00:19:54,580 --> 00:19:55,850
I borrowed from a friend.
424
00:19:55,910 --> 00:19:57,290
You mean a loan shark.
425
00:19:57,350 --> 00:19:58,340
How much?
426
00:19:58,940 --> 00:19:59,940
$100,000.
427
00:20:00,020 --> 00:20:01,460
What's the balance
on the account?
428
00:20:01,520 --> 00:20:02,430
Zero.
429
00:20:02,480 --> 00:20:03,960
How'd you pay it off?
430
00:20:04,020 --> 00:20:07,660
$50,000 on my own. The other
$50,000, anonymous donor.
431
00:20:09,150 --> 00:20:11,030
Hey, I thought
the same thing.
432
00:20:11,090 --> 00:20:13,330
Don't play games with us.
The odds are against you.
433
00:20:13,400 --> 00:20:16,000
No games. I meet him yesterday
to make a payment...
434
00:20:16,070 --> 00:20:17,230
he says it's taken care of.
435
00:20:17,300 --> 00:20:19,640
Taken care of, huh? Somebody
pays off your gambling debt...
436
00:20:19,700 --> 00:20:22,480
and you have no idea who would
perform such an act of philanthropy?
437
00:20:22,540 --> 00:20:25,450
These guys don't just let you
walk away from an obligation.
438
00:20:26,040 --> 00:20:28,920
All I know is that vulture's not
banging down my door any more.
439
00:20:28,970 --> 00:20:30,380
Vulture got a name?
440
00:20:31,080 --> 00:20:32,960
I just know him
as Uncle Sammy.
441
00:20:33,010 --> 00:20:35,220
Hangs out in Chinatown.
Mott Street.
442
00:20:39,320 --> 00:20:40,450
Uncle Sammy.
443
00:20:40,520 --> 00:20:42,180
Can I help you gentlemen?
444
00:20:42,260 --> 00:20:44,120
Yeah. I want to borrow
some money.
445
00:20:44,190 --> 00:20:46,640
I'm sorry, but you must be
mistaking me for a bank.
446
00:20:46,690 --> 00:20:50,140
We take it you specialize in loans
to police officers and their families.
447
00:20:50,190 --> 00:20:52,270
Somebody's giving you
bad information.
448
00:20:52,330 --> 00:20:53,830
You going to stick
to that story?
449
00:20:54,600 --> 00:20:55,570
Wait.
450
00:20:55,640 --> 00:20:56,770
Come on.
451
00:20:57,530 --> 00:20:59,850
What have we here?
452
00:20:59,900 --> 00:21:02,170
"50 Misha W-3 Hiya."
453
00:21:02,610 --> 00:21:04,100
Who's Misha?
My dog.
454
00:21:04,180 --> 00:21:07,620
This knot's for dog food? The
mutt must be eating porterhouse.
455
00:21:07,680 --> 00:21:08,680
I'm an animal lover.
456
00:21:08,740 --> 00:21:11,150
That's good. Because we got a
cage waiting for you at Rikers.
457
00:21:11,210 --> 00:21:13,650
After we arrest you for possession
of these betting slips...
458
00:21:13,720 --> 00:21:15,350
that's where
you're spending the night.
459
00:21:15,420 --> 00:21:16,860
Guys, what do you want?
460
00:21:16,920 --> 00:21:18,820
Who paid off
Todd Smythe's loan?
461
00:21:19,020 --> 00:21:20,690
What loan?
Who's Todd Smythe?
462
00:21:20,760 --> 00:21:23,260
I guess we're going to have to
destroy those illegal documents.
463
00:21:23,330 --> 00:21:24,770
Then he has to explain
to his clients...
464
00:21:24,830 --> 00:21:25,970
why there's no record
of their bets...
465
00:21:26,030 --> 00:21:27,860
when they come
to collect their winnings.
466
00:21:27,930 --> 00:21:30,410
I got a right not
to incriminate myself.
467
00:21:30,600 --> 00:21:32,400
And we have a right
to arrest you.
468
00:21:32,460 --> 00:21:35,910
Unless you got something
else you want to tell us.
469
00:21:36,270 --> 00:21:38,750
Smythe owed me
another $50,000.
470
00:21:38,800 --> 00:21:39,800
Owed?
471
00:21:39,880 --> 00:21:40,940
It was paid off.
472
00:21:41,010 --> 00:21:43,290
By who?
His ex-wife.
473
00:21:49,310 --> 00:21:53,290
Uncle Sammy tell you how she came up
with the better part of a year's salary?
474
00:21:53,350 --> 00:21:54,560
He didn't ask.
475
00:21:54,620 --> 00:21:57,560
My ex's wouldn't throw water
on me if I was on fire.
476
00:21:59,320 --> 00:22:01,170
We're finished playing
messenger service.
477
00:22:01,230 --> 00:22:03,500
Let IAB come
and get those files.
478
00:22:03,570 --> 00:22:05,710
Any idea who they have
their sights on?
479
00:22:05,770 --> 00:22:06,830
Yeah.
480
00:22:07,500 --> 00:22:08,710
Karen Smythe.
481
00:22:15,510 --> 00:22:17,410
You're saying
I'm on the take?
482
00:22:17,480 --> 00:22:19,810
I'm saying that your husband's
loan shark says...
483
00:22:19,880 --> 00:22:21,780
that you paid off
his $50,000 debt.
484
00:22:21,850 --> 00:22:23,950
And you believe him?
Convince me that he's lying.
485
00:22:24,020 --> 00:22:25,820
I don't have to prove
anything to you.
486
00:22:25,880 --> 00:22:27,360
This time, you do.
487
00:22:30,130 --> 00:22:31,990
Where'd you get
the money, Karen?
488
00:22:32,250 --> 00:22:34,530
None of this
concerns you, Olivia.
489
00:22:34,800 --> 00:22:37,240
Boy, I am running out
of reasons to defend you.
490
00:22:37,300 --> 00:22:38,630
Then back off.
491
00:22:38,700 --> 00:22:40,330
I'm doing
what you taught me.
492
00:22:40,700 --> 00:22:42,800
My job.
Investigating your rape.
493
00:22:44,230 --> 00:22:45,640
I wasn't raped.
494
00:22:48,710 --> 00:22:50,370
I remember
what happened now.
495
00:22:50,570 --> 00:22:51,780
I wasn't raped.
496
00:22:52,470 --> 00:22:53,920
Karen, what're you
talking about?
497
00:22:53,970 --> 00:22:57,940
They found you in a stairwell with your
pants pulled down, nearly strangled.
498
00:22:58,020 --> 00:23:00,430
The rape kit was positive
for spermicide, remember?
499
00:23:00,480 --> 00:23:01,750
You going
to recant that, too?
500
00:23:01,810 --> 00:23:03,520
I had sex
before I went on duty.
501
00:23:03,590 --> 00:23:04,720
With who?
502
00:23:04,790 --> 00:23:06,130
An old boyfriend.
503
00:23:06,190 --> 00:23:07,130
His name?
504
00:23:07,200 --> 00:23:09,330
He's married. We both know
that you're going to...
505
00:23:09,390 --> 00:23:11,530
have to eliminate him as a
suspect, so what's his name?
506
00:23:14,430 --> 00:23:16,200
Karen, don't do this.
507
00:23:17,040 --> 00:23:18,070
You want to help?
508
00:23:19,630 --> 00:23:20,630
Drop it.
509
00:23:20,710 --> 00:23:22,770
Who got to you?
Who are you covering for?
510
00:23:22,840 --> 00:23:24,010
Don't push me.
511
00:23:24,080 --> 00:23:25,510
What kind of trouble
are you in?
512
00:23:25,580 --> 00:23:27,380
You're the one causing it.
513
00:23:31,310 --> 00:23:34,620
Well, let's ask Internal Affairs
about it and see what they have to say.
514
00:23:36,790 --> 00:23:38,030
Get out.
515
00:23:42,390 --> 00:23:44,060
She didn't give you anything?
516
00:23:44,130 --> 00:23:45,760
She shut me down.
517
00:23:45,830 --> 00:23:49,130
Chief of Detectives says without
her, we don't have a rape case.
518
00:23:49,200 --> 00:23:51,400
She's recanting her story
because she's scared.
519
00:23:51,470 --> 00:23:53,030
Someone's putting
the screws to her.
520
00:23:53,100 --> 00:23:54,590
Did you check
her financial records?
521
00:23:54,670 --> 00:23:56,910
No loans,
no cash advances...
522
00:23:56,970 --> 00:24:00,070
no $50,000 withdrawn from
any of her savings accounts.
523
00:24:00,140 --> 00:24:01,680
She's not dirty.
524
00:24:01,740 --> 00:24:02,870
You gotta do something.
525
00:24:02,940 --> 00:24:05,750
I'm going to see
the Chief of Departments.
526
00:24:05,820 --> 00:24:07,550
That sounds like
a suicide mission.
527
00:24:07,610 --> 00:24:09,250
Let's hope not.
He's a friend.
528
00:24:09,320 --> 00:24:11,550
Maybe he knows
who's trying to shut us down.
529
00:24:12,420 --> 00:24:13,450
We can't let this go.
530
00:24:13,520 --> 00:24:15,400
We're not. It's our turf.
531
00:24:17,390 --> 00:24:19,630
I'm returning
the doctor's call.
532
00:24:19,690 --> 00:24:22,500
The message said
he had my test results.
533
00:24:23,060 --> 00:24:26,630
I understand that, but if you have them
in front of you, why can't you ju...
534
00:24:28,800 --> 00:24:32,270
You need a medical degree
to read off a piece of paper?
535
00:24:35,040 --> 00:24:36,410
Policy? Okay.
536
00:24:37,470 --> 00:24:40,080
Well, I think you need
a better policy. Thanks a lot.
537
00:24:40,170 --> 00:24:41,310
Problem?
538
00:24:42,640 --> 00:24:45,390
My test results are back.
539
00:24:45,920 --> 00:24:49,020
Policy dictates
only a doctor can...
540
00:24:49,650 --> 00:24:51,150
give them to me.
541
00:24:55,630 --> 00:24:57,610
You need my help, Donnie?
542
00:24:57,930 --> 00:25:01,430
IAB is putting the squeeze
on a couple of my detectives.
543
00:25:01,500 --> 00:25:03,030
Maybe they did
something wrong.
544
00:25:03,100 --> 00:25:06,200
Only mistake they made
was catching the Smythe case.
545
00:25:06,270 --> 00:25:08,580
Is IAB putting
the squeeze on her, too?
546
00:25:08,640 --> 00:25:11,970
Your victim flips on her story,
and you're blaming Internal Affairs?
547
00:25:12,210 --> 00:25:15,660
I ran a corruption task force. I
know when a cop's being fed her lines.
548
00:25:15,710 --> 00:25:17,620
That's a little paranoid,
don't you think?
549
00:25:17,680 --> 00:25:20,950
Twelve years a captain, I can't
get promoted. I'm paranoid.
550
00:25:21,250 --> 00:25:23,250
Don't take advantage
of our friendship.
551
00:25:23,320 --> 00:25:25,850
Karen Smythe is being made
to look like a wrong cop.
552
00:25:25,920 --> 00:25:26,920
Is she one?
553
00:25:27,690 --> 00:25:30,430
Cop's spouse is up to his ass
in debt to some loan shark...
554
00:25:30,490 --> 00:25:32,930
it's guilt by association.
Makes us look bad.
555
00:25:33,160 --> 00:25:34,330
A firing offense.
556
00:25:34,830 --> 00:25:37,240
You're saying
IAB knew about this?
557
00:25:37,290 --> 00:25:39,210
Then why wasn't she fired?
558
00:25:42,670 --> 00:25:44,010
Your victim recanted.
559
00:25:44,070 --> 00:25:45,550
That's one side of the story.
560
00:25:45,600 --> 00:25:46,680
Give me the other side.
561
00:25:46,740 --> 00:25:48,620
Physical evidence
that a rape took place...
562
00:25:48,680 --> 00:25:51,040
and three decades of
cop instinct screaming at me.
563
00:25:51,110 --> 00:25:52,560
What are your
little voices saying?
564
00:25:52,610 --> 00:25:53,610
Coverup.
565
00:25:54,080 --> 00:25:57,020
Internal Affairs
is forcing Smythe to recant.
566
00:25:57,310 --> 00:26:00,950
The Police Department is suppressing a
crime committed against one of its own?
567
00:26:01,150 --> 00:26:02,130
Any idea why?
568
00:26:02,180 --> 00:26:04,130
That's what
we're trying to find out.
569
00:26:04,190 --> 00:26:07,060
I'm out of options, Counselor.
I need your juice.
570
00:26:08,690 --> 00:26:10,320
Let me talk
to the victim first.
571
00:26:12,900 --> 00:26:14,170
What are you doing here?
572
00:26:14,630 --> 00:26:16,630
Your neighbor told me
you were down here.
573
00:26:16,700 --> 00:26:19,410
Can't I get any privacy
from you people?
574
00:26:19,700 --> 00:26:21,700
I am here to urge you
to reconsider.
575
00:26:21,770 --> 00:26:23,310
You mean threaten.
576
00:26:23,370 --> 00:26:24,640
I mean
do the right thing.
577
00:26:24,710 --> 00:26:26,080
Right for who?
578
00:26:26,580 --> 00:26:27,680
You're a cop.
579
00:26:27,750 --> 00:26:29,890
I don't have to tell you
the answer to that.
580
00:26:30,480 --> 00:26:31,780
I'm a victim.
581
00:26:35,350 --> 00:26:37,150
Victims usually want justice.
582
00:26:37,220 --> 00:26:39,430
If you're saying now
that you were never raped...
583
00:26:39,490 --> 00:26:42,550
that means that you're obstructing
it and that you filed a false report.
584
00:26:43,190 --> 00:26:44,690
The threat surfaces.
585
00:26:44,770 --> 00:26:46,130
It doesn't have
to be this way.
586
00:26:46,200 --> 00:26:48,200
Yes, it does.
587
00:26:48,260 --> 00:26:49,440
Why?
588
00:26:49,500 --> 00:26:52,800
Because for me
it's a lose-lose situation.
589
00:26:52,870 --> 00:26:54,900
Please, tell me
what that means.
590
00:26:55,240 --> 00:26:57,220
I've lost enough already.
591
00:26:57,810 --> 00:26:59,810
Now, this is my choice.
592
00:27:00,880 --> 00:27:02,180
Don't make it my last.
593
00:27:11,520 --> 00:27:12,430
We're back.
594
00:27:12,490 --> 00:27:13,720
What's this about?
595
00:27:13,820 --> 00:27:14,950
You're under arrest.
596
00:27:15,030 --> 00:27:16,590
For what?
Loan sharking and lying.
597
00:27:16,660 --> 00:27:18,890
You have the right to remain
silent... What'd I lie about?
598
00:27:18,960 --> 00:27:21,410
Are you going to tell us who
really paid Todd Smythe's loan?
599
00:27:21,460 --> 00:27:23,090
I told you, his ex.
600
00:27:23,170 --> 00:27:25,900
In your business, one would
think you had better lying skills.
601
00:27:26,370 --> 00:27:27,370
Who was it?
602
00:27:27,430 --> 00:27:29,310
I tell you,
you gotta protect me.
603
00:27:29,370 --> 00:27:30,340
From who?
604
00:27:30,410 --> 00:27:31,410
Two cops.
605
00:27:31,470 --> 00:27:33,140
Two cops paid you off?
606
00:27:33,210 --> 00:27:34,880
Shook me down,
is more like it.
607
00:27:34,940 --> 00:27:35,940
How?
608
00:27:37,050 --> 00:27:39,380
Said I was going to forgive
Smythe's loan...
609
00:27:39,450 --> 00:27:40,930
and keep my mouth shut...
610
00:27:40,980 --> 00:27:44,160
or they'll make sure I didn't see
daylight for a quarter of a century.
611
00:27:44,210 --> 00:27:46,420
And you thought $50,000
was a small price to pay?
612
00:27:46,480 --> 00:27:47,720
Cost of doing business.
613
00:27:47,790 --> 00:27:49,160
What'd these two cops
look like?
614
00:27:49,220 --> 00:27:53,060
New suits, trench coats,
a lot of misplaced attitude.
615
00:27:53,130 --> 00:27:55,730
Sounds like two cheese-eating
lieutenants we know.
616
00:27:55,800 --> 00:27:57,140
Say anything else?
617
00:27:57,190 --> 00:27:58,140
Yeah.
618
00:27:58,190 --> 00:28:01,570
They said I could take
the loss as a tax deduction.
619
00:28:02,640 --> 00:28:04,140
All right. Take a walk.
620
00:28:07,110 --> 00:28:08,580
You're going
to have us arrested?
621
00:28:08,640 --> 00:28:10,170
Who the hell
do you think you are?
622
00:28:10,240 --> 00:28:12,780
I suggest you adjust
your tone, Lieutenant.
623
00:28:12,840 --> 00:28:16,010
And I suggest you adjust
your attitude, Counselor.
624
00:28:16,580 --> 00:28:19,620
Charging us with obstruction of
justice won't get you anywhere.
625
00:28:19,680 --> 00:28:21,090
It got your attention.
626
00:28:21,150 --> 00:28:23,750
Now that we have it,
here's the deal.
627
00:28:24,390 --> 00:28:26,600
You tell us why Karen Smythe
changed her story...
628
00:28:26,660 --> 00:28:30,220
you hand over all your case files and
notes, and we won't go through with this.
629
00:28:30,300 --> 00:28:31,290
You're bluffing.
630
00:28:31,360 --> 00:28:33,000
You think so? Try me.
631
00:28:33,060 --> 00:28:35,330
You're covering up the rape
of a fellow cop.
632
00:28:35,400 --> 00:28:37,030
You just don't get it,
do you?
633
00:28:37,100 --> 00:28:38,550
Read them
their rights, Captain.
634
00:28:38,600 --> 00:28:42,100
Do that, and a year's worth of
undercover work goes down the toilet.
635
00:28:42,180 --> 00:28:44,080
Who's the target
of your investigation?
636
00:28:44,140 --> 00:28:45,580
Do not make us tell you that.
637
00:28:45,640 --> 00:28:46,810
Sorry, not buying.
638
00:28:46,880 --> 00:28:49,320
You want to blow
both your careers, go ahead.
639
00:28:49,380 --> 00:28:52,620
You think the D.A.'s office doesn't
know what we're doing here, Counselor?
640
00:28:55,080 --> 00:28:58,190
We're not above the law, either.
I will subpoena anyone I have to.
641
00:28:58,250 --> 00:28:59,820
And you'll be
making a big mistake.
642
00:28:59,890 --> 00:29:03,660
The only mistake was trying to make a
felony disappear to protect your own case.
643
00:29:04,090 --> 00:29:05,700
Now that's a crime, fellas.
644
00:29:05,990 --> 00:29:07,760
We'll see
who's blowing their career.
645
00:29:07,830 --> 00:29:09,990
Are you going to tell us
what this is all about?
646
00:29:11,530 --> 00:29:13,010
Not without our lawyers.
647
00:29:13,440 --> 00:29:17,070
Fine. Bring them down to SVU tomorrow
morning when you surrender yourselves.
648
00:29:21,910 --> 00:29:25,350
Second month on the job,
responded to a two-year old, raped.
649
00:29:25,880 --> 00:29:26,980
I wanted to quit.
650
00:29:27,040 --> 00:29:29,890
I'm surprised it took you that
long. I was ready to go after a week.
651
00:29:29,950 --> 00:29:32,830
It was Karen that said that I had
talent for dealing with the victim.
652
00:29:32,880 --> 00:29:35,290
She said that I could turn a
negative into a positive. So...
653
00:29:35,350 --> 00:29:36,590
here I am.
654
00:29:36,660 --> 00:29:37,790
Hope you've had your coffee.
655
00:29:37,860 --> 00:29:38,860
Why, what's up?
656
00:29:38,930 --> 00:29:40,130
You got a visitor.
657
00:29:41,460 --> 00:29:42,660
Speak of the devil.
658
00:29:43,830 --> 00:29:45,440
Don't say I didn't warn you.
659
00:29:46,800 --> 00:29:49,470
Do I have to file a formal
complaint to stop you?
660
00:29:49,540 --> 00:29:52,740
How do you know we're still
investigating? IAB tell you?
661
00:29:52,800 --> 00:29:54,900
They paid your husband's
loan sharking debt.
662
00:29:54,980 --> 00:29:57,280
You never could let things go,
could you?
663
00:29:57,650 --> 00:29:58,920
I'm sorry?
664
00:29:58,980 --> 00:30:01,550
You know,
like that singer...
665
00:30:01,910 --> 00:30:05,320
who put a restraining order on you when
you wouldn't leave her daughter alone.
666
00:30:05,380 --> 00:30:08,320
You're out of line. I was
trying to protect her daughter.
667
00:30:08,690 --> 00:30:10,390
How do you know
about that?
668
00:30:10,990 --> 00:30:12,800
You better watch yourself.
669
00:30:13,650 --> 00:30:14,970
What's that
supposed to mean?
670
00:30:15,030 --> 00:30:16,300
Sounded like a threat to me.
671
00:30:16,360 --> 00:30:19,000
Just friendly advice. Lay off.
672
00:30:20,460 --> 00:30:23,670
I'm sure I'm mistaken, Sergeant,
but I thought I heard you tell...
673
00:30:23,740 --> 00:30:27,170
two of my detectives to ignore
a case I assigned to them.
674
00:30:27,540 --> 00:30:28,530
No.
675
00:30:29,070 --> 00:30:30,410
You're not mistaken.
676
00:30:30,470 --> 00:30:32,610
I guess you'll tell them
to back off, then, Captain.
677
00:30:32,670 --> 00:30:34,710
Because you have
your orders...
678
00:30:34,780 --> 00:30:35,880
don't you?
679
00:30:40,510 --> 00:30:42,960
She's got a pair of onions,
talking to you like that.
680
00:30:43,020 --> 00:30:44,180
What orders?
681
00:30:44,650 --> 00:30:47,460
Call just came down. We're
officially off the case.
682
00:30:47,520 --> 00:30:50,520
Now Smythe knew that.
What the hell's going on here?
683
00:30:51,330 --> 00:30:54,460
Whatever it is, it's right in
front of us and we're not seeing it.
684
00:30:55,060 --> 00:30:57,340
Burying the rape
buys IAB a case.
685
00:30:57,390 --> 00:30:58,940
But not against Karen...
686
00:30:59,000 --> 00:31:00,710
they tried to protect her.
687
00:31:00,770 --> 00:31:02,680
Which means they need her
for something.
688
00:31:02,730 --> 00:31:05,780
IAB investigates crooked cops.
What about the people around her?
689
00:31:06,780 --> 00:31:08,550
We need to revisit
the night of the rape.
690
00:31:08,600 --> 00:31:10,710
Right down
to the smallest detail.
691
00:31:30,700 --> 00:31:31,730
Can I help you?
692
00:31:31,790 --> 00:31:32,900
Yeah. Hey.
693
00:31:34,460 --> 00:31:37,460
Detective Stabler, SVU.
I'm working the Smythe case.
694
00:31:37,540 --> 00:31:40,370
Sergeant said she left
her address book in her car...
695
00:31:40,440 --> 00:31:42,470
wanted to know if I could try
and find it for her.
696
00:31:42,540 --> 00:31:45,140
You got the wrong car, man.
Hers is over there.
697
00:31:45,680 --> 00:31:46,650
Where?
698
00:31:46,710 --> 00:31:48,210
Over there.
Right, see over there.
699
00:31:48,280 --> 00:31:50,120
Oh, yeah. Okay.
Good. Thanks.
700
00:31:53,550 --> 00:31:54,590
You got it?
701
00:31:54,650 --> 00:31:57,290
Used to date a sergeant down
in Communications.
702
00:31:58,790 --> 00:32:00,740
Karen knew about
the restraining order.
703
00:32:00,790 --> 00:32:02,930
You were disciplined.
It's in your personnel file.
704
00:32:02,990 --> 00:32:04,440
How would she have
access to that?
705
00:32:04,490 --> 00:32:06,440
Maybe she read it
in your IAB file.
706
00:32:06,960 --> 00:32:08,130
What are you talking about?
707
00:32:08,190 --> 00:32:09,970
You know,
your "other" personnel file...
708
00:32:10,030 --> 00:32:13,740
with every infraction you ever committed
that someone secretly or not-so-secretly...
709
00:32:13,800 --> 00:32:15,840
ratted on you about.
Like the secret files...
710
00:32:15,910 --> 00:32:18,640
kept by the NYPD's
now-defunct Red Squad.
711
00:32:18,700 --> 00:32:19,980
Hey, Cap.
712
00:32:20,920 --> 00:32:22,610
I think we got something.
713
00:32:23,040 --> 00:32:24,040
What's up?
714
00:32:24,350 --> 00:32:27,690
I'm listening to radio calls from
the night of the attack on Smythe.
715
00:32:27,760 --> 00:32:30,560
Her driver, Murray,
called in the 10-13.
716
00:32:30,620 --> 00:32:34,360
Two seconds later, 3-1 Charlie
Officers Towne and Bates...
717
00:32:34,420 --> 00:32:36,340
call and say they're responding. Okay.
718
00:32:36,390 --> 00:32:38,300
24 seconds after that...
719
00:32:38,360 --> 00:32:41,600
they call and say they're arriving
on the scene, they need an ambulance.
720
00:32:41,670 --> 00:32:44,760
Bates and Towne said that they were
on meal break in their sector...
721
00:32:44,840 --> 00:32:47,000
when they got the call.
Ten blocks away.
722
00:32:47,070 --> 00:32:50,410
So, unless the radio car comes
equipped with warp drive...
723
00:32:50,480 --> 00:32:52,250
Or they were already there.
724
00:32:52,410 --> 00:32:53,570
They were.
725
00:32:53,650 --> 00:32:57,780
DNA on cigarette butts found in their radio
car matched the hair from the rape kit.
726
00:32:58,150 --> 00:32:59,320
Let's go.
727
00:33:09,390 --> 00:33:10,630
What are you guys doing?
728
00:33:10,690 --> 00:33:12,230
Put your hands
where we can see them.
729
00:33:12,290 --> 00:33:13,500
Mikey, they got guns out.
730
00:33:13,560 --> 00:33:16,230
All right, Mikey, let's see
those hands. Right there.
731
00:33:16,290 --> 00:33:17,400
Eat the street. Get down.
732
00:33:20,960 --> 00:33:22,810
Just do as they say, Austin.
733
00:33:22,870 --> 00:33:24,180
I see no shields.
734
00:33:24,500 --> 00:33:27,810
Just four pieces of crap with
guns. I got no problem shooting you.
735
00:33:29,000 --> 00:33:31,580
Twelve jurors or six
pallbearers, your choice.
736
00:33:33,880 --> 00:33:35,520
Just do what they say.
737
00:33:35,580 --> 00:33:37,420
Cops are coming, Bates.
738
00:33:37,750 --> 00:33:40,850
Who you think your friends are going
to side with when they get here?
739
00:33:46,220 --> 00:33:48,170
You have the right
to remain silent.
740
00:33:48,220 --> 00:33:50,460
I know my rights, dirtbag.
741
00:33:50,530 --> 00:33:52,800
Don't say a word, Mikey.
I'm not.
742
00:33:52,860 --> 00:33:54,210
It's all over
the radio.
743
00:33:55,390 --> 00:33:57,380
You better pick up Murray.
Yeah.
744
00:33:57,440 --> 00:33:58,470
We got it.
745
00:33:58,530 --> 00:34:02,040
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
746
00:34:05,810 --> 00:34:07,720
Murray was supposed
to watch Karen's back.
747
00:34:07,770 --> 00:34:09,950
It was a setup.
He had to be in on it.
748
00:34:11,520 --> 00:34:13,150
Where are you going
with our suspect?
749
00:34:13,220 --> 00:34:14,850
We're taking
our prisoner to jail.
750
00:34:14,910 --> 00:34:18,020
Officer Murray just confessed to his
part in the rape of Sergeant Smythe.
751
00:34:18,080 --> 00:34:20,360
We got another team picking up
his two accomplices.
752
00:34:20,420 --> 00:34:22,560
Bates and Towne? Sorry.
We just busted them.
753
00:34:23,690 --> 00:34:25,670
We arrest crooked cops.
Not you.
754
00:34:25,790 --> 00:34:27,560
We saved you the trouble,
didn't we?
755
00:34:27,900 --> 00:34:29,930
You guys forget
our little date this morning.
756
00:34:30,870 --> 00:34:32,070
And what date is that?
757
00:34:32,130 --> 00:34:34,050
The one where we bust you
for obstruction.
758
00:34:34,710 --> 00:34:36,710
Call your friend
at the D.A.'s office.
759
00:34:36,770 --> 00:34:39,940
If she still has her job she'll
tell you those charges were dropped.
760
00:34:40,010 --> 00:34:42,010
After you two guys
tried to save yourselves
761
00:34:42,080 --> 00:34:44,380
by arresting Murray
for raping Smythe?
762
00:34:44,440 --> 00:34:46,420
Officer Murray isn't being
charged with rape.
763
00:34:46,480 --> 00:34:47,960
What was he arrested for?
764
00:34:48,010 --> 00:34:49,660
Money laundering,
drug running.
765
00:35:00,430 --> 00:35:01,730
Drug charges?
766
00:35:02,300 --> 00:35:04,800
You don't have the authority
to okay the arrest of two cops.
767
00:35:04,860 --> 00:35:08,540
My authority is based on airtight physical
evidence that you tried to suppress.
768
00:35:08,600 --> 00:35:10,100
My case has priority.
769
00:35:10,670 --> 00:35:13,350
Nicky Farnsworth is one of the
biggest drug lords in Harlem.
770
00:35:13,410 --> 00:35:16,510
We couldn't nail him until we found
out that Bates, Towne, and Murray...
771
00:35:16,580 --> 00:35:18,950
have been guarding his shipments
for the past year and a half.
772
00:35:19,010 --> 00:35:21,680
Which you think gives you license
to blow my case in favor of yours?
773
00:35:21,740 --> 00:35:23,780
Leaving Sergeant Smythe
to take one for the company.
774
00:35:23,850 --> 00:35:27,120
You don't have the right to determine
the fate of a sex crime investigation.
775
00:35:27,190 --> 00:35:28,220
I don't answer to you.
776
00:35:28,880 --> 00:35:30,520
Why wasn't I at least
told about this?
777
00:35:30,580 --> 00:35:32,500
Need to know only.
You weren't on the list.
778
00:35:32,550 --> 00:35:34,560
Three police officers set up
their own sergeant...
779
00:35:34,630 --> 00:35:36,360
to be raped,
and probably murdered.
780
00:35:36,420 --> 00:35:38,060
Did that ever figure
into your crusade?
781
00:35:38,130 --> 00:35:39,500
Your victim's recanted.
782
00:35:39,560 --> 00:35:41,560
DNA evidence and
Officer Murray's testimony...
783
00:35:41,640 --> 00:35:43,200
should be plenty
to convince a jury.
784
00:35:43,260 --> 00:35:44,610
Murray's not testifying
for you.
785
00:35:44,670 --> 00:35:47,080
We gave him immunity in exchange
for his testimony against...
786
00:35:47,130 --> 00:35:48,840
Bates, Towne, and Farnsworth.
787
00:35:50,270 --> 00:35:51,810
You son of a bitch.
788
00:35:51,880 --> 00:35:52,980
A woman was raped.
789
00:35:53,040 --> 00:35:54,740
Look, I'm sorry
about Sergeant Smythe...
790
00:35:54,820 --> 00:35:57,150
but if you ask her, she'll
tell you she's on board with us.
791
00:35:57,220 --> 00:35:58,880
Yeah. I can tell
you're real sorry.
792
00:35:58,950 --> 00:36:01,580
You may have flipped Murray,
but I still have Bates and Towne.
793
00:36:01,650 --> 00:36:02,780
I'm not giving them up.
794
00:36:02,860 --> 00:36:04,660
You don't like it,
go talk to the D.A.
795
00:36:09,960 --> 00:36:13,590
My client wants to reiterate
that under no circumstances...
796
00:36:13,660 --> 00:36:15,610
will he testify
about any rape.
797
00:36:15,990 --> 00:36:17,230
That's the deal.
798
00:36:19,270 --> 00:36:22,210
Bates and Towne came to me,
said Karen was onto us...
799
00:36:22,270 --> 00:36:23,770
and we got to shut her up.
800
00:36:24,110 --> 00:36:25,910
How did they find out?
801
00:36:26,310 --> 00:36:29,910
A friend of Towne's saw her talking
to a known member of the rat squad.
802
00:36:30,510 --> 00:36:32,420
Bates said we couldn't
take a chance.
803
00:36:32,480 --> 00:36:33,780
Who made the plan?
804
00:36:34,350 --> 00:36:35,420
Bates.
805
00:36:35,480 --> 00:36:36,480
It was all Bates.
806
00:36:37,050 --> 00:36:39,390
And you hooked up
with him how?
807
00:36:40,260 --> 00:36:43,460
He said I can make $1,000
each time I freelanced.
808
00:36:43,760 --> 00:36:46,400
And so you became
a permanent employee.
809
00:36:47,130 --> 00:36:49,730
I got a kid that's going to
go to college in a few years.
810
00:36:50,360 --> 00:36:53,100
So the cash
would have been a big help.
811
00:36:54,200 --> 00:36:55,540
Why did you rape her?
812
00:36:57,730 --> 00:37:00,010
Bates said he did it
because he had to break her.
813
00:37:01,570 --> 00:37:04,380
He said he heard about this
garbage bag rape out in Queens...
814
00:37:04,440 --> 00:37:05,890
be perfect for a copycat.
815
00:37:06,440 --> 00:37:09,180
So they break into the
warehouse, they trip the alarm.
816
00:37:09,550 --> 00:37:12,390
All I got to do is park close
enough so when the call comes...
817
00:37:12,490 --> 00:37:13,790
we're the first to respond.
818
00:37:15,390 --> 00:37:17,990
And then you were going
to kill her, weren't you?
819
00:37:25,000 --> 00:37:26,800
My client
has nothing to say.
820
00:37:26,870 --> 00:37:29,400
Yeah, well, we don't need him.
We've got his DNA.
821
00:37:29,460 --> 00:37:31,700
We found your hair on her
from the rape kit.
822
00:37:31,770 --> 00:37:34,840
He was at the scene, tried to
help her. The hair proves nothing.
823
00:37:34,910 --> 00:37:37,210
He tried to help her
with his pants off?
824
00:37:38,140 --> 00:37:42,520
What's it feel like to be an errand boy
to some guy who sells dope to school kids?
825
00:37:43,280 --> 00:37:45,080
Truth hurts,
doesn't it, Austin?
826
00:37:45,310 --> 00:37:48,080
Come on, you wanted
Karen Smythe out of the way...
827
00:37:48,150 --> 00:37:51,360
so she wouldn't blow your second job
running drugs for Nicky Farnsworth.
828
00:37:51,420 --> 00:37:54,230
Badger us all you want. This'll
never see the inside of a courtroom.
829
00:37:54,290 --> 00:37:57,230
First degree rape, state
and federal drug charges?
830
00:37:58,290 --> 00:37:59,860
A judge runs
consecutive sentences,
831
00:37:59,930 --> 00:38:01,840
you'll probably get out
of prison in time...
832
00:38:01,900 --> 00:38:03,930
to see your grandchildren
flunk out of college.
833
00:38:04,000 --> 00:38:05,710
Smythe'll never testify.
834
00:38:05,770 --> 00:38:07,680
She's already talking
to the D.A.
835
00:38:10,970 --> 00:38:11,970
Fine.
836
00:38:12,670 --> 00:38:14,340
Bitch gets on the stand...
837
00:38:15,340 --> 00:38:17,720
the entire world
finds out she's a rat.
838
00:38:17,780 --> 00:38:20,660
We go down for rape,
her career goes down with us.
839
00:38:21,740 --> 00:38:23,820
You guys got it figured out,
don't you?
840
00:38:24,350 --> 00:38:26,520
Why do you think she dropped
the rape complaint?
841
00:38:26,590 --> 00:38:29,160
Because she's a rat
without a spine.
842
00:38:29,220 --> 00:38:31,490
You rape a fellow cop.
Look at you, tough guy.
843
00:38:31,560 --> 00:38:32,800
You're a real man,
aren't you?
844
00:38:32,860 --> 00:38:34,270
Get outta my face!
845
00:38:34,330 --> 00:38:37,180
Couldn't even face a woman
when he was raping her, huh?
846
00:38:38,030 --> 00:38:40,470
You had to take her
from behind in the dark.
847
00:38:41,170 --> 00:38:44,270
Yeah, make you feel like
a real man, errand boy?
848
00:39:01,120 --> 00:39:02,750
You could have told me.
849
00:39:03,480 --> 00:39:04,480
No...
850
00:39:05,150 --> 00:39:06,150
I couldn't.
851
00:39:08,030 --> 00:39:10,260
I don't even know
which one of them raped me.
852
00:39:12,370 --> 00:39:13,640
It was Bates.
853
00:39:17,440 --> 00:39:18,500
They set me up.
854
00:39:21,440 --> 00:39:24,110
How did you know they were
running drugs for Nicky Farnsworth?
855
00:39:24,170 --> 00:39:25,650
I overheard Murray one night.
856
00:39:25,700 --> 00:39:29,350
He was on the phone talking
to somebody, I don't know who.
857
00:39:29,750 --> 00:39:32,190
Said he had to move something
for Nicky after work.
858
00:39:32,250 --> 00:39:34,350
It happened
a couple more times...
859
00:39:34,420 --> 00:39:35,590
and I filled in the blanks.
860
00:39:35,650 --> 00:39:37,500
So you went to IAB because...
861
00:39:38,090 --> 00:39:39,820
you wanted to do
the right thing.
862
00:39:40,760 --> 00:39:43,030
Because I've been working
for them all along.
863
00:39:47,420 --> 00:39:48,600
You're a field associate.
864
00:39:49,330 --> 00:39:52,470
IAB came to me
when I was in the academy.
865
00:39:52,530 --> 00:39:53,910
Said I could make
a difference...
866
00:39:53,970 --> 00:39:56,200
just by keeping
my eyes and ears open.
867
00:39:57,240 --> 00:39:59,310
They said nobody
would ever find out.
868
00:39:59,680 --> 00:40:01,050
They convinced you.
869
00:40:02,570 --> 00:40:04,050
Didn't take convincing.
870
00:40:06,380 --> 00:40:08,380
I love this job, Olivia.
871
00:40:09,950 --> 00:40:11,760
Fifteen years...
872
00:40:11,820 --> 00:40:14,390
and I still believe
in what I do.
873
00:40:15,360 --> 00:40:18,270
And when three cops
get caught running drugs...
874
00:40:18,330 --> 00:40:21,630
the rest of us lose the trust
of the people we protect.
875
00:40:21,700 --> 00:40:23,470
So IAB told you what happened?
876
00:40:23,530 --> 00:40:24,770
In the hospital.
877
00:40:25,370 --> 00:40:28,610
Said Murray, Bates,
Towne tried to kill me.
878
00:40:28,900 --> 00:40:31,040
And they asked you
to recant the rape.
879
00:40:31,100 --> 00:40:33,340
Said if it went to trial...
880
00:40:33,410 --> 00:40:37,050
the defense would ask me if I was a
field associate and I'd be exposed.
881
00:40:37,470 --> 00:40:41,150
But I'd never have to testify
at the drug trials of these guys.
882
00:40:42,310 --> 00:40:44,850
D.A. is indicting
Bates and Towne for rape.
883
00:40:52,730 --> 00:40:54,700
And if that happens...
884
00:40:55,830 --> 00:40:57,230
I become a target.
885
00:40:58,160 --> 00:41:00,040
They raped you, Karen.
886
00:41:05,370 --> 00:41:07,140
And I have to live with that.
887
00:41:12,610 --> 00:41:14,020
Drop the charges?
888
00:41:14,070 --> 00:41:16,050
That's what I'm asking
you to do.
889
00:41:16,120 --> 00:41:18,680
I have bulletproof evidence.
It's a no-brainer for a jury.
890
00:41:18,740 --> 00:41:20,880
I understand that, but
if we go ahead with this,
891
00:41:20,960 --> 00:41:22,760
Karen Smythe's life
could be in danger.
892
00:41:22,820 --> 00:41:24,490
She becomes a victim
all over again.
893
00:41:24,550 --> 00:41:27,030
Only this time,
it's our fault.
894
00:41:27,090 --> 00:41:29,070
Don't ask me to let them walk on a rape.
895
00:41:29,130 --> 00:41:30,620
Do you think
that I want to?
896
00:41:30,690 --> 00:41:32,690
I would string them
up myself if I could.
897
00:41:32,760 --> 00:41:36,300
We all would. But it's not
about that, it's about the law.
898
00:41:37,600 --> 00:41:40,230
A conviction on drug charges
puts Towne and Bates...
899
00:41:40,300 --> 00:41:43,140
away for a lot longer than
they ever would go for the rape.
900
00:41:43,210 --> 00:41:45,040
That's not exactly justice,
is it?
901
00:41:46,350 --> 00:41:48,590
These cops took away
part of her life.
902
00:41:48,640 --> 00:41:51,180
Is it justice for us
to take away the rest?
903
00:41:54,890 --> 00:41:57,820
I will see if my bosses
will go for it. I'll just...
904
00:41:57,890 --> 00:41:59,450
tell them to do the math.
905
00:42:13,070 --> 00:42:14,070
Hey...
906
00:42:14,910 --> 00:42:16,280
you following me now?
907
00:42:16,330 --> 00:42:18,830
A cop should know where
his partner has breakfast.
908
00:42:19,410 --> 00:42:22,740
Listen, you took a chance
going through that radio car.
909
00:42:22,810 --> 00:42:23,940
Thanks.
910
00:42:26,680 --> 00:42:28,180
Praise makes me hungry.
911
00:42:28,420 --> 00:42:29,980
Got your appetite back.
912
00:42:30,050 --> 00:42:31,960
Feels good to eat like
a human being again.
913
00:42:32,020 --> 00:42:33,090
You get your test results?
914
00:42:33,150 --> 00:42:34,790
Clean bill of health.
915
00:42:34,880 --> 00:42:36,380
Negative for HIV...
916
00:42:36,460 --> 00:42:37,460
hepatitis.
917
00:42:38,600 --> 00:42:39,580
Salute.
65141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.