Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,610 --> 00:00:02,420
In the criminal justice system,
2
00:00:02,420 --> 00:00:02,430
sexually-based offenses
are considered especially heinous
In the criminal justice system,
3
00:00:02,430 --> 00:00:06,180
sexually-based offenses
are considered especially heinous
4
00:00:06,180 --> 00:00:06,190
In New York City,
sexually-based offenses
are considered especially heinous
5
00:00:06,190 --> 00:00:07,390
In New York City,
6
00:00:07,390 --> 00:00:07,400
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
In New York City,
7
00:00:07,400 --> 00:00:10,890
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
8
00:00:10,890 --> 00:00:10,900
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
the dedicated detectives who investigate
these vicious felonies are members
9
00:00:10,900 --> 00:00:13,950
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
10
00:00:13,950 --> 00:00:13,960
These are their stories.
of an elite squad known
as The Special Victims Unit.
11
00:00:13,960 --> 00:00:16,220
These are their stories.
12
00:00:26,990 --> 00:00:28,390
Let go, it's mine.
13
00:00:28,390 --> 00:00:28,400
Okay, now it's mine.
Let go, it's mine.
14
00:00:28,400 --> 00:00:31,640
Okay, now it's mine.
15
00:00:37,360 --> 00:00:39,090
Hey, boys, here you go.
16
00:00:39,810 --> 00:00:40,950
Come on, man, let's go.
17
00:00:40,950 --> 00:00:40,960
- Play nice.
- Hey, Mama.
Come on, man, let's go.
18
00:00:40,960 --> 00:00:43,030
- Play nice.
- Hey, Mama.
19
00:00:43,170 --> 00:00:44,410
Get away from here.
20
00:00:44,410 --> 00:00:44,420
- Right now.
- What, bitch?
Get away from here.
21
00:00:44,420 --> 00:00:46,420
- Right now.
- What, bitch?
22
00:00:46,420 --> 00:00:46,430
I think you need to chill.
- Right now.
- What, bitch?
23
00:00:46,430 --> 00:00:47,980
I think you need to chill.
24
00:00:47,980 --> 00:00:47,990
Charlie, can you send...
I think you need to chill.
25
00:00:47,990 --> 00:00:49,970
Charlie, can you send...
26
00:00:57,050 --> 00:00:58,280
Help!
27
00:00:58,760 --> 00:01:01,240
God, please, somebody help!
28
00:01:03,670 --> 00:01:05,670
Oh, Jesus!
29
00:01:05,670 --> 00:01:07,480
Come here. Help!
30
00:01:07,480 --> 00:01:07,490
Help! Somebody, please!
Come here. Help!
31
00:01:07,490 --> 00:01:09,870
Help! Somebody, please!
32
00:01:11,500 --> 00:01:13,210
Help me!
33
00:01:13,210 --> 00:01:13,220
Help!
Help me!
34
00:01:13,220 --> 00:01:14,940
Help!
35
00:01:20,860 --> 00:01:22,330
What?
36
00:01:22,460 --> 00:01:25,510
There was a shooting
at P.S. 387 in East Harlem
37
00:01:25,510 --> 00:01:25,520
six year old girl, died at the scene.
There was a shooting
at P.S. 387 in East Harlem
38
00:01:25,520 --> 00:01:28,110
six year old girl, died at the scene.
39
00:01:28,110 --> 00:01:28,120
They're bringing the shooter up now.
six year old girl, died at the scene.
40
00:01:28,120 --> 00:01:30,480
They're bringing the shooter up now.
41
00:01:30,620 --> 00:01:32,500
Why did we catch it?
42
00:01:32,650 --> 00:01:35,060
Brass thinks we're better equipped
to handle him.
43
00:01:35,060 --> 00:01:35,070
Good. Bring on the pervert.
Brass thinks we're better equipped
to handle him.
44
00:01:35,070 --> 00:01:37,070
Good. Bring on the pervert.
45
00:02:25,880 --> 00:02:29,680
Law & Order SVU
2x05 Baby Killer
46
00:02:32,490 --> 00:02:35,370
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2000/11/17
47
00:02:40,750 --> 00:02:43,770
Does that look like
a cold-blooded killer to you?
48
00:02:46,000 --> 00:02:48,050
Where are we on the parents?
49
00:02:48,050 --> 00:02:48,060
Both of them called in sick today.
Nobody knows how to find them.
Where are we on the parents?
50
00:02:48,060 --> 00:02:51,160
Both of them called in sick today.
Nobody knows how to find them.
51
00:02:51,160 --> 00:02:53,620
Well, that fills in a few blanks for me.
52
00:02:53,620 --> 00:02:53,630
Can you even charge
a 7-year-old with murder?
Well, that fills in a few blanks for me.
53
00:02:53,630 --> 00:02:55,830
Can you even charge
a 7-year-old with murder?
54
00:02:55,830 --> 00:02:55,840
- Technically, he just made the cutoff.
- Det. Benson?
Can you even charge
a 7-year-old with murder?
55
00:02:55,840 --> 00:02:59,060
- Technically, he just made the cutoff.
- Det. Benson?
56
00:02:59,140 --> 00:02:59,950
Yes.
57
00:02:59,950 --> 00:02:59,960
You left a message. Our son, Elias,
was involved in a shooting?
Yes.
58
00:02:59,960 --> 00:03:02,590
You left a message. Our son, Elias,
was involved in a shooting?
59
00:03:02,590 --> 00:03:02,600
They gave this address,
not a hospital, is he...
You left a message. Our son, Elias,
was involved in a shooting?
60
00:03:02,600 --> 00:03:05,340
They gave this address,
not a hospital, is he...
61
00:03:05,340 --> 00:03:05,350
Oh, God! Please say he's alive.
They gave this address,
not a hospital, is he...
62
00:03:05,350 --> 00:03:07,140
Oh, God! Please say he's alive.
63
00:03:07,140 --> 00:03:07,150
Mrs. Barrera, I'm sorry about
the misunderstanding.
Oh, God! Please say he's alive.
64
00:03:07,150 --> 00:03:09,960
Mrs. Barrera, I'm sorry about
the misunderstanding.
65
00:03:09,960 --> 00:03:09,970
Elias wasn't the one who was shot.
Mrs. Barrera, I'm sorry about
the misunderstanding.
66
00:03:09,970 --> 00:03:11,800
Elias wasn't the one who was shot.
67
00:03:11,800 --> 00:03:11,810
Oh, thank God.
Elias wasn't the one who was shot.
68
00:03:11,810 --> 00:03:13,380
Oh, thank God.
69
00:03:13,380 --> 00:03:13,390
He was the shooter.
Oh, thank God.
70
00:03:13,390 --> 00:03:15,260
He was the shooter.
71
00:03:15,950 --> 00:03:17,070
What?
72
00:03:17,070 --> 00:03:17,080
- Sir, do you own a gun?
- No.
What?
73
00:03:17,080 --> 00:03:19,220
- Sir, do you own a gun?
- No.
74
00:03:19,220 --> 00:03:20,770
Does your son have access to one?
75
00:03:20,770 --> 00:03:20,780
I don't know how.
Does your son have access to one?
76
00:03:20,780 --> 00:03:22,070
I don't know how.
77
00:03:22,070 --> 00:03:22,080
He's either at home, school,
or his sitter's.
I don't know how.
78
00:03:22,080 --> 00:03:24,380
He's either at home, school,
or his sitter's.
79
00:03:24,380 --> 00:03:24,390
- And who's that?
- Mrs. Strada. Where's our son?
He's either at home, school,
or his sitter's.
80
00:03:24,390 --> 00:03:27,230
- And who's that?
- Mrs. Strada. Where's our son?
81
00:03:27,230 --> 00:03:27,240
We want to talk to him with you.
- And who's that?
- Mrs. Strada. Where's our son?
82
00:03:27,240 --> 00:03:29,770
We want to talk to him with you.
83
00:03:29,770 --> 00:03:29,780
But we can't do that
without your permission.
We want to talk to him with you.
84
00:03:29,780 --> 00:03:31,840
But we can't do that
without your permission.
85
00:03:31,840 --> 00:03:31,850
If you would sign a Miranda waiver...
But we can't do that
without your permission.
86
00:03:31,850 --> 00:03:33,530
If you would sign a Miranda waiver...
87
00:03:33,530 --> 00:03:33,540
Fine. That's fine.
Just let us see him.
If you would sign a Miranda waiver...
88
00:03:33,540 --> 00:03:36,090
Fine. That's fine.
Just let us see him.
89
00:03:36,090 --> 00:03:36,100
Okay, come with me please.
Fine. That's fine.
Just let us see him.
90
00:03:36,100 --> 00:03:38,120
Okay, come with me please.
91
00:03:43,200 --> 00:03:45,220
You run them through License Division?
92
00:03:45,220 --> 00:03:45,230
He had no guns registered.
You run them through License Division?
93
00:03:45,230 --> 00:03:46,960
He had no guns registered.
94
00:03:46,960 --> 00:03:46,970
Of course, the serial number was
filed off the gun he used.
He had no guns registered.
95
00:03:46,970 --> 00:03:49,270
Of course, the serial number was
filed off the gun he used.
96
00:03:49,270 --> 00:03:49,280
Punched them
in the system, clean sheets.
Of course, the serial number was
filed off the gun he used.
97
00:03:49,280 --> 00:03:51,100
Punched them
in the system, clean sheets.
98
00:03:51,100 --> 00:03:51,110
No arrests, no warrant.
Punched them
in the system, clean sheets.
99
00:03:51,110 --> 00:03:52,650
No arrests, no warrant.
100
00:03:52,650 --> 00:03:52,660
We were at the emergency room
all morning.
No arrests, no warrant.
101
00:03:52,660 --> 00:03:54,680
We were at the emergency room
all morning.
102
00:03:54,680 --> 00:03:54,690
My baby girl was born
with a respiratory problem.
We were at the emergency room
all morning.
103
00:03:54,690 --> 00:03:56,780
My baby girl was born
with a respiratory problem.
104
00:03:56,780 --> 00:03:56,790
We had to leave her at the hospital.
My baby girl was born
with a respiratory problem.
105
00:03:56,790 --> 00:03:58,760
We had to leave her at the hospital.
106
00:03:58,760 --> 00:03:58,770
Why don't you take a seat here.
We had to leave her at the hospital.
107
00:03:58,770 --> 00:04:00,960
Why don't you take a seat here.
108
00:04:01,120 --> 00:04:02,690
Elias?
109
00:04:13,530 --> 00:04:15,820
It's okay. All right.
110
00:04:15,820 --> 00:04:15,830
Elias, why don't we
have you sit right here.
It's okay. All right.
111
00:04:15,830 --> 00:04:18,540
Elias, why don't we
have you sit right here.
112
00:04:19,810 --> 00:04:23,060
Hi, Elias, I'm Elliot.
How are you doing?
113
00:04:23,630 --> 00:04:26,010
We're going to talk today, is that okay?
114
00:04:26,610 --> 00:04:28,520
Do you like school?
115
00:04:28,730 --> 00:04:30,620
- What grade are you in?
- Second.
116
00:04:30,620 --> 00:04:30,630
Second. That's a good grade.
- What grade are you in?
- Second.
117
00:04:30,630 --> 00:04:32,330
Second. That's a good grade.
118
00:04:32,330 --> 00:04:32,340
I like second grade.
Second. That's a good grade.
119
00:04:32,340 --> 00:04:33,880
I like second grade.
120
00:04:33,880 --> 00:04:33,890
What's your favorite subject?
I like second grade.
121
00:04:33,890 --> 00:04:36,090
What's your favorite subject?
122
00:04:38,170 --> 00:04:43,170
Okay. We're going to talk a little bit
about what happened today. Okay?
123
00:04:43,630 --> 00:04:46,120
Do you know Carly Jackson?
124
00:04:46,120 --> 00:04:46,130
Yeah?
Do you know Carly Jackson?
125
00:04:46,130 --> 00:04:47,480
Yeah?
126
00:04:47,480 --> 00:04:47,490
What can you tell me about Carly?
Yeah?
127
00:04:47,490 --> 00:04:50,030
What can you tell me about Carly?
128
00:04:50,250 --> 00:04:52,490
She's a girl.
129
00:04:53,810 --> 00:04:55,520
Yeah.
130
00:04:56,500 --> 00:04:58,270
Yeah.
131
00:04:58,550 --> 00:05:00,580
You like Carly?
132
00:05:02,470 --> 00:05:04,770
No? How come?
133
00:05:05,060 --> 00:05:07,460
She's always bothering me.
134
00:05:07,460 --> 00:05:07,470
How does she bother you?
She's always bothering me.
135
00:05:07,470 --> 00:05:09,520
How does she bother you?
136
00:05:09,520 --> 00:05:09,530
She chases me.
How does she bother you?
137
00:05:09,530 --> 00:05:12,350
She chases me.
138
00:05:12,630 --> 00:05:15,130
She tries to kiss me.
139
00:05:15,500 --> 00:05:16,700
Okay.
140
00:05:17,540 --> 00:05:22,240
Can you tell me what happened
to Carly at recess?
141
00:05:23,620 --> 00:05:26,120
She fell down.
142
00:05:27,670 --> 00:05:30,170
What made her fall down?
143
00:05:36,080 --> 00:05:37,940
The gun.
144
00:05:38,580 --> 00:05:41,660
The gun. Okay.
145
00:05:44,380 --> 00:05:47,170
Who's holding the gun?
146
00:05:48,360 --> 00:05:51,390
Is Carly going to be okay?
147
00:05:54,990 --> 00:05:58,820
Elias, tell me who had the gun.
148
00:06:02,500 --> 00:06:04,900
I did.
149
00:06:05,490 --> 00:06:08,210
You know what, I think we should
get a lawyer before we go on.
150
00:06:08,210 --> 00:06:08,220
Okay, sir. That's fine.
You get a lawyer.
You know what, I think we should
get a lawyer before we go on.
151
00:06:08,220 --> 00:06:10,920
Okay, sir. That's fine.
You get a lawyer.
152
00:06:10,920 --> 00:06:10,930
We got a phone out there.
Okay, sir. That's fine.
You get a lawyer.
153
00:06:10,930 --> 00:06:12,490
We got a phone out there.
154
00:06:12,490 --> 00:06:12,500
He has to stay with us, okay.
We got a phone out there.
155
00:06:12,500 --> 00:06:14,840
He has to stay with us, okay.
156
00:06:15,070 --> 00:06:16,120
Get Fin.
157
00:06:16,120 --> 00:06:16,130
Check out friends, family,
neighbors, school...
Get Fin.
158
00:06:16,130 --> 00:06:18,710
Check out friends, family,
neighbors, school...
159
00:06:18,710 --> 00:06:18,720
anyone he could have got that gun from.
Check out friends, family,
neighbors, school...
160
00:06:18,720 --> 00:06:21,150
anyone he could have got that gun from.
161
00:06:21,150 --> 00:06:21,160
As slipshod as the screening process is,
I doubt he bought it himself.
anyone he could have got that gun from.
162
00:06:21,160 --> 00:06:25,630
As slipshod as the screening process is,
I doubt he bought it himself.
163
00:06:28,840 --> 00:06:31,560
Watch it. Watch your back.
Come on.
164
00:06:45,330 --> 00:06:47,360
Elias and Carly fight a lot?
165
00:06:47,360 --> 00:06:47,370
Neither had been sent to my office.
Elias and Carly fight a lot?
166
00:06:47,370 --> 00:06:50,050
Neither had been sent to my office.
167
00:06:50,050 --> 00:06:50,060
Where were you when it happened?
Neither had been sent to my office.
168
00:06:50,060 --> 00:06:51,910
Where were you when it happened?
169
00:06:51,910 --> 00:06:51,920
Over there.
Where were you when it happened?
170
00:06:51,920 --> 00:06:53,620
Over there.
171
00:06:53,620 --> 00:06:53,630
I ran to her, called for help,
Over there.
172
00:06:53,630 --> 00:06:56,260
I ran to her, called for help,
173
00:06:56,260 --> 00:06:58,530
and then I saw Elias.
174
00:06:58,530 --> 00:06:58,540
Where exactly?
and then I saw Elias.
175
00:06:58,540 --> 00:07:00,360
Where exactly?
176
00:07:00,860 --> 00:07:04,390
Putting the gun in the garbage can.
177
00:07:06,630 --> 00:07:10,140
Elias said that Carly picked on him.
178
00:07:10,140 --> 00:07:10,150
Carly was the sweetest little girl.
Elias said that Carly picked on him.
179
00:07:10,150 --> 00:07:13,360
Carly was the sweetest little girl.
180
00:07:15,240 --> 00:07:17,400
Did we miss something?
181
00:07:17,770 --> 00:07:21,580
He wasn't a troublemaker.
He didn't even talk in line.
182
00:07:22,780 --> 00:07:26,000
Home of Mrs.Dorothea Strada
1630 Lexington Avenue
Tuesday, November 7
183
00:07:26,000 --> 00:07:26,010
He's always been an angel.
Home of Mrs.Dorothea Strada
1630 Lexington Avenue
Tuesday, November 7
184
00:07:26,010 --> 00:07:28,020
He's always been an angel.
185
00:07:28,020 --> 00:07:30,200
What made Elias do this?
186
00:07:30,350 --> 00:07:32,240
That's what we're trying to find out.
187
00:07:32,240 --> 00:07:32,250
Mrs. Strada, do you keep a gun here
on the premises?
That's what we're trying to find out.
188
00:07:32,250 --> 00:07:35,640
Mrs. Strada, do you keep a gun here
on the premises?
189
00:07:36,820 --> 00:07:37,870
Please.
190
00:07:37,870 --> 00:07:37,880
The kids you watch, could any of them
have brought one in here?
Please.
191
00:07:37,880 --> 00:07:40,920
The kids you watch, could any of them
have brought one in here?
192
00:07:40,920 --> 00:07:40,930
Absolutely not.
The kids you watch, could any of them
have brought one in here?
193
00:07:40,930 --> 00:07:43,110
Absolutely not.
194
00:07:43,110 --> 00:07:43,120
You wouldn't happen to have a phone list
for the parents, would you?
Absolutely not.
195
00:07:43,120 --> 00:07:45,210
You wouldn't happen to have a phone list
for the parents, would you?
196
00:07:45,210 --> 00:07:45,220
Of course I do.
Work and home.
You wouldn't happen to have a phone list
for the parents, would you?
197
00:07:45,220 --> 00:07:48,160
Of course I do.
Work and home.
198
00:07:48,160 --> 00:07:48,170
By the phone desk over there.
Of course I do.
Work and home.
199
00:07:48,170 --> 00:07:49,920
By the phone desk over there.
200
00:07:49,920 --> 00:07:49,930
Yeah, we'll need a copy of that.
By the phone desk over there.
201
00:07:49,930 --> 00:07:52,250
Yeah, we'll need a copy of that.
202
00:07:54,190 --> 00:07:57,910
Rudy, it's Buddy's turn.
203
00:08:01,900 --> 00:08:05,210
Ma'am, are you responsible
for every kid around here?
204
00:08:05,210 --> 00:08:05,220
Yes. They don't talk to strangers
Ma'am, are you responsible
for every kid around here?
205
00:08:05,220 --> 00:08:07,770
Yes. They don't talk to strangers
206
00:08:07,770 --> 00:08:07,780
they don't leave the courtyard
without an adult.
Yes. They don't talk to strangers
207
00:08:07,780 --> 00:08:10,570
they don't leave the courtyard
without an adult.
208
00:08:10,570 --> 00:08:10,580
I take my job very seriously,
young man.
they don't leave the courtyard
without an adult.
209
00:08:10,580 --> 00:08:13,860
I take my job very seriously,
young man.
210
00:08:14,030 --> 00:08:17,720
Okay, Sammy,
where did Elias get the gun?
211
00:08:17,720 --> 00:08:17,730
From his pants.
Okay, Sammy,
where did Elias get the gun?
212
00:08:17,730 --> 00:08:19,480
From his pants.
213
00:08:19,480 --> 00:08:19,490
- Before that?
- I don't know.
From his pants.
214
00:08:19,490 --> 00:08:21,630
- Before that?
- I don't know.
215
00:08:21,630 --> 00:08:21,640
- Did he ever talk about having a gun?
- No.
- Before that?
- I don't know.
216
00:08:21,640 --> 00:08:23,760
- Did he ever talk about having a gun?
- No.
217
00:08:23,760 --> 00:08:23,770
When's the first time you saw the gun?
- Did he ever talk about having a gun?
- No.
218
00:08:23,770 --> 00:08:27,220
When's the first time you saw the gun?
219
00:08:28,140 --> 00:08:30,350
When he shot Carly.
220
00:08:30,350 --> 00:08:30,360
Why did Elias shoot Carly?
When he shot Carly.
221
00:08:30,360 --> 00:08:32,880
Why did Elias shoot Carly?
222
00:08:33,020 --> 00:08:34,470
I don't know.
223
00:08:34,470 --> 00:08:34,480
She pick on him a lot?
I don't know.
224
00:08:34,480 --> 00:08:36,920
She pick on him a lot?
225
00:08:37,880 --> 00:08:41,040
She kissed him all the time.
226
00:08:41,520 --> 00:08:43,880
What would he do
when she kissed him?
227
00:08:43,880 --> 00:08:43,890
His face would get all red.
What would he do
when she kissed him?
228
00:08:43,890 --> 00:08:45,900
His face would get all red.
229
00:08:45,900 --> 00:08:45,910
Did she try to kiss him that day?
His face would get all red.
230
00:08:45,910 --> 00:08:48,480
Did she try to kiss him that day?
231
00:08:48,480 --> 00:08:48,490
She was walking over.
Did she try to kiss him that day?
232
00:08:48,490 --> 00:08:51,140
She was walking over.
233
00:08:51,420 --> 00:08:53,780
Cabot's hell bent
on charging the parents.
234
00:08:53,780 --> 00:08:53,790
Parental responsibility.
Cabot's hell bent
on charging the parents.
235
00:08:53,790 --> 00:08:55,040
Parental responsibility.
236
00:08:55,040 --> 00:08:55,050
It's a hot-button issue.
That's all it is.
Parental responsibility.
237
00:08:55,050 --> 00:08:56,840
It's a hot-button issue.
That's all it is.
238
00:08:56,840 --> 00:08:56,850
- Well, we've got no ammunition for her.
- Nothing about this makes sense.
It's a hot-button issue.
That's all it is.
239
00:08:56,850 --> 00:08:59,800
- Well, we've got no ammunition for her.
- Nothing about this makes sense.
240
00:08:59,800 --> 00:09:02,090
Child homicides never do.
241
00:09:03,190 --> 00:09:05,770
What happened to that little boy to
make him want to take a life?
242
00:09:05,770 --> 00:09:05,780
Elliot, you're searching for
a way to make him a victim.
What happened to that little boy to
make him want to take a life?
243
00:09:05,780 --> 00:09:08,520
Elliot, you're searching for
a way to make him a victim.
244
00:09:08,520 --> 00:09:08,530
The only victim here is
a dead little girl.
Elliot, you're searching for
a way to make him a victim.
245
00:09:08,530 --> 00:09:11,430
The only victim here is
a dead little girl.
246
00:09:12,770 --> 00:09:14,210
Hi, can we help you?
247
00:09:14,210 --> 00:09:18,460
Yes, I'm Sonia Paredes,
Elias Barrera's teacher.
248
00:09:18,750 --> 00:09:23,350
The limit for class size is supposed
to be 32 students. I have 40.
249
00:09:23,350 --> 00:09:23,360
It must make it kind of hard to give
each student the attention they need.
The limit for class size is supposed
to be 32 students. I have 40.
250
00:09:23,360 --> 00:09:26,310
It must make it kind of hard to give
each student the attention they need.
251
00:09:26,310 --> 00:09:26,320
Impossible.
It must make it kind of hard to give
each student the attention they need.
252
00:09:26,320 --> 00:09:28,080
Impossible.
253
00:09:28,080 --> 00:09:28,090
I was in the teachers' lounge
when they told us.
Impossible.
254
00:09:28,090 --> 00:09:31,210
I was in the teachers' lounge
when they told us.
255
00:09:31,210 --> 00:09:31,220
When they said it was Elias,
I got physically ill.
I was in the teachers' lounge
when they told us.
256
00:09:31,220 --> 00:09:34,580
When they said it was Elias,
I got physically ill.
257
00:09:34,580 --> 00:09:34,590
Mrs. Paredes, is there something
that you want to show us?
When they said it was Elias,
I got physically ill.
258
00:09:34,590 --> 00:09:38,070
Mrs. Paredes, is there something
that you want to show us?
259
00:09:38,410 --> 00:09:42,810
After 20 years of teaching,
nothing shocks you anymore.
260
00:09:42,810 --> 00:09:42,820
I wish this had.
After 20 years of teaching,
nothing shocks you anymore.
261
00:09:42,820 --> 00:09:44,810
I wish this had.
262
00:09:47,850 --> 00:09:50,180
When did he draw this?
263
00:09:50,180 --> 00:09:50,190
Yesterday.
When did he draw this?
264
00:09:50,190 --> 00:09:52,210
Yesterday.
265
00:09:53,310 --> 00:09:55,900
Carly had a ponytail.
266
00:09:56,460 --> 00:09:58,750
Office of Chief Assistant District Attorney
Charlie Phillips
Tuesday, November 7
267
00:09:58,750 --> 00:09:58,760
- Charge the boy.
- With what?
Office of Chief Assistant District Attorney
Charlie Phillips
Tuesday, November 7
268
00:09:58,760 --> 00:10:00,520
- Charge the boy.
- With what?
269
00:10:00,520 --> 00:10:00,530
- Murder.
- He's seven.
- Charge the boy.
- With what?
270
00:10:00,530 --> 00:10:02,220
- Murder.
- He's seven.
271
00:10:02,220 --> 00:10:02,230
Yes, and if he were six,
- Murder.
- He's seven.
272
00:10:02,230 --> 00:10:03,540
Yes, and if he were six,
273
00:10:03,540 --> 00:10:03,550
I would send him home with his parents
as the law mandates.
Yes, and if he were six,
274
00:10:03,550 --> 00:10:05,770
I would send him home with his parents
as the law mandates.
275
00:10:05,770 --> 00:10:05,780
But he's not.
The law is not interpretive, Counselor.
I would send him home with his parents
as the law mandates.
276
00:10:05,780 --> 00:10:09,430
But he's not.
The law is not interpretive, Counselor.
277
00:10:09,430 --> 00:10:09,440
It is to be very narrowly construed.
He can be charged.
But he's not.
The law is not interpretive, Counselor.
278
00:10:09,440 --> 00:10:12,360
It is to be very narrowly construed.
He can be charged.
279
00:10:12,360 --> 00:10:12,370
He can, but you know as well as I do
It is to be very narrowly construed.
He can be charged.
280
00:10:12,370 --> 00:10:14,340
He can, but you know as well as I do
281
00:10:14,340 --> 00:10:14,350
that the youngest
they've ever convicted was 11.
He can, but you know as well as I do
282
00:10:14,350 --> 00:10:16,260
that the youngest
they've ever convicted was 11.
283
00:10:16,260 --> 00:10:16,270
Yes, but that was pre-Columbine.
that the youngest
they've ever convicted was 11.
284
00:10:16,270 --> 00:10:17,790
Yes, but that was pre-Columbine.
285
00:10:17,790 --> 00:10:17,800
Since then, there's been an epidemic of
Yes, but that was pre-Columbine.
286
00:10:17,800 --> 00:10:19,890
Since then, there's been an epidemic of
287
00:10:19,890 --> 00:10:19,900
ever younger kids killing kids
with no consequence.
Since then, there's been an epidemic of
288
00:10:19,900 --> 00:10:22,580
ever younger kids killing kids
with no consequence.
289
00:10:22,580 --> 00:10:22,590
People are fed up with it.
ever younger kids killing kids
with no consequence.
290
00:10:22,590 --> 00:10:23,900
People are fed up with it.
291
00:10:23,900 --> 00:10:23,910
And you're bored of being
the Chief Assistant DA.
People are fed up with it.
292
00:10:23,910 --> 00:10:26,800
And you're bored of being
the Chief Assistant DA.
293
00:10:26,800 --> 00:10:26,810
I know you're looking to replace
Lewin next fall but let me tell you,
And you're bored of being
the Chief Assistant DA.
294
00:10:26,810 --> 00:10:29,490
I know you're looking to replace
Lewin next fall but let me tell you,
295
00:10:29,490 --> 00:10:29,500
if you think you could put
a little boy in jail
I know you're looking to replace
Lewin next fall but let me tell you,
296
00:10:29,500 --> 00:10:30,920
if you think you could put
a little boy in jail
297
00:10:30,920 --> 00:10:30,930
just so you can prove you're tough
on crime, you've got to be kidding.
if you think you could put
a little boy in jail
298
00:10:30,930 --> 00:10:34,700
just so you can prove you're tough
on crime, you've got to be kidding.
299
00:10:37,200 --> 00:10:40,480
He's old enough to know the
difference between right and wrong.
300
00:10:40,480 --> 00:10:40,490
But not to understand the
consequences of his actions.
He's old enough to know the
difference between right and wrong.
301
00:10:40,490 --> 00:10:43,140
But not to understand the
consequences of his actions.
302
00:10:43,140 --> 00:10:43,150
He brought a gun to school.
But not to understand the
consequences of his actions.
303
00:10:43,150 --> 00:10:45,230
He brought a gun to school.
304
00:10:45,230 --> 00:10:45,240
He knew what he was doing.
He brought a gun to school.
305
00:10:45,240 --> 00:10:46,800
He knew what he was doing.
306
00:10:46,800 --> 00:10:46,810
And this, that gives us intent.
He knew what he was doing.
307
00:10:46,810 --> 00:10:50,970
And this, that gives us intent.
308
00:10:51,830 --> 00:10:53,950
Why don't you just apply for
a change of venue to Texas
309
00:10:53,950 --> 00:10:53,960
so we can have him executed?
Why don't you just apply for
a change of venue to Texas
310
00:10:53,960 --> 00:10:55,440
so we can have him executed?
311
00:10:55,440 --> 00:10:55,450
No, Manhattan Family Court
will be sufficient.
so we can have him executed?
312
00:10:55,450 --> 00:10:58,730
No, Manhattan Family Court
will be sufficient.
313
00:11:00,750 --> 00:11:04,500
Ms. Cabot, am I reading this right
you're charging a 7-year-old with murder?
314
00:11:04,500 --> 00:11:04,510
Yes, Your Honor.
Ms. Cabot, am I reading this right
you're charging a 7-year-old with murder?
315
00:11:04,510 --> 00:11:05,890
Yes, Your Honor.
316
00:11:05,890 --> 00:11:05,900
Surely there's an alternative.
Yes, Your Honor.
317
00:11:05,900 --> 00:11:08,190
Surely there's an alternative.
318
00:11:08,190 --> 00:11:08,200
One has yet to present itself.
Surely there's an alternative.
319
00:11:08,200 --> 00:11:10,440
One has yet to present itself.
320
00:11:10,440 --> 00:11:10,450
The commission of the crime
by the respondent is undisputed.
One has yet to present itself.
321
00:11:10,450 --> 00:11:13,400
The commission of the crime
by the respondent is undisputed.
322
00:11:13,400 --> 00:11:13,410
And evidence supporting criminal intent
has just come to light.
The commission of the crime
by the respondent is undisputed.
323
00:11:13,410 --> 00:11:17,300
And evidence supporting criminal intent
has just come to light.
324
00:11:17,300 --> 00:11:17,310
How does the minor plead?
And evidence supporting criminal intent
has just come to light.
325
00:11:17,310 --> 00:11:18,730
How does the minor plead?
326
00:11:18,730 --> 00:11:20,890
General denial, Your Honor.
327
00:11:20,890 --> 00:11:20,900
Remand recommendations?
General denial, Your Honor.
328
00:11:20,900 --> 00:11:22,420
Remand recommendations?
329
00:11:22,420 --> 00:11:22,430
The People have not ruled out the minor's
home situation as a contributing factor.
Remand recommendations?
330
00:11:22,430 --> 00:11:26,270
The People have not ruled out the minor's
home situation as a contributing factor.
331
00:11:26,270 --> 00:11:28,770
We therefore ask for the removal
of the minor from his home
332
00:11:28,770 --> 00:11:28,780
and ask that he be remanded to
a detention facility Pending trial.
We therefore ask for the removal
of the minor from his home
333
00:11:28,780 --> 00:11:31,750
and ask that he be remanded to
a detention facility Pending trial.
334
00:11:31,750 --> 00:11:31,760
Your Honor, the Barreras are a loving,
law-abiding, nuclear family.
and ask that he be remanded to
a detention facility Pending trial.
335
00:11:31,760 --> 00:11:35,140
Your Honor, the Barreras are a loving,
law-abiding, nuclear family.
336
00:11:35,140 --> 00:11:35,150
- Elias should be released into their custody.
- The Barreras have ties outside the country.
Your Honor, the Barreras are a loving,
law-abiding, nuclear family.
337
00:11:35,150 --> 00:11:38,520
- Elias should be released into their custody.
- The Barreras have ties outside the country.
338
00:11:38,520 --> 00:11:38,530
Flight risk is a significant issue
with the People
- Elias should be released into their custody.
- The Barreras have ties outside the country.
339
00:11:38,530 --> 00:11:40,720
Flight risk is a significant issue
with the People
340
00:11:40,720 --> 00:11:40,730
and the victim's family
who is here today.
Flight risk is a significant issue
with the People
341
00:11:40,730 --> 00:11:43,820
and the victim's family
who is here today.
342
00:11:43,820 --> 00:11:43,830
I'm ordering the minor be remanded
to the Wagner Detention Facility.
and the victim's family
who is here today.
343
00:11:43,830 --> 00:11:47,690
I'm ordering the minor be remanded
to the Wagner Detention Facility.
344
00:11:47,690 --> 00:11:47,700
I'm further ordering a clinical evaluation
to determine whether or
I'm ordering the minor be remanded
to the Wagner Detention Facility.
345
00:11:47,700 --> 00:11:50,860
I'm further ordering a clinical evaluation
to determine whether or
346
00:11:50,860 --> 00:11:50,870
not he understands the charges against him
and can help in his own defense.
I'm further ordering a clinical evaluation
to determine whether or
347
00:11:50,870 --> 00:11:56,020
not he understands the charges against him
and can help in his own defense.
348
00:11:56,590 --> 00:11:58,990
No! Please, don't take my baby.
349
00:11:58,990 --> 00:12:01,100
Mommy! / Oh, please!
350
00:12:16,270 --> 00:12:20,040
Olivia, can you believe
they ran this picture?
351
00:12:20,040 --> 00:12:20,050
Already a couple of hundred people
hanging outside the courthouse.
Olivia, can you believe
they ran this picture?
352
00:12:20,050 --> 00:12:23,300
Already a couple of hundred people
hanging outside the courthouse.
353
00:12:23,300 --> 00:12:23,310
Who'd have guessed there'd be backlash
against charging a 7-year-old with murder?
Already a couple of hundred people
hanging outside the courthouse.
354
00:12:23,310 --> 00:12:27,220
Who'd have guessed there'd be backlash
against charging a 7-year-old with murder?
355
00:12:27,220 --> 00:12:27,230
Amnesty International,
Children's Defense Fund.
Who'd have guessed there'd be backlash
against charging a 7-year-old with murder?
356
00:12:27,230 --> 00:12:30,410
Amnesty International,
Children's Defense Fund.
357
00:12:30,410 --> 00:12:30,420
- Alex Cabot.
- I didn't want to charge him with murder.
Amnesty International,
Children's Defense Fund.
358
00:12:30,420 --> 00:12:32,990
- Alex Cabot.
- I didn't want to charge him with murder.
359
00:12:32,990 --> 00:12:33,000
I didn't have any choice.
- Alex Cabot.
- I didn't want to charge him with murder.
360
00:12:33,000 --> 00:12:34,420
I didn't have any choice.
361
00:12:34,420 --> 00:12:34,430
Now that you've got him
in the big house, is he spilling?
I didn't have any choice.
362
00:12:34,430 --> 00:12:37,680
Now that you've got him
in the big house, is he spilling?
363
00:12:37,680 --> 00:12:37,690
Why he did it?
Where he got the gun?
Now that you've got him
in the big house, is he spilling?
364
00:12:37,690 --> 00:12:39,110
Why he did it?
Where he got the gun?
365
00:12:39,110 --> 00:12:39,120
No, he's completely withdrawn.
Why he did it?
Where he got the gun?
366
00:12:39,120 --> 00:12:40,810
No, he's completely withdrawn.
367
00:12:40,810 --> 00:12:40,820
He won't even talk to the social worker.
No, he's completely withdrawn.
368
00:12:40,820 --> 00:12:42,380
He won't even talk to the social worker.
369
00:12:42,380 --> 00:12:42,390
How about spending less time
on the kid we caught,
He won't even talk to the social worker.
370
00:12:42,390 --> 00:12:44,640
How about spending less time
on the kid we caught,
371
00:12:44,640 --> 00:12:46,720
more on the adult we didn't.
372
00:12:46,720 --> 00:12:46,730
What did we send License Division?
more on the adult we didn't.
373
00:12:46,730 --> 00:12:48,620
What did we send License Division?
374
00:12:48,620 --> 00:12:48,630
The names of parents of the other kids
Mrs. Strada watches.
What did we send License Division?
375
00:12:48,630 --> 00:12:51,760
The names of parents of the other kids
Mrs. Strada watches.
376
00:12:51,760 --> 00:12:51,770
Really? Well, guess
what Reyna McCreary owns?
The names of parents of the other kids
Mrs. Strada watches.
377
00:12:51,770 --> 00:12:55,610
Really? Well, guess
what Reyna McCreary owns?
378
00:12:55,610 --> 00:12:55,620
He did not get that gun from my son.
Really? Well, guess
what Reyna McCreary owns?
379
00:12:55,620 --> 00:12:57,820
He did not get that gun from my son.
380
00:12:57,820 --> 00:12:57,830
The gun registered in your name is
still in your possession?
He did not get that gun from my son.
381
00:12:57,830 --> 00:13:00,170
The gun registered in your name is
still in your possession?
382
00:13:00,170 --> 00:13:00,180
Yes, it is.
The gun registered in your name is
still in your possession?
383
00:13:00,180 --> 00:13:01,400
Yes, it is.
384
00:13:01,400 --> 00:13:01,410
- You mind if we take a peek at it?
- Yes, I do.
Yes, it is.
385
00:13:01,410 --> 00:13:04,430
- You mind if we take a peek at it?
- Yes, I do.
386
00:13:05,910 --> 00:13:07,640
There. You satisfied?
387
00:13:07,640 --> 00:13:07,650
Put the gun down on the table.
There. You satisfied?
388
00:13:07,650 --> 00:13:10,040
Put the gun down on the table.
389
00:13:11,220 --> 00:13:13,300
You carry that around in your purse?
390
00:13:13,300 --> 00:13:13,310
You know, sometimes I don't leave
the hospital till 3:00 a.m.
You carry that around in your purse?
391
00:13:13,310 --> 00:13:16,400
You know, sometimes I don't leave
the hospital till 3:00 a.m.
392
00:13:16,400 --> 00:13:18,150
I have to take a subway, a bus
393
00:13:18,150 --> 00:13:18,160
and walk four blocks through this
neighborhood to get home.
I have to take a subway, a bus
394
00:13:18,160 --> 00:13:20,640
and walk four blocks through this
neighborhood to get home.
395
00:13:20,640 --> 00:13:20,650
You know, carrying a concealed
weapon is a felony.
and walk four blocks through this
neighborhood to get home.
396
00:13:20,650 --> 00:13:23,060
You know, carrying a concealed
weapon is a felony.
397
00:13:23,060 --> 00:13:23,070
I don't. I leave it here so the appliances
can defend themselves.
You know, carrying a concealed
weapon is a felony.
398
00:13:23,070 --> 00:13:26,190
I don't. I leave it here so the appliances
can defend themselves.
399
00:13:26,190 --> 00:13:26,200
You have a child living here.
You have a safe place to store this gun?
I don't. I leave it here so the appliances
can defend themselves.
400
00:13:26,200 --> 00:13:29,690
You have a child living here.
You have a safe place to store this gun?
401
00:13:29,690 --> 00:13:29,700
Of course I do.
You have a child living here.
You have a safe place to store this gun?
402
00:13:29,700 --> 00:13:31,430
Of course I do.
403
00:13:31,590 --> 00:13:33,370
Raphael. Get a move on.
404
00:13:33,370 --> 00:13:33,380
- We're leaving in 10 seconds.
- Coming.
Raphael. Get a move on.
405
00:13:33,380 --> 00:13:37,070
- We're leaving in 10 seconds.
- Coming.
406
00:13:38,290 --> 00:13:40,700
What's up? Raphael, right?
407
00:13:40,700 --> 00:13:40,710
- Yeah.
- You know Elias?
What's up? Raphael, right?
408
00:13:40,710 --> 00:13:43,180
- Yeah.
- You know Elias?
409
00:13:43,180 --> 00:13:43,190
Yeah.
- Yeah.
- You know Elias?
410
00:13:43,190 --> 00:13:44,400
Yeah.
411
00:13:44,400 --> 00:13:44,410
You heard about what happened?
Yeah.
412
00:13:44,410 --> 00:13:46,080
You heard about what happened?
413
00:13:46,080 --> 00:13:46,090
Yeah, he popped that little girl.
You heard about what happened?
414
00:13:46,090 --> 00:13:48,530
Yeah, he popped that little girl.
415
00:13:49,780 --> 00:13:52,040
Lightweight, compact hammerless.
416
00:13:52,040 --> 00:13:54,050
So simple,
even a 7-year-old can use it.
417
00:13:54,050 --> 00:13:54,060
This one especially.
So simple,
even a 7-year-old can use it.
418
00:13:54,060 --> 00:13:55,400
This one especially.
419
00:13:55,400 --> 00:13:55,410
Safety's tampered with, hair trigger.
This one especially.
420
00:13:55,410 --> 00:13:57,830
Safety's tampered with, hair trigger.
421
00:13:57,830 --> 00:13:57,840
Gangbanger, drug dealer.
Safety's tampered with, hair trigger.
422
00:13:57,840 --> 00:13:59,450
Gangbanger, drug dealer.
423
00:13:59,450 --> 00:13:59,460
Doesn't have the overkill they're partial to,
but not bad as a backup piece.
Gangbanger, drug dealer.
424
00:13:59,460 --> 00:14:03,100
Doesn't have the overkill they're partial to,
but not bad as a backup piece.
425
00:14:03,100 --> 00:14:03,110
Chambered round fits.
Doesn't have the overkill they're partial to,
but not bad as a backup piece.
426
00:14:03,110 --> 00:14:04,550
Chambered round fits.
427
00:14:04,550 --> 00:14:04,560
Add a full clip, they get that
one extra bang for the buck.
Chambered round fits.
428
00:14:04,560 --> 00:14:07,890
Add a full clip, they get that
one extra bang for the buck.
429
00:14:07,890 --> 00:14:09,910
And speaking of the bang...
430
00:14:10,770 --> 00:14:14,330
the bullet Rodgers sent us,
after the autopsy.
431
00:14:15,110 --> 00:14:16,050
Hollow point?
432
00:14:16,050 --> 00:14:16,060
See the smooth edges
where it peeled apart on impact?
Hollow point?
433
00:14:16,060 --> 00:14:18,790
See the smooth edges
where it peeled apart on impact?
434
00:14:18,790 --> 00:14:18,800
The tip was filed down in
an "X" pattern, by hand.
See the smooth edges
where it peeled apart on impact?
435
00:14:18,800 --> 00:14:22,690
The tip was filed down in
an "X" pattern, by hand.
436
00:14:22,690 --> 00:14:22,700
- Little girl didn't have a chance.
- Neither did this guy.
The tip was filed down in
an "X" pattern, by hand.
437
00:14:22,700 --> 00:14:26,050
- Little girl didn't have a chance.
- Neither did this guy.
438
00:14:27,220 --> 00:14:28,770
It's hard to compare
the lands and grooves
439
00:14:28,770 --> 00:14:28,780
because of their condition,
but look at the base.
It's hard to compare
the lands and grooves
440
00:14:28,780 --> 00:14:31,490
because of their condition,
but look at the base.
441
00:14:31,490 --> 00:14:31,500
Here's a side-by-side comparison.
because of their condition,
but look at the base.
442
00:14:31,500 --> 00:14:33,340
Here's a side-by-side comparison.
443
00:14:33,340 --> 00:14:33,350
Same right twist, same riflings.
Here's a side-by-side comparison.
444
00:14:33,350 --> 00:14:35,820
Same right twist, same riflings.
445
00:14:35,820 --> 00:14:35,830
Where'd you get this one from?
Same right twist, same riflings.
446
00:14:35,830 --> 00:14:37,670
Where'd you get this one from?
447
00:14:37,670 --> 00:14:37,680
A 23-year-old.
Where'd you get this one from?
448
00:14:37,680 --> 00:14:39,530
A 23-year-old.
449
00:14:39,530 --> 00:14:39,540
Your gun's got a second body on it.
A 23-year-old.
450
00:14:39,540 --> 00:14:42,310
Your gun's got a second body on it.
451
00:14:43,570 --> 00:14:46,370
23rd Precinct Detective Squad
Wednesday, November 8
452
00:14:46,370 --> 00:14:46,380
Shorty Esposito.
Latino male, 23.
23rd Precinct Detective Squad
Wednesday, November 8
453
00:14:46,380 --> 00:14:48,850
Shorty Esposito.
Latino male, 23.
454
00:14:48,850 --> 00:14:48,860
Got smoked in the ticker.
Shorty Esposito.
Latino male, 23.
455
00:14:48,860 --> 00:14:50,330
Got smoked in the ticker.
456
00:14:50,330 --> 00:14:50,340
Night before your case. Close range.
Got smoked in the ticker.
457
00:14:50,340 --> 00:14:52,680
Night before your case. Close range.
458
00:14:52,680 --> 00:14:52,690
Got dumped in an alley a couple
of blocks from where your kid lives.
Night before your case. Close range.
459
00:14:52,690 --> 00:14:54,990
Got dumped in an alley a couple
of blocks from where your kid lives.
460
00:14:54,990 --> 00:14:55,000
- You getting anywhere with it?
- No, the case is cold.
Got dumped in an alley a couple
of blocks from where your kid lives.
461
00:14:55,000 --> 00:14:57,410
- You getting anywhere with it?
- No, the case is cold.
462
00:14:57,410 --> 00:14:57,420
We were hoping maybe your
7-year-old did our guy, too.
- You getting anywhere with it?
- No, the case is cold.
463
00:14:57,420 --> 00:15:00,690
We were hoping maybe your
7-year-old did our guy, too.
464
00:15:00,690 --> 00:15:00,700
How do we know he didn't?
We were hoping maybe your
7-year-old did our guy, too.
465
00:15:00,700 --> 00:15:01,940
How do we know he didn't?
466
00:15:01,940 --> 00:15:01,950
M.E. Makes our shooter a good
four inches taller than our stiff, so...
How do we know he didn't?
467
00:15:01,950 --> 00:15:05,230
M.E. Makes our shooter a good
four inches taller than our stiff, so...
468
00:15:05,230 --> 00:15:05,240
Want to swap five's?
M.E. Makes our shooter a good
four inches taller than our stiff, so...
469
00:15:05,240 --> 00:15:07,220
Want to swap five's?
470
00:15:08,780 --> 00:15:12,160
Two busts for drug possession,
just short of enough for intent to sell.
471
00:15:12,160 --> 00:15:12,170
Mother swears by all known saints
he wasn't a dealer.
Two busts for drug possession,
just short of enough for intent to sell.
472
00:15:12,170 --> 00:15:15,070
Mother swears by all known saints
he wasn't a dealer.
473
00:15:15,070 --> 00:15:15,080
We think drug deal gone south.
Mother swears by all known saints
he wasn't a dealer.
474
00:15:15,080 --> 00:15:16,800
We think drug deal gone south.
475
00:15:16,800 --> 00:15:16,810
Let's canvass the area
between these two.
We think drug deal gone south.
476
00:15:16,810 --> 00:15:18,890
Let's canvass the area
between these two.
477
00:15:18,890 --> 00:15:18,900
Got to be a link in there somewhere.
Let's canvass the area
between these two.
478
00:15:18,900 --> 00:15:20,280
Got to be a link in there somewhere.
479
00:15:20,280 --> 00:15:20,290
Hold on. Elliot, look at his pants.
Got to be a link in there somewhere.
480
00:15:20,290 --> 00:15:22,890
Hold on. Elliot, look at his pants.
481
00:15:23,540 --> 00:15:25,500
This can't be a coincidence.
482
00:15:25,500 --> 00:15:25,510
Heck, we might have just found our link.
This can't be a coincidence.
483
00:15:25,510 --> 00:15:27,980
Heck, we might have just found our link.
484
00:15:30,500 --> 00:15:32,180
Yeah, that guy I maybe seen around.
485
00:15:32,180 --> 00:15:32,190
Tell me about him.
Yeah, that guy I maybe seen around.
486
00:15:32,190 --> 00:15:33,820
Tell me about him.
487
00:15:34,650 --> 00:15:37,500
He likes bubble baths and long walks.
488
00:15:37,500 --> 00:15:39,500
I don't know jack about him.
I seen him on the block.
489
00:15:39,500 --> 00:15:39,510
With anyone in particular?
I don't know jack about him.
I seen him on the block.
490
00:15:39,510 --> 00:15:41,780
With anyone in particular?
491
00:15:42,010 --> 00:15:44,200
- You been following this story?
- Who hasn't.
492
00:15:44,200 --> 00:15:44,210
Little boy who shot this girl
did it with the same gun
- You been following this story?
- Who hasn't.
493
00:15:44,210 --> 00:15:46,970
Little boy who shot this girl
did it with the same gun
494
00:15:46,970 --> 00:15:46,980
that was used to whack this guy.
Tell us what you know about this guy?
Little boy who shot this girl
did it with the same gun
495
00:15:46,980 --> 00:15:50,180
that was used to whack this guy.
Tell us what you know about this guy?
496
00:15:50,180 --> 00:15:50,190
I know nothing about the guy.
that was used to whack this guy.
Tell us what you know about this guy?
497
00:15:50,190 --> 00:15:51,380
I know nothing about the guy.
498
00:15:51,380 --> 00:15:51,390
The stuff he was into,
I don't want to know.
I know nothing about the guy.
499
00:15:51,390 --> 00:15:53,180
The stuff he was into,
I don't want to know.
500
00:15:53,180 --> 00:15:53,190
And what stuff would that be?
The stuff he was into,
I don't want to know.
501
00:15:53,190 --> 00:15:55,500
And what stuff would that be?
502
00:15:55,660 --> 00:15:57,660
Mumbo jumbo.
503
00:15:58,450 --> 00:16:01,840
Whenever I seen him,
he's coming out of Nestor's.
504
00:16:08,930 --> 00:16:10,370
You Nestor?
505
00:16:10,370 --> 00:16:10,380
Nicky Crow. Nestor sold me
the business last year.
You Nestor?
506
00:16:10,380 --> 00:16:13,580
Nicky Crow. Nestor sold me
the business last year.
507
00:16:13,920 --> 00:16:15,940
And exactly what kind
of business is this?
508
00:16:15,940 --> 00:16:15,950
Religious supplies.
For the practice of Santeria.
And exactly what kind
of business is this?
509
00:16:15,950 --> 00:16:19,320
Religious supplies.
For the practice of Santeria.
510
00:16:19,320 --> 00:16:19,330
Then those would be
sacrificial chickens.
Religious supplies.
For the practice of Santeria.
511
00:16:19,330 --> 00:16:22,130
Then those would be
sacrificial chickens.
512
00:16:22,130 --> 00:16:22,140
It's legal. Santeros won
their Supreme Court case.
Then those would be
sacrificial chickens.
513
00:16:22,140 --> 00:16:24,570
It's legal. Santeros won
their Supreme Court case.
514
00:16:24,570 --> 00:16:24,580
Relax, we're not from the ASPCA.
It's legal. Santeros won
their Supreme Court case.
515
00:16:24,580 --> 00:16:27,350
Relax, we're not from the ASPCA.
516
00:16:27,880 --> 00:16:30,690
- You know him?
- Yeah, he's a customer.
517
00:16:30,690 --> 00:16:30,700
Was. Know anything about it?
- You know him?
- Yeah, he's a customer.
518
00:16:30,700 --> 00:16:32,620
Was. Know anything about it?
519
00:16:32,620 --> 00:16:32,630
Santeros don't sacrifice anything
further up the food chain than goats.
Was. Know anything about it?
520
00:16:32,630 --> 00:16:36,390
Santeros don't sacrifice anything
further up the food chain than goats.
521
00:16:36,390 --> 00:16:36,400
Long Island cheerleader three years ago.
Santeros don't sacrifice anything
further up the food chain than goats.
522
00:16:36,400 --> 00:16:38,400
Long Island cheerleader three years ago.
523
00:16:38,400 --> 00:16:38,410
Mother and sister thought she was
possessed by a demon
Long Island cheerleader three years ago.
524
00:16:38,410 --> 00:16:40,560
Mother and sister thought she was
possessed by a demon
525
00:16:40,560 --> 00:16:40,570
and they suffocated her.
Santeras, right?
Mother and sister thought she was
possessed by a demon
526
00:16:40,570 --> 00:16:42,990
and they suffocated her.
Santeras, right?
527
00:16:42,990 --> 00:16:43,000
That was an exorcism got out of hand,
not a sacrifice.
and they suffocated her.
Santeras, right?
528
00:16:43,000 --> 00:16:46,090
That was an exorcism got out of hand,
not a sacrifice.
529
00:16:46,090 --> 00:16:46,100
Shorty Esposito, religious kind of guy?
That was an exorcism got out of hand,
not a sacrifice.
530
00:16:46,100 --> 00:16:49,670
Shorty Esposito, religious kind of guy?
531
00:16:49,670 --> 00:16:49,680
Keeping the rituals a secret
comes from the slaves
Shorty Esposito, religious kind of guy?
532
00:16:49,680 --> 00:16:51,530
Keeping the rituals a secret
comes from the slaves
533
00:16:51,530 --> 00:16:51,540
having to hide it from their masters.
Keeping the rituals a secret
comes from the slaves
534
00:16:51,540 --> 00:16:54,630
having to hide it from their masters.
535
00:16:54,800 --> 00:16:56,350
That's not an answer.
536
00:16:56,350 --> 00:16:59,750
Sure it is. It's in the Constitution.
Freedom of religion.
537
00:16:59,750 --> 00:16:59,760
It's like dogma not to talk about it.
Sure it is. It's in the Constitution.
Freedom of religion.
538
00:16:59,760 --> 00:17:01,830
It's like dogma not to talk about it.
539
00:17:01,830 --> 00:17:01,840
I'd be violating his rights.
It's like dogma not to talk about it.
540
00:17:01,840 --> 00:17:03,050
I'd be violating his rights.
541
00:17:03,050 --> 00:17:03,060
He's dead.
He doesn't have any rights.
I'd be violating his rights.
542
00:17:03,060 --> 00:17:06,010
He's dead.
He doesn't have any rights.
543
00:17:06,690 --> 00:17:08,860
You a priest?
544
00:17:09,150 --> 00:17:10,800
A Babalu?
545
00:17:11,100 --> 00:17:12,660
Babalu.
546
00:17:12,660 --> 00:17:12,670
Atheist. Businessman.
Babalu.
547
00:17:12,670 --> 00:17:14,430
Atheist. Businessman.
548
00:17:14,430 --> 00:17:17,690
300,000 people practice
Santeria in New York.
549
00:17:17,690 --> 00:17:17,700
They need to shop someplace
they can trust.
300,000 people practice
Santeria in New York.
550
00:17:17,700 --> 00:17:20,490
They need to shop someplace
they can trust.
551
00:17:21,440 --> 00:17:24,550
Hey, maybe someone tried to drive
an evil spirit out of him with a bullet.
552
00:17:24,550 --> 00:17:24,560
My bet?
That was his religion.
Hey, maybe someone tried to drive
an evil spirit out of him with a bullet.
553
00:17:24,560 --> 00:17:27,140
My bet?
That was his religion.
554
00:17:27,140 --> 00:17:28,920
That guy right there on the corner,
that's the steerer.
555
00:17:28,920 --> 00:17:28,930
He brings the buyer to the money man.
That guy right there on the corner,
that's the steerer.
556
00:17:28,930 --> 00:17:31,620
He brings the buyer to the money man.
557
00:17:32,010 --> 00:17:34,300
And him hanging back
with the gold chain...
558
00:17:34,300 --> 00:17:34,310
that's the money man.
He never touches the dope.
And him hanging back
with the gold chain...
559
00:17:34,310 --> 00:17:37,280
that's the money man.
He never touches the dope.
560
00:17:37,280 --> 00:17:37,290
They're all teens. Maybe they know
Elias through a little brother.
that's the money man.
He never touches the dope.
561
00:17:37,290 --> 00:17:40,440
They're all teens. Maybe they know
Elias through a little brother.
562
00:17:40,440 --> 00:17:40,450
Somewhere around here.
They're all teens. Maybe they know
Elias through a little brother.
563
00:17:40,450 --> 00:17:41,700
Somewhere around here.
564
00:17:41,700 --> 00:17:41,710
911!
Somewhere around here.
565
00:17:41,710 --> 00:17:44,180
911!
566
00:17:44,180 --> 00:17:44,190
He's the lookout.
911!
567
00:17:44,190 --> 00:17:45,960
He's the lookout.
568
00:17:52,450 --> 00:17:54,170
- What's your name, man?
- Sammy.
569
00:17:54,170 --> 00:17:54,180
- Sammy what?
- Sosa.
- What's your name, man?
- Sammy.
570
00:17:54,180 --> 00:17:56,320
- Sammy what?
- Sosa.
571
00:17:56,320 --> 00:17:56,330
That's Mrs. Morales' boy, Jamal.
- Sammy what?
- Sosa.
572
00:17:56,330 --> 00:17:58,490
That's Mrs. Morales' boy, Jamal.
573
00:17:58,490 --> 00:17:58,500
Shut up, old man.
That's Mrs. Morales' boy, Jamal.
574
00:17:58,500 --> 00:17:59,690
Shut up, old man.
575
00:17:59,690 --> 00:17:59,700
Hey, Jamal, you just focus all right.
Shut up, old man.
576
00:17:59,700 --> 00:18:01,690
Hey, Jamal, you just focus all right.
577
00:18:01,690 --> 00:18:01,700
- You know this kid?
- No.
Hey, Jamal, you just focus all right.
578
00:18:01,700 --> 00:18:03,530
- You know this kid?
- No.
579
00:18:03,530 --> 00:18:03,540
- What about him?
- Nope.
- You know this kid?
- No.
580
00:18:03,540 --> 00:18:04,940
- What about him?
- Nope.
581
00:18:04,940 --> 00:18:04,950
Hey, how old are you?
- What about him?
- Nope.
582
00:18:04,950 --> 00:18:06,390
Hey, how old are you?
583
00:18:06,390 --> 00:18:06,400
Ten.
Hey, how old are you?
584
00:18:06,400 --> 00:18:07,990
Ten.
585
00:18:08,550 --> 00:18:11,680
Why don't you talk to him?
Come here a second.
586
00:18:12,190 --> 00:18:13,910
Know his name?
587
00:18:15,700 --> 00:18:18,420
Bobby Cruise.
588
00:18:19,290 --> 00:18:22,540
- He's in here all the time.
- Yeah, with him?
589
00:18:22,790 --> 00:18:25,020
No, another one of those boys.
590
00:18:25,020 --> 00:18:25,030
Eighteen or 19 years old.
Called Sweetness.
No, another one of those boys.
591
00:18:25,030 --> 00:18:28,430
Eighteen or 19 years old.
Called Sweetness.
592
00:18:28,430 --> 00:18:28,440
Sweetness?
Eighteen or 19 years old.
Called Sweetness.
593
00:18:28,440 --> 00:18:29,730
Sweetness?
594
00:18:29,730 --> 00:18:29,740
Real sweet tooth.
Sweetness?
595
00:18:29,740 --> 00:18:32,030
Real sweet tooth.
596
00:18:33,170 --> 00:18:34,970
We saw Homicide.
They aren't doing any better.
597
00:18:34,970 --> 00:18:34,980
Any luck on our sweet tooth?
We saw Homicide.
They aren't doing any better.
598
00:18:34,980 --> 00:18:36,290
Any luck on our sweet tooth?
599
00:18:36,290 --> 00:18:36,300
Former juvenile offender.
Now 19.
Any luck on our sweet tooth?
600
00:18:36,300 --> 00:18:38,040
Former juvenile offender.
Now 19.
601
00:18:38,040 --> 00:18:38,050
Placed in foster care at age eight.
Former juvenile offender.
Now 19.
602
00:18:38,050 --> 00:18:40,200
Placed in foster care at age eight.
603
00:18:40,200 --> 00:18:40,210
Truancy. Shoplifting.
Placed in foster care at age eight.
604
00:18:40,210 --> 00:18:41,700
Truancy. Shoplifting.
605
00:18:41,700 --> 00:18:41,710
Moving up to drugs,
larceny, gun possession.
Truancy. Shoplifting.
606
00:18:41,710 --> 00:18:45,260
Moving up to drugs,
larceny, gun possession.
607
00:18:45,260 --> 00:18:46,670
Given name is Antonio Strada.
608
00:18:46,670 --> 00:18:46,680
Last person who posted bail
was his great grandmother.
Given name is Antonio Strada.
609
00:18:46,680 --> 00:18:49,630
Last person who posted bail
was his great grandmother.
610
00:18:49,630 --> 00:18:51,830
Good old Mrs. Strada.
611
00:18:53,670 --> 00:18:57,480
My great-grandson has nothing to
do with that little girl's death.
612
00:18:57,480 --> 00:18:57,490
Mrs. Strada, you know
Elias got hold of a gun.
My great-grandson has nothing to
do with that little girl's death.
613
00:18:57,490 --> 00:19:01,190
Mrs. Strada, you know
Elias got hold of a gun.
614
00:19:01,190 --> 00:19:01,200
And you know, as well as we do,
Mrs. Strada, you know
Elias got hold of a gun.
615
00:19:01,200 --> 00:19:02,640
And you know, as well as we do,
616
00:19:02,640 --> 00:19:02,650
that Antonio has had gun troubles
in the past.
And you know, as well as we do,
617
00:19:02,650 --> 00:19:05,450
that Antonio has had gun troubles
in the past.
618
00:19:05,450 --> 00:19:05,460
Once. / Twice.
that Antonio has had gun troubles
in the past.
619
00:19:05,460 --> 00:19:07,520
Once. / Twice.
620
00:19:08,550 --> 00:19:10,630
He's changed.
621
00:19:11,000 --> 00:19:13,650
He's getting his life together.
622
00:19:14,480 --> 00:19:17,330
He helps me with the kids.
Takes them to the park for me.
623
00:19:17,330 --> 00:19:17,340
He buys them candy.
He helps me with the kids.
Takes them to the park for me.
624
00:19:17,340 --> 00:19:19,480
He buys them candy.
625
00:19:19,480 --> 00:19:19,490
The kids call him Sweetness.
He buys them candy.
626
00:19:19,490 --> 00:19:21,950
The kids call him Sweetness.
627
00:19:21,950 --> 00:19:21,960
The candy store that he takes Elias
to alone is off a known drug corner.
The kids call him Sweetness.
628
00:19:21,960 --> 00:19:27,230
The candy store that he takes Elias
to alone is off a known drug corner.
629
00:19:27,230 --> 00:19:29,220
Did you know that, Mrs. Strada?
630
00:19:29,220 --> 00:19:29,230
No, l... / Sunday night, a young man
named Shorty...
Did you know that, Mrs. Strada?
631
00:19:29,230 --> 00:19:33,180
No, l... / Sunday night, a young man
named Shorty...
632
00:19:33,180 --> 00:19:33,190
was shot and killed with the same gun
Elias used to kill Carly Jackson.
No, l... / Sunday night, a young man
named Shorty...
633
00:19:33,190 --> 00:19:36,730
was shot and killed with the same gun
Elias used to kill Carly Jackson.
634
00:19:36,730 --> 00:19:36,740
The last time your great-grandson
was shot and killed with the same gun
Elias used to kill Carly Jackson.
635
00:19:36,740 --> 00:19:38,480
The last time your great-grandson
636
00:19:38,480 --> 00:19:41,020
was arrested for gun possession
he was with Shorty.
637
00:19:41,020 --> 00:19:41,030
They did time together.
was arrested for gun possession
he was with Shorty.
638
00:19:41,030 --> 00:19:43,660
They did time together.
639
00:19:43,660 --> 00:19:43,670
Mrs. Strada, tell us where he is.
They did time together.
640
00:19:43,670 --> 00:19:46,720
Mrs. Strada, tell us where he is.
641
00:19:50,370 --> 00:19:55,120
You don't understand,
he had a horrible childhood.
642
00:19:55,120 --> 00:19:55,130
His father was in prison, his mother
You don't understand,
he had a horrible childhood.
643
00:19:55,130 --> 00:19:58,910
His father was in prison, his mother
644
00:19:58,910 --> 00:19:58,920
who knows where his mother was.
His father was in prison, his mother
645
00:19:58,920 --> 00:20:02,270
who knows where his mother was.
646
00:20:07,800 --> 00:20:12,350
Please, don't hurt him.
647
00:20:25,430 --> 00:20:28,530
Antonio, police.
We want to talk to you.
648
00:20:32,040 --> 00:20:34,060
Sweetness?
649
00:20:40,970 --> 00:20:43,010
Nobody in here.
Got blood on the walls.
650
00:20:43,010 --> 00:20:43,020
Yeah, we got fresh blood right here.
Nobody in here.
Got blood on the walls.
651
00:20:43,020 --> 00:20:45,320
Yeah, we got fresh blood right here.
652
00:20:45,320 --> 00:20:45,330
We need backup.
Two-five-two, East 132.
Yeah, we got fresh blood right here.
653
00:20:45,330 --> 00:20:49,910
We need backup.
Two-five-two, East 132.
654
00:20:53,390 --> 00:20:55,350
Body's down here.
655
00:21:14,060 --> 00:21:15,810
It's him.
656
00:21:16,960 --> 00:21:18,920
I need an ambulance now.
657
00:21:18,920 --> 00:21:18,930
Who did this to you?
I need an ambulance now.
658
00:21:18,930 --> 00:21:20,600
Who did this to you?
659
00:21:20,600 --> 00:21:20,610
Who cut you, Sweetness?
Who cut you?
Who did this to you?
660
00:21:20,610 --> 00:21:23,640
Who cut you, Sweetness?
Who cut you?
661
00:21:23,640 --> 00:21:23,650
Machete. Machete.
Who cut you, Sweetness?
Who cut you?
662
00:21:23,650 --> 00:21:28,330
Machete. Machete.
663
00:21:38,700 --> 00:21:40,810
What'd he say?
664
00:21:45,310 --> 00:21:47,880
I think he said Machet...
665
00:21:47,880 --> 00:21:51,770
Machete. Machete.
666
00:21:56,760 --> 00:21:59,450
Look at the pants,
they're both camouflage.
667
00:21:59,450 --> 00:21:59,460
This is not Carly, this is Shorty.
Look at the pants,
they're both camouflage.
668
00:21:59,460 --> 00:22:01,250
This is not Carly, this is Shorty.
669
00:22:01,250 --> 00:22:01,260
Meaning, Elias witnessed this murder.
This is not Carly, this is Shorty.
670
00:22:01,260 --> 00:22:03,030
Meaning, Elias witnessed this murder.
671
00:22:03,030 --> 00:22:03,040
When he drew this,
Meaning, Elias witnessed this murder.
672
00:22:03,040 --> 00:22:04,390
When he drew this,
673
00:22:04,390 --> 00:22:04,400
he wasn't plotting out
Carly Jackson's murder.
When he drew this,
674
00:22:04,400 --> 00:22:06,820
he wasn't plotting out
Carly Jackson's murder.
675
00:22:06,820 --> 00:22:06,830
This was a cry for help. He wanted
somebody to know what he saw.
he wasn't plotting out
Carly Jackson's murder.
676
00:22:06,830 --> 00:22:09,980
This was a cry for help. He wanted
somebody to know what he saw.
677
00:22:09,980 --> 00:22:09,990
He's been through an interrogation,
This was a cry for help. He wanted
somebody to know what he saw.
678
00:22:09,990 --> 00:22:11,550
He's been through an interrogation,
679
00:22:11,550 --> 00:22:14,570
a court hearing taken from his family
and placed in detention.
680
00:22:14,570 --> 00:22:14,580
Why wouldn't he have said
something by now?
a court hearing taken from his family
and placed in detention.
681
00:22:14,580 --> 00:22:16,130
Why wouldn't he have said
something by now?
682
00:22:16,130 --> 00:22:16,140
Look at the players involved.
Drug dealers and killers.
Why wouldn't he have said
something by now?
683
00:22:16,140 --> 00:22:19,040
Look at the players involved.
Drug dealers and killers.
684
00:22:19,040 --> 00:22:19,050
If Elias was drawn into this world at all,
Look at the players involved.
Drug dealers and killers.
685
00:22:19,050 --> 00:22:21,030
If Elias was drawn into this world at all,
686
00:22:21,030 --> 00:22:21,040
he knows what happens
to people who talk.
If Elias was drawn into this world at all,
687
00:22:21,040 --> 00:22:23,200
he knows what happens
to people who talk.
688
00:22:23,200 --> 00:22:23,210
So what are we going to do?
he knows what happens
to people who talk.
689
00:22:23,210 --> 00:22:24,590
So what are we going to do?
690
00:22:24,590 --> 00:22:24,600
When an accused stands mute,
So what are we going to do?
691
00:22:24,600 --> 00:22:25,890
When an accused stands mute,
692
00:22:25,890 --> 00:22:25,900
the only thing the system can do
is interpret his actions.
When an accused stands mute,
693
00:22:25,900 --> 00:22:28,770
the only thing the system can do
is interpret his actions.
694
00:22:28,770 --> 00:22:28,780
- You know our take on it.
- Well, I know what my boss' will be.
the only thing the system can do
is interpret his actions.
695
00:22:28,780 --> 00:22:31,710
- You know our take on it.
- Well, I know what my boss' will be.
696
00:22:31,710 --> 00:22:31,720
He'll still see a bad apple who
likes seeing people dead.
- You know our take on it.
- Well, I know what my boss' will be.
697
00:22:31,720 --> 00:22:34,560
He'll still see a bad apple who
likes seeing people dead.
698
00:22:34,560 --> 00:22:34,570
So Elias needs to talk.
He'll still see a bad apple who
likes seeing people dead.
699
00:22:34,570 --> 00:22:37,070
So Elias needs to talk.
700
00:22:38,210 --> 00:22:40,260
His attorney won his motion.
701
00:22:40,260 --> 00:22:40,270
He's back home until the hearing.
His attorney won his motion.
702
00:22:40,270 --> 00:22:42,870
He's back home until the hearing.
703
00:22:43,300 --> 00:22:44,790
Go.
704
00:22:45,820 --> 00:22:47,910
You know, you people have some nerve!
705
00:22:47,910 --> 00:22:49,460
It's been horrible for the Barreras.
706
00:22:49,460 --> 00:22:49,470
They're prisoners in their own home.
It's been horrible for the Barreras.
707
00:22:49,470 --> 00:22:51,150
They're prisoners in their own home.
708
00:22:51,150 --> 00:22:51,160
The protesters, death threats,
the media trying to sneak into the building.
They're prisoners in their own home.
709
00:22:51,160 --> 00:22:54,640
The protesters, death threats,
the media trying to sneak into the building.
710
00:22:54,640 --> 00:22:54,650
You know, we try to
be good parents, we do.
The protesters, death threats,
the media trying to sneak into the building.
711
00:22:54,650 --> 00:22:56,580
You know, we try to
be good parents, we do.
712
00:22:56,580 --> 00:22:56,590
Social services is threatening
to remove their baby girl.
You know, we try to
be good parents, we do.
713
00:22:56,590 --> 00:23:00,290
Social services is threatening
to remove their baby girl.
714
00:23:00,290 --> 00:23:00,300
Mr. Barrera,
it is imperative we talk to Elias.
Social services is threatening
to remove their baby girl.
715
00:23:00,300 --> 00:23:02,730
Mr. Barrera,
it is imperative we talk to Elias.
716
00:23:02,730 --> 00:23:02,740
Why, so you can find something
else to charge him with?
Mr. Barrera,
it is imperative we talk to Elias.
717
00:23:02,740 --> 00:23:05,070
Why, so you can find something
else to charge him with?
718
00:23:05,070 --> 00:23:05,080
Mrs. Barrera, we believe that your son
witnessed a murder the night before the shooting.
Why, so you can find something
else to charge him with?
719
00:23:05,080 --> 00:23:10,490
Mrs. Barrera, we believe that your son
witnessed a murder the night before the shooting.
720
00:23:11,380 --> 00:23:13,430
What?
721
00:23:16,510 --> 00:23:18,650
Oh, my God!
722
00:23:28,070 --> 00:23:29,770
Stay back.
723
00:23:34,430 --> 00:23:38,410
Elias, you remember me, Elliot?
724
00:23:39,690 --> 00:23:42,000
How are you doing?
725
00:23:43,430 --> 00:23:46,100
We got a problem here, big man.
726
00:23:47,950 --> 00:23:51,000
I hear you've been dragged into
something bad.
727
00:23:51,000 --> 00:23:51,010
Me and Sweetness, we talked.
I hear you've been dragged into
something bad.
728
00:23:51,010 --> 00:23:53,010
Me and Sweetness, we talked.
729
00:23:53,010 --> 00:23:53,020
Now, he says he's got you
all hooked up and slinging for him.
Me and Sweetness, we talked.
730
00:23:53,020 --> 00:23:58,310
Now, he says he's got you
all hooked up and slinging for him.
731
00:24:00,730 --> 00:24:04,590
What do you do with all the money
that he gives you?
732
00:24:05,080 --> 00:24:08,450
Well, you buy games,
new kicks, what?
733
00:24:08,610 --> 00:24:11,030
Crayons?
734
00:24:14,280 --> 00:24:17,090
Okay, Elias. Your parents know
about everything.
735
00:24:17,090 --> 00:24:17,100
But you and me, right now...
Okay, Elias. Your parents know
about everything.
736
00:24:17,100 --> 00:24:19,860
But you and me, right now...
737
00:24:19,860 --> 00:24:19,870
Elias, you and me have got to fix this.
But you and me, right now...
738
00:24:19,870 --> 00:24:25,470
Elias, you and me have got to fix this.
739
00:24:32,310 --> 00:24:36,560
He puts little bottles in my pockets.
740
00:24:37,110 --> 00:24:39,080
Okay, that's good.
741
00:24:39,080 --> 00:24:39,090
You're doing great.
Now, you and me...
Okay, that's good.
742
00:24:39,090 --> 00:24:42,090
You're doing great.
Now, you and me...
743
00:24:45,110 --> 00:24:47,870
let's talk about the gun, okay.
744
00:24:48,710 --> 00:24:50,930
Tell me about this.
745
00:24:55,930 --> 00:24:58,870
He told me to stay in the room.
746
00:24:58,870 --> 00:24:58,880
I didn't. I saw him shoot the man.
He told me to stay in the room.
747
00:24:58,880 --> 00:25:03,860
I didn't. I saw him shoot the man.
748
00:25:05,230 --> 00:25:08,370
Okay. What's that at the end of the gun?
749
00:25:08,370 --> 00:25:08,380
A pillow.
You could hardly hear the bang.
Okay. What's that at the end of the gun?
750
00:25:08,380 --> 00:25:13,070
A pillow.
You could hardly hear the bang.
751
00:25:15,730 --> 00:25:18,990
Why did Sweetness shoot Shorty?
752
00:25:18,990 --> 00:25:19,000
He didn't.
Why did Sweetness shoot Shorty?
753
00:25:19,000 --> 00:25:21,090
He didn't.
754
00:25:21,840 --> 00:25:24,750
Isn't that him holding the gun?
755
00:25:26,570 --> 00:25:28,750
Well, who is it?
756
00:25:28,750 --> 00:25:28,760
Machete.
Well, who is it?
757
00:25:28,760 --> 00:25:30,990
Machete.
758
00:25:33,680 --> 00:25:35,420
What did you say?
759
00:25:35,420 --> 00:25:37,460
Machete.
760
00:25:37,460 --> 00:25:37,470
Do you know Machete?
Machete.
761
00:25:37,470 --> 00:25:39,990
Do you know Machete?
762
00:25:40,180 --> 00:25:42,270
Well, how do you know his name?
763
00:25:42,270 --> 00:25:42,280
I heard Shorty say, "Stop, Machete,
don't, please, don't. Stop."
Well, how do you know his name?
764
00:25:42,280 --> 00:25:46,460
I heard Shorty say, "Stop, Machete,
don't, please, don't. Stop."
765
00:25:46,460 --> 00:25:46,470
And then what happened?
I heard Shorty say, "Stop, Machete,
don't, please, don't. Stop."
766
00:25:46,470 --> 00:25:48,020
And then what happened?
767
00:25:48,020 --> 00:25:48,030
I heard sirens,
and Machete ran away.
And then what happened?
768
00:25:48,030 --> 00:25:53,240
I heard sirens,
and Machete ran away.
769
00:25:53,240 --> 00:25:53,250
And what happened to the gun?
I heard sirens,
and Machete ran away.
770
00:25:53,250 --> 00:25:55,720
And what happened to the gun?
771
00:25:55,720 --> 00:25:55,730
Sweetness hid it in the couch.
And what happened to the gun?
772
00:25:55,730 --> 00:25:57,970
Sweetness hid it in the couch.
773
00:25:57,970 --> 00:25:57,980
And then he got a big suitcase.
Sweetness hid it in the couch.
774
00:25:57,980 --> 00:26:01,670
And then he got a big suitcase.
775
00:26:01,670 --> 00:26:01,680
And I hid in the closet
because I was scared.
And then he got a big suitcase.
776
00:26:01,680 --> 00:26:04,830
And I hid in the closet
because I was scared.
777
00:26:04,830 --> 00:26:04,840
Then what happened?
And I hid in the closet
because I was scared.
778
00:26:04,840 --> 00:26:06,460
Then what happened?
779
00:26:06,460 --> 00:26:06,470
I heard him leave.
Then what happened?
780
00:26:06,470 --> 00:26:09,480
I heard him leave.
781
00:26:13,310 --> 00:26:16,420
Why did you take the gun?
782
00:26:17,390 --> 00:26:21,220
I didn't want him to kill me, too.
783
00:26:23,470 --> 00:26:24,870
Okay.
784
00:26:25,150 --> 00:26:30,310
Okay. Now, this is very important.
Where did this happen?
785
00:26:34,290 --> 00:26:38,480
My sister was in the hospital.
786
00:26:40,250 --> 00:26:43,910
And you were at Mrs. Strada's?
787
00:26:46,560 --> 00:26:48,230
Mrs. Strada?
788
00:26:48,820 --> 00:26:50,790
What is going on?
No one is telling me anything.
789
00:26:50,790 --> 00:26:50,800
Mrs. Strada,
where were you Sunday night?
What is going on?
No one is telling me anything.
790
00:26:50,800 --> 00:26:53,550
Mrs. Strada,
where were you Sunday night?
791
00:26:53,550 --> 00:26:53,560
Sunday... / Sunday between
10:00 and midnight.
Mrs. Strada,
where were you Sunday night?
792
00:26:53,560 --> 00:26:56,240
Sunday... / Sunday between
10:00 and midnight.
793
00:26:56,240 --> 00:26:56,250
- I was asleep.
- Are you a sound sleeper?
Sunday... / Sunday between
10:00 and midnight.
794
00:26:56,250 --> 00:26:59,140
- I was asleep.
- Are you a sound sleeper?
795
00:26:59,140 --> 00:27:04,260
Well, I take meclizine at night.
It knocks me out.
796
00:27:04,580 --> 00:27:06,620
Hey, anything?
797
00:27:06,620 --> 00:27:06,630
Dried pee, Cheerios.
Hey, anything?
798
00:27:06,630 --> 00:27:09,410
Dried pee, Cheerios.
799
00:27:09,410 --> 00:27:11,880
- Old lady got kids?
- She takes care of them.
800
00:27:11,880 --> 00:27:11,890
Our guy apparently cleaned up
after himself.
- Old lady got kids?
- She takes care of them.
801
00:27:11,890 --> 00:27:14,280
Our guy apparently cleaned up
after himself.
802
00:27:14,280 --> 00:27:17,390
Make sure you check sinks,
drains, traps, sponges.
803
00:27:17,390 --> 00:27:17,400
Trash cans, light switches,
Make sure you check sinks,
drains, traps, sponges.
804
00:27:17,400 --> 00:27:19,460
Trash cans, light switches,
805
00:27:19,460 --> 00:27:19,470
even lifted a few base boards.
Trash cans, light switches,
806
00:27:19,470 --> 00:27:21,730
even lifted a few base boards.
807
00:27:21,730 --> 00:27:21,740
No trace of blood yet.
even lifted a few base boards.
808
00:27:21,740 --> 00:27:23,690
No trace of blood yet.
809
00:27:23,690 --> 00:27:23,700
Pillow's missing.
No trace of blood yet.
810
00:27:23,700 --> 00:27:25,360
Pillow's missing.
811
00:27:25,360 --> 00:27:25,370
Okay, close the curtains.
Pillow's missing.
812
00:27:25,370 --> 00:27:27,920
Okay, close the curtains.
813
00:27:30,440 --> 00:27:32,480
We got blood.
814
00:27:33,850 --> 00:27:36,740
- Wheel marks.
- Yeah.
815
00:27:37,540 --> 00:27:41,110
Like the kind on a big-ass suitcase.
816
00:27:41,290 --> 00:27:43,940
They just stuffed old Shorty in there and
wheeled him on out.
817
00:27:43,940 --> 00:27:43,950
Elias was right about the suitcase.
He also said he heard sirens.
They just stuffed old Shorty in there and
wheeled him on out.
818
00:27:43,950 --> 00:27:47,090
Elias was right about the suitcase.
He also said he heard sirens.
819
00:27:47,090 --> 00:27:47,100
Let's find out what that problem was.
Elias was right about the suitcase.
He also said he heard sirens.
820
00:27:47,100 --> 00:27:49,660
Let's find out what that problem was.
821
00:27:50,060 --> 00:27:52,640
15th Precinct Detective Squad
Thursday, November 9
822
00:27:52,640 --> 00:27:52,650
Party out of hand.
Somebody pulled out a knife.
15th Precinct Detective Squad
Thursday, November 9
823
00:27:52,650 --> 00:27:55,090
Party out of hand.
Somebody pulled out a knife.
824
00:27:55,090 --> 00:27:55,100
Somebody else pulls out
a Louisville Slugger.
Party out of hand.
Somebody pulled out a knife.
825
00:27:55,100 --> 00:27:57,410
Somebody else pulls out
a Louisville Slugger.
826
00:27:57,410 --> 00:27:57,420
Brawl spilled out into the courtyard.
Somebody else pulls out
a Louisville Slugger.
827
00:27:57,420 --> 00:27:59,610
Brawl spilled out into the courtyard.
828
00:27:59,610 --> 00:27:59,620
You take any statements?
Brawl spilled out into the courtyard.
829
00:27:59,620 --> 00:28:01,170
You take any statements?
830
00:28:01,170 --> 00:28:03,220
Thirty-five.
831
00:28:03,510 --> 00:28:05,190
Stopped everyone leaving the building.
832
00:28:05,190 --> 00:28:05,200
If that's when our guy left the building,
he might be one of them.
Stopped everyone leaving the building.
833
00:28:05,200 --> 00:28:08,310
If that's when our guy left the building,
he might be one of them.
834
00:28:08,310 --> 00:28:08,320
Mind if we borrow these?
If that's when our guy left the building,
he might be one of them.
835
00:28:08,320 --> 00:28:10,320
Mind if we borrow these?
836
00:28:10,650 --> 00:28:11,910
Great.
837
00:28:12,450 --> 00:28:16,560
Off Elias' description, we've eliminated
28 names based on age and gender.
838
00:28:16,560 --> 00:28:16,570
Which were brought down to
eight suspects, five of whom have records.
Off Elias' description, we've eliminated
28 names based on age and gender.
839
00:28:16,570 --> 00:28:19,720
Which were brought down to
eight suspects, five of whom have records.
840
00:28:19,720 --> 00:28:21,050
And mug shots.
841
00:28:21,050 --> 00:28:21,060
Already there, we put together
a photo array, showed it to Elias.
And mug shots.
842
00:28:21,060 --> 00:28:24,630
Already there, we put together
a photo array, showed it to Elias.
843
00:28:24,630 --> 00:28:24,640
- He recognize any of them?
- Yeah, two.
Already there, we put together
a photo array, showed it to Elias.
844
00:28:24,640 --> 00:28:26,800
- He recognize any of them?
- Yeah, two.
845
00:28:26,800 --> 00:28:29,650
Unless I'm one of them, I don't know
why you're still standing here.
846
00:28:29,650 --> 00:28:29,660
Because he's positive
neither of them is Machete.
Unless I'm one of them, I don't know
why you're still standing here.
847
00:28:29,660 --> 00:28:32,150
Because he's positive
neither of them is Machete.
848
00:28:32,150 --> 00:28:34,610
So who do we have left?
849
00:28:34,610 --> 00:28:36,710
The three who didn't have records,
so no photos.
850
00:28:36,710 --> 00:28:36,720
Kyung Kwon, Nicky Crow,
and Bobby Cruise.
The three who didn't have records,
so no photos.
851
00:28:36,720 --> 00:28:39,540
Kyung Kwon, Nicky Crow,
and Bobby Cruise.
852
00:28:39,540 --> 00:28:39,550
We've met them all,
all on the selfsame corner.
Kyung Kwon, Nicky Crow,
and Bobby Cruise.
853
00:28:39,550 --> 00:28:41,820
We've met them all,
all on the selfsame corner.
854
00:28:41,820 --> 00:28:41,830
So one of them's Machete.
We've met them all,
all on the selfsame corner.
855
00:28:41,830 --> 00:28:43,600
So one of them's Machete.
856
00:28:43,600 --> 00:28:43,610
Kwon owns a market, and was pretty
helpful in getting us some IDs.
So one of them's Machete.
857
00:28:43,610 --> 00:28:46,540
Kwon owns a market, and was pretty
helpful in getting us some IDs.
858
00:28:46,540 --> 00:28:46,550
Yeah, maybe too helpful.
Kwon owns a market, and was pretty
helpful in getting us some IDs.
859
00:28:46,550 --> 00:28:47,930
Yeah, maybe too helpful.
860
00:28:47,930 --> 00:28:47,940
Crow profits off the piety
of the local Santeros.
Yeah, maybe too helpful.
861
00:28:47,940 --> 00:28:50,610
Crow profits off the piety
of the local Santeros.
862
00:28:50,610 --> 00:28:50,620
Cruise is a dope dealer.
Crow profits off the piety
of the local Santeros.
863
00:28:50,620 --> 00:28:52,080
Cruise is a dope dealer.
864
00:28:52,080 --> 00:28:52,090
Elias needs some points
with the DA's office.
Cruise is a dope dealer.
865
00:28:52,090 --> 00:28:54,210
Elias needs some points
with the DA's office.
866
00:28:54,210 --> 00:28:54,220
Call his attorney, see
if he'll let him do some walk bys.
Elias needs some points
with the DA's office.
867
00:28:54,220 --> 00:28:57,610
Call his attorney, see
if he'll let him do some walk bys.
868
00:28:57,610 --> 00:28:57,620
Okay. / Okay.
Call his attorney, see
if he'll let him do some walk bys.
869
00:28:57,620 --> 00:28:59,100
Okay. / Okay.
870
00:29:02,470 --> 00:29:05,920
Okay. Are you up for this, champ?
871
00:29:05,920 --> 00:29:05,930
Is he gonna see me?
Okay. Are you up for this, champ?
872
00:29:05,930 --> 00:29:08,140
Is he gonna see me?
873
00:29:08,750 --> 00:29:12,590
Keep your mask down.
Don't say anything, okay?
874
00:29:12,590 --> 00:29:12,600
If you recognize any of these men
as Machete, just squeeze my hand, okay?
Keep your mask down.
Don't say anything, okay?
875
00:29:12,600 --> 00:29:16,050
If you recognize any of these men
as Machete, just squeeze my hand, okay?
876
00:29:16,050 --> 00:29:16,060
- Okay.
- All right. Come on.
If you recognize any of these men
as Machete, just squeeze my hand, okay?
877
00:29:16,060 --> 00:29:18,300
- Okay.
- All right. Come on.
878
00:29:28,000 --> 00:29:29,740
Hello.
879
00:29:29,740 --> 00:29:29,750
I'll be with you in a second.
Hello.
880
00:29:29,750 --> 00:29:32,320
I'll be with you in a second.
881
00:29:34,690 --> 00:29:36,610
Hey. / Hey.
882
00:29:40,760 --> 00:29:42,270
Take him outside.
883
00:29:43,300 --> 00:29:45,800
Nicky Crow, you're under arrest
for the murder... / What're you doing?
884
00:29:45,800 --> 00:29:45,810
- of Shorty Esposito.
- Hold it.
Nicky Crow, you're under arrest
for the murder... / What're you doing?
885
00:29:45,810 --> 00:29:47,740
- of Shorty Esposito.
- Hold it.
886
00:29:47,740 --> 00:29:47,750
- You have the right to remain silent.
- Look in the refrigerator.
- of Shorty Esposito.
- Hold it.
887
00:29:47,750 --> 00:29:49,810
- You have the right to remain silent.
- Look in the refrigerator.
888
00:29:49,810 --> 00:29:52,600
- Yeah, we're not hungry.
- I never met one who wasn't.
889
00:29:52,600 --> 00:29:52,610
Go.
- Yeah, we're not hungry.
- I never met one who wasn't.
890
00:29:52,610 --> 00:29:53,910
Go.
891
00:29:54,190 --> 00:29:55,680
In the fridge?
892
00:29:55,680 --> 00:29:55,690
- Behind the box.
- Behind the box.
In the fridge?
893
00:29:55,690 --> 00:29:58,450
- Behind the box.
- Behind the box.
894
00:29:59,180 --> 00:30:01,040
- What do we got?
- I'm a business man.
895
00:30:01,040 --> 00:30:04,490
Take it. Leave.
Call it cost of doing business.
896
00:30:04,780 --> 00:30:06,900
Call it Class B felony.
897
00:30:08,430 --> 00:30:11,170
Office of Dr.Elizabeth Olivet
Friday, November 10
898
00:30:11,170 --> 00:30:11,180
It's okay to talk now.
Office of Dr.Elizabeth Olivet
Friday, November 10
899
00:30:11,180 --> 00:30:13,010
It's okay to talk now.
900
00:30:13,010 --> 00:30:16,880
Machete can't hurt you.
He's in jail.
901
00:30:22,200 --> 00:30:26,000
I hear you're a very good artist.
902
00:30:28,210 --> 00:30:31,140
Do you draw all the time?
903
00:30:31,140 --> 00:30:31,150
Yeah.
Do you draw all the time?
904
00:30:31,150 --> 00:30:33,190
Yeah.
905
00:30:34,520 --> 00:30:41,170
Can you draw me a picture of how
you felt that day in the schoolyard?
906
00:31:10,430 --> 00:31:13,030
You were really scared.
907
00:31:15,320 --> 00:31:17,050
Why?
908
00:31:17,050 --> 00:31:17,060
- I saw them behind the fence.
- Who?
Why?
909
00:31:17,060 --> 00:31:20,780
- I saw them behind the fence.
- Who?
910
00:31:20,780 --> 00:31:20,790
Machete and them.
- I saw them behind the fence.
- Who?
911
00:31:20,790 --> 00:31:23,660
Machete and them.
912
00:31:25,140 --> 00:31:28,300
What were they doing there?
913
00:31:28,300 --> 00:31:28,310
They came to hurt me, too.
What were they doing there?
914
00:31:28,310 --> 00:31:31,780
They came to hurt me, too.
915
00:31:33,250 --> 00:31:35,220
Elias...
916
00:31:35,760 --> 00:31:39,040
who were you shooting at?
917
00:31:40,120 --> 00:31:42,510
Machete.
918
00:31:42,510 --> 00:31:42,520
I didn't mean to shoot Carly.
Machete.
919
00:31:42,520 --> 00:31:45,680
I didn't mean to shoot Carly.
920
00:31:45,680 --> 00:31:45,690
What's going to happen to me?
I didn't mean to shoot Carly.
921
00:31:45,690 --> 00:31:49,140
What's going to happen to me?
922
00:31:52,240 --> 00:31:55,950
What do you think should
happen to you?
923
00:32:18,090 --> 00:32:20,180
What's that?
924
00:32:21,600 --> 00:32:23,890
Hell.
925
00:32:26,680 --> 00:32:31,500
You think you're going to burn
in Hell for what you did?
926
00:32:38,050 --> 00:32:40,530
I know why you're here.
927
00:32:40,870 --> 00:32:41,850
Well, forget it.
928
00:32:41,850 --> 00:32:41,860
I already gave Machete to McCoy.
Well, forget it.
929
00:32:41,860 --> 00:32:44,710
I already gave Machete to McCoy.
930
00:32:44,710 --> 00:32:44,720
You should have seen his face.
It was the same look my dog...
I already gave Machete to McCoy.
931
00:32:44,720 --> 00:32:47,080
You should have seen his face.
It was the same look my dog...
932
00:32:47,080 --> 00:32:47,090
I'm not here to pick up a case,
I'm here to drop one.
You should have seen his face.
It was the same look my dog...
933
00:32:47,090 --> 00:32:50,690
I'm not here to pick up a case,
I'm here to drop one.
934
00:32:51,020 --> 00:32:53,090
Oh, no, we can't give that kid a free ride.
935
00:32:53,090 --> 00:32:53,100
We only got Machete
because of Elias' drawing.
Oh, no, we can't give that kid a free ride.
936
00:32:53,100 --> 00:32:55,580
We only got Machete
because of Elias' drawing.
937
00:32:55,580 --> 00:32:57,570
That doesn't bring Carly Jackson back.
938
00:32:57,570 --> 00:32:57,580
Her death is a tragedy, yes,
That doesn't bring Carly Jackson back.
939
00:32:57,580 --> 00:32:59,600
Her death is a tragedy, yes,
940
00:32:59,600 --> 00:32:59,610
but it was self-defense.
Her death is a tragedy, yes,
941
00:32:59,610 --> 00:33:01,240
but it was self-defense.
942
00:33:01,240 --> 00:33:01,250
The vice principal
at the school corroborates his story.
but it was self-defense.
943
00:33:01,250 --> 00:33:03,450
The vice principal
at the school corroborates his story.
944
00:33:03,450 --> 00:33:03,460
Machete and his gang were there.
The vice principal
at the school corroborates his story.
945
00:33:03,460 --> 00:33:05,080
Machete and his gang were there.
946
00:33:05,080 --> 00:33:05,090
Did she see them attack him?
Draw a weapon?
Machete and his gang were there.
947
00:33:05,090 --> 00:33:08,000
Did she see them attack him?
Draw a weapon?
948
00:33:08,000 --> 00:33:08,010
This is what he thinks is going
to happen to him.
Did she see them attack him?
Draw a weapon?
949
00:33:08,010 --> 00:33:10,240
This is what he thinks is going
to happen to him.
950
00:33:10,240 --> 00:33:12,360
Well, I think that makes your case
951
00:33:12,360 --> 00:33:12,370
and proves that he knows the
difference between right and wrong.
Well, I think that makes your case
952
00:33:12,370 --> 00:33:15,260
and proves that he knows the
difference between right and wrong.
953
00:33:15,260 --> 00:33:15,270
No, we are the ones
who don't know the difference...
and proves that he knows the
difference between right and wrong.
954
00:33:15,270 --> 00:33:18,550
No, we are the ones
who don't know the difference...
955
00:33:19,080 --> 00:33:21,020
I'll be right there.
956
00:33:22,300 --> 00:33:24,410
Fine, amend the charges to manslaughter.
957
00:33:24,410 --> 00:33:29,050
I don't want to prosecute a child at all
for a series of society's mistakes.
958
00:33:29,050 --> 00:33:29,060
The Barrera's HMO wouldn't cover
their baby's condition
I don't want to prosecute a child at all
for a series of society's mistakes.
959
00:33:29,060 --> 00:33:31,450
The Barrera's HMO wouldn't cover
their baby's condition
960
00:33:31,450 --> 00:33:31,460
forcing them to work two jobs.
The Barrera's HMO wouldn't cover
their baby's condition
961
00:33:31,460 --> 00:33:33,030
forcing them to work two jobs.
962
00:33:33,030 --> 00:33:33,040
They had to find affordable daycare for
Elias which we both know is nonexistent.
forcing them to work two jobs.
963
00:33:33,040 --> 00:33:36,670
They had to find affordable daycare for
Elias which we both know is nonexistent.
964
00:33:36,670 --> 00:33:36,680
So they put him in
Mrs. Strada's illegal daycare.
They had to find affordable daycare for
Elias which we both know is nonexistent.
965
00:33:36,680 --> 00:33:38,840
So they put him in
Mrs. Strada's illegal daycare.
966
00:33:38,840 --> 00:33:38,850
An 82-year-old woman
looking after 15 children
So they put him in
Mrs. Strada's illegal daycare.
967
00:33:38,850 --> 00:33:41,370
An 82-year-old woman
looking after 15 children
968
00:33:41,370 --> 00:33:41,380
whose great-grandson was using
Elias as a drug runner
An 82-year-old woman
looking after 15 children
969
00:33:41,380 --> 00:33:43,880
whose great-grandson was using
Elias as a drug runner
970
00:33:43,880 --> 00:33:43,890
and giving him access to
a loaded semi-automatic handgun.
whose great-grandson was using
Elias as a drug runner
971
00:33:43,890 --> 00:33:48,350
and giving him access to
a loaded semi-automatic handgun.
972
00:33:48,350 --> 00:33:48,360
And don't get me started
on the accessibility of handguns to minors.
and giving him access to
a loaded semi-automatic handgun.
973
00:33:48,360 --> 00:33:51,630
And don't get me started
on the accessibility of handguns to minors.
974
00:33:51,630 --> 00:33:51,640
This boy should not be put away.
And don't get me started
on the accessibility of handguns to minors.
975
00:33:51,640 --> 00:33:53,240
This boy should not be put away.
976
00:33:53,240 --> 00:33:53,250
Nobody in Sing Sing had
a great childhood, Ms. Cabot.
This boy should not be put away.
977
00:33:53,250 --> 00:33:56,390
Nobody in Sing Sing had
a great childhood, Ms. Cabot.
978
00:33:56,390 --> 00:33:59,910
You start killing at seven,
it's not a bad predictor.
979
00:34:01,580 --> 00:34:03,210
You are unbelievable.
980
00:34:03,210 --> 00:34:07,370
No, I am second-in-command and
I have Lewin's full support in this.
981
00:34:07,370 --> 00:34:10,370
Now, listen, people know what happened.
They want justice.
982
00:34:10,370 --> 00:34:10,380
I need someone held responsible.
Now, listen, people know what happened.
They want justice.
983
00:34:10,380 --> 00:34:14,010
I need someone held responsible.
984
00:34:21,800 --> 00:34:26,650
The death of Carly Jackson
is the ultimate tragedy.
985
00:34:26,650 --> 00:34:28,950
There are no easy solutions,
986
00:34:28,950 --> 00:34:28,960
but we in the DA's office have
a moral imperative to do the right thing
There are no easy solutions,
987
00:34:28,960 --> 00:34:34,410
but we in the DA's office have
a moral imperative to do the right thing
988
00:34:34,410 --> 00:34:34,420
and I assure you that justice
will be served.
but we in the DA's office have
a moral imperative to do the right thing
989
00:34:34,420 --> 00:34:39,390
and I assure you that justice
will be served.
990
00:34:39,390 --> 00:34:39,400
I am placing full authority
in the worthy hands
and I assure you that justice
will be served.
991
00:34:39,400 --> 00:34:44,640
I am placing full authority
in the worthy hands
992
00:34:44,640 --> 00:34:44,650
of a person who has been intimately
involved with every aspect
I am placing full authority
in the worthy hands
993
00:34:44,650 --> 00:34:48,770
of a person who has been intimately
involved with every aspect
994
00:34:48,770 --> 00:34:48,780
of the case from the beginning.
of a person who has been intimately
involved with every aspect
995
00:34:48,780 --> 00:34:52,140
of the case from the beginning.
996
00:34:52,140 --> 00:34:52,150
Assistant District Attorney Alex Cabot.
of the case from the beginning.
997
00:34:52,150 --> 00:34:56,790
Assistant District Attorney Alex Cabot.
998
00:34:57,450 --> 00:35:00,710
Will you be prosecuting
7-year-old Elias Barrera?
999
00:35:00,710 --> 00:35:00,720
A Latino boy killed
an African-American girl.
Will you be prosecuting
7-year-old Elias Barrera?
1000
00:35:00,720 --> 00:35:03,210
A Latino boy killed
an African-American girl.
1001
00:35:03,210 --> 00:35:03,220
Are you at all concerned that
if you don't prosecute
A Latino boy killed
an African-American girl.
1002
00:35:03,220 --> 00:35:05,960
Are you at all concerned that
if you don't prosecute
1003
00:35:05,960 --> 00:35:09,710
it may ignite tensions
in the neighborhood?
1004
00:35:10,720 --> 00:35:13,680
We know this was in
no way racially motivated.
1005
00:35:13,680 --> 00:35:13,690
I'm sure no responsible
member of the press
We know this was in
no way racially motivated.
1006
00:35:13,690 --> 00:35:16,620
I'm sure no responsible
member of the press
1007
00:35:16,620 --> 00:35:16,630
would even think to put
that kind of slant on it.
I'm sure no responsible
member of the press
1008
00:35:16,630 --> 00:35:19,980
would even think to put
that kind of slant on it.
1009
00:35:19,980 --> 00:35:19,990
He hung her out to dry.
would even think to put
that kind of slant on it.
1010
00:35:19,990 --> 00:35:21,330
He hung her out to dry.
1011
00:35:21,330 --> 00:35:23,880
No matter what she does to Elias,
it's lose, lose.
1012
00:35:23,880 --> 00:35:23,890
Half the city's going to hate her.
No matter what she does to Elias,
it's lose, lose.
1013
00:35:23,890 --> 00:35:25,270
Half the city's going to hate her.
1014
00:35:25,270 --> 00:35:25,280
The other half won't
be turning back flips.
Half the city's going to hate her.
1015
00:35:25,280 --> 00:35:27,570
The other half won't
be turning back flips.
1016
00:35:27,570 --> 00:35:27,580
I talked to the Barreras, Elias was
formally expelled from school.
The other half won't
be turning back flips.
1017
00:35:27,580 --> 00:35:30,670
I talked to the Barreras, Elias was
formally expelled from school.
1018
00:35:30,670 --> 00:35:30,680
- The State sent a tutor.
- Don't let that get out.
I talked to the Barreras, Elias was
formally expelled from school.
1019
00:35:30,680 --> 00:35:33,100
- The State sent a tutor.
- Don't let that get out.
1020
00:35:33,100 --> 00:35:33,110
The state of our educational system
people will be killing to get one.
- The State sent a tutor.
- Don't let that get out.
1021
00:35:33,110 --> 00:35:35,620
The state of our educational system
people will be killing to get one.
1022
00:35:35,620 --> 00:35:35,630
Is there anything we can do for Cabot?
The state of our educational system
people will be killing to get one.
1023
00:35:35,630 --> 00:35:37,270
Is there anything we can do for Cabot?
1024
00:35:37,270 --> 00:35:37,280
We've exhausted the pool
of sacrificial heads for the platter.
Is there anything we can do for Cabot?
1025
00:35:37,280 --> 00:35:40,340
We've exhausted the pool
of sacrificial heads for the platter.
1026
00:35:40,340 --> 00:35:40,350
It's out of our hands. She needs
to look at alternate solutions.
We've exhausted the pool
of sacrificial heads for the platter.
1027
00:35:40,350 --> 00:35:44,770
It's out of our hands. She needs
to look at alternate solutions.
1028
00:35:44,990 --> 00:35:46,920
Liz, my career's on the line here.
1029
00:35:46,920 --> 00:35:46,930
And a little boy's future.
Liz, my career's on the line here.
1030
00:35:46,930 --> 00:35:48,720
And a little boy's future.
1031
00:35:48,720 --> 00:35:48,730
Believe me,
I haven't forgotten about him.
And a little boy's future.
1032
00:35:48,730 --> 00:35:51,100
Believe me,
I haven't forgotten about him.
1033
00:35:51,100 --> 00:35:51,110
I can't believe my boss did this to me.
Believe me,
I haven't forgotten about him.
1034
00:35:51,110 --> 00:35:53,210
I can't believe my boss did this to me.
1035
00:35:53,210 --> 00:35:53,220
That's what they do at the boy's club.
I can't believe my boss did this to me.
1036
00:35:53,220 --> 00:35:54,970
That's what they do at the boy's club.
1037
00:35:54,970 --> 00:35:54,980
Why do you think I left?
That's what they do at the boy's club.
1038
00:35:54,980 --> 00:35:56,670
Why do you think I left?
1039
00:35:56,670 --> 00:35:56,680
What would you do?
Why do you think I left?
1040
00:35:56,680 --> 00:35:58,210
What would you do?
1041
00:35:58,210 --> 00:36:00,710
I really shouldn't discuss
the particulars with you
1042
00:36:00,710 --> 00:36:00,720
while I'm on retainer by the defense.
I really shouldn't discuss
the particulars with you
1043
00:36:00,720 --> 00:36:02,900
while I'm on retainer by the defense.
1044
00:36:02,900 --> 00:36:02,910
Hypothetically.
while I'm on retainer by the defense.
1045
00:36:02,910 --> 00:36:05,100
Hypothetically.
1046
00:36:05,260 --> 00:36:08,560
I wouldn't make him another throw-away
kid and just warehouse him.
1047
00:36:08,560 --> 00:36:08,570
I'd put him in supervised counseling.
I wouldn't make him another throw-away
kid and just warehouse him.
1048
00:36:08,570 --> 00:36:11,020
I'd put him in supervised counseling.
1049
00:36:11,020 --> 00:36:11,030
That's not going to sate
the public's bloodlust.
I'd put him in supervised counseling.
1050
00:36:11,030 --> 00:36:13,400
That's not going to sate
the public's bloodlust.
1051
00:36:13,400 --> 00:36:13,410
Someone has to be punished.
That's not going to sate
the public's bloodlust.
1052
00:36:13,410 --> 00:36:15,810
Someone has to be punished.
1053
00:36:15,940 --> 00:36:18,280
You know, I had a political future
at one point.
1054
00:36:18,280 --> 00:36:18,290
Alex, the historical figures I respect the most
aren't the ones who started wars,
You know, I had a political future
at one point.
1055
00:36:18,290 --> 00:36:22,190
Alex, the historical figures I respect the most
aren't the ones who started wars,
1056
00:36:22,190 --> 00:36:22,200
but those who brought about peace.
Alex, the historical figures I respect the most
aren't the ones who started wars,
1057
00:36:22,200 --> 00:36:24,420
but those who brought about peace.
1058
00:36:24,420 --> 00:36:24,430
You have a real opportunity here.
but those who brought about peace.
1059
00:36:24,430 --> 00:36:27,550
You have a real opportunity here.
1060
00:36:29,890 --> 00:36:33,190
Family Court Capacity Hearing
Monday, November 13
1061
00:36:33,190 --> 00:36:33,200
The respondent clearly understands
the difference between right and wrong.
Family Court Capacity Hearing
Monday, November 13
1062
00:36:33,200 --> 00:36:36,680
The respondent clearly understands
the difference between right and wrong.
1063
00:36:36,680 --> 00:36:36,690
At the time he pulled the trigger,
he knew what he was doing.
The respondent clearly understands
the difference between right and wrong.
1064
00:36:36,690 --> 00:36:39,340
At the time he pulled the trigger,
he knew what he was doing.
1065
00:36:39,340 --> 00:36:39,350
He intended to cause physical injury
or death to the boys at the fence.
At the time he pulled the trigger,
he knew what he was doing.
1066
00:36:39,350 --> 00:36:43,370
He intended to cause physical injury
or death to the boys at the fence.
1067
00:36:43,370 --> 00:36:45,820
Yes, he absolutely knows
what's going on here.
1068
00:36:45,820 --> 00:36:48,640
He understands the role of the court
he understands the role of the Judge
1069
00:36:48,640 --> 00:36:48,650
he knows his attorney is
here to help him.
He understands the role of the court
he understands the role of the Judge
1070
00:36:48,650 --> 00:36:50,210
he knows his attorney is
here to help him.
1071
00:36:50,210 --> 00:36:53,470
He has the capacity to
assist in his own defense.
1072
00:36:53,470 --> 00:36:53,480
Dr. Olivet, have you reviewed
the State examiners' reports?
He has the capacity to
assist in his own defense.
1073
00:36:53,480 --> 00:36:58,160
Dr. Olivet, have you reviewed
the State examiners' reports?
1074
00:36:58,160 --> 00:36:58,170
I have.
Dr. Olivet, have you reviewed
the State examiners' reports?
1075
00:36:58,170 --> 00:36:59,240
I have.
1076
00:36:59,240 --> 00:37:01,750
Well, do you concur with their findings?
1077
00:37:01,750 --> 00:37:01,760
They're absolutely right.
Well, do you concur with their findings?
1078
00:37:01,760 --> 00:37:03,330
They're absolutely right.
1079
00:37:03,330 --> 00:37:03,340
He does understand
the procedures of the court
They're absolutely right.
1080
00:37:03,340 --> 00:37:05,350
He does understand
the procedures of the court
1081
00:37:05,350 --> 00:37:07,470
and he knows his conduct was wrong.
1082
00:37:07,470 --> 00:37:07,480
But in my assessment, the minor...
and he knows his conduct was wrong.
1083
00:37:07,480 --> 00:37:09,360
But in my assessment, the minor...
1084
00:37:09,360 --> 00:37:09,370
he knows it was wrong, but at the time
he pulled that trigger, he did not.
But in my assessment, the minor...
1085
00:37:09,370 --> 00:37:13,720
he knows it was wrong, but at the time
he pulled that trigger, he did not.
1086
00:37:13,720 --> 00:37:13,730
I have no more questions.
he knows it was wrong, but at the time
he pulled that trigger, he did not.
1087
00:37:13,730 --> 00:37:16,320
I have no more questions.
1088
00:37:18,230 --> 00:37:21,610
Dr. Olivet, you're familiar
with the People's exhibit "H"?
1089
00:37:21,610 --> 00:37:21,620
Very familiar.
I had him draw it.
Dr. Olivet, you're familiar
with the People's exhibit "H"?
1090
00:37:21,620 --> 00:37:24,550
Very familiar.
I had him draw it.
1091
00:37:24,550 --> 00:37:24,560
And what exactly did
you ask him to draw?
Very familiar.
I had him draw it.
1092
00:37:24,560 --> 00:37:26,810
And what exactly did
you ask him to draw?
1093
00:37:26,810 --> 00:37:26,820
A portrait of himself
at the time of the crime.
And what exactly did
you ask him to draw?
1094
00:37:26,820 --> 00:37:29,950
A portrait of himself
at the time of the crime.
1095
00:37:29,950 --> 00:37:29,960
There was no mention of fire
in the police report.
A portrait of himself
at the time of the crime.
1096
00:37:29,960 --> 00:37:32,980
There was no mention of fire
in the police report.
1097
00:37:32,980 --> 00:37:32,990
He added that to the picture when I asked
what he thought should happen to him.
There was no mention of fire
in the police report.
1098
00:37:32,990 --> 00:37:36,880
He added that to the picture when I asked
what he thought should happen to him.
1099
00:37:36,880 --> 00:37:36,890
And what do the flames represent?
He added that to the picture when I asked
what he thought should happen to him.
1100
00:37:36,890 --> 00:37:40,040
And what do the flames represent?
1101
00:37:40,530 --> 00:37:42,010
Hell.
1102
00:37:42,010 --> 00:37:42,020
That's taking the consequences of
his actions to the ultimate extreme, isn't it?
Hell.
1103
00:37:42,020 --> 00:37:47,080
That's taking the consequences of
his actions to the ultimate extreme, isn't it?
1104
00:37:47,080 --> 00:37:47,090
Obviously, he has the capacity
to understand.
That's taking the consequences of
his actions to the ultimate extreme, isn't it?
1105
00:37:47,090 --> 00:37:49,810
Obviously, he has the capacity
to understand.
1106
00:37:49,810 --> 00:37:49,820
All children have some grasp
of right and wrong.
Obviously, he has the capacity
to understand.
1107
00:37:49,820 --> 00:37:52,840
All children have some grasp
of right and wrong.
1108
00:37:52,840 --> 00:37:52,850
I've seen children younger than seven
All children have some grasp
of right and wrong.
1109
00:37:52,850 --> 00:37:54,190
I've seen children younger than seven
1110
00:37:54,190 --> 00:37:54,200
who believe they're going to hell
because they told a fib.
I've seen children younger than seven
1111
00:37:54,200 --> 00:37:57,130
who believe they're going to hell
because they told a fib.
1112
00:37:57,130 --> 00:37:57,140
How do you explain his lapse in judgment
at the time he pulled the trigger?
who believe they're going to hell
because they told a fib.
1113
00:37:57,140 --> 00:38:01,370
How do you explain his lapse in judgment
at the time he pulled the trigger?
1114
00:38:01,370 --> 00:38:01,380
He was in mortal fear.
How do you explain his lapse in judgment
at the time he pulled the trigger?
1115
00:38:01,380 --> 00:38:03,700
He was in mortal fear.
1116
00:38:03,700 --> 00:38:06,180
Not only that, he was imitating behavior.
1117
00:38:06,180 --> 00:38:06,190
He had seen these men wave a gun
to scare people, and he did the same.
Not only that, he was imitating behavior.
1118
00:38:06,190 --> 00:38:10,840
He had seen these men wave a gun
to scare people, and he did the same.
1119
00:38:10,840 --> 00:38:10,850
He just wanted them to go away.
He had seen these men wave a gun
to scare people, and he did the same.
1120
00:38:10,850 --> 00:38:13,540
He just wanted them to go away.
1121
00:38:13,540 --> 00:38:13,550
He was imitating behavior
without understanding it
He just wanted them to go away.
1122
00:38:13,550 --> 00:38:16,340
He was imitating behavior
without understanding it
1123
00:38:16,340 --> 00:38:16,350
the danger, risks, or morality.
He was imitating behavior
without understanding it
1124
00:38:16,350 --> 00:38:21,060
the danger, risks, or morality.
1125
00:38:21,060 --> 00:38:21,070
And on what exactly do you base
your findings on his capacity?
the danger, risks, or morality.
1126
00:38:21,070 --> 00:38:25,780
And on what exactly do you base
your findings on his capacity?
1127
00:38:25,780 --> 00:38:25,790
Solely on his age and development.
And on what exactly do you base
your findings on his capacity?
1128
00:38:25,790 --> 00:38:28,690
Solely on his age and development.
1129
00:38:28,690 --> 00:38:28,700
He's 7 years old.
Solely on his age and development.
1130
00:38:28,700 --> 00:38:31,700
He's 7 years old.
1131
00:38:37,970 --> 00:38:41,270
Thank you.
You may step down.
1132
00:38:50,600 --> 00:38:52,880
Your Honor...
1133
00:38:54,650 --> 00:38:59,660
the People defer to
Dr. Olivet's findings...
1134
00:38:59,660 --> 00:38:59,670
that the minor lacked the capacity
to understand the consequences
of his actions
the People defer to
Dr. Olivet's findings...
1135
00:38:59,670 --> 00:39:04,520
that the minor lacked the capacity
to understand the consequences
of his actions
1136
00:39:04,520 --> 00:39:04,530
and therefore should
not be held responsible.
that the minor lacked the capacity
to understand the consequences
of his actions
1137
00:39:04,530 --> 00:39:08,750
and therefore should
not be held responsible.
1138
00:39:10,370 --> 00:39:14,210
The People are withdrawing charges?
1139
00:39:14,210 --> 00:39:14,220
It's clear the respondent lacked
the mens rea to commit a crime.
The People are withdrawing charges?
1140
00:39:14,220 --> 00:39:18,380
It's clear the respondent lacked
the mens rea to commit a crime.
1141
00:39:18,380 --> 00:39:18,390
Therefore, we will not pursue the case.
It's clear the respondent lacked
the mens rea to commit a crime.
1142
00:39:18,390 --> 00:39:21,990
Therefore, we will not pursue the case.
1143
00:39:36,180 --> 00:39:40,090
I know some of you are not happy
with today's decision.
1144
00:39:40,090 --> 00:39:40,100
But there's something
I'd like you to hear.
I know some of you are not happy
with today's decision.
1145
00:39:40,100 --> 00:39:42,210
But there's something
I'd like you to hear.
1146
00:39:42,210 --> 00:39:42,220
We heard you loud and clear.
But there's something
I'd like you to hear.
1147
00:39:42,220 --> 00:39:43,770
We heard you loud and clear.
1148
00:39:43,770 --> 00:39:43,780
The killers of black children
get off scot-free!
We heard you loud and clear.
1149
00:39:43,780 --> 00:39:47,140
The killers of black children
get off scot-free!
1150
00:39:47,140 --> 00:39:47,150
This cycle of violence has
got to stop somewhere.
The killers of black children
get off scot-free!
1151
00:39:47,150 --> 00:39:50,350
This cycle of violence has
got to stop somewhere.
1152
00:39:50,350 --> 00:39:50,360
Let it be here.
This cycle of violence has
got to stop somewhere.
1153
00:39:50,360 --> 00:39:52,840
Let it be here.
1154
00:39:57,480 --> 00:40:00,450
I'm Carly Jackson's mother.
1155
00:40:00,630 --> 00:40:03,220
I know you're all here out of concern.
1156
00:40:03,220 --> 00:40:03,230
And I thank you.
I know you're all here out of concern.
1157
00:40:03,230 --> 00:40:05,210
And I thank you.
1158
00:40:05,370 --> 00:40:08,190
But I have a favor to ask.
1159
00:40:08,620 --> 00:40:10,980
Go home.
1160
00:40:13,560 --> 00:40:16,900
Take care of your children.
1161
00:40:24,480 --> 00:40:25,850
Teflon.
1162
00:40:25,850 --> 00:40:25,860
I'm just glad the city isn't burning.
Teflon.
1163
00:40:25,860 --> 00:40:28,000
I'm just glad the city isn't burning.
1164
00:40:28,000 --> 00:40:30,510
You more than survived,
you're a hero.
1165
00:40:30,510 --> 00:40:30,520
- Congratulations.
- Thanks.
You more than survived,
you're a hero.
1166
00:40:30,520 --> 00:40:32,670
- Congratulations.
- Thanks.
1167
00:40:32,850 --> 00:40:35,840
Actually, my boss is so happy,
he said I could take Sunday off.
1168
00:40:35,840 --> 00:40:35,850
We were on our way to McMullen's.
Actually, my boss is so happy,
he said I could take Sunday off.
1169
00:40:35,850 --> 00:40:37,510
We were on our way to McMullen's.
1170
00:40:37,510 --> 00:40:40,350
How about we buy you
a congratulatory drink?
1171
00:40:40,350 --> 00:40:40,360
Sure. / Great.
How about we buy you
a congratulatory drink?
1172
00:40:40,360 --> 00:40:42,530
Sure. / Great.
1173
00:40:46,480 --> 00:40:48,610
Hey, Cap, you coming?
1174
00:41:01,230 --> 00:41:03,360
Police, coming through.
1175
00:41:04,410 --> 00:41:05,720
Neighbors jumped him.
1176
00:41:05,720 --> 00:41:05,730
Would have killed him
if we hadn't been a block away.
Neighbors jumped him.
1177
00:41:05,730 --> 00:41:08,250
Would have killed him
if we hadn't been a block away.
1178
00:41:08,930 --> 00:41:10,680
Who is he? A relative?
1179
00:41:10,680 --> 00:41:10,690
- Outraged citizen.
- How old is he?
Who is he? A relative?
1180
00:41:10,690 --> 00:41:12,800
- Outraged citizen.
- How old is he?
1181
00:41:12,800 --> 00:41:12,810
Twelve. Name's Thomas James.
Goes by TJ.
- Outraged citizen.
- How old is he?
1182
00:41:12,810 --> 00:41:15,720
Twelve. Name's Thomas James.
Goes by TJ.
1183
00:41:15,720 --> 00:41:15,730
Anyone see it happen?
Twelve. Name's Thomas James.
Goes by TJ.
1184
00:41:15,730 --> 00:41:16,920
Anyone see it happen?
1185
00:41:16,920 --> 00:41:16,930
Best we can put together,
he tried to join a group of kids playing ball.
Anyone see it happen?
1186
00:41:16,930 --> 00:41:20,090
Best we can put together,
he tried to join a group of kids playing ball.
1187
00:41:20,090 --> 00:41:20,100
They shunned him.
He walks off, alone.
Best we can put together,
he tried to join a group of kids playing ball.
1188
00:41:20,100 --> 00:41:22,590
They shunned him.
He walks off, alone.
1189
00:41:22,590 --> 00:41:22,600
That's when TJ shows up.
They shunned him.
He walks off, alone.
1190
00:41:22,600 --> 00:41:25,200
That's when TJ shows up.
1191
00:41:28,690 --> 00:41:31,240
Get off me, man.
Hey, leave me alone.
1192
00:41:31,240 --> 00:41:31,250
Can't kill a sister and just walk.
Get off me, man.
Hey, leave me alone.
1193
00:41:31,250 --> 00:41:34,000
Can't kill a sister and just walk.
1194
00:41:34,000 --> 00:41:34,010
Hey, come on, man.
Leave me alone, man.
Can't kill a sister and just walk.
1195
00:41:34,010 --> 00:41:35,380
Hey, come on, man.
Leave me alone, man.
1196
00:41:35,380 --> 00:41:37,620
I ain't do nothing man.
1197
00:41:37,620 --> 00:41:37,630
Cycle never ends, does it?
I ain't do nothing man.
1198
00:41:37,630 --> 00:41:40,530
Cycle never ends, does it?
1199
00:41:42,400 --> 00:41:45,310
Welcome to the Gaza Strip.
108412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.