All language subtitles for La.Brea.S01E01.WEBRip.x264-ION10-ml

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,395 --> 00:00:00,569 . 2 00:00:00,613 --> 00:00:03,007 [ഇമാജിൻ ഡ്രാഗൺസ്' "വിഷമുള്ള ആളുകൾക്ക് സമയമില്ല"] 3 00:00:03,050 --> 00:00:05,052 [ഉത്സാഹജനകമായ പോപ്പ് സംഗീതം] 4 00:00:05,096 --> 00:00:07,054 - ♪ പുറത്തേക്ക് നോക്കൂ 5 00:00:07,098 --> 00:00:09,665 ♪ ഇതൊരു മനോഹരമായ ദിവസമാണ്, അതെ ♪ 6 00:00:09,709 --> 00:00:12,929 ♪ അതെ, ഇതൊരു മനോഹരമായ ദിവസമാണ് 7 00:00:12,973 --> 00:00:14,844 ♪ ഞാൻ അത് അങ്ങനെ തന്നെ തുടരും 8 00:00:14,888 --> 00:00:18,022 [കാറിൻ്റെ ഹോണുകൾ മുഴങ്ങുന്നു] ♪ അങ്ങനെ 9 00:00:18,065 --> 00:00:19,414 ♪ നന്നായി നോക്കൂ 10 00:00:19,458 --> 00:00:21,329 ♪ ഇതൊരു മനോഹരമായ ദിവസമാണ് 11 00:00:21,373 --> 00:00:23,070 [കാറിൻ്റെ ഹോണുകൾ മുഴങ്ങുന്നു] 12 00:00:23,114 --> 00:00:25,681 - എന്തിനാണ് ഇങ്ങനെ ഒരു ഡ്രൈവിംഗ് ഈ നഗരത്തിലെ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള ആശയം? 13 00:00:25,725 --> 00:00:27,466 പോകൂ! 14 00:00:27,509 --> 00:00:29,120 ദയവായി. 15 00:00:29,163 --> 00:00:30,817 - ഞാൻ കരുതുന്നില്ല അവർ പറയുന്നത് കേൾക്കും അമ്മേ. 16 00:00:30,860 --> 00:00:34,821 - ഹേയ്, നീ അവിവാഹിതനാണ് മൾട്ടി-ആക്സിസ് അല്ല, അല്ലേ? 17 00:00:34,864 --> 00:00:36,214 - നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 18 00:00:36,257 --> 00:00:37,606 - നിങ്ങളുടെ കാൽ. 19 00:00:37,650 --> 00:00:40,218 - ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്? 20 00:00:40,261 --> 00:00:42,829 - ഇത് എൻ്റെ കോളേജ് ഉപന്യാസത്തിനുള്ളതാണ്. പ്രത്യേകത പ്രധാനമാണ്. 21 00:00:42,872 --> 00:00:45,049 - അതിനാൽ നിങ്ങൾ എഴുതുകയാണ് നിങ്ങളുടെ ഉപന്യാസത്തിന് അവളുടെ വൈകല്യം? 22 00:00:45,092 --> 00:00:46,354 - നീ ഒരു വിഡ്ഢിയാണ്. 23 00:00:46,398 --> 00:00:47,877 - ഹേയ്, കോളേജ് അഡ്മിഷൻ മത്സരബുദ്ധിയുള്ളവരാണ്. 24 00:00:47,921 --> 00:00:49,270 എന്നിൽ നിന്ന് നിനക്കെന്താണാവശ്യം? 25 00:00:49,314 --> 00:00:50,663 [വാർത്ത റേഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുന്നു] - കൂടിയത് 78, താഴ്ന്നത് 68. 26 00:00:50,706 --> 00:00:52,012 ഇറങ്ങുന്നു ഒരു കാറ്റ് 65 ഡിഗ്രി 27 00:00:52,056 --> 00:00:54,362 ഇന്ന് രാത്രി വലിയ നഗരത്തിൽ. രാവിലെ തിരക്കുള്ള സമയം... 28 00:00:54,406 --> 00:00:57,626 - സ്വപ്നം കാണുക, സുഹൃത്തേ. [ഫോൺ വൈബ്രേറ്റിംഗ്] 29 00:00:57,670 --> 00:00:59,106 [കാറിൻ്റെ ഹോണുകൾ മുഴങ്ങുന്നു] 30 00:00:59,150 --> 00:01:01,239 - ഉവ്വ്. 31 00:01:02,327 --> 00:01:04,068 - എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? - ഇത് എൻ്റെ പുതിയ ബോസ് ആണ്. 32 00:01:04,111 --> 00:01:05,895 അവൻ അത്തരമൊരു കഴുതയാണ്. 33 00:01:05,939 --> 00:01:07,593 - നീ എന്ത് ചെയ്തു? 34 00:01:07,636 --> 00:01:10,117 - ചിന്തിച്ചതിന് നന്ദി ഇതെല്ലാം എൻ്റെ തെറ്റാണ്. 35 00:01:10,161 --> 00:01:12,163 അത് വളരെ - അത് നിങ്ങളോട് വളരെ മധുരമാണ്. 36 00:01:12,206 --> 00:01:14,600 ഞാൻ കുറച്ച് തവണ വൈകി. 37 00:01:14,643 --> 00:01:17,124 - ശരി, ഉണ്ട് ഒരു യഥാർത്ഥ എളുപ്പ പരിഹാരം. 38 00:01:17,168 --> 00:01:18,386 ഞങ്ങളെ സ്കൂളിൽ വിടുന്നത് നിർത്തൂ. 39 00:01:18,430 --> 00:01:19,909 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ ഓടിക്കേണ്ടതില്ല. - ഇത് വിചിത്രമാണ്. 40 00:01:19,953 --> 00:01:22,477 - നമുക്ക് ബസിൽ പോകാം മറ്റെല്ലാ കുട്ടികളെയും പോലെ. 41 00:01:22,521 --> 00:01:26,220 - സത്യസന്ധമായി, ഈ ഹെലികോപ്റ്റർ അമ്മേ കാര്യം നിർത്തണം. 42 00:01:26,264 --> 00:01:27,613 - ഒരുപക്ഷേ കാര്യങ്ങൾ എളുപ്പമായിരിക്കും 43 00:01:27,656 --> 00:01:29,615 ഞങ്ങൾ പിന്നോട്ട് നീങ്ങിയാൽ സാൻ ബെർണാർഡിനോയിലേക്ക് 44 00:01:29,658 --> 00:01:31,138 നീ അച്ഛന് കൊടുത്തു മറ്റൊരു അവസരം. 45 00:01:31,182 --> 00:01:32,574 - നിൽക്കൂ, നിങ്ങൾ തമാശ പറയുകയാണോ? 46 00:01:32,618 --> 00:01:34,707 അവൻ അതിന് അർഹനല്ല... - അവൻ തൻ്റെ പരമാവധി ചെയ്യുന്നു. 47 00:01:34,750 --> 00:01:37,231 - മതി, ശരി? ദയവായി നിർത്തൂ. 48 00:01:37,275 --> 00:01:40,408 [നായ കുരയ്ക്കൽ] 49 00:01:42,149 --> 00:01:45,239 [മുഴക്കം] 50 00:01:50,288 --> 00:01:53,378 [നടപ്പാത വിള്ളൽ] 51 00:01:55,075 --> 00:01:57,164 - എന്താണ്-- 52 00:01:59,993 --> 00:02:01,777 - അമ്മേ? 53 00:02:01,821 --> 00:02:03,344 - [നിലവിളി] 54 00:02:03,388 --> 00:02:05,520 - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 55 00:02:05,564 --> 00:02:08,480 [പൊട്ടൽ] 56 00:02:15,182 --> 00:02:17,532 കടിച്ചുതൂങ്ങിനിൽക്കുക. 57 00:02:17,576 --> 00:02:19,186 [ആഘാതം] 58 00:02:19,230 --> 00:02:22,015 [കാണുന്നവർ നിലവിളിക്കുന്നു] 59 00:02:22,058 --> 00:02:23,147 [തകർച്ച] 60 00:02:23,190 --> 00:02:25,323 - യേശു! 61 00:02:28,326 --> 00:02:29,849 - അമ്മേ, ശ്രദ്ധിക്കുക! 62 00:02:31,459 --> 00:02:33,331 [എല്ലാവരും ശക്തമായി ശ്വസിക്കുന്നു] 63 00:02:33,374 --> 00:02:35,333 - നിനക്ക് സുഖമാണോ? നിനക്ക് സുഖമാണോ? 64 00:02:35,376 --> 00:02:38,292 ശരി, വരൂ. ഒരുമിച്ച് നിൽക്കുക. 65 00:02:38,336 --> 00:02:40,164 വരിക. പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ! 66 00:02:40,207 --> 00:02:43,167 [ആളുകൾ നിലവിളിക്കുന്നു] 67 00:02:43,210 --> 00:02:46,126 [നാടക സംഗീതം] 68 00:02:46,170 --> 00:02:53,264 ♪ 69 00:02:58,747 --> 00:02:59,922 - അമ്മേ! 70 00:03:02,055 --> 00:03:04,188 - നിനക്ക് സുഖമാണോ? 71 00:03:04,231 --> 00:03:06,190 പോകൂ, പോകൂ. 72 00:03:08,670 --> 00:03:11,586 - ഇസി, ഇസി, ജോഷ് എവിടെ? 73 00:03:11,630 --> 00:03:12,674 ജോഷ്? 74 00:03:12,718 --> 00:03:13,762 - ജോഷ്! 75 00:03:13,806 --> 00:03:15,547 - പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു, ഞാൻ അവനെ കിട്ടും. 76 00:03:23,772 --> 00:03:25,557 ഇല്ല! 77 00:03:25,600 --> 00:03:26,906 - ജോഷ്! 78 00:03:28,864 --> 00:03:31,780 [പൊട്ടൽ] 79 00:03:40,920 --> 00:03:42,226 അമ്മേ! 80 00:03:42,269 --> 00:03:43,488 - ഇസി! 81 00:03:46,534 --> 00:03:48,232 - വെറുതെ നിൽക്കൂ. 82 00:03:48,275 --> 00:03:50,321 [മുഴക്കം] 83 00:03:50,364 --> 00:03:51,931 - ഇസി. 84 00:03:53,454 --> 00:03:55,239 നിങ്ങൾ പോകണം. 85 00:03:55,282 --> 00:03:57,241 - ഇല്ല, എനിക്ക് നിന്നെ ലഭിച്ചു. 86 00:03:58,329 --> 00:04:00,331 - ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 87 00:04:01,767 --> 00:04:02,768 ഓടുക! 88 00:04:02,811 --> 00:04:04,639 - ഇല്ല! 89 00:04:04,683 --> 00:04:05,988 അമ്മേ! 90 00:04:06,032 --> 00:04:08,948 [മുഴക്കം] 91 00:04:49,336 --> 00:04:49,510 . 92 00:04:49,554 --> 00:04:52,470 [പിരിമുറുക്കമുള്ള സംഗീത കെട്ടിടം] 93 00:04:52,513 --> 00:04:55,690 ♪ 94 00:04:55,734 --> 00:04:58,650 [ഉയർന്ന ശബ്ദമുള്ള റിംഗിംഗ്] 95 00:04:58,693 --> 00:04:59,999 [പശുക്കൾ] 96 00:05:17,059 --> 00:05:20,062 [വിമാനം കറങ്ങുന്നു, സർജൻ്റ് അലറുന്നു] 97 00:05:20,106 --> 00:05:21,499 - നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ഗാവിൻ. 98 00:05:21,542 --> 00:05:23,370 - ശരി, ഞാൻ അഭിനന്ദിക്കുന്നു നിങ്ങൾ സമയമെടുക്കുന്നു. 99 00:05:23,414 --> 00:05:24,980 - ജിം ഗിഫോർഡ്സ് നിർബന്ധിച്ചു. 100 00:05:25,024 --> 00:05:27,331 നിങ്ങളായിരുന്നു മികച്ച പൈലറ്റെന്ന് പറയുന്നു അവൻ എപ്പോഴെങ്കിലും അവൻ്റെ കൽപ്പനയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 101 00:05:27,374 --> 00:05:30,116 - ശരി, ജിം പ്രോൺ ആണ് അതിശയോക്തിയിലേക്ക്. 102 00:05:30,159 --> 00:05:31,944 - അതിനാൽ നിങ്ങൾ ആണെന്ന് ഞാൻ കേൾക്കുന്നു ജോലി അന്വേഷിക്കുന്നു. 103 00:05:31,987 --> 00:05:33,075 - ഞാൻ പുറത്ത് പോയി വ്യോമസേനയുടെ 104 00:05:33,119 --> 00:05:34,947 കഴിഞ്ഞ രണ്ട് വർഷങ്ങളിൽ അങ്ങനെ 105 00:05:34,990 --> 00:05:37,471 ഞാൻ തിരിച്ചുവരാനുള്ള വഴി തേടുകയാണ്. 106 00:05:37,515 --> 00:05:40,431 - എന്തുകൊണ്ടാണ് പെട്ടെന്നുള്ള താൽപ്പര്യം ഇത്രയും കാലം കഴിഞ്ഞ്? 107 00:05:40,474 --> 00:05:43,434 - എൻ്റെ ഭാര്യയും കുട്ടികളും സ്ഥലം മാറി കുറച്ച് മാസങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് LA ലേക്ക് 108 00:05:43,477 --> 00:05:46,219 അതിനാൽ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു അവരുടെ അടുത്ത് നിൽക്കാൻ. 109 00:05:46,262 --> 00:05:49,048 അതുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് അവിടെ തോന്നിയത് ഇവിടെ എനിക്കൊരു സ്ഥലമായിരിക്കാം. 110 00:05:50,658 --> 00:05:53,095 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഫയൽ നോക്കി, ഗാവിൻ. 111 00:05:53,139 --> 00:05:56,969 നിങ്ങളുടെ വിമാനം തകർന്നു എന്ന് പറഞ്ഞു മൂന്ന് വർഷം മുമ്പ് മരുഭൂമിയിൽ. 112 00:05:57,012 --> 00:05:59,406 അതും പിന്നീട് നീ തുടങ്ങി -- 113 00:05:59,450 --> 00:06:01,495 എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല ഇതെങ്ങനെ വെക്കും പക്ഷെ 114 00:06:01,539 --> 00:06:03,454 നിങ്ങൾ കാര്യങ്ങൾ കാണാൻ തുടങ്ങി. 115 00:06:03,497 --> 00:06:05,194 - [തൊണ്ട വൃത്തിയാക്കുന്നു] 116 00:06:05,238 --> 00:06:07,632 അത് എങ്ങനെ കേൾക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം. 117 00:06:07,675 --> 00:06:09,851 എനിക്ക് വളരെ മോശമായ ഒരു ഞെട്ടൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 118 00:06:09,895 --> 00:06:13,289 ആണെന്ന് ഡോക്ടർ പറഞ്ഞു ഒരു ശേഷിക്കുന്ന പ്രഭാവം. 119 00:06:16,249 --> 00:06:17,555 നോക്കൂ. [ആഴത്തിൽ ശ്വാസം വിടുന്നു] 120 00:06:17,598 --> 00:06:21,210 സത്യം, ഇപ്പോൾ എല്ലാം എൻ്റെ പുറകിലാണ്. 121 00:06:21,254 --> 00:06:24,300 എനിക്ക് ഒരു എപ്പിസോഡ് ഉണ്ടായിട്ടില്ല വളരെ നീണ്ട സമയത്തിനുള്ളിൽ. 122 00:06:24,344 --> 00:06:25,606 - എന്നാൽ നിങ്ങൾ ആയിരുന്നു വൈദ്യശാസ്ത്രപരമായി ഡിസ്ചാർജ് ചെയ്തു. 123 00:06:25,650 --> 00:06:29,001 - ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിക്കുന്നില്ല എന്നെ ഒരു കോക്പിറ്റിൽ ആക്കാൻ. 124 00:06:29,044 --> 00:06:31,177 നിനക്ക് കിട്ടുന്നതെല്ലാം ഞാൻ എടുത്തോളാം. 125 00:06:31,220 --> 00:06:33,309 അതൊരു വലിയ ചോദ്യമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം, 126 00:06:33,353 --> 00:06:35,355 പക്ഷെ എനിക്ക് 20 വർഷമായി ജോലിയിൽ പ്രവേശിച്ചു 127 00:06:35,399 --> 00:06:38,053 അതും അമൂല്യമായ അനുഭവം. 128 00:06:38,097 --> 00:06:40,839 എനിക്ക് സഹായിക്കണമെന്നേയുള്ളൂ. 129 00:06:40,882 --> 00:06:43,015 - ശരി, യാതൊരു ഉറപ്പുമില്ല, 130 00:06:43,058 --> 00:06:45,191 എന്നാൽ എനിക്ക് എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ നോക്കട്ടെ. 131 00:06:45,234 --> 00:06:46,714 [ഫോണുകൾ റിംഗ് ചെയ്യുന്നു, ആളുകൾ സംസാരിക്കുന്നു] 132 00:06:46,758 --> 00:06:49,456 - ആദ്യം പ്രതികരിച്ചവർ ഇതിനകം രംഗത്തുണ്ട്. 133 00:06:49,500 --> 00:06:52,503 നാശം മനസ്സിലാക്കാവുന്നതിലും അപ്പുറമാണ്. 134 00:06:52,546 --> 00:06:55,288 LAPD സജ്ജീകരിക്കുകയാണെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു ഒരു 1/4-മൈൽ ചുറ്റളവ് 135 00:06:55,331 --> 00:06:57,508 സിങ്കോൾ സൈറ്റിന് ചുറ്റും. 136 00:06:57,551 --> 00:06:59,858 ഇത് മറ്റൊന്നിൽ നിന്നും വ്യത്യസ്തമാണ് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ട്. 137 00:06:59,901 --> 00:07:02,991 [ഫോൺ മുഴങ്ങുന്നു] 138 00:07:04,166 --> 00:07:06,038 - ഇസി? - [കരച്ചിൽ, അവ്യക്തമായ സംസാരം] 139 00:07:06,081 --> 00:07:09,084 - അയ്യോ, പതുക്കെ. 140 00:07:09,128 --> 00:07:10,912 അവിടെത്തന്നെ നിൽക്കൂ. ഞാൻ യാത്രയിലാണ്. 141 00:07:10,956 --> 00:07:13,872 [ഹെലികോപ്റ്ററുകൾ കറങ്ങുന്നു] 142 00:07:13,915 --> 00:07:17,745 [നാടക സംഗീതം] 143 00:07:17,789 --> 00:07:20,269 ♪ 144 00:07:20,313 --> 00:07:23,490 [സൈറണുകൾ കരയുന്നു, ആളുകൾ നിലവിളിക്കുന്നു] 145 00:07:23,534 --> 00:07:26,537 ♪ 146 00:07:26,580 --> 00:07:28,234 - ഇസി! 147 00:07:28,277 --> 00:07:30,802 ഇസി! എൻ്റെ കുട്ടി, എൻ്റെ കുട്ടി. 148 00:07:30,845 --> 00:07:32,107 ഇസി! Iz! 149 00:07:36,634 --> 00:07:37,678 Iz. 150 00:07:39,941 --> 00:07:42,161 - അവർ എൻ്റെ തൊട്ടുപിന്നിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു. 151 00:07:42,204 --> 00:07:43,728 എന്നിട്ട് അവർ വെറുതെ പോയി. 152 00:07:43,771 --> 00:07:46,121 - ശാന്തനാകൂ, പ്രിയേ, ശരി. 153 00:07:46,165 --> 00:07:49,124 - ഞാൻ പിടിച്ചുനിൽക്കണമായിരുന്നു. അവൾ എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. 154 00:07:49,168 --> 00:07:50,561 അത് എൻ്റെ തെറ്റാണ്. 155 00:07:50,604 --> 00:07:54,216 - ഹേയ്, എന്നെ നോക്കൂ. ഇത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല, ശരി? 156 00:07:54,260 --> 00:07:57,002 അത് നിങ്ങളുടെ തെറ്റല്ല. ശരി. 157 00:07:57,045 --> 00:07:59,744 എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി. 158 00:07:59,787 --> 00:08:02,703 - [ശ്വാസം വിടുന്നു] 159 00:08:02,747 --> 00:08:05,663 [കരച്ചിൽ] 160 00:08:22,636 --> 00:08:23,985 [ഉച്ചത്തിൽ കൂവി] 161 00:08:29,077 --> 00:08:30,557 - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 162 00:08:30,601 --> 00:08:32,298 - അച്ഛാ, എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 163 00:08:39,000 --> 00:08:41,089 ഇല്ല, എനിക്ക് നിന്നെ ലഭിച്ചു. 164 00:08:41,133 --> 00:08:43,178 - ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 165 00:08:44,658 --> 00:08:46,399 ഓടുക! 166 00:08:46,442 --> 00:08:48,053 - അമ്മേ! 167 00:09:11,032 --> 00:09:14,122 [ജീവികൾ അകലെ വിളിക്കുന്നു] 168 00:09:24,219 --> 00:09:26,613 [വിദൂര കോവിംഗ്] 169 00:09:29,311 --> 00:09:32,227 [മൃദുവായ, മിസ്റ്റിക് സംഗീതം] 170 00:09:32,271 --> 00:09:36,580 ♪ 171 00:09:36,623 --> 00:09:37,842 - ജോഷ്. 172 00:09:37,885 --> 00:09:39,408 ജോഷ്? 173 00:09:55,686 --> 00:09:58,602 [സംഗീതം വർദ്ധിപ്പിക്കുന്നു] 174 00:09:58,645 --> 00:10:03,563 ♪ 175 00:10:03,607 --> 00:10:05,086 ജോഷ്! 176 00:10:07,132 --> 00:10:08,829 [പ്രതിധ്വനിക്കുന്നു] ജോഷ്! 177 00:10:27,805 --> 00:10:29,241 ഹലോ? 178 00:10:29,284 --> 00:10:30,721 ആരാ, ആരാ. 179 00:10:30,764 --> 00:10:32,070 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 180 00:10:32,113 --> 00:10:34,420 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 181 00:10:34,463 --> 00:10:36,727 ഞങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 182 00:10:36,770 --> 00:10:38,685 - ഇല്ല. 183 00:10:38,729 --> 00:10:41,470 - ഈ സ്ഥലം യഥാർത്ഥമാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല, അത് ചെയ്യുമോ? 184 00:10:44,778 --> 00:10:47,302 എന്നാൽ നിങ്ങൾ യഥാർത്ഥമാണ്, അല്ലേ? 185 00:10:54,266 --> 00:10:55,702 കാത്തിരിക്കൂ! 186 00:10:55,746 --> 00:10:58,705 [നാടക സംഗീതം] 187 00:10:58,749 --> 00:11:01,360 ♪ 188 00:11:01,403 --> 00:11:03,449 - [കടുത്ത ശ്വാസം] 189 00:11:03,492 --> 00:11:06,582 [തീ പൊട്ടുന്നു, ആളുകൾ നിലവിളിക്കുന്നു] 190 00:11:08,019 --> 00:11:10,761 - [മുറുമുറുപ്പ്] 191 00:11:10,804 --> 00:11:12,806 - ജോഷ്? 192 00:11:17,985 --> 00:11:19,508 ജോഷ്! 193 00:11:23,861 --> 00:11:26,211 - ജോഷ്! 194 00:11:27,168 --> 00:11:28,822 - അമ്മേ! 195 00:11:28,866 --> 00:11:30,432 - ജോഷ്! 196 00:11:37,004 --> 00:11:39,180 നിനക്ക് സുഖമാണോ? സുഖമാണോ? 197 00:11:40,355 --> 00:11:42,183 - നമ്മൾ എവിടെയാണ്? 198 00:11:53,804 --> 00:11:53,978 . 199 00:11:54,021 --> 00:11:56,937 - നിങ്ങൾക്ക് പരിക്കില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ? - അമ്മേ, എനിക്ക് സുഖമാണെന്ന് ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു. 200 00:11:56,981 --> 00:11:58,112 ഇസി എവിടെ? അവൾ കൂടെയില്ലേ? 201 00:11:58,156 --> 00:12:00,898 - അവൾ ഓടി. അവൾ രക്ഷപ്പെട്ടു, അതിനാൽ അവൾക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 202 00:12:02,813 --> 00:12:05,467 - അമ്മേ, എന്താണിത്ര സംഭവം നടക്കുന്നത്? 203 00:12:05,511 --> 00:12:07,643 - എനിക്കറിയില്ല. - ഹേയ്. 204 00:12:07,687 --> 00:12:09,167 അവൾക്ക് എന്തറിയാം? 205 00:12:09,210 --> 00:12:11,909 - ഒന്നുമില്ല. റിലേ, ഇത് എൻ്റെ അമ്മയാണ്. 206 00:12:11,952 --> 00:12:13,824 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരോടും ചോദിച്ചു. 207 00:12:13,867 --> 00:12:16,696 - അവർ എന്താണ് പറയുന്നത്? - അതേ കാര്യം. 208 00:12:16,740 --> 00:12:20,004 കുഴിയിൽ വീണു, ക്രമരഹിതമായി ചിതറിപ്പോയി. 209 00:12:20,047 --> 00:12:22,963 ആ പുകയെ പിന്തുടർന്നു ഇവിടെ എത്താൻ, പക്ഷേ അത്രമാത്രം. 210 00:12:23,007 --> 00:12:25,879 - എനിക്കും അതേ കാര്യം. 211 00:12:25,923 --> 00:12:27,141 ഞാൻ എടുക്കാൻ പോകുന്നു ഇവിടെ ഇരുട്ടിൽ ഒരു കുത്ത് 212 00:12:27,185 --> 00:12:28,839 അറിയില്ലെന്ന് പറയുകയും ചെയ്യും എന്തെങ്കിലും, നിങ്ങൾ ചെയ്യുമോ? 213 00:12:28,882 --> 00:12:32,538 - [ചിരിക്കുന്നു] 214 00:12:32,581 --> 00:12:34,105 - ആ പയ്യന് എന്ത് പറ്റി? 215 00:12:34,148 --> 00:12:38,283 ഒരുപക്ഷേ അയാൾക്ക് എന്തെങ്കിലും അറിയാമായിരിക്കും. - [ചിരിക്കുന്നു] 216 00:12:38,326 --> 00:12:40,720 - ഹേയ്, സുഖമാണോ? 217 00:12:41,852 --> 00:12:44,376 ഞങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 218 00:12:44,419 --> 00:12:46,987 - എനിക്ക് അറിയാമോ? [പരിഹാസങ്ങൾ] 219 00:12:47,031 --> 00:12:48,815 - ഹേയ്. [സ്നാപ്പുകൾ] 220 00:12:48,859 --> 00:12:50,686 കുട്ടി പട്ടം പോലെ ഉയരത്തിലാണ്. 221 00:12:50,730 --> 00:12:52,863 - ഓ, നിങ്ങൾ അവിശ്വസനീയമാണ് ഗ്രഹണശക്തി. 222 00:12:52,906 --> 00:12:55,604 അതെ, വാസ്തവത്തിൽ, എനിക്ക് ചില സിദ്ധാന്തങ്ങളുണ്ട്. 223 00:12:55,648 --> 00:12:57,084 - എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 224 00:12:57,128 --> 00:13:00,392 ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങൾക്കുണ്ട് എന്തെങ്കിലും കണ്ണട കണ്ടോ? 225 00:13:00,435 --> 00:13:02,263 - എനിക്ക് എൻ്റേത് നഷ്ടപ്പെട്ടു. എനിക്ക് ഒന്നും കാണാൻ കഴിയുന്നില്ല. 226 00:13:02,307 --> 00:13:04,222 - ഇല്ല, ക്ഷമിക്കണം, മനുഷ്യാ. 227 00:13:04,265 --> 00:13:06,833 - അത് ഇല്ല അവനു ശുഭസൂചന. 228 00:13:06,877 --> 00:13:09,488 - കുഴപ്പമില്ല, പ്രിയേ. ഞങ്ങൾ അവരെ കണ്ടെത്തും, ശരി? 229 00:13:09,531 --> 00:13:11,011 - ഇത് എൻ്റെ പേടിസ്വപ്നമാണ്. 230 00:13:11,055 --> 00:13:13,405 - ശരി, ഇവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 231 00:13:13,448 --> 00:13:16,016 ഈ സങ്കട മുഖങ്ങളൊക്കെ നോക്കൂ. 232 00:13:16,060 --> 00:13:17,278 ജനങ്ങളേ, ധൈര്യപ്പെടുക. 233 00:13:17,322 --> 00:13:18,932 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ശ്വസിക്കുന്നു, ഞങ്ങൾ അല്ലേ? 234 00:13:18,976 --> 00:13:21,326 ഞങ്ങൾ ഇത് മനസിലാക്കും, എല്ലാം ശരി? 235 00:13:21,369 --> 00:13:22,631 - [ചിരിക്കുന്നു] 236 00:13:22,675 --> 00:13:25,460 - ദയവായി മിണ്ടാതിരിക്കുമോ? 237 00:13:25,504 --> 00:13:27,549 - ക്ഷമിക്കണം. [തൊണ്ട വൃത്തിയാക്കുന്നു] 238 00:13:27,593 --> 00:13:31,858 നിങ്ങൾ ചെയ്തു - നിങ്ങൾ എല്ലാം ചെയ്തു ആ വെളിച്ചത്തിലൂടെ വീഴുക 239 00:13:31,902 --> 00:13:33,468 ദ്വാരത്തിൻ്റെ അടിയിൽ? 240 00:13:36,428 --> 00:13:38,082 - ഓ, അതെ. 241 00:13:39,605 --> 00:13:41,868 - അത് അതേ വെളിച്ചമാണ്, അല്ലേ? 242 00:13:41,912 --> 00:13:43,609 അതാണോ ഞങ്ങളെ ഇവിടെ എത്തിച്ചത്? 243 00:13:43,652 --> 00:13:44,871 - അതെ, ഞാൻ അങ്ങനെ കരുതുന്നു. 244 00:13:44,915 --> 00:13:47,221 - അപ്പോൾ നമ്മൾ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടോ? 245 00:13:51,835 --> 00:13:54,533 - തീർച്ചയായും എനിക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 246 00:13:54,576 --> 00:13:57,014 - ആളുകളേ, നമ്മൾ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 247 00:13:57,057 --> 00:13:58,145 നേരം ഇരുട്ടിയിരിക്കും നാം അത് അറിയുന്നതിന് മുമ്പ്. 248 00:13:58,189 --> 00:13:59,233 കൂടാതെ ഇപ്പോൾ, ഞങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വെള്ളം വേണം, 249 00:13:59,277 --> 00:14:01,366 ഞങ്ങൾക്ക് അഭയം വേണം, ഞങ്ങൾക്ക് ഭക്ഷണം വേണം, 250 00:14:01,409 --> 00:14:02,541 എല്ലാം ആ ക്രമത്തിൽ. 251 00:14:02,584 --> 00:14:04,891 ഞങ്ങൾ സാധനങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ പറയുന്നു, ഇവിടെ എന്താണെന്ന് നോക്കൂ. 252 00:14:04,935 --> 00:14:06,414 - അവൻ ശരിയാണ്. നമ്മൾ പ്രചരിപ്പിക്കണം 253 00:14:06,458 --> 00:14:09,243 ക്ലിയറിംഗ് മുഴുവൻ ഒപ്പം എല്ലാവരേയും സഹായിക്കുക. 254 00:14:09,287 --> 00:14:10,897 - ഞങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നതെല്ലാം പങ്കിടുക. 255 00:14:10,941 --> 00:14:12,681 - 100%. 256 00:14:12,725 --> 00:14:13,944 എന്തുകൊണ്ട് നമുക്ക് ഓരോരുത്തർക്കും ഒരു ഭാഗം എടുക്കുക 257 00:14:13,987 --> 00:14:16,033 കൂട്ടമായി താമസിക്കുകയും ചെയ്യുക സുരക്ഷിതരായിരിക്കാൻ വേണ്ടി മാത്രം. 258 00:14:16,076 --> 00:14:19,210 വരൂ, നമുക്ക് പോകാം. 259 00:14:19,253 --> 00:14:21,255 - എല്ലായ്‌പ്പോഴും എൻ്റെ അടുത്ത്. 260 00:14:25,999 --> 00:14:27,479 - ആ കാർ പരിശോധിക്കുക. 261 00:14:31,657 --> 00:14:34,921 - ജോഷ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 262 00:14:34,965 --> 00:14:36,401 - ഞാൻ കേൾക്കുന്നു. 263 00:14:36,444 --> 00:14:38,925 ഇത് നിശബ്ദമാണ്. 264 00:14:38,969 --> 00:14:41,275 ഇവിടെ ഒന്നുമില്ല. അതെങ്ങനെ സാധ്യമാകും? 265 00:14:42,363 --> 00:14:44,844 - [നിശ്വാസം] 266 00:14:44,888 --> 00:14:47,107 ഓ, ഇല്ല. - എന്താണിത്? 267 00:14:47,151 --> 00:14:48,369 - എൻ്റെ വിവാഹ മോതിരം, അത് പോയി. 268 00:14:48,413 --> 00:14:51,024 അത് വീണിട്ടുണ്ടാകണം കാട്ടിൽ. 269 00:14:51,068 --> 00:14:52,765 - ഞാൻ ഉടനെ വരാം. - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 270 00:14:52,808 --> 00:14:55,115 - കുളിമുറി. - ജാഗ്രത പാലിക്കുക. 271 00:14:55,159 --> 00:14:57,335 നിങ്ങളുടെ ചുറ്റുപാടുകൾ ശ്രദ്ധിക്കുക, ശരിയാണോ? - എനിക്കത് കിട്ടി. 272 00:14:59,119 --> 00:15:00,947 - ഇത് ഭ്രാന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 273 00:15:00,991 --> 00:15:02,514 പക്ഷേ നമ്മൾ അകത്തായാലോ ഒരു ദേശീയ ഉദ്യാനം? 274 00:15:02,557 --> 00:15:04,037 - ഞങ്ങൾ ഒരു കുഴിയിൽ വീണു നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു 275 00:15:04,081 --> 00:15:05,865 ഞങ്ങൾ ഒരു ദേശീയ ഉദ്യാനത്തിലാണോ? 276 00:15:05,909 --> 00:15:08,259 നിങ്ങൾ എത്ര ഉയരത്തിലാണ്? - സാധാരണയിൽ കൂടുതൽ ഇല്ല. 277 00:15:08,302 --> 00:15:10,435 ഹേയ്, ഞാൻ സ്കോട്ട് ആണ്. 278 00:15:10,478 --> 00:15:12,263 - നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, ആ കാര്യങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മസ്തിഷ്ക കോശങ്ങളെ കൊല്ലുക, അല്ലേ? 279 00:15:12,306 --> 00:15:13,742 - അതെ, എൻ്റെ ഡോക്ടർ പറയുന്നു 280 00:15:13,786 --> 00:15:15,701 അത് എൻ്റെ ഉത്കണ്ഠയെ സഹായിക്കും അതിനാൽ ഇത് ഒരു കച്ചവടമാണ്. 281 00:15:15,744 --> 00:15:17,137 - മം-ഹും. - നോക്കൂ, കാര്യം ഇതാണ്, 282 00:15:17,181 --> 00:15:18,617 നമ്മൾ നോക്കുകയാണെങ്കിൽ ഇത് യുക്തിപരമായി, 283 00:15:18,660 --> 00:15:20,401 നമ്മൾ ഭൂമിയുടെ ഉള്ളിലായിരിക്കണം. 284 00:15:20,445 --> 00:15:22,360 എന്നാൽ വ്യക്തമായി മറ്റൊന്ന് നടക്കുകയാണ്. 285 00:15:22,403 --> 00:15:23,752 - വ്യക്തമായി. 286 00:15:23,796 --> 00:15:24,971 - അതായത്, വരൂ, ഇതിലൊന്നും അർത്ഥമില്ല. 287 00:15:25,015 --> 00:15:26,146 എന്തുകൊണ്ടെന്നപോലെ ഈ കാറുകളെല്ലാം നശിച്ചു 288 00:15:26,190 --> 00:15:27,408 എന്നാൽ ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും സുഖമാണോ? 289 00:15:27,452 --> 00:15:28,801 - എനിക്കറിയാമെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു അതിനുള്ള ഉത്തരം? 290 00:15:28,844 --> 00:15:30,150 - എനിക്കറിയില്ല. 291 00:15:30,194 --> 00:15:31,978 ഒരുപക്ഷേ നമ്മൾ അകത്തുതന്നെയായിരിക്കാം "ലോസ്റ്റ്" എന്നതിൻ്റെ ഒരു എപ്പിസോഡ് 292 00:15:32,022 --> 00:15:34,067 - [പിറുപിറുക്കുന്നു] 293 00:15:34,111 --> 00:15:36,330 - ആരാ. - അതെ. 294 00:15:36,374 --> 00:15:38,854 അച്ഛൻ ഒരു സീൽ ആയിരുന്നു അവൻ ഒരു ശസ്ത്രക്രിയാ വിദഗ്ധൻ ആകുന്നതിനു മുമ്പ്. 295 00:15:38,898 --> 00:15:40,682 അവന് എല്ലാം ചെയ്യാൻ കഴിയും. 296 00:15:40,726 --> 00:15:42,946 - ശരിക്കും നിങ്ങളെ ചോദ്യം ചെയ്യുന്നു നിങ്ങളുടെ ജീവിത തിരഞ്ഞെടുപ്പുകൾ. 297 00:15:45,557 --> 00:15:47,080 - ഹേയ്! ഹേയ്! 298 00:15:47,124 --> 00:15:48,952 നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 299 00:15:48,995 --> 00:15:50,866 [പിരിമുറുക്കമുള്ള സംഗീതം] 300 00:15:50,910 --> 00:15:52,825 - ജോഷ്? 301 00:15:52,868 --> 00:15:53,957 - ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടു, സ്ത്രീ. 302 00:15:54,000 --> 00:15:55,871 - നിങ്ങൾ എന്താണ് കണ്ടതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല. 303 00:15:55,915 --> 00:15:57,177 - ജോഷ്? - ഞാൻ അവളെ കണ്ടു, അമ്മ. 304 00:15:57,221 --> 00:15:58,831 അവൾക്ക് ഈ വലിയ പെട്ടി ഉണ്ടായിരുന്നു പ്രോട്ടീൻ ബാറുകൾ. 305 00:15:58,874 --> 00:16:00,006 അവൾ അവരെ മറയ്ക്കാൻ ശ്രമിച്ചു അവിടെ. 306 00:16:00,050 --> 00:16:02,530 - ഞാൻ ഒന്നും മോഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല. 307 00:16:02,574 --> 00:16:04,663 ഞാൻ വിലമതിക്കുന്നില്ല ഒന്നുകിൽ നുണയൻ എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നു. 308 00:16:04,706 --> 00:16:06,186 ഞാൻ ഒരു കുറ്റവാളിയെ പോലെയാണോ? 309 00:16:06,230 --> 00:16:08,058 ഞാനൊരു പോലീസുകാരനാണ്. - ഒരു വ്യത്യാസമുണ്ടോ? 310 00:16:08,101 --> 00:16:10,234 - ശരി, നിങ്ങൾ ചെയ്യുക ഞാൻ നിൻ്റെ കഴുതയെ അടിക്കണമെന്ന്. 311 00:16:10,277 --> 00:16:13,411 - ഹേയ്, അവനിൽ നിന്ന് മാറുക ഇപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായോ? 312 00:16:13,454 --> 00:16:15,979 - ഒരു പടക്കം കിട്ടി അവിടെ, ജോഷ്. 313 00:16:17,937 --> 00:16:19,939 - അവർ എവിടെയാണ്? 314 00:16:21,593 --> 00:16:23,073 ഇവിടെ? - അതെ. 315 00:16:24,248 --> 00:16:27,164 - [പരിഹാസങ്ങൾ, ചിരിക്കുന്നു] 316 00:16:29,253 --> 00:16:30,732 - നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 317 00:16:30,776 --> 00:16:32,082 ഒരുപാട് ആളുകളുണ്ട് ആർക്കാണ് ഈ ഭക്ഷണം ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുക. 318 00:16:32,125 --> 00:16:34,084 - വിധി സംരക്ഷിക്കുക, ശരിയല്ലേ? 319 00:16:34,127 --> 00:16:35,999 ഇവിടെ അതിജീവിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു എല്ലാവരെയും പോലെ. 320 00:16:36,042 --> 00:16:38,044 - ശരി, മറ്റെല്ലാവരും മോഷ്ടിക്കുന്നില്ല. 321 00:16:38,088 --> 00:16:40,307 - ഒരു മിനിറ്റ് തരൂ. 322 00:16:43,310 --> 00:16:46,009 - ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. ബാക്കിയുള്ളത് ഗ്രൂപ്പിനുള്ളതാണ്. 323 00:16:48,620 --> 00:16:51,536 - നിങ്ങളെത്തന്നെ പരിപാലിക്കുക. - [ശ്വാസം വിടുന്നു] 324 00:16:52,928 --> 00:16:54,930 - കുറഞ്ഞത് ഉണ്ട് ഇതിനെല്ലാം ഒരു ശോഭയുള്ള വശം. 325 00:16:54,974 --> 00:16:57,020 ഇനി ഭ്രാന്തമായ ട്വിറ്ററില്ല. 326 00:16:57,063 --> 00:16:59,152 ഞാൻ ശരിയാണോ അതോ ഞാൻ ശരിയാണോ? 327 00:16:59,196 --> 00:17:00,588 - അത് ഹെറോയിൻ ആണോ? 328 00:17:03,069 --> 00:17:05,463 - അത് അപ്രതീക്ഷിതമാണ്. - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 329 00:17:05,506 --> 00:17:07,117 - ശാന്തമാകൂ, ഇത് നല്ലതാണ്. ഇത് അൽപ്പം മാത്രം... 330 00:17:07,160 --> 00:17:08,553 - ഹെറോയിൻ? ഒരു ചെറിയ ഹെറോയിൻ മാത്രം. 331 00:17:08,596 --> 00:17:10,076 അതാണോ നിങ്ങൾ പറയാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 332 00:17:10,120 --> 00:17:12,209 ആരാണ് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത് ഇത് ഉൾപ്പെട്ടതാണോ? 333 00:17:12,252 --> 00:17:14,776 നിങ്ങൾക്ക് അവരെ വേണോ ഞങ്ങൾ അത് കണ്ടെത്തി എന്നറിയാൻ? 334 00:17:14,820 --> 00:17:16,735 - അല്ലായിരിക്കാം. 335 00:17:16,778 --> 00:17:20,130 - ഹേയ്, ഞങ്ങൾ ഇത് കണ്ടിട്ടില്ല, ശരി? 336 00:17:25,048 --> 00:17:27,006 - യേശു. 337 00:17:27,050 --> 00:17:29,617 - ജോഷ്, ക്ഷമിക്കണം നിങ്ങൾ ഇത് കാണണം. 338 00:17:29,661 --> 00:17:30,836 - എനിക്ക് സുഖമാണ് അമ്മേ. 339 00:17:30,879 --> 00:17:33,360 - ഹേയ്, എന്നെ നോക്കൂ. 340 00:17:36,015 --> 00:17:38,017 നിങ്ങൾക്ക് അനുവാദമുണ്ട് പേടിക്കാൻ, ശരി? 341 00:17:39,975 --> 00:17:43,066 [ചെന്നായ മുരളുന്നു] 342 00:17:47,505 --> 00:17:49,333 അനങ്ങരുത്. 343 00:17:52,988 --> 00:17:54,686 വരിക. പോകൂ! 344 00:17:57,950 --> 00:17:59,430 - ഓടുക! ഓടുക! 345 00:17:59,473 --> 00:18:01,475 - വരിക! - പോകൂ, പോകൂ, പോകൂ. 346 00:18:02,781 --> 00:18:04,348 - കാറിലേക്ക് പോകുക! 347 00:18:05,392 --> 00:18:06,741 - യേശു. 348 00:18:06,785 --> 00:18:08,700 [ചെന്നായ മുരളുന്നു] 349 00:18:11,790 --> 00:18:13,835 - വാതിൽ തുറക്കുക. 350 00:18:13,879 --> 00:18:15,794 വാതിൽ തുറക്കൂ! 351 00:18:15,837 --> 00:18:18,710 [മുറുമുറുപ്പ്] 352 00:18:21,800 --> 00:18:24,368 [കാറിൻ്റെ ഹോൺ മുഴങ്ങുന്നു] 353 00:18:25,238 --> 00:18:27,022 - ഹേയ്, ഇവിടെ! 354 00:18:27,066 --> 00:18:28,894 [ഹോണിംഗ് തുടരുന്നു] 355 00:18:28,937 --> 00:18:31,723 [ആളുകൾ നിലവിളിക്കുന്നു] 356 00:18:34,508 --> 00:18:36,031 വരൂ, കാറിൽ. നമുക്ക് പോകാം! 357 00:18:36,075 --> 00:18:37,555 - അകത്തേക്ക് പോകൂ! 358 00:18:38,991 --> 00:18:40,210 വരൂ, പോകൂ! - അച്ഛാ! 359 00:18:40,253 --> 00:18:42,560 [ചെന്നായ മുരളുന്നു] 360 00:18:42,603 --> 00:18:45,128 - [മുറുമുറുപ്പ്] 361 00:18:47,260 --> 00:18:48,566 - [നിലവിളി] 362 00:18:48,609 --> 00:18:50,133 - ഇല്ല! 363 00:18:55,225 --> 00:18:57,314 - [നിലവിളി] 364 00:18:57,357 --> 00:18:59,185 [ചെന്നായ വിമ്പറുകൾ] 365 00:19:00,230 --> 00:19:02,449 [മുറുമുറുപ്പ്] 366 00:19:02,493 --> 00:19:03,798 [വെടിയേറ്റ] 367 00:19:03,842 --> 00:19:06,453 - [വിറയ്ക്കുന്ന ശ്വാസം] 368 00:19:08,107 --> 00:19:10,849 - [മുറുമുറുപ്പ്] 369 00:19:10,892 --> 00:19:12,067 - ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല! 370 00:19:12,111 --> 00:19:13,721 ഇല്ല! ഇല്ല, ഇല്ല, ഇല്ല. 371 00:19:13,765 --> 00:19:15,723 - [ഞരങ്ങുന്നു] 372 00:19:15,767 --> 00:19:17,116 - ആരെങ്കിലും എന്നെ സഹായിക്കൂ! 373 00:19:19,336 --> 00:19:19,727 . 374 00:19:19,771 --> 00:19:21,468 - [ഞരങ്ങൽ] 375 00:19:21,512 --> 00:19:22,643 - തൊടരുത്, തൊടരുത്, തൊടരുത്. 376 00:19:22,687 --> 00:19:24,950 ഞാൻ കാണട്ടെ, ഞാൻ കാണട്ടെ. 377 00:19:27,039 --> 00:19:29,172 നിനക്ക് കുഴപ്പമില്ല. സഹായം! 378 00:19:29,215 --> 00:19:31,130 എനിക്ക് സഹായം ആവശ്യമാണ്! 379 00:19:31,174 --> 00:19:33,176 - ഞാനൊരു ഡോക്ടറാണ്. ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ. 380 00:19:33,219 --> 00:19:35,395 - [ഞരങ്ങൽ] 381 00:19:35,439 --> 00:19:36,918 - റിലേ, എനിക്ക് നിൻ്റെ സഹായം വേണം. 382 00:19:36,962 --> 00:19:38,050 നമുക്ക് അവനെ ആ ബസിൽ കയറ്റാം 383 00:19:38,093 --> 00:19:40,879 ആ ചെന്നായ്ക്കൾ തിരികെ വന്നാൽ. 384 00:19:40,922 --> 00:19:42,228 അത്രയേയുള്ളൂ, വരൂ. 385 00:19:42,272 --> 00:19:44,404 [നാടക സംഗീതം] 386 00:19:44,448 --> 00:19:45,623 ഇവിടെ. 387 00:19:45,666 --> 00:19:47,277 അവനെ ഇവിടെ ഇറക്കിവിടൂ. എളുപ്പം, എളുപ്പം. 388 00:19:47,320 --> 00:19:49,888 ♪ 389 00:19:49,931 --> 00:19:51,890 എനിക്ക് ബാൻഡേജും നെയ്തെടുക്കലും വേണം 390 00:19:51,933 --> 00:19:53,761 കിട്ടാൻ ആ മുറിവ് പൊതിയാൻ നിർത്താൻ രക്തസ്രാവം. 391 00:19:53,805 --> 00:19:55,067 - ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് കണ്ടെത്താനാകും ഒരു പ്രഥമശുശ്രൂഷ കിറ്റ്. 392 00:19:55,110 --> 00:19:57,374 - കൂടാതെ തുന്നലുകളും ആൻറിബയോട്ടിക്കുകളും നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ. 393 00:19:57,417 --> 00:19:58,592 അവളെ സഹായിക്കൂ. - ശരി. 394 00:19:58,636 --> 00:20:00,594 - ഹേയ്. - [ഞരങ്ങുന്നു] 395 00:20:00,638 --> 00:20:03,380 - ഞാൻ ഉടനെ വരാം, ശരി? - [ചുമ] 396 00:20:03,423 --> 00:20:07,079 [ഹെലികോപ്റ്റർ കറങ്ങുന്നു, ആളുകൾ തിടുക്കത്തിൽ സംസാരിക്കുന്നു] 397 00:20:07,122 --> 00:20:09,864 - സുപ്രഭാതം. എൻ്റെ പേര് ഡോ. സോഫിയ നാഥൻ, 398 00:20:09,908 --> 00:20:11,039 ഞാനാണ് മുഖ്യ ശാസ്ത്രജ്ഞൻ 399 00:20:11,083 --> 00:20:13,259 വകുപ്പിൽ ഹോംലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റിയുടെ. 400 00:20:13,303 --> 00:20:15,696 നമുക്കറിയാവുന്നത് അതാണ് ഇന്നത്തെ ദുരന്തം 401 00:20:15,740 --> 00:20:17,481 ഒരു പ്രകൃതി ദുരന്തമായിരുന്നു. 402 00:20:17,524 --> 00:20:20,788 ലാ ബ്രിയയിലെ സിങ്കോൾ ഇത്തരത്തിലുള്ള ഏറ്റവും വലുതാണ്. 403 00:20:20,832 --> 00:20:23,095 ഈ നിമിഷം മുതൽ, 404 00:20:23,138 --> 00:20:24,792 അതിൻ്റെ ആഴം എത്രയാണെന്ന് ഞങ്ങൾക്കറിയില്ല. 405 00:20:24,836 --> 00:20:26,968 - ഡോ. നാഥൻ, ഇരകളുടെ കാര്യമോ? 406 00:20:27,012 --> 00:20:29,362 എന്തെങ്കിലും നമ്പറുകൾ ഉണ്ടോ? - ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല. 407 00:20:29,406 --> 00:20:31,582 - എന്തെങ്കിലും പദ്ധതികളുണ്ടോ? ഒരു രക്ഷാദൗത്യം അയക്കാൻ 408 00:20:31,625 --> 00:20:33,148 അതിജീവിച്ചവരെ കണ്ടെത്താൻ? 409 00:20:34,976 --> 00:20:36,935 - ഈ സമയത്തല്ല. 410 00:20:36,978 --> 00:20:41,983 നിർഭാഗ്യവശാൽ, ആരും ഇല്ല ആ വീഴ്ചയെ അതിജീവിക്കാമായിരുന്നു. 411 00:20:42,027 --> 00:20:44,203 പക്ഷെ എനിക്ക് നിങ്ങളോട് പറയാൻ കഴിയുന്നത് നമുക്കുള്ളതാണ് 412 00:20:44,247 --> 00:20:47,250 ഒരു ദീർഘദൂര സൈനിക-ഗ്രേഡ് ഡ്രോൺ വഴിയിൽ, 413 00:20:47,293 --> 00:20:49,687 ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ഉടൻ സ്ഥിരീകരണം ലഭിക്കാൻ. 414 00:20:51,210 --> 00:20:53,430 എല്ലാ കുടുംബങ്ങൾക്കും ഈ ദുരന്തം ബാധിച്ച, 415 00:20:53,473 --> 00:20:57,782 ഞങ്ങൾ ചിന്തിക്കുകയാണെന്ന് ദയവായി അറിയുക നിങ്ങൾ ഓരോരുത്തരുടെയും. 416 00:20:57,825 --> 00:21:00,828 [എല്ലാവരും ഒരേസമയം സംസാരിക്കുന്നു] 417 00:21:00,872 --> 00:21:03,440 - Iz. - എനിക്ക് ഒരു മിനിറ്റ് വേണം. 418 00:21:03,483 --> 00:21:04,745 - ഇസി, ഇവിടെ വരൂ. 419 00:21:04,789 --> 00:21:06,704 ഇവിടെ വരിക. ഹേയ്, ഹേയ്. 420 00:21:10,360 --> 00:21:13,363 - എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല അവർ പോയി. 421 00:21:13,406 --> 00:21:16,235 [ഉയർന്ന ശബ്ദമുള്ള റിംഗിംഗ്] 422 00:21:20,500 --> 00:21:21,719 എന്താണിത്? 423 00:21:21,762 --> 00:21:23,329 - ഒന്നുമില്ല, അതൊരു തലവേദനയാണ്. 424 00:21:23,373 --> 00:21:24,809 [ഉയർന്ന ശബ്ദമുള്ള റിംഗിംഗ്] 425 00:21:24,852 --> 00:21:26,854 - അമ്മേ! - ജോഷ്! 426 00:21:29,814 --> 00:21:32,338 - ഇത് ഒരു തലവേദന മാത്രമല്ല. 427 00:21:32,382 --> 00:21:34,906 - ഇല്ല, അല്ല. 428 00:21:36,255 --> 00:21:37,300 - കുഴപ്പമില്ല അച്ഛാ. 429 00:21:37,343 --> 00:21:39,171 നിങ്ങൾ എന്താണ് കാണുന്നത്, അത് യഥാർത്ഥമല്ല. 430 00:21:39,214 --> 00:21:41,391 - എനിക്കറിയാം. 431 00:21:41,434 --> 00:21:43,088 ഇത്തവണ മാത്രം വ്യത്യസ്തമാണ്. 432 00:21:43,131 --> 00:21:45,308 - നീ എന്തിനേക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നത്? 433 00:21:45,351 --> 00:21:48,789 - സാധാരണയായി, ഞാൻ കാണുന്നത് വയലുകളാണ്, 434 00:21:48,833 --> 00:21:51,488 മരങ്ങൾ, മരുഭൂമി, എപ്പോഴും ഒരേ സ്ഥലം. 435 00:21:51,531 --> 00:21:53,359 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ... 436 00:21:53,403 --> 00:21:55,796 - എന്ത്? 437 00:21:55,840 --> 00:21:58,364 - ഇത് നിങ്ങളുടെ അമ്മയും ജോഷും ആണ്. 438 00:21:58,408 --> 00:22:00,758 നോക്കൂ, എനിക്ക് അത് വിശദീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല, പക്ഷേ അവർ അവിടെയുണ്ട് 439 00:22:00,801 --> 00:22:02,237 കാട്ടിൽ. 440 00:22:02,281 --> 00:22:03,761 - അച്ഛൻ. - ശരി, എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 441 00:22:03,804 --> 00:22:05,676 അത് എങ്ങനെ കേൾക്കുന്നുവെന്ന് എനിക്കറിയാം, 442 00:22:05,719 --> 00:22:08,418 എന്നാൽ അത് അവർ മാത്രമല്ല. 443 00:22:08,461 --> 00:22:11,725 ആ - ആ പക്ഷികൾ, 444 00:22:11,769 --> 00:22:14,685 ആ സ്ഥലത്ത് ഞാൻ അവരെ കണ്ടു ഇന്ന് രാവിലെ. 445 00:22:14,728 --> 00:22:16,164 തുടർന്ന്-- 446 00:22:16,208 --> 00:22:17,688 പിന്നെ അവർ പറന്നുപോയി മുങ്ങിക്കുളത്തിൻ്റെ. 447 00:22:17,731 --> 00:22:18,906 - നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? 448 00:22:18,950 --> 00:22:20,386 - അതിലൊന്നും അർത്ഥമില്ല ഒന്നുകിൽ എനിക്ക്, 449 00:22:20,430 --> 00:22:23,563 എങ്കിലും എൻ്റെ ഉള്ളു എന്നോട് പറയുന്നു എന്തോ നടക്കുന്നുണ്ടെന്ന്. 450 00:22:23,607 --> 00:22:25,739 എനിക്ക് അത് വിടാൻ കഴിയില്ല. 451 00:22:27,219 --> 00:22:28,829 എനിക്ക് സംസാരിക്കണം ചുമതലയുള്ള ഒരാൾക്ക്. 452 00:22:28,873 --> 00:22:30,222 - എന്നിട്ട് അവരോട് എന്താണ് പറയുക? 453 00:22:30,265 --> 00:22:32,398 - ആളുകൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ എന്തുചെയ്യും അവിടെ ജീവനോടെ ഉണ്ടോ? 454 00:22:32,442 --> 00:22:34,008 അവർക്ക് വിട്ടുകൊടുക്കാൻ കഴിയില്ല. 455 00:22:35,401 --> 00:22:37,708 - ആദം, ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുകയായിരുന്നു നിങ്ങൾ വരാൻ പോകുമ്പോൾ 456 00:22:37,751 --> 00:22:39,797 - ആദ്യത്തെ ഫ്ലൈറ്റ് കിട്ടി പുറത്ത് ഡി.സി. 457 00:22:39,840 --> 00:22:41,189 പ്രസ്സ് എങ്ങനെ പോകുന്നു? 458 00:22:41,233 --> 00:22:42,713 - അവരോട് പറയുന്നു അവർ എന്താണ് കേൾക്കേണ്ടത്. 459 00:22:42,756 --> 00:22:44,236 പക്ഷേ കള്ളം പറയുന്നത് എനിക്ക് വെറുപ്പാണ് കുടുംബങ്ങൾക്ക്. 460 00:22:44,279 --> 00:22:46,586 - നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയേണ്ടത്? 461 00:22:46,630 --> 00:22:48,283 സത്യം? 462 00:22:51,635 --> 00:22:54,899 - എല്ലാവരും, ഇതാണ് മുതിർന്ന ഏജൻ്റ് ആദം മാർക്ക്മാൻ. 463 00:22:54,942 --> 00:22:56,509 മൊജാവെ സംഭവത്തിൽ അദ്ദേഹം പ്രവർത്തിച്ചു എനിക്കൊപ്പം. 464 00:22:56,553 --> 00:22:59,382 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് റണ്ണിംഗ് പോയിൻ്റ് ആയിരിക്കും മുന്നോട്ട് നീങ്ങുന്നു. 465 00:22:59,425 --> 00:23:00,992 - അപ്പോൾ നമ്മൾ എവിടെയാണ്? 466 00:23:01,035 --> 00:23:02,297 - തത്സമയ ഫീഡ് കൊണ്ടുവരിക ഡ്രോണിൻ്റെ. 467 00:23:02,341 --> 00:23:04,082 - നേരിട്ട്. 468 00:23:08,042 --> 00:23:10,654 - അത് ഒരേ വെളിച്ചമാണ് ഞങ്ങൾ മൊജാവേയിൽ കണ്ടു. 469 00:23:10,697 --> 00:23:12,264 ഞങ്ങൾ കണക്കാക്കുന്നു അത് 20,000 അടിയിലാണ്. 470 00:23:12,307 --> 00:23:15,006 - ഞങ്ങൾ അടുത്തുവരികയാണ് ആ ആഴം ഇപ്പോൾ. 471 00:23:15,049 --> 00:23:16,834 - അതിലൂടെ അയയ്ക്കുക. 472 00:23:29,499 --> 00:23:31,544 - ഹേയ്, കാത്തിരിക്കൂ. ഹേയ്, കാത്തിരിക്കൂ. നിങ്ങൾക്ക് ആ ഫീഡ് തിരികെ ലഭിക്കുമോ? 473 00:23:31,588 --> 00:23:33,198 [കീബോർഡ് ക്ലാക്കിംഗ്] 474 00:23:33,241 --> 00:23:34,808 - എനിക്ക് ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 475 00:23:34,852 --> 00:23:37,071 അത് പോയി. 476 00:23:37,115 --> 00:23:39,465 - അത് എവിടെ പോയി? 477 00:23:40,640 --> 00:23:41,859 - നിനക്ക് സുഖമാണോ? 478 00:23:41,902 --> 00:23:43,774 - ഞാൻ ഒരിക്കലും വെടിവെച്ചിട്ടില്ല മുമ്പ് എന്തെങ്കിലും. 479 00:23:43,817 --> 00:23:45,558 - നിങ്ങൾ ആ കുട്ടിയുടെ ജീവൻ രക്ഷിച്ചു. 480 00:23:48,692 --> 00:23:50,694 ഞാൻ തീ പിടിക്കും ഇരുട്ടും മുമ്പ്. 481 00:23:50,737 --> 00:23:52,217 എനിക്ക് ഒരു കൈ ഉപയോഗിക്കാമായിരുന്നു. 482 00:23:54,001 --> 00:23:56,134 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 483 00:23:56,177 --> 00:23:57,483 എനിക്ക് പറ്റില്ല. 484 00:24:02,009 --> 00:24:03,446 - നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 485 00:24:05,360 --> 00:24:07,972 - [ചിരിച്ചും ഞരക്കങ്ങളും] - അവിടെ നിൽക്കൂ, സുഹൃത്തേ. 486 00:24:08,015 --> 00:24:10,322 - [ചുമ] 487 00:24:10,365 --> 00:24:11,628 - പ്രഥമശുശ്രൂഷ കിറ്റ്. 488 00:24:11,671 --> 00:24:12,890 ഹേയ്. 489 00:24:12,933 --> 00:24:14,805 ഹായ്, എങ്ങനെയുണ്ട്? 490 00:24:14,848 --> 00:24:16,459 - എനിക്ക് കുഴപ്പമില്ല. 491 00:24:16,502 --> 00:24:18,156 - ശ്രദ്ധിക്കൂ, നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? നിൻ്റെ കൈ ഒടിഞ്ഞപ്പോൾ 492 00:24:18,199 --> 00:24:19,287 അഞ്ചാം ക്ലാസ്സിൽ? 493 00:24:19,331 --> 00:24:20,854 അപ്പോൾ അത് നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോയി എന്ന് ഓർക്കുക, പോലെ, 494 00:24:20,898 --> 00:24:22,377 ഒരു ഡോക്ടറെ കാണാൻ നാല് മണിക്കൂർ? 495 00:24:22,421 --> 00:24:25,468 - ഇത് മോശമാണ്. - അതെ, എനിക്കറിയാം. 496 00:24:25,511 --> 00:24:28,949 എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് ലഭിച്ചു അതിലൂടെ, അല്ലേ? 497 00:24:28,993 --> 00:24:30,951 പിന്നെ നീ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ ഞാൻ നിന്നോട് എങ്ങനെ പറഞ്ഞു? 498 00:24:30,995 --> 00:24:32,997 നീ എന്നെ ഓർമ്മിക്കുന്നുണ്ടോ അത് ചെയ്യാൻ ഞാൻ നിന്നോട് എങ്ങനെ പറഞ്ഞു? 499 00:24:33,040 --> 00:24:35,434 നിങ്ങൾ ശ്വസിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു 500 00:24:35,478 --> 00:24:38,132 അകത്തും പുറത്തും. 501 00:24:38,176 --> 00:24:40,352 - [സാവധാനം ശ്വാസം വിടുന്നു] 502 00:24:40,395 --> 00:24:41,745 - നിങ്ങൾ വേദനയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിച്ചില്ല. നീ വെറുതെ... 503 00:24:41,788 --> 00:24:43,050 നിങ്ങൾ ശ്വസനത്തിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിച്ചു. 504 00:24:44,748 --> 00:24:47,925 അകത്തും പുറത്തും. 505 00:24:47,968 --> 00:24:49,361 അത്, കൊള്ളാം. 506 00:24:49,404 --> 00:24:51,450 അത് കൊള്ളാം, വെറുതെ... അത് ചെയ്യുന്നത് തുടരുക. 507 00:24:52,930 --> 00:24:55,236 - എനിക്ക് നിന്നോട് സംസാരിക്കാമോ? 508 00:24:55,280 --> 00:24:56,542 - അതെ. 509 00:24:56,586 --> 00:24:59,023 ഉടൻ മടങ്ങിവരാം. നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു. 510 00:25:01,416 --> 00:25:04,811 - ശരി, മുറിവ് പൊതിഞ്ഞിരിക്കുന്നു 511 00:25:04,855 --> 00:25:07,074 പക്ഷേ അയാൾക്ക് ആ ആൻറിബയോട്ടിക്കുകൾ ആവശ്യമാണ്. 512 00:25:07,118 --> 00:25:08,685 രക്തസ്രാവം നിലയ്ക്കില്ല തുന്നലുകളില്ലാതെ. 513 00:25:08,728 --> 00:25:10,034 അയാൾക്ക് രക്തം നഷ്ടപ്പെടുന്ന രീതിയും, 514 00:25:10,077 --> 00:25:12,166 എനിക്കറിയില്ല അവൻ പോയിട്ട് എത്ര നാളായി. 515 00:25:12,210 --> 00:25:14,778 ഹേയ്, താഴെ ഇടൂ. ഞങ്ങൾ അത് പങ്കിടുന്നു. 516 00:25:14,821 --> 00:25:17,563 സ്കോട്ട്, ആ ഭക്ഷണം നോക്കൂ. ആരും ഒന്നും മോഷ്ടിക്കുന്നില്ല, മനസ്സിലായോ? 517 00:25:17,607 --> 00:25:19,086 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മനുഷ്യനാണ്. 518 00:25:19,130 --> 00:25:21,045 - ഒരു ആംബുലൻസ് ഉണ്ടായിരുന്നു. 519 00:25:21,088 --> 00:25:23,351 ഞാൻ കണ്ടു, കണ്ടു. മുങ്ങിക്കുളത്തിൽ വീണു 520 00:25:23,395 --> 00:25:24,875 അങ്ങനെയായിരിക്കണം ഇവിടെ എവിടെയോ. 521 00:25:24,918 --> 00:25:26,398 ഞാൻ മാത്രം - ഞാൻ അത് കണ്ടെത്തും. - ഇത് ഉടൻ തന്നെ ഇരുണ്ടതായിരിക്കും. 522 00:25:26,441 --> 00:25:27,660 വീണതെല്ലാം ചിതറിപ്പോയി. 523 00:25:27,704 --> 00:25:29,096 നിങ്ങൾ എവിടെയാണ് നോക്കുന്നത്? - എനിക്കറിയില്ല. 524 00:25:29,140 --> 00:25:30,620 എനിക്കറിയില്ല. 525 00:25:31,446 --> 00:25:32,839 - ശരി, നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമുണ്ട് കൂടുതൽ കണ്ണുകൾ 526 00:25:32,883 --> 00:25:34,014 അവിടെ പുറത്ത് അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളോടൊപ്പം പോകാം. 527 00:25:34,058 --> 00:25:35,450 - ഇല്ല, നിങ്ങൾ ചെയ്യണം ജോഷിനൊപ്പം ഇവിടെ നിൽക്കൂ. 528 00:25:35,494 --> 00:25:36,582 - വേറെ ഒന്നുമില്ല എനിക്ക് അവനുവേണ്ടി ചെയ്യാൻ കഴിയും, 529 00:25:36,626 --> 00:25:37,670 ആ സാധനങ്ങൾ ഇല്ലാതെ അല്ല. 530 00:25:37,714 --> 00:25:38,802 - ഞാൻ അവനെ വിടുന്നില്ല ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്ക്. 531 00:25:38,845 --> 00:25:40,368 - നിങ്ങൾക്ക് കഴിയുമെങ്കിൽ പോലും അത് സ്വയം കണ്ടെത്തുക, 532 00:25:40,412 --> 00:25:41,848 നിങ്ങൾ അറിയുകയില്ല എന്താണ് അന്വേഷിക്കേണ്ടത്. 533 00:25:41,892 --> 00:25:42,936 എന്താണെന്ന് അറിയാമോ പല്ലുള്ള ഫോഴ്‌സെപ്‌സ് പോലെ കാണപ്പെടുന്നു 534 00:25:42,980 --> 00:25:44,024 അല്ലെങ്കിൽ ഒരു സൂചി ഡ്രൈവർ? 535 00:25:44,068 --> 00:25:45,417 ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 536 00:25:45,460 --> 00:25:47,506 റിലേ, അവൾ നോക്കും ജോഷിന് ശേഷം, അല്ലേ? 537 00:25:47,550 --> 00:25:49,116 - തീർച്ചയായും. 538 00:25:52,032 --> 00:25:53,904 - ശരി, എനിക്ക് ഒരു മിനിറ്റ് തരൂ. ശരി. - ശരി. 539 00:25:53,947 --> 00:25:57,211 ഹേയ്. അവനെ ജലാംശം നിലനിർത്തിയാൽ മതി. 540 00:25:57,255 --> 00:25:58,343 അവൻ വളരെ ചൂടായാൽ, നീ അവനെ തണുപ്പിക്കുക. 541 00:25:58,386 --> 00:25:59,649 അവൻ വളരെ തണുക്കുന്നു, നീ അവനെ ചൂടാക്കൂ. 542 00:25:59,692 --> 00:26:01,041 നിങ്ങൾ പ്രീ-മെഡ് ആണ്. നിങ്ങൾക്ക് കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ കഴിയാത്ത കാര്യമല്ല. 543 00:26:01,085 --> 00:26:02,608 - യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഞാനല്ല. 544 00:26:04,044 --> 00:26:05,437 ഞാൻ-ഞാൻ അത് ഉപേക്ഷിച്ചു. 545 00:26:07,178 --> 00:26:09,920 - എന്ത്? എപ്പോൾ മുതൽ? - കഴിഞ്ഞ സെമസ്റ്റർ മുതൽ. 546 00:26:09,963 --> 00:26:11,095 - എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ ചെയ്യരുത് അത് എന്നോട് പറയൂ? 547 00:26:11,138 --> 00:26:13,053 - അങ്ങനെയല്ല ഇപ്പോൾ കാര്യം. 548 00:26:13,097 --> 00:26:14,577 അവൻ മരിച്ചാലോ? അപ്പോൾ ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്? 549 00:26:14,620 --> 00:26:15,926 - ഞാൻ തിരിച്ചുവരും അത് സംഭവിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്. 550 00:26:15,969 --> 00:26:16,970 - നിങ്ങൾക്കത് അറിയില്ല. 551 00:26:17,014 --> 00:26:17,928 ഞങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയില്ല 552 00:26:17,971 --> 00:26:19,494 അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ആർക്കൊപ്പമാണ്. 553 00:26:19,538 --> 00:26:21,496 ഈ ആളുകൾ അപകടകരമായേക്കാം. 554 00:26:21,540 --> 00:26:22,715 - എന്നെ നോക്കുക. 555 00:26:22,759 --> 00:26:23,760 ഞാൻ നിന്നെ ഇവിടെ വിടില്ല ഞാൻ വിചാരിച്ചില്ലെങ്കിൽ 556 00:26:23,803 --> 00:26:26,066 നിങ്ങൾക്ക് അത് കൈകാര്യം ചെയ്യാനാകും. 557 00:26:26,110 --> 00:26:28,591 അവർക്ക് എൻ്റെ സഹായം വേണം. 558 00:26:28,634 --> 00:26:31,202 - ശരി, പിന്നെ എന്ത് ചെയ്യൂ അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ചെയ്യും. 559 00:26:31,245 --> 00:26:33,204 - പ്രിയേ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 560 00:26:33,247 --> 00:26:34,945 എനിക്ക് പോകണം കുറച്ച് സമയം മാത്രം. 561 00:26:34,988 --> 00:26:37,295 ജോഷ്, ജോഷ്, എന്നെ നോക്കൂ. 562 00:26:39,123 --> 00:26:40,951 എനിക്ക് പോകണമെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയുന്നു. 563 00:26:40,994 --> 00:26:42,430 - എന്ത്? ഇല്ല. 564 00:26:42,474 --> 00:26:43,736 - ഒരു ആംബുലൻസ് ഉണ്ട് അവിടെ, തേനേ. 565 00:26:43,780 --> 00:26:46,130 എനിക്ക് സാധനങ്ങൾ കണ്ടെത്തണം. - എന്നെ ഇവിടെ വിടരുത്. 566 00:26:46,173 --> 00:26:48,001 - ഞാൻ കണ്ടെത്തും എനിക്ക് കഴിയുന്നത്ര വേഗത്തിൽ, ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 567 00:26:48,045 --> 00:26:50,090 - ശരി, ഒരു ഫ്ലാഷ്‌ലൈറ്റ് കണ്ടെത്തി, ഭക്ഷണം, വെള്ളം. 568 00:26:50,134 --> 00:26:52,310 ഇത് നിനക്കാണ്. 569 00:26:55,182 --> 00:26:57,620 ഹവ്വാ, നമുക്ക് പോകണം. - ശരി. 570 00:27:02,015 --> 00:27:03,582 - ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 571 00:27:08,065 --> 00:27:08,282 . 572 00:27:08,326 --> 00:27:11,285 [ഇടിമുഴക്കം] 573 00:27:11,329 --> 00:27:14,027 [മഴ മൃദുവായി പെയ്യുന്നു] 574 00:27:27,345 --> 00:27:29,129 - കാത്തിരിക്കുക! 575 00:27:29,173 --> 00:27:30,348 ചെയ്യരുത്. 576 00:27:30,391 --> 00:27:32,045 - [കടുത്ത ശ്വാസം] 577 00:27:32,089 --> 00:27:34,265 - എനിക്ക് തരാമോ തോക്ക്, ദയവായി? 578 00:27:38,138 --> 00:27:39,487 - പോകൂ. 579 00:27:39,531 --> 00:27:42,142 - നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടതില്ല. 580 00:27:42,186 --> 00:27:45,015 - എനിക്ക് തോന്നുന്നത് വേദന മാത്രമാണ്. 581 00:27:46,494 --> 00:27:48,975 എനിക്ക് അത് അവസാനിപ്പിക്കണം. - ഇത് ഓകെയാണ്. 582 00:27:49,019 --> 00:27:50,673 ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കട്ടെ. 583 00:27:50,716 --> 00:27:52,587 - ദയവായി, ഇതല്ല നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം. 584 00:27:52,631 --> 00:27:54,198 - അതെ ഇതാണ്. 585 00:27:54,241 --> 00:27:55,895 അതെൻ്റെ പ്രശ്നമാണ്. 586 00:27:55,939 --> 00:27:57,767 ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കണം ആംബുലൻസിനായി തിരയുന്നു 587 00:27:57,810 --> 00:27:59,725 എൻ്റെ മകന് ആവശ്യമായ സാധനങ്ങൾക്കായി, പക്ഷെ ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ പോകുന്നില്ല 588 00:27:59,769 --> 00:28:01,596 കാരണം എനിക്ക് നിന്നെ ഇവിടെ ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല. 589 00:28:07,037 --> 00:28:08,342 - ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 590 00:28:08,386 --> 00:28:09,996 - എന്താണിത്? 591 00:28:11,824 --> 00:28:13,608 - ഞാൻ ആംബുലൻസ് കണ്ടു. 592 00:28:13,652 --> 00:28:15,741 - നിങ്ങൾ ചെയ്തോ? എവിടെ? 593 00:28:15,785 --> 00:28:17,830 - ഞാൻ ആദ്യമായി ഇവിടെ എത്തിയപ്പോഴായിരുന്നു അത്. 594 00:28:17,874 --> 00:28:19,658 നടുവിലായിരുന്നു ഒരു വയലിൻ്റെ. 595 00:28:19,702 --> 00:28:22,139 - നിങ്ങൾക്ക് ഞങ്ങളെ അവിടെ എത്തിക്കാമോ? 596 00:28:22,182 --> 00:28:24,097 - ഒരുപക്ഷേ, എനിക്കറിയില്ല. 597 00:28:24,141 --> 00:28:26,447 - എൻ്റെ മകൻ മരിക്കുന്നു. 598 00:28:26,491 --> 00:28:27,840 എവിടെ നോക്കണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 599 00:28:27,884 --> 00:28:30,538 ദയവായി, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണം. 600 00:28:30,582 --> 00:28:34,107 [മൃദു നാടക സംഗീതം] 601 00:28:34,151 --> 00:28:36,719 നന്ദി. - ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ പറഞ്ഞു. 602 00:28:36,762 --> 00:28:38,372 ഇതുവരെ എന്നോട് നന്ദി പറയരുത്. 603 00:28:38,416 --> 00:28:40,897 ♪ 604 00:28:45,292 --> 00:28:46,990 - എനിക്ക് മാത്രം മതി ഡോ. നാഥനോട് സംസാരിക്കാൻ. 605 00:28:47,033 --> 00:28:48,600 - ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ, എനിക്ക് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ കഴിയില്ല. 606 00:28:48,643 --> 00:28:50,907 - കേ, നോക്കൂ, എനിക്ക് വിവരമുണ്ട് അവൾ കേൾക്കണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 607 00:28:50,950 --> 00:28:53,692 - സർ, ഞാൻ വീണ്ടും ചോദിക്കില്ല. മാറി നിൽക്കുക. 608 00:28:53,736 --> 00:28:55,259 - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. അച്ഛാ, ഞാൻ നിന്നോട് സംസാരിക്കട്ടെ? 609 00:28:55,302 --> 00:28:56,913 - അതെ. - നമുക്ക് വീട്ടിൽ പോകാമോ? 610 00:28:56,956 --> 00:28:59,132 - Iz. - ഗാവിൻ, ഇസി. 611 00:28:59,176 --> 00:29:00,786 - അമ്മായി ജെസീക്ക. 612 00:29:00,830 --> 00:29:02,353 - എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല ക്ഷമിക്കണം വേഗം ഇവിടെ വരൂ. 613 00:29:02,396 --> 00:29:03,528 - ഇത് ഓകെയാണ്. 614 00:29:03,571 --> 00:29:04,877 - അവർ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ എന്തെങ്കിലും ഔദ്യോഗിക? 615 00:29:04,921 --> 00:29:07,793 - ഇല്ല, അവർക്ക് ഇപ്പോഴും ഇല്ല അടിഭാഗം കണ്ടെത്തി. 616 00:29:07,837 --> 00:29:10,230 [ഉയർന്ന ശബ്ദമുള്ള റിംഗിംഗ്] 617 00:29:10,274 --> 00:29:12,276 [ഡ്രോൺ തകർന്നു] 618 00:29:12,319 --> 00:29:14,365 - ഗാവിൻ, സുഖമാണോ? 619 00:29:18,282 --> 00:29:19,892 നിങ്ങൾ ഓകെയാണോ? 620 00:29:22,416 --> 00:29:24,636 - അതെ, ഞാൻ-എനിക്ക് സുഖമാണ്. 621 00:29:24,679 --> 00:29:26,246 ഞാൻ ഉടനെ വരാം. 622 00:29:26,290 --> 00:29:28,205 ക്ഷമിക്കണം, ഡോ. നാഥൻ. നീ തിരക്കിലാണെന്ന് എനിക്കറിയാം, 623 00:29:28,248 --> 00:29:31,164 പക്ഷേ എൻ്റെ ഭാര്യയും മകനും മുങ്ങിക്കുളത്തിൽ വീണു. 624 00:29:32,862 --> 00:29:34,211 എങ്ങനെയെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു ഇത് മുഴങ്ങും, 625 00:29:34,254 --> 00:29:37,954 പക്ഷെ ഞാൻ കരുതുന്നു ആളുകൾ അവിടെ ജീവിച്ചിരിക്കാം. 626 00:29:37,997 --> 00:29:39,912 - സർ, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും അത് വിശ്വസിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 627 00:29:39,956 --> 00:29:41,261 പക്ഷേ അത് സാധ്യമല്ല. 628 00:29:41,305 --> 00:29:42,915 ക്ഷമിക്കണം, നമുക്ക് പോകണം. 629 00:29:42,959 --> 00:29:44,743 - നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതുണ്ട്. 630 00:29:44,787 --> 00:29:46,266 - ഞാൻ കണ്ടതായി തോന്നുന്നു നിങ്ങളുടെ ഡ്രോൺ അവിടെയുണ്ട്. 631 00:29:46,310 --> 00:29:47,790 - സർ. 632 00:29:51,750 --> 00:29:54,361 - ഇത് ഓകെയാണ്. തരൂ - ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു നിമിഷം തരൂ. 633 00:29:54,405 --> 00:29:56,668 - നോക്കൂ, എനിക്കറിയില്ല അത് എങ്ങനെ വിശദീകരിക്കാം, 634 00:29:56,711 --> 00:29:59,758 എന്നാൽ ടെയിൽ നമ്പർ 9300NN ആണോ? 635 00:30:01,151 --> 00:30:02,543 ശരി, ആ ഡ്രോൺ, 636 00:30:02,587 --> 00:30:04,937 അത് അതേ സ്ഥലത്താണ് മറ്റെല്ലാവരും എവിടെയാണ്. 637 00:30:04,981 --> 00:30:06,330 ഇത് വിശ്വസിക്കാൻ പ്രയാസമാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 638 00:30:06,373 --> 00:30:07,853 എനിക്ക് പോലും ഉറപ്പില്ല അത് സ്വയം വിശ്വസിക്കുക 639 00:30:07,897 --> 00:30:10,943 എന്നാൽ ഒരു അവസരമുണ്ടെങ്കിൽ ആളുകൾ അതിജീവിച്ചത്, 640 00:30:10,987 --> 00:30:13,076 നിങ്ങൾ അയയ്ക്കേണ്ടതുണ്ട് ഒരു രക്ഷാദൗത്യം. 641 00:30:13,119 --> 00:30:15,121 - എന്താണ് സർ, നിങ്ങളുടെ പേര്? - ഗാവിൻ ഹാരിസ്. 642 00:30:15,165 --> 00:30:17,732 - പിന്നെ നീ എങ്ങനെ വന്നു ഈ വിവരങ്ങളാൽ? 643 00:30:19,560 --> 00:30:20,779 - സാരമില്ല. ഞാൻ വെറുതെ-- 644 00:30:20,823 --> 00:30:22,868 ഞാൻ വെറുതെ ചോദിക്കുകയാണ് നിങ്ങൾ ഉപേക്ഷിക്കരുത് എന്ന്. 645 00:30:22,912 --> 00:30:24,652 - ഞാൻ മുമ്പ് പറഞ്ഞതുപോലെ, 646 00:30:24,696 --> 00:30:26,829 ആർക്കും കഴിയുമായിരുന്നില്ല ആ വീഴ്ചയെ അതിജീവിച്ചു. 647 00:30:26,872 --> 00:30:28,831 നിങ്ങളുടെ നഷ്ടത്തിൽ ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു. 648 00:30:30,354 --> 00:30:31,659 - നരകത്തിന് എങ്ങനെ കഴിയും അവൻ അത് അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 649 00:30:31,703 --> 00:30:34,358 - എനിക്കറിയില്ല, എന്നാൽ നാം അവനെ നോക്കേണ്ടതുണ്ട്. 650 00:30:42,409 --> 00:30:44,847 - ഇതാണോ പെട്ടികൾ അമ്മ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൊണ്ടുവന്നോ? 651 00:30:44,890 --> 00:30:46,674 - അതെ, എന്തുകൊണ്ട്? എന്താണ് നിങ്ങൾ തിരയുന്നത്? 652 00:30:46,718 --> 00:30:49,416 - എനിക്ക് ഡോ. നാഥനോട് തെളിയിക്കണം അവർ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടെന്ന്. 653 00:30:49,460 --> 00:30:51,984 ഉണ്ടാകാമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു അതിനുള്ള ഒരു വഴി. 654 00:30:52,028 --> 00:30:53,812 - എങ്ങനെ? - ഞാൻ അവിടെ ഹവ്വയെ കണ്ടു. 655 00:30:53,856 --> 00:30:55,422 അവൾ ഒരു പാറയുടെ അടുത്തായിരുന്നു. 656 00:30:55,466 --> 00:30:56,946 പാറയ്ക്കുണ്ടായിരുന്നു അതിൽ കൊത്തിയെടുത്ത ഒരു കൈമുദ്ര, 657 00:30:56,989 --> 00:30:58,730 ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട് മുമ്പ് ആ പാറ. 658 00:30:58,773 --> 00:31:00,558 അതിൻ്റെ ഒരു ചിത്രം ഞങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ട്. 659 00:31:00,601 --> 00:31:02,908 - ഗാവിൻ, എന്നെ നോക്കൂ. 660 00:31:02,952 --> 00:31:05,171 നിങ്ങൾ കാണുന്ന ഈ കാര്യങ്ങൾ, അവ യഥാർത്ഥമല്ല. 661 00:31:05,215 --> 00:31:07,565 - ഹേയ്, ജെസ്, അതെനിക്കറിയാം നമ്മൾ എപ്പോഴും ചിന്തിച്ചിരുന്നത് 662 00:31:07,608 --> 00:31:10,046 എന്നാൽ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിശദീകരിക്കും എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഹവ്വയെയും ജോഷിനെയും കാണുന്നത്? 663 00:31:10,089 --> 00:31:13,614 - ഞാൻ - എനിക്ക് കഴിയില്ല, എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഇത് നിർത്തണം. 664 00:31:13,658 --> 00:31:15,181 - അമ്മായി ജെസീക്കയുടെ ശരിയാണ്, അച്ഛൻ. 665 00:31:15,225 --> 00:31:17,357 നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും ഐഡിയ ഉണ്ടോ ജോഷ് എത്ര തവണ പറയും 666 00:31:17,401 --> 00:31:19,316 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങളെ ആശ്രയിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല, 667 00:31:19,359 --> 00:31:21,840 എങ്കിലും ഞാൻ എപ്പോഴും നിന്നെ പ്രതിരോധിച്ചു 668 00:31:21,884 --> 00:31:23,189 കാരണം എനിക്കറിയാമായിരുന്നു കാരണം നീ കുടിച്ചു എന്ന് 669 00:31:23,233 --> 00:31:26,366 എത്രമാത്രം വേദനയായിരുന്നു കാരണം നിങ്ങൾ അകത്തുണ്ടായിരുന്നു. 670 00:31:26,410 --> 00:31:28,891 അത് എണ്ണിയപ്പോൾ ഞാൻ അറിഞ്ഞു, നിങ്ങൾ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഉണ്ടാകും. 671 00:31:28,934 --> 00:31:31,894 - എനിക്കറിയാം ഇത്-ഇത് ഭ്രാന്താണെന്ന് തോന്നുന്നു, 672 00:31:31,937 --> 00:31:34,157 എന്നാൽ ഞാൻ സഹായിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു. 673 00:31:34,200 --> 00:31:36,289 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. 674 00:31:36,333 --> 00:31:38,901 - അവർ പോയി, അച്ഛാ. 675 00:31:38,944 --> 00:31:42,252 [വിഷാദ സംഗീതം] 676 00:31:42,295 --> 00:31:43,470 - Iz. 677 00:31:44,950 --> 00:31:46,778 Iz. - അവളെ വെറുതെ വിടൂ. 678 00:31:49,433 --> 00:31:50,738 - അതെ. 679 00:31:50,782 --> 00:31:53,393 എനിക്ക് ഒരു മിനിറ്റ് തരൂ, ശരി? 680 00:31:57,920 --> 00:31:59,965 [നിശ്വാസം] 681 00:32:00,009 --> 00:32:07,103 ♪ 682 00:32:08,626 --> 00:32:11,846 [സസ്പെൻസ് സംഗീതം] 683 00:32:11,890 --> 00:32:14,937 [ഉയർന്ന ശബ്ദമുള്ള റിംഗിംഗ്] 684 00:32:19,811 --> 00:32:24,294 ♪ 685 00:32:26,122 --> 00:32:27,210 - ഇതിലേതെങ്കിലും ചെയ്യുമോ പരിചിതമാണോ? 686 00:32:27,253 --> 00:32:28,951 - ഇല്ല, എല്ലാം പരിചിതമാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 687 00:32:28,994 --> 00:32:30,126 എന്നാൽ ആ ഫീൽഡ് കൂടുതലായിരുന്നില്ല 688 00:32:30,169 --> 00:32:31,605 രണ്ട് മൈലുകളേക്കാൾ ക്ലിയറിങ്ങിൽ നിന്ന്. 689 00:32:31,649 --> 00:32:33,216 - ശരി, ഇത് വളരെ ദൂരെയാകാൻ കഴിയില്ല. 690 00:32:33,259 --> 00:32:35,783 ഞാൻ മുകളിലേക്ക് നോക്കാൻ പോകുന്നു. 691 00:32:35,827 --> 00:32:37,785 - നിനക്ക് സുഖമാണോ? - അതെ. 692 00:32:37,829 --> 00:32:40,614 - ഹേയ്, നന്ദി. 693 00:32:40,658 --> 00:32:41,876 ചെന്നായ. 694 00:32:41,920 --> 00:32:42,921 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, നീ അവിടെ ഇല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ 695 00:32:42,965 --> 00:32:44,096 ഞാൻ--എനിക്ക് പോലും അറിയില്ല. 696 00:32:44,140 --> 00:32:45,619 - അത് പരാമർശിക്കരുത്. 697 00:32:45,663 --> 00:32:47,404 [ശ്വാസം മുട്ടൽ] എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 698 00:32:47,447 --> 00:32:48,971 - ഇത് ഓകെയാണ്, നിങ്ങൾ ഖേദിക്കേണ്ടതില്ല. 699 00:32:49,014 --> 00:32:51,930 - ഇല്ല, ഞാൻ ചെയ്യുന്നു. 700 00:32:51,974 --> 00:32:53,845 നിങ്ങൾ എന്നെ പിടികൂടി ചില രസകരമായ നിമിഷങ്ങൾ. 701 00:32:53,888 --> 00:32:55,107 - അതെ. 702 00:32:55,151 --> 00:32:56,500 - നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ അതിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ -- 703 00:32:56,543 --> 00:32:58,110 - ഇത് അവസാനത്തെ കാര്യമാണ് ഞാൻ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 704 00:32:58,154 --> 00:33:00,983 നിനക്ക് മതി നിങ്ങളുടെ പ്ലേറ്റിൽ. 705 00:33:01,026 --> 00:33:02,767 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ പേര് പോലും അറിയില്ല. 706 00:33:02,810 --> 00:33:04,421 - ഹവ്വാ. 707 00:33:04,464 --> 00:33:06,814 - ഞാൻ ടൈ ആണ്. - ഹേയ്. 708 00:33:06,858 --> 00:33:08,816 - നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല അമ്മയാണ്, ഹവ്വാ. - എം.എം. 709 00:33:08,860 --> 00:33:11,036 അങ്ങനെ പറഞ്ഞാൽ. 710 00:33:11,080 --> 00:33:13,125 - എന്താ, ഇത് എന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു നിങ്ങളുടെ തെറ്റ്? 711 00:33:13,169 --> 00:33:15,519 - ഞാൻ അനുവദിച്ചുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു എൻ്റെ കുട്ടികൾ പലപ്പോഴും താഴേക്ക് പോകുന്നു. 712 00:33:15,562 --> 00:33:17,782 അതാണ് ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നത്. 713 00:33:17,825 --> 00:33:19,827 - അതെങ്ങനെ? - ഓ... 714 00:33:19,871 --> 00:33:22,091 - വരൂ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് പറയാം. 715 00:33:22,134 --> 00:33:24,789 - നിങ്ങൾ ഒരു ചുരുങ്ങുന്നതായി തോന്നുന്നു. 716 00:33:24,832 --> 00:33:27,487 - ഞാനാണ്. - ഓ. 717 00:33:27,531 --> 00:33:30,316 - എൻ്റെ മുൻ ഭാര്യ പറയും ഞാൻ എപ്പോഴും ആളുകളെ വിശകലനം ചെയ്യുന്നു. 718 00:33:30,360 --> 00:33:32,144 അത് എൻ്റെ ഏറ്റവും മികച്ചതല്ല പ്രിയങ്കരമായ നിലവാരം. 719 00:33:32,188 --> 00:33:35,191 അതിനാൽ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന് എന്നോട് പറയുക. 720 00:33:35,234 --> 00:33:37,715 - ഏകദേശം ഒന്നര വർഷം മുമ്പ്, ഞാൻ ജോലിസ്ഥലത്ത് വൈകി ഓടുകയായിരുന്നു 721 00:33:37,758 --> 00:33:42,328 പിന്നെ എനിക്ക് ഒരു അയൽക്കാരൻ ഉണ്ടായിരുന്നു എൻ്റെ മകളെ സ്കൂളിൽ നിന്ന് കൊണ്ടുപോകൂ 722 00:33:42,372 --> 00:33:44,504 പിന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നു ഒരു അപകടവും, ഓ 723 00:33:44,548 --> 00:33:46,724 ഇസി, എൻ്റെ മകൾ, 724 00:33:46,767 --> 00:33:48,465 അവളുടെ കാൽ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 725 00:33:48,508 --> 00:33:50,467 - നിങ്ങൾ സ്വയം കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നു. 726 00:33:50,510 --> 00:33:53,122 ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 727 00:33:53,165 --> 00:33:55,863 നിങ്ങൾക്ക് നിയന്ത്രിക്കാൻ കഴിയില്ല എല്ലാം, ഹവ്വാ. 728 00:33:55,907 --> 00:33:57,909 ഇത് ജീവിതം മാത്രമാണ്. 729 00:33:57,952 --> 00:34:00,042 - ആരാ. 730 00:34:00,085 --> 00:34:03,001 [മൃദു നാടക സംഗീതം] 731 00:34:03,045 --> 00:34:07,701 ♪ 732 00:34:07,745 --> 00:34:09,921 - ഇത് ടാർ കുഴികളിൽ നിന്നാണ്. 733 00:34:09,964 --> 00:34:12,706 - വരിക. ഇത് ഞാൻ നേരത്തെ കണ്ടിരുന്നു. 734 00:34:12,750 --> 00:34:14,534 ഈ വഴിയേ. 735 00:34:24,414 --> 00:34:26,590 - റിലേ. 736 00:34:26,633 --> 00:34:28,418 ഞാൻ കോൾഡാണ്. 737 00:34:30,681 --> 00:34:32,074 - ഓ, ദൈവമേ. 738 00:34:32,117 --> 00:34:34,946 [ശാന്തമായി] ശരി, നിങ്ങൾ സുഖമായി പോകും. 739 00:34:34,989 --> 00:34:36,904 നിങ്ങൾക്കും സുഖമാകും, ഞാൻ കരുതുന്നു. 740 00:34:36,948 --> 00:34:38,515 ഉം, ശരി. 741 00:34:38,558 --> 00:34:41,344 ഉം, നമുക്ക് ഇത് പരീക്ഷിക്കാം. 742 00:34:46,392 --> 00:34:48,177 അത് വ്യക്തമായി പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 743 00:34:48,220 --> 00:34:49,917 ശരി, നമുക്ക് പ്ലാൻ ബിയിലേക്ക് പോകാം. 744 00:34:49,961 --> 00:34:52,442 ശരി, ഇതാ ഞങ്ങൾ പോകുന്നു. 745 00:34:52,485 --> 00:34:54,661 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. 746 00:34:54,705 --> 00:34:57,142 - [വിറയ്ക്കുന്നു] 747 00:34:57,186 --> 00:34:58,970 - [ശാന്തമായി] എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, ശരി? 748 00:34:59,013 --> 00:35:00,102 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 749 00:35:00,145 --> 00:35:02,582 എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി, എനിക്ക് നിന്നെ കിട്ടി. 750 00:35:09,589 --> 00:35:09,763 . 751 00:35:09,807 --> 00:35:12,549 [വിചിത്ര സംഗീതം] 752 00:35:12,592 --> 00:35:19,730 ♪ 753 00:35:25,214 --> 00:35:26,432 - അച്ഛാ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 754 00:35:26,476 --> 00:35:27,520 - നിങ്ങൾ ഇവിടെ ഉണ്ടാകരുത്. 755 00:35:27,564 --> 00:35:28,652 - ഞാൻ ഇവിടെ പാടില്ലേ? 756 00:35:28,695 --> 00:35:29,870 നിങ്ങൾ ആയിരുന്നില്ല നിങ്ങളുടെ ഫോണിന് മറുപടി നൽകുന്നു 757 00:35:29,914 --> 00:35:31,611 അതിനാൽ ഞാൻ നിങ്ങളെ ട്രാക്ക് ചെയ്തു "എൻ്റെ സുഹൃത്തുക്കളെ കണ്ടെത്തുക." 758 00:35:31,655 --> 00:35:34,092 എന്നോട് പറയൂ നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്. 759 00:35:36,442 --> 00:35:37,400 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ കണ്ടപ്പോൾ, 760 00:35:37,443 --> 00:35:39,750 അവൾ ഈ പാറയുടെ അടുത്തായിരുന്നു. 761 00:35:39,793 --> 00:35:41,273 അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു ഒരു വിൽഷയർ ബൊളിവാർഡ് അടയാളം 762 00:35:41,317 --> 00:35:42,753 അവളുടെ പിന്നിലെ നിലത്ത്, 763 00:35:42,796 --> 00:35:44,015 ഞാൻ അത് കുഴിച്ചാലോ എന്ന് ഞാൻ ചിന്തിച്ചു, 764 00:35:44,058 --> 00:35:46,583 അത് തെളിവായിരിക്കും ഞാൻ കണ്ടത് യഥാർത്ഥമായിരുന്നു. 765 00:35:48,237 --> 00:35:50,500 പക്ഷേ ഒന്നുമില്ല. 766 00:35:50,543 --> 00:35:53,155 - ഗാവിൻ, വീട്ടിൽ വരാൻ സമയമായി. 767 00:36:02,990 --> 00:36:05,167 - ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 768 00:36:08,344 --> 00:36:10,737 - എന്താണിത്? 769 00:36:10,781 --> 00:36:12,217 - ഇന്ന് രാവിലെ, നിങ്ങളുടെ അമ്മയായിരുന്നു 770 00:36:12,261 --> 00:36:13,610 അവളുടെ മോതിരം ധരിച്ചു അവളുടെ കഴുത്തിൽ? 771 00:36:13,653 --> 00:36:14,611 - എന്തുകൊണ്ട്? - ഇസി, ദയവായി. 772 00:36:14,654 --> 00:36:16,526 അവൾ ധരിച്ചിരുന്നോ അവളുടെ മോതിരമോ ഇല്ലയോ? 773 00:36:16,569 --> 00:36:17,962 - അതെ, അവൾ ആയിരുന്നു. 774 00:36:18,005 --> 00:36:19,485 എന്തുകൊണ്ട്? 775 00:36:23,663 --> 00:36:25,839 - ഓ എന്റെ ദൈവമേ. 776 00:36:25,883 --> 00:36:28,320 - അതെങ്ങനെ സാധ്യമാകും? - എനിക്കറിയില്ല. 777 00:36:28,364 --> 00:36:29,800 എന്തുകൊണ്ടെന്ന് എനിക്ക് വിശദീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല 778 00:36:29,843 --> 00:36:30,975 എന്നാൽ എല്ലാം അത് എനിക്ക് സംഭവിച്ചു, 779 00:36:31,018 --> 00:36:33,499 ഇത് ഇതിലേക്ക് നയിച്ചു. 780 00:36:33,543 --> 00:36:36,241 നിൻ്റെ അമ്മയും ജോഷും ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ട്. 781 00:36:36,285 --> 00:36:39,157 ഞാൻ അവരെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ പോകുന്നു. 782 00:36:45,337 --> 00:36:47,296 - റിലേ, എനിക്ക് കിട്ടിയത് നോക്കൂ. 783 00:36:47,339 --> 00:36:48,862 അത് അവനുവേണ്ടിയാണ്. 784 00:36:55,129 --> 00:36:57,044 ഓ, മനോഹരമായ രാത്രി. 785 00:36:57,088 --> 00:37:00,396 പക്ഷേ, മനുഷ്യാ, കാലാവസ്ഥ മാറുന്നു ഇവിടെ വേഗം, അല്ലേ? 786 00:37:00,439 --> 00:37:03,094 - [നിശ്വാസം] 787 00:37:03,137 --> 00:37:05,009 എന്തും? 788 00:37:05,052 --> 00:37:06,315 - ശരി, കേൾക്കൂ, നോക്കൂ, ഞാൻ മരവിച്ചു. 789 00:37:06,358 --> 00:37:07,577 ഞാൻ ആകെ പരിഭ്രാന്തനായി. 790 00:37:07,620 --> 00:37:09,535 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, ആ ചെന്നായ്ക്കൾ, അല്ലേ? അത് ഭ്രാന്തായിരുന്നു. 791 00:37:09,579 --> 00:37:12,234 ആർക്കും ഉണ്ടാകുമായിരുന്നു അതേ രീതിയിൽ പ്രതികരിച്ചു. 792 00:37:12,277 --> 00:37:14,888 ഞാൻ മനുഷ്യൻ മാത്രമാണ്. 793 00:37:14,932 --> 00:37:18,544 പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്ക് മരിക്കാമായിരുന്നു അത് എൻ്റെ തെറ്റായിരിക്കും. 794 00:37:18,588 --> 00:37:21,025 - അതെ, അത് ചെയ്യുമായിരുന്നു. 795 00:37:21,068 --> 00:37:23,027 - അതെ. 796 00:37:23,070 --> 00:37:25,464 എന്തായാലും, എനിക്ക് കുറച്ച് ജ്യൂസ് ഉണ്ട് ഇതിൽ അവശേഷിക്കുന്നു 797 00:37:25,508 --> 00:37:26,770 ഒപ്പം ചില മധുര രാഗങ്ങളും. 798 00:37:26,813 --> 00:37:29,076 അവൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ലെന്ന് കരുതുക ഒരു അപരിചിതൻ്റെ ചെവി മെഴുക്, 799 00:37:29,120 --> 00:37:30,730 ചില സംഗീതം ഉണ്ടാകാം അവനെ ഉറങ്ങാൻ സഹായിക്കൂ. 800 00:37:30,774 --> 00:37:32,602 - അതാണ് അവസാനത്തെ കാര്യം അവന് ആവശ്യമാണ്. 801 00:37:32,645 --> 00:37:34,038 നാം അവനെ ഉണർത്തണം അല്ലെങ്കിൽ അവൻ മരിക്കും. 802 00:37:34,081 --> 00:37:37,041 - ശരി, അതെ, ഉറപ്പാണ്. നല്ല പോയിൻ്റ്. 803 00:37:37,084 --> 00:37:40,262 ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങൾക്ക് വിശ്രമിക്കാം. നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ ഞാൻ അവനെ നോക്കാം. 804 00:37:43,569 --> 00:37:46,442 - നിങ്ങൾക്കുണ്ടോ ഏതെങ്കിലും നോൺ-സ്റ്റോണർ സംഗീതം? 805 00:37:46,485 --> 00:37:48,095 - എനിക്ക് ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട് എക്ലക്റ്റിക് രുചികൾ. 806 00:37:56,408 --> 00:37:58,280 - ഹേയ്, സ്കോട്ട്. 807 00:37:58,323 --> 00:38:00,194 നന്ദി. 808 00:38:09,291 --> 00:38:11,945 [തീ പൊട്ടൽ] 809 00:38:11,989 --> 00:38:14,731 - ഞങ്ങൾ എവിടെയാണെന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല. അവർ ഞങ്ങളെ എങ്ങനെ കണ്ടെത്തും? 810 00:38:14,774 --> 00:38:16,689 - ഇത് ഓകെയാണ്. 811 00:38:37,841 --> 00:38:40,278 [ഫ്ലെയർ സ്ഫോടനങ്ങൾ] 812 00:38:40,322 --> 00:38:42,106 - ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ! 813 00:39:03,475 --> 00:39:05,085 [കമ്പ്യൂട്ടർ മണിനാദം] 814 00:39:08,741 --> 00:39:11,614 - അവിശ്വസനീയം. 815 00:39:11,657 --> 00:39:14,051 - സോഫിയ, എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 816 00:39:14,094 --> 00:39:16,967 - അവർ സുഖം പ്രാപിച്ചു പക്ഷികളിൽ ഒന്ന്. 817 00:39:17,010 --> 00:39:19,970 അതിനെ വിളിക്കുന്നു ഒരു ടെററ്റോണിസ് മെറിയാമി. 818 00:39:20,013 --> 00:39:22,494 ഈ ഇനം വംശനാശം സംഭവിച്ചു. 819 00:39:22,538 --> 00:39:24,844 - എവിടെ നരകം അത് വന്നതാണോ? 820 00:39:26,759 --> 00:39:28,370 - അവിടെ നിന്ന്. 821 00:39:34,680 --> 00:39:37,161 - നോക്കൂ! ഇവിടെ ഇതാ! 822 00:39:43,689 --> 00:39:45,778 - [ശ്വാസം മുട്ടൽ] 823 00:39:47,432 --> 00:39:48,868 അതിൽ എല്ലാം ഉണ്ട്. എനിക്ക് ഒരു നിമിഷം തരൂ. 824 00:39:48,912 --> 00:39:51,131 - ഓ, ദൈവത്തിന് നന്ദി. [ശ്വാസം വിടുന്നു] 825 00:39:52,872 --> 00:39:54,874 - നിങ്ങളുടെ മകന് സുഖം പ്രാപിക്കും. 826 00:40:02,621 --> 00:40:04,318 ഹവ്വാ? 827 00:40:06,016 --> 00:40:08,192 - എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്? 828 00:40:08,235 --> 00:40:10,890 - അതാണ് ഹോളിവുഡ് ഹിൽസ്, 829 00:40:10,934 --> 00:40:13,240 അവയും അങ്ങനെ തന്നെ. 830 00:40:13,284 --> 00:40:14,938 അവർ ഒന്നുതന്നെയാണ്. 831 00:40:17,767 --> 00:40:20,857 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ലോസ് ഏഞ്ചൽസിൽ. 832 00:40:20,900 --> 00:40:22,859 - അതെങ്ങനെ സാധ്യമാകും? 833 00:40:22,902 --> 00:40:25,427 [കുറ്റിക്കാടുകൾ തുരുമ്പെടുക്കുന്നു] 834 00:40:28,560 --> 00:40:30,649 [കുറച്ച് മുരൾച്ച] 835 00:40:30,693 --> 00:40:32,085 - അനങ്ങരുത്. 836 00:40:42,444 --> 00:40:44,141 [അലരുന്നു] 837 00:40:44,184 --> 00:40:45,272 - ഓടുക. 838 00:40:49,320 --> 00:40:51,104 [മുറുമുറുപ്പ്] - നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുക! 839 00:40:57,110 --> 00:41:00,113 [മൃദു നാടക സംഗീതം] 840 00:41:00,157 --> 00:41:02,159 - നമുക്കെല്ലാവർക്കും ആളുകളുണ്ട് ഞങ്ങൾ തിരിച്ചുവരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 841 00:41:02,202 --> 00:41:03,639 പക്ഷേ ഞങ്ങൾ വിട്ടുകൊടുക്കില്ല. 842 00:41:03,682 --> 00:41:04,901 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ നിന്ന് പോകും. 843 00:41:04,944 --> 00:41:06,250 [മൃഗങ്ങൾ മുരളുന്നു] 844 00:41:06,293 --> 00:41:07,991 - ഇപ്പോൾ തന്നെ നമ്മൾ ഒരുമിച്ച് നിൽക്കണം. 845 00:41:08,034 --> 00:41:09,862 ആരും ഒറ്റയ്ക്ക് എങ്ങും പോകാറില്ല 846 00:41:09,906 --> 00:41:11,473 ഞങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കുന്നത് വരെ എന്താണ് നടന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. 847 00:41:11,516 --> 00:41:13,997 [സംഗീതം തീവ്രമാക്കുന്നു] 848 00:41:14,040 --> 00:41:15,955 - ആരാണ് അവനെ അവിടെ ഇട്ടത്? 849 00:41:15,999 --> 00:41:17,391 - എനിക്ക് ഒരു ഐഡിയയുമില്ല. 850 00:41:17,435 --> 00:41:21,961 ♪ 851 00:41:22,005 --> 00:41:24,268 - എൻ്റെ ഭാര്യയും മകനും അവിടെ താഴെയുണ്ട്. 852 00:41:24,311 --> 00:41:27,401 - നിങ്ങൾക്കത് എങ്ങനെ അറിയാം? - കാരണം എനിക്ക് ആ സ്ഥലം കാണാൻ കഴിയും. 853 00:41:28,315 --> 00:41:29,447 - ഞങ്ങൾ അവിടെ ഇറങ്ങുകയാണ്, 854 00:41:29,491 --> 00:41:30,753 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ പോകുന്നു അതു ചെയ്യുക. 855 00:41:30,796 --> 00:41:34,147 ♪ 856 00:41:34,191 --> 00:41:35,584 [മൃഗങ്ങൾ അലറുന്നു] - അത് നശിച്ചുപോയാൽ, 857 00:41:35,627 --> 00:41:37,020 പിന്നെ എന്ത് കാര്യം അത് ഇവിടെ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 858 00:41:37,063 --> 00:41:39,022 ♪ 859 00:41:39,065 --> 00:41:40,980 - ഇപ്പോൾ തന്നെ, ജനങ്ങൾക്ക് ഇപ്പോഴും പ്രതീക്ഷയുണ്ട്. 860 00:41:41,024 --> 00:41:42,591 നീ അത് എടുത്തുകളയൂ, അത് അപകടകരമായ കാര്യമാണ്. 861 00:41:42,634 --> 00:41:44,723 ♪ 862 00:41:44,767 --> 00:41:47,204 - ഇത് ഞങ്ങളുടെ ഒരേയൊരു അവസരമായിരിക്കാം അമ്മയെയും ജോഷിനെയും തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ. 863 00:41:47,247 --> 00:41:48,553 - പിന്നെ നിങ്ങളിൽ ആരുമില്ലെങ്കിലോ മടങ്ങിവരിക? 864 00:41:48,597 --> 00:41:50,294 ♪ 865 00:41:50,337 --> 00:41:51,991 - ഞാൻ കൊണ്ടുവരാം എൻ്റെ കുടുംബ വീട്. 866 00:41:52,035 --> 00:41:55,473 ♪ 867 00:41:55,517 --> 00:41:56,605 ഞാൻ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. 868 00:41:56,648 --> 00:41:57,649 ♪ 869 00:41:57,693 --> 00:41:59,303 - എബി നിയന്ത്രണം! 870 00:41:59,346 --> 00:42:02,349 ♪ 104316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.