All language subtitles for Its.in.the.Woods.2022.1080p.BluRay.x265.10bit.DTS-WiKi.cht

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:27,520 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 2 00:00:27,520 --> 00:00:28,660 昨日深夜 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 3 00:00:28,660 --> 00:00:33,970 在東京都新宿區歌舞伎町某牛郎俱樂部發生營業款被搶案件 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 4 00:00:33,970 --> 00:00:38,780 一男一女兩名嫌犯乘坐銀色車輛逃走 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 5 00:00:38,780 --> 00:00:42,210 根據警方通報 俱樂部店長在關店後 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 6 00:00:42,210 --> 00:00:45,090 正準備把營業款匯入銀行時 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 7 00:00:45,090 --> 00:00:52,150 被持有手槍的一男一女襲擊 裝有7500萬日元現金的包被搶 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 8 00:00:52,150 --> 00:00:57,110 嫌犯目前仍在逃中 警方正在實施抓捕 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 9 00:00:57,110 --> 00:00:57,260 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 10 00:00:57,260 --> 00:01:01,810 福島縣 天源森林 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 11 00:01:01,810 --> 00:01:09,140 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 12 00:01:09,140 --> 00:01:10,850 等等我啊 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 13 00:01:10,850 --> 00:01:12,510 快點 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 14 00:01:12,510 --> 00:01:12,730 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 15 00:01:12,730 --> 00:01:17,820 熊出沒注意 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 16 00:01:17,820 --> 00:01:18,940 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 17 00:01:18,940 --> 00:01:20,990 喂 還沒到嗎 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 18 00:01:20,990 --> 00:01:23,510 快到了 加油 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 19 00:01:23,510 --> 00:01:24,980 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 20 00:01:24,980 --> 00:01:26,500 好 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 21 00:01:26,500 --> 00:01:29,110 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 22 00:01:29,110 --> 00:01:31,460 -等等 -好了好了 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 23 00:01:31,460 --> 00:01:32,520 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 24 00:01:32,520 --> 00:01:33,990 來 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 25 00:01:33,990 --> 00:01:34,550 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 26 00:01:34,550 --> 00:01:36,100 快走吧 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 27 00:01:36,100 --> 00:01:37,660 好嘞 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 28 00:01:37,660 --> 00:01:44,470 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 29 00:01:44,470 --> 00:01:46,000 好 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 30 00:01:46,000 --> 00:01:55,000 本片僅供內部交流學習使用,請勿外傳或公開。請於下載後24小時內刪除,如有任何違反法律法規情形,包括但不限於公開傳播、商業盈利等,我組將不承担任何法律或連帶責任。 31 00:02:13,620 --> 00:02:16,610 好不容易才拿到那麼一大筆錢 32 00:02:16,610 --> 00:02:20,000 突然出手大方起來會被懷疑的 33 00:02:20,400 --> 00:02:21,880 拿100萬花有什麼關係 34 00:02:21,880 --> 00:02:23,680 不行的 35 00:02:23,680 --> 00:02:26,910 得意忘形馬上會被人盯上的 36 00:02:30,000 --> 00:02:31,630 TTG TTG TTG TTG TTG 片源 37 00:02:31,630 --> 00:02:33,360 埋起來 TTG TTG TTG TTG TTG 片源 38 00:02:33,360 --> 00:02:35,700 TTG TTG TTG TTG TTG 片源 39 00:02:35,700 --> 00:02:37,150 小氣 TTG TTG TTG TTG TTG 片源 40 00:02:37,150 --> 00:02:40,000 TTG TTG TTG TTG TTG 片源 41 00:02:45,000 --> 00:02:54,000 神仙水 神仙水 神仙水 神仙水 神仙水 制作 42 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 喂 你準備拿這些錢做什麼 旅行?購物? 神仙水 神仙水 神仙水 神仙水 神仙水 制作 43 00:02:55,000 --> 00:02:59,250 喂 你準備拿這些錢做什麼 旅行?購物? 44 00:03:00,000 --> 00:03:10,000 洛鱼 洛鱼 洛鱼 洛鱼 洛鱼 时间 45 00:03:14,330 --> 00:03:15,000 我想去整容 46 00:03:15,000 --> 00:03:16,650 二狐 二狐 二狐 二狐 二狐 时间 我想去整容 47 00:03:16,650 --> 00:03:20,130 做個小臉 再整一下眼睛 时间 二狐 二狐 二狐 二狐 二狐 48 00:03:20,130 --> 00:03:20,580 时间 二狐 二狐 二狐 二狐 二狐 49 00:03:20,580 --> 00:03:22,970 再隆個胸吧 时间 二狐 二狐 二狐 二狐 二狐 50 00:03:22,970 --> 00:03:25,000 时间 二狐 二狐 二狐 二狐 二狐 51 00:03:27,840 --> 00:03:31,860 修司?修司? 52 00:03:35,780 --> 00:03:39,700 修司 你在哪兒 回答我啊 53 00:04:51,080 --> 00:05:00,000 “那個”所在的森林 54 00:05:52,780 --> 00:05:57,950 居然長得那麼好 爸爸真高興 55 00:06:02,410 --> 00:06:04,440 喂 淳一 56 00:06:05,090 --> 00:06:06,190 怎麼了 57 00:06:06,190 --> 00:06:07,690 你來看看 58 00:06:13,940 --> 00:06:15,870 這是… 59 00:06:15,870 --> 00:06:17,770 桔潰瘍病 60 00:06:17,770 --> 00:06:20,840 去年青木家的果園也是得了這個病 61 00:06:21,030 --> 00:06:23,490 細菌從某處侵入了 62 00:06:23,490 --> 00:06:27,120 我明明有仔細打農藥的 63 00:06:27,410 --> 00:06:30,220 對農藥產生耐藥性了吧 64 00:06:30,680 --> 00:06:34,630 把這條分枝剪下來燒掉吧 65 00:06:35,900 --> 00:06:37,210 好 66 00:06:38,040 --> 00:06:41,460 這邊我來處理 你抓緊採摘 67 00:06:41,810 --> 00:06:44,430 我讓有空的人來幫忙 68 00:06:44,430 --> 00:06:46,800 不好意思 謝謝你 69 00:06:51,720 --> 00:06:57,160 花了3年時間 好不容易走到這步 怎麼能前功盡棄 70 00:07:05,140 --> 00:07:07,090 好 那我繼續拿過來了 71 00:07:07,090 --> 00:07:08,000 好 72 00:07:08,000 --> 00:07:09,270 疊上去 73 00:07:09,270 --> 00:07:10,790 是 74 00:07:13,700 --> 00:07:16,880 為了以防萬一 我再撒一遍農藥 75 00:07:16,880 --> 00:07:20,980 最好再和周圍農戶說一聲 有潰瘍病出現了 76 00:07:20,980 --> 00:07:22,630 我去聯繫吧 77 00:07:22,630 --> 00:07:24,340 謝謝 78 00:07:50,140 --> 00:07:52,410 一也? 79 00:07:52,410 --> 00:07:54,850 他就是你兒子嗎? 80 00:07:54,850 --> 00:07:56,280 是的 81 00:08:07,330 --> 00:08:09,300 車錢請收好 82 00:08:10,920 --> 00:08:14,100 一也 你長大了啊 83 00:08:14,100 --> 00:08:16,890 那當然了 我們都3年沒見面了 84 00:08:16,890 --> 00:08:19,620 你怎麼突然來了 85 00:08:19,620 --> 00:08:20,820 我離家出走了 86 00:08:20,820 --> 00:08:21,670 誒 87 00:08:21,670 --> 00:08:24,620 我不想再回家了 想和爸爸一起生活 88 00:08:24,620 --> 00:08:28,450 這也太突然了吧 在東京發生了什麼事嗎 89 00:08:29,190 --> 00:08:31,400 你就住在這裡吧 90 00:08:31,400 --> 00:08:34,600 嗯……喂 等一下 91 00:08:34,600 --> 00:08:37,040 -乘客 -啊 不好意思 92 00:08:37,040 --> 00:08:39,460 謝謝 抱歉 93 00:08:39,460 --> 00:08:41,970 喂 我還沒說完呢 94 00:08:41,970 --> 00:08:44,970 好大的房子啊 我住2樓可以嗎 95 00:08:44,970 --> 00:08:46,400 等一下… 96 00:09:29,700 --> 00:09:31,180 好久不見 97 00:09:31,720 --> 00:09:33,280 一也呢 98 00:09:33,540 --> 00:09:35,150 已經睡著了 99 00:09:40,010 --> 00:09:41,680 你先進來吧 100 00:10:07,800 --> 00:10:12,990 我看新聞了 青果的直賣電視購物 好像做的不錯 101 00:10:12,990 --> 00:10:17,970 我只是按照你做的事業計劃推進而已 102 00:10:18,260 --> 00:10:21,100 爸爸也是 事到如今已經認可了 103 00:10:21,790 --> 00:10:25,140 爸爸的後遺症怎麼樣了 104 00:10:25,140 --> 00:10:27,930 已經可以在家附近散步了 105 00:10:27,930 --> 00:10:30,910 是嗎 太好了 106 00:10:32,770 --> 00:10:37,050 是他把你趕出家門的 這是對他的懲罰 107 00:10:41,310 --> 00:10:43,380 等等 爸爸 108 00:10:43,380 --> 00:10:44,450 怎麼了 109 00:10:44,450 --> 00:10:46,850 為什麼一定要把淳一趕出公司 110 00:10:46,850 --> 00:10:49,700 是他拯救了瀕臨倒閉的公司啊 111 00:10:49,700 --> 00:10:51,090 閉嘴 112 00:10:51,420 --> 00:10:55,490 不聽我的話 就從這個家裡出去 這是我們全家人的房子 113 00:11:18,990 --> 00:11:22,780 對不起 我沒法跟你一起走 114 00:11:22,780 --> 00:11:26,160 沒辦法 爽子是獨生女 115 00:11:27,680 --> 00:11:30,020 爸爸 你要離開我們家嗎 116 00:11:31,160 --> 00:11:35,140 爸爸小時候的好朋友 在福島種柑橘 117 00:11:35,140 --> 00:11:38,100 他邀請我跟他一起幹 118 00:11:38,100 --> 00:11:40,500 柑橘在附近也能種啊 119 00:11:42,130 --> 00:11:44,630 這裡已經沒有我的容身之處了 120 00:11:44,630 --> 00:11:47,510 那就跟外公和好啊 121 00:11:47,510 --> 00:11:49,730 和他好好聊聊 122 00:11:50,950 --> 00:11:52,000 一也 123 00:11:52,000 --> 00:11:56,050 你太壞了 扔下我和媽媽一個人逃跑 124 00:11:58,380 --> 00:12:01,580 如果想見面了 可以隨時過來玩啊 125 00:12:02,770 --> 00:12:04,410 一也 126 00:12:09,280 --> 00:12:12,440 對了 一也怎麼了 127 00:12:14,660 --> 00:12:21,400 他正在準備考初中 但成績並沒有提高很多 128 00:12:23,480 --> 00:12:27,680 我讓他停了足球訓練 增加了去補習班的時間 129 00:12:28,000 --> 00:12:30,760 即便這樣 成績還是不行 130 00:12:31,390 --> 00:12:33,440 我終於忍不住 爆發了衝突 131 00:12:34,090 --> 00:12:35,730 然後就… 132 00:12:38,110 --> 00:12:43,400 完全沒進展啊 所以我才不讓你踢足球的 133 00:12:45,600 --> 00:12:48,070 -一也 住手 -我不要讀書了 134 00:12:48,070 --> 00:12:49,570 一也 冷靜點 135 00:12:49,570 --> 00:12:50,800 好疼 136 00:12:59,380 --> 00:13:02,990 之後 那孩子就把自己關在房間裡 137 00:13:04,160 --> 00:13:08,840 我想帶他去看醫生 然後他說 138 00:13:09,610 --> 00:13:12,340 你才病了 139 00:13:22,170 --> 00:13:26,520 我也拜託你了 讓他暫時在這裡住一段時間吧 140 00:13:27,180 --> 00:13:29,730 但是 我也有很多事… 141 00:13:29,730 --> 00:13:35,570 我不知道該怎麼辦才好了 能信任的就只有你了 142 00:14:04,890 --> 00:14:06,990 不太好吃嗎 143 00:14:07,780 --> 00:14:09,690 你平時都吃什麼的 144 00:14:10,570 --> 00:14:12,930 麵包 或者麥片什麼的 145 00:14:13,710 --> 00:14:16,450 知道了 我今天去給你買 146 00:14:32,580 --> 00:14:34,680 有人在嗎 147 00:14:35,630 --> 00:14:37,120 誰啊 148 00:14:41,560 --> 00:14:42,930 來了 149 00:14:46,020 --> 00:14:49,760 早上好 我是今天起擔任一也的班主任老師的 150 00:14:49,760 --> 00:14:50,860 我叫北見繪里 151 00:14:50,860 --> 00:14:52,450 你好 152 00:14:52,450 --> 00:14:57,100 一也今天是第一次去學校 我想最好和他一起上學 153 00:14:57,100 --> 00:14:59,380 您是特意來接他的嗎 154 00:14:59,380 --> 00:15:02,370 我覺得這樣可以方便聊天 155 00:15:03,360 --> 00:15:06,840 真是謝謝您了 一也 156 00:15:11,350 --> 00:15:14,950 我是班主任老師北見繪里 請多指教啦 157 00:15:14,950 --> 00:15:16,480 請多指教 158 00:15:25,350 --> 00:15:28,240 我是赤井一也 請多多指教 159 00:15:28,240 --> 00:15:30,930 請多多指教 160 00:15:30,930 --> 00:15:35,430 一也是從東京來的 大家要好好相處哦 161 00:15:35,430 --> 00:15:37,980 好 162 00:15:37,980 --> 00:15:40,460 一也 你坐到那邊的空位上吧 163 00:15:40,460 --> 00:15:41,730 好的 164 00:15:42,930 --> 00:15:45,530 不會吧 東京 165 00:15:45,530 --> 00:15:47,810 長得很帥啊 166 00:15:47,810 --> 00:15:50,300 什麼 理子 是你喜歡的類型嗎 167 00:15:50,300 --> 00:15:50,820 你喜歡嗎 168 00:15:50,820 --> 00:15:52,980 不是啦 169 00:15:52,980 --> 00:15:55,090 東京來的呢 170 00:15:55,090 --> 00:15:57,330 反正肯定是個孬種 171 00:15:57,330 --> 00:15:59,590 好了 現在開始點名 172 00:15:59,590 --> 00:16:01,720 是 173 00:16:01,720 --> 00:16:03,070 五十嵐美羽 174 00:16:03,070 --> 00:16:03,590 到 175 00:16:03,590 --> 00:16:04,590 好 176 00:16:04,590 --> 00:16:06,270 大竹晶 177 00:16:06,270 --> 00:16:07,010 到 178 00:16:07,010 --> 00:16:08,330 好 179 00:16:08,480 --> 00:16:10,750 小野山步 180 00:16:14,380 --> 00:16:17,840 啊 這裡也完了 181 00:16:20,900 --> 00:16:25,220 一也要一直待在這邊嗎 182 00:16:25,220 --> 00:16:27,700 我也不知道 183 00:16:29,640 --> 00:16:32,080 爽子也真是自說自話 184 00:16:32,640 --> 00:16:37,370 明明是把你趕出家門的 這次又把孩子扔給你 185 00:16:37,370 --> 00:16:39,580 趕我出門的是岳父 186 00:16:39,580 --> 00:16:43,360 爽子也是一直被夾在中間 很辛苦的 187 00:16:44,450 --> 00:16:46,810 那也不能這樣嘛 188 00:16:47,840 --> 00:16:53,510 以前一也對我說過的話 一直留在我腦海裡 189 00:16:53,510 --> 00:16:54,900 什麼話 190 00:16:57,390 --> 00:17:00,800 爸爸太壞了 一個人逃跑 191 00:17:02,050 --> 00:17:03,660 所以想給他展現好的一面? 192 00:17:03,660 --> 00:17:06,860 不是這樣的 193 00:17:08,610 --> 00:17:11,190 但也不能坐視不理吧 194 00:17:12,360 --> 00:17:15,280 他在學校裡能習慣嗎 195 00:17:16,020 --> 00:17:19,610 啊 聽說他在東京是踢足球的 196 00:17:20,530 --> 00:17:23,940 算是在強隊裡面做主力的吧 197 00:17:23,940 --> 00:17:26,000 那就沒問題了 198 00:17:26,900 --> 00:17:29,170 1 2 3 4 199 00:17:29,170 --> 00:17:31,740 5 6 7 8 200 00:17:31,740 --> 00:17:33,970 2 2 3 4 201 00:17:33,970 --> 00:17:36,160 5 6 7 8 202 00:17:36,160 --> 00:17:38,290 好了 203 00:17:38,820 --> 00:17:41,940 大家 比賽開始了 快過來 204 00:17:41,940 --> 00:17:44,220 是 205 00:17:45,990 --> 00:17:47,240 好 206 00:17:47,760 --> 00:17:50,050 一也 我們在一個隊呢 207 00:17:50,050 --> 00:17:51,840 加油吧 208 00:17:53,920 --> 00:17:58,470 別以為受女孩子歡迎就可以拽上天了 209 00:17:58,770 --> 00:18:02,770 不會啊 再說我也不喜歡被人黏著 210 00:18:17,470 --> 00:18:19,250 可以的可以的 211 00:18:27,450 --> 00:18:31,030 喂 翔太 黃牌哦 212 00:18:33,030 --> 00:18:37,700 沒事吧 疼嗎 213 00:18:37,700 --> 00:18:39,260 能站起來嗎 214 00:18:40,100 --> 00:18:42,360 真沒用 215 00:18:42,360 --> 00:18:45,090 翔太 你剛才是故意的吧 216 00:18:45,090 --> 00:18:46,720 要你管 217 00:18:52,090 --> 00:18:53,990 跑起來 218 00:18:54,880 --> 00:18:57,260 大家追過去 219 00:18:57,260 --> 00:18:58,290 浩二 220 00:18:58,290 --> 00:19:01,570 可以的 準備射門 221 00:19:02,660 --> 00:19:04,660 上啊 一也 222 00:19:15,560 --> 00:19:16,920 可惡 223 00:19:28,100 --> 00:19:29,340 進了 224 00:19:29,340 --> 00:19:31,470 太好了 225 00:19:32,000 --> 00:19:33,290 一也 太厲害了 226 00:19:33,290 --> 00:19:35,910 厲害啊 一也 227 00:19:40,670 --> 00:19:42,390 我們去公園玩吧 228 00:19:48,180 --> 00:19:53,460 我問了老師關於你的事 聽說你在東京也踢過球 229 00:19:54,460 --> 00:19:57,470 我們這裡足球踢的好的人是最受歡迎的 230 00:19:57,710 --> 00:20:01,140 翔太他們不久後也會認可你的 231 00:20:01,140 --> 00:20:02,700 是嗎 232 00:20:03,430 --> 00:20:06,820 跟我來 給你看個好東西 233 00:20:17,460 --> 00:20:22,010 禁止進入 234 00:20:36,930 --> 00:20:38,900 快來吧 235 00:21:14,930 --> 00:21:16,610 還要走多久 236 00:21:16,610 --> 00:21:18,620 別問了 跟我來 237 00:21:40,960 --> 00:21:43,590 熊出沒注意 238 00:21:43,840 --> 00:21:47,490 喂喂 這裡有熊出沒 不能過去了 239 00:21:47,490 --> 00:21:49,250 它們還在冬眠呢 240 00:21:49,250 --> 00:21:51,010 難道你怕了 241 00:21:51,010 --> 00:21:53,200 我才不怕 242 00:21:59,100 --> 00:22:02,340 這裡開始要難走了 243 00:22:13,210 --> 00:22:15,210 馬上到了 244 00:22:34,600 --> 00:22:37,010 來 你看這個 245 00:22:37,010 --> 00:22:38,530 這是什麼 246 00:22:38,530 --> 00:22:41,840 我的秘密基地 別告訴任何人哦 247 00:22:44,450 --> 00:22:45,410 好厲害 248 00:22:45,410 --> 00:22:46,940 厲害吧 249 00:22:49,120 --> 00:22:52,870 這裡有陷阱 你看 250 00:22:54,130 --> 00:22:57,250 好 可以了 251 00:23:07,390 --> 00:23:09,030 失敗了 252 00:23:09,030 --> 00:23:10,880 你沒事吧 253 00:23:15,250 --> 00:23:18,960 這樣一來 就算熊來了也沒事了 254 00:23:24,080 --> 00:23:24,990 來 255 00:23:24,990 --> 00:23:26,340 謝謝 256 00:23:27,280 --> 00:23:31,050 加油 257 00:23:32,640 --> 00:23:33,960 對不起對不起 258 00:23:33,960 --> 00:23:35,830 沒事沒事 259 00:23:45,440 --> 00:23:47,340 這是你一個人搭的嗎 260 00:23:47,340 --> 00:23:51,630 和父母吵架的時候 我經常會來這裡 261 00:23:57,140 --> 00:23:58,450 給 262 00:23:59,280 --> 00:24:00,500 這是什麼 263 00:24:00,500 --> 00:24:02,250 我的寶物 264 00:24:04,680 --> 00:24:06,220 好厲害 265 00:24:08,160 --> 00:24:09,370 你看 266 00:24:12,920 --> 00:24:14,590 好厲害 267 00:24:15,090 --> 00:24:16,240 謝謝 268 00:24:16,240 --> 00:24:19,430 一也已經是我的朋友了 你以後也可以來這裡 269 00:24:47,890 --> 00:24:50,770 回家的時候可以走這條近道 270 00:25:09,030 --> 00:25:11,950 這是什麼 好大 271 00:25:13,300 --> 00:25:16,450 難道是自衛隊的秘密武器之類的 272 00:25:16,450 --> 00:25:18,490 誒 炸彈嗎 273 00:25:19,990 --> 00:25:22,000 等等啊 274 00:25:33,220 --> 00:25:34,930 危險 275 00:25:35,140 --> 00:25:37,700 要是爆炸了怎麼辦 276 00:25:37,700 --> 00:25:40,130 別害怕嘛 277 00:25:40,130 --> 00:25:43,760 我們來拍個紀念照吧 你帶手機了嗎 278 00:25:46,980 --> 00:25:48,210 沒電了 279 00:25:48,210 --> 00:25:51,150 真的假的 280 00:26:01,760 --> 00:26:03,480 快回去吧 281 00:26:07,090 --> 00:26:08,500 快點 282 00:26:13,760 --> 00:26:15,410 這邊 283 00:26:22,130 --> 00:26:23,770 今天在學校怎麼樣 284 00:26:23,770 --> 00:26:26,270 才剛開始上學呢 285 00:26:26,270 --> 00:26:27,700 也是 286 00:26:29,490 --> 00:26:32,860 對了 吃完後給媽媽打個電話吧 287 00:26:32,860 --> 00:26:35,290 她一定很擔心你 想聽聽你的聲音 288 00:26:35,290 --> 00:26:37,880 不要 我絕對不要 289 00:26:43,140 --> 00:26:46,840 你到底為什麼那麼討厭媽媽呢 290 00:26:47,650 --> 00:26:51,520 媽媽不讓我踢球 我都沒朋友了 291 00:26:51,520 --> 00:26:54,340 她說踢球會影響考試成績 292 00:26:54,340 --> 00:26:57,150 媽媽只關心考試成績 293 00:26:57,150 --> 00:27:00,090 但媽媽也是為了你的未來著想 294 00:27:00,090 --> 00:27:02,780 爸爸是站在媽媽一邊的嗎 295 00:27:09,000 --> 00:27:11,170 一也 296 00:27:11,800 --> 00:27:14,700 早上好 297 00:27:17,170 --> 00:27:18,420 在天源森林? 298 00:27:18,420 --> 00:27:20,820 不騙你們 真的 299 00:27:20,820 --> 00:27:22,850 肯定是騙人的 300 00:27:22,850 --> 00:27:24,210 是真的 301 00:27:24,210 --> 00:27:31,290 真的有那麼大一個銀色的大鐵塊 302 00:27:31,290 --> 00:27:32,420 對吧一也 303 00:27:32,420 --> 00:27:34,330 嗯 我也看到了 304 00:27:34,330 --> 00:27:35,470 真的嗎 305 00:27:35,470 --> 00:27:37,600 是什麼啊 306 00:27:38,240 --> 00:27:41,120 森林裡怎麼可能有那種東西 307 00:27:41,120 --> 00:27:43,380 你們還真信了? 308 00:27:43,380 --> 00:27:45,430 沒騙你們 我們真的看見了 309 00:27:45,430 --> 00:27:47,120 那就證明給我們看啊 310 00:27:47,120 --> 00:27:49,230 證明了你就什麼都聽我的嗎 311 00:27:49,230 --> 00:27:51,750 嗯 什麼都聽你的 312 00:27:54,690 --> 00:27:57,780 那你要認可一也是我們的伙伴 313 00:28:02,290 --> 00:28:05,700 行啊 我認可 314 00:28:22,530 --> 00:28:24,440 你不必一定要履行約定的 315 00:28:24,440 --> 00:28:28,050 翔太也想和你和睦相處的 316 00:28:32,980 --> 00:28:35,740 沒事吧 好嘞 317 00:28:39,800 --> 00:28:44,540 我把媽媽的手機拿來了 我們快點去拍照片吧 318 00:29:06,200 --> 00:29:11,200 奇怪 明明應該就在這一帶的啊 319 00:29:11,680 --> 00:29:15,460 喂 天色那麼暗了 我們快回家吧 320 00:29:15,460 --> 00:29:18,090 那再找一會兒就回去吧 321 00:29:55,010 --> 00:29:57,650 喂 你不覺得有點詭異嗎 322 00:29:57,650 --> 00:30:00,300 也是 我們還是回去吧 323 00:30:07,650 --> 00:30:09,570 一也 快跑 324 00:30:37,710 --> 00:30:39,360 祐志 325 00:30:40,360 --> 00:30:42,150 祐志 326 00:30:43,590 --> 00:30:45,300 祐志 327 00:30:47,700 --> 00:30:49,530 祐志 328 00:31:10,680 --> 00:31:14,540 一也怎麼不接電話啊 329 00:31:25,860 --> 00:31:30,690 田中先生 我剛才和祐志的媽媽聯繫過了 330 00:31:30,690 --> 00:31:33,600 祐志好像也沒回家 331 00:31:33,600 --> 00:31:39,360 真是麻煩您了 他們兩個應該在一起的 332 00:31:39,360 --> 00:31:42,870 我問了班上的孩子 他們說一也和祐志 333 00:31:42,870 --> 00:31:47,590 好像在天源森林看見了一個大鐵塊 334 00:31:47,590 --> 00:31:49,230 鐵塊? 335 00:31:49,230 --> 00:31:54,050 但是男同學們都不相信 說他們是騙人的 336 00:31:54,270 --> 00:31:58,890 難道是為了證明給同學看 去了天源森林? 337 00:31:58,890 --> 00:32:00,710 恐怕是的 338 00:32:04,320 --> 00:32:06,190 我接個電話 339 00:32:07,330 --> 00:32:09,060 喂 爽子? 340 00:32:09,060 --> 00:32:11,380 一也呢 一也呢 341 00:32:11,380 --> 00:32:16,780 你別生氣 總之先把位置共享app的密碼告訴我 342 00:32:16,780 --> 00:32:19,700 app 你等等 343 00:32:20,340 --> 00:32:24,000 kazu2210 344 00:32:24,650 --> 00:32:28,780 kazu2210 345 00:32:28,780 --> 00:32:30,910 謝謝 我再打給你 346 00:32:36,200 --> 00:32:37,950 老師你看 347 00:32:42,890 --> 00:32:45,380 天源森林 348 00:32:48,050 --> 00:32:52,090 一也 祐志 349 00:32:54,640 --> 00:32:57,690 從位置來看就在這一帶 350 00:32:58,470 --> 00:33:02,500 一也你在哪裡 一也 351 00:33:02,800 --> 00:33:05,140 一也 快回答 352 00:33:05,140 --> 00:33:07,040 祐志 353 00:33:17,090 --> 00:33:18,640 一也 354 00:33:22,410 --> 00:33:23,600 喂 一也 355 00:33:23,600 --> 00:33:24,820 一也 356 00:33:24,820 --> 00:33:27,940 振作點 一也 357 00:33:31,440 --> 00:33:33,170 一也 358 00:33:38,730 --> 00:33:40,820 一也 359 00:33:41,120 --> 00:33:44,560 一也呢 他沒事吧 受傷了嗎 360 00:33:44,560 --> 00:33:50,370 沒事 只是一些擦傷 腦電波也沒有異常 361 00:33:52,120 --> 00:33:54,310 之後讓我聽聽他的聲音 362 00:33:55,510 --> 00:34:01,210 知道了 等他醒了我再聯繫你 363 00:34:25,440 --> 00:34:28,090 一也 你沒事了吧 364 00:34:28,890 --> 00:34:30,960 爸爸 365 00:34:33,350 --> 00:34:36,050 現在在家裡 366 00:34:36,390 --> 00:34:40,400 你在天源森林昏倒了 367 00:34:43,760 --> 00:34:49,760 喂 一也 你沒和丸橋祐志在一起嗎 368 00:34:50,230 --> 00:34:53,780 丸橋 祐志 369 00:35:00,320 --> 00:35:01,860 怎麼了 一也 370 00:35:01,860 --> 00:35:04,320 一也 沒事了沒事了 371 00:35:04,320 --> 00:35:07,200 沒事了 冷靜點 冷靜點一也 372 00:35:07,200 --> 00:35:08,550 一也 373 00:35:09,600 --> 00:35:12,100 冷靜點 冷靜點 沒事了 沒事了 374 00:35:12,940 --> 00:35:18,370 各位 要一邊大聲喊祐志的名字一邊搜索 拜託了 375 00:35:18,370 --> 00:35:19,920 拜託了 376 00:35:19,920 --> 00:35:20,710 那我們走吧 377 00:35:20,710 --> 00:35:23,130 請大家注意腳下 拜託了 378 00:35:23,130 --> 00:35:25,780 祐志 379 00:35:25,780 --> 00:35:28,580 喂 祐志 380 00:35:28,580 --> 00:35:33,260 祐志 381 00:35:33,670 --> 00:35:37,280 祐志 382 00:35:37,280 --> 00:35:39,930 聽到了就回答 383 00:35:39,930 --> 00:35:44,960 祐志 祐志 祐志 384 00:35:46,250 --> 00:35:48,740 祐志 祐志 385 00:35:49,630 --> 00:35:53,620 祐志 386 00:35:54,050 --> 00:35:56,130 祐志 387 00:35:57,610 --> 00:35:58,920 喝吧 388 00:35:59,700 --> 00:36:01,380 謝謝 389 00:36:01,380 --> 00:36:03,560 祐志 390 00:36:07,550 --> 00:36:09,190 你沒事吧 391 00:36:10,370 --> 00:36:12,370 都是我不好 392 00:36:12,370 --> 00:36:16,880 要是再嚴厲一點 告訴他們不能去森林就好了 393 00:36:17,970 --> 00:36:21,350 先把能做的事做了 再來後悔吧 394 00:36:22,290 --> 00:36:23,520 是 395 00:36:25,160 --> 00:36:29,000 祐志 396 00:36:31,440 --> 00:36:35,800 祐志 397 00:36:36,870 --> 00:36:39,300 祐志 398 00:36:39,670 --> 00:36:42,750 祐志 399 00:36:49,280 --> 00:36:51,250 這是什麼啊 400 00:37:08,010 --> 00:37:10,160 怎麼會有那麼多錢 401 00:37:39,520 --> 00:37:41,190 老師 402 00:37:43,880 --> 00:37:45,540 那是什麼 403 00:38:04,850 --> 00:38:06,800 這是什麼 404 00:38:27,810 --> 00:38:32,930 附近還發現了一具女性的遺體 405 00:38:32,930 --> 00:38:34,960 根據指紋檢測 406 00:38:34,960 --> 00:38:37,040 他們兩人和一週前在東京發生的 407 00:38:37,040 --> 00:38:40,770 牛郎俱樂部搶劫案的犯人指紋一致 408 00:38:42,300 --> 00:38:44,750 但是 是誰把他們… 409 00:38:46,650 --> 00:38:52,880 恐怕是棲息在這附近的野生熊吧 410 00:38:53,250 --> 00:38:58,090 如果是熊 遺體應該被損毀的更嚴重吧 411 00:38:58,090 --> 00:39:02,290 也許吧 我們會根據解剖結果來判斷 412 00:39:03,760 --> 00:39:07,720 那個 那邊的圓形燒焦痕跡呢 413 00:39:10,590 --> 00:39:13,680 大概是哪個無聊的人的惡作劇吧 414 00:39:14,000 --> 00:39:17,470 比如那種獵奇視頻博主之類的 415 00:39:27,440 --> 00:39:31,660 岩瀨 你看這裡 是玻璃 416 00:39:32,520 --> 00:39:36,720 岩石中的成分受到高溫溶解後再凝固形成的嗎 417 00:39:36,980 --> 00:39:40,220 但為什麼會在這種深山老林裡面 418 00:39:40,220 --> 00:39:42,270 最新型號的燃氣爐可以造成這種現象 419 00:39:42,270 --> 00:39:49,400 但是 要玻璃化成這樣 只有火山噴發或者隕石墜落了吧 420 00:39:50,130 --> 00:39:52,420 發現小孩的鞋子了 421 00:39:52,800 --> 00:39:54,900 田中先生 我們過去看看吧 422 00:39:54,900 --> 00:39:56,180 好 423 00:40:05,300 --> 00:40:08,650 一也 我回來了 能進來嗎 424 00:40:09,340 --> 00:40:13,100 今天在森林裡發現了祐志的鞋子 425 00:40:13,450 --> 00:40:17,740 但還是沒找到人 426 00:40:26,800 --> 00:40:28,790 森林裡到底發生了什麼 427 00:40:29,270 --> 00:40:32,080 你為什麼會一個人在那裡 428 00:40:32,760 --> 00:40:34,950 我什麼都不記得了 429 00:40:35,680 --> 00:40:37,930 不管什麼小事都行 430 00:40:37,930 --> 00:40:40,650 不是說了什麼都不記得了嗎 431 00:40:49,710 --> 00:40:54,450 你轉學來的時候 我就應該清楚地說過了 432 00:40:54,450 --> 00:40:58,590 沒有大人陪同 小孩不能去天源森林 433 00:41:00,170 --> 00:41:06,250 因為你們輕率的行動 給我們大人造成了多大麻煩 有想過嗎 434 00:41:06,370 --> 00:41:11,830 教導主任 這件事我也有責任 435 00:41:12,210 --> 00:41:13,640 的確有 436 00:41:13,640 --> 00:41:19,490 如果你對他們更嚴格一點 這種事就不會發生了 437 00:41:22,260 --> 00:41:24,220 十分抱歉 438 00:41:24,220 --> 00:41:27,940 丸橋同學萬一有個三長兩短 到時候 439 00:41:28,750 --> 00:41:31,310 你得負責 440 00:41:34,470 --> 00:41:36,110 我說完了 441 00:41:42,080 --> 00:41:43,370 我們走吧 442 00:41:47,300 --> 00:41:49,860 祐志沒事吧 443 00:41:49,860 --> 00:41:53,170 他的話 應該可以堅持一週左右吧 444 00:41:53,970 --> 00:41:57,660 他們是去看那個銀色物體了吧 445 00:41:57,660 --> 00:42:00,110 那肯定是騙人的啊 446 00:42:15,700 --> 00:42:19,170 喂 祐志是被熊襲擊了吧 447 00:42:19,170 --> 00:42:22,400 你是不是扔下祐志自己跑了 448 00:42:22,400 --> 00:42:27,040 所以覺得羞愧 裝傻說什麼都不記得了對吧 449 00:42:31,140 --> 00:42:33,400 說實話 450 00:42:36,440 --> 00:42:37,740 喂 翔太 451 00:42:37,740 --> 00:42:41,200 說啊 452 00:42:41,200 --> 00:42:42,000 翔太 453 00:42:42,000 --> 00:42:44,060 那不是熊 454 00:42:44,060 --> 00:42:46,290 那他到底被什麼襲擊了 455 00:42:46,290 --> 00:42:48,280 翔太 住手 456 00:42:48,280 --> 00:42:50,230 住手 翔太 457 00:42:50,230 --> 00:42:52,560 別隨口胡說啊 458 00:42:52,560 --> 00:42:54,400 -翔太 -說啊 459 00:42:54,400 --> 00:42:55,600 -再見 -再見 460 00:42:55,600 --> 00:42:56,940 再見 路上小心哦 461 00:42:56,940 --> 00:43:00,610 -再見 -再見 462 00:43:00,610 --> 00:43:02,960 麻友 今天你媽媽也會晚回來嗎 463 00:43:02,960 --> 00:43:05,130 嗯 她要7點才下班 464 00:43:05,130 --> 00:43:08,320 那來我們家玩嗎 465 00:43:08,740 --> 00:43:11,730 我已經可以一個人看家了 466 00:43:11,730 --> 00:43:13,520 不錯啊 麻友 467 00:43:13,520 --> 00:43:15,160 好厲害 468 00:43:16,530 --> 00:43:22,420 其實 一也因為祐志的事 和小伙伴們起了衝突 469 00:43:22,420 --> 00:43:23,550 誒 470 00:43:23,970 --> 00:43:28,630 關於祐志 他真的什麼都不記得了嗎 471 00:43:30,240 --> 00:43:32,060 對不起 472 00:43:32,240 --> 00:43:35,080 這個我也不清楚 473 00:43:35,080 --> 00:43:40,520 從森林回來以後 他就變得很奇怪 什麼都不和我說 474 00:43:41,190 --> 00:43:42,980 是嗎 475 00:43:43,920 --> 00:43:48,140 他果然 還是不信任我這個父親吧 476 00:43:48,930 --> 00:43:52,070 畢竟有3年的空白期 隔閡比我想像的還要大 477 00:43:52,070 --> 00:43:53,890 田中先生… 478 00:44:26,530 --> 00:44:28,900 難道是小偷? 479 00:44:56,770 --> 00:44:59,990 喂 誰在裡面 480 00:45:39,990 --> 00:45:42,800 只是忘記關門了嗎 481 00:46:20,450 --> 00:46:22,250 哪裡去了 482 00:46:32,330 --> 00:46:36,640 麻友 抱歉我回來晚了 可以吃飯了 483 00:46:36,640 --> 00:46:38,250 好 484 00:47:23,320 --> 00:47:28,240 還記得你女兒 麻友今天穿什麼衣服嗎 485 00:47:28,240 --> 00:47:29,250 那個 486 00:47:29,250 --> 00:47:30,450 能想起來的都告訴我 487 00:47:30,450 --> 00:47:34,250 今天穿紅色橫紋的T恤 488 00:47:34,250 --> 00:47:35,150 紅色橫紋的T恤 489 00:47:35,150 --> 00:47:38,240 那個 應該還有灰色的對襟毛衣 490 00:47:38,240 --> 00:47:39,160 灰色的對襟毛衣 491 00:47:39,160 --> 00:47:40,770 -是的 -好 492 00:47:40,770 --> 00:47:44,750 發覺麻友不見之前 您在做什麼 493 00:47:44,750 --> 00:47:48,850 我在隔壁做飯 什麼都沒… 494 00:47:49,930 --> 00:47:52,810 有沒有聽見很大的聲響之類的 495 00:47:53,200 --> 00:47:54,620 沒有 496 00:47:56,360 --> 00:47:59,030 她應該在房間裡做作業的 497 00:48:06,600 --> 00:48:07,950 富樫先生 498 00:48:08,290 --> 00:48:10,210 發生什麼事了 499 00:48:10,580 --> 00:48:15,140 好像是她女兒 在家裡失蹤了 500 00:48:15,290 --> 00:48:17,640 麻友嗎 501 00:48:19,990 --> 00:48:26,160 那邊窗口下面 發現了類似野獸的腳印 502 00:48:34,210 --> 00:48:36,760 難道是熊? 503 00:48:37,380 --> 00:48:40,120 除了熊沒有別的了吧 504 00:48:47,780 --> 00:48:48,960 町長 505 00:48:48,960 --> 00:48:53,810 繼前些天的搶劫犯之後 這次又有町民被熊吃掉 是這樣的嗎 506 00:48:53,810 --> 00:48:56,900 今後將會採取什麼對策來防止呢 507 00:48:56,900 --> 00:48:59,100 關於這一點 508 00:48:59,100 --> 00:49:04,690 我和消防 警察 還有町議會的大家協商過了 509 00:49:04,690 --> 00:49:10,400 既然熊從山裡跑出來襲擊町民 那我們就不能坐視不管 510 00:49:10,400 --> 00:49:15,520 我們定於今天上午9點起 對天源森林展開徹底搜查 511 00:49:15,520 --> 00:49:18,170 消滅森林中的熊 就這樣 512 00:49:18,170 --> 00:49:21,700 關於熊的巢穴 請問您有線索了嗎 513 00:49:47,170 --> 00:49:52,920 我們的做法是把0.2升分為2個0.1升 514 00:49:52,920 --> 00:49:56,020 每個人各有2個0.1升 515 00:49:56,020 --> 00:50:00,400 6個人就是12個 那麼加起來就是1.2升 516 00:50:00,400 --> 00:50:03,760 好的 可以了 謝謝 那你們回座位吧 517 00:50:05,040 --> 00:50:09,420 那麼 還有人有其他做法嗎 518 00:50:13,220 --> 00:50:19,360 消防隊聯繫我們 他們已經捕殺了天源森林的熊 519 00:50:19,580 --> 00:50:21,500 大家可以放心了 520 00:50:24,450 --> 00:50:28,110 果然是熊啊 對吧 521 00:50:28,110 --> 00:50:31,280 這樣就可以放心一些了 522 00:50:31,280 --> 00:50:34,150 祐志和麻友會沒事的吧 523 00:50:34,150 --> 00:50:36,840 希望能早點找到他們 524 00:50:37,940 --> 00:50:42,260 請問 有祐志和麻友的消息嗎 525 00:50:42,800 --> 00:50:44,690 還沒有 526 00:50:46,640 --> 00:50:51,460 接下來好像會對熊進行解剖 查看它胃裡的東西 527 00:50:58,450 --> 00:51:01,610 町長 捕殺的熊已經解剖完畢了嗎 528 00:51:01,610 --> 00:51:03,790 有發現孩子的遺體嗎 529 00:51:03,790 --> 00:51:08,550 那個 從熊的胃裡 530 00:51:10,300 --> 00:51:12,900 只發現了樹木的果實 531 00:51:12,900 --> 00:51:16,230 沒有發現它襲擊過人類嗎 532 00:51:16,230 --> 00:51:16,950 是的 533 00:51:16,950 --> 00:51:20,130 麻友是被人拐走了嗎 534 00:51:20,130 --> 00:51:22,840 請問有向縣警總部提出增援要求嗎 535 00:51:22,840 --> 00:51:23,670 町長 町長 536 00:51:23,670 --> 00:51:26,510 這個明天會再和警方協商的 537 00:51:26,510 --> 00:51:30,070 請幫我找到女兒 求你了 538 00:51:30,070 --> 00:51:33,380 求你了 求你了 539 00:52:01,630 --> 00:52:03,420 我回來了 一也 540 00:52:04,620 --> 00:52:06,120 晚上要吃什麼 541 00:52:14,890 --> 00:52:15,960 一也 542 00:52:17,980 --> 00:52:19,120 你在家嗎 543 00:52:30,000 --> 00:52:31,470 天源森林… 544 00:53:11,440 --> 00:53:14,220 這是哪裡 545 00:53:38,090 --> 00:53:42,440 笨蛋 為什麼一個人進森林 要是出意外怎麼辦 546 00:53:44,460 --> 00:53:46,030 爸爸 547 00:54:07,020 --> 00:54:08,440 感覺熱一點了嗎 548 00:54:13,740 --> 00:54:14,700 謝謝 549 00:54:23,440 --> 00:54:24,490 一也 550 00:54:27,450 --> 00:54:31,100 你差不多該告訴我了吧 在森林裡發生了什麼 551 00:54:34,860 --> 00:54:38,990 你那麼害怕 卻又要一個人去森林 552 00:54:38,990 --> 00:54:41,610 是因為感受到一種責任吧 553 00:54:43,050 --> 00:54:47,210 你是不想讓爸爸背負這種責任嗎 554 00:54:49,070 --> 00:54:51,610 但你肯定不會相信我的 555 00:54:52,670 --> 00:54:54,280 為什麼那麼肯定呢 556 00:54:55,690 --> 00:54:58,680 不管什麼時候 我都是站在你這邊的 557 00:55:01,790 --> 00:55:05,450 我們發現了一個很大的像銀色鐵塊一樣的東西 558 00:55:06,080 --> 00:55:10,510 我們在森林裡搜尋的時候 並沒發現這樣的東西 559 00:55:10,510 --> 00:55:14,600 但真的有 雖然第二天消失了 560 00:55:15,210 --> 00:55:16,360 那時候 561 00:55:16,360 --> 00:55:20,460 有個長得很可怕的生物襲擊了我們 並把祐志帶走了 562 00:55:21,290 --> 00:55:23,630 具體長得什麼樣 563 00:55:23,630 --> 00:55:26,410 不清楚 太暗了看不清 564 00:55:38,590 --> 00:55:40,520 你果然不信我吧 565 00:55:41,450 --> 00:55:48,440 不 的確是因為最近 無法解釋的事太多了 566 00:55:48,440 --> 00:55:53,760 但是 襲擊你們的生物到底是什麼 根本沒有頭緒 567 00:55:55,450 --> 00:56:00,360 而且 剛才的說法 警方聽到後也不會出動的吧 568 00:56:02,140 --> 00:56:04,300 有可能拍到了 569 00:56:05,560 --> 00:56:09,690 祐志的手機 在我們被襲擊的時候掉在森林裡了 570 00:56:11,320 --> 00:56:13,360 你難道是去找那部手機的嗎 571 00:56:13,360 --> 00:56:16,380 嗯 但我不知道掉在哪裡 572 00:56:16,380 --> 00:56:18,400 那我去找 573 00:56:18,400 --> 00:56:20,510 不行啊 萬一你被那傢伙襲擊了 574 00:56:20,510 --> 00:56:26,250 別擔心 我一定會證明你的話是真的 575 00:56:27,390 --> 00:56:28,240 好嗎 576 00:57:19,370 --> 00:57:24,210 被襲擊的地方在這一帶 跑走了 山泉 銀色鐵塊在的地方 577 00:57:55,240 --> 00:57:57,440 應該就在這一帶 578 00:58:19,930 --> 00:58:21,770 找到了 579 00:58:33,560 --> 00:58:35,180 這是什麼 580 00:59:00,040 --> 00:59:02,920 為什麼不能去芭蕾班了啊 581 00:59:02,920 --> 00:59:05,910 因為最近連續發生了很多怪事 582 00:59:06,520 --> 00:59:09,240 等抓住犯人了馬上就能去了 583 00:59:09,850 --> 00:59:13,320 犯人? 不是熊嗎 584 00:59:13,930 --> 00:59:17,000 好像不是的 585 00:59:31,450 --> 00:59:32,990 剛才那是什麼 586 00:59:51,050 --> 00:59:51,900 爸爸 你回來了 587 00:59:51,900 --> 00:59:54,600 我找到了 祐志的手機 588 00:59:54,600 --> 00:59:55,900 你好厲害 爸爸 589 01:00:00,760 --> 01:00:01,630 一也 590 01:00:02,250 --> 01:00:03,550 是那傢伙 591 01:00:04,990 --> 01:00:06,520 進屋去 592 01:02:39,470 --> 01:02:41,040 得救了 593 01:02:50,450 --> 01:02:52,350 請在這裡填寫 594 01:02:53,950 --> 01:02:54,320 搜查志願者登記 595 01:02:54,320 --> 01:02:57,080 請在這裡填寫名字 搜查志願者登記 596 01:02:57,080 --> 01:02:57,160 請在這裡填寫名字 597 01:02:57,160 --> 01:02:59,120 沒有什麼有用的情報啊 598 01:02:59,120 --> 01:03:01,580 附近居民的問詢進行的怎麼樣了 599 01:03:02,380 --> 01:03:07,160 請看 就是這傢伙 是他襲擊了祐志和麻友 600 01:03:07,800 --> 01:03:11,900 搶劫犯被殺 肯定也是他幹的 601 01:03:12,960 --> 01:03:15,790 這也太荒唐了 602 01:03:16,720 --> 01:03:20,090 而且這照片 可能只是偽造的 603 01:03:20,090 --> 01:03:25,150 但是我親眼看到了 我差點被這怪物殺了 604 01:03:25,150 --> 01:03:29,080 所以說 他可能就是犯人 605 01:03:29,710 --> 01:03:32,720 躲在這個小鎮的某處 打扮成奇怪的樣子 606 01:03:32,720 --> 01:03:34,860 不斷出來犯罪 607 01:03:35,710 --> 01:03:37,800 我已經向縣警請求調鑑證科的人來了 608 01:03:37,800 --> 01:03:40,680 如果有餘力 會再去現場調查的 609 01:03:42,910 --> 01:03:46,170 這不是人類 而是未知生物 610 01:03:46,170 --> 01:03:50,730 田中先生 你別再妨礙我們調查了 611 01:03:53,260 --> 01:03:54,300 來 淳一 612 01:03:54,300 --> 01:03:56,170 喂 我還沒說完呢 613 01:03:57,950 --> 01:04:00,010 好了 你先出來 614 01:04:02,640 --> 01:04:06,010 我說淳一 你就相信警察吧 615 01:04:06,010 --> 01:04:07,230 喂 616 01:04:07,230 --> 01:04:10,840 最近有沒有人報案說天源森林發現了銀色的物體 617 01:04:10,840 --> 01:04:12,910 應該就在他們兩個被襲擊的現場附近 618 01:04:12,910 --> 01:04:15,440 沒有這種報案 619 01:04:15,440 --> 01:04:17,290 那你過去有聽人提過嗎 620 01:04:17,290 --> 01:04:20,220 說了沒有了 621 01:04:29,630 --> 01:04:32,930 天源森林 銀色的物體 622 01:04:32,930 --> 01:04:34,930 搜索結果 0件 天源森林 銀色的物體 623 01:04:36,700 --> 01:04:39,050 沒人提到過 624 01:04:46,400 --> 01:04:52,910 天源森林 小學生 搜索 新聞報道 奧宮町 625 01:04:52,910 --> 01:04:54,780 天源森林小學生失蹤 徹夜大搜索 天源森林 小學生 搜索 新聞報道 奧宮町 626 01:04:54,780 --> 01:04:56,370 天源森林小學生失蹤 徹夜大搜索 627 01:04:57,040 --> 01:05:00,990 1962年8月 628 01:05:00,990 --> 01:05:02,650 60年前? 629 01:05:06,120 --> 01:05:13,820 16日 參加福島縣岩代郡奧宮町宮湧神社盂蘭盆舞的 630 01:05:13,820 --> 01:05:19,720 奧宮第二小學四年級的星岡浩與稻葉信子兩人 631 01:05:19,720 --> 01:05:22,810 直到深夜都沒有回家 失去了蹤跡 632 01:05:23,660 --> 01:05:26,320 聽他們的同學兒玉勉說 633 01:05:26,320 --> 01:05:30,910 兩人去了附近的天源森林 後來就失蹤了 634 01:05:31,600 --> 01:05:38,520 警方懷疑兩人迷路或被綁架 展開了搜查 635 01:05:44,760 --> 01:05:46,240 祐志和麻友嗎 636 01:05:46,240 --> 01:05:50,200 恐怕是被襲擊我和一也的生物擄走了 637 01:05:50,200 --> 01:05:52,430 你和警察說過了嗎 638 01:05:52,430 --> 01:05:55,710 是的 但是他們不信我 639 01:05:55,710 --> 01:05:56,810 也是啊 640 01:05:56,810 --> 01:05:59,050 但我們真的看到了 641 01:05:59,050 --> 01:06:01,840 從未見過的奇特生物 642 01:06:01,840 --> 01:06:04,590 如果放任不管 肯定還會出現犧牲者 643 01:06:04,590 --> 01:06:06,810 在這之前 我想找到線索 644 01:06:06,810 --> 01:06:09,760 但是 這事我也無能為力啊 645 01:06:09,760 --> 01:06:14,000 距今60年前 好像也有2個孩子在天源森林失蹤了 646 01:06:14,000 --> 01:06:17,740 當時有個和他們一起去天源森林的朋友 647 01:06:23,920 --> 01:06:25,690 兒玉勉? 648 01:06:26,350 --> 01:06:27,420 如果可能的話 649 01:06:27,420 --> 01:06:30,840 我想找這個兒玉先生問問當時的情況 650 01:06:31,480 --> 01:06:33,800 那需要我做什麼 651 01:06:33,800 --> 01:06:35,180 能不能幫忙調查一下 652 01:06:35,180 --> 01:06:38,270 這個學校畢業的學生裡面 有沒有叫兒玉勉的 653 01:06:51,450 --> 01:06:53,980 這裡就是兒玉先生的家 654 01:06:53,980 --> 01:06:58,670 畢業相冊上記錄的家庭地址 目前好像就他一個人住 655 01:07:12,030 --> 01:07:16,280 兒玉先生 您還記得這件事嗎 656 01:07:23,320 --> 01:07:27,840 其實現在 這個小鎮又發生了相同的怪事 657 01:07:28,460 --> 01:07:31,630 如果您有什麼可以提供參考的線索 658 01:07:45,150 --> 01:07:46,570 你們跟我來 659 01:08:29,040 --> 01:08:29,820 請坐 660 01:08:30,540 --> 01:08:31,760 謝謝 661 01:08:38,510 --> 01:08:39,470 這是? 662 01:08:40,160 --> 01:08:42,350 60年前事件的紀錄 663 01:08:44,490 --> 01:08:47,010 我本來以為不會再看了 664 01:08:47,010 --> 01:08:47,360 天源森林發生小學生失蹤事件 我本來以為不會再看了 665 01:08:47,360 --> 01:08:48,180 天源森林發生小學生失蹤事件 666 01:08:48,180 --> 01:08:53,060 搜索失蹤兒童的請願書 毫無頭緒 是現代的神隱嗎 天源森林發生小學生失蹤事件 667 01:09:07,050 --> 01:09:10,380 這個 和我們在森林裡見到的一樣 668 01:09:11,000 --> 01:09:14,830 這是UFO著陸的痕跡 669 01:09:17,130 --> 01:09:23,230 那天 我在天源森林和他們兩個走散了 670 01:09:24,350 --> 01:09:26,890 正當我一個人在森林裡徘徊的時候 671 01:09:29,980 --> 01:09:32,300 看到了非常可怕的東西 672 01:09:40,400 --> 01:09:42,000 小浩 673 01:09:43,440 --> 01:09:45,120 信子 674 01:09:46,170 --> 01:09:47,560 你們在哪兒 675 01:10:00,700 --> 01:10:02,220 救命 676 01:10:12,570 --> 01:10:16,880 之後 那個物體就升上了天空 677 01:10:18,780 --> 01:10:25,100 那 一也他們看到的銀色物體是… 678 01:10:25,980 --> 01:10:27,320 UFO? 679 01:10:31,400 --> 01:10:34,270 但當時的報道 完全沒有提到… 680 01:10:35,710 --> 01:10:39,230 這種異聞 說了又有誰會信呢 681 01:10:40,670 --> 01:10:44,240 警察罵我 叫我不要開玩笑 682 01:10:44,890 --> 01:10:49,840 父母也嚴厲警告我 說這件事不許再提起 683 01:10:50,510 --> 01:10:53,680 別人都對我說 你肯定是腦子壞了 才會這樣 684 01:11:10,400 --> 01:11:13,920 這個 和我看到的怪物很像 685 01:11:20,560 --> 01:11:21,850 沒錯 686 01:11:23,680 --> 01:11:24,970 就是他們 687 01:11:26,750 --> 01:11:28,970 他們又來了 688 01:11:40,030 --> 01:11:46,510 我剛才想到一件事 為什麼他們只抓小孩呢 689 01:11:47,120 --> 01:11:47,920 誒 690 01:11:48,880 --> 01:11:52,590 因為成年人被發現時都變成屍體了 691 01:11:52,590 --> 01:11:57,050 只抓小孩 到底要做什麼呢 692 01:11:58,560 --> 01:11:59,800 那是… 693 01:12:09,960 --> 01:12:11,290 喂 是我 694 01:12:11,290 --> 01:12:12,670 我是中村 695 01:12:12,670 --> 01:12:15,690 這次的受害人好像是來野營的一家四口 696 01:12:16,480 --> 01:12:20,320 父親和母親都是心臟被刺破身亡 697 01:12:21,790 --> 01:12:23,080 孩子們呢 698 01:12:23,800 --> 01:12:27,640 兩兄弟都是小學生 目前去向不明 699 01:12:43,450 --> 01:12:48,680 一也 等你心情平復一些後 要不要回東京呢 700 01:12:51,070 --> 01:12:55,660 待在這裡 不知道什麼時候又會被襲擊 701 01:12:56,620 --> 01:13:02,640 萬一你有什麼事 爸爸一定會後悔死的 702 01:13:04,320 --> 01:13:05,230 所以乾脆趁此機會… 703 01:13:05,230 --> 01:13:07,180 你別糊弄我了 704 01:13:07,180 --> 01:13:11,290 警察不相信你說的話吧 705 01:13:12,670 --> 01:13:14,090 他們根本不聽 706 01:13:14,090 --> 01:13:17,230 那就想辦法讓他們相信啊 707 01:13:19,020 --> 01:13:21,020 我理解你的心情 708 01:13:22,120 --> 01:13:24,400 但沒那麼簡單的 709 01:13:24,400 --> 01:13:26,090 所以你又要逃走了嗎 710 01:13:27,100 --> 01:13:29,580 是叫我扔下朋友不管 自己逃走的意思嗎 711 01:13:30,200 --> 01:13:32,320 啊 不 712 01:13:32,970 --> 01:13:37,880 你總是這樣 從來不認真考慮我的心情 713 01:14:01,150 --> 01:14:05,280 你和我說了以後 我上網查了這裡發生的事 714 01:14:05,280 --> 01:14:09,040 說是外星人幹的 你沒開玩笑吧 715 01:14:21,470 --> 01:14:24,570 難道 這是? 716 01:14:24,570 --> 01:14:27,420 前段時間的一天晚上 我在暖棚裡被他們襲擊了 717 01:14:28,110 --> 01:14:31,740 只是和照片比起來 實際要大得多 718 01:14:31,740 --> 01:14:32,780 而且有2隻 719 01:14:33,400 --> 01:14:34,560 什麼 720 01:14:35,230 --> 01:14:36,360 一也呢 721 01:14:37,210 --> 01:14:38,380 去學校了 722 01:14:39,070 --> 01:14:41,640 他同意回東京了嗎 723 01:14:46,970 --> 01:14:48,780 昨天他對我說 724 01:14:49,390 --> 01:14:53,390 你從來沒認真考慮過我的心情 725 01:14:55,360 --> 01:15:00,060 朋友被擄走了 他也很不甘心 726 01:15:01,050 --> 01:15:06,430 我雖然有所察覺 但還是想帶他逃離 727 01:15:18,300 --> 01:15:19,120 老師 728 01:15:19,880 --> 01:15:21,200 怎麼了 729 01:15:21,200 --> 01:15:24,010 你昨天聽我爸爸說過了吧 730 01:15:25,790 --> 01:15:26,810 過來 731 01:15:30,190 --> 01:15:33,420 這件事應該也告訴教導主任他們 732 01:15:33,420 --> 01:15:36,400 也許他們會有所行動 733 01:15:36,400 --> 01:15:39,440 但是也沒任何證據 就算告訴他們 734 01:15:39,440 --> 01:15:42,000 再拖下去 又會有人被害的 735 01:15:43,690 --> 01:15:48,520 這件事就交給警察吧 他們一定會有辦法的 736 01:15:52,220 --> 01:15:55,690 祐志和麻友 還沒找到嗎 737 01:15:55,690 --> 01:15:58,400 希望能早點抓到犯人 738 01:16:01,770 --> 01:16:05,470 喂 我們一起去抓綁架犯嗎 739 01:16:06,140 --> 01:16:07,200 怎麼抓 740 01:16:07,850 --> 01:16:11,500 我們鎮裡能躲藏的地方 只有天源森林了吧 741 01:16:12,140 --> 01:16:13,850 犯人肯定躲在那裡 742 01:16:14,510 --> 01:16:17,210 大家一起拿起武器 衝進去吧 743 01:16:18,170 --> 01:16:20,250 不錯啊 我們幹吧 744 01:16:20,910 --> 01:16:23,630 去把祐志和麻友救出來 745 01:16:25,680 --> 01:16:26,720 別去 746 01:16:27,340 --> 01:16:30,890 我不想再看到 看到有人死了 747 01:16:34,810 --> 01:16:36,970 你發什麼火啊 748 01:16:36,970 --> 01:16:39,600 擄走祐志他們的不是人類 749 01:16:44,160 --> 01:16:46,330 這是什麼 750 01:17:00,300 --> 01:17:01,200 有了 751 01:17:07,740 --> 01:17:11,180 你收集怪物的黏液打算做什麼 752 01:17:11,180 --> 01:17:15,440 讓大學的生物老師分析一下 753 01:17:15,440 --> 01:17:19,050 如果能科學證明這不是地球上的東西就好了 754 01:17:19,680 --> 01:17:21,790 警察應該也會相信吧 755 01:17:29,930 --> 01:17:31,160 喂 756 01:17:31,840 --> 01:17:35,420 我是兒玉 上次聽了你說的 有件事我很在意 757 01:17:36,120 --> 01:17:36,990 是什麼事 758 01:17:37,640 --> 01:17:42,320 你說被體型不同的兩個外星人襲擊了對吧 759 01:17:42,320 --> 01:17:43,020 對 760 01:17:43,660 --> 01:17:45,960 這只是我的猜想 761 01:17:45,960 --> 01:17:52,320 他們是不是能通過捕食小孩增長體型 並繁殖 762 01:17:52,320 --> 01:17:57,900 我查了一下 小孩體內含有可以讓骨頭生長的“生長板” 763 01:17:58,560 --> 01:18:03,400 只有成年人被殺 而小孩全都失蹤了 是不是因為這個 764 01:18:03,400 --> 01:18:07,120 也就是說 他們是衝着小孩來的 765 01:18:10,720 --> 01:18:12,590 這鞋子是天源森林發現的? 766 01:18:12,590 --> 01:18:15,960 好像是進森林採蘑菇的當地人發現的 767 01:18:15,960 --> 01:18:18,590 他有沒有發現什麼可疑人物 768 01:18:18,590 --> 01:18:23,390 他說在不遠處 好像有人影在窺視著他 769 01:18:23,390 --> 01:18:25,870 犯人是不是潛伏在森林裡 770 01:18:26,490 --> 01:18:28,830 好 那就徹底搜查一下森林 771 01:18:28,830 --> 01:18:29,400 是 772 01:18:29,400 --> 01:18:31,690 另外 為了保護孩子們的安全 773 01:18:31,690 --> 01:18:34,410 在抓到嫌疑人之前 讓他們都待在學校不要出來 774 01:18:35,180 --> 01:18:38,490 地警的兩位 拜託你們聯繫學校和警戒了 775 01:18:38,490 --> 01:18:39,400 是 776 01:18:40,970 --> 01:18:42,060 好了 走吧 777 01:18:42,060 --> 01:18:43,000 是 778 01:18:48,490 --> 01:18:51,320 你剛才說的 是真的嗎 779 01:18:53,680 --> 01:18:55,960 就是他抓走了祐志和麻友? 780 01:19:01,200 --> 01:19:03,080 大家在做什麼 781 01:19:04,140 --> 01:19:05,660 快坐好 782 01:19:07,240 --> 01:19:11,050 老師 我們知道是誰抓走祐志和麻友了 783 01:19:11,050 --> 01:19:13,120 快通知警察 784 01:19:13,120 --> 01:19:15,900 等一下 你們在說什麼 785 01:19:15,900 --> 01:19:19,820 一也看到那個怪物了 還有證據照片 786 01:19:21,340 --> 01:19:23,260 -那是… -老師 787 01:19:23,920 --> 01:19:25,920 別再敷衍我們了 788 01:19:26,920 --> 01:19:28,680 你要保護大家 789 01:19:32,560 --> 01:19:37,320 求您了 請把這張照片交給警方高層分析吧 790 01:19:37,320 --> 01:19:41,070 襲擊孩子們的 可能不是人類 791 01:19:41,760 --> 01:19:44,700 小孩子說的怎麼能當真呢 792 01:19:44,700 --> 01:19:45,880 但是主任… 793 01:19:45,880 --> 01:19:50,240 對了 剛才警察來通知 794 01:19:50,240 --> 01:19:54,840 說在抓到犯人之前 讓孩子們都待在學校別出去 795 01:20:01,100 --> 01:20:03,960 爽子 你那邊沒問題吧 796 01:20:05,180 --> 01:20:09,370 有點事耽擱了 總之還要待個兩三天吧 797 01:20:10,040 --> 01:20:14,810 沒事的 我們的員工都很優秀的 相信我 爸爸 798 01:21:00,190 --> 01:21:01,930 -怎麼了 -不知道 799 01:21:35,360 --> 01:21:38,960 喂 沒電了 電話也打不通 800 01:21:40,350 --> 01:21:41,640 一也呢 801 01:21:41,640 --> 01:21:44,280 應該還在學校 沒收到可以回家的通知 802 01:21:46,000 --> 01:21:47,290 怎麼了 803 01:21:47,290 --> 01:21:48,600 一也他們有危險 804 01:21:48,600 --> 01:21:51,680 那些傢伙也許是可以生長的 會變成可怕的怪物 805 01:21:52,360 --> 01:21:53,950 我去救他 806 01:21:57,980 --> 01:21:58,920 拿來了 807 01:21:58,920 --> 01:22:01,290 謝謝 808 01:22:04,760 --> 01:22:06,400 電什麼時候能恢復 809 01:22:06,400 --> 01:22:09,690 不知道 電話也打不通 810 01:22:14,650 --> 01:22:16,140 到底怎麼回事 811 01:22:17,020 --> 01:22:19,360 警察到底在幹嘛 812 01:22:20,670 --> 01:22:21,360 田沼老師 813 01:22:21,360 --> 01:22:22,300 是 814 01:22:23,400 --> 01:22:26,960 你直接去問問外面的警官什麼情況 815 01:22:26,960 --> 01:22:28,430 也是 好的 816 01:22:34,320 --> 01:22:35,800 田沼老師 817 01:22:35,800 --> 01:22:36,970 啊 謝謝 818 01:23:25,280 --> 01:23:29,340 怎麼回事 怎麼回事 怎麼回事 怎麼回事 819 01:23:29,340 --> 01:23:33,080 可怕 可怕 不好了 不好了 820 01:23:34,730 --> 01:23:36,780 主任 不好了 821 01:23:36,780 --> 01:23:37,690 怎麼了怎麼了 822 01:23:37,690 --> 01:23:39,840 你看看 校園裡 823 01:24:04,380 --> 01:24:05,550 怪物 824 01:24:06,650 --> 01:24:09,200 孩子們有危險 快叫他們去避難 825 01:24:09,200 --> 01:24:11,240 老師們 快點把孩子們帶去安全的地方 826 01:24:11,240 --> 01:24:12,220 是 827 01:24:14,330 --> 01:24:16,200 警察 警察 828 01:24:18,000 --> 01:24:18,940 為什麼 829 01:24:20,760 --> 01:24:22,620 老師好慢啊 830 01:24:23,580 --> 01:24:25,180 他們在幹什麼 831 01:24:25,180 --> 01:24:26,590 馬上會來的 832 01:24:27,690 --> 01:24:30,160 大家 快跑啊 833 01:24:30,160 --> 01:24:31,130 老師 怎麼了 834 01:24:31,130 --> 01:24:35,050 他們來了 一也說的怪物 835 01:24:35,710 --> 01:24:37,800 大家拿上衣服 836 01:24:39,130 --> 01:24:40,990 柳田老師 快去避難 837 01:24:42,160 --> 01:24:43,210 快點快點 838 01:24:47,770 --> 01:24:50,960 這邊 小心 839 01:25:00,090 --> 01:25:01,210 這邊 840 01:25:13,610 --> 01:25:17,680 大家不要分開 快點 841 01:25:22,520 --> 01:25:23,690 浩二 842 01:25:25,120 --> 01:25:27,070 別管我 你先走 843 01:25:27,070 --> 01:25:28,080 但是 844 01:25:34,460 --> 01:25:36,670 我在這裡 笨蛋 845 01:25:44,540 --> 01:25:48,650 一也 一也 快點 846 01:25:52,280 --> 01:25:54,400 快點快點 大家快 847 01:25:55,290 --> 01:25:57,760 快 到裡面去 快點 848 01:25:58,800 --> 01:26:00,090 快 849 01:26:00,090 --> 01:26:02,190 老師也快來 快 850 01:26:03,640 --> 01:26:06,330 你把門鎖住 我去那邊看看 851 01:26:26,700 --> 01:26:28,330 教導主任 852 01:26:39,690 --> 01:26:41,920 快到地下室去 快 853 01:26:44,940 --> 01:26:45,880 快 854 01:26:48,190 --> 01:26:50,830 大家 這邊 這邊 855 01:26:52,560 --> 01:26:56,250 快點 大家快點 快 快 856 01:26:56,250 --> 01:26:58,890 走走走 到裡面去 到裡面去 857 01:27:01,000 --> 01:27:02,410 喂 阿重 858 01:27:02,410 --> 01:27:03,340 來了 859 01:27:12,890 --> 01:27:14,220 大家都在這裡吧 860 01:27:14,220 --> 01:27:16,540 老師 浩二還在外面 861 01:27:20,200 --> 01:27:21,160 浩二 862 01:27:21,950 --> 01:27:22,670 浩二 863 01:27:23,360 --> 01:27:23,790 浩二 864 01:27:23,790 --> 01:27:25,500 喂 住手 865 01:27:25,500 --> 01:27:28,410 你不在的話誰來保護他們 866 01:27:29,960 --> 01:27:31,660 快按住 按住 867 01:27:48,460 --> 01:27:49,980 一也 868 01:27:49,980 --> 01:27:51,720 站住 你去哪裡 869 01:27:52,410 --> 01:27:56,120 一也 一也 870 01:27:59,280 --> 01:28:00,860 浩二 你在哪裡 871 01:28:03,950 --> 01:28:05,740 回答我 浩二 872 01:28:06,830 --> 01:28:08,140 浩二 873 01:28:31,740 --> 01:28:32,920 浩二 874 01:29:05,710 --> 01:29:06,750 沒事的 875 01:29:10,780 --> 01:29:12,060 沒事的 沒事的 876 01:29:22,650 --> 01:29:24,440 安靜 安靜 877 01:30:03,930 --> 01:30:05,100 浩二 878 01:30:06,720 --> 01:30:08,030 浩二 879 01:30:09,840 --> 01:30:11,080 浩二 880 01:30:20,090 --> 01:30:21,400 浩二 881 01:30:22,480 --> 01:30:23,790 浩二 882 01:30:25,470 --> 01:30:26,750 浩二 883 01:30:28,670 --> 01:30:29,760 一也 884 01:30:30,570 --> 01:30:31,760 一也 885 01:30:32,540 --> 01:30:33,710 一也 886 01:30:34,890 --> 01:30:36,010 一也 887 01:30:38,860 --> 01:30:40,080 一也 888 01:30:44,800 --> 01:30:45,960 一也 889 01:31:18,920 --> 01:31:20,170 浩二 890 01:32:12,560 --> 01:32:13,550 一也 891 01:32:13,550 --> 01:32:14,800 爸爸 892 01:33:03,880 --> 01:33:05,290 一也 快跑 893 01:33:05,290 --> 01:33:06,190 浩二 894 01:33:06,190 --> 01:33:08,460 -快點 快 -但是 895 01:33:24,800 --> 01:33:25,880 放開我 896 01:33:25,880 --> 01:33:27,420 行了 跟我走 897 01:33:28,090 --> 01:33:29,370 爸爸 898 01:33:34,730 --> 01:33:36,510 繪里老師 你沒事吧 899 01:33:58,640 --> 01:34:00,920 別傷害孩子們 900 01:34:05,720 --> 01:34:08,000 -我要去救浩二 -已經晚了 901 01:34:08,000 --> 01:34:09,210 為什麼要放棄 902 01:34:09,210 --> 01:34:10,990 不行就是不行 903 01:34:10,990 --> 01:34:13,850 你為什麼不理解我的心情 904 01:34:13,850 --> 01:34:17,340 一也 看到同學被害你很難過吧 905 01:34:17,340 --> 01:34:20,080 不想再失去朋友了吧 906 01:34:20,080 --> 01:34:25,560 我明白 但我也不想再失去你了 907 01:34:43,770 --> 01:34:45,230 還活著 908 01:34:49,050 --> 01:34:50,040 快走 909 01:34:51,530 --> 01:34:52,880 爸爸 這邊 910 01:35:51,960 --> 01:35:53,200 停 911 01:35:53,200 --> 01:35:54,640 爸爸 跳過來 912 01:35:59,390 --> 01:36:00,670 快 913 01:36:26,640 --> 01:36:27,760 太好了 914 01:36:30,640 --> 01:36:31,370 一也 915 01:37:45,050 --> 01:37:48,110 一也 一也 916 01:37:48,800 --> 01:37:51,470 你振作點 一也 一也 917 01:37:54,090 --> 01:37:55,050 爸爸 918 01:37:56,520 --> 01:37:58,750 我 得救了嗎 919 01:38:01,630 --> 01:38:03,150 得救了 920 01:38:39,400 --> 01:38:40,600 為什麼 921 01:38:50,220 --> 01:38:54,330 爸爸 你是怎麼做到的 922 01:38:56,750 --> 01:38:58,810 裡面有感染橘子的細菌 923 01:38:59,840 --> 01:39:03,480 也就是說 他們是衝着小孩來的 924 01:39:04,940 --> 01:39:06,190 還有一件事 925 01:39:07,080 --> 01:39:09,440 他們為什麼中途逃走了 926 01:39:09,440 --> 01:39:14,330 他在撥開樹枝的時候 突然發出痛苦的叫聲 927 01:39:23,740 --> 01:39:25,550 難道是因為這個 928 01:39:28,330 --> 01:39:34,840 60年前 他們大概是為了製作適應地球環境的抗體 929 01:39:34,840 --> 01:39:36,920 而綁架人類來做研究 930 01:39:44,860 --> 01:39:49,770 但是 還無法克服植物的細菌吧 931 01:40:22,670 --> 01:40:26,400 爸爸 他們逃走了嗎 932 01:40:26,400 --> 01:40:27,790 那最好了 933 01:40:42,890 --> 01:40:48,180 1個月後 934 01:41:01,850 --> 01:41:02,860 老師 935 01:41:04,410 --> 01:41:07,960 這個請交給祐志的爸爸媽媽 936 01:41:14,430 --> 01:41:19,560 好的 老師會負責把它交過去的 937 01:41:27,450 --> 01:41:30,840 一也 你要回東京了嗎 938 01:41:36,600 --> 01:41:38,380 一也會一直在這裡的 939 01:41:39,050 --> 01:41:40,920 爸爸 可以嗎 940 01:41:42,700 --> 01:41:44,840 好 一也 我們走 941 01:41:55,900 --> 01:42:00,140 爽子 你辭職搬來這裡住吧 942 01:42:00,860 --> 01:42:01,690 誒 943 01:42:04,510 --> 01:42:07,950 我還是想一家三口一起住 944 01:42:11,450 --> 01:42:12,480 怎麼了 945 01:42:14,140 --> 01:42:16,430 我也想說這句話 946 01:42:17,580 --> 01:42:20,780 工作就交給可信賴的部下吧 947 01:42:21,420 --> 01:42:22,480 真的嗎 948 01:42:24,080 --> 01:42:26,220 我還得學農活呢 949 01:42:26,880 --> 01:42:29,040 和坐辦公室完全不一樣哦 950 01:42:29,040 --> 01:42:30,280 我知道 951 01:42:30,280 --> 01:42:32,140 比賽要開始了 952 01:42:45,210 --> 01:42:46,560 一也 上啊 953 01:43:02,640 --> 01:43:04,700 上啊上啊 很好很好很好 954 01:43:07,080 --> 01:43:08,720 上啊上啊上啊 69689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.