All language subtitles for Happy.Gilmore.1996.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,845 --> 00:00:54,930
Jag heter Happy Gilmore.
2
00:00:55,222 --> 00:00:58,809
Sen barnsben har jag Àlskat hockey.
3
00:01:00,018 --> 00:01:02,604
Jag var ingen hejare pÄ skridsko.
4
00:01:03,772 --> 00:01:06,483
Men det hindrade inte
pappa frÄn att lÀra mig
5
00:01:06,567 --> 00:01:09,486
ett stenhÄrt slagskott.
6
00:01:11,738 --> 00:01:14,533
Pappa Àlskade hockey.
Till skillnad frÄn mamma.
7
00:01:15,158 --> 00:01:16,785
Hon flyttade till Egypten,
8
00:01:16,869 --> 00:01:19,830
lÄngt frÄn alla rinkar.
9
00:01:20,956 --> 00:01:23,917
Min och pappas favoritspelare var
10
00:01:23,959 --> 00:01:26,503
Terry O'Reilly, "PungdjÀvulen".
11
00:01:26,587 --> 00:01:30,757
Han var liten, fast orÀdd. Precis som jag.
12
00:01:31,175 --> 00:01:32,593
Snygg kille, va?
13
00:01:32,676 --> 00:01:36,054
Pappa sa alltid att jag kunde bli vad jag ville.
14
00:01:36,096 --> 00:01:39,266
Men jag ville bara bli hockeyspelare.
15
00:01:40,350 --> 00:01:44,438
Min barndom flöt pÄ jÀttebra,
men livet Àr fullt av överraskningar.
16
00:01:52,613 --> 00:01:54,364
Efter begravningen
17
00:01:54,531 --> 00:01:57,618
fick jag flytta hem till farmor i Waterbury.
18
00:02:03,457 --> 00:02:06,919
Jag var nervös
för jag kÀnde henne inte sÄ bra.
19
00:02:07,794 --> 00:02:11,215
Hon mötte mig som Gene Simmons.
20
00:02:11,298 --> 00:02:13,967
Hon Àr snÀllast i hela vÀrlden.
21
00:02:17,888 --> 00:02:20,891
Sen pappa dog har jag kort stubin.
22
00:02:20,974 --> 00:02:23,018
Killen hade snott min flÀrptuta.
23
00:02:24,520 --> 00:02:27,439
SĂ„ jag bankade honom
i skallen med en hammare.
24
00:02:28,857 --> 00:02:32,152
Men jag bad alltid snabbt om ursÀkt.
25
00:02:34,071 --> 00:02:38,158
I juniorlaget satte jag tvÄ rekord:
26
00:02:38,200 --> 00:02:40,327
Flest utvisningar
27
00:02:40,410 --> 00:02:42,913
och den ende som tog av skridskon
28
00:02:42,996 --> 00:02:44,665
för att försöka snitta nÄn.
29
00:02:46,500 --> 00:02:49,545
Efter plugget hade jag mÄnga olika jobb.
30
00:02:49,628 --> 00:02:51,338
Jag var vÀgarbetare.
31
00:02:53,423 --> 00:02:54,842
Fastighetsskötare.
32
00:02:58,762 --> 00:03:00,514
VĂ€ktare.
33
00:03:04,351 --> 00:03:06,436
BensinstationsbitrÀde.
34
00:03:09,523 --> 00:03:11,149
Och rörmokare.
35
00:03:12,568 --> 00:03:16,655
Sen blev jag byggjobbare. Bra kneg.
36
00:03:16,697 --> 00:03:19,032
Jag skjuter hyfsat med spikpistol.
37
00:03:19,074 --> 00:03:23,829
Men en dag
kom min chef mr Larson...i vÀgen.
38
00:03:24,705 --> 00:03:28,667
Han har ocksÄ kort stubin.
Kolla vilket monster.
39
00:03:29,376 --> 00:03:33,463
Han fick in nÄgra trÀffar,
men jag vann ÀndÄ fajten.
40
00:03:33,547 --> 00:03:39,803
Men jag sattes till jorden av
ett enda skÀl: att spela hockey.
41
00:03:41,263 --> 00:03:44,892
Pucken Àr min! Rör aldrig min puck!
42
00:03:45,559 --> 00:03:48,395
Ăr det Gilmore igen?
43
00:03:48,729 --> 00:03:50,564
Hur mÄnga gÄnger har han provat?
44
00:03:50,647 --> 00:03:52,065
Minst tio.
45
00:03:52,274 --> 00:03:54,276
Han Àr hetsig.
46
00:03:56,195 --> 00:04:00,115
-Han Àr inte sÄ bra pÄ skridsko.
-Inte bra pÄ att hÄlla pucken heller.
47
00:04:04,286 --> 00:04:06,288
Nej, men herregud...
48
00:04:09,499 --> 00:04:11,168
Vilket skott!
49
00:04:12,085 --> 00:04:13,295
Fan!
50
00:04:13,378 --> 00:04:15,923
HÄller mÄlburen mÄttet?
51
00:04:21,261 --> 00:04:22,721
Nummer 1.
52
00:04:23,096 --> 00:04:26,558
Nummer 52. Nummer 16.
53
00:04:26,767 --> 00:04:30,020
I Är kan de inte nobba mig.
54
00:04:30,103 --> 00:04:31,480
Nummer 9.
55
00:04:31,939 --> 00:04:33,899
Och nummer 43.
56
00:04:34,942 --> 00:04:38,570
Ni andra - bÀttre lycka nÀsta Är.
57
00:04:38,612 --> 00:04:43,575
-Vad Àr det om, coach? Jag dÄ?
-Gilmore...
58
00:04:43,992 --> 00:04:48,497
-Jag ropade vÀl upp dig?
-Nej.
59
00:04:49,957 --> 00:04:52,209
BÀttre lycka nÀsta Är dÄ!
60
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
Det var inte vidare snÀllt!
61
00:05:09,309 --> 00:05:11,019
Vart ska du? Jag köpte mackor.
62
00:05:11,103 --> 00:05:12,437
Jag har Àtit.
63
00:05:12,980 --> 00:05:18,569
-Min polare gav mig extra köttbullar.
-Jag har brÄttom. Vi ses.
64
00:05:18,652 --> 00:05:21,071
Jag behöver dig just nu.
65
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Hej dÄ!
66
00:05:22,239 --> 00:05:24,324
-NĂ€r kommer du tillbaka?
-Aldrig.
67
00:05:30,914 --> 00:05:32,040
VĂ€nta, Terry!
68
00:05:32,124 --> 00:05:34,459
VĂ€nta lite, gumman.
69
00:05:35,669 --> 00:05:38,005
Du lÀmnar mig inte för gott, va?
70
00:05:38,088 --> 00:05:40,757
Du kommer ingenvart i livet.
71
00:05:40,841 --> 00:05:46,180
Du tjatar om att bli hockeyproffs,
men du Àr inte bra.
72
00:05:46,263 --> 00:05:50,184
Jo dÄ! Du Àr en usel dagisfröken!
73
00:05:50,225 --> 00:05:53,562
Dina fingermÄlningar Àr skitdÄliga!
74
00:05:55,439 --> 00:06:00,152
FörlÄt, det var inte meningen.
Du gör jÀttefina fingermÄlningar.
75
00:06:00,569 --> 00:06:01,862
SnÀlla, gÄ inte.
76
00:06:01,904 --> 00:06:04,990
Jag vill inte leva med en förlorare.
77
00:06:05,032 --> 00:06:06,074
Nu sticker jag.
78
00:06:06,158 --> 00:06:10,537
Bra! Jag behöver dig inte! Stick!
79
00:06:11,997 --> 00:06:14,124
FörlÄt, det var inte heller meningen.
80
00:06:14,208 --> 00:06:17,252
Jag skriker för att jag blir rÀdd.
81
00:06:17,544 --> 00:06:19,546
RÀdd för att bli en nolla.
82
00:06:20,172 --> 00:06:23,467
Kom upp igen, stumpan.
83
00:06:23,759 --> 00:06:27,137
Jag ska kramelikrama och pusselipussa dig.
84
00:06:28,388 --> 00:06:31,725
Du vet att Happy gör allt bra igen.
85
00:06:39,358 --> 00:06:42,653
Jag vill kyssa dig överallt
86
00:06:43,070 --> 00:06:45,572
om och om igen
87
00:06:46,073 --> 00:06:49,660
jag vill kyssa dig överallt
88
00:06:52,329 --> 00:06:55,749
tills mörkret faller
89
00:06:55,999 --> 00:06:59,586
ja, tills mörkret faller
90
00:07:00,921 --> 00:07:02,089
Terry!
91
00:07:17,771 --> 00:07:20,107
VÀnta, sÄ kommer jag.
92
00:07:26,530 --> 00:07:29,116
HallÄ! Ska du inte ha frukost?
93
00:07:39,501 --> 00:07:40,711
Farmor?
94
00:07:41,795 --> 00:07:43,088
Farmor?
95
00:07:43,338 --> 00:07:45,632
SÀtt ner den! Det Àr farmors!
96
00:07:45,674 --> 00:07:50,512
-Vi gör vÄrt jobb.
-Vad menar du?
97
00:07:50,596 --> 00:07:53,640
Din farmor har inte betalat skatt
pÄ mer Àn tio Är.
98
00:07:55,309 --> 00:08:01,273
-Har du inte betalat skatt?
-Jag hade inga pengar.
99
00:08:02,608 --> 00:08:04,318
Varför tar du hennes prylar?
100
00:08:04,401 --> 00:08:07,029
Det Àr inte jag, utan staten.
101
00:08:07,112 --> 00:08:10,240
Jag tar inte med prylarna hem.
102
00:08:10,324 --> 00:08:13,118
SÄ bli inte arg pÄ mig.
103
00:08:13,160 --> 00:08:17,331
Hon Àr ju gammal. Se pÄ henne.
104
00:08:17,414 --> 00:08:20,501
Du kan inte ta hennes prylar.
Hon Àr för gammal.
105
00:08:20,876 --> 00:08:24,963
Hennes prylar Àr vÄra nu.
106
00:08:26,715 --> 00:08:28,884
Vi har Ätminstone huset.
107
00:08:28,967 --> 00:08:32,679
Du fÄr möbler av mig. Det grejar sig.
108
00:08:32,763 --> 00:08:36,265
Nu blir du arg... Jag mÄste ta huset ocksÄ.
109
00:08:36,642 --> 00:08:40,102
Farfar byggde huset.
110
00:08:40,187 --> 00:08:44,525
Farmor har bott hÀr i 60 Är.
Du kan inte ta huset.
111
00:08:44,816 --> 00:08:50,531
Mrs Gilmores kvarskatt
uppgÄr till 270 000 dollar.
112
00:08:50,614 --> 00:08:52,407
Vi mÄste ta huset.
113
00:08:52,491 --> 00:08:57,329
Betalar ni inte inom 90 dar,
mÄste vi sÀlja huset exekutivt.
114
00:08:57,371 --> 00:09:01,041
-Du hatar mig, va?
-Nej.
115
00:09:07,798 --> 00:09:09,049
Han hatar mig.
116
00:09:12,177 --> 00:09:14,721
Lugn, farmor. Allt ordnar sig.
117
00:09:14,763 --> 00:09:17,975
Spana in stÀllet.
Silver Acres pensionÀrshem.
118
00:09:18,058 --> 00:09:21,228
Det Àr rena rikemansklubben.
119
00:09:21,270 --> 00:09:23,355
Fin grÀsmatta, trevliga mÀnniskor.
120
00:09:23,397 --> 00:09:26,108
Hoppas du tog med baddrÀkten.
121
00:09:26,191 --> 00:09:29,152
HÀr fÄr du vÀnner pÄ nolltid.
122
00:09:30,946 --> 00:09:34,283
Ta mig hÀrifrÄn!
123
00:09:34,908 --> 00:09:37,911
Ăt det hĂ€r. Rör oss inte!
124
00:09:39,413 --> 00:09:42,291
Du kan bo hos mig, farmor.
125
00:09:42,374 --> 00:09:44,668
Prat. Du Àr vuxen
126
00:09:44,751 --> 00:09:48,463
och jag vill inte vara till besvÀr.
Och dÀrmed basta.
127
00:09:48,922 --> 00:09:54,011
-Hur Àr det med din rara flickvÀn?
-Hon blev pÄkörd av en bil och dog.
128
00:09:55,429 --> 00:09:58,515
Jag grejar de 270 000,
sÄ att du fÄr tillbaka huset.
129
00:09:58,599 --> 00:09:59,850
Jag lovar.
130
00:10:01,435 --> 00:10:05,564
Fram till dess
fÄr du stanna hÀr och ha roligt.
131
00:10:05,939 --> 00:10:08,108
Jag ska. Oroa dig inte.
132
00:10:09,193 --> 00:10:11,862
UrsÀkta. Det Àr dags för en tupplur.
133
00:10:12,613 --> 00:10:14,781
SĂ„ trevligt.
134
00:10:15,073 --> 00:10:17,034
-GĂ„ nu.
-Jag Àlskar dig.
135
00:10:18,452 --> 00:10:19,953
Och jag dig, lilla gubben.
136
00:10:20,037 --> 00:10:21,538
Hej dÄ.
137
00:10:24,458 --> 00:10:26,793
Gör mig en tjÀnst.
138
00:10:26,835 --> 00:10:29,296
Hon betyder mycket för mig.
139
00:10:29,379 --> 00:10:32,716
SÄ ta extra vÀl hand om henne...
140
00:10:34,801 --> 00:10:37,846
Det kan jag inte ta emot.
141
00:10:38,138 --> 00:10:42,017
Jag tar extra vÀl hand om henne gratis.
142
00:10:43,936 --> 00:10:45,729
Det var bussigt.
143
00:10:46,438 --> 00:10:48,106
Fortsatt trevlig dag.
144
00:10:49,024 --> 00:10:52,277
Kan jag fÄ ett glas varm mjölk?
145
00:10:52,319 --> 00:10:54,029
DÄ somnar jag lÀttare.
146
00:10:54,112 --> 00:10:57,324
Du kan fÄ ett glas varm "hÄll kÀft"!
147
00:10:59,159 --> 00:11:01,954
Sov nu, för annars söver jag dig.
148
00:11:01,995 --> 00:11:06,834
-HÀr bestÀmmer jag.
-KÀra nÄn...
149
00:11:09,169 --> 00:11:14,424
-Jag kan slÄ bollen förbi trÀdet.
-20 dollar pÄ att du inte kan.
150
00:11:14,508 --> 00:11:17,803
Jag ville ju se hockeyn.
151
00:11:17,845 --> 00:11:20,806
Sluta med mes-golfen och gör klart dÀr inne.
152
00:11:22,015 --> 00:11:26,270
Du fÄr njuta av din farmors prylar
en halvtimme till.
153
00:11:28,689 --> 00:11:31,358
Vilket mÀstarslag!
154
00:11:31,400 --> 00:11:34,361
-Prova sjÀlv.
-Det Àr inte sÄ lÀtt.
155
00:11:34,403 --> 00:11:36,822
Jag Àr ingen golftyp.
156
00:11:36,905 --> 00:11:39,658
SlÄ lÀngre Àn jag,
157
00:11:39,700 --> 00:11:43,245
sÄ jobbar vi klart
och du kan se hockeymatchen.
158
00:11:43,328 --> 00:11:45,038
Ge hit den fÄniga klubban.
159
00:11:51,295 --> 00:11:53,046
Vilken fÄnig pryl.
160
00:11:53,213 --> 00:11:56,717
Det blir skitkul. Kolla som han stÄr.
161
00:11:57,301 --> 00:11:59,178
Tycker ni det Àr roligt?
162
00:12:13,025 --> 00:12:14,526
HerrejÀvlar!
163
00:12:14,735 --> 00:12:15,903
Jobba nu.
164
00:12:15,944 --> 00:12:17,863
Det Àr 400 meter dit.
165
00:12:18,071 --> 00:12:20,365
Helt otroligt.
166
00:12:20,407 --> 00:12:22,034
Nybörjartur.
167
00:12:22,576 --> 00:12:24,578
20 dollar pÄ att du inte gör om det.
168
00:12:24,661 --> 00:12:25,996
LĂ€gg upp bollen.
169
00:12:39,301 --> 00:12:41,595
Pojkar, det hÀr fÄr ni betala...
170
00:12:44,014 --> 00:12:46,850
-Du trÀffade honom.
-Han stod i vÀgen.
171
00:12:46,934 --> 00:12:49,019
En gÄng till. Kvitt eller dubbelt.
172
00:12:49,520 --> 00:12:50,979
Fan ta dig om jag inte fÄr pengarna.
173
00:13:02,115 --> 00:13:04,535
Hoppsan. BÀst att vi gÄr in igen.
174
00:13:04,618 --> 00:13:06,954
Ni slog vad. Pröjsa honom.
175
00:13:25,138 --> 00:13:27,140
Tack. BerÀtta för dina vÀnner.
176
00:13:27,516 --> 00:13:28,892
Kom hit!
177
00:13:28,976 --> 00:13:34,398
Se om ni kan slÄ
den fantastiske golfbolls-kanonen.
178
00:13:37,526 --> 00:13:39,027
JĂ€ttebra.
179
00:13:39,862 --> 00:13:41,113
Mycket bra.
180
00:13:42,072 --> 00:13:43,365
Böj pÄ knÀna.
181
00:13:43,448 --> 00:13:46,326
Allt sitter i höfterna.
182
00:13:47,786 --> 00:13:50,706
50 dollar pÄ att jag slÄr den över vÀgen!
183
00:13:59,882 --> 00:14:01,508
Mycket bra...
184
00:14:03,343 --> 00:14:05,012
Hej dÄ, bollusling.
185
00:14:10,225 --> 00:14:11,351
Helt sanslöst.
186
00:14:11,435 --> 00:14:14,396
Hur ofta spelar du?
-Det hÀr Àr första gÄngen.
187
00:14:15,189 --> 00:14:17,191
Spela i Waterbury Open i morgon.
188
00:14:17,232 --> 00:14:19,860
Vi ses dÀr...
189
00:14:24,281 --> 00:14:25,949
Han kommer att spela.
190
00:14:26,241 --> 00:14:28,410
Och han kommer att vinna.
191
00:14:39,546 --> 00:14:42,633
-Du mÄste ha hjÀlm.
-Ingen fara.
192
00:14:49,139 --> 00:14:51,517
Ăs hit bollarna.
193
00:14:52,142 --> 00:14:53,560
Jag Àlskar det!
194
00:14:55,354 --> 00:14:57,940
Det gjorde ont. Men jag mÄr bra.
195
00:14:58,023 --> 00:14:59,858
Vad fasen hÄller du pÄ med?
196
00:14:59,900 --> 00:15:04,571
HÀrdar mig inför hockeysÀsongen.
197
00:15:05,572 --> 00:15:07,824
Det var skönt!
198
00:15:07,908 --> 00:15:10,577
Sluta. Snart spyr jag!
199
00:15:12,621 --> 00:15:14,873
Ăr du hockeyspelare?
200
00:15:14,915 --> 00:15:17,751
LĂ€gg av med hockey
och koncentrera dig pÄ golf.
201
00:15:17,793 --> 00:15:21,588
-Vem fan Àr du?
-Klubbens pro Chubbs Peterson.
202
00:15:22,089 --> 00:15:26,343
Jag lÀr dig spela golf. Gratis.
203
00:15:26,468 --> 00:15:27,511
Nej.
204
00:15:27,970 --> 00:15:30,806
Du verkar inte veta vem jag Àr.
205
00:15:31,807 --> 00:15:37,813
Sports Illustrated skrev 1965
att jag var den nye Arnold Palmer.
206
00:15:37,896 --> 00:15:39,273
Vad hÀnde?
207
00:15:39,356 --> 00:15:41,692
Jag fick inte delta i proffstouren.
208
00:15:41,775 --> 00:15:47,447
-För att du Àr svart?
-Nej, en alligator bet av mig handen.
209
00:15:49,032 --> 00:15:52,578
Bollen lÄg taskigt
vid ett vattenhinder i Florida.
210
00:15:52,619 --> 00:15:56,290
Alligatorn flög upp
och gjorde slut pÄ karriÀren.
211
00:15:57,624 --> 00:16:01,211
Jag slet ut ett öga pÄ den. Titta.
212
00:16:02,212 --> 00:16:03,755
Du Àr rÀtt sjuk, Chubbs.
213
00:16:03,797 --> 00:16:08,010
Jag har aldrig sett nÄn slÄ hÀlften
sÄ lÄngt som du.
214
00:16:08,218 --> 00:16:09,803
Du har talang.
215
00:16:09,845 --> 00:16:14,641
SnÀllt sagt, men jag har
alltid velat bli hockeyproffs.
216
00:16:14,683 --> 00:16:18,312
Golf krÀver ocksÄ talang och sjÀlvdisciplin.
217
00:16:18,353 --> 00:16:20,856
Golf krÀver töntbrallor och stor hÀck.
218
00:16:20,939 --> 00:16:22,566
Min granne vore en naturbegÄvning.
219
00:16:24,318 --> 00:16:27,988
Han kan inte slÄ bollen 400 meter.
220
00:16:28,322 --> 00:16:32,784
Han har inte ett slag som kan
ge honom en plats i proffstouren.
221
00:16:35,078 --> 00:16:38,582
Vinner du i morgon
fÄr du automatiskt en plats i touren.
222
00:16:38,665 --> 00:16:44,546
Kanske blir du mÀstare en dag
och fÄr guldkavajen.
223
00:16:44,630 --> 00:16:47,424
Guldkavaj, grön kavaj... Vem fan bryr sig?
224
00:16:52,095 --> 00:16:55,307
Lugn, den Àr gjord av trÀ. Den tÄl allt.
225
00:17:01,188 --> 00:17:03,273
Oj dÄ, jag Àr hemskt ledsen.
226
00:17:03,565 --> 00:17:05,858
Kul att trÀffas, men...
227
00:17:08,028 --> 00:17:09,946
Hej dÄ.
228
00:17:10,030 --> 00:17:12,115
Det Àr inte smart.
229
00:17:12,199 --> 00:17:15,577
Du kunde ha blivit proffs
och tjÀnat mycket pengar.
230
00:17:23,042 --> 00:17:25,963
Hur mycket pengar, Chubbs?
231
00:17:33,262 --> 00:17:36,640
FÄniga golfklubbor... Varför gör jag det hÀr?
232
00:17:40,477 --> 00:17:43,063
Det mÄste vara Burt Reynolds.
233
00:17:46,233 --> 00:17:47,484
God morgon!
234
00:17:47,943 --> 00:17:49,570
HĂ€rligt, va?
235
00:17:49,653 --> 00:17:52,364
BlÄ himmel, nyklippt grÀs, fÄgelsÄng.
236
00:17:52,406 --> 00:17:54,533
Lugna ner dig.
237
00:17:54,867 --> 00:17:57,536
-Du Àlskar golf, va?
-Ja.
238
00:17:57,578 --> 00:18:00,914
Varför spelar du inte football?
239
00:18:00,998 --> 00:18:04,501
Jag fick inte för mamma.
Hon sa att det var för farligt.
240
00:18:04,585 --> 00:18:06,253
Visst...
241
00:18:07,004 --> 00:18:08,380
Vilka Àr det dÀr?
242
00:18:08,881 --> 00:18:13,093
Doug Thompson, till höger,
Àr ordförande i proffstouren.
243
00:18:13,177 --> 00:18:17,264
Den andre Àr Shooter McGavin.
Han leder pengaligan i Är.
244
00:18:17,806 --> 00:18:22,811
-Vem Àr tjejen?
-Virginia Venit, tourens PR-chef.
245
00:18:22,936 --> 00:18:27,774
Du lÀr ha gjort intressanta saker
i PR-hÀnseende.
246
00:18:27,816 --> 00:18:30,736
Jag jobbar pÄ en kampanj som...
247
00:18:30,777 --> 00:18:34,031
Jag skulle vilja ha en Pepsi.
248
00:18:37,618 --> 00:18:39,328
Hör du...
249
00:18:39,870 --> 00:18:40,954
En Diet-Pepsi.
250
00:18:41,496 --> 00:18:42,539
Visst.
251
00:18:44,082 --> 00:18:46,710
Tack för att du klÀdde upp dig.
252
00:18:47,169 --> 00:18:50,839
I sÄna klÀder hade jag nitat mig sjÀlv.
253
00:18:51,131 --> 00:18:53,759
VĂ€lkomna till Waterbury Open.
254
00:18:53,800 --> 00:18:57,596
Jag har en överraskning Ät er.
255
00:18:57,679 --> 00:19:00,140
Mina damer och herrar... Shooter McGavin!
256
00:19:06,438 --> 00:19:09,942
Tack, Doug. Jag sÄg honom spela igÄr.
257
00:19:09,983 --> 00:19:13,320
Doug tillbringar mer tid
i sand Àn David Hasselhoff.
258
00:19:15,906 --> 00:19:19,284
Ni vet att dagens vinnare
fÄr en plats i proffstouren.
259
00:19:19,326 --> 00:19:23,956
Ăven om bara en blir min kollega,
260
00:19:23,997 --> 00:19:26,250
sÄ Àr ni alla hÀdanefter mina vÀnner.
261
00:19:29,670 --> 00:19:31,755
Tack. Kör hÄrt!
262
00:19:34,716 --> 00:19:39,680
NÀsta par ut Àr: Lafferty, Daniel
och Gilmore, Happy.
263
00:19:42,349 --> 00:19:44,852
Vart ska du med klubborna?
264
00:19:46,478 --> 00:19:48,355
Jag Àr er caddie.
265
00:19:48,856 --> 00:19:51,608
FörlÄt. Jag tar dem.
266
00:19:51,692 --> 00:19:54,194
De var farfars och Àr gamla.
267
00:19:54,236 --> 00:19:56,071
Vad ska jag göra dÄ?
268
00:19:56,530 --> 00:20:01,994
Se till att jag inte gör bort mig.
269
00:20:04,454 --> 00:20:09,334
-Mr Lafferty ska slÄ ut nu.
-Visst. Lycka till, kompis.
270
00:20:11,336 --> 00:20:12,713
Flytta dig.
271
00:20:21,221 --> 00:20:23,390
Varför sa du inget, jÀvla sopa?
272
00:20:36,904 --> 00:20:38,947
SÀkert mitt bÀsta slag i dag.
273
00:20:39,031 --> 00:20:41,158
Det Àr er tur, mr Gilmore.
274
00:21:07,017 --> 00:21:08,143
VĂ€nta!
275
00:21:08,936 --> 00:21:11,939
Gör som jag sa. Titta inte mot greenen.
276
00:21:12,022 --> 00:21:14,775
Bara slÄ till. Ingen mÄlvakt stÄr i vÀgen.
277
00:21:14,858 --> 00:21:17,277
Allt sitter i... Kom igen. Allt sitter i höfterna.
278
00:21:19,446 --> 00:21:21,532
Allt sitter i höfterna.
279
00:21:24,785 --> 00:21:27,329
LĂ€gg av!
280
00:21:27,412 --> 00:21:29,623
Jag försöker fÄ dig att slappna av.
281
00:21:29,706 --> 00:21:32,876
Du fÄr hitta nÄn annan.
282
00:21:51,228 --> 00:21:52,646
Vad fan...?
283
00:21:56,525 --> 00:21:59,111
Nu Àr putten vÄrt enda bekymmer.
284
00:21:59,152 --> 00:22:00,821
Putten, ja.
285
00:22:02,614 --> 00:22:04,867
Kom ihÄg vad jag sa.
286
00:22:05,325 --> 00:22:08,036
AnvÀnd bara axlarna, inte armarna.
287
00:22:08,120 --> 00:22:10,497
Böj inte handleden, bara...
288
00:22:10,539 --> 00:22:14,501
LÄt mig placera bollen i hÄlet.
289
00:22:29,683 --> 00:22:31,185
Driver han med oss?
290
00:22:51,038 --> 00:22:52,539
Det Àr ju pinsamt.
291
00:23:06,053 --> 00:23:07,930
Bra putt!
292
00:23:08,013 --> 00:23:10,182
Det var pÄ tiden.
293
00:23:10,224 --> 00:23:12,226
Visst? Jag fick inte bollen i hÄl.
294
00:23:12,267 --> 00:23:14,728
Jag ville, men kunde inte.
295
00:23:44,925 --> 00:23:47,427
Han skjuter och gör mÄl!
296
00:23:47,594 --> 00:23:50,389
Det var enklare Àn att putta.
297
00:23:50,430 --> 00:23:53,183
Jag ska bara trÀffa första gÄngen.
298
00:23:53,267 --> 00:23:54,434
Bra strategi.
299
00:23:54,852 --> 00:23:56,979
SÄg ni?
300
00:23:57,062 --> 00:23:59,731
Han gjorde hole-in-one pÄ ett par 4-hÄl.
301
00:23:59,773 --> 00:24:01,275
Ja, jag sÄg det.
302
00:24:01,316 --> 00:24:04,736
Bara han vinner. Han Àr guld vÀrd.
303
00:24:04,778 --> 00:24:09,324
Med en sÄn drive drar han storpublik.
304
00:24:09,408 --> 00:24:13,161
Det gör en spelare med en arm i arslet ocksÄ.
305
00:25:27,069 --> 00:25:30,531
Fyra slag eller mindre
och du vinner turneringen.
306
00:25:32,824 --> 00:25:34,368
TÀnk sÄ hÀr:
307
00:25:34,660 --> 00:25:38,288
Det andra laget tog ut mÄlvakten
och buren Àr vidöppen.
308
00:25:38,455 --> 00:25:40,541
Du behöver bara smyga i bollen.
309
00:25:41,416 --> 00:25:42,918
Det klarar jag.
310
00:26:02,229 --> 00:26:04,648
Det Àr lugnt.
311
00:26:04,731 --> 00:26:08,402
Du behöver bara smyga i bollen.
312
00:26:09,194 --> 00:26:11,363
Smyg i den.
313
00:26:18,161 --> 00:26:21,582
Smyg i den, smyg i den...
314
00:26:21,623 --> 00:26:24,626
Smygelismyga.
315
00:26:28,755 --> 00:26:32,384
Farmor, farmor, farmor...
316
00:26:48,483 --> 00:26:51,236
Han fÄr spela i proffstouren. SÄ kul.
317
00:26:54,656 --> 00:26:56,325
Sött...
318
00:26:57,326 --> 00:26:59,912
Mr Gilmore? Virginia Venit.
319
00:27:00,454 --> 00:27:03,498
Jag Àr tourens PR-chef.
320
00:27:03,582 --> 00:27:06,418
VĂ€lkommen och grattis.
321
00:27:06,460 --> 00:27:10,172
Ert hole-in-one mÄste vara rekord.
322
00:27:10,255 --> 00:27:11,757
Mitt rekord Àr
323
00:27:11,798 --> 00:27:16,136
att vara den ende
som försökt snitta nÄn med skridsko.
324
00:27:16,261 --> 00:27:17,346
SĂ„ trevligt.
325
00:27:17,429 --> 00:27:20,807
Jag trodde man vann pengar.
326
00:27:20,891 --> 00:27:25,604
NĂ€sta vecka i Portland
fÄr vinnaren 216 000 dollar.
327
00:27:26,813 --> 00:27:30,526
-Vad fÄr han som kommer sist?
-2 400 dollar.
328
00:27:30,609 --> 00:27:35,030
-FÄr jag pengar hur det Àn gÄr?
-Ja.
329
00:27:36,782 --> 00:27:40,077
DÄ ses vi nÀsta vecka.
330
00:27:40,911 --> 00:27:42,663
Hej dÄ.
331
00:27:45,165 --> 00:27:48,377
Det hÀr Àr faktiskt min första pokal.
332
00:27:48,460 --> 00:27:50,838
Men den töntige golfsnubben
333
00:27:50,879 --> 00:27:53,674
borde bytas ut mot en hockeyspelare.
334
00:27:53,757 --> 00:27:55,884
Knip kÀft, Happy.
335
00:27:56,176 --> 00:27:58,095
Jag mÄste medge att du var bra.
336
00:27:58,178 --> 00:28:00,514
Men inte sÄ bra.
337
00:28:00,681 --> 00:28:02,015
Du hade tur.
338
00:28:02,057 --> 00:28:06,687
Vissa kallar det tur,
jag kallar det...tur. Ăn sen?
339
00:28:06,728 --> 00:28:09,106
VÀnta med att börja i touren
340
00:28:09,189 --> 00:28:12,693
och trÀna innan du möter proffsen.
341
00:28:12,776 --> 00:28:15,445
Jag lÀr mig efter hand.
342
00:28:15,529 --> 00:28:16,822
Var inte sÄ jÀvla dum!
343
00:28:16,864 --> 00:28:19,491
Vissa hade dödat för din drive.
344
00:28:19,533 --> 00:28:22,703
Du hade en fördel över alla andra.
345
00:28:22,744 --> 00:28:27,207
Utvecklar vi ditt spel kan ingen stoppa dig.
346
00:28:27,249 --> 00:28:29,877
Jag behöver pengarna.
347
00:28:29,918 --> 00:28:33,005
Ge mig ett halvÄr.
348
00:28:33,046 --> 00:28:34,965
Jag trÀnar med dig varje dag.
349
00:28:35,465 --> 00:28:39,887
Nej, jag mÄste gÄ. Tack för allt.
Ănska mig lycka till.
350
00:28:44,308 --> 00:28:46,310
Lycka till.
351
00:28:46,935 --> 00:28:50,105
Tyst, Marty, sÄ jag fÄr berÀtta.
352
00:28:50,189 --> 00:28:52,399
Priset per lapptÀcke Àr 200 dollar.
353
00:28:53,025 --> 00:28:55,861
De Àr för helvete handsydda.
354
00:28:55,903 --> 00:28:58,655
NÀr behöver du dem? DÄ sÀger vi det.
355
00:29:00,574 --> 00:29:03,994
Skruva upp hörapparaterna!
356
00:29:04,411 --> 00:29:08,081
I dag syr vi i fyra timmar.
357
00:29:08,123 --> 00:29:09,708
Jag har ont i fingrarna.
358
00:29:09,958 --> 00:29:13,670
-Vad sa du?
-Jag har ont i fingrarna.
359
00:29:15,756 --> 00:29:19,927
Snart har du ont i ryggen.
Du ska ut och grÀva i rabatterna.
360
00:29:20,511 --> 00:29:22,304
NÄn annan som har ont i fingrarna?
361
00:29:24,014 --> 00:29:25,432
TÀnkte vÀl det.
362
00:29:26,934 --> 00:29:28,393
Vad hÄller du pÄ med?
363
00:29:30,687 --> 00:29:33,607
Mr Gilmore! Toaletten Àr dÀr ute till höger.
364
00:29:33,690 --> 00:29:35,150
-Hur Àr det med farmor?
-Bra.
365
00:29:35,234 --> 00:29:37,361
Vi syr just nu.
366
00:29:37,444 --> 00:29:39,112
Din farmor Àr duktig.
367
00:29:39,154 --> 00:29:41,823
Vilken fin pokal.
368
00:29:41,907 --> 00:29:46,328
-Happy! Roligt att se dig.
-Detsamma.
369
00:29:46,411 --> 00:29:48,914
Jag har tÀnkt mycket pÄ dig.
370
00:29:49,039 --> 00:29:51,708
Ni verkar ha jÀtteroligt.
371
00:29:56,880 --> 00:30:00,425
Jag har goda nyheter.
Jag kom med i golfproffsens tour.
372
00:30:04,471 --> 00:30:07,432
Om jag bara slÄr de andra...
373
00:30:07,474 --> 00:30:09,101
DÄ fÄr vi tillbaka huset.
374
00:30:09,142 --> 00:30:10,811
Tack och lov!
375
00:30:10,853 --> 00:30:13,522
HÀr Àr outhÀrdligt.
376
00:30:13,605 --> 00:30:15,816
Jag trodde du trivdes hÀr.
377
00:30:15,899 --> 00:30:18,485
Tycker du inte om vÄrdaren?
378
00:30:18,527 --> 00:30:21,572
Jo,
379
00:30:21,697 --> 00:30:25,075
men luftkonditioneringen strejkar.
Jag blir lite varm.
380
00:30:25,158 --> 00:30:27,452
Det fixar jag.
381
00:30:27,786 --> 00:30:30,622
Man bara skruvar lite...
382
00:30:31,874 --> 00:30:34,001
Det hjÀlpte inte.
383
00:30:37,796 --> 00:30:39,506
Hör ni!
384
00:30:39,798 --> 00:30:42,467
Lyft av den frÄn mig! Hör ni!
385
00:30:42,593 --> 00:30:44,428
Jag kommer!
386
00:30:45,387 --> 00:30:49,016
Jag tror att jag tog livet av
den dÀr "hör ni"-tanten.
387
00:31:01,195 --> 00:31:05,449
Norman tillbringar mer tid
i sand Àn David Hasselhoff.
388
00:31:06,992 --> 00:31:09,828
-Den Àr bra.
-Ja, första gÄngen jag hörde den.
389
00:31:09,870 --> 00:31:13,582
Har ni öppnat öltunnan?
390
00:31:14,291 --> 00:31:17,169
-Jag Àr Happy Gilmore. LÀget?
-Mark Lye.
391
00:31:18,754 --> 00:31:22,216
Jag hörde om din fulltrÀff
pÄ par 4-hÄlet. Imponerande.
392
00:31:22,299 --> 00:31:24,301
Har du hört det?
393
00:31:24,384 --> 00:31:26,553
Vad kul. Fin kavaj.
394
00:31:26,595 --> 00:31:29,890
Den fÄr man
om man vinner tour-mÀsterskapet.
395
00:31:29,932 --> 00:31:31,808
Vad Àr det?
396
00:31:32,309 --> 00:31:34,686
Ă
rets största turnering.
397
00:31:36,438 --> 00:31:37,648
Var Àr din kavaj dÄ?
398
00:31:37,731 --> 00:31:39,691
Vilken skÀmtare!
399
00:31:39,733 --> 00:31:41,777
Jag fÄr en om tre mÄnader.
400
00:31:41,860 --> 00:31:43,779
Det ska vi bli tvÄ om.
401
00:31:43,862 --> 00:31:45,864
Passa dig!
402
00:31:46,448 --> 00:31:47,741
Ja, passa er.
403
00:31:47,824 --> 00:31:51,495
Kom till nians green kl. 21.00.
404
00:31:51,578 --> 00:31:54,581
-Vad hÀnder dÀr?
-Det Àr proffsens hemlighet.
405
00:31:54,623 --> 00:31:56,375
Kul. Tack.
406
00:31:56,416 --> 00:31:58,001
Nu drar jag.
407
00:31:58,085 --> 00:32:00,712
Asteroids-spelet dÀr ute ropar pÄ mig.
408
00:32:00,754 --> 00:32:01,922
Hej dÄ.
409
00:32:02,172 --> 00:32:04,508
Och, Happy... KlÀ dig snyggt.
410
00:32:04,883 --> 00:32:06,552
Jag ska.
411
00:32:16,937 --> 00:32:18,313
Snart Àr klockan nio.
412
00:32:41,170 --> 00:32:45,299
-Har du sett Shooter McGavin?
-Nej. Hur sÄ?
413
00:32:45,340 --> 00:32:47,134
Jag ska nita den jÀveln.
414
00:32:47,217 --> 00:32:52,347
-Det gamla "nians green"-tricket?
-Det ser sÄ ut, va?
415
00:32:52,431 --> 00:32:54,141
Han förtjÀnar ett kok stryk.
416
00:32:54,224 --> 00:33:00,647
Nitar du honom mÄste jag förklara
allt för pressen i morgon bitti.
417
00:33:00,731 --> 00:33:03,025
DÄ fÄr jag mer att göra.
418
00:33:03,108 --> 00:33:04,651
Det vill jag inte.
419
00:33:04,735 --> 00:33:07,988
Strunta i Shooter. Han Àr bara rÀdd
420
00:33:08,071 --> 00:33:10,616
att du ska stjÀla lite uppmÀrksamhet.
421
00:33:10,657 --> 00:33:12,492
Det var snÀllt sagt.
422
00:33:14,703 --> 00:33:18,290
Nu gÄr jag in och byter om.
423
00:33:19,833 --> 00:33:23,795
Min tjej Àr död. Hon föll frÄn en klippa.
424
00:33:23,837 --> 00:33:26,840
Jag beklagar.
425
00:33:28,383 --> 00:33:31,220
Sov nu, Gilmore.
426
00:33:31,303 --> 00:33:32,804
Det Àr en stor dag i morgon.
427
00:33:32,846 --> 00:33:34,389
Det har du rÀtt i.
428
00:33:46,109 --> 00:33:48,987
Vernon Gust och Jack Beard hÀr.
429
00:33:49,029 --> 00:33:56,036
Det blir storpublik denna aprildag
pÄ AT&T:s 22:a Portland Invitational.
430
00:33:56,453 --> 00:33:59,706
Spelare frÄn hela vÀrlden har samlats
431
00:33:59,790 --> 00:34:03,710
men Shooter McGavin Àr favorit
efter en fin segerrad pÄ sistone.
432
00:34:08,005 --> 00:34:09,257
Tack ska du ha.
433
00:34:10,050 --> 00:34:11,677
Det hÀr Àr min sista dollar.
434
00:34:11,717 --> 00:34:13,594
Det hÀr var sista gÄngen!
435
00:34:13,679 --> 00:34:17,516
Han försöker bara tjÀna lite pengar.
436
00:34:19,643 --> 00:34:22,437
Jag kan inte förklara segersviten.
437
00:34:22,521 --> 00:34:25,232
Det gÄr bra, hÄlet verkar större.
438
00:34:26,942 --> 00:34:28,360
Jag tror inte att jag Àr favorit.
439
00:34:30,737 --> 00:34:32,322
Jag spelar sÄ bra jag kan.
440
00:34:32,406 --> 00:34:34,241
Men Portland Àr den riktiga vinnaren.
441
00:34:34,324 --> 00:34:36,284
Det blir allt svÄrare att lÀmna stan.
442
00:34:38,245 --> 00:34:39,871
UrsÀkta. Jag ska spela lite golf.
443
00:34:39,913 --> 00:34:41,081
Lycka till.
444
00:34:42,123 --> 00:34:45,002
Jag Àr hockeyspelare, men spelar golf i dag.
445
00:34:45,293 --> 00:34:47,212
Jag heter Happy Gilmore.
446
00:34:47,713 --> 00:34:49,755
Killen med den lÄnga driven.
447
00:34:49,797 --> 00:34:53,010
-Vad heter din caddie?
-Ni har inte gett mig nÄn.
448
00:34:53,092 --> 00:34:56,929
-PÄ touren mÄste du ha egen caddie.
-JasÄ?
449
00:35:02,477 --> 00:35:05,606
Var försiktig med klubborna. De Àr antika.
450
00:35:07,524 --> 00:35:10,360
Gary Potter. Kul att se dig.
451
00:35:10,569 --> 00:35:12,529
Du utstrÄlar gedigen energi.
452
00:35:12,613 --> 00:35:15,449
Positiv aura. JĂ€ttebra.
453
00:35:15,532 --> 00:35:17,451
Kul att ses.
454
00:35:17,534 --> 00:35:20,871
Ăr det alltid TV-kameror och mycket folk?
455
00:35:20,954 --> 00:35:23,415
HÄrd press. Höj dig över allt.
456
00:35:23,457 --> 00:35:26,710
Utnyttja bra energi, stÀng ute dÄlig.
457
00:35:26,835 --> 00:35:29,254
Utnyttja-energi-stÀng ute-dÄlig...
458
00:35:29,296 --> 00:35:32,299
KÀnn energiflödet. Det Àr cirkulÀrt.
459
00:35:32,382 --> 00:35:34,968
Som en karusell:
man betalar, sÀtter sig pÄ hÀsten.
460
00:35:35,010 --> 00:35:37,054
Upp, ner, runt, runt...
461
00:35:37,137 --> 00:35:41,934
Musik och flöde. Bara positivt.
462
00:35:41,975 --> 00:35:45,604
Tack ska du ha. Kul att trÀffas.
463
00:35:46,021 --> 00:35:47,189
Galning!
464
00:35:47,940 --> 00:35:50,484
NĂ€ste spelare: Happy Gilmore!
465
00:35:51,902 --> 00:35:53,654
Ge mig en klubba.
466
00:35:55,489 --> 00:35:56,698
Jag tar den.
467
00:36:21,598 --> 00:36:22,766
FörlÄt.
468
00:36:27,813 --> 00:36:28,814
Galning.
469
00:36:45,330 --> 00:36:48,000
Snyggt slag av Happy Gilmore!
470
00:36:48,208 --> 00:36:50,544
Vem fan Àr Happy Gilmore?
471
00:37:12,441 --> 00:37:13,901
Bra, va?
472
00:37:20,199 --> 00:37:22,701
Det blir mer av den varan!
473
00:37:24,786 --> 00:37:27,247
Kalla genast hit Virginia Venit.
474
00:37:27,497 --> 00:37:28,916
Jag tror du ska ta jÀrnfemman.
475
00:37:28,999 --> 00:37:31,293
JasÄ? Ge mig min wedge.
476
00:37:45,265 --> 00:37:48,727
JÀrnfemman? Du Àr avskedad. Hej dÄ.
477
00:38:02,866 --> 00:38:05,702
Vad gör du, Happy? Rider tjuren?
478
00:38:05,786 --> 00:38:07,913
Du uppför dig som en idiot!
479
00:38:13,627 --> 00:38:17,798
Dansar tjurdansen, kÀnner flödet...
Han jobbar pÄ det.
480
00:38:17,881 --> 00:38:21,134
Shooter McGavin puttar för segern.
481
00:38:21,218 --> 00:38:25,556
Han har ovanligt liten publik
för ett sÄ avgörande slag.
482
00:38:31,228 --> 00:38:34,523
De flesta följer Happy Gilmore.
483
00:38:34,606 --> 00:38:39,611
Alla talar om hans enorma drivar
och hans besynnerliga beteende.
484
00:38:39,945 --> 00:38:44,491
Han puttar pÄ 17:e och har haft
lite problem i slutet av rundan.
485
00:38:44,658 --> 00:38:49,329
Bollen har sin egen energi,
kalla det gÀrna livskraft.
486
00:38:49,413 --> 00:38:51,915
Bollens naturliga miljö Àr hÄlet.
487
00:38:52,666 --> 00:38:54,668
SĂ„ skicka hem honom.
488
00:38:55,294 --> 00:38:58,172
Han har packat och har flygbiljett.
489
00:38:58,297 --> 00:39:00,007
Kör honom till flygplatsen.
490
00:39:00,757 --> 00:39:02,009
Skicka hem honom.
491
00:39:04,344 --> 00:39:06,013
Jag skickar bara hem honom.
492
00:39:06,054 --> 00:39:08,473
Dags att Äka hem, bollen.
493
00:39:12,186 --> 00:39:13,854
BolljÀvel!
494
00:39:13,896 --> 00:39:17,107
Varför Äkte du inte hem? Det Àr ditt hem!
495
00:39:17,191 --> 00:39:20,152
Duger det inte Ät dig? Svara!
496
00:39:20,444 --> 00:39:22,863
Kyss mitt vita arsle, bolljÀvel!
497
00:39:28,994 --> 00:39:34,750
Ha pressmeddelandet om Gilmores
uteslutning frÄn touren klart kl. 18.
498
00:39:34,833 --> 00:39:39,421
Han gick för lÄngt
och har uppfört sig oacceptabelt.
499
00:39:39,713 --> 00:39:43,258
Men sporten behöver en som han:
500
00:39:43,383 --> 00:39:46,053
en fÀrgstark arbetarklasshjÀlte.
501
00:39:46,136 --> 00:39:49,556
Nej, Gilmore Àr utesluten.
502
00:39:49,598 --> 00:39:51,350
Dallas Open ringde.
503
00:39:51,391 --> 00:39:55,562
De Àr nerringda av mÀnniskor
som vill se Happy.
504
00:39:55,604 --> 00:39:57,481
De har utsÄlt nu.
505
00:39:57,564 --> 00:40:01,235
Visst Àr han lite oslipad,
men jag kan hjÀlpa honom.
506
00:40:03,445 --> 00:40:04,446
Som du vill.
507
00:40:04,738 --> 00:40:07,282
Men du ansvarar för honom.
508
00:40:07,366 --> 00:40:09,576
SkÀrper han sig fÄr han fortsÀtta.
509
00:40:09,660 --> 00:40:11,912
Annars Àr det du som ryker.
510
00:40:12,246 --> 00:40:13,914
Mer sÄnt hÀr...
511
00:40:17,209 --> 00:40:18,710
...och han blir utesluten.
512
00:40:26,885 --> 00:40:28,762
Shooter!
513
00:40:28,846 --> 00:40:30,764
Vad tycker du om Happy Gilmore?
514
00:40:30,806 --> 00:40:34,017
Vet inte. Jag var upptagen med att vinna.
515
00:40:34,101 --> 00:40:36,770
Visst Àr hans drive imponerande?
516
00:40:36,812 --> 00:40:38,981
Kom han sist?
517
00:40:39,314 --> 00:40:41,275
Annars spelade han bra.
518
00:40:41,358 --> 00:40:43,735
Ăr det sant att han...
519
00:40:43,777 --> 00:40:46,446
Var Àr min check?
520
00:40:46,488 --> 00:40:49,575
-Jag ska ha den nu.
-Jag har inga checkar att dela ut.
521
00:40:49,616 --> 00:40:53,287
Han fick en. Jag kan ta en stor.
522
00:40:55,372 --> 00:40:58,083
-En öl.
-Skriv upp den pÄ mig.
523
00:40:58,500 --> 00:41:00,502
Bra spelat.
524
00:41:00,586 --> 00:41:02,963
-Alla snackar om dig.
-Tack.
525
00:41:03,046 --> 00:41:05,674
Du slÄr hÄrt.
526
00:41:05,757 --> 00:41:08,135
Du hade gjort dig i drive-tÀvlingar.
527
00:41:08,177 --> 00:41:11,680
Du kan tjÀna bra pÄ att resa runt
mellan olika lÄngslags-tÀvlingar.
528
00:41:13,432 --> 00:41:16,852
Jag gillar inte det du hÄller pÄ med.
529
00:41:16,935 --> 00:41:20,522
SÄ hÄll kÀft, för annars fÄr du stryk.
530
00:41:21,982 --> 00:41:23,984
VĂ€nd mig inte ryggen.
531
00:41:24,026 --> 00:41:26,486
I Är Àr det min tur att vinna.
532
00:41:26,528 --> 00:41:29,907
Jag har arbetat hÄrt hela mitt liv.
Nu Àr det min tur!
533
00:41:29,990 --> 00:41:34,620
Jag tÀnker inte ge upp min plats
pÄ toppen Ät nÄt missfoster.
534
00:41:34,661 --> 00:41:36,330
Kallade du mig "missfoster"?
535
00:41:36,747 --> 00:41:39,333
Jag spelade bara för pengar.
536
00:41:39,374 --> 00:41:42,002
Nu spelar jag för att slÄ dig.
537
00:41:42,085 --> 00:41:44,588
Jag skulle vilja se dig försöka.
538
00:41:45,214 --> 00:41:46,715
Kom igen dÄ!
539
00:41:47,549 --> 00:41:49,009
PĂ„ golfbanan, menar jag.
540
00:41:49,092 --> 00:41:54,181
-Vad hÀnder hÀr?
-Jag letar efter resten av flaskan.
541
00:41:57,476 --> 00:41:59,853
LÀgg den ifrÄn dig.
542
00:42:00,646 --> 00:42:05,025
Passa dig för mig,
annars slĂ„r jag dig. Ăr det okej?
543
00:42:05,192 --> 00:42:10,197
Ska jag sÀga nej eller kÀka upp nÄn grej?
544
00:42:10,239 --> 00:42:12,157
BestÀm du, sÀg.
545
00:42:17,496 --> 00:42:20,165
Lugna dig, annars blir du utsparkad.
546
00:42:21,542 --> 00:42:23,710
Jag vill inte att det blir sÄ.
547
00:42:23,752 --> 00:42:25,546
Du kan bli stor stjÀrna.
548
00:42:25,629 --> 00:42:27,714
Jag vill bara tjÀna pengar.
549
00:42:27,756 --> 00:42:31,301
DÄ mÄste du börja uppföra dig.
550
00:42:31,385 --> 00:42:33,554
Hur dÄ?
551
00:42:33,637 --> 00:42:35,931
Du fÄr inte svÀra, kasta klubbor
552
00:42:36,014 --> 00:42:38,851
eller misshandla motstÄndare.
553
00:42:38,892 --> 00:42:41,103
FÄr jag inte ha roligt?
554
00:42:41,186 --> 00:42:42,771
Jo dÄ.
555
00:42:42,855 --> 00:42:45,566
Just dÀrför vill folk se dig.
556
00:42:45,607 --> 00:42:47,901
Men du behöver inte överdriva.
557
00:42:48,694 --> 00:42:53,907
Jag skÀrper mig, men blir inte trist.
558
00:42:53,991 --> 00:42:55,659
Bra. Tack.
559
00:42:59,329 --> 00:43:04,293
-Vad gör du i kvÀll? Ska vi Àta?
-Jag gÄr inte ut med golfspelare.
560
00:43:04,376 --> 00:43:06,587
Bra, för jag Àr hockeyspelare.
561
00:43:08,922 --> 00:43:11,008
Uppför dig bara.
562
00:43:13,802 --> 00:43:16,305
Happy Gilmore ska slÄ ut i den
563
00:43:16,388 --> 00:43:18,098
72:a Cleveland Classic-turneringen.
564
00:43:18,765 --> 00:43:21,810
Happy Gilmore! SlÄ den 400 meter!
565
00:43:21,894 --> 00:43:24,563
Otroligt, Àntligen har jag fÄtt fans.
566
00:43:27,774 --> 00:43:29,651
Ingen fara.
567
00:43:29,735 --> 00:43:32,946
Vi har varit lite osams,
men jag Àr mycket stolt över dig.
568
00:43:33,280 --> 00:43:35,782
Tack, mr Larson.
569
00:43:35,824 --> 00:43:37,201
Kul att ses igen.
570
00:43:37,284 --> 00:43:39,953
Hur kÀnns...den dÀr?
571
00:43:40,287 --> 00:43:42,789
Bra. De drar ut spiken nÀsta vecka.
572
00:43:42,873 --> 00:43:45,042
Den syns knappt.
573
00:43:49,338 --> 00:43:51,298
Ni fÄr börja vÀsnas lite.
574
00:43:53,383 --> 00:43:55,511
Jag hör er inte!
575
00:44:22,371 --> 00:44:26,208
-GÄr du pÄ green?
-Det gÄr inte hÀrifrÄn.
576
00:44:26,416 --> 00:44:27,793
Jo dÄ.
577
00:44:28,001 --> 00:44:31,630
Happy Gilmore gjorde det
för en knapp timme sen.
578
00:44:31,797 --> 00:44:35,342
Kul för Happy Gilmore, idiot... Herregud!
579
00:44:46,061 --> 00:44:47,312
Herregud...
580
00:44:55,237 --> 00:44:58,073
Shooter! Glömde du inte din jÀrnnia?
581
00:45:02,703 --> 00:45:07,291
En stor och blandad publik har
samlats till Michelob-turneringen.
582
00:45:07,374 --> 00:45:10,335
Det Àr nog Happy Gilmore
583
00:45:10,377 --> 00:45:13,589
som lockar hit alla slags mÀnniskor.
584
00:45:13,672 --> 00:45:18,635
Jag sÄg en kille
med en sÄn dÀr ölhÀvar-keps.
585
00:45:27,728 --> 00:45:30,689
Ă
k hem till kÄkstaden!
586
00:45:31,565 --> 00:45:35,402
Det hÀr Àr en stor turnering.
Jag mÄste tjÀna pengar.
587
00:45:35,444 --> 00:45:39,406
-Lite nedför?
-Och svagt vÀnsterlut.
588
00:45:39,448 --> 00:45:42,701
Det kÀnns sÄ nÀr du bara har en sko.
589
00:46:31,834 --> 00:46:33,293
Har du bollen?
590
00:46:42,636 --> 00:46:44,596
Happy Gilmore pÄ 3 meters hÄll.
591
00:46:44,930 --> 00:46:46,807
Nu kastar han puttern!
592
00:46:47,057 --> 00:46:51,478
VÀnta. Han lade band pÄ sig.
Det Àr kanske en ny Happy Gilmore.
593
00:46:56,191 --> 00:47:02,030
En ny Dallas-turnering och Shooter
McGavin vinner för tredje Äret i rad.
594
00:47:15,335 --> 00:47:17,129
Den jÀveln!
595
00:47:17,921 --> 00:47:22,134
Ge hit bollen! Hosta upp den, jÀvla kryp!
596
00:47:22,176 --> 00:47:25,179
Jag sliter den ur dig! Ge mig...
597
00:47:25,679 --> 00:47:27,514
Ge mig bollen, alligator.
598
00:47:31,935 --> 00:47:33,645
Du Àr enögd.
599
00:47:35,189 --> 00:47:36,440
Chubbs...
600
00:47:37,191 --> 00:47:38,650
Du tog hans hand.
601
00:48:20,984 --> 00:48:23,195
Happy Gilmore Àr kul, va? Vilken skojare.
602
00:48:24,863 --> 00:48:27,783
En publikmagnet.
603
00:48:27,866 --> 00:48:30,744
En av hans fans visade arslet i dag.
604
00:48:32,454 --> 00:48:35,582
Det stod "ha" pÄ en halva
och "ppy" pÄ den andra.
605
00:48:35,624 --> 00:48:37,918
Han Àr bra för sporten.
606
00:48:37,960 --> 00:48:40,212
Jag börjar vÀnja mig.
607
00:48:40,254 --> 00:48:42,172
Alla verkar göra det...
608
00:48:42,256 --> 00:48:43,799
Men inte jag!
609
00:48:43,882 --> 00:48:45,676
Han förstör golfen.
610
00:48:45,759 --> 00:48:49,137
Jag sÄg tvÄ feta knuttar
knulla i skogen vid 17:e hÄlet.
611
00:48:51,557 --> 00:48:54,601
-Sparka ut honom frÄn touren.
-Han bryter inte mot nÄgra regler.
612
00:48:54,685 --> 00:48:57,437
Han Àr en skam för sporten!
613
00:48:57,521 --> 00:49:02,359
Ja, men han lockar nya sponsorer.
614
00:49:02,693 --> 00:49:06,196
Jag kan tyvÀrr inte göra nÄt, Shooter.
615
00:49:09,616 --> 00:49:12,494
DÄ fÄr jag ordna det sjÀlv.
616
00:49:13,453 --> 00:49:17,207
Jag vann 35 000 dollar, farmor.
617
00:49:17,291 --> 00:49:19,126
FÄr vi tillbaka huset nu?
618
00:49:19,168 --> 00:49:24,006
Vi fÄr pengarna om jag inte kommer
sist i de tvÄ följande tÀvlingarna.
619
00:49:24,089 --> 00:49:26,049
SĂ„ roligt!
620
00:49:26,133 --> 00:49:27,885
Jag Àlskar dig, farmor. Hej dÄ.
621
00:49:27,968 --> 00:49:29,469
Hej dÄ, lilla gubben.
622
00:49:35,726 --> 00:49:38,270
Snart fÄr vi gÄ ut. Jag har skött mig.
623
00:49:38,312 --> 00:49:41,982
Krattan du bröt och kastade ivÀg dÄ?
624
00:49:42,024 --> 00:49:45,819
Jag kollade bara hÄllbarheten.
625
00:49:45,861 --> 00:49:51,241
Sen lade jag den bland dess vÀnner
i skogen för den var ju gjord av trÀ.
626
00:49:52,326 --> 00:49:54,369
Men jag nitade ingen.
627
00:49:55,162 --> 00:49:58,999
Vi gÄr vÀl ut dÄ. Men bara som vÀnner.
628
00:49:59,499 --> 00:50:02,878
Mer begÀr jag inte.
629
00:50:02,961 --> 00:50:04,505
Vi har ju precis trÀffats.
630
00:50:08,675 --> 00:50:13,013
-Sitter skridskorna bra?
-Jag har inte Äkt sen jag var liten.
631
00:50:15,682 --> 00:50:18,519
FÄr vi lÄna banan?
632
00:50:19,686 --> 00:50:23,190
Allt för Happy Gilmore!
633
00:50:26,026 --> 00:50:28,695
-Har du spelat ishockey?
-Tyst!
634
00:50:31,198 --> 00:50:33,033
Herregud, strömavbrott.
635
00:50:33,367 --> 00:50:35,369
Det börjar bli lÀskigt.
636
00:50:35,702 --> 00:50:37,788
-Har du arrangerat det hÀr?
-Nej!
637
00:50:42,751 --> 00:50:45,504
Jag trodde vi skulle vara vÀnner.
638
00:50:46,171 --> 00:50:49,675
VÀnner fÄr lyssna pÄ Endless Love.
639
00:51:03,814 --> 00:51:07,234
LÄten pÄminner mig om i sjuan.
640
00:51:07,776 --> 00:51:10,237
Den pÄminner mig om farmor.
641
00:51:11,905 --> 00:51:16,326
Hon tog med mig pÄ filmen
och jag blev dökÀr i Brooke Shields.
642
00:51:18,161 --> 00:51:22,165
Farmor sa att jag skulle
skriva till henne. Det gjorde jag.
643
00:51:22,499 --> 00:51:25,377
Brookes svar kom tvÄ veckor senare
644
00:51:25,544 --> 00:51:28,213
skrivet med farmors handstil.
645
00:51:29,214 --> 00:51:31,008
Din farmor verkar gullig.
646
00:51:31,133 --> 00:51:34,344
Det Àr dÀrför det kÀnns sÄ hemskt.
647
00:51:35,095 --> 00:51:36,138
Varför det?
648
00:51:37,514 --> 00:51:39,224
Nej, glöm det.
649
00:51:40,142 --> 00:51:42,644
Du kan berÀtta.
650
00:51:43,395 --> 00:51:45,731
Hon sitter pÄ vÄrdhem.
651
00:51:45,772 --> 00:51:47,858
Skattmasen tog hennes hus.
652
00:51:48,525 --> 00:51:49,860
SĂ„ hemskt.
653
00:51:50,110 --> 00:51:51,778
DÀrför spelar jag golf.
654
00:51:51,820 --> 00:51:54,198
Snart kan jag köpa tillbaka huset,
655
00:51:54,281 --> 00:51:57,409
men sÀg inget till nÄn. Jag skÀms.
656
00:51:58,452 --> 00:52:00,829
Lugn, jag sÀger inget till nÄn.
657
00:52:02,164 --> 00:52:04,541
Ska vi slÄ vad?
658
00:52:05,792 --> 00:52:08,587
-Har du alltid en puck pÄ dig?
-Ja.
659
00:52:10,339 --> 00:52:17,304
Skjuter du in pucken i mÄlburen
lovar jag att aldrig mer besvÀra dig.
660
00:52:18,180 --> 00:52:20,974
Men om du missar
661
00:52:21,600 --> 00:52:24,102
mÄste du ge mig en stor, blöt kyss.
662
00:52:24,686 --> 00:52:26,980
Och lÄtsas att du gillar det.
663
00:52:27,147 --> 00:52:28,315
JasÄ?
664
00:52:28,649 --> 00:52:29,775
Lycka till.
665
00:52:42,996 --> 00:52:44,331
HerrejÀvlar.
666
00:52:45,165 --> 00:52:47,709
Snacka om oflyt, alltsÄ.
667
00:52:49,294 --> 00:52:50,379
Happy...
668
00:52:53,632 --> 00:52:55,342
Jag sÄg den inte gÄ i mÄl.
669
00:53:37,551 --> 00:53:38,760
VĂ€lkomna till regniga San Francisco
670
00:53:39,136 --> 00:53:41,805
dÀr Ärets Pepsi Pro-Am spelas.
671
00:53:43,015 --> 00:53:47,769
-Hej, Happy. Jag Àr Bob Barker.
-Vilken Àra. Kul att trÀffas.
672
00:53:47,853 --> 00:53:50,689
Vi ska spela ihop.
673
00:53:51,231 --> 00:53:53,775
Kul. Vem spelar jag med pÄ riktigt?
674
00:53:53,901 --> 00:53:55,235
I Pro Am-turneringar
675
00:53:55,277 --> 00:53:57,738
spelar proffsen med varsin kÀndis.
676
00:53:57,821 --> 00:54:00,407
Nick Faldo och jag vann i fjor.
677
00:54:00,449 --> 00:54:02,451
Jag vill vinna igen.
678
00:54:02,534 --> 00:54:04,369
Jag ska göra mitt bÀsta.
679
00:54:05,078 --> 00:54:06,580
Hör du, Gilmore!
680
00:54:06,914 --> 00:54:09,416
Du Àr skitdÄlig.
681
00:54:09,666 --> 00:54:11,335
HÄll kÀft.
682
00:54:13,378 --> 00:54:17,549
Nitar jag honom rÄkar jag illa ut.
683
00:54:17,591 --> 00:54:19,676
Som pÄ Ska vi slÄ vad, va?
684
00:54:19,760 --> 00:54:21,845
Min show Àr Gissa rÀtt pris.
685
00:54:23,263 --> 00:54:25,682
-Nu spelar vi golf.
-Okej.
686
00:54:31,188 --> 00:54:32,523
JĂ€vla sopa.
687
00:54:36,276 --> 00:54:38,570
Klubban flög lÀngre Àn bollen.
688
00:54:39,780 --> 00:54:41,698
Vad fan hÀnde?
689
00:54:41,782 --> 00:54:45,285
Det regnar och han den dÀr...
690
00:54:45,327 --> 00:54:46,954
Jag tappade den.
691
00:54:53,544 --> 00:54:56,296
HÀmta badlakan och solkrÀm
692
00:54:56,338 --> 00:54:58,674
för du kommer aldrig frÄn stranden.
693
00:54:58,757 --> 00:55:02,469
Precis som du aldrig fick spela i NHL.
694
00:55:09,685 --> 00:55:11,895
Greenen ligger dÀrÄt!
695
00:55:18,986 --> 00:55:21,822
Du klarar inte putten, jÀvla sopa!
696
00:55:27,786 --> 00:55:29,663
Bra skjutet, soldat!
697
00:55:33,709 --> 00:55:35,794
DÄ sÄ, Happy.
698
00:55:36,253 --> 00:55:37,838
Lugnt och försiktigt.
699
00:55:43,385 --> 00:55:45,721
Det var inte lugnt och försiktigt.
700
00:55:50,309 --> 00:55:52,269
Han driver mig till vansinne.
701
00:55:52,603 --> 00:55:56,481
Ditt spel driver mig till vansinne.
702
00:55:56,773 --> 00:55:59,359
Passa dig, Bob!
703
00:56:04,281 --> 00:56:05,532
JĂ€vla sopa!
704
00:56:10,412 --> 00:56:11,914
Han Àr skitdÄlig!
705
00:56:13,373 --> 00:56:17,544
SÄ dÄligt har inte Happy Gilmore
spelat sen första proffsturneringen.
706
00:56:17,753 --> 00:56:20,839
Han och Bob Barker ligger sist.
707
00:56:21,215 --> 00:56:23,300
Hur kan du vara proffs?
708
00:56:23,383 --> 00:56:25,677
Du borde sÀlja varmkorv.
709
00:56:27,304 --> 00:56:31,808
Du kan inte ha varit lika dÄlig i ishockey.
710
00:56:32,017 --> 00:56:33,393
Nu jÀvlar!
711
00:56:35,229 --> 00:56:38,190
Var det skönt, gubbe?
Vill du komma och ta för dig?
712
00:56:38,941 --> 00:56:42,236
Jag ska mangla dig!
713
00:56:57,376 --> 00:56:59,628
Nu ska du fÄ, Bobby!
714
00:57:19,815 --> 00:57:21,942
Du gissade fel pris, kÀrring!
715
00:57:33,120 --> 00:57:34,913
Du har fÄtt nog.
716
00:57:36,123 --> 00:57:37,291
Inte det?
717
00:57:39,626 --> 00:57:43,463
Nu har du fÄtt nog...kÀrring.
718
00:57:48,177 --> 00:57:50,512
I stÀllet för att nita dig
nitade han Bob Barker.
719
00:57:51,263 --> 00:57:52,306
SuverÀnt.
720
00:57:52,389 --> 00:57:54,683
Vi ses nÀsta turnering.
721
00:57:54,766 --> 00:57:58,770
Det behövs inte.
Det sÀndes i TV. Gilmore Àr slut.
722
00:57:58,979 --> 00:58:04,401
-Ska vi gÄ och kÀka? Jag bjuder.
-Kanske en annan gÄng.
723
00:58:04,484 --> 00:58:09,448
-Jag trodde vi var vÀnner, Shooter.
-Jo dÄ, men jag mÄste gÄ.
724
00:58:09,489 --> 00:58:13,327
Jag sitter pÄ "Röda Hummern"
om du Ängrar dig.
725
00:58:13,827 --> 00:58:14,995
Gud signe dig!
726
00:58:15,913 --> 00:58:17,164
DÀr Àr du ju.
727
00:58:17,206 --> 00:58:19,666
Happy Gilmore! Kom in!
728
00:58:19,750 --> 00:58:22,044
Tack, Shooter. Sitt, mr Gilmore.
729
00:58:22,961 --> 00:58:28,967
Att slÄss med en TV-kÀndis
i direktsÀndning Àr inte underhÄllning.
730
00:58:29,009 --> 00:58:32,262
Det hÀr Àr inte hockey, mr Gilmore.
731
00:58:32,346 --> 00:58:35,891
Jag vet och jag beklagar.
732
00:58:35,974 --> 00:58:37,976
En kille provocerade mig
733
00:58:38,018 --> 00:58:40,479
och jag fick kÀmpa för att inte nita honom.
734
00:58:40,521 --> 00:58:43,357
SĂ„ du skallade Bob Barker.
735
00:58:43,440 --> 00:58:45,901
Vem vann förresten?
736
00:58:45,984 --> 00:58:51,073
Du fÄr böta 25 000 dollar
och blir avstÀngd i en mÄnad.
737
00:58:51,156 --> 00:58:52,866
Jag mÄste fÄ spela!
738
00:58:52,950 --> 00:58:54,826
Uteslut honom.
739
00:58:54,952 --> 00:58:57,746
Styrelsen tyckte att det var lite drastiskt
740
00:58:57,829 --> 00:59:03,710
eftersom vi hade de bÀsta
tittarsiffror vi nÄnsin haft.
741
00:59:03,752 --> 00:59:06,547
Kronofogden har tagit farmors hus.
742
00:59:06,630 --> 00:59:10,968
Jag mÄste fÄ in prispengarna.
743
00:59:11,051 --> 00:59:12,928
SÄ intressant. Försvinn!
744
00:59:18,642 --> 00:59:20,894
Det Àr kört.
745
00:59:20,936 --> 00:59:23,480
Farmor ser aldrig sitt hus igen.
746
00:59:23,564 --> 00:59:27,818
Du kan köpa en fin lÀgenhet Ät henne.
747
00:59:27,901 --> 00:59:31,238
Farfar byggde inte en lÀgenhet Ät henne.
748
00:59:31,321 --> 00:59:34,575
Jag hatar Bob Barker!
749
00:59:34,658 --> 00:59:37,911
Du mÄste kunna fixa 50 000 dollar.
750
00:59:37,995 --> 00:59:42,082
Inget mer snack, jag misslyckades.
751
00:59:42,332 --> 00:59:45,961
Jag kan bara glÀdja mig Ät en sak...
752
00:59:46,044 --> 00:59:49,006
Den hÀr frÀscha, jÀttegoda, vÀlsmakande,
753
00:59:49,131 --> 00:59:51,383
saftiga, kalkonfyllda...
754
00:59:51,508 --> 00:59:56,513
...baguetten.
Jag Àter tre om dan för att fÄ styrka.
755
00:59:56,597 --> 01:00:01,643
-Kan jag fÄ en, Happy?
-Den Àr pÄ vÀg.
756
01:00:07,274 --> 01:00:09,776
Snacka om hole-in-one.
757
01:00:10,027 --> 01:00:13,030
VÄra mackor Àr bara en drive frÄn mÀttnad.
758
01:00:14,031 --> 01:00:16,033
Vad tycker du?
759
01:00:16,116 --> 01:00:18,952
Han Àr stilig och jag blir hungrig.
760
01:00:19,036 --> 01:00:24,416
-Vi fÄr gratis mackor pÄ livstid.
-SĂ„ roligt.
761
01:00:26,585 --> 01:00:29,922
Tack vare reklamfilmen
har jag nu fÄtt ihop 275 000 dollar.
762
01:00:30,297 --> 01:00:32,966
Nu köper vi tillbaka huset.
763
01:00:42,100 --> 01:00:43,644
Vad fan...?
764
01:00:48,899 --> 01:00:52,569
-Vad hÀnder hÀr?
-Bra att du kom.
765
01:00:52,653 --> 01:00:54,655
Vi sÀljer din farmors hus.
766
01:00:54,696 --> 01:01:00,077
-Vi kunde köpa tillbaka det, sa du.
-Det kan ni.
767
01:01:00,160 --> 01:01:03,080
Vi börjar pÄ 100 000. Vem börjar?
768
01:01:03,163 --> 01:01:05,499
Nu börjar det roliga. Mycket nöje!
769
01:01:06,917 --> 01:01:10,254
SÄ mycket folk. Vad hÀnder?
770
01:01:12,339 --> 01:01:14,091
De auktionerar bort huset.
771
01:01:14,174 --> 01:01:17,469
Vi kanske kan köpa det billigt.
772
01:01:17,511 --> 01:01:19,721
225. Tack. 250.
773
01:01:20,180 --> 01:01:22,266
Kanske ÀndÄ inte. 275!
774
01:01:22,516 --> 01:01:24,893
275 bjudet. 350 hÀr nere.
775
01:01:24,977 --> 01:01:27,437
350 bjudet hÀr nere.
776
01:01:27,521 --> 01:01:30,440
Bjuder nÄn 375?
777
01:01:30,524 --> 01:01:34,152
350 000! SÄlt till herrn i vit tröja.
778
01:01:34,194 --> 01:01:35,988
Vad har hÀnt, Happy?
779
01:01:37,364 --> 01:01:39,283
GÄ och vÀnta i bilen, farmor.
780
01:01:39,908 --> 01:01:45,914
-Vad fan Àr det med dig?
-Fastighetsspekulation Àr min hobby.
781
01:01:47,040 --> 01:01:51,170
Rör du mig, brÀnner jag ner huset
och pissar i askan.
782
01:01:51,378 --> 01:01:53,547
Vad ska du ha för det, Shooter?
783
01:01:53,672 --> 01:01:56,592
Jag vill att du lÀmnar touren.
784
01:01:57,134 --> 01:01:59,553
Sluta, sÄ Àr huset ditt.
785
01:01:59,887 --> 01:02:01,930
-Jag slutar.
-Nej dÄ!
786
01:02:02,014 --> 01:02:05,392
-Kom, Happy.
-Idioten har rÀtt.
787
01:02:05,434 --> 01:02:07,477
Jag Àr hockeyspelare.
788
01:02:07,561 --> 01:02:10,272
I vilket lag spelar du?
789
01:02:10,355 --> 01:02:13,275
Inse det. Du Àr golfspelare.
790
01:02:13,984 --> 01:02:16,570
Jag ville bara fÄ tillbaka farmors hus.
791
01:02:16,612 --> 01:02:18,655
Nu kan jag det.
792
01:02:18,739 --> 01:02:23,869
Tror du hon vill ha huset tillbaka
eller se sin sonson lyckas med nÄt?
793
01:02:26,205 --> 01:02:28,582
Hon kanske kan fÄ bÄde och.
794
01:02:30,584 --> 01:02:33,504
Ăr det inte tourmĂ€sterskap nĂ€sta vecka?
795
01:02:33,587 --> 01:02:37,257
SlÄr jag dig, fÄr jag huset.
SlÄr du mig, slutar jag.
796
01:02:37,424 --> 01:02:39,843
Skulle du slÄ mig? I golf?
797
01:02:42,304 --> 01:02:43,639
Topp.
798
01:02:44,431 --> 01:02:48,185
Men du ligger risigt till.
Jag Àter skitar som du till frukost.
799
01:02:48,268 --> 01:02:50,729
Ăter du skit till frukost?
800
01:02:52,272 --> 01:02:53,273
Nej...
801
01:02:58,320 --> 01:03:01,448
SuverÀnt! Jag vet att du slÄr honom.
802
01:03:01,782 --> 01:03:03,325
Knappast.
803
01:03:03,700 --> 01:03:06,620
Ta hand om farmor. Jag gÄr nu.
804
01:03:06,703 --> 01:03:09,581
-Vart dÄ?
-Jag mÄste lÀra mig spela golf.
805
01:03:12,417 --> 01:03:14,545
Jag Àr dum, du Àr smart.
806
01:03:15,462 --> 01:03:17,548
Jag hade fel, du hade rÀtt.
807
01:03:18,298 --> 01:03:20,509
Du Àr bÀst, jag Àr sÀmst.
808
01:03:21,218 --> 01:03:24,847
Du Àr skitsnygg, jag Àr ful.
809
01:03:24,930 --> 01:03:28,308
Det rÀcker.
810
01:03:29,101 --> 01:03:33,146
Ăr du beredd att satsa
och göra precis som jag sÀger?
811
01:03:33,188 --> 01:03:34,815
Tro mig, jag Àr beredd.
812
01:03:35,983 --> 01:03:37,985
DÄ kör vi igÄng.
813
01:03:39,444 --> 01:03:41,530
FörlÄt mig. HÀr...
814
01:03:43,031 --> 01:03:44,408
HÀr Àr lillfingret.
815
01:03:51,832 --> 01:03:53,792
"Happyland"... Precis som jag.
816
01:03:54,168 --> 01:03:56,879
Lugna ner dig. Jag har varit hÀr.
817
01:03:59,673 --> 01:04:03,594
Det hÀr Àr pinsamt. Jag Àr proffsgolfare.
818
01:04:03,719 --> 01:04:07,306
Det Àr ditt green-spel
som Àr pinsamt. Kom igen nu.
819
01:04:22,571 --> 01:04:25,699
Rikta in putten, men titta inte pÄ hÄlet.
820
01:04:26,325 --> 01:04:28,952
Sikta mot en punkt 15 cm framför dig.
821
01:04:29,036 --> 01:04:31,205
Rikta in - punkt 15 cm framför...
822
01:04:31,288 --> 01:04:33,749
15 cm?
823
01:04:56,230 --> 01:04:58,357
Den hÀr Àr mycket svÄr.
824
01:05:03,362 --> 01:05:05,113
Han skrattar och roar sig.
825
01:05:05,197 --> 01:05:07,908
Skratta du! Ha det sÄ jÀvla roligt!
826
01:05:08,450 --> 01:05:10,285
Koncentrera dig, Happy.
827
01:05:17,417 --> 01:05:19,920
-Jag hatar clownen.
-Lugn.
828
01:05:20,170 --> 01:05:23,632
Om du inte kan slÄ clownen,
hur ska du dÄ kunna slÄ Shooter?
829
01:05:32,349 --> 01:05:34,268
Du ska dö, clown!
830
01:05:36,019 --> 01:05:40,607
-Var det kul?! Nu skrattar du inte!
-Det rÀcker.
831
01:05:40,691 --> 01:05:42,276
Jag klarar det inte!
832
01:05:42,609 --> 01:05:44,111
Följ med, Happy.
833
01:05:44,736 --> 01:05:45,988
Kom nu!
834
01:05:46,446 --> 01:05:48,448
KÀften, clownjÀvel!
835
01:05:50,742 --> 01:05:52,703
Kom ihÄg att det inte Àr hockey.
836
01:05:52,786 --> 01:05:55,080
Man spelar inte pÄ aggressivitet.
837
01:05:55,622 --> 01:05:57,332
Man kan inte putta nÀr man Àr arg.
838
01:05:57,416 --> 01:06:01,044
Töm huvudet och koncentrera dig.
839
01:06:06,008 --> 01:06:08,093
Hur fan ska jag göra det?
840
01:06:08,135 --> 01:06:11,138
TÀnk pÄ ett stÀlle som Àr perfekt.
841
01:06:11,763 --> 01:06:13,807
Ditt eget lycko-stÀlle.
842
01:06:14,183 --> 01:06:17,352
Ă
k dit, sÄ försvinner all din vrede.
843
01:06:17,811 --> 01:06:19,146
Sen puttar du.
844
01:06:19,897 --> 01:06:21,231
Lycko-stÀlle?
845
01:06:21,565 --> 01:06:23,108
Ditt lycko-stÀlle.
846
01:06:55,349 --> 01:06:57,893
-Hur kÀnns det?
-BĂ€ttre.
847
01:06:58,352 --> 01:06:59,436
Putta nu.
848
01:07:22,042 --> 01:07:23,544
Ditt lycko-stÀlle!
849
01:07:30,050 --> 01:07:32,553
Du har gjort stora framsteg.
850
01:07:33,804 --> 01:07:35,889
-Jag Àr stolt över dig.
-Tack.
851
01:07:38,225 --> 01:07:40,644
Du ska fÄ nÄt riktigt speciellt.
852
01:07:40,894 --> 01:07:42,813
Tack, Chubbs.
853
01:07:42,896 --> 01:07:46,984
Det Àr min gamla putter.
En smula modifierad.
854
01:07:47,067 --> 01:07:49,570
Helt suverÀnt!
855
01:07:50,863 --> 01:07:55,450
Du har en hockeyspelares
kÀmpaglöd. Varför motarbeta det?
856
01:07:55,826 --> 01:07:58,412
Du ska fÄ en sak av mig.
857
01:07:58,745 --> 01:08:02,082
Utan dig hade inget av det hÀr hÀnt.
858
01:08:02,124 --> 01:08:04,585
SĂ„ jag ville visa min uppskattning.
859
01:08:08,547 --> 01:08:12,801
-Det ser fint ut. Vad Àr det?
-Ăppna.
860
01:08:14,761 --> 01:08:18,015
Minns du alligatorn som tog din hand?
Jag tog hans huvud.
861
01:08:21,602 --> 01:08:22,895
Chubbs!
862
01:08:31,569 --> 01:08:33,697
Först pappa, nu Chubbs...
863
01:08:34,615 --> 01:08:37,993
Alla i min nÀrhet dör. Spring för livet.
864
01:08:38,243 --> 01:08:40,746
FörebrÄ inte dig sjÀlv.
865
01:08:41,246 --> 01:08:44,416
Alligatorn skickade honom i graven.
866
01:08:44,750 --> 01:08:46,585
Jag kommer att sakna dig, kompis.
867
01:08:54,926 --> 01:08:56,803
Hur ska jag kunna spela i dag?
868
01:08:56,886 --> 01:08:58,930
Kom ihÄg allt han lÀrde dig.
869
01:08:58,971 --> 01:09:00,974
Grattis...din mördare.
870
01:09:01,517 --> 01:09:03,185
Du mördade en golflegend.
871
01:09:05,895 --> 01:09:09,608
Mitt spel i mÀsterskapsturneringen
tillÀgnar jag Chubbs minne.
872
01:09:09,649 --> 01:09:13,779
-Jag spelar för Chubbs.
-Nej, jag sa det först.
873
01:09:13,862 --> 01:09:17,282
Du fÄr slÄ honom pÄ golfbanan.
874
01:09:17,323 --> 01:09:19,618
Ja, jag ska slÄ dig pÄ golfbanan!
875
01:09:19,660 --> 01:09:22,496
Och Grizzly Adams hade skÀgg!
876
01:09:22,828 --> 01:09:24,831
Grizzly Adams hade skÀgg.
877
01:09:28,001 --> 01:09:31,171
Deltagarna i tourmÀsterskapet
Àr redo att slÄ ut.
878
01:09:31,546 --> 01:09:35,300
63 man slÄss om att bli vÀrldsbÀst,
879
01:09:35,341 --> 01:09:38,720
men publiken ser bara tvÄ spelare:
880
01:09:39,054 --> 01:09:41,014
Tourledaren Shooter McGavin
881
01:09:41,055 --> 01:09:44,393
och styggingen Happy Gilmore.
882
01:09:44,935 --> 01:09:47,813
Och de ska spela tillsammans.
883
01:09:47,854 --> 01:09:51,524
Jag har inredningsidéer till farmors hus.
884
01:09:52,024 --> 01:09:56,280
-Rummet vid trappan dÀr uppe...
-Det var mitt rum.
885
01:09:56,363 --> 01:09:58,866
DĂ€r ska jag ha mina pokaler.
886
01:10:11,670 --> 01:10:13,672
Men det Àr kanske för litet.
887
01:10:30,022 --> 01:10:33,984
Det mest patetiska Àr
att du har spelat golf hela livet.
888
01:10:38,739 --> 01:10:41,241
Jag ska visa hur proffsen puttar.
889
01:10:48,290 --> 01:10:50,000
Det mÄste svida.
890
01:10:58,091 --> 01:11:00,135
Happy har lÀrt sig putta.
891
01:11:03,722 --> 01:11:05,390
HÀr Àr en gratislektion.
892
01:11:11,605 --> 01:11:13,774
SÄnt lÀr man sig inte i en hockeyrink.
893
01:11:25,118 --> 01:11:27,621
Jag ligger nÀrmast.
894
01:11:29,790 --> 01:11:32,626
Shooter McGavin leder efter en dag,
895
01:11:32,793 --> 01:11:35,963
men Happy Gilmore har överraskat.
896
01:11:36,672 --> 01:11:39,424
Han ligger bara ett slag efter.
897
01:11:41,468 --> 01:11:42,928
Shooter frÄn bunkern.
898
01:11:42,970 --> 01:11:45,681
Han spelar för att ta hem kavajen.
899
01:11:51,645 --> 01:11:54,982
Happy Gilmore svarar med en birdie.
900
01:12:08,370 --> 01:12:10,914
Happy med en lÄng eagle-putt.
901
01:12:12,708 --> 01:12:14,042
Den gick i!
902
01:12:14,877 --> 01:12:17,045
Shooter tror inte sina ögon.
903
01:12:17,421 --> 01:12:20,591
Han ligger lika med Happy Gilmore.
904
01:12:24,303 --> 01:12:26,722
Lite för mycket kraft i den.
905
01:12:28,098 --> 01:12:31,185
VÀnta, vÀnta, vÀnta...
906
01:12:36,565 --> 01:12:38,192
Jag sÄg inte. Gick den i?
907
01:12:38,275 --> 01:12:40,986
För jag tittade inte.
908
01:12:41,028 --> 01:12:45,282
Den gick förbi, men gick den i sen?
909
01:12:46,033 --> 01:12:49,286
Efter tre dagar leder Happy Gilmore.
910
01:12:49,369 --> 01:12:53,749
Man blir imponerad av
hans förbÀttrade greenspel.
911
01:13:13,227 --> 01:13:15,062
Hej, Donald. Det Àr Shooter.
912
01:13:15,270 --> 01:13:17,898
Kul att du ringer.
913
01:13:17,981 --> 01:13:20,734
Ska du med och kÀka?
914
01:13:20,901 --> 01:13:22,569
Nej, jag Àr inte hungrig.
915
01:13:22,611 --> 01:13:26,740
Det gÀller affÀrer.
Kan du komma hit i morgon bitti?
916
01:13:27,241 --> 01:13:32,246
I dag Àr sista dagen
och det ser ut att bli en klassiker.
917
01:13:32,412 --> 01:13:34,581
Happy Gilmore leder.
918
01:13:34,623 --> 01:13:38,919
Om 18 hÄl vet vi om det blir byte i toppen.
919
01:13:45,175 --> 01:13:48,011
Happy Àr pÄ gÄng i dag!
920
01:14:00,983 --> 01:14:03,819
DÀr Àr han. Det krypet...
921
01:14:04,486 --> 01:14:06,113
Akta, Happy!
922
01:14:11,618 --> 01:14:15,247
-Ăr du oskadd?
-Volkswagen...
923
01:14:15,497 --> 01:14:17,165
JĂ€vla sopa!
924
01:14:34,808 --> 01:14:37,603
Inga allvarliga skador.
925
01:14:37,853 --> 01:14:38,937
Du fÄr vila ett par dagar.
926
01:14:39,313 --> 01:14:41,273
Nej, jag mÄste spela.
927
01:14:41,315 --> 01:14:44,234
Vad vet jag? Jag Àr bara lÀkare.
928
01:14:44,318 --> 01:14:46,028
Klarar du dig?
929
01:14:46,111 --> 01:14:49,531
SkÀms inte för att du ger upp.
930
01:14:49,615 --> 01:14:52,034
Man mÄste vara rÀdd om sig.
931
01:14:52,117 --> 01:14:53,994
Nu spelar vi golf.
932
01:14:54,786 --> 01:14:56,663
Happy Gilmore Àr tuff,
933
01:14:56,705 --> 01:15:00,626
men tÀnk att han spelar
efter att ha blivit pÄkörd.
934
01:15:00,667 --> 01:15:03,003
Hoppas det inte pÄverkar hans spel.
935
01:15:06,798 --> 01:15:10,511
Det Àr första gÄngen som
Shooter McGavins utslag Àr lÀngre.
936
01:15:10,594 --> 01:15:13,847
Happy Gilmore Àr alltsÄ mÀnsklig.
937
01:15:15,265 --> 01:15:19,811
Happy Gilmore har problem.
Han kan inte slÄ lÄnga bollar.
938
01:15:20,103 --> 01:15:22,439
Ska han vinna i dag
939
01:15:22,523 --> 01:15:24,691
mÄste han göra det pÄ green.
940
01:15:30,572 --> 01:15:35,244
Nu mÄste han koncentrera sig
för att greja par pÄ hÄlet.
941
01:15:38,247 --> 01:15:41,542
Nu förlorade han ledningen.
942
01:15:41,583 --> 01:15:45,546
Han mÄste lugna sig och sÀnka puttarna.
943
01:15:53,011 --> 01:15:56,557
Din farmor kan bo hos mig.
Hon kan fÄ jobb som husa.
944
01:16:03,146 --> 01:16:05,190
Vilket risigt lÀge.
945
01:16:05,524 --> 01:16:08,694
Det blir bara vÀrre för Happy Gilmore.
946
01:16:11,905 --> 01:16:14,408
Kom ihÄg vad Chubbs sa...
947
01:16:14,741 --> 01:16:16,618
"Ă
k till ett lycko-stÀlle".
948
01:17:11,215 --> 01:17:13,759
Det verkar kört för Happy Gilmore.
949
01:17:13,842 --> 01:17:16,178
Shooter leder mycket stort.
950
01:17:34,821 --> 01:17:37,074
Happy? Se vem som Àr hÀr.
951
01:17:37,783 --> 01:17:38,992
Farmor.
952
01:17:40,035 --> 01:17:42,829
Du verkar upprörd. Vad Àr det?
953
01:17:42,871 --> 01:17:45,332
Jag Àr skitdÄlig och vinner inte.
954
01:17:45,374 --> 01:17:48,210
Det gör inget.
955
01:17:48,335 --> 01:17:50,921
Huset Àr inte viktigt. Det Àr bara ett hus.
956
01:17:51,004 --> 01:17:53,465
Fraternisera inte med tjÀnstefolket.
957
01:17:53,507 --> 01:17:56,343
SlÄ bollen, om du hittar den.
958
01:17:57,135 --> 01:17:58,387
Hej, farmor.
959
01:17:59,346 --> 01:18:03,851
Glöm honom. Jag vill bara att du Àr lycklig.
960
01:18:06,520 --> 01:18:08,021
Visst, farmor.
961
01:18:14,361 --> 01:18:16,738
Farmor vill att jag Àr lycklig.
962
01:18:38,552 --> 01:18:41,722
Upp med hakan, Happy.
963
01:18:42,264 --> 01:18:44,099
Jag har fÄtt tillbaka handen.
964
01:19:14,421 --> 01:19:16,256
Ăn Ă€r det inte slut, McGavin.
965
01:19:16,340 --> 01:19:18,884
Vi har bara börjat.
966
01:19:46,662 --> 01:19:49,831
Guldkavajen Àr din, Happy.
Shooter fixar det inte.
967
01:20:08,642 --> 01:20:12,813
Fan ta er! Det hÀr Àr golf, ingen rockkonsert!
968
01:20:19,319 --> 01:20:20,612
Idioter!
969
01:20:57,316 --> 01:21:02,529
Happy har Ängat fram pÄ sista nio
och ligger nu lika med Shooter.
970
01:21:02,654 --> 01:21:08,869
SkÀrper inte Shooter sig,
missar han guldkavajen igen.
971
01:21:09,036 --> 01:21:13,373
18:e hÄlet Àr ett 150 m lÄngt par 3-hÄl.
972
01:21:13,582 --> 01:21:16,585
Ligger de lika, blir det omspel hÄl för hÄl.
973
01:21:16,668 --> 01:21:19,171
Mr Gilmore börjar.
974
01:21:20,380 --> 01:21:22,966
Hur det Àn gÄr, sÄ Àr det roligt.
975
01:21:23,050 --> 01:21:25,594
Du börjar lÄta som en golfare.
976
01:21:25,677 --> 01:21:27,513
Inte sÄ högt.
977
01:21:46,365 --> 01:21:49,576
Bra slag!
978
01:21:49,618 --> 01:21:51,620
Bara fyra meter frÄn hÄlet.
979
01:22:03,048 --> 01:22:06,426
Shooter slog ut i skogen.
Happy ligger pÄ green,
980
01:22:06,468 --> 01:22:10,430
dÀr en heltokig fan
tidigare rammade ett TV-torn.
981
01:22:13,851 --> 01:22:16,603
UrsÀkta. Jag letar efter min boll.
982
01:22:16,645 --> 01:22:20,315
Det hÀr Àr golf. Tack.
983
01:22:26,446 --> 01:22:27,906
Ăr det hĂ€r din boll?
984
01:22:28,448 --> 01:22:29,908
Ja.
985
01:22:30,284 --> 01:22:32,119
Den slog ner pÄ min fot.
986
01:22:32,494 --> 01:22:34,621
Doug!
987
01:22:35,080 --> 01:22:36,582
FÄr jag droppa?
988
01:22:37,875 --> 01:22:40,419
Du mÄste spela som den ligger.
989
01:23:03,483 --> 01:23:05,485
Det var tvÄ. Bra, Shooter.
990
01:23:05,652 --> 01:23:07,821
Du kan rÀkna. Bravo.
991
01:23:08,155 --> 01:23:12,326
Och du kan rÀkna med
att jag vÀntar pÄ dig pÄ p-platsen.
992
01:23:26,048 --> 01:23:27,674
Du ligger fortfarande lÀngst bort.
993
01:23:27,716 --> 01:23:29,718
Ja, jag vet!
994
01:23:30,928 --> 01:23:32,095
Jag ser inget.
995
01:23:46,735 --> 01:23:49,363
Shooter mÄste sÀnka för att pressa Gilmore.
996
01:23:49,655 --> 01:23:52,699
Annars har Happy tvÄ slag.
997
01:24:03,126 --> 01:24:05,087
SvÀlj den om du kan!
998
01:24:24,439 --> 01:24:28,443
Om Gilmore sÀnker putten
kröner det en fantastisk comeback.
999
01:24:46,211 --> 01:24:49,006
Toppen! En stÀllning spÀrrar vÀgen.
1000
01:24:49,089 --> 01:24:52,968
Du fÄr spela klart hÄlet i morgon.
1001
01:24:53,051 --> 01:24:56,805
Nej, han mÄste spela som den ligger.
1002
01:24:57,264 --> 01:25:00,184
Jag slog frÄn monstrets fot.
1003
01:25:00,267 --> 01:25:02,144
Jag har inte skrivit reglerna.
1004
01:25:02,227 --> 01:25:05,022
Han har rÀtt. Du mÄste slÄ, Gilmore.
1005
01:25:06,064 --> 01:25:09,985
Min kavajstorlek Àr B154
1006
01:25:10,068 --> 01:25:13,071
och min högra arm Àr lÀngre Àn den vÀnstra.
1007
01:25:14,114 --> 01:25:16,116
SlÄ runt stÀllningen
1008
01:25:16,200 --> 01:25:18,619
och sÀnk putten.
DÄ blir det omspel hÄl för hÄl.
1009
01:25:25,792 --> 01:25:27,711
Jag slÄr honom nu.
1010
01:25:29,588 --> 01:25:30,714
Lycka till.
1011
01:25:35,969 --> 01:25:38,597
Jag vet att du hjÀlper mig, Chubbs.
1012
01:26:14,049 --> 01:26:16,176
Herregud!
1013
01:26:16,260 --> 01:26:20,013
Happy Gilmore vinner guldkavajen!
1014
01:26:23,892 --> 01:26:26,353
Jag Àlskar dig! Jag Àlskar dig!
1015
01:26:26,728 --> 01:26:28,438
Och jag Àlskar dig!
1016
01:26:28,856 --> 01:26:31,358
Det Àr omöjligt!
1017
01:26:31,400 --> 01:26:34,444
Kavajen Àr min!
1018
01:26:35,362 --> 01:26:37,197
Han snodde min kavaj!
1019
01:26:37,865 --> 01:26:39,700
Det Àr mr Gilmores kavaj!
1020
01:27:02,055 --> 01:27:04,183
Jag ska ta dig, Shooter!
1021
01:27:08,729 --> 01:27:09,938
Ligg stilla!
1022
01:27:10,397 --> 01:27:11,732
Nej!
1023
01:27:24,578 --> 01:27:26,246
-Kommer du?
-Ja.
1024
01:27:41,261 --> 01:27:43,680
SkÄl för Chubbs, var han Àn Àr.
1025
01:27:47,434 --> 01:27:48,936
Hej, Happy.
1026
01:27:51,480 --> 01:27:52,940
Snygg kavaj.
1027
01:27:55,776 --> 01:27:57,986
Vem vinkar du till, Happy?
1028
01:27:59,530 --> 01:28:02,407
Ingen, farmor. Nu gÄr vi hem.
73030