Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,845 --> 00:00:54,930
Jag heter Happy Gilmore.
2
00:00:55,222 --> 00:00:58,809
Sen barnsben har jag älskat hockey.
3
00:01:00,018 --> 00:01:02,604
Jag var ingen hejare på skridsko.
4
00:01:03,772 --> 00:01:06,483
Men det hindrade inte
pappa från att lära mig
5
00:01:06,567 --> 00:01:09,486
ett stenhårt slagskott.
6
00:01:11,738 --> 00:01:14,533
Pappa älskade hockey.
Till skillnad från mamma.
7
00:01:15,158 --> 00:01:16,785
Hon flyttade till Egypten,
8
00:01:16,869 --> 00:01:19,830
långt från alla rinkar.
9
00:01:20,956 --> 00:01:23,917
Min och pappas favoritspelare var
10
00:01:23,959 --> 00:01:26,503
Terry O'Reilly, "Pungdjävulen".
11
00:01:26,587 --> 00:01:30,757
Han var liten, fast orädd. Precis som jag.
12
00:01:31,175 --> 00:01:32,593
Snygg kille, va?
13
00:01:32,676 --> 00:01:36,054
Pappa sa alltid att jag kunde bli vad jag ville.
14
00:01:36,096 --> 00:01:39,266
Men jag ville bara bli hockeyspelare.
15
00:01:40,350 --> 00:01:44,438
Min barndom flöt på jättebra,
men livet är fullt av överraskningar.
16
00:01:52,613 --> 00:01:54,364
Efter begravningen
17
00:01:54,531 --> 00:01:57,618
fick jag flytta hem till farmor i Waterbury.
18
00:02:03,457 --> 00:02:06,919
Jag var nervös
för jag kände henne inte så bra.
19
00:02:07,794 --> 00:02:11,215
Hon mötte mig som Gene Simmons.
20
00:02:11,298 --> 00:02:13,967
Hon är snällast i hela världen.
21
00:02:17,888 --> 00:02:20,891
Sen pappa dog har jag kort stubin.
22
00:02:20,974 --> 00:02:23,018
Killen hade snott min flärptuta.
23
00:02:24,520 --> 00:02:27,439
Så jag bankade honom
i skallen med en hammare.
24
00:02:28,857 --> 00:02:32,152
Men jag bad alltid snabbt om ursäkt.
25
00:02:34,071 --> 00:02:38,158
I juniorlaget satte jag två rekord:
26
00:02:38,200 --> 00:02:40,327
Flest utvisningar
27
00:02:40,410 --> 00:02:42,913
och den ende som tog av skridskon
28
00:02:42,996 --> 00:02:44,665
för att försöka snitta nån.
29
00:02:46,500 --> 00:02:49,545
Efter plugget hade jag många olika jobb.
30
00:02:49,628 --> 00:02:51,338
Jag var vägarbetare.
31
00:02:53,423 --> 00:02:54,842
Fastighetsskötare.
32
00:02:58,762 --> 00:03:00,514
Väktare.
33
00:03:04,351 --> 00:03:06,436
Bensinstationsbiträde.
34
00:03:09,523 --> 00:03:11,149
Och rörmokare.
35
00:03:12,568 --> 00:03:16,655
Sen blev jag byggjobbare. Bra kneg.
36
00:03:16,697 --> 00:03:19,032
Jag skjuter hyfsat med spikpistol.
37
00:03:19,074 --> 00:03:23,829
Men en dag
kom min chef mr Larson...i vägen.
38
00:03:24,705 --> 00:03:28,667
Han har också kort stubin.
Kolla vilket monster.
39
00:03:29,376 --> 00:03:33,463
Han fick in några träffar,
men jag vann ändå fajten.
40
00:03:33,547 --> 00:03:39,803
Men jag sattes till jorden av
ett enda skäl: att spela hockey.
41
00:03:41,263 --> 00:03:44,892
Pucken är min! Rör aldrig min puck!
42
00:03:45,559 --> 00:03:48,395
Är det Gilmore igen?
43
00:03:48,729 --> 00:03:50,564
Hur många gånger har han provat?
44
00:03:50,647 --> 00:03:52,065
Minst tio.
45
00:03:52,274 --> 00:03:54,276
Han är hetsig.
46
00:03:56,195 --> 00:04:00,115
-Han är inte så bra på skridsko.
-Inte bra på att hålla pucken heller.
47
00:04:04,286 --> 00:04:06,288
Nej, men herregud...
48
00:04:09,499 --> 00:04:11,168
Vilket skott!
49
00:04:12,085 --> 00:04:13,295
Fan!
50
00:04:13,378 --> 00:04:15,923
Håller målburen måttet?
51
00:04:21,261 --> 00:04:22,721
Nummer 1.
52
00:04:23,096 --> 00:04:26,558
Nummer 52. Nummer 16.
53
00:04:26,767 --> 00:04:30,020
I år kan de inte nobba mig.
54
00:04:30,103 --> 00:04:31,480
Nummer 9.
55
00:04:31,939 --> 00:04:33,899
Och nummer 43.
56
00:04:34,942 --> 00:04:38,570
Ni andra - bättre lycka nästa år.
57
00:04:38,612 --> 00:04:43,575
-Vad är det om, coach? Jag då?
-Gilmore...
58
00:04:43,992 --> 00:04:48,497
-Jag ropade väl upp dig?
-Nej.
59
00:04:49,957 --> 00:04:52,209
Bättre lycka nästa år då!
60
00:04:53,460 --> 00:04:56,380
Det var inte vidare snällt!
61
00:05:09,309 --> 00:05:11,019
Vart ska du? Jag köpte mackor.
62
00:05:11,103 --> 00:05:12,437
Jag har ätit.
63
00:05:12,980 --> 00:05:18,569
-Min polare gav mig extra köttbullar.
-Jag har bråttom. Vi ses.
64
00:05:18,652 --> 00:05:21,071
Jag behöver dig just nu.
65
00:05:21,154 --> 00:05:22,155
Hej då!
66
00:05:22,239 --> 00:05:24,324
-När kommer du tillbaka?
-Aldrig.
67
00:05:30,914 --> 00:05:32,040
Vänta, Terry!
68
00:05:32,124 --> 00:05:34,459
Vänta lite, gumman.
69
00:05:35,669 --> 00:05:38,005
Du lämnar mig inte för gott, va?
70
00:05:38,088 --> 00:05:40,757
Du kommer ingenvart i livet.
71
00:05:40,841 --> 00:05:46,180
Du tjatar om att bli hockeyproffs,
men du är inte bra.
72
00:05:46,263 --> 00:05:50,184
Jo då! Du är en usel dagisfröken!
73
00:05:50,225 --> 00:05:53,562
Dina fingermålningar är skitdåliga!
74
00:05:55,439 --> 00:06:00,152
Förlåt, det var inte meningen.
Du gör jättefina fingermålningar.
75
00:06:00,569 --> 00:06:01,862
Snälla, gå inte.
76
00:06:01,904 --> 00:06:04,990
Jag vill inte leva med en förlorare.
77
00:06:05,032 --> 00:06:06,074
Nu sticker jag.
78
00:06:06,158 --> 00:06:10,537
Bra! Jag behöver dig inte! Stick!
79
00:06:11,997 --> 00:06:14,124
Förlåt, det var inte heller meningen.
80
00:06:14,208 --> 00:06:17,252
Jag skriker för att jag blir rädd.
81
00:06:17,544 --> 00:06:19,546
Rädd för att bli en nolla.
82
00:06:20,172 --> 00:06:23,467
Kom upp igen, stumpan.
83
00:06:23,759 --> 00:06:27,137
Jag ska kramelikrama och pusselipussa dig.
84
00:06:28,388 --> 00:06:31,725
Du vet att Happy gör allt bra igen.
85
00:06:39,358 --> 00:06:42,653
Jag vill kyssa dig överallt
86
00:06:43,070 --> 00:06:45,572
om och om igen
87
00:06:46,073 --> 00:06:49,660
jag vill kyssa dig överallt
88
00:06:52,329 --> 00:06:55,749
tills mörkret faller
89
00:06:55,999 --> 00:06:59,586
ja, tills mörkret faller
90
00:07:00,921 --> 00:07:02,089
Terry!
91
00:07:17,771 --> 00:07:20,107
Vänta, så kommer jag.
92
00:07:26,530 --> 00:07:29,116
Hallå! Ska du inte ha frukost?
93
00:07:39,501 --> 00:07:40,711
Farmor?
94
00:07:41,795 --> 00:07:43,088
Farmor?
95
00:07:43,338 --> 00:07:45,632
Sätt ner den! Det är farmors!
96
00:07:45,674 --> 00:07:50,512
-Vi gör vårt jobb.
-Vad menar du?
97
00:07:50,596 --> 00:07:53,640
Din farmor har inte betalat skatt
på mer än tio år.
98
00:07:55,309 --> 00:08:01,273
-Har du inte betalat skatt?
-Jag hade inga pengar.
99
00:08:02,608 --> 00:08:04,318
Varför tar du hennes prylar?
100
00:08:04,401 --> 00:08:07,029
Det är inte jag, utan staten.
101
00:08:07,112 --> 00:08:10,240
Jag tar inte med prylarna hem.
102
00:08:10,324 --> 00:08:13,118
Så bli inte arg på mig.
103
00:08:13,160 --> 00:08:17,331
Hon är ju gammal. Se på henne.
104
00:08:17,414 --> 00:08:20,501
Du kan inte ta hennes prylar.
Hon är för gammal.
105
00:08:20,876 --> 00:08:24,963
Hennes prylar är våra nu.
106
00:08:26,715 --> 00:08:28,884
Vi har åtminstone huset.
107
00:08:28,967 --> 00:08:32,679
Du får möbler av mig. Det grejar sig.
108
00:08:32,763 --> 00:08:36,265
Nu blir du arg... Jag måste ta huset också.
109
00:08:36,642 --> 00:08:40,102
Farfar byggde huset.
110
00:08:40,187 --> 00:08:44,525
Farmor har bott här i 60 år.
Du kan inte ta huset.
111
00:08:44,816 --> 00:08:50,531
Mrs Gilmores kvarskatt
uppgår till 270 000 dollar.
112
00:08:50,614 --> 00:08:52,407
Vi måste ta huset.
113
00:08:52,491 --> 00:08:57,329
Betalar ni inte inom 90 dar,
måste vi sälja huset exekutivt.
114
00:08:57,371 --> 00:09:01,041
-Du hatar mig, va?
-Nej.
115
00:09:07,798 --> 00:09:09,049
Han hatar mig.
116
00:09:12,177 --> 00:09:14,721
Lugn, farmor. Allt ordnar sig.
117
00:09:14,763 --> 00:09:17,975
Spana in stället.
Silver Acres pensionärshem.
118
00:09:18,058 --> 00:09:21,228
Det är rena rikemansklubben.
119
00:09:21,270 --> 00:09:23,355
Fin gräsmatta, trevliga människor.
120
00:09:23,397 --> 00:09:26,108
Hoppas du tog med baddräkten.
121
00:09:26,191 --> 00:09:29,152
Här får du vänner på nolltid.
122
00:09:30,946 --> 00:09:34,283
Ta mig härifrån!
123
00:09:34,908 --> 00:09:37,911
Ät det här. Rör oss inte!
124
00:09:39,413 --> 00:09:42,291
Du kan bo hos mig, farmor.
125
00:09:42,374 --> 00:09:44,668
Prat. Du är vuxen
126
00:09:44,751 --> 00:09:48,463
och jag vill inte vara till besvär.
Och därmed basta.
127
00:09:48,922 --> 00:09:54,011
-Hur är det med din rara flickvän?
-Hon blev påkörd av en bil och dog.
128
00:09:55,429 --> 00:09:58,515
Jag grejar de 270 000,
så att du får tillbaka huset.
129
00:09:58,599 --> 00:09:59,850
Jag lovar.
130
00:10:01,435 --> 00:10:05,564
Fram till dess
får du stanna här och ha roligt.
131
00:10:05,939 --> 00:10:08,108
Jag ska. Oroa dig inte.
132
00:10:09,193 --> 00:10:11,862
Ursäkta. Det är dags för en tupplur.
133
00:10:12,613 --> 00:10:14,781
Så trevligt.
134
00:10:15,073 --> 00:10:17,034
-Gå nu.
-Jag älskar dig.
135
00:10:18,452 --> 00:10:19,953
Och jag dig, lilla gubben.
136
00:10:20,037 --> 00:10:21,538
Hej då.
137
00:10:24,458 --> 00:10:26,793
Gör mig en tjänst.
138
00:10:26,835 --> 00:10:29,296
Hon betyder mycket för mig.
139
00:10:29,379 --> 00:10:32,716
Så ta extra väl hand om henne...
140
00:10:34,801 --> 00:10:37,846
Det kan jag inte ta emot.
141
00:10:38,138 --> 00:10:42,017
Jag tar extra väl hand om henne gratis.
142
00:10:43,936 --> 00:10:45,729
Det var bussigt.
143
00:10:46,438 --> 00:10:48,106
Fortsatt trevlig dag.
144
00:10:49,024 --> 00:10:52,277
Kan jag få ett glas varm mjölk?
145
00:10:52,319 --> 00:10:54,029
Då somnar jag lättare.
146
00:10:54,112 --> 00:10:57,324
Du kan få ett glas varm "håll käft"!
147
00:10:59,159 --> 00:11:01,954
Sov nu, för annars söver jag dig.
148
00:11:01,995 --> 00:11:06,834
-Här bestämmer jag.
-Kära nån...
149
00:11:09,169 --> 00:11:14,424
-Jag kan slå bollen förbi trädet.
-20 dollar på att du inte kan.
150
00:11:14,508 --> 00:11:17,803
Jag ville ju se hockeyn.
151
00:11:17,845 --> 00:11:20,806
Sluta med mes-golfen och gör klart där inne.
152
00:11:22,015 --> 00:11:26,270
Du får njuta av din farmors prylar
en halvtimme till.
153
00:11:28,689 --> 00:11:31,358
Vilket mästarslag!
154
00:11:31,400 --> 00:11:34,361
-Prova själv.
-Det är inte så lätt.
155
00:11:34,403 --> 00:11:36,822
Jag är ingen golftyp.
156
00:11:36,905 --> 00:11:39,658
Slå längre än jag,
157
00:11:39,700 --> 00:11:43,245
så jobbar vi klart
och du kan se hockeymatchen.
158
00:11:43,328 --> 00:11:45,038
Ge hit den fåniga klubban.
159
00:11:51,295 --> 00:11:53,046
Vilken fånig pryl.
160
00:11:53,213 --> 00:11:56,717
Det blir skitkul. Kolla som han står.
161
00:11:57,301 --> 00:11:59,178
Tycker ni det är roligt?
162
00:12:13,025 --> 00:12:14,526
Herrejävlar!
163
00:12:14,735 --> 00:12:15,903
Jobba nu.
164
00:12:15,944 --> 00:12:17,863
Det är 400 meter dit.
165
00:12:18,071 --> 00:12:20,365
Helt otroligt.
166
00:12:20,407 --> 00:12:22,034
Nybörjartur.
167
00:12:22,576 --> 00:12:24,578
20 dollar på att du inte gör om det.
168
00:12:24,661 --> 00:12:25,996
Lägg upp bollen.
169
00:12:39,301 --> 00:12:41,595
Pojkar, det här får ni betala...
170
00:12:44,014 --> 00:12:46,850
-Du träffade honom.
-Han stod i vägen.
171
00:12:46,934 --> 00:12:49,019
En gång till. Kvitt eller dubbelt.
172
00:12:49,520 --> 00:12:50,979
Fan ta dig om jag inte får pengarna.
173
00:13:02,115 --> 00:13:04,535
Hoppsan. Bäst att vi går in igen.
174
00:13:04,618 --> 00:13:06,954
Ni slog vad. Pröjsa honom.
175
00:13:25,138 --> 00:13:27,140
Tack. Berätta för dina vänner.
176
00:13:27,516 --> 00:13:28,892
Kom hit!
177
00:13:28,976 --> 00:13:34,398
Se om ni kan slå
den fantastiske golfbolls-kanonen.
178
00:13:37,526 --> 00:13:39,027
Jättebra.
179
00:13:39,862 --> 00:13:41,113
Mycket bra.
180
00:13:42,072 --> 00:13:43,365
Böj på knäna.
181
00:13:43,448 --> 00:13:46,326
Allt sitter i höfterna.
182
00:13:47,786 --> 00:13:50,706
50 dollar på att jag slår den över vägen!
183
00:13:59,882 --> 00:14:01,508
Mycket bra...
184
00:14:03,343 --> 00:14:05,012
Hej då, bollusling.
185
00:14:10,225 --> 00:14:11,351
Helt sanslöst.
186
00:14:11,435 --> 00:14:14,396
Hur ofta spelar du?
-Det här är första gången.
187
00:14:15,189 --> 00:14:17,191
Spela i Waterbury Open i morgon.
188
00:14:17,232 --> 00:14:19,860
Vi ses där...
189
00:14:24,281 --> 00:14:25,949
Han kommer att spela.
190
00:14:26,241 --> 00:14:28,410
Och han kommer att vinna.
191
00:14:39,546 --> 00:14:42,633
-Du måste ha hjälm.
-Ingen fara.
192
00:14:49,139 --> 00:14:51,517
Ös hit bollarna.
193
00:14:52,142 --> 00:14:53,560
Jag älskar det!
194
00:14:55,354 --> 00:14:57,940
Det gjorde ont. Men jag mår bra.
195
00:14:58,023 --> 00:14:59,858
Vad fasen håller du på med?
196
00:14:59,900 --> 00:15:04,571
Härdar mig inför hockeysäsongen.
197
00:15:05,572 --> 00:15:07,824
Det var skönt!
198
00:15:07,908 --> 00:15:10,577
Sluta. Snart spyr jag!
199
00:15:12,621 --> 00:15:14,873
Är du hockeyspelare?
200
00:15:14,915 --> 00:15:17,751
Lägg av med hockey
och koncentrera dig på golf.
201
00:15:17,793 --> 00:15:21,588
-Vem fan är du?
-Klubbens pro Chubbs Peterson.
202
00:15:22,089 --> 00:15:26,343
Jag lär dig spela golf. Gratis.
203
00:15:26,468 --> 00:15:27,511
Nej.
204
00:15:27,970 --> 00:15:30,806
Du verkar inte veta vem jag är.
205
00:15:31,807 --> 00:15:37,813
Sports Illustrated skrev 1965
att jag var den nye Arnold Palmer.
206
00:15:37,896 --> 00:15:39,273
Vad hände?
207
00:15:39,356 --> 00:15:41,692
Jag fick inte delta i proffstouren.
208
00:15:41,775 --> 00:15:47,447
-För att du är svart?
-Nej, en alligator bet av mig handen.
209
00:15:49,032 --> 00:15:52,578
Bollen låg taskigt
vid ett vattenhinder i Florida.
210
00:15:52,619 --> 00:15:56,290
Alligatorn flög upp
och gjorde slut på karriären.
211
00:15:57,624 --> 00:16:01,211
Jag slet ut ett öga på den. Titta.
212
00:16:02,212 --> 00:16:03,755
Du är rätt sjuk, Chubbs.
213
00:16:03,797 --> 00:16:08,010
Jag har aldrig sett nån slå hälften
så långt som du.
214
00:16:08,218 --> 00:16:09,803
Du har talang.
215
00:16:09,845 --> 00:16:14,641
Snällt sagt, men jag har
alltid velat bli hockeyproffs.
216
00:16:14,683 --> 00:16:18,312
Golf kräver också talang och självdisciplin.
217
00:16:18,353 --> 00:16:20,856
Golf kräver töntbrallor och stor häck.
218
00:16:20,939 --> 00:16:22,566
Min granne vore en naturbegåvning.
219
00:16:24,318 --> 00:16:27,988
Han kan inte slå bollen 400 meter.
220
00:16:28,322 --> 00:16:32,784
Han har inte ett slag som kan
ge honom en plats i proffstouren.
221
00:16:35,078 --> 00:16:38,582
Vinner du i morgon
får du automatiskt en plats i touren.
222
00:16:38,665 --> 00:16:44,546
Kanske blir du mästare en dag
och får guldkavajen.
223
00:16:44,630 --> 00:16:47,424
Guldkavaj, grön kavaj... Vem fan bryr sig?
224
00:16:52,095 --> 00:16:55,307
Lugn, den är gjord av trä. Den tål allt.
225
00:17:01,188 --> 00:17:03,273
Oj då, jag är hemskt ledsen.
226
00:17:03,565 --> 00:17:05,858
Kul att träffas, men...
227
00:17:08,028 --> 00:17:09,946
Hej då.
228
00:17:10,030 --> 00:17:12,115
Det är inte smart.
229
00:17:12,199 --> 00:17:15,577
Du kunde ha blivit proffs
och tjänat mycket pengar.
230
00:17:23,042 --> 00:17:25,963
Hur mycket pengar, Chubbs?
231
00:17:33,262 --> 00:17:36,640
Fåniga golfklubbor... Varför gör jag det här?
232
00:17:40,477 --> 00:17:43,063
Det måste vara Burt Reynolds.
233
00:17:46,233 --> 00:17:47,484
God morgon!
234
00:17:47,943 --> 00:17:49,570
Härligt, va?
235
00:17:49,653 --> 00:17:52,364
Blå himmel, nyklippt gräs, fågelsång.
236
00:17:52,406 --> 00:17:54,533
Lugna ner dig.
237
00:17:54,867 --> 00:17:57,536
-Du älskar golf, va?
-Ja.
238
00:17:57,578 --> 00:18:00,914
Varför spelar du inte football?
239
00:18:00,998 --> 00:18:04,501
Jag fick inte för mamma.
Hon sa att det var för farligt.
240
00:18:04,585 --> 00:18:06,253
Visst...
241
00:18:07,004 --> 00:18:08,380
Vilka är det där?
242
00:18:08,881 --> 00:18:13,093
Doug Thompson, till höger,
är ordförande i proffstouren.
243
00:18:13,177 --> 00:18:17,264
Den andre är Shooter McGavin.
Han leder pengaligan i år.
244
00:18:17,806 --> 00:18:22,811
-Vem är tjejen?
-Virginia Venit, tourens PR-chef.
245
00:18:22,936 --> 00:18:27,774
Du lär ha gjort intressanta saker
i PR-hänseende.
246
00:18:27,816 --> 00:18:30,736
Jag jobbar på en kampanj som...
247
00:18:30,777 --> 00:18:34,031
Jag skulle vilja ha en Pepsi.
248
00:18:37,618 --> 00:18:39,328
Hör du...
249
00:18:39,870 --> 00:18:40,954
En Diet-Pepsi.
250
00:18:41,496 --> 00:18:42,539
Visst.
251
00:18:44,082 --> 00:18:46,710
Tack för att du klädde upp dig.
252
00:18:47,169 --> 00:18:50,839
I såna kläder hade jag nitat mig själv.
253
00:18:51,131 --> 00:18:53,759
Välkomna till Waterbury Open.
254
00:18:53,800 --> 00:18:57,596
Jag har en överraskning åt er.
255
00:18:57,679 --> 00:19:00,140
Mina damer och herrar... Shooter McGavin!
256
00:19:06,438 --> 00:19:09,942
Tack, Doug. Jag såg honom spela igår.
257
00:19:09,983 --> 00:19:13,320
Doug tillbringar mer tid
i sand än David Hasselhoff.
258
00:19:15,906 --> 00:19:19,284
Ni vet att dagens vinnare
får en plats i proffstouren.
259
00:19:19,326 --> 00:19:23,956
Även om bara en blir min kollega,
260
00:19:23,997 --> 00:19:26,250
så är ni alla hädanefter mina vänner.
261
00:19:29,670 --> 00:19:31,755
Tack. Kör hårt!
262
00:19:34,716 --> 00:19:39,680
Nästa par ut är: Lafferty, Daniel
och Gilmore, Happy.
263
00:19:42,349 --> 00:19:44,852
Vart ska du med klubborna?
264
00:19:46,478 --> 00:19:48,355
Jag är er caddie.
265
00:19:48,856 --> 00:19:51,608
Förlåt. Jag tar dem.
266
00:19:51,692 --> 00:19:54,194
De var farfars och är gamla.
267
00:19:54,236 --> 00:19:56,071
Vad ska jag göra då?
268
00:19:56,530 --> 00:20:01,994
Se till att jag inte gör bort mig.
269
00:20:04,454 --> 00:20:09,334
-Mr Lafferty ska slå ut nu.
-Visst. Lycka till, kompis.
270
00:20:11,336 --> 00:20:12,713
Flytta dig.
271
00:20:21,221 --> 00:20:23,390
Varför sa du inget, jävla sopa?
272
00:20:36,904 --> 00:20:38,947
Säkert mitt bästa slag i dag.
273
00:20:39,031 --> 00:20:41,158
Det är er tur, mr Gilmore.
274
00:21:07,017 --> 00:21:08,143
Vänta!
275
00:21:08,936 --> 00:21:11,939
Gör som jag sa. Titta inte mot greenen.
276
00:21:12,022 --> 00:21:14,775
Bara slå till. Ingen målvakt står i vägen.
277
00:21:14,858 --> 00:21:17,277
Allt sitter i... Kom igen. Allt sitter i höfterna.
278
00:21:19,446 --> 00:21:21,532
Allt sitter i höfterna.
279
00:21:24,785 --> 00:21:27,329
Lägg av!
280
00:21:27,412 --> 00:21:29,623
Jag försöker få dig att slappna av.
281
00:21:29,706 --> 00:21:32,876
Du får hitta nån annan.
282
00:21:51,228 --> 00:21:52,646
Vad fan...?
283
00:21:56,525 --> 00:21:59,111
Nu är putten vårt enda bekymmer.
284
00:21:59,152 --> 00:22:00,821
Putten, ja.
285
00:22:02,614 --> 00:22:04,867
Kom ihåg vad jag sa.
286
00:22:05,325 --> 00:22:08,036
Använd bara axlarna, inte armarna.
287
00:22:08,120 --> 00:22:10,497
Böj inte handleden, bara...
288
00:22:10,539 --> 00:22:14,501
Låt mig placera bollen i hålet.
289
00:22:29,683 --> 00:22:31,185
Driver han med oss?
290
00:22:51,038 --> 00:22:52,539
Det är ju pinsamt.
291
00:23:06,053 --> 00:23:07,930
Bra putt!
292
00:23:08,013 --> 00:23:10,182
Det var på tiden.
293
00:23:10,224 --> 00:23:12,226
Visst? Jag fick inte bollen i hål.
294
00:23:12,267 --> 00:23:14,728
Jag ville, men kunde inte.
295
00:23:44,925 --> 00:23:47,427
Han skjuter och gör mål!
296
00:23:47,594 --> 00:23:50,389
Det var enklare än att putta.
297
00:23:50,430 --> 00:23:53,183
Jag ska bara träffa första gången.
298
00:23:53,267 --> 00:23:54,434
Bra strategi.
299
00:23:54,852 --> 00:23:56,979
Såg ni?
300
00:23:57,062 --> 00:23:59,731
Han gjorde hole-in-one på ett par 4-hål.
301
00:23:59,773 --> 00:24:01,275
Ja, jag såg det.
302
00:24:01,316 --> 00:24:04,736
Bara han vinner. Han är guld värd.
303
00:24:04,778 --> 00:24:09,324
Med en sån drive drar han storpublik.
304
00:24:09,408 --> 00:24:13,161
Det gör en spelare med en arm i arslet också.
305
00:25:27,069 --> 00:25:30,531
Fyra slag eller mindre
och du vinner turneringen.
306
00:25:32,824 --> 00:25:34,368
Tänk så här:
307
00:25:34,660 --> 00:25:38,288
Det andra laget tog ut målvakten
och buren är vidöppen.
308
00:25:38,455 --> 00:25:40,541
Du behöver bara smyga i bollen.
309
00:25:41,416 --> 00:25:42,918
Det klarar jag.
310
00:26:02,229 --> 00:26:04,648
Det är lugnt.
311
00:26:04,731 --> 00:26:08,402
Du behöver bara smyga i bollen.
312
00:26:09,194 --> 00:26:11,363
Smyg i den.
313
00:26:18,161 --> 00:26:21,582
Smyg i den, smyg i den...
314
00:26:21,623 --> 00:26:24,626
Smygelismyga.
315
00:26:28,755 --> 00:26:32,384
Farmor, farmor, farmor...
316
00:26:48,483 --> 00:26:51,236
Han får spela i proffstouren. Så kul.
317
00:26:54,656 --> 00:26:56,325
Sött...
318
00:26:57,326 --> 00:26:59,912
Mr Gilmore? Virginia Venit.
319
00:27:00,454 --> 00:27:03,498
Jag är tourens PR-chef.
320
00:27:03,582 --> 00:27:06,418
Välkommen och grattis.
321
00:27:06,460 --> 00:27:10,172
Ert hole-in-one måste vara rekord.
322
00:27:10,255 --> 00:27:11,757
Mitt rekord är
323
00:27:11,798 --> 00:27:16,136
att vara den ende
som försökt snitta nån med skridsko.
324
00:27:16,261 --> 00:27:17,346
Så trevligt.
325
00:27:17,429 --> 00:27:20,807
Jag trodde man vann pengar.
326
00:27:20,891 --> 00:27:25,604
Nästa vecka i Portland
får vinnaren 216 000 dollar.
327
00:27:26,813 --> 00:27:30,526
-Vad får han som kommer sist?
-2 400 dollar.
328
00:27:30,609 --> 00:27:35,030
-Får jag pengar hur det än går?
-Ja.
329
00:27:36,782 --> 00:27:40,077
Då ses vi nästa vecka.
330
00:27:40,911 --> 00:27:42,663
Hej då.
331
00:27:45,165 --> 00:27:48,377
Det här är faktiskt min första pokal.
332
00:27:48,460 --> 00:27:50,838
Men den töntige golfsnubben
333
00:27:50,879 --> 00:27:53,674
borde bytas ut mot en hockeyspelare.
334
00:27:53,757 --> 00:27:55,884
Knip käft, Happy.
335
00:27:56,176 --> 00:27:58,095
Jag måste medge att du var bra.
336
00:27:58,178 --> 00:28:00,514
Men inte så bra.
337
00:28:00,681 --> 00:28:02,015
Du hade tur.
338
00:28:02,057 --> 00:28:06,687
Vissa kallar det tur,
jag kallar det...tur. Än sen?
339
00:28:06,728 --> 00:28:09,106
Vänta med att börja i touren
340
00:28:09,189 --> 00:28:12,693
och träna innan du möter proffsen.
341
00:28:12,776 --> 00:28:15,445
Jag lär mig efter hand.
342
00:28:15,529 --> 00:28:16,822
Var inte så jävla dum!
343
00:28:16,864 --> 00:28:19,491
Vissa hade dödat för din drive.
344
00:28:19,533 --> 00:28:22,703
Du hade en fördel över alla andra.
345
00:28:22,744 --> 00:28:27,207
Utvecklar vi ditt spel kan ingen stoppa dig.
346
00:28:27,249 --> 00:28:29,877
Jag behöver pengarna.
347
00:28:29,918 --> 00:28:33,005
Ge mig ett halvår.
348
00:28:33,046 --> 00:28:34,965
Jag tränar med dig varje dag.
349
00:28:35,465 --> 00:28:39,887
Nej, jag måste gå. Tack för allt.
Önska mig lycka till.
350
00:28:44,308 --> 00:28:46,310
Lycka till.
351
00:28:46,935 --> 00:28:50,105
Tyst, Marty, så jag får berätta.
352
00:28:50,189 --> 00:28:52,399
Priset per lapptäcke är 200 dollar.
353
00:28:53,025 --> 00:28:55,861
De är för helvete handsydda.
354
00:28:55,903 --> 00:28:58,655
När behöver du dem? Då säger vi det.
355
00:29:00,574 --> 00:29:03,994
Skruva upp hörapparaterna!
356
00:29:04,411 --> 00:29:08,081
I dag syr vi i fyra timmar.
357
00:29:08,123 --> 00:29:09,708
Jag har ont i fingrarna.
358
00:29:09,958 --> 00:29:13,670
-Vad sa du?
-Jag har ont i fingrarna.
359
00:29:15,756 --> 00:29:19,927
Snart har du ont i ryggen.
Du ska ut och gräva i rabatterna.
360
00:29:20,511 --> 00:29:22,304
Nån annan som har ont i fingrarna?
361
00:29:24,014 --> 00:29:25,432
Tänkte väl det.
362
00:29:26,934 --> 00:29:28,393
Vad håller du på med?
363
00:29:30,687 --> 00:29:33,607
Mr Gilmore! Toaletten är där ute till höger.
364
00:29:33,690 --> 00:29:35,150
-Hur är det med farmor?
-Bra.
365
00:29:35,234 --> 00:29:37,361
Vi syr just nu.
366
00:29:37,444 --> 00:29:39,112
Din farmor är duktig.
367
00:29:39,154 --> 00:29:41,823
Vilken fin pokal.
368
00:29:41,907 --> 00:29:46,328
-Happy! Roligt att se dig.
-Detsamma.
369
00:29:46,411 --> 00:29:48,914
Jag har tänkt mycket på dig.
370
00:29:49,039 --> 00:29:51,708
Ni verkar ha jätteroligt.
371
00:29:56,880 --> 00:30:00,425
Jag har goda nyheter.
Jag kom med i golfproffsens tour.
372
00:30:04,471 --> 00:30:07,432
Om jag bara slår de andra...
373
00:30:07,474 --> 00:30:09,101
Då får vi tillbaka huset.
374
00:30:09,142 --> 00:30:10,811
Tack och lov!
375
00:30:10,853 --> 00:30:13,522
Här är outhärdligt.
376
00:30:13,605 --> 00:30:15,816
Jag trodde du trivdes här.
377
00:30:15,899 --> 00:30:18,485
Tycker du inte om vårdaren?
378
00:30:18,527 --> 00:30:21,572
Jo,
379
00:30:21,697 --> 00:30:25,075
men luftkonditioneringen strejkar.
Jag blir lite varm.
380
00:30:25,158 --> 00:30:27,452
Det fixar jag.
381
00:30:27,786 --> 00:30:30,622
Man bara skruvar lite...
382
00:30:31,874 --> 00:30:34,001
Det hjälpte inte.
383
00:30:37,796 --> 00:30:39,506
Hör ni!
384
00:30:39,798 --> 00:30:42,467
Lyft av den från mig! Hör ni!
385
00:30:42,593 --> 00:30:44,428
Jag kommer!
386
00:30:45,387 --> 00:30:49,016
Jag tror att jag tog livet av
den där "hör ni"-tanten.
387
00:31:01,195 --> 00:31:05,449
Norman tillbringar mer tid
i sand än David Hasselhoff.
388
00:31:06,992 --> 00:31:09,828
-Den är bra.
-Ja, första gången jag hörde den.
389
00:31:09,870 --> 00:31:13,582
Har ni öppnat öltunnan?
390
00:31:14,291 --> 00:31:17,169
-Jag är Happy Gilmore. Läget?
-Mark Lye.
391
00:31:18,754 --> 00:31:22,216
Jag hörde om din fullträff
på par 4-hålet. Imponerande.
392
00:31:22,299 --> 00:31:24,301
Har du hört det?
393
00:31:24,384 --> 00:31:26,553
Vad kul. Fin kavaj.
394
00:31:26,595 --> 00:31:29,890
Den får man
om man vinner tour-mästerskapet.
395
00:31:29,932 --> 00:31:31,808
Vad är det?
396
00:31:32,309 --> 00:31:34,686
Årets största turnering.
397
00:31:36,438 --> 00:31:37,648
Var är din kavaj då?
398
00:31:37,731 --> 00:31:39,691
Vilken skämtare!
399
00:31:39,733 --> 00:31:41,777
Jag får en om tre månader.
400
00:31:41,860 --> 00:31:43,779
Det ska vi bli två om.
401
00:31:43,862 --> 00:31:45,864
Passa dig!
402
00:31:46,448 --> 00:31:47,741
Ja, passa er.
403
00:31:47,824 --> 00:31:51,495
Kom till nians green kl. 21.00.
404
00:31:51,578 --> 00:31:54,581
-Vad händer där?
-Det är proffsens hemlighet.
405
00:31:54,623 --> 00:31:56,375
Kul. Tack.
406
00:31:56,416 --> 00:31:58,001
Nu drar jag.
407
00:31:58,085 --> 00:32:00,712
Asteroids-spelet där ute ropar på mig.
408
00:32:00,754 --> 00:32:01,922
Hej då.
409
00:32:02,172 --> 00:32:04,508
Och, Happy... Klä dig snyggt.
410
00:32:04,883 --> 00:32:06,552
Jag ska.
411
00:32:16,937 --> 00:32:18,313
Snart är klockan nio.
412
00:32:41,170 --> 00:32:45,299
-Har du sett Shooter McGavin?
-Nej. Hur så?
413
00:32:45,340 --> 00:32:47,134
Jag ska nita den jäveln.
414
00:32:47,217 --> 00:32:52,347
-Det gamla "nians green"-tricket?
-Det ser så ut, va?
415
00:32:52,431 --> 00:32:54,141
Han förtjänar ett kok stryk.
416
00:32:54,224 --> 00:33:00,647
Nitar du honom måste jag förklara
allt för pressen i morgon bitti.
417
00:33:00,731 --> 00:33:03,025
Då får jag mer att göra.
418
00:33:03,108 --> 00:33:04,651
Det vill jag inte.
419
00:33:04,735 --> 00:33:07,988
Strunta i Shooter. Han är bara rädd
420
00:33:08,071 --> 00:33:10,616
att du ska stjäla lite uppmärksamhet.
421
00:33:10,657 --> 00:33:12,492
Det var snällt sagt.
422
00:33:14,703 --> 00:33:18,290
Nu går jag in och byter om.
423
00:33:19,833 --> 00:33:23,795
Min tjej är död. Hon föll från en klippa.
424
00:33:23,837 --> 00:33:26,840
Jag beklagar.
425
00:33:28,383 --> 00:33:31,220
Sov nu, Gilmore.
426
00:33:31,303 --> 00:33:32,804
Det är en stor dag i morgon.
427
00:33:32,846 --> 00:33:34,389
Det har du rätt i.
428
00:33:46,109 --> 00:33:48,987
Vernon Gust och Jack Beard här.
429
00:33:49,029 --> 00:33:56,036
Det blir storpublik denna aprildag
på AT&T:s 22:a Portland Invitational.
430
00:33:56,453 --> 00:33:59,706
Spelare från hela världen har samlats
431
00:33:59,790 --> 00:34:03,710
men Shooter McGavin är favorit
efter en fin segerrad på sistone.
432
00:34:08,005 --> 00:34:09,257
Tack ska du ha.
433
00:34:10,050 --> 00:34:11,677
Det här är min sista dollar.
434
00:34:11,717 --> 00:34:13,594
Det här var sista gången!
435
00:34:13,679 --> 00:34:17,516
Han försöker bara tjäna lite pengar.
436
00:34:19,643 --> 00:34:22,437
Jag kan inte förklara segersviten.
437
00:34:22,521 --> 00:34:25,232
Det går bra, hålet verkar större.
438
00:34:26,942 --> 00:34:28,360
Jag tror inte att jag är favorit.
439
00:34:30,737 --> 00:34:32,322
Jag spelar så bra jag kan.
440
00:34:32,406 --> 00:34:34,241
Men Portland är den riktiga vinnaren.
441
00:34:34,324 --> 00:34:36,284
Det blir allt svårare att lämna stan.
442
00:34:38,245 --> 00:34:39,871
Ursäkta. Jag ska spela lite golf.
443
00:34:39,913 --> 00:34:41,081
Lycka till.
444
00:34:42,123 --> 00:34:45,002
Jag är hockeyspelare, men spelar golf i dag.
445
00:34:45,293 --> 00:34:47,212
Jag heter Happy Gilmore.
446
00:34:47,713 --> 00:34:49,755
Killen med den långa driven.
447
00:34:49,797 --> 00:34:53,010
-Vad heter din caddie?
-Ni har inte gett mig nån.
448
00:34:53,092 --> 00:34:56,929
-På touren måste du ha egen caddie.
-Jaså?
449
00:35:02,477 --> 00:35:05,606
Var försiktig med klubborna. De är antika.
450
00:35:07,524 --> 00:35:10,360
Gary Potter. Kul att se dig.
451
00:35:10,569 --> 00:35:12,529
Du utstrålar gedigen energi.
452
00:35:12,613 --> 00:35:15,449
Positiv aura. Jättebra.
453
00:35:15,532 --> 00:35:17,451
Kul att ses.
454
00:35:17,534 --> 00:35:20,871
Är det alltid TV-kameror och mycket folk?
455
00:35:20,954 --> 00:35:23,415
Hård press. Höj dig över allt.
456
00:35:23,457 --> 00:35:26,710
Utnyttja bra energi, stäng ute dålig.
457
00:35:26,835 --> 00:35:29,254
Utnyttja-energi-stäng ute-dålig...
458
00:35:29,296 --> 00:35:32,299
Känn energiflödet. Det är cirkulärt.
459
00:35:32,382 --> 00:35:34,968
Som en karusell:
man betalar, sätter sig på hästen.
460
00:35:35,010 --> 00:35:37,054
Upp, ner, runt, runt...
461
00:35:37,137 --> 00:35:41,934
Musik och flöde. Bara positivt.
462
00:35:41,975 --> 00:35:45,604
Tack ska du ha. Kul att träffas.
463
00:35:46,021 --> 00:35:47,189
Galning!
464
00:35:47,940 --> 00:35:50,484
Näste spelare: Happy Gilmore!
465
00:35:51,902 --> 00:35:53,654
Ge mig en klubba.
466
00:35:55,489 --> 00:35:56,698
Jag tar den.
467
00:36:21,598 --> 00:36:22,766
Förlåt.
468
00:36:27,813 --> 00:36:28,814
Galning.
469
00:36:45,330 --> 00:36:48,000
Snyggt slag av Happy Gilmore!
470
00:36:48,208 --> 00:36:50,544
Vem fan är Happy Gilmore?
471
00:37:12,441 --> 00:37:13,901
Bra, va?
472
00:37:20,199 --> 00:37:22,701
Det blir mer av den varan!
473
00:37:24,786 --> 00:37:27,247
Kalla genast hit Virginia Venit.
474
00:37:27,497 --> 00:37:28,916
Jag tror du ska ta järnfemman.
475
00:37:28,999 --> 00:37:31,293
Jaså? Ge mig min wedge.
476
00:37:45,265 --> 00:37:48,727
Järnfemman? Du är avskedad. Hej då.
477
00:38:02,866 --> 00:38:05,702
Vad gör du, Happy? Rider tjuren?
478
00:38:05,786 --> 00:38:07,913
Du uppför dig som en idiot!
479
00:38:13,627 --> 00:38:17,798
Dansar tjurdansen, känner flödet...
Han jobbar på det.
480
00:38:17,881 --> 00:38:21,134
Shooter McGavin puttar för segern.
481
00:38:21,218 --> 00:38:25,556
Han har ovanligt liten publik
för ett så avgörande slag.
482
00:38:31,228 --> 00:38:34,523
De flesta följer Happy Gilmore.
483
00:38:34,606 --> 00:38:39,611
Alla talar om hans enorma drivar
och hans besynnerliga beteende.
484
00:38:39,945 --> 00:38:44,491
Han puttar på 17:e och har haft
lite problem i slutet av rundan.
485
00:38:44,658 --> 00:38:49,329
Bollen har sin egen energi,
kalla det gärna livskraft.
486
00:38:49,413 --> 00:38:51,915
Bollens naturliga miljö är hålet.
487
00:38:52,666 --> 00:38:54,668
Så skicka hem honom.
488
00:38:55,294 --> 00:38:58,172
Han har packat och har flygbiljett.
489
00:38:58,297 --> 00:39:00,007
Kör honom till flygplatsen.
490
00:39:00,757 --> 00:39:02,009
Skicka hem honom.
491
00:39:04,344 --> 00:39:06,013
Jag skickar bara hem honom.
492
00:39:06,054 --> 00:39:08,473
Dags att åka hem, bollen.
493
00:39:12,186 --> 00:39:13,854
Bolljävel!
494
00:39:13,896 --> 00:39:17,107
Varför åkte du inte hem? Det är ditt hem!
495
00:39:17,191 --> 00:39:20,152
Duger det inte åt dig? Svara!
496
00:39:20,444 --> 00:39:22,863
Kyss mitt vita arsle, bolljävel!
497
00:39:28,994 --> 00:39:34,750
Ha pressmeddelandet om Gilmores
uteslutning från touren klart kl. 18.
498
00:39:34,833 --> 00:39:39,421
Han gick för långt
och har uppfört sig oacceptabelt.
499
00:39:39,713 --> 00:39:43,258
Men sporten behöver en som han:
500
00:39:43,383 --> 00:39:46,053
en färgstark arbetarklasshjälte.
501
00:39:46,136 --> 00:39:49,556
Nej, Gilmore är utesluten.
502
00:39:49,598 --> 00:39:51,350
Dallas Open ringde.
503
00:39:51,391 --> 00:39:55,562
De är nerringda av människor
som vill se Happy.
504
00:39:55,604 --> 00:39:57,481
De har utsålt nu.
505
00:39:57,564 --> 00:40:01,235
Visst är han lite oslipad,
men jag kan hjälpa honom.
506
00:40:03,445 --> 00:40:04,446
Som du vill.
507
00:40:04,738 --> 00:40:07,282
Men du ansvarar för honom.
508
00:40:07,366 --> 00:40:09,576
Skärper han sig får han fortsätta.
509
00:40:09,660 --> 00:40:11,912
Annars är det du som ryker.
510
00:40:12,246 --> 00:40:13,914
Mer sånt här...
511
00:40:17,209 --> 00:40:18,710
...och han blir utesluten.
512
00:40:26,885 --> 00:40:28,762
Shooter!
513
00:40:28,846 --> 00:40:30,764
Vad tycker du om Happy Gilmore?
514
00:40:30,806 --> 00:40:34,017
Vet inte. Jag var upptagen med att vinna.
515
00:40:34,101 --> 00:40:36,770
Visst är hans drive imponerande?
516
00:40:36,812 --> 00:40:38,981
Kom han sist?
517
00:40:39,314 --> 00:40:41,275
Annars spelade han bra.
518
00:40:41,358 --> 00:40:43,735
Är det sant att han...
519
00:40:43,777 --> 00:40:46,446
Var är min check?
520
00:40:46,488 --> 00:40:49,575
-Jag ska ha den nu.
-Jag har inga checkar att dela ut.
521
00:40:49,616 --> 00:40:53,287
Han fick en. Jag kan ta en stor.
522
00:40:55,372 --> 00:40:58,083
-En öl.
-Skriv upp den på mig.
523
00:40:58,500 --> 00:41:00,502
Bra spelat.
524
00:41:00,586 --> 00:41:02,963
-Alla snackar om dig.
-Tack.
525
00:41:03,046 --> 00:41:05,674
Du slår hårt.
526
00:41:05,757 --> 00:41:08,135
Du hade gjort dig i drive-tävlingar.
527
00:41:08,177 --> 00:41:11,680
Du kan tjäna bra på att resa runt
mellan olika långslags-tävlingar.
528
00:41:13,432 --> 00:41:16,852
Jag gillar inte det du håller på med.
529
00:41:16,935 --> 00:41:20,522
Så håll käft, för annars får du stryk.
530
00:41:21,982 --> 00:41:23,984
Vänd mig inte ryggen.
531
00:41:24,026 --> 00:41:26,486
I år är det min tur att vinna.
532
00:41:26,528 --> 00:41:29,907
Jag har arbetat hårt hela mitt liv.
Nu är det min tur!
533
00:41:29,990 --> 00:41:34,620
Jag tänker inte ge upp min plats
på toppen åt nåt missfoster.
534
00:41:34,661 --> 00:41:36,330
Kallade du mig "missfoster"?
535
00:41:36,747 --> 00:41:39,333
Jag spelade bara för pengar.
536
00:41:39,374 --> 00:41:42,002
Nu spelar jag för att slå dig.
537
00:41:42,085 --> 00:41:44,588
Jag skulle vilja se dig försöka.
538
00:41:45,214 --> 00:41:46,715
Kom igen då!
539
00:41:47,549 --> 00:41:49,009
På golfbanan, menar jag.
540
00:41:49,092 --> 00:41:54,181
-Vad händer här?
-Jag letar efter resten av flaskan.
541
00:41:57,476 --> 00:41:59,853
Lägg den ifrån dig.
542
00:42:00,646 --> 00:42:05,025
Passa dig för mig,
annars slår jag dig. Är det okej?
543
00:42:05,192 --> 00:42:10,197
Ska jag säga nej eller käka upp nån grej?
544
00:42:10,239 --> 00:42:12,157
Bestäm du, säg.
545
00:42:17,496 --> 00:42:20,165
Lugna dig, annars blir du utsparkad.
546
00:42:21,542 --> 00:42:23,710
Jag vill inte att det blir så.
547
00:42:23,752 --> 00:42:25,546
Du kan bli stor stjärna.
548
00:42:25,629 --> 00:42:27,714
Jag vill bara tjäna pengar.
549
00:42:27,756 --> 00:42:31,301
Då måste du börja uppföra dig.
550
00:42:31,385 --> 00:42:33,554
Hur då?
551
00:42:33,637 --> 00:42:35,931
Du får inte svära, kasta klubbor
552
00:42:36,014 --> 00:42:38,851
eller misshandla motståndare.
553
00:42:38,892 --> 00:42:41,103
Får jag inte ha roligt?
554
00:42:41,186 --> 00:42:42,771
Jo då.
555
00:42:42,855 --> 00:42:45,566
Just därför vill folk se dig.
556
00:42:45,607 --> 00:42:47,901
Men du behöver inte överdriva.
557
00:42:48,694 --> 00:42:53,907
Jag skärper mig, men blir inte trist.
558
00:42:53,991 --> 00:42:55,659
Bra. Tack.
559
00:42:59,329 --> 00:43:04,293
-Vad gör du i kväll? Ska vi äta?
-Jag går inte ut med golfspelare.
560
00:43:04,376 --> 00:43:06,587
Bra, för jag är hockeyspelare.
561
00:43:08,922 --> 00:43:11,008
Uppför dig bara.
562
00:43:13,802 --> 00:43:16,305
Happy Gilmore ska slå ut i den
563
00:43:16,388 --> 00:43:18,098
72:a Cleveland Classic-turneringen.
564
00:43:18,765 --> 00:43:21,810
Happy Gilmore! Slå den 400 meter!
565
00:43:21,894 --> 00:43:24,563
Otroligt, äntligen har jag fått fans.
566
00:43:27,774 --> 00:43:29,651
Ingen fara.
567
00:43:29,735 --> 00:43:32,946
Vi har varit lite osams,
men jag är mycket stolt över dig.
568
00:43:33,280 --> 00:43:35,782
Tack, mr Larson.
569
00:43:35,824 --> 00:43:37,201
Kul att ses igen.
570
00:43:37,284 --> 00:43:39,953
Hur känns...den där?
571
00:43:40,287 --> 00:43:42,789
Bra. De drar ut spiken nästa vecka.
572
00:43:42,873 --> 00:43:45,042
Den syns knappt.
573
00:43:49,338 --> 00:43:51,298
Ni får börja väsnas lite.
574
00:43:53,383 --> 00:43:55,511
Jag hör er inte!
575
00:44:22,371 --> 00:44:26,208
-Går du på green?
-Det går inte härifrån.
576
00:44:26,416 --> 00:44:27,793
Jo då.
577
00:44:28,001 --> 00:44:31,630
Happy Gilmore gjorde det
för en knapp timme sen.
578
00:44:31,797 --> 00:44:35,342
Kul för Happy Gilmore, idiot... Herregud!
579
00:44:46,061 --> 00:44:47,312
Herregud...
580
00:44:55,237 --> 00:44:58,073
Shooter! Glömde du inte din järnnia?
581
00:45:02,703 --> 00:45:07,291
En stor och blandad publik har
samlats till Michelob-turneringen.
582
00:45:07,374 --> 00:45:10,335
Det är nog Happy Gilmore
583
00:45:10,377 --> 00:45:13,589
som lockar hit alla slags människor.
584
00:45:13,672 --> 00:45:18,635
Jag såg en kille
med en sån där ölhävar-keps.
585
00:45:27,728 --> 00:45:30,689
Åk hem till kåkstaden!
586
00:45:31,565 --> 00:45:35,402
Det här är en stor turnering.
Jag måste tjäna pengar.
587
00:45:35,444 --> 00:45:39,406
-Lite nedför?
-Och svagt vänsterlut.
588
00:45:39,448 --> 00:45:42,701
Det känns så när du bara har en sko.
589
00:46:31,834 --> 00:46:33,293
Har du bollen?
590
00:46:42,636 --> 00:46:44,596
Happy Gilmore på 3 meters håll.
591
00:46:44,930 --> 00:46:46,807
Nu kastar han puttern!
592
00:46:47,057 --> 00:46:51,478
Vänta. Han lade band på sig.
Det är kanske en ny Happy Gilmore.
593
00:46:56,191 --> 00:47:02,030
En ny Dallas-turnering och Shooter
McGavin vinner för tredje året i rad.
594
00:47:15,335 --> 00:47:17,129
Den jäveln!
595
00:47:17,921 --> 00:47:22,134
Ge hit bollen! Hosta upp den, jävla kryp!
596
00:47:22,176 --> 00:47:25,179
Jag sliter den ur dig! Ge mig...
597
00:47:25,679 --> 00:47:27,514
Ge mig bollen, alligator.
598
00:47:31,935 --> 00:47:33,645
Du är enögd.
599
00:47:35,189 --> 00:47:36,440
Chubbs...
600
00:47:37,191 --> 00:47:38,650
Du tog hans hand.
601
00:48:20,984 --> 00:48:23,195
Happy Gilmore är kul, va? Vilken skojare.
602
00:48:24,863 --> 00:48:27,783
En publikmagnet.
603
00:48:27,866 --> 00:48:30,744
En av hans fans visade arslet i dag.
604
00:48:32,454 --> 00:48:35,582
Det stod "ha" på en halva
och "ppy" på den andra.
605
00:48:35,624 --> 00:48:37,918
Han är bra för sporten.
606
00:48:37,960 --> 00:48:40,212
Jag börjar vänja mig.
607
00:48:40,254 --> 00:48:42,172
Alla verkar göra det...
608
00:48:42,256 --> 00:48:43,799
Men inte jag!
609
00:48:43,882 --> 00:48:45,676
Han förstör golfen.
610
00:48:45,759 --> 00:48:49,137
Jag såg två feta knuttar
knulla i skogen vid 17:e hålet.
611
00:48:51,557 --> 00:48:54,601
-Sparka ut honom från touren.
-Han bryter inte mot några regler.
612
00:48:54,685 --> 00:48:57,437
Han är en skam för sporten!
613
00:48:57,521 --> 00:49:02,359
Ja, men han lockar nya sponsorer.
614
00:49:02,693 --> 00:49:06,196
Jag kan tyvärr inte göra nåt, Shooter.
615
00:49:09,616 --> 00:49:12,494
Då får jag ordna det själv.
616
00:49:13,453 --> 00:49:17,207
Jag vann 35 000 dollar, farmor.
617
00:49:17,291 --> 00:49:19,126
Får vi tillbaka huset nu?
618
00:49:19,168 --> 00:49:24,006
Vi får pengarna om jag inte kommer
sist i de två följande tävlingarna.
619
00:49:24,089 --> 00:49:26,049
Så roligt!
620
00:49:26,133 --> 00:49:27,885
Jag älskar dig, farmor. Hej då.
621
00:49:27,968 --> 00:49:29,469
Hej då, lilla gubben.
622
00:49:35,726 --> 00:49:38,270
Snart får vi gå ut. Jag har skött mig.
623
00:49:38,312 --> 00:49:41,982
Krattan du bröt och kastade iväg då?
624
00:49:42,024 --> 00:49:45,819
Jag kollade bara hållbarheten.
625
00:49:45,861 --> 00:49:51,241
Sen lade jag den bland dess vänner
i skogen för den var ju gjord av trä.
626
00:49:52,326 --> 00:49:54,369
Men jag nitade ingen.
627
00:49:55,162 --> 00:49:58,999
Vi går väl ut då. Men bara som vänner.
628
00:49:59,499 --> 00:50:02,878
Mer begär jag inte.
629
00:50:02,961 --> 00:50:04,505
Vi har ju precis träffats.
630
00:50:08,675 --> 00:50:13,013
-Sitter skridskorna bra?
-Jag har inte åkt sen jag var liten.
631
00:50:15,682 --> 00:50:18,519
Får vi låna banan?
632
00:50:19,686 --> 00:50:23,190
Allt för Happy Gilmore!
633
00:50:26,026 --> 00:50:28,695
-Har du spelat ishockey?
-Tyst!
634
00:50:31,198 --> 00:50:33,033
Herregud, strömavbrott.
635
00:50:33,367 --> 00:50:35,369
Det börjar bli läskigt.
636
00:50:35,702 --> 00:50:37,788
-Har du arrangerat det här?
-Nej!
637
00:50:42,751 --> 00:50:45,504
Jag trodde vi skulle vara vänner.
638
00:50:46,171 --> 00:50:49,675
Vänner får lyssna på Endless Love.
639
00:51:03,814 --> 00:51:07,234
Låten påminner mig om i sjuan.
640
00:51:07,776 --> 00:51:10,237
Den påminner mig om farmor.
641
00:51:11,905 --> 00:51:16,326
Hon tog med mig på filmen
och jag blev dökär i Brooke Shields.
642
00:51:18,161 --> 00:51:22,165
Farmor sa att jag skulle
skriva till henne. Det gjorde jag.
643
00:51:22,499 --> 00:51:25,377
Brookes svar kom två veckor senare
644
00:51:25,544 --> 00:51:28,213
skrivet med farmors handstil.
645
00:51:29,214 --> 00:51:31,008
Din farmor verkar gullig.
646
00:51:31,133 --> 00:51:34,344
Det är därför det känns så hemskt.
647
00:51:35,095 --> 00:51:36,138
Varför det?
648
00:51:37,514 --> 00:51:39,224
Nej, glöm det.
649
00:51:40,142 --> 00:51:42,644
Du kan berätta.
650
00:51:43,395 --> 00:51:45,731
Hon sitter på vårdhem.
651
00:51:45,772 --> 00:51:47,858
Skattmasen tog hennes hus.
652
00:51:48,525 --> 00:51:49,860
Så hemskt.
653
00:51:50,110 --> 00:51:51,778
Därför spelar jag golf.
654
00:51:51,820 --> 00:51:54,198
Snart kan jag köpa tillbaka huset,
655
00:51:54,281 --> 00:51:57,409
men säg inget till nån. Jag skäms.
656
00:51:58,452 --> 00:52:00,829
Lugn, jag säger inget till nån.
657
00:52:02,164 --> 00:52:04,541
Ska vi slå vad?
658
00:52:05,792 --> 00:52:08,587
-Har du alltid en puck på dig?
-Ja.
659
00:52:10,339 --> 00:52:17,304
Skjuter du in pucken i målburen
lovar jag att aldrig mer besvära dig.
660
00:52:18,180 --> 00:52:20,974
Men om du missar
661
00:52:21,600 --> 00:52:24,102
måste du ge mig en stor, blöt kyss.
662
00:52:24,686 --> 00:52:26,980
Och låtsas att du gillar det.
663
00:52:27,147 --> 00:52:28,315
Jaså?
664
00:52:28,649 --> 00:52:29,775
Lycka till.
665
00:52:42,996 --> 00:52:44,331
Herrejävlar.
666
00:52:45,165 --> 00:52:47,709
Snacka om oflyt, alltså.
667
00:52:49,294 --> 00:52:50,379
Happy...
668
00:52:53,632 --> 00:52:55,342
Jag såg den inte gå i mål.
669
00:53:37,551 --> 00:53:38,760
Välkomna till regniga San Francisco
670
00:53:39,136 --> 00:53:41,805
där årets Pepsi Pro-Am spelas.
671
00:53:43,015 --> 00:53:47,769
-Hej, Happy. Jag är Bob Barker.
-Vilken ära. Kul att träffas.
672
00:53:47,853 --> 00:53:50,689
Vi ska spela ihop.
673
00:53:51,231 --> 00:53:53,775
Kul. Vem spelar jag med på riktigt?
674
00:53:53,901 --> 00:53:55,235
I Pro Am-turneringar
675
00:53:55,277 --> 00:53:57,738
spelar proffsen med varsin kändis.
676
00:53:57,821 --> 00:54:00,407
Nick Faldo och jag vann i fjor.
677
00:54:00,449 --> 00:54:02,451
Jag vill vinna igen.
678
00:54:02,534 --> 00:54:04,369
Jag ska göra mitt bästa.
679
00:54:05,078 --> 00:54:06,580
Hör du, Gilmore!
680
00:54:06,914 --> 00:54:09,416
Du är skitdålig.
681
00:54:09,666 --> 00:54:11,335
Håll käft.
682
00:54:13,378 --> 00:54:17,549
Nitar jag honom råkar jag illa ut.
683
00:54:17,591 --> 00:54:19,676
Som på Ska vi slå vad, va?
684
00:54:19,760 --> 00:54:21,845
Min show är Gissa rätt pris.
685
00:54:23,263 --> 00:54:25,682
-Nu spelar vi golf.
-Okej.
686
00:54:31,188 --> 00:54:32,523
Jävla sopa.
687
00:54:36,276 --> 00:54:38,570
Klubban flög längre än bollen.
688
00:54:39,780 --> 00:54:41,698
Vad fan hände?
689
00:54:41,782 --> 00:54:45,285
Det regnar och han den där...
690
00:54:45,327 --> 00:54:46,954
Jag tappade den.
691
00:54:53,544 --> 00:54:56,296
Hämta badlakan och solkräm
692
00:54:56,338 --> 00:54:58,674
för du kommer aldrig från stranden.
693
00:54:58,757 --> 00:55:02,469
Precis som du aldrig fick spela i NHL.
694
00:55:09,685 --> 00:55:11,895
Greenen ligger däråt!
695
00:55:18,986 --> 00:55:21,822
Du klarar inte putten, jävla sopa!
696
00:55:27,786 --> 00:55:29,663
Bra skjutet, soldat!
697
00:55:33,709 --> 00:55:35,794
Då så, Happy.
698
00:55:36,253 --> 00:55:37,838
Lugnt och försiktigt.
699
00:55:43,385 --> 00:55:45,721
Det var inte lugnt och försiktigt.
700
00:55:50,309 --> 00:55:52,269
Han driver mig till vansinne.
701
00:55:52,603 --> 00:55:56,481
Ditt spel driver mig till vansinne.
702
00:55:56,773 --> 00:55:59,359
Passa dig, Bob!
703
00:56:04,281 --> 00:56:05,532
Jävla sopa!
704
00:56:10,412 --> 00:56:11,914
Han är skitdålig!
705
00:56:13,373 --> 00:56:17,544
Så dåligt har inte Happy Gilmore
spelat sen första proffsturneringen.
706
00:56:17,753 --> 00:56:20,839
Han och Bob Barker ligger sist.
707
00:56:21,215 --> 00:56:23,300
Hur kan du vara proffs?
708
00:56:23,383 --> 00:56:25,677
Du borde sälja varmkorv.
709
00:56:27,304 --> 00:56:31,808
Du kan inte ha varit lika dålig i ishockey.
710
00:56:32,017 --> 00:56:33,393
Nu jävlar!
711
00:56:35,229 --> 00:56:38,190
Var det skönt, gubbe?
Vill du komma och ta för dig?
712
00:56:38,941 --> 00:56:42,236
Jag ska mangla dig!
713
00:56:57,376 --> 00:56:59,628
Nu ska du få, Bobby!
714
00:57:19,815 --> 00:57:21,942
Du gissade fel pris, kärring!
715
00:57:33,120 --> 00:57:34,913
Du har fått nog.
716
00:57:36,123 --> 00:57:37,291
Inte det?
717
00:57:39,626 --> 00:57:43,463
Nu har du fått nog...kärring.
718
00:57:48,177 --> 00:57:50,512
I stället för att nita dig
nitade han Bob Barker.
719
00:57:51,263 --> 00:57:52,306
Suveränt.
720
00:57:52,389 --> 00:57:54,683
Vi ses nästa turnering.
721
00:57:54,766 --> 00:57:58,770
Det behövs inte.
Det sändes i TV. Gilmore är slut.
722
00:57:58,979 --> 00:58:04,401
-Ska vi gå och käka? Jag bjuder.
-Kanske en annan gång.
723
00:58:04,484 --> 00:58:09,448
-Jag trodde vi var vänner, Shooter.
-Jo då, men jag måste gå.
724
00:58:09,489 --> 00:58:13,327
Jag sitter på "Röda Hummern"
om du ångrar dig.
725
00:58:13,827 --> 00:58:14,995
Gud signe dig!
726
00:58:15,913 --> 00:58:17,164
Där är du ju.
727
00:58:17,206 --> 00:58:19,666
Happy Gilmore! Kom in!
728
00:58:19,750 --> 00:58:22,044
Tack, Shooter. Sitt, mr Gilmore.
729
00:58:22,961 --> 00:58:28,967
Att slåss med en TV-kändis
i direktsändning är inte underhållning.
730
00:58:29,009 --> 00:58:32,262
Det här är inte hockey, mr Gilmore.
731
00:58:32,346 --> 00:58:35,891
Jag vet och jag beklagar.
732
00:58:35,974 --> 00:58:37,976
En kille provocerade mig
733
00:58:38,018 --> 00:58:40,479
och jag fick kämpa för att inte nita honom.
734
00:58:40,521 --> 00:58:43,357
Så du skallade Bob Barker.
735
00:58:43,440 --> 00:58:45,901
Vem vann förresten?
736
00:58:45,984 --> 00:58:51,073
Du får böta 25 000 dollar
och blir avstängd i en månad.
737
00:58:51,156 --> 00:58:52,866
Jag måste få spela!
738
00:58:52,950 --> 00:58:54,826
Uteslut honom.
739
00:58:54,952 --> 00:58:57,746
Styrelsen tyckte att det var lite drastiskt
740
00:58:57,829 --> 00:59:03,710
eftersom vi hade de bästa
tittarsiffror vi nånsin haft.
741
00:59:03,752 --> 00:59:06,547
Kronofogden har tagit farmors hus.
742
00:59:06,630 --> 00:59:10,968
Jag måste få in prispengarna.
743
00:59:11,051 --> 00:59:12,928
Så intressant. Försvinn!
744
00:59:18,642 --> 00:59:20,894
Det är kört.
745
00:59:20,936 --> 00:59:23,480
Farmor ser aldrig sitt hus igen.
746
00:59:23,564 --> 00:59:27,818
Du kan köpa en fin lägenhet åt henne.
747
00:59:27,901 --> 00:59:31,238
Farfar byggde inte en lägenhet åt henne.
748
00:59:31,321 --> 00:59:34,575
Jag hatar Bob Barker!
749
00:59:34,658 --> 00:59:37,911
Du måste kunna fixa 50 000 dollar.
750
00:59:37,995 --> 00:59:42,082
Inget mer snack, jag misslyckades.
751
00:59:42,332 --> 00:59:45,961
Jag kan bara glädja mig åt en sak...
752
00:59:46,044 --> 00:59:49,006
Den här fräscha, jättegoda, välsmakande,
753
00:59:49,131 --> 00:59:51,383
saftiga, kalkonfyllda...
754
00:59:51,508 --> 00:59:56,513
...baguetten.
Jag äter tre om dan för att få styrka.
755
00:59:56,597 --> 01:00:01,643
-Kan jag få en, Happy?
-Den är på väg.
756
01:00:07,274 --> 01:00:09,776
Snacka om hole-in-one.
757
01:00:10,027 --> 01:00:13,030
Våra mackor är bara en drive från mättnad.
758
01:00:14,031 --> 01:00:16,033
Vad tycker du?
759
01:00:16,116 --> 01:00:18,952
Han är stilig och jag blir hungrig.
760
01:00:19,036 --> 01:00:24,416
-Vi får gratis mackor på livstid.
-Så roligt.
761
01:00:26,585 --> 01:00:29,922
Tack vare reklamfilmen
har jag nu fått ihop 275 000 dollar.
762
01:00:30,297 --> 01:00:32,966
Nu köper vi tillbaka huset.
763
01:00:42,100 --> 01:00:43,644
Vad fan...?
764
01:00:48,899 --> 01:00:52,569
-Vad händer här?
-Bra att du kom.
765
01:00:52,653 --> 01:00:54,655
Vi säljer din farmors hus.
766
01:00:54,696 --> 01:01:00,077
-Vi kunde köpa tillbaka det, sa du.
-Det kan ni.
767
01:01:00,160 --> 01:01:03,080
Vi börjar på 100 000. Vem börjar?
768
01:01:03,163 --> 01:01:05,499
Nu börjar det roliga. Mycket nöje!
769
01:01:06,917 --> 01:01:10,254
Så mycket folk. Vad händer?
770
01:01:12,339 --> 01:01:14,091
De auktionerar bort huset.
771
01:01:14,174 --> 01:01:17,469
Vi kanske kan köpa det billigt.
772
01:01:17,511 --> 01:01:19,721
225. Tack. 250.
773
01:01:20,180 --> 01:01:22,266
Kanske ändå inte. 275!
774
01:01:22,516 --> 01:01:24,893
275 bjudet. 350 här nere.
775
01:01:24,977 --> 01:01:27,437
350 bjudet här nere.
776
01:01:27,521 --> 01:01:30,440
Bjuder nån 375?
777
01:01:30,524 --> 01:01:34,152
350 000! Sålt till herrn i vit tröja.
778
01:01:34,194 --> 01:01:35,988
Vad har hänt, Happy?
779
01:01:37,364 --> 01:01:39,283
Gå och vänta i bilen, farmor.
780
01:01:39,908 --> 01:01:45,914
-Vad fan är det med dig?
-Fastighetsspekulation är min hobby.
781
01:01:47,040 --> 01:01:51,170
Rör du mig, bränner jag ner huset
och pissar i askan.
782
01:01:51,378 --> 01:01:53,547
Vad ska du ha för det, Shooter?
783
01:01:53,672 --> 01:01:56,592
Jag vill att du lämnar touren.
784
01:01:57,134 --> 01:01:59,553
Sluta, så är huset ditt.
785
01:01:59,887 --> 01:02:01,930
-Jag slutar.
-Nej då!
786
01:02:02,014 --> 01:02:05,392
-Kom, Happy.
-Idioten har rätt.
787
01:02:05,434 --> 01:02:07,477
Jag är hockeyspelare.
788
01:02:07,561 --> 01:02:10,272
I vilket lag spelar du?
789
01:02:10,355 --> 01:02:13,275
Inse det. Du är golfspelare.
790
01:02:13,984 --> 01:02:16,570
Jag ville bara få tillbaka farmors hus.
791
01:02:16,612 --> 01:02:18,655
Nu kan jag det.
792
01:02:18,739 --> 01:02:23,869
Tror du hon vill ha huset tillbaka
eller se sin sonson lyckas med nåt?
793
01:02:26,205 --> 01:02:28,582
Hon kanske kan få både och.
794
01:02:30,584 --> 01:02:33,504
Är det inte tourmästerskap nästa vecka?
795
01:02:33,587 --> 01:02:37,257
Slår jag dig, får jag huset.
Slår du mig, slutar jag.
796
01:02:37,424 --> 01:02:39,843
Skulle du slå mig? I golf?
797
01:02:42,304 --> 01:02:43,639
Topp.
798
01:02:44,431 --> 01:02:48,185
Men du ligger risigt till.
Jag äter skitar som du till frukost.
799
01:02:48,268 --> 01:02:50,729
Äter du skit till frukost?
800
01:02:52,272 --> 01:02:53,273
Nej...
801
01:02:58,320 --> 01:03:01,448
Suveränt! Jag vet att du slår honom.
802
01:03:01,782 --> 01:03:03,325
Knappast.
803
01:03:03,700 --> 01:03:06,620
Ta hand om farmor. Jag går nu.
804
01:03:06,703 --> 01:03:09,581
-Vart då?
-Jag måste lära mig spela golf.
805
01:03:12,417 --> 01:03:14,545
Jag är dum, du är smart.
806
01:03:15,462 --> 01:03:17,548
Jag hade fel, du hade rätt.
807
01:03:18,298 --> 01:03:20,509
Du är bäst, jag är sämst.
808
01:03:21,218 --> 01:03:24,847
Du är skitsnygg, jag är ful.
809
01:03:24,930 --> 01:03:28,308
Det räcker.
810
01:03:29,101 --> 01:03:33,146
Är du beredd att satsa
och göra precis som jag säger?
811
01:03:33,188 --> 01:03:34,815
Tro mig, jag är beredd.
812
01:03:35,983 --> 01:03:37,985
Då kör vi igång.
813
01:03:39,444 --> 01:03:41,530
Förlåt mig. Här...
814
01:03:43,031 --> 01:03:44,408
Här är lillfingret.
815
01:03:51,832 --> 01:03:53,792
"Happyland"... Precis som jag.
816
01:03:54,168 --> 01:03:56,879
Lugna ner dig. Jag har varit här.
817
01:03:59,673 --> 01:04:03,594
Det här är pinsamt. Jag är proffsgolfare.
818
01:04:03,719 --> 01:04:07,306
Det är ditt green-spel
som är pinsamt. Kom igen nu.
819
01:04:22,571 --> 01:04:25,699
Rikta in putten, men titta inte på hålet.
820
01:04:26,325 --> 01:04:28,952
Sikta mot en punkt 15 cm framför dig.
821
01:04:29,036 --> 01:04:31,205
Rikta in - punkt 15 cm framför...
822
01:04:31,288 --> 01:04:33,749
15 cm?
823
01:04:56,230 --> 01:04:58,357
Den här är mycket svår.
824
01:05:03,362 --> 01:05:05,113
Han skrattar och roar sig.
825
01:05:05,197 --> 01:05:07,908
Skratta du! Ha det så jävla roligt!
826
01:05:08,450 --> 01:05:10,285
Koncentrera dig, Happy.
827
01:05:17,417 --> 01:05:19,920
-Jag hatar clownen.
-Lugn.
828
01:05:20,170 --> 01:05:23,632
Om du inte kan slå clownen,
hur ska du då kunna slå Shooter?
829
01:05:32,349 --> 01:05:34,268
Du ska dö, clown!
830
01:05:36,019 --> 01:05:40,607
-Var det kul?! Nu skrattar du inte!
-Det räcker.
831
01:05:40,691 --> 01:05:42,276
Jag klarar det inte!
832
01:05:42,609 --> 01:05:44,111
Följ med, Happy.
833
01:05:44,736 --> 01:05:45,988
Kom nu!
834
01:05:46,446 --> 01:05:48,448
Käften, clownjävel!
835
01:05:50,742 --> 01:05:52,703
Kom ihåg att det inte är hockey.
836
01:05:52,786 --> 01:05:55,080
Man spelar inte på aggressivitet.
837
01:05:55,622 --> 01:05:57,332
Man kan inte putta när man är arg.
838
01:05:57,416 --> 01:06:01,044
Töm huvudet och koncentrera dig.
839
01:06:06,008 --> 01:06:08,093
Hur fan ska jag göra det?
840
01:06:08,135 --> 01:06:11,138
Tänk på ett ställe som är perfekt.
841
01:06:11,763 --> 01:06:13,807
Ditt eget lycko-ställe.
842
01:06:14,183 --> 01:06:17,352
Åk dit, så försvinner all din vrede.
843
01:06:17,811 --> 01:06:19,146
Sen puttar du.
844
01:06:19,897 --> 01:06:21,231
Lycko-ställe?
845
01:06:21,565 --> 01:06:23,108
Ditt lycko-ställe.
846
01:06:55,349 --> 01:06:57,893
-Hur känns det?
-Bättre.
847
01:06:58,352 --> 01:06:59,436
Putta nu.
848
01:07:22,042 --> 01:07:23,544
Ditt lycko-ställe!
849
01:07:30,050 --> 01:07:32,553
Du har gjort stora framsteg.
850
01:07:33,804 --> 01:07:35,889
-Jag är stolt över dig.
-Tack.
851
01:07:38,225 --> 01:07:40,644
Du ska få nåt riktigt speciellt.
852
01:07:40,894 --> 01:07:42,813
Tack, Chubbs.
853
01:07:42,896 --> 01:07:46,984
Det är min gamla putter.
En smula modifierad.
854
01:07:47,067 --> 01:07:49,570
Helt suveränt!
855
01:07:50,863 --> 01:07:55,450
Du har en hockeyspelares
kämpaglöd. Varför motarbeta det?
856
01:07:55,826 --> 01:07:58,412
Du ska få en sak av mig.
857
01:07:58,745 --> 01:08:02,082
Utan dig hade inget av det här hänt.
858
01:08:02,124 --> 01:08:04,585
Så jag ville visa min uppskattning.
859
01:08:08,547 --> 01:08:12,801
-Det ser fint ut. Vad är det?
-Öppna.
860
01:08:14,761 --> 01:08:18,015
Minns du alligatorn som tog din hand?
Jag tog hans huvud.
861
01:08:21,602 --> 01:08:22,895
Chubbs!
862
01:08:31,569 --> 01:08:33,697
Först pappa, nu Chubbs...
863
01:08:34,615 --> 01:08:37,993
Alla i min närhet dör. Spring för livet.
864
01:08:38,243 --> 01:08:40,746
Förebrå inte dig själv.
865
01:08:41,246 --> 01:08:44,416
Alligatorn skickade honom i graven.
866
01:08:44,750 --> 01:08:46,585
Jag kommer att sakna dig, kompis.
867
01:08:54,926 --> 01:08:56,803
Hur ska jag kunna spela i dag?
868
01:08:56,886 --> 01:08:58,930
Kom ihåg allt han lärde dig.
869
01:08:58,971 --> 01:09:00,974
Grattis...din mördare.
870
01:09:01,517 --> 01:09:03,185
Du mördade en golflegend.
871
01:09:05,895 --> 01:09:09,608
Mitt spel i mästerskapsturneringen
tillägnar jag Chubbs minne.
872
01:09:09,649 --> 01:09:13,779
-Jag spelar för Chubbs.
-Nej, jag sa det först.
873
01:09:13,862 --> 01:09:17,282
Du får slå honom på golfbanan.
874
01:09:17,323 --> 01:09:19,618
Ja, jag ska slå dig på golfbanan!
875
01:09:19,660 --> 01:09:22,496
Och Grizzly Adams hade skägg!
876
01:09:22,828 --> 01:09:24,831
Grizzly Adams hade skägg.
877
01:09:28,001 --> 01:09:31,171
Deltagarna i tourmästerskapet
är redo att slå ut.
878
01:09:31,546 --> 01:09:35,300
63 man slåss om att bli världsbäst,
879
01:09:35,341 --> 01:09:38,720
men publiken ser bara två spelare:
880
01:09:39,054 --> 01:09:41,014
Tourledaren Shooter McGavin
881
01:09:41,055 --> 01:09:44,393
och styggingen Happy Gilmore.
882
01:09:44,935 --> 01:09:47,813
Och de ska spela tillsammans.
883
01:09:47,854 --> 01:09:51,524
Jag har inredningsidéer till farmors hus.
884
01:09:52,024 --> 01:09:56,280
-Rummet vid trappan där uppe...
-Det var mitt rum.
885
01:09:56,363 --> 01:09:58,866
Där ska jag ha mina pokaler.
886
01:10:11,670 --> 01:10:13,672
Men det är kanske för litet.
887
01:10:30,022 --> 01:10:33,984
Det mest patetiska är
att du har spelat golf hela livet.
888
01:10:38,739 --> 01:10:41,241
Jag ska visa hur proffsen puttar.
889
01:10:48,290 --> 01:10:50,000
Det måste svida.
890
01:10:58,091 --> 01:11:00,135
Happy har lärt sig putta.
891
01:11:03,722 --> 01:11:05,390
Här är en gratislektion.
892
01:11:11,605 --> 01:11:13,774
Sånt lär man sig inte i en hockeyrink.
893
01:11:25,118 --> 01:11:27,621
Jag ligger närmast.
894
01:11:29,790 --> 01:11:32,626
Shooter McGavin leder efter en dag,
895
01:11:32,793 --> 01:11:35,963
men Happy Gilmore har överraskat.
896
01:11:36,672 --> 01:11:39,424
Han ligger bara ett slag efter.
897
01:11:41,468 --> 01:11:42,928
Shooter från bunkern.
898
01:11:42,970 --> 01:11:45,681
Han spelar för att ta hem kavajen.
899
01:11:51,645 --> 01:11:54,982
Happy Gilmore svarar med en birdie.
900
01:12:08,370 --> 01:12:10,914
Happy med en lång eagle-putt.
901
01:12:12,708 --> 01:12:14,042
Den gick i!
902
01:12:14,877 --> 01:12:17,045
Shooter tror inte sina ögon.
903
01:12:17,421 --> 01:12:20,591
Han ligger lika med Happy Gilmore.
904
01:12:24,303 --> 01:12:26,722
Lite för mycket kraft i den.
905
01:12:28,098 --> 01:12:31,185
Vänta, vänta, vänta...
906
01:12:36,565 --> 01:12:38,192
Jag såg inte. Gick den i?
907
01:12:38,275 --> 01:12:40,986
För jag tittade inte.
908
01:12:41,028 --> 01:12:45,282
Den gick förbi, men gick den i sen?
909
01:12:46,033 --> 01:12:49,286
Efter tre dagar leder Happy Gilmore.
910
01:12:49,369 --> 01:12:53,749
Man blir imponerad av
hans förbättrade greenspel.
911
01:13:13,227 --> 01:13:15,062
Hej, Donald. Det är Shooter.
912
01:13:15,270 --> 01:13:17,898
Kul att du ringer.
913
01:13:17,981 --> 01:13:20,734
Ska du med och käka?
914
01:13:20,901 --> 01:13:22,569
Nej, jag är inte hungrig.
915
01:13:22,611 --> 01:13:26,740
Det gäller affärer.
Kan du komma hit i morgon bitti?
916
01:13:27,241 --> 01:13:32,246
I dag är sista dagen
och det ser ut att bli en klassiker.
917
01:13:32,412 --> 01:13:34,581
Happy Gilmore leder.
918
01:13:34,623 --> 01:13:38,919
Om 18 hål vet vi om det blir byte i toppen.
919
01:13:45,175 --> 01:13:48,011
Happy är på gång i dag!
920
01:14:00,983 --> 01:14:03,819
Där är han. Det krypet...
921
01:14:04,486 --> 01:14:06,113
Akta, Happy!
922
01:14:11,618 --> 01:14:15,247
-Är du oskadd?
-Volkswagen...
923
01:14:15,497 --> 01:14:17,165
Jävla sopa!
924
01:14:34,808 --> 01:14:37,603
Inga allvarliga skador.
925
01:14:37,853 --> 01:14:38,937
Du får vila ett par dagar.
926
01:14:39,313 --> 01:14:41,273
Nej, jag måste spela.
927
01:14:41,315 --> 01:14:44,234
Vad vet jag? Jag är bara läkare.
928
01:14:44,318 --> 01:14:46,028
Klarar du dig?
929
01:14:46,111 --> 01:14:49,531
Skäms inte för att du ger upp.
930
01:14:49,615 --> 01:14:52,034
Man måste vara rädd om sig.
931
01:14:52,117 --> 01:14:53,994
Nu spelar vi golf.
932
01:14:54,786 --> 01:14:56,663
Happy Gilmore är tuff,
933
01:14:56,705 --> 01:15:00,626
men tänk att han spelar
efter att ha blivit påkörd.
934
01:15:00,667 --> 01:15:03,003
Hoppas det inte påverkar hans spel.
935
01:15:06,798 --> 01:15:10,511
Det är första gången som
Shooter McGavins utslag är längre.
936
01:15:10,594 --> 01:15:13,847
Happy Gilmore är alltså mänsklig.
937
01:15:15,265 --> 01:15:19,811
Happy Gilmore har problem.
Han kan inte slå långa bollar.
938
01:15:20,103 --> 01:15:22,439
Ska han vinna i dag
939
01:15:22,523 --> 01:15:24,691
måste han göra det på green.
940
01:15:30,572 --> 01:15:35,244
Nu måste han koncentrera sig
för att greja par på hålet.
941
01:15:38,247 --> 01:15:41,542
Nu förlorade han ledningen.
942
01:15:41,583 --> 01:15:45,546
Han måste lugna sig och sänka puttarna.
943
01:15:53,011 --> 01:15:56,557
Din farmor kan bo hos mig.
Hon kan få jobb som husa.
944
01:16:03,146 --> 01:16:05,190
Vilket risigt läge.
945
01:16:05,524 --> 01:16:08,694
Det blir bara värre för Happy Gilmore.
946
01:16:11,905 --> 01:16:14,408
Kom ihåg vad Chubbs sa...
947
01:16:14,741 --> 01:16:16,618
"Åk till ett lycko-ställe".
948
01:17:11,215 --> 01:17:13,759
Det verkar kört för Happy Gilmore.
949
01:17:13,842 --> 01:17:16,178
Shooter leder mycket stort.
950
01:17:34,821 --> 01:17:37,074
Happy? Se vem som är här.
951
01:17:37,783 --> 01:17:38,992
Farmor.
952
01:17:40,035 --> 01:17:42,829
Du verkar upprörd. Vad är det?
953
01:17:42,871 --> 01:17:45,332
Jag är skitdålig och vinner inte.
954
01:17:45,374 --> 01:17:48,210
Det gör inget.
955
01:17:48,335 --> 01:17:50,921
Huset är inte viktigt. Det är bara ett hus.
956
01:17:51,004 --> 01:17:53,465
Fraternisera inte med tjänstefolket.
957
01:17:53,507 --> 01:17:56,343
Slå bollen, om du hittar den.
958
01:17:57,135 --> 01:17:58,387
Hej, farmor.
959
01:17:59,346 --> 01:18:03,851
Glöm honom. Jag vill bara att du är lycklig.
960
01:18:06,520 --> 01:18:08,021
Visst, farmor.
961
01:18:14,361 --> 01:18:16,738
Farmor vill att jag är lycklig.
962
01:18:38,552 --> 01:18:41,722
Upp med hakan, Happy.
963
01:18:42,264 --> 01:18:44,099
Jag har fått tillbaka handen.
964
01:19:14,421 --> 01:19:16,256
Än är det inte slut, McGavin.
965
01:19:16,340 --> 01:19:18,884
Vi har bara börjat.
966
01:19:46,662 --> 01:19:49,831
Guldkavajen är din, Happy.
Shooter fixar det inte.
967
01:20:08,642 --> 01:20:12,813
Fan ta er! Det här är golf, ingen rockkonsert!
968
01:20:19,319 --> 01:20:20,612
Idioter!
969
01:20:57,316 --> 01:21:02,529
Happy har ångat fram på sista nio
och ligger nu lika med Shooter.
970
01:21:02,654 --> 01:21:08,869
Skärper inte Shooter sig,
missar han guldkavajen igen.
971
01:21:09,036 --> 01:21:13,373
18:e hålet är ett 150 m långt par 3-hål.
972
01:21:13,582 --> 01:21:16,585
Ligger de lika, blir det omspel hål för hål.
973
01:21:16,668 --> 01:21:19,171
Mr Gilmore börjar.
974
01:21:20,380 --> 01:21:22,966
Hur det än går, så är det roligt.
975
01:21:23,050 --> 01:21:25,594
Du börjar låta som en golfare.
976
01:21:25,677 --> 01:21:27,513
Inte så högt.
977
01:21:46,365 --> 01:21:49,576
Bra slag!
978
01:21:49,618 --> 01:21:51,620
Bara fyra meter från hålet.
979
01:22:03,048 --> 01:22:06,426
Shooter slog ut i skogen.
Happy ligger på green,
980
01:22:06,468 --> 01:22:10,430
där en heltokig fan
tidigare rammade ett TV-torn.
981
01:22:13,851 --> 01:22:16,603
Ursäkta. Jag letar efter min boll.
982
01:22:16,645 --> 01:22:20,315
Det här är golf. Tack.
983
01:22:26,446 --> 01:22:27,906
Är det här din boll?
984
01:22:28,448 --> 01:22:29,908
Ja.
985
01:22:30,284 --> 01:22:32,119
Den slog ner på min fot.
986
01:22:32,494 --> 01:22:34,621
Doug!
987
01:22:35,080 --> 01:22:36,582
Får jag droppa?
988
01:22:37,875 --> 01:22:40,419
Du måste spela som den ligger.
989
01:23:03,483 --> 01:23:05,485
Det var två. Bra, Shooter.
990
01:23:05,652 --> 01:23:07,821
Du kan räkna. Bravo.
991
01:23:08,155 --> 01:23:12,326
Och du kan räkna med
att jag väntar på dig på p-platsen.
992
01:23:26,048 --> 01:23:27,674
Du ligger fortfarande längst bort.
993
01:23:27,716 --> 01:23:29,718
Ja, jag vet!
994
01:23:30,928 --> 01:23:32,095
Jag ser inget.
995
01:23:46,735 --> 01:23:49,363
Shooter måste sänka för att pressa Gilmore.
996
01:23:49,655 --> 01:23:52,699
Annars har Happy två slag.
997
01:24:03,126 --> 01:24:05,087
Svälj den om du kan!
998
01:24:24,439 --> 01:24:28,443
Om Gilmore sänker putten
kröner det en fantastisk comeback.
999
01:24:46,211 --> 01:24:49,006
Toppen! En ställning spärrar vägen.
1000
01:24:49,089 --> 01:24:52,968
Du får spela klart hålet i morgon.
1001
01:24:53,051 --> 01:24:56,805
Nej, han måste spela som den ligger.
1002
01:24:57,264 --> 01:25:00,184
Jag slog från monstrets fot.
1003
01:25:00,267 --> 01:25:02,144
Jag har inte skrivit reglerna.
1004
01:25:02,227 --> 01:25:05,022
Han har rätt. Du måste slå, Gilmore.
1005
01:25:06,064 --> 01:25:09,985
Min kavajstorlek är B154
1006
01:25:10,068 --> 01:25:13,071
och min högra arm är längre än den vänstra.
1007
01:25:14,114 --> 01:25:16,116
Slå runt ställningen
1008
01:25:16,200 --> 01:25:18,619
och sänk putten.
Då blir det omspel hål för hål.
1009
01:25:25,792 --> 01:25:27,711
Jag slår honom nu.
1010
01:25:29,588 --> 01:25:30,714
Lycka till.
1011
01:25:35,969 --> 01:25:38,597
Jag vet att du hjälper mig, Chubbs.
1012
01:26:14,049 --> 01:26:16,176
Herregud!
1013
01:26:16,260 --> 01:26:20,013
Happy Gilmore vinner guldkavajen!
1014
01:26:23,892 --> 01:26:26,353
Jag älskar dig! Jag älskar dig!
1015
01:26:26,728 --> 01:26:28,438
Och jag älskar dig!
1016
01:26:28,856 --> 01:26:31,358
Det är omöjligt!
1017
01:26:31,400 --> 01:26:34,444
Kavajen är min!
1018
01:26:35,362 --> 01:26:37,197
Han snodde min kavaj!
1019
01:26:37,865 --> 01:26:39,700
Det är mr Gilmores kavaj!
1020
01:27:02,055 --> 01:27:04,183
Jag ska ta dig, Shooter!
1021
01:27:08,729 --> 01:27:09,938
Ligg stilla!
1022
01:27:10,397 --> 01:27:11,732
Nej!
1023
01:27:24,578 --> 01:27:26,246
-Kommer du?
-Ja.
1024
01:27:41,261 --> 01:27:43,680
Skål för Chubbs, var han än är.
1025
01:27:47,434 --> 01:27:48,936
Hej, Happy.
1026
01:27:51,480 --> 01:27:52,940
Snygg kavaj.
1027
01:27:55,776 --> 01:27:57,986
Vem vinkar du till, Happy?
1028
01:27:59,530 --> 01:28:02,407
Ingen, farmor. Nu går vi hem.
73030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.