All language subtitles for Go On S01E22 HDTV x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,401 Spring time. A new baseball season. 2 00:00:03,703 --> 00:00:05,120 Doesn't matter what you did last year. 3 00:00:05,155 --> 00:00:07,373 Everyone starts out tied for first. 4 00:00:07,407 --> 00:00:09,558 Wouldn't it be great if life were like that? 5 00:00:09,592 --> 00:00:11,961 You had a pretty good year last year, Ben Affleck, 6 00:00:11,995 --> 00:00:14,496 but we're the same now. 7 00:00:14,531 --> 00:00:17,399 So, Lauren, first week without Wyatt. 8 00:00:17,434 --> 00:00:20,502 - How have you been? - Fantastic. 9 00:00:20,636 --> 00:00:21,670 I don't need a man. 10 00:00:21,704 --> 00:00:23,505 I'm rededicating myself to my craft. 11 00:00:23,539 --> 00:00:24,839 Ooh! What's your craft? 12 00:00:24,874 --> 00:00:27,525 - You do something? - This. You guys. 13 00:00:27,560 --> 00:00:28,577 Oh. 14 00:00:28,611 --> 00:00:29,578 I'm rededicating myself to you. 15 00:00:29,612 --> 00:00:31,012 I have new props: 16 00:00:31,047 --> 00:00:33,265 A solution ball covered in useful affirmations... 17 00:00:33,299 --> 00:00:34,249 Oh, boy. 18 00:00:34,283 --> 00:00:36,368 Great-smelling new candles, 19 00:00:36,402 --> 00:00:38,687 and colorful hats that help us name our emotions. 20 00:00:38,721 --> 00:00:42,574 I'm wearing blue because I'm hopeful. 21 00:00:42,608 --> 00:00:45,476 Okay, who wrote, "you need a man"? 22 00:00:45,510 --> 00:00:47,294 - Not cool. - Hey, guys. 23 00:00:47,329 --> 00:00:48,329 Good news, Ryan. 24 00:00:48,363 --> 00:00:51,265 I'm doubling down on your healing. 25 00:00:51,299 --> 00:00:53,183 "If you catch this, you suck." 26 00:00:53,218 --> 00:00:54,785 I guess you suck. 27 00:00:56,354 --> 00:00:58,005 Now you've all made great strides this year. 28 00:00:58,039 --> 00:00:59,339 I know. 29 00:00:59,374 --> 00:01:01,592 I've totally overcome my fear of eating candles. 30 00:01:01,626 --> 00:01:03,577 But it's no time to grow complacent. 31 00:01:04,311 --> 00:01:07,614 These are your new personalized healing portfolios. 32 00:01:07,648 --> 00:01:10,183 They're full of information on where you've been 33 00:01:10,217 --> 00:01:12,368 and challenges to get you where you're going. 34 00:01:12,403 --> 00:01:15,088 George, you're holding on to some anger. 35 00:01:15,122 --> 00:01:17,457 Maybe it's time to make peace with your old boss. 36 00:01:17,491 --> 00:01:19,826 How dare you say that man's name in front of me? 37 00:01:20,360 --> 00:01:21,343 I don't think I did. 38 00:01:21,378 --> 00:01:22,928 His name is also George. 39 00:01:22,963 --> 00:01:25,798 In fairness to Lauren, that did feel like a trap. 40 00:01:25,832 --> 00:01:28,100 Now, Ryan, it's been almost a year 41 00:01:28,135 --> 00:01:29,919 since Janie passed, and I know you've been looking 42 00:01:29,953 --> 00:01:31,670 for the perfect place to spread her ashes. 43 00:01:31,705 --> 00:01:34,006 Whoa, that's big. That's really big. 44 00:01:34,040 --> 00:01:35,891 Yes, but it's an important step. 45 00:01:36,626 --> 00:01:38,610 Holding on to the past inhibits you 46 00:01:38,644 --> 00:01:40,862 from forming meaningful relationships in the present. 47 00:01:41,197 --> 00:01:42,597 I don't have a problem with that. 48 00:01:42,631 --> 00:01:43,531 I think you do. 49 00:01:43,566 --> 00:01:45,049 Who here isn't satisfied 50 00:01:45,084 --> 00:01:46,484 by what they're getting from Ryan emotionally? 51 00:01:46,519 --> 00:01:47,452 - Me. - Me. 52 00:01:47,486 --> 00:01:48,653 I get nothing. 53 00:01:48,671 --> 00:01:50,472 I text him witticisms, and he rarely responds. 54 00:01:50,506 --> 00:01:51,990 It hurts. 55 00:01:52,024 --> 00:01:53,091 If you think I'm not sensitive because I have 56 00:01:53,125 --> 00:01:56,244 a manly, deep voice, you're wrong. 57 00:01:56,295 --> 00:01:58,847 Sorry, I didn't realize my issues with my wife's ashes 58 00:01:58,881 --> 00:02:00,031 were all about you guys. 59 00:02:00,065 --> 00:02:01,065 Well, now, you know. 60 00:02:01,100 --> 00:02:02,884 All right, you know what? 61 00:02:02,918 --> 00:02:04,802 It's time. This has been hanging over me. 62 00:02:04,820 --> 00:02:07,088 I'm gonna get it done. That's what a man does. 63 00:02:07,122 --> 00:02:10,825 - That is not all a man does. - Okay. 64 00:02:12,595 --> 00:02:14,546 "Stop using sexual innuendo 65 00:02:14,580 --> 00:02:17,298 to avoid emotional connection." 66 00:02:17,349 --> 00:02:19,951 Folder is right. 67 00:02:19,985 --> 00:02:22,153 I love you all, 68 00:02:22,188 --> 00:02:25,356 and it scares me. 69 00:02:25,391 --> 00:02:28,593 Sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 70 00:02:30,027 --> 00:02:33,330 - She's in there, yeah? - Mm-hmm. 71 00:02:33,364 --> 00:02:35,482 Honey? There's a lot of people 72 00:02:35,516 --> 00:02:37,317 out here that'd like to see us get married. 73 00:02:37,351 --> 00:02:39,019 One of those people is me. 74 00:02:39,053 --> 00:02:40,787 This all got too big. 75 00:02:40,821 --> 00:02:44,791 It feels totally incongruous with who we are. 76 00:02:45,525 --> 00:02:47,093 Incongruous means "not in keeping." 77 00:02:47,127 --> 00:02:48,110 Thank you. 78 00:02:48,145 --> 00:02:49,645 We only get to do this once. 79 00:02:49,679 --> 00:02:51,631 There has to be some size to it. 80 00:02:51,665 --> 00:02:54,350 Did there have to be a... an orchestra? No. 81 00:02:54,384 --> 00:02:55,884 Did all the L.A. Kings have to come? 82 00:02:55,902 --> 00:02:57,703 No, but it's pretty awesome. 83 00:02:57,738 --> 00:02:58,871 I'm not coming out. 84 00:02:58,905 --> 00:03:02,458 It's just not what I wanted. 85 00:03:02,492 --> 00:03:04,660 Whoa. 86 00:03:16,540 --> 00:03:18,941 Bringing the sticks was too much. 87 00:03:18,975 --> 00:03:21,677 We went camping here once. 88 00:03:22,411 --> 00:03:24,846 Janie had never seen so many stars in her life, 89 00:03:24,881 --> 00:03:26,114 and she said she'd be happy 90 00:03:26,148 --> 00:03:29,634 to just sit here forever counting them. 91 00:03:29,685 --> 00:03:32,154 - Now, I guess she can. - I was just gonna say that. 92 00:03:32,188 --> 00:03:34,272 - Oh, all right. - And now, I guess she can. 93 00:03:34,307 --> 00:03:36,341 - Aw, that's really beautiful. - Thank you. 94 00:03:36,392 --> 00:03:38,527 - Why are you... why would you... - I said it first. 95 00:03:38,561 --> 00:03:41,913 Okay. Here goes. 96 00:03:41,948 --> 00:03:45,117 Good-bye for now. 97 00:03:55,627 --> 00:03:58,929 And now, Steven, good friend to Janie and me, 98 00:03:58,964 --> 00:04:01,215 is going to grace us with a hymn. 99 00:04:01,249 --> 00:04:04,802 It's what Janie would've wanted. 100 00:04:05,837 --> 00:04:09,106 ♪ I got shoes 101 00:04:09,141 --> 00:04:13,043 ♪ you got shoes 102 00:04:13,078 --> 00:04:18,465 ♪ all God's children got shoes ♪ 103 00:04:18,483 --> 00:04:20,451 Janie really would've wanted that? 104 00:04:20,485 --> 00:04:21,519 Oh, yeah, used to crack her up 105 00:04:21,553 --> 00:04:23,154 how earnest and awful he is. 106 00:04:23,188 --> 00:04:25,906 She would just laugh and laugh. 107 00:04:25,924 --> 00:04:26,891 ♪ I'm gonna walk all over... ♪ 108 00:04:26,942 --> 00:04:30,744 - I really like her. - Mm. 109 00:04:31,562 --> 00:04:33,930 ♪ I got wings, you got wings ♪ 110 00:04:33,965 --> 00:04:36,499 ♪ all God's children got wings ♪ 111 00:04:36,534 --> 00:04:38,835 ♪ when I get to heaven, gonna fly all around ♪ 112 00:04:38,869 --> 00:04:41,554 ♪ I'm gonna walk all over God's heaven ♪ 113 00:04:41,589 --> 00:04:44,074 ♪ I got a crown, you got a crown ♪ 114 00:04:44,108 --> 00:04:46,943 ♪ all God's children got crowns ♪ 115 00:04:46,978 --> 00:04:49,079 ♪ well 116 00:04:52,165 --> 00:04:54,700 There he is, the poster boy for getting better. 117 00:04:54,734 --> 00:04:56,218 Thank you all for your support. 118 00:04:56,253 --> 00:04:58,003 I still have a lot of work to do. 119 00:04:58,038 --> 00:05:00,089 You know, not as much as this section here. 120 00:05:00,123 --> 00:05:01,390 He's right. 121 00:05:01,424 --> 00:05:02,558 B-team, we have to step it up. 122 00:05:02,592 --> 00:05:04,059 I know I'm inspired. 123 00:05:04,110 --> 00:05:06,178 Thanks to Ryan, I'm gonna get rid of my wedding stuff. 124 00:05:06,212 --> 00:05:07,363 - Good girl. - Yay. 125 00:05:07,897 --> 00:05:09,147 Lauren says I've been fearful 126 00:05:09,181 --> 00:05:10,332 since my brother's accident, 127 00:05:10,566 --> 00:05:12,334 so I'm gonna step out of my comfort zone 128 00:05:12,368 --> 00:05:13,468 and take a risk. 129 00:05:13,502 --> 00:05:15,370 I feel like there's a novel in me 130 00:05:15,404 --> 00:05:17,722 about me and my friends making wrong choices 131 00:05:17,757 --> 00:05:19,024 and growing from them. 132 00:05:19,058 --> 00:05:21,459 No plot, just life. 133 00:05:21,494 --> 00:05:23,862 - Sounds great, right? - No. 134 00:05:23,896 --> 00:05:27,515 Fran, the bitchy one, loved crushing dreams. 135 00:05:27,550 --> 00:05:29,751 This is so wonderful. 136 00:05:29,785 --> 00:05:31,720 To be honest, with my relationship 137 00:05:31,754 --> 00:05:33,388 with Wyatt falling apart, I really started 138 00:05:33,439 --> 00:05:34,906 to doubt myself, you know? 139 00:05:34,940 --> 00:05:37,359 If I can't make my life work, how can I help others? 140 00:05:37,393 --> 00:05:38,560 So, Ryan, thank you. 141 00:05:38,594 --> 00:05:40,095 Thank you for getting the ball rolling. 142 00:05:40,129 --> 00:05:42,397 Yes, thank you, Ryan. 143 00:05:42,448 --> 00:05:47,251 So courageous spreading those "ashes." 144 00:05:47,669 --> 00:05:50,370 If I weren't holding pennies, I'd be air-quoting right now. 145 00:05:50,405 --> 00:05:51,371 What is this? 146 00:05:51,406 --> 00:05:52,839 When you spread the ashes, 147 00:05:52,874 --> 00:05:56,276 I couldn't help but notice an atypical dispersal pattern. 148 00:05:56,311 --> 00:05:57,995 I have great insight into these matters 149 00:05:58,029 --> 00:06:00,163 as a scientist and as an oddball. 150 00:06:00,198 --> 00:06:03,166 So I took a sample of the ashes home. 151 00:06:03,601 --> 00:06:05,085 Oh, God. He made a new Janie. 152 00:06:05,119 --> 00:06:06,386 I mixed it up in water, 153 00:06:06,420 --> 00:06:07,771 fried it, tasted it, 154 00:06:07,805 --> 00:06:11,491 and it was a delicious pancake, Ryan. 155 00:06:11,525 --> 00:06:12,993 It was bisquick. 156 00:06:13,027 --> 00:06:15,495 You spread bisquick. 157 00:06:15,546 --> 00:06:19,532 All right, can we please consider the... 158 00:06:19,567 --> 00:06:20,500 Okay, listen. 159 00:06:20,534 --> 00:06:21,501 - Oh! - Oh, my God! 160 00:06:21,535 --> 00:06:23,086 - Ryan. - I knew it! 161 00:06:23,104 --> 00:06:24,287 - Ooh! 162 00:06:24,322 --> 00:06:25,688 Look, I was freaking out. 163 00:06:25,706 --> 00:06:28,058 I was all set to do it, I picked out a good place, 164 00:06:28,092 --> 00:06:29,976 but then, I got haunted by the memories 165 00:06:30,027 --> 00:06:32,612 of my wedding day, and I lost my nerve. 166 00:06:33,347 --> 00:06:34,547 Why didn't you tell us? 167 00:06:34,598 --> 00:06:36,599 Because I feel so much pressure to be better, 168 00:06:36,633 --> 00:06:37,833 and I'm not. 169 00:06:37,868 --> 00:06:39,885 I tried dating. That was a complete disaster. 170 00:06:39,920 --> 00:06:42,621 I still wake up every night at 1:23 A.M. 171 00:06:42,656 --> 00:06:44,123 I mean, is anybody in here doing better? 172 00:06:44,174 --> 00:06:46,359 Raise your hand if you're still miserable. 173 00:06:46,393 --> 00:06:47,326 - Ah. - I am. 174 00:06:47,361 --> 00:06:48,961 - I am. - Yeah, me too. 175 00:06:48,995 --> 00:06:50,413 When did you pick up all the pennies? 176 00:06:50,447 --> 00:06:53,315 And why am I not even wondering why you came in with them? 177 00:06:54,050 --> 00:06:55,767 I'm sorry that you feel this way, Ryan. 178 00:06:55,802 --> 00:06:57,085 I want to spread the ashes. 179 00:06:57,120 --> 00:06:58,987 I desperately want to move on, 180 00:06:59,021 --> 00:07:02,007 - but I don't have the tools. - Then, I'm off the hook too. 181 00:07:02,041 --> 00:07:03,909 I'm not ready to say good-bye to my wedding stuff. 182 00:07:03,943 --> 00:07:05,193 - What? - I'm out too. 183 00:07:05,211 --> 00:07:07,012 I'm tired of writing this novel. 184 00:07:07,046 --> 00:07:09,364 It was all going great till K's pancake thing. 185 00:07:09,398 --> 00:07:10,999 Now, I just feel like I'm stalled. 186 00:07:11,033 --> 00:07:13,335 So you're all quitting? Well, I did my part. 187 00:07:13,369 --> 00:07:16,955 I invited that jackass sergeant Davies for nothing. 188 00:07:17,006 --> 00:07:18,173 Hey, whoa, whoa. 189 00:07:18,207 --> 00:07:21,376 Who you callin' a jackass, you rookie? 190 00:07:21,410 --> 00:07:23,261 Oh? Here we go. 191 00:07:23,296 --> 00:07:24,963 How come you call me now? 192 00:07:25,014 --> 00:07:26,448 You askin' for a wire? 193 00:07:26,482 --> 00:07:29,551 Well, we did solid police work back in my day. 194 00:07:29,585 --> 00:07:31,236 Your day is over, old man. 195 00:07:31,270 --> 00:07:32,304 Oh, yeah. I don't help. 196 00:07:32,355 --> 00:07:33,355 This doesn't help. 197 00:07:33,389 --> 00:07:36,358 Oh, this is awful. Ugh. Ohh. 198 00:07:36,392 --> 00:07:39,761 - I relapsed! - He relapsed. 199 00:07:46,147 --> 00:07:47,380 She's wearing the yellow hat now. 200 00:07:47,415 --> 00:07:48,598 What do you think that means? 201 00:07:48,633 --> 00:07:50,400 Depression? Failure? 202 00:07:50,418 --> 00:07:52,485 Actually, I think that's just her hat. 203 00:07:52,520 --> 00:07:53,803 Oh, sweetie. 204 00:07:53,838 --> 00:07:55,522 Ryan, that poor bastard. 205 00:07:55,556 --> 00:07:58,375 I know how bad that hurts, to feel so stuck. 206 00:07:58,909 --> 00:07:59,959 I'm gonna help him. 207 00:07:59,993 --> 00:08:01,594 I wanna do the same for Lauren 208 00:08:01,628 --> 00:08:03,463 much like Lauren-ia in my novel. 209 00:08:03,497 --> 00:08:05,565 She can rescue everyone but herself. 210 00:08:05,599 --> 00:08:07,867 That sounds dreadful. 211 00:08:08,818 --> 00:08:12,571 "That sounds dreadful," cried jealous Fran 212 00:08:12,605 --> 00:08:14,605 as she lay dying. 213 00:08:14,607 --> 00:08:16,708 So let's do it. You two help Lauren. 214 00:08:16,743 --> 00:08:19,161 Anne and I will handle Ryan. 215 00:08:19,195 --> 00:08:20,879 All right, K, but if we're gonna work together, 216 00:08:20,914 --> 00:08:22,464 we're gonna have to follow certain guidelines. 217 00:08:22,498 --> 00:08:23,782 For starters, state and federal laws. 218 00:08:23,816 --> 00:08:26,919 Well, the only laws I abide by 219 00:08:26,970 --> 00:08:28,453 are the laws of physics... - Mm-hmm. 220 00:08:28,488 --> 00:08:30,138 The law of supply and demand, 221 00:08:30,172 --> 00:08:32,241 and Jude Law, who talks to me through his movies, 222 00:08:32,275 --> 00:08:35,394 like The Talented Mr. Ripley, or as I call it, 223 00:08:35,428 --> 00:08:38,130 buy a winnebago, Mr. K. 224 00:08:38,664 --> 00:08:40,799 She needs a win. You know what she'd love? 225 00:08:40,833 --> 00:08:43,234 - A new tragedy to fix. - Totally. 226 00:08:43,469 --> 00:08:44,685 It's gotta be something easy, 227 00:08:44,703 --> 00:08:46,604 not like our actual problems, 228 00:08:46,639 --> 00:08:48,523 which are deep-rooted, complex, and painful. 229 00:08:48,757 --> 00:08:50,441 You really need to get over the cat thing. 230 00:08:50,476 --> 00:08:53,394 It's just not anything. 231 00:08:53,428 --> 00:08:55,963 We'll make up a problem, let her fix it. 232 00:08:55,998 --> 00:08:57,298 Yes, but it has to be something meaty. 233 00:08:57,632 --> 00:08:59,600 A nuclear holocaust. 234 00:08:59,634 --> 00:09:01,235 Mm, feels a little too meaty. 235 00:09:01,269 --> 00:09:03,370 I'm sorry, let's go with the great idea you didn't say. 236 00:09:03,405 --> 00:09:04,705 Hey, guys. 237 00:09:04,739 --> 00:09:06,373 - Not good, Lauren. - I'm sorry? 238 00:09:06,408 --> 00:09:08,259 - We just got some bad news. - Aw. 239 00:09:08,293 --> 00:09:11,362 - There was a nuclear h... - Family that lost a member. 240 00:09:11,396 --> 00:09:12,480 - A... - Man. 241 00:09:12,514 --> 00:09:14,198 A friend from our job at the hospital. 242 00:09:14,632 --> 00:09:17,367 He died really sadly. 243 00:09:17,402 --> 00:09:20,621 Oh, my God. You guys, I'm so sorry. 244 00:09:20,655 --> 00:09:23,140 - What was his name? - His name was Xander. 245 00:09:23,191 --> 00:09:24,308 Which is weird 246 00:09:24,342 --> 00:09:25,375 because who would choose the name "Xander"? 247 00:09:25,426 --> 00:09:26,593 You're right... Maybe his parents 248 00:09:26,628 --> 00:09:27,911 should have named him something 249 00:09:27,946 --> 00:09:29,863 that was a great idea, like "nuclear holocaust." 250 00:09:29,881 --> 00:09:31,848 Xander is dead. 251 00:09:31,900 --> 00:09:34,067 Why? 252 00:09:34,602 --> 00:09:37,003 That's not gonna help, Sonia. Nothing will. 253 00:09:37,037 --> 00:09:39,155 No, no, are you kidding? I'm here! 254 00:09:39,190 --> 00:09:41,642 I'm gonna get you guys through the loss of Xander. 255 00:09:42,476 --> 00:09:45,628 Why is my door open? What's happening here? 256 00:09:45,663 --> 00:09:47,097 Dude, I think you've been robbed. 257 00:09:47,531 --> 00:09:48,748 Well, it's a good thing 258 00:09:48,782 --> 00:09:51,651 I've got my karate expert friend here with me. 259 00:09:51,685 --> 00:09:52,835 Well, that's a bit of a stereotype. 260 00:09:52,870 --> 00:09:54,170 You happen to be good at karate. 261 00:09:54,204 --> 00:09:55,271 A guy like me couldn't have a gun? 262 00:09:55,305 --> 00:09:56,455 Would you like to have a gun? 263 00:09:57,591 --> 00:09:58,925 I don't think you should have a gun. 264 00:10:01,661 --> 00:10:02,628 Yeah? 265 00:10:02,662 --> 00:10:03,963 Ryan King. 266 00:10:03,997 --> 00:10:05,564 Sorry. 267 00:10:05,599 --> 00:10:07,950 Ryan King, by now, you're probably wondering 268 00:10:07,984 --> 00:10:09,134 what my note means. 269 00:10:09,169 --> 00:10:10,819 Mr. K? What note? 270 00:10:10,854 --> 00:10:12,821 You didn't get the note? 271 00:10:12,856 --> 00:10:15,424 What... I told you that we were calling too early. 272 00:10:15,458 --> 00:10:17,159 You always need a half-hour grace period 273 00:10:17,193 --> 00:10:18,644 with a ransom note. 274 00:10:18,678 --> 00:10:21,747 Ryan, be a dear and check the living room table. 275 00:10:23,716 --> 00:10:25,267 Oh, my God. 276 00:10:25,818 --> 00:10:27,786 "We have Janie"? Son of a bitch. 277 00:10:27,820 --> 00:10:29,387 You stole her ashes? 278 00:10:29,422 --> 00:10:31,206 Stole her ashes? We spread her ashes yesterday. 279 00:10:31,240 --> 00:10:32,374 That was pancake mix. 280 00:10:32,425 --> 00:10:34,476 Where are you? Get back here now. 281 00:10:34,610 --> 00:10:37,312 King, it's me. It's tough love time. 282 00:10:37,346 --> 00:10:40,215 So Anne and I slipped in and out of your house 283 00:10:40,249 --> 00:10:42,183 like master criminals. 284 00:10:42,718 --> 00:10:43,968 Why is my robe down here? 285 00:10:44,002 --> 00:10:45,970 I took a bath while we were there 286 00:10:46,004 --> 00:10:48,372 like a master criminal. 287 00:10:48,607 --> 00:10:50,691 We are taking Janie back up to the lake. 288 00:10:50,725 --> 00:10:53,194 At 6 P.M., we're gonna spread her ashes 289 00:10:53,228 --> 00:10:54,478 whether you're there or not. 290 00:10:54,512 --> 00:10:56,130 No. No, no, no. Get back here. 291 00:10:56,164 --> 00:10:58,148 - Steven has a gun. - Passed it. 292 00:10:58,183 --> 00:10:59,350 You've gotta let go, buddy. 293 00:10:59,384 --> 00:11:01,202 You said yourself you wanted to do this. 294 00:11:01,236 --> 00:11:02,469 We're gonna help you do it. 295 00:11:02,504 --> 00:11:05,489 It'll be beautiful. 296 00:11:05,507 --> 00:11:08,692 These people you hang out with. 297 00:11:10,645 --> 00:11:12,479 Well, it's not crazy that I brought it up. 298 00:11:12,913 --> 00:11:15,048 Lauren, this is really helping. 299 00:11:15,583 --> 00:11:17,067 I'm not missing Xander at all. 300 00:11:17,101 --> 00:11:18,902 Frankly, I'm glad he's dead. 301 00:11:18,936 --> 00:11:20,720 I just read about therapeutic pottery, 302 00:11:20,755 --> 00:11:22,389 and this seemed like the perfect application. 303 00:11:22,423 --> 00:11:23,973 Maybe I'm good at this. 304 00:11:23,991 --> 00:11:27,277 Maybe I feel better emotionally and physically. 305 00:11:27,311 --> 00:11:31,214 Thanks to you, I think I can do this again. 306 00:11:34,135 --> 00:11:35,101 Oh. 307 00:11:35,136 --> 00:11:38,238 Do you know how much this would've hurt before you? 308 00:11:42,682 --> 00:11:46,783 - I can't come out. I'm too tense. - Hey, buddy.. 309 00:11:46,817 --> 00:11:48,284 Listen, I know you got a lot going on right now, 310 00:11:48,318 --> 00:11:51,287 but I'm getting a real vibe from Janie's sister. 311 00:11:51,321 --> 00:11:54,040 - Would it be cool if I... - Not cool, Steven. 312 00:11:54,074 --> 00:11:55,892 Okay, yeah. 313 00:11:55,926 --> 00:11:58,828 You have to tell everyone to go, Ryan. 314 00:11:58,862 --> 00:12:01,581 You did this. Now you fix it. 315 00:12:01,615 --> 00:12:04,717 I gotta find those ashes, Steven. 316 00:12:04,751 --> 00:12:06,836 Is that K's winnebago? 317 00:12:06,887 --> 00:12:08,504 - Yeah. - Solid ride. 318 00:12:08,555 --> 00:12:09,672 Jude Law wasn't wrong. 319 00:12:11,308 --> 00:12:13,643 Lauren! What are you doing here? 320 00:12:13,677 --> 00:12:15,478 I'm sorry to bother you at work, 321 00:12:15,512 --> 00:12:17,463 but after rocking your grief therapy, 322 00:12:17,481 --> 00:12:19,782 I realized I have a larger mission. 323 00:12:19,817 --> 00:12:21,818 There's a whole group of your co-workers here 324 00:12:21,852 --> 00:12:23,469 mourning the loss of Xander. 325 00:12:23,487 --> 00:12:25,438 Actually, the hospital has counselors. 326 00:12:25,472 --> 00:12:26,989 Oh, who? Dr. Kingsley? 327 00:12:27,024 --> 00:12:28,191 Hack. Who said that? 328 00:12:28,242 --> 00:12:29,826 Alcoholic. 329 00:12:29,860 --> 00:12:31,477 There it is again. It's so weird. 330 00:12:31,495 --> 00:12:34,914 Anyway, I'd love to help them cope with Xander's loss, 331 00:12:34,948 --> 00:12:36,148 like I helped you. 332 00:12:36,183 --> 00:12:38,618 That's nice, but he was kind of a jag. 333 00:12:38,652 --> 00:12:39,619 No one liked him, so... 334 00:12:39,653 --> 00:12:41,754 Oh, that's the grief talking. 335 00:12:41,788 --> 00:12:45,491 I will be back tomorrow to heal. 336 00:12:45,509 --> 00:12:46,626 I can't lie to her like this. 337 00:12:46,660 --> 00:12:49,128 - Lauren. - Look! She's pez! 338 00:12:49,162 --> 00:12:51,464 That's the kind of fun stuff we do at the hospital. 339 00:12:51,498 --> 00:12:55,968 See you tomorrow! 340 00:12:59,189 --> 00:13:00,806 - Mr. K! - Ahh! 341 00:13:00,840 --> 00:13:03,276 - No! - This doesn't happen. 342 00:13:03,310 --> 00:13:05,511 This is a sick, demented thing that's happening here. 343 00:13:05,529 --> 00:13:08,147 - Give me my ashes. - No. It's for your own good. 344 00:13:08,181 --> 00:13:09,181 We're gonna spread 'em at the lake. 345 00:13:09,199 --> 00:13:10,366 The lake isn't good enough. 346 00:13:10,400 --> 00:13:11,868 I need to come up with a better place. 347 00:13:11,902 --> 00:13:13,519 It's just an excuse to avoid! 348 00:13:13,537 --> 00:13:14,853 The lake's everything you need. 349 00:13:14,872 --> 00:13:16,656 We come from water. We go back to water. 350 00:13:16,690 --> 00:13:18,574 You spread 'em, sobby, sobby, Bob's your Uncle. 351 00:13:18,625 --> 00:13:20,409 Uhh! If anything happens to... 352 00:13:20,460 --> 00:13:21,694 Oh, we were very careful. 353 00:13:21,712 --> 00:13:24,029 We never let them out of our sight. 354 00:13:24,047 --> 00:13:25,030 - Aah! - Oh, no, no, no, no! 355 00:13:26,917 --> 00:13:28,885 Stop! Stop! Stop! Stop! 356 00:13:32,706 --> 00:13:35,424 Oh. 357 00:13:37,761 --> 00:13:41,314 ♪ I got shoes 358 00:13:41,348 --> 00:13:44,433 ♪ you got shoes 359 00:13:44,484 --> 00:13:46,269 ♪ all God's children 360 00:13:46,320 --> 00:13:51,056 ♪ got shoes 361 00:13:51,074 --> 00:13:54,026 ♪ everybody's talkin' 'bout heaven ♪ 362 00:13:54,060 --> 00:13:56,445 ♪ and I'm goin' to heaven ♪ 363 00:13:57,675 --> 00:14:00,675 My first instinct was to tell Lauren the truth 364 00:14:00,776 --> 00:14:03,176 but I am glad you convinced me to make this work 365 00:14:03,278 --> 00:14:04,746 Xander now fully exists. 366 00:14:04,781 --> 00:14:06,431 I got some photos of my neighbor, 367 00:14:06,465 --> 00:14:07,549 and with the help of Photoshop, 368 00:14:07,583 --> 00:14:10,101 we have pictures from marching band to med school. 369 00:14:10,135 --> 00:14:11,169 Whoa. 370 00:14:11,220 --> 00:14:13,288 Behold our bereaved co-workers. 371 00:14:13,322 --> 00:14:15,240 They're actually a mish-mosh of day laborers, 372 00:14:15,274 --> 00:14:17,492 desperate Norwegian backpackers, and an actor 373 00:14:17,526 --> 00:14:19,010 who does background work on Rizzoli & Isles. 374 00:14:19,044 --> 00:14:20,662 One thought. What if my character 375 00:14:20,696 --> 00:14:22,780 had a nervous tick? 376 00:14:22,815 --> 00:14:24,382 Eh? Wouldn't that make me more memorable? 377 00:14:24,416 --> 00:14:26,501 What if you did the part as written? 378 00:14:26,535 --> 00:14:28,169 I scripted the whole thing. 379 00:14:28,203 --> 00:14:31,389 It was work, but it'll be worth it for Lauren. 380 00:14:31,423 --> 00:14:32,841 Hello. 381 00:14:33,575 --> 00:14:34,592 Hi. 382 00:14:34,626 --> 00:14:36,377 Hello, everyone. 383 00:14:36,411 --> 00:14:37,611 I'm Lauren Bennett, 384 00:14:37,629 --> 00:14:40,180 and I'm honored that you're trusting me 385 00:14:40,215 --> 00:14:41,932 with your healing over the loss of Xander. 386 00:14:41,967 --> 00:14:43,634 I ask that you open your hearts 387 00:14:43,668 --> 00:14:45,553 as this process is a two-way street. 388 00:14:45,587 --> 00:14:47,571 I'm healed. 389 00:14:48,106 --> 00:14:49,923 Was it my soothing tone of voice? 390 00:14:49,957 --> 00:14:51,158 Yes. 391 00:14:51,192 --> 00:14:53,176 I can only give you as much as you give me. 392 00:14:53,211 --> 00:14:55,278 Yolanda and Sonia honor me day after day 393 00:14:55,313 --> 00:14:57,848 with their openness and their honesty, 394 00:14:57,882 --> 00:15:00,366 bravely bearing their true selves. 395 00:15:00,367 --> 00:15:01,667 It's a lie! 396 00:15:01,685 --> 00:15:03,069 - Xander never existed. - No. 397 00:15:03,103 --> 00:15:04,137 We made him up because we wanted you 398 00:15:04,171 --> 00:15:05,388 to feel good at your job. 399 00:15:05,422 --> 00:15:06,739 I'm sorry. 400 00:15:06,774 --> 00:15:08,758 I like writing a character without a conscience, 401 00:15:08,792 --> 00:15:10,376 but I'm not Donia. 402 00:15:10,710 --> 00:15:12,661 It was wrong of Yolanda to put all this together. 403 00:15:12,695 --> 00:15:14,196 Yolanda, is this true? 404 00:15:14,230 --> 00:15:17,782 I... I don't... 405 00:15:17,800 --> 00:15:18,967 I'm gonna [Bleep] you up. 406 00:15:19,018 --> 00:15:21,053 You guys pity me? 407 00:15:21,087 --> 00:15:24,206 I don't even know how to respond to this. 408 00:15:24,240 --> 00:15:25,674 Ms. Bennett, thank God you're here. 409 00:15:25,725 --> 00:15:30,279 I just miss Xander so... much. 410 00:15:34,217 --> 00:15:36,952 Lauren, I am so sorry. 411 00:15:37,386 --> 00:15:38,553 We just wanted to get you back 412 00:15:38,587 --> 00:15:41,322 to your awesome, confident, insightful self. 413 00:15:41,657 --> 00:15:42,673 Well, it's official. 414 00:15:42,708 --> 00:15:44,492 This group doesn't help anyone. 415 00:15:44,526 --> 00:15:46,027 It just makes things worse. 416 00:15:46,078 --> 00:15:48,613 That's not true. 417 00:15:48,647 --> 00:15:49,847 - We made his thing worse. - Yeah. 418 00:15:49,881 --> 00:15:51,832 Thanks to beard-o and loudy over here, 419 00:15:51,867 --> 00:15:53,501 Janie's ashes are gonna spend eternity 420 00:15:53,535 --> 00:15:55,036 in a place of great significance... 421 00:15:55,070 --> 00:15:57,821 A gas station off of route 145. 422 00:15:57,856 --> 00:15:59,823 There was some ashes left. 423 00:16:00,158 --> 00:16:02,125 Yeah. A mouse amount. 424 00:16:02,160 --> 00:16:03,694 And had my wife been a mouse, 425 00:16:03,728 --> 00:16:04,978 then this would be the appropriate amount. 426 00:16:06,264 --> 00:16:07,481 This was supposed to be perfect, 427 00:16:07,515 --> 00:16:09,082 and then, it got all... 428 00:16:09,317 --> 00:16:11,034 - Loudy and beard-oed. - Yeah. 429 00:16:11,152 --> 00:16:13,220 This is not a great moment for me. 430 00:16:13,254 --> 00:16:15,705 Lauren, I see an insight brewing. 431 00:16:15,739 --> 00:16:17,673 You mentioned your wedding earlier. 432 00:16:17,708 --> 00:16:19,809 - She's back. - Way too soon. 433 00:16:19,843 --> 00:16:22,294 You said it haunted you. Why? 434 00:16:22,346 --> 00:16:25,848 I made it too big. Had to be epic. 435 00:16:25,866 --> 00:16:27,967 It's not what she wanted. I screwed it up. 436 00:16:28,001 --> 00:16:29,218 And Janie would just smile 437 00:16:29,236 --> 00:16:30,953 and say that I had a whole lifetime 438 00:16:30,987 --> 00:16:32,054 to make it up to her. 439 00:16:32,089 --> 00:16:33,689 Well, I didn't. 440 00:16:33,724 --> 00:16:35,958 And this is your last chance to get something right for her. 441 00:16:35,992 --> 00:16:36,959 That's a lot of pressure. 442 00:16:36,993 --> 00:16:38,661 Yeah, it's a lot of pressure, 443 00:16:38,695 --> 00:16:39,862 and it needs to be perfect. 444 00:16:39,880 --> 00:16:41,380 So should it be over a cliff? 445 00:16:41,431 --> 00:16:42,615 Should it be under a rainbow? 446 00:16:42,649 --> 00:16:45,301 Should there be doves? Janie hated doves. 447 00:16:45,335 --> 00:16:47,520 You want it to be big, you want it to be perfect, 448 00:16:47,554 --> 00:16:51,140 just like your wedding. 449 00:16:51,874 --> 00:16:53,091 - She's back. - I knew it. 450 00:16:53,126 --> 00:16:54,893 I didn't wanna ruin it, but I wanted it. 451 00:16:54,944 --> 00:16:57,045 She didn't want it then. 452 00:16:57,080 --> 00:16:58,747 She doesn't need it now. 453 00:16:58,781 --> 00:17:00,031 It doesn't need to be perfect. 454 00:17:00,083 --> 00:17:02,868 It just needs to be you. 455 00:17:10,243 --> 00:17:13,795 He likes us again, beard-o. 456 00:17:20,485 --> 00:17:21,468 Okay, here's the plan. 457 00:17:21,502 --> 00:17:23,304 I'm gonna say, "hey, honey," 458 00:17:23,338 --> 00:17:24,855 and then you guys, all at the same time, 459 00:17:24,889 --> 00:17:28,125 say, "we love you, Janie. Please come out." 460 00:17:28,159 --> 00:17:30,544 Okay? Hey, honey. 461 00:17:30,678 --> 00:17:32,612 Is anybody else out there with you? 462 00:17:32,630 --> 00:17:33,713 All right, go. Get out of here. 463 00:17:33,747 --> 00:17:35,231 How dare you? Go, go, go. 464 00:17:35,266 --> 00:17:39,135 No, just me. 465 00:17:42,306 --> 00:17:44,357 I have an idea. Just come out. 466 00:17:44,391 --> 00:17:46,376 I'm... I won't make you go into the church. 467 00:17:46,410 --> 00:17:48,111 I just... I wanna take you some place 468 00:17:48,145 --> 00:17:51,281 I think might calm you down. 469 00:17:57,271 --> 00:17:59,806 Wow. 470 00:17:59,840 --> 00:18:03,460 Come on. 471 00:18:07,213 --> 00:18:09,148 That's right. Get all that anger out. 472 00:18:09,182 --> 00:18:10,816 Smash one for the orchestra, 473 00:18:10,834 --> 00:18:13,870 and the horse-drawn carriage I ordered for us for later 474 00:18:13,904 --> 00:18:14,937 that you don't know about yet. 475 00:18:14,972 --> 00:18:16,005 What? 476 00:18:16,056 --> 00:18:20,226 You are so cute when you're mad. 477 00:18:20,260 --> 00:18:21,427 Ugh! 478 00:18:21,445 --> 00:18:23,880 - Whoa, look at that. - Feels good, right? 479 00:18:23,914 --> 00:18:26,866 Ohh, it feels so good. 480 00:18:28,552 --> 00:18:30,536 Uhh! 481 00:18:30,571 --> 00:18:32,622 We came here on our third date, right? 482 00:18:32,656 --> 00:18:35,024 Thought I was overdressed then. 483 00:18:35,058 --> 00:18:36,692 Ah, she remembers. 484 00:18:39,096 --> 00:18:42,632 I remember you. 485 00:18:42,666 --> 00:18:45,101 I remember the way you looked at me that night 486 00:18:45,135 --> 00:18:47,620 for the first time. 487 00:19:15,530 --> 00:19:17,280 Ted Williams said that the hardest thing 488 00:19:17,298 --> 00:19:19,433 to do in sport is to hit a baseball. 489 00:19:19,467 --> 00:19:21,235 A round ball, round bat, 490 00:19:21,269 --> 00:19:23,089 and you have to hit it square. 491 00:19:25,523 --> 00:19:28,025 Let's see what you got. Hit one for me. 492 00:19:28,059 --> 00:19:29,426 Okay. 493 00:19:31,112 --> 00:19:33,497 It's not easy, but when you connect, 494 00:19:33,531 --> 00:19:35,632 and you hear that sound, you just... 495 00:19:35,650 --> 00:19:38,535 You just feel like everything is gonna be okay. 496 00:19:38,569 --> 00:19:40,169 ♪ 497 00:19:49,379 --> 00:19:51,097 It may feel like a solitary sport 498 00:19:51,131 --> 00:19:52,431 when you step into the box, 499 00:19:52,466 --> 00:19:55,234 but the truth is you're one of nine. 500 00:19:55,285 --> 00:19:56,786 It's important to honor the past, 501 00:19:56,820 --> 00:19:58,521 but there's a time to move forward. 502 00:19:58,555 --> 00:20:00,373 Ryan started it off with the ashes. 503 00:20:00,407 --> 00:20:02,358 And I'll follow. 504 00:20:02,392 --> 00:20:04,277 Wedding invitations. 505 00:20:05,896 --> 00:20:07,430 My wedding dress, 506 00:20:07,464 --> 00:20:09,465 the one thing Angus got right. 507 00:20:09,499 --> 00:20:12,802 100% pure silk. 508 00:20:13,971 --> 00:20:16,973 Oh! Damn it, Angus! 509 00:20:17,007 --> 00:20:19,525 Patty thought the L.A. Lesbian Art Community 510 00:20:19,560 --> 00:20:21,510 didn't get enough support. 511 00:20:21,528 --> 00:20:25,565 There's a reason for that. 512 00:20:27,017 --> 00:20:28,684 I feel so inspired. 513 00:20:28,718 --> 00:20:31,237 Everyone's making such a big move. 514 00:20:31,271 --> 00:20:32,471 I should do something. 515 00:20:32,506 --> 00:20:34,006 Lauren challenged you to conquer your fear. 516 00:20:34,040 --> 00:20:36,725 You know, skinny-dipping in that dark lake over there, 517 00:20:36,743 --> 00:20:38,660 that'd be pretty scary. 518 00:20:39,295 --> 00:20:41,181 Maybe. Not gonna do it. 519 00:20:42,615 --> 00:20:43,582 - Come on. - No. 520 00:20:43,616 --> 00:20:44,583 Come on! 521 00:20:44,617 --> 00:20:46,868 Lauren, what you've done... 522 00:20:46,902 --> 00:20:48,203 I mean, when I first met you guys, 523 00:20:48,237 --> 00:20:50,071 I thought you were just a bunch of weirdoes. 524 00:20:50,089 --> 00:20:51,740 And now, you're the most important people 525 00:20:51,758 --> 00:20:52,841 in the world to me. 526 00:20:52,875 --> 00:20:54,726 This group works. 527 00:20:54,777 --> 00:20:56,778 - Come on! - I swear to God. 528 00:20:56,813 --> 00:20:57,946 Fine. 529 00:20:57,981 --> 00:21:01,950 Ryan, let's show this kid how to live. 530 00:21:01,985 --> 00:21:04,119 - Ryan. - I'm not going. 531 00:21:04,153 --> 00:21:05,186 - Ryan! - No. 532 00:21:05,204 --> 00:21:07,656 - Ryan? 533 00:21:07,690 --> 00:21:09,741 That's not to say there isn't room for improvement. 534 00:21:09,776 --> 00:21:10,876 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 535 00:21:10,910 --> 00:21:12,694 Guys, in all the excitement, 536 00:21:12,729 --> 00:21:14,997 I forgot I don't know how to swim. 537 00:21:15,031 --> 00:21:17,032 - Let's go. - Oh, boy. 538 00:21:17,050 --> 00:21:18,750 - Relax! - It's only three feet deep. 539 00:21:18,801 --> 00:21:20,201 Put this on. 540 00:21:20,219 --> 00:21:22,370 I'm... I'm not saving you while you're naked. 541 00:21:22,388 --> 00:21:23,639 I need to find a new group. 542 00:21:23,640 --> 00:21:26,940 Sync and corrections by bellows www.addic7ed.com 38673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.