Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:01:04,439 --> 00:01:06,816
Greg Davis: M-am apucat de fotografia de aviație, în primul rând
4
00:01:06,858 --> 00:01:09,861
pentru că familia mea avea un trecut militar,
5
00:01:09,903 --> 00:01:11,154
mereu în preajma aviației.
6
00:01:11,237 --> 00:01:12,905
Bunicul meu mă scotea mereu afară
7
00:01:12,947 --> 00:01:14,449
la baza forțelor aeriene Bergstrom,
8
00:01:14,491 --> 00:01:17,744
și ne-am uita la lansarea F-4-urilor din bază.
9
00:01:17,952 --> 00:01:21,039
Vorbește despre o perioadă minunată, când eram copil.
10
00:01:22,165 --> 00:01:24,333
Matt Ellis: Introducerea mea în avioane a fost tatăl meu.
11
00:01:24,375 --> 00:01:26,294
Una dintre primele mele amintiri despre
12
00:01:26,461 --> 00:01:28,921
aeronava este un copil foarte mic
13
00:01:28,963 --> 00:01:31,257
și fiind pus pe scaunul unui F-4.
14
00:01:31,341 --> 00:01:34,218
Și îmi amintesc că m-am uitat în jur, am văzut grămadă de instrumente
15
00:01:34,260 --> 00:01:36,346
și întrerupătoare și șine pentru baldachin.
16
00:01:36,638 --> 00:01:38,306
Și, în acel moment, am fost cucerit!
17
00:01:38,598 --> 00:01:40,641
De îndată ce am cam dat seama de avioane
18
00:01:40,683 --> 00:01:42,852
și știam ce este o cameră, îmi doream
19
00:01:42,894 --> 00:01:44,187
pentru a face poze cu avioanele.
20
00:01:44,521 --> 00:01:47,815
Deci a fost o obsesie de-a lungul vieții, într-adevăr.
21
00:01:49,651 --> 00:01:51,986
Mă duceam la UT Arlington, aici, în această zonă locală,
22
00:01:52,028 --> 00:01:54,656
Arlington, Texas, și m-am plictisit într-o zi.
23
00:01:54,739 --> 00:01:56,324
Așa că am plecat la Navy-Dallas,
24
00:01:56,533 --> 00:01:57,992
m-am dus acolo doar să privesc avioanele,
25
00:01:58,034 --> 00:02:00,161
așa cum fac mulți oameni și am întâlnit un grup
26
00:02:00,203 --> 00:02:01,537
de oameni de acolo care erau cu adevărat cool,
27
00:02:01,579 --> 00:02:03,372
care stăteau acolo, părea că știau ce fac.
28
00:02:03,414 --> 00:02:06,542
Nu aveau cameră, nu aveau nimic, dar am văzut că au
29
00:02:06,584 --> 00:02:07,919
și privea ce făceau
30
00:02:08,002 --> 00:02:10,171
și a spus, știi, asta-se pare că ar fi distractiv.
31
00:02:10,213 --> 00:02:11,631
Mai bine decât să privești doar avioanele,
32
00:02:11,756 --> 00:02:13,091
poate face poze.
33
00:02:14,134 --> 00:02:15,718
Jordan Dutton: A crescut din cauza hobby-ului său.
34
00:02:15,969 --> 00:02:19,263
M-a cam convins, am fost foarte mult prin aviație,
35
00:02:19,305 --> 00:02:20,765
și apoi, când eram în cursul doi ani,
36
00:02:20,807 --> 00:02:23,810
Poate un junior în liceu, am ieșit la aeroportul DFW
37
00:02:23,852 --> 00:02:25,061
și apoi m-a lăsat să-i folosesc camera.
38
00:02:25,103 --> 00:02:27,105
Și din acea zi, tocmai m-am îndrăgostit.
39
00:02:27,147 --> 00:02:29,065
Pentru că a fost ceva ce l-am văzut pe tatăl meu făcând,
40
00:02:29,107 --> 00:02:30,483
este ca și asta e ceva ce am vrut să fac.
41
00:02:30,525 --> 00:02:31,734
A fost doar ceva care acum, eu
42
00:02:31,776 --> 00:02:33,361
și el fac împreună de 10 ani.
43
00:02:33,403 --> 00:02:35,238
Și au fost unele dintre cele mai fericite vremuri
44
00:02:35,530 --> 00:02:37,448
și, știi, să împărtășesc asta cu el
45
00:02:37,490 --> 00:02:38,700
și ca să mă distrez atât de bine, doar,
46
00:02:38,783 --> 00:02:40,827
a fost grozav de atunci. Mi-a plăcut.
47
00:02:42,036 --> 00:02:44,455
Tatăl meu m-a dus la primul meu spectacol aerian,
48
00:02:44,497 --> 00:02:48,126
Cred că a fost în 1989, la baza aeriană Volkel.
49
00:02:48,168 --> 00:02:50,128
Și asta a fost aniversarea a 10 ani
50
00:02:50,170 --> 00:02:52,630
a F-16 din Forțele Aeriene Olandeze.
51
00:02:52,839 --> 00:02:56,509
Și așa a fost, a fost masiv, știți, era atât de plin
52
00:02:56,551 --> 00:02:58,428
cu oameni, știi, băieți și fete,
53
00:02:58,553 --> 00:03:01,472
și, și am fost cu adevărat fascinat de asta.
54
00:03:01,890 --> 00:03:05,893
Sunt inginer aerospațial, așa că îmi place fundalul
55
00:03:05,935 --> 00:03:08,855
în spatele aviației, în spatele avioanelor,
56
00:03:08,897 --> 00:03:11,858
tehnologia care intră în aviație.
57
00:03:11,941 --> 00:03:14,569
Deci, pentru a putea documenta asta,
58
00:03:14,611 --> 00:03:17,071
într-o poză, este împlinitor pentru mine.
59
00:03:17,697 --> 00:03:20,241
Eric Coeckelberghs: Am intrat în aviație ca la o vârstă destul de fragedă.
60
00:03:20,283 --> 00:03:22,994
Cred că aveam șapte sau opt, din câte îmi amintesc.
61
00:03:23,036 --> 00:03:24,704
Când i-am văzut pe Starfighters,
62
00:03:24,746 --> 00:03:28,249
avioanele legendare, F-104, zboară deasupra casei mele.
63
00:03:28,291 --> 00:03:32,378
Și de când am capturat acea imagine, am știut ca,
64
00:03:32,420 --> 00:03:34,255
„Hei, îmi plac avioanele!”
65
00:03:34,297 --> 00:03:35,590
Și cel mai bun lucru pe care îl poți face
66
00:03:35,632 --> 00:03:38,342
cum fotograful din aviație urmează să urce pe cer,
67
00:03:38,384 --> 00:03:41,095
și prindeți avioane în fotografia aer-aer.
68
00:03:41,179 --> 00:03:43,264
Dar asta a fost foarte, foarte greu
69
00:03:43,431 --> 00:03:45,308
pentru a avea efectiv șansa de a face asta.
70
00:03:45,433 --> 00:03:48,227
Și așa, până am fost puțin mai mare, am încercat
71
00:03:48,269 --> 00:03:50,146
pentru a crea eu însumi acele șanse.
72
00:03:50,188 --> 00:03:53,816
Și da, a funcționat, uh, pas cu pas, cu pas.
73
00:03:53,858 --> 00:03:57,904
Primul meu zbor aer-aer a fost în 1987
74
00:03:58,112 --> 00:04:01,157
când am avut ocazia să zbor cu Alpi Eagles.
75
00:04:01,199 --> 00:04:03,868
Este o echipă italiană, care zboară patru Marchetti.
76
00:04:03,910 --> 00:04:07,080
Și așa m-au luat în zbor, în timpul antrenamentului propriu-zis.
77
00:04:07,455 --> 00:04:11,500
Nu am auzit niciodată de forțele G, nu știam ce este o „buclă”,
78
00:04:11,542 --> 00:04:13,961
dar când mi-am ridicat privirea și am văzut vacile
79
00:04:14,003 --> 00:04:15,296
acolo, pe câmpul fermei,
80
00:04:15,380 --> 00:04:17,798
Știam, bine, asta e grozav!
81
00:04:17,840 --> 00:04:19,717
Și am făcut câteva - niște poze destul de bune.
82
00:04:19,759 --> 00:04:23,012
Și din 1987 o fac.
83
00:04:23,554 --> 00:04:26,766
Keith Snyder: Tatăl meu a fost pilot de luptă în Forțele Aeriene,
84
00:04:26,808 --> 00:04:29,560
și avea o cameră la acea vreme.
85
00:04:29,727 --> 00:04:32,438
Și așa am fost mereu în preajma avioanelor
86
00:04:32,480 --> 00:04:36,651
și doar a dezvoltat dorința de a vedea avioane
87
00:04:36,693 --> 00:04:38,486
și apoi, am primit bug-ul camerei
88
00:04:38,528 --> 00:04:43,032
și, um, am luat boala în acel moment.
89
00:04:49,914 --> 00:04:53,209
Greg Davis: Am intrat destul de mult în fotografie în liceu,
90
00:04:53,501 --> 00:04:55,169
iubea sa fac poze,
91
00:04:55,420 --> 00:04:58,297
a făcut o mulțime de chestii militare, uh, prin intermediul unui prieten
92
00:04:58,339 --> 00:04:59,757
care era în Garda Națională Aeriană.
93
00:05:00,091 --> 00:05:03,511
Și a fost prezentat, uh, destul de devreme la, uh, una
94
00:05:03,553 --> 00:05:06,806
dintre cei mai buni fotografi aerieni ai Forțelor Aeriene la acea vreme.
95
00:05:06,848 --> 00:05:08,933
Numele lui era Michael James Haggerty.
96
00:05:08,975 --> 00:05:11,727
Și a fost fotograf pentru Airman Magazine,
97
00:05:11,769 --> 00:05:14,063
și a devenit un mentor al meu foarte repede.
98
00:05:14,105 --> 00:05:16,107
Și mi-a arătat ce au făcut profesioniștii
99
00:05:16,357 --> 00:05:19,568
și cum au făcut-o, nu numai pentru a face fotografii grozave,
100
00:05:19,610 --> 00:05:20,820
dar și să o facă în siguranță.
101
00:05:20,862 --> 00:05:22,488
Întotdeauna a subliniat siguranța, uh,
102
00:05:22,613 --> 00:05:25,658
care s-a transformat în mantra mea, precum și eu-
103
00:05:25,700 --> 00:05:27,076
Îndrum oamenii acum.
104
00:05:27,452 --> 00:05:29,704
M-am alăturat Forțelor Aeriene în 1996.
105
00:05:29,871 --> 00:05:31,080
Am intrat în recrutor
106
00:05:31,122 --> 00:05:33,916
și a spus, vreau să fiu fotograf al Forțelor Aeriene.
107
00:05:34,042 --> 00:05:35,960
Și recrutorul chiar a râs de mine,
108
00:05:36,544 --> 00:05:39,005
iar el a spus: „Nu, dăm oameni afară”.
109
00:05:39,964 --> 00:05:42,342
De fapt, aveam portofoliul în camionul meu
110
00:05:42,800 --> 00:05:45,720
și am mers la camioneta mea și am intrat înapoi
111
00:05:45,762 --> 00:05:47,513
și am spus, nu cred că înțelegi.
112
00:05:47,764 --> 00:05:49,515
Vreau să fiu fotograf al Forțelor Aeriene.
113
00:05:49,599 --> 00:05:52,143
Și am avut vreo 10 fotografii care au fost montate.
114
00:05:52,477 --> 00:05:54,520
Și erau lucruri destul de interesante, dinamice.
115
00:05:54,562 --> 00:05:56,689
Și i-am trântit pe biroul din față
116
00:05:56,731 --> 00:05:58,983
de el într-un mod foarte îngâmfat, știi,
117
00:05:59,067 --> 00:06:01,944
22 de ani sau orice ar fi fost.
118
00:06:02,362 --> 00:06:05,698
Hm, și am spus, asta fac, acum.
119
00:06:06,199 --> 00:06:09,202
Și primul au fost două F-15 care mergeau direct în sus.
120
00:06:09,410 --> 00:06:14,415
Așa că recrutorul s-a uitat la portofoliul meu și s-a uitat la mine
121
00:06:14,457 --> 00:06:16,793
și a spus, lasă-mă să dau câteva telefoane.
122
00:06:17,418 --> 00:06:19,170
Și așa a făcut.
123
00:06:19,253 --> 00:06:22,548
Și aveam o garanție în contract, când m-am înscris
124
00:06:22,840 --> 00:06:25,551
că „dacă” am reușit prin antrenamentul de bază,
125
00:06:25,593 --> 00:06:27,595
și „dacă” am reușit prin școala de tehnologie,
126
00:06:27,637 --> 00:06:29,472
că aș putea fi fotograf al Forțelor Aeriene.
127
00:06:29,514 --> 00:06:31,057
Deci a fost o călătorie sălbatică.
128
00:06:33,434 --> 00:06:36,896
Asta a fost tot, uh, ia o cameră și încearcă.
129
00:06:37,563 --> 00:06:39,857
Fără pregătire formală deloc.
130
00:06:40,441 --> 00:06:44,528
Am început cu camerele cu film Cannon AE-1 Program,
131
00:06:44,570 --> 00:06:49,075
care erau echipamente destul de decente, la începutul anilor '80 și '90.
132
00:06:49,117 --> 00:06:51,911
Și, uh, a fost o platformă bună pentru a învăța.
133
00:06:52,078 --> 00:06:55,456
Erau camere manuale, focalizare manuală.
134
00:06:55,748 --> 00:07:00,211
Și apoi, uh, a intrat în lumea digitală în jurul anului 2012
135
00:07:00,670 --> 00:07:04,048
când am cumpărat primul meu Canon 7D.
136
00:07:04,298 --> 00:07:08,636
Și practic asta folosesc acum, sunt obiectivele 7D și Canon.
137
00:07:09,303 --> 00:07:11,639
Totul este autodidact. Tot ce am făcut a fost
138
00:07:11,681 --> 00:07:13,265
prin încercare și eroare, destul de mult
139
00:07:13,307 --> 00:07:15,768
de eroare când începi, mai ales, știi, să lucrezi
140
00:07:15,810 --> 00:07:17,269
cu diferitele tipuri de filme.
141
00:07:17,311 --> 00:07:20,106
Filmul cu diapozitive a fost un pic o curbă de învățare pentru mine.
142
00:07:20,189 --> 00:07:23,150
Am început, uh, să filmez printuri și apoi să merg la diapozitive.
143
00:07:23,192 --> 00:07:24,360
Totul a fost puțin diferit
144
00:07:24,402 --> 00:07:25,569
din cauza, știi,
145
00:07:25,611 --> 00:07:27,154
setările ISO și orice altceva.
146
00:07:27,196 --> 00:07:29,782
Dar prin încercări și erori am devenit din ce în ce mai bun.
147
00:07:29,824 --> 00:07:31,576
Și, desigur, odată ce era digitală a ajuns,
148
00:07:31,742 --> 00:07:34,578
care schimbă totul în ceea ce privește capacitatea
149
00:07:34,620 --> 00:07:36,122
pentru a mai face multe poze
150
00:07:36,497 --> 00:07:38,749
și găsește un cuplu care să fie bun din asta.
151
00:07:38,791 --> 00:07:40,418
Cu slide, nu-ți puteai permite să faci asta.
152
00:07:41,127 --> 00:07:44,630
Dan Dutton: Inițial, pe vremuri, toată lumea filma cu film de diapozitive.
153
00:07:44,881 --> 00:07:48,551
Unii oameni ar scoate la iveală 20 de role de 36 de expunere Kodachrome.
154
00:07:48,634 --> 00:07:50,177
Aș vrea cinci rulouri
155
00:07:50,219 --> 00:07:52,013
pentru că eram un student la colegiu care se lupta.
156
00:07:52,597 --> 00:07:56,225
Așa că, când mi-am făcut fotografiile, era de obicei de natură statică.
157
00:07:56,267 --> 00:07:57,726
Și lumina soarelui trebuia să fie foarte bună,
158
00:07:57,768 --> 00:08:00,021
de obicei, fotografii de dimineață devreme, genul ăsta de lucruri pe rampă.
159
00:08:00,188 --> 00:08:01,772
Nu am prins prea multe în afară de
160
00:08:01,814 --> 00:08:03,649
poate o lovitură de lucruri.
161
00:08:03,774 --> 00:08:06,652
Deci, pe măsură ce lucrurile au progresat, digitalul intră în joc.
162
00:08:06,944 --> 00:08:11,323
Apoi trebuie să fiu mai mult un, uh, fotograf creativ în acest sens,
163
00:08:11,365 --> 00:08:13,659
pentru că aș putea să mă ocup de postarea setărilor,
164
00:08:13,743 --> 00:08:15,161
știi, chestii de tip producție.
165
00:08:15,328 --> 00:08:17,788
Și așa a luat mai multe șanse, am avut lentile mai bune,
166
00:08:17,830 --> 00:08:20,499
așa că am putut să filmez mai mult din avion, din estetică
167
00:08:20,541 --> 00:08:22,710
a aeronavei, luminile, chestii de genul ăsta.
168
00:08:22,752 --> 00:08:25,087
Deci multe dintre cursurile pe care le-am urmat în materie de fotografie,
169
00:08:25,129 --> 00:08:27,173
au fost pe această linie cu ca, Photoshop,
170
00:08:27,215 --> 00:08:30,009
lucruri de genul ăsta, pentru a putea scoate acel contrast.
171
00:08:30,051 --> 00:08:31,469
Așadar, cândva era iluminat din spate,
172
00:08:31,511 --> 00:08:33,012
aruncați-l la coșul de gunoi, acum iluminat din spate,
173
00:08:33,054 --> 00:08:35,890
nu, voi lua ceva cu asta, voi face ceva frumos din asta,
174
00:08:35,932 --> 00:08:37,475
frumos si placut din punct de vedere estetic.
175
00:08:37,558 --> 00:08:40,352
Deci asta e diferența între atunci și acum.
176
00:08:41,771 --> 00:08:45,566
Eric Coeckelberghs: Vechiul stil de a face lucruri era foarte distractiv,
177
00:08:45,942 --> 00:08:47,985
dar totul era manual.
178
00:08:48,236 --> 00:08:52,406
Partea bună este că înveți foarte bine să faci poze!
179
00:08:52,823 --> 00:08:55,660
Și aveți maximum 36 de expuneri.
180
00:08:56,077 --> 00:08:59,747
Deci, când încă mai foloseam acea cameră, pentru fiecare 36 de expuneri,
181
00:08:59,789 --> 00:09:02,375
Am avut cel puțin 25 de fotografii foarte bune!
182
00:09:03,000 --> 00:09:06,962
Și destul de ciudat, chiar și astăzi, cu modul pistol,
183
00:09:08,422 --> 00:09:12,718
Încă fac, îmi place: țintesc, încă îmi place, „pui, pui, pui, pui”.
184
00:09:12,927 --> 00:09:14,929
În timp ce alți tipi fac 50 de fotografii,
185
00:09:14,971 --> 00:09:16,889
Iau cinci sau șase!
186
00:09:18,641 --> 00:09:22,728
Trecerea de la, uh, film sau diapozitive la digital,
187
00:09:22,853 --> 00:09:27,149
uh, am-am observat că trag mult mai mult!
188
00:09:27,358 --> 00:09:29,902
Deci, când filmam, desigur, era scump,
189
00:09:29,944 --> 00:09:34,282
mai ales pentru, știi, ca un tânăr de 14 sau 15 ani, nu?
190
00:09:34,824 --> 00:09:39,036
Deci, mergând la digital, a fost mult mai ușor, știi,
191
00:09:39,078 --> 00:09:41,080
pentru a împușca tot ce vezi.
192
00:09:41,122 --> 00:09:42,748
Și apoi când vii acasă
193
00:09:43,165 --> 00:09:45,376
și nu ți-a plăcut ceva, știi,
194
00:09:45,501 --> 00:09:47,670
doar o ștergi, știi, și mergi mai departe.
195
00:09:47,712 --> 00:09:49,630
Nu, uh, nici un rău, nici o greșeală.
196
00:09:55,261 --> 00:09:59,848
Pentru mine, aceasta este partea distractivă a fotografierii cu aviația este,
197
00:09:59,890 --> 00:10:01,809
mai ales pe partea militară,
198
00:10:01,851 --> 00:10:03,102
este, este exact ca la vânătoare.
199
00:10:03,144 --> 00:10:04,395
Când te așezi în stand,
200
00:10:04,437 --> 00:10:06,939
nu știi ce vei vedea.
201
00:10:07,106 --> 00:10:10,192
Ar putea fi nimic, la tot ce zboară în timpul zilei.
202
00:10:10,568 --> 00:10:13,445
Și, știi, doar caut, uneori doar caut
203
00:10:13,487 --> 00:10:17,616
pentru ceva doar pentru a vedea F-16, F-35, mai ales pe aici,
204
00:10:17,658 --> 00:10:19,285
doar pentru a avea ceva în aer.
205
00:10:19,327 --> 00:10:21,203
Știi, evident din partea fotografiei,
206
00:10:21,287 --> 00:10:22,413
Chiar m-aș uita, știi, știi,
207
00:10:22,455 --> 00:10:23,831
pentru acele fotografii bancare, alea drăguțe
208
00:10:23,998 --> 00:10:25,916
lovituri de apropiere joasă, lucruri de genul ăsta.
209
00:10:26,083 --> 00:10:28,127
Dar chiar nu merg la vânătoare pentru ceva anume
210
00:10:28,169 --> 00:10:30,671
dacă nu știu că se întâmplă ceva, evident, ceea ce este foarte rar.
211
00:10:30,713 --> 00:10:32,757
Este foarte rar să știm ce se întâmplă.
212
00:10:32,840 --> 00:10:34,300
Dar asta, pentru mine, face parte din distracția,
213
00:10:34,342 --> 00:10:36,802
nu știi ce vei primi când vei ieși acolo,
214
00:10:36,844 --> 00:10:38,345
care este motivul pentru care toți o facem, nu?
215
00:10:38,387 --> 00:10:40,097
Acesta este motivul pentru care mergem acolo. Pentru că nu știi
216
00:10:40,306 --> 00:10:41,599
ce vei vedea în ziua aceea.
217
00:10:41,724 --> 00:10:43,183
Și, cred că cel mai bun răspuns este
218
00:10:43,225 --> 00:10:44,476
chiar nu caut nimic,
219
00:10:44,518 --> 00:10:46,228
dar știi, evident
220
00:10:46,729 --> 00:10:48,314
așa cum ți-ar plăcea să cauți oricărui fotograf
221
00:10:48,356 --> 00:10:50,608
pentru acele fotografii frumoase și frumoase la decolare
222
00:10:50,650 --> 00:10:53,611
și împușcături drăguțe de apropiere joasă peste tine în vârf, lucruri de genul ăsta.
223
00:10:53,819 --> 00:10:57,073
Și, și da, doar mă bucur de acel capăt.
224
00:10:57,865 --> 00:11:01,452
Ca fotografi de aviație, aviația nu vine întotdeauna la tine,
225
00:11:01,619 --> 00:11:04,997
mai ales în zilele noastre, știi, trebuie să ieși și să cauți
226
00:11:05,039 --> 00:11:06,832
acel avion special pe care îl urmărești.
227
00:11:07,416 --> 00:11:10,169
Când am început, eram cu siguranță un „observator de avioane”.
228
00:11:10,252 --> 00:11:11,503
Dacă ai înțeles, știi,
229
00:11:11,545 --> 00:11:15,216
că o anumită aeronavă vizita undeva, atunci,
230
00:11:15,341 --> 00:11:17,134
știi, ai sărit în mașină.
231
00:11:17,343 --> 00:11:22,306
Știi, am început tânăr, așa că pentru mine au fost biciclete, trenuri și autobuze.
232
00:11:22,348 --> 00:11:24,266
Știi, încearcă să ajungi la o bază aeriană,
233
00:11:24,433 --> 00:11:26,394
Încearcă să prinzi orice venea.
234
00:11:26,894 --> 00:11:31,065
Deci, o poveste bună pentru mine, cel puțin, una pe care eu chiar, uh,
235
00:11:31,107 --> 00:11:37,196
Știi, ține-mi drag inimii, ieșim cu prietenii în aproximativ 1990.
236
00:11:37,613 --> 00:11:41,534
Și, uh, am fost după USS John F. Kennedy.
237
00:11:41,659 --> 00:11:45,079
Era lună în sudul Angliei, în South Hampton.
238
00:11:45,287 --> 00:11:50,000
Și așa, conduceam noaptea încercând să traversăm canalul,
239
00:11:50,042 --> 00:11:51,001
știi, din Olanda.
240
00:11:51,043 --> 00:11:53,379
Și așa un drum lung după școală.
241
00:11:53,838 --> 00:11:56,590
Și, uh, așa că am ajuns în South Hampton.
242
00:11:56,882 --> 00:12:00,594
Și aveam să tabărăm în sălbăticie, știi, doar pentru a economisi un dolar sau doi.
243
00:12:00,636 --> 00:12:05,349
Așa că am găsit locul ăsta despre care credeam, știi,
244
00:12:05,433 --> 00:12:06,809
a fost un, un parc, știi,
245
00:12:06,851 --> 00:12:09,353
unde practic am putea monta un cort,
246
00:12:09,395 --> 00:12:10,771
știi, și a parcat mașina.
247
00:12:10,813 --> 00:12:13,232
A ajuns să fie un teren de golf.
248
00:12:13,399 --> 00:12:17,486
Și atunci când ne-am trezit, ne-am uitat în afara cortului, știi,
249
00:12:17,528 --> 00:12:18,904
și, și iată toți acești oameni
250
00:12:18,946 --> 00:12:21,573
care își jucau deja jocul, știi,
251
00:12:21,615 --> 00:12:24,785
întrebându-mă ce se întâmplă cu acest cort, știi,
252
00:12:24,827 --> 00:12:26,454
pe, pe terenul de golf.
253
00:12:26,871 --> 00:12:30,708
Și sunt multe din acele povești prin care treci,
254
00:12:30,750 --> 00:12:32,626
făcând acest hobby, aș spune.
255
00:12:32,668 --> 00:12:37,798
Ieșim cu prietenii și, uh, știi, doar, doar să mă distrezi, știi?
256
00:12:37,840 --> 00:12:40,843
Adică, asta e pentru mine, știi, despre ce este vorba de fapt,
257
00:12:40,885 --> 00:12:42,302
știi, doar să te distrezi.
258
00:12:42,344 --> 00:12:43,387
Și atunci desigur că primești
259
00:12:43,429 --> 00:12:47,224
să-i privesc pe tipii ăștia își fac treaba profesională în aviația militară
260
00:12:47,266 --> 00:12:50,018
și admirând, știi, ce fac ei, uh, ce fac ei pentru noi!
261
00:12:52,021 --> 00:12:55,524
Ieșind și fotografiend avioane.
262
00:12:55,566 --> 00:12:58,360
Mi se pare foarte cathartic. Fără stres.
263
00:12:58,402 --> 00:13:01,530
Nu am așteptări, uh, când plec din casă, uh,
264
00:13:01,655 --> 00:13:03,908
dacă nu merg la un eveniment precum un spectacol aerian,
265
00:13:04,283 --> 00:13:05,492
o vizită prestabilită.
266
00:13:05,534 --> 00:13:07,411
Și apoi, știi, așteptarea este, ei bine,
267
00:13:07,453 --> 00:13:09,538
sper să vezi ceva care,
268
00:13:09,580 --> 00:13:10,748
uh, iti atrage privirea.
269
00:13:11,081 --> 00:13:14,126
Dacă este doar o zi normală, să ai o zi cu avioanele,
270
00:13:14,168 --> 00:13:15,419
nu am asteptari.
271
00:13:15,461 --> 00:13:19,965
După cum se spune, orice zi de fotografiere a avioanelor va bate în fiecare zi la serviciu, de fiecare dată.
272
00:13:21,091 --> 00:13:25,846
Multe dintre fotografiile mele preferate nu sunt neapărat ale subiecților care sunt
273
00:13:25,888 --> 00:13:27,556
atât de interesant.
274
00:13:27,598 --> 00:13:30,309
Unele dintre fotografii sunt cu subiecte interesante
275
00:13:30,351 --> 00:13:32,019
care nu sunt de calitate grozav de bună.
276
00:13:32,353 --> 00:13:35,231
Uh, dar fiecare are o poveste care vine cu ea.
277
00:13:35,689 --> 00:13:38,358
Având o poveste bună, un fundal bun în spatele fotografiei
278
00:13:38,400 --> 00:13:40,694
unde a fost luat, împrejurările
279
00:13:40,820 --> 00:13:43,739
face parte din modul în care mă uit la fotografiile mele preferate.
280
00:13:43,989 --> 00:13:46,742
Una dintre fotografiile mele preferate, uh, este a unui, uh,
281
00:13:46,784 --> 00:13:52,414
un MIG-21 egiptean. Am luat la sol în Egipt, la o bază a forțelor aeriene egiptene.
282
00:13:52,456 --> 00:13:55,417
Și probabil a fost cel mai aproape de a merge vreodată la închisoare,
283
00:13:55,459 --> 00:13:56,752
pentru a face o fotografie.
284
00:13:56,961 --> 00:14:01,799
Forțele aeriene egiptene au fost foarte hotărâte că nu vor exista camere.
285
00:14:02,216 --> 00:14:04,343
Și, uh, am rămas fără film.
286
00:14:04,385 --> 00:14:07,679
Eram la ultima mea rolă de 36 de expunere Kodachrome
287
00:14:07,721 --> 00:14:10,599
și, uh, acest MIG-21 a intrat și,
288
00:14:11,267 --> 00:14:15,062
și, uh, știam că mai aveam poate două fotografii pe cameră.
289
00:14:15,521 --> 00:14:17,648
Securitatea egipteană mergea în sus și în jos
290
00:14:17,690 --> 00:14:20,067
și am făcut pe furiș câteva fotografii,
291
00:14:20,109 --> 00:14:23,320
iar unul dintre gardienii egipteni m-a cam văzut
292
00:14:23,779 --> 00:14:26,532
și am apăsat foarte, uh, delicat butonul de derulare înapoi
293
00:14:26,574 --> 00:14:29,076
cu degetul mare și mâinile mele erau destul de mari
294
00:14:29,118 --> 00:14:32,246
că aș putea începe să derulez filmul înapoi în recipient,
295
00:14:32,288 --> 00:14:33,914
în timp ce el încerca să vorbească cu mine.
296
00:14:33,956 --> 00:14:35,874
Și nu se uita la ce făcea mâna mea.
297
00:14:35,916 --> 00:14:39,211
Și apoi, la sfârșitul ei, el spune, uh, "Deschide-ți camera!"
298
00:14:39,253 --> 00:14:40,504
Și am fost mai mult decât fericit să-l deschid,
299
00:14:40,546 --> 00:14:42,089
pentru că acolo era o cutie de film
300
00:14:42,131 --> 00:14:44,091
care a fost deja returnat în slotul său.
301
00:14:44,425 --> 00:14:46,009
Acum, a fost o fotografie foarte memorabilă.
302
00:14:46,051 --> 00:14:48,679
Nu este o fotografie fantastică, subiect interesant,
303
00:14:48,721 --> 00:14:51,181
dar povestea din spatele ei este,
304
00:14:51,223 --> 00:14:53,225
este mult mai memorabil pentru mine.
305
00:14:55,019 --> 00:14:56,770
Keith Snyder: Țintele oportunității.
306
00:14:56,979 --> 00:14:59,815
Primul și principal este orice aeronavă
307
00:14:59,857 --> 00:15:05,321
pe care nu le vedem în mod normal în această zonă, avioane tranzitorii sau tipuri de aeronave.
308
00:15:05,446 --> 00:15:09,283
Și este „noroc la oală”, dacă vei vedea asta într-o anumită zi sau nu.
309
00:15:09,742 --> 00:15:10,993
Cu baza noastră locală aici,
310
00:15:11,035 --> 00:15:13,453
Fort Worth există așteptări
311
00:15:13,495 --> 00:15:15,873
de a obține F-16 cu sediul local
312
00:15:15,915 --> 00:15:19,043
și F-35 care zboară din Lockheed Martin.
313
00:15:19,418 --> 00:15:22,212
Este un sac mixt. Speri la lucruri noi,
314
00:15:22,379 --> 00:15:23,839
dar te aștepți să obții ceva
315
00:15:23,881 --> 00:15:25,924
a lucrurilor locale în același timp.
316
00:15:25,966 --> 00:15:27,343
Deci ai un fel de plan pentru amândouă.
317
00:15:27,635 --> 00:15:29,970
Avem de fapt exemple de perfect,
318
00:15:30,512 --> 00:15:36,310
sau aproape o zi foto perfectă pentru scopurile noastre, care se întâmplă aici, ocazional:
319
00:15:36,602 --> 00:15:38,270
Evacuări de uragan,
320
00:15:38,896 --> 00:15:42,357
unde un uragan va amenința sud-estul Statelor Unite
321
00:15:42,399 --> 00:15:46,153
și majoritatea acestor baze își vor evacua aeronavele, mai degrabă decât riscă
322
00:15:46,195 --> 00:15:47,363
având-le deteriorate.
323
00:15:47,613 --> 00:15:50,532
Navy Fort Worth este o locație excelentă pentru unii
324
00:15:50,574 --> 00:15:54,203
a acelor aeronave la care să se "depășească".
325
00:15:54,954 --> 00:15:58,332
Deci, am avut ocazii în care vom merge acolo
326
00:15:58,374 --> 00:16:01,710
și prind peste o sută de avioane
327
00:16:01,752 --> 00:16:05,172
care nu au sediul la baza navală, intrați într-o zi
328
00:16:05,673 --> 00:16:08,676
de mai multe, mai multe tipuri din mai multe baze.
329
00:16:09,093 --> 00:16:11,970
E distractiv! Și știi asta foarte mult
330
00:16:12,012 --> 00:16:14,389
sosesc lucruri și o mulțime de varietate.
331
00:16:14,431 --> 00:16:18,852
Deci, asta e o țintă bogată de oportunități pentru hobby-ul nostru.
332
00:16:20,646 --> 00:16:26,568
Fotografii preferate. Au fost atât de multe și atât de multe tipuri diferite,
333
00:16:27,111 --> 00:16:30,864
dar cred că preferatele mele sunt cele pe care le-am luat de la vărul meu.
334
00:16:31,532 --> 00:16:32,741
Am zburat
335
00:16:32,783 --> 00:16:35,285
cu Lone Star Flight Museum, din Galveston.
336
00:16:35,327 --> 00:16:37,287
Era pilot șef la acea vreme,
337
00:16:37,997 --> 00:16:40,207
și am urcat cu B-25-ul lor
338
00:16:40,249 --> 00:16:42,584
și a atârnat un hublo pe o parte
339
00:16:43,043 --> 00:16:48,424
și i-am făcut poze, în timp ce zbura cu B-17, în formație cu noi.
340
00:16:48,882 --> 00:16:50,008
Și cred că acestea au fost câteva
341
00:16:50,050 --> 00:16:52,803
dintre cele mai satisfăcătoare poze pe care le-am făcut vreodată,
342
00:16:52,845 --> 00:16:55,639
pentru că era un avion incredibil
343
00:16:56,265 --> 00:16:58,016
și cineva care mi-a fost aproape
344
00:16:58,058 --> 00:17:02,354
cine îl zbura pe atunci, asta, a fost distractiv!
345
00:17:02,521 --> 00:17:04,731
Și încă mă uit înapoi la acele fotografii
346
00:17:04,773 --> 00:17:05,899
cu multă drag.
347
00:17:12,031 --> 00:17:15,367
Pentru un fotograf, nu există nimic mai bun decât o „plecare flexibilă”
348
00:17:15,409 --> 00:17:16,952
la Nellis, în timpul unui steag roșu
349
00:17:16,994 --> 00:17:18,620
sau chiar la Baza Aeriană Nellis, în general.
350
00:17:18,662 --> 00:17:20,497
Dacă ești suficient de norocos să fotografiezi acolo.
351
00:17:21,081 --> 00:17:25,002
De obicei, în timpul steagurilor roșii, ei decolează spre nord
352
00:17:25,419 --> 00:17:28,839
și în funcție de misiunea pe care aceștia o zboară,
353
00:17:28,881 --> 00:17:30,674
fie merg direct spre nord și,
354
00:17:30,716 --> 00:17:32,801
și urmează autostrada în deșert,
355
00:17:32,843 --> 00:17:36,847
sau iau o „plecare flexibilă”, care, practic, face un viraj abrupt la stânga
356
00:17:36,889 --> 00:17:40,642
peste autostrada, care este situată la nord de baza aeriană.
357
00:17:41,226 --> 00:17:44,813
Greg Davis: Experiența mea cu „plecarea flexibilă” se cere
358
00:17:44,855 --> 00:17:48,066
și înțelegând că vei primi o oportunitate să,
359
00:17:48,108 --> 00:17:49,359
de îndată ce se ridică roțile,
360
00:17:49,401 --> 00:17:50,485
treapta o să urce,
361
00:17:50,527 --> 00:17:54,156
și te vei îndrepta către zona ta de operare militară în majoritatea cazurilor,
362
00:17:54,198 --> 00:17:55,699
într-un mod rapid!
363
00:17:55,741 --> 00:18:00,620
Așadar, aceasta este adesea o oportunitate de a porni arzătorul, de a trage o mulțime de „G”.
364
00:18:00,662 --> 00:18:03,832
ieșiți imediat și obțineți niște vapori care ies de pe vârfurile aripilor
365
00:18:03,874 --> 00:18:06,543
și de obicei este o perioadă destul de interesantă pentru ambele
366
00:18:06,627 --> 00:18:09,629
ocupant al avionului, precum și oameni
367
00:18:09,671 --> 00:18:11,405
asta poate fi fotografiat acolo jos.
368
00:18:11,965 --> 00:18:13,425
Jordan Dutton: Anul trecut am fost la Red Flag.
369
00:18:13,509 --> 00:18:16,636
Aveam un pilot F-35 care, nu știu,
370
00:18:16,678 --> 00:18:18,764
nici nu l-a avut, poate 1.000,
371
00:18:18,806 --> 00:18:19,931
2.000 de picioare deasupra solului.
372
00:18:19,973 --> 00:18:21,349
L-am ținut foarte, foarte jos pentru noi.
373
00:18:21,391 --> 00:18:22,726
Și vreau să spun, a întors acel băț
374
00:18:22,768 --> 00:18:25,395
și a venit chiar deasupra mașinii, a scuturat pământul,
375
00:18:25,437 --> 00:18:26,730
a zguduit mașinile și tot,
376
00:18:26,772 --> 00:18:28,565
și ți-a trimis un fior pe coloana vertebrală,
377
00:18:28,732 --> 00:18:29,775
când s-a smuls peste tine.
378
00:18:29,817 --> 00:18:31,985
Și asta e o ocazie rară, sunt sigur că știi asta
379
00:18:32,027 --> 00:18:33,320
asta nu se intampla tot timpul.
380
00:18:33,487 --> 00:18:36,948
Dar dacă un pilot se simte binevoitor în acea zi, te va binecuvânta
381
00:18:36,990 --> 00:18:38,617
cu o "plecare flexibilă!"
382
00:18:39,993 --> 00:18:41,661
Keith Snyder: Am un avion care se lansează
383
00:18:41,703 --> 00:18:44,414
și apoi, practic, țintind direct spre tine,
384
00:18:44,790 --> 00:18:47,668
în postcombustie plină, la altitudine joasă.
385
00:18:48,127 --> 00:18:50,712
Și, cel puțin, piloții locali care sunt acolo,
386
00:18:50,754 --> 00:18:52,506
care știu că fotografi sunt acolo jos
387
00:18:52,548 --> 00:18:56,093
lângă calea de rulare, îi așteaptă, fac spectacol.
388
00:18:56,844 --> 00:18:58,971
Și dacă iluminarea este corectă
389
00:18:59,179 --> 00:19:01,849
și aveți tipul potrivit de avion,
390
00:19:02,224 --> 00:19:05,686
fotografii incredibile pot fi făcute acolo.
391
00:19:06,019 --> 00:19:07,145
Și doar fiorul
392
00:19:07,187 --> 00:19:11,691
de a avea un F-35 să-ți treacă peste cap la 200 de picioare în plină postcombustie,
393
00:19:11,733 --> 00:19:13,527
este pur și simplu minunat!
394
00:19:20,450 --> 00:19:22,828
Sunt extrem de norocos că soția mea,
395
00:19:23,203 --> 00:19:26,039
nu numai că mă lasă să mă răsfăț cu avioanele,
396
00:19:26,081 --> 00:19:29,751
ea chiar o încurajează, pentru că știe că mă întemeiază
397
00:19:30,210 --> 00:19:32,879
și ea mi se va alătura, mai ales cu călătoriile în străinătate,
398
00:19:32,921 --> 00:19:34,673
va veni cu mine la toate emisiunile aeriene
399
00:19:35,132 --> 00:19:36,466
și ea se ocupă de zgomot.
400
00:19:37,801 --> 00:19:40,720
iar eu mă refer la avioane, avioane și fotografie.
401
00:19:40,762 --> 00:19:41,805
Dar ea este acolo pentru zgomot.
402
00:19:41,847 --> 00:19:43,640
Așa că îi plac avioanele rapide
403
00:19:44,474 --> 00:19:46,852
și bineînțeles, a venit în Grecia cu mine, pentru PhanCon,
404
00:19:46,894 --> 00:19:48,854
bineînțeles că e acolo pentru zgomotul Fantomelor
405
00:19:48,896 --> 00:19:50,438
și să recunoaștem, cine nu este?
406
00:19:52,691 --> 00:19:53,942
Îi place la fel de mult ca mine.
407
00:19:53,984 --> 00:19:56,653
Deci am suport 100%.
408
00:19:56,695 --> 00:19:59,489
cam tot ceea ce fac în ceea ce privește avionul.
409
00:19:59,865 --> 00:20:04,327
Și soției mele îi place să zboare, așa că, ea însăși zboară în Green Flag.
410
00:20:04,369 --> 00:20:07,748
Deci, ea este un operator de senzori pentru Civil Air Patrol.
411
00:20:08,415 --> 00:20:12,127
Soția mea comentează de fapt la fel, știi,
412
00:20:12,169 --> 00:20:13,670
ceea ce mama obișnuia să facă, știi.
413
00:20:13,712 --> 00:20:17,174
Deci, de fiecare dată, știi, mă entuziasmez, știi,
414
00:20:17,216 --> 00:20:20,343
când aveam un film, s-a dezvoltat și, ăă,
415
00:20:20,385 --> 00:20:21,678
si poze tiparite
416
00:20:21,970 --> 00:20:24,055
și alergi la părinții tăi, știi,
417
00:20:24,097 --> 00:20:25,932
și te duci ca, o, mamă, uită-te la asta, știi,
418
00:20:25,974 --> 00:20:27,267
și ea este ca, ei bine, da, dar
419
00:20:27,559 --> 00:20:29,102
este acelasi cu acesta.
420
00:20:29,436 --> 00:20:32,689
Și te duci ca, nu, dar acest petec de escadrilă de pe coadă
421
00:20:32,731 --> 00:20:33,857
este diferit de acela.
422
00:20:33,899 --> 00:20:35,609
Eu sunt ca, bine, nu văd.
423
00:20:35,901 --> 00:20:39,238
Deci da, soția mea este în esență la fel, știi?
424
00:20:39,696 --> 00:20:43,575
Deci, uh, da, ei nu văd diferențele, știi,
425
00:20:43,617 --> 00:20:44,785
asta-ce facem.
426
00:20:45,285 --> 00:20:49,247
Și ei nu se entuziasmează când auzim ceva la radio „crack”
427
00:20:49,289 --> 00:20:50,540
și sunt gata de plecare.
428
00:20:50,624 --> 00:20:52,459
Știi, adrenalina mea începe să meargă!
429
00:20:54,127 --> 00:20:56,213
Familia suportă asta.
430
00:20:56,964 --> 00:20:58,966
Fiica mea nu are niciun interes pentru el.
431
00:20:59,299 --> 00:21:01,802
Ea știe că o fac și nu are nicio problemă.
432
00:21:02,135 --> 00:21:04,137
Soția mea, acum, suportă asta.
433
00:21:04,554 --> 00:21:08,350
Hobby-ul ăsta aproape m-a costat căsnicia mea în anii '80.
434
00:21:08,558 --> 00:21:11,645
Te scufunzi atât de mult
435
00:21:12,104 --> 00:21:15,190
că ajungi să petreci mult prea mult timp urmând hobby-ul
436
00:21:15,232 --> 00:21:17,025
și nu suficient timp pentru familia ta.
437
00:21:17,693 --> 00:21:19,945
Cunosc o mulțime de fotografi
438
00:21:19,987 --> 00:21:24,992
la categoria hobbyist, care nu mai sunt căsătoriți,
439
00:21:25,367 --> 00:21:28,078
și anume din această cauză.
440
00:21:28,412 --> 00:21:30,330
Acesta este un hobby care consumă timp.
441
00:21:30,664 --> 00:21:32,874
Sunt sute și sute de ore
442
00:21:32,916 --> 00:21:36,253
vei petrece pe un aerodrom iar și iar și iar,
443
00:21:36,295 --> 00:21:38,255
încercând să prinzi ceea ce cauți.
444
00:21:38,422 --> 00:21:40,840
Și este foarte ușor să fii prins în asta
445
00:21:40,882 --> 00:21:42,467
iar familia ta suferă.
446
00:21:43,051 --> 00:21:48,556
Am aflat, știi, la începutul anilor ’90 că există un act de echilibru pentru asta.
447
00:21:48,598 --> 00:21:50,809
Și mi-am salvat căsnicia, dar a fost aproape.
448
00:21:51,226 --> 00:21:52,936
Mulți oameni nu l-au salvat.
449
00:21:53,687 --> 00:21:56,898
Și cred că acesta este ideea
450
00:21:56,940 --> 00:21:59,276
unde unii oameni devin puțin prea serioși în asta.
451
00:21:59,318 --> 00:22:03,989
Dacă ești dispus să-ți părăsești familia, practic, în ordine
452
00:22:04,031 --> 00:22:05,615
să ieși și să fac o poză cu avionul,
453
00:22:05,657 --> 00:22:09,244
Cred că asta e să iei hobby-ul puțin prea în serios.
454
00:22:15,709 --> 00:22:17,043
Era o scuză perfectă
455
00:22:17,085 --> 00:22:20,172
după 11 septembrie să spun, ei bine,
456
00:22:20,464 --> 00:22:24,968
securitatea ne spune că nu te vom lăsa pe aerodrom sau pe altcineva.
457
00:22:25,469 --> 00:22:30,057
Versus, a fi capabil să recunoaștem, acum este momentul în care avem nevoie
458
00:22:30,432 --> 00:22:31,975
pentru a ne spune povestea mai mult.
459
00:22:32,351 --> 00:22:34,144
Trebuie să intervenim presa locală.
460
00:22:34,186 --> 00:22:36,855
Trebuie să avem oameni care să înțeleagă ce se întâmplă
461
00:22:36,897 --> 00:22:38,106
care ne poate spune povestea.
462
00:22:38,774 --> 00:22:43,904
O mulțime de ofițeri de afaceri publice aproape că îi consideră pe localnici drept adversari.
463
00:22:44,196 --> 00:22:46,906
Toți vor să aibă marele post de televiziune, știi,
464
00:22:46,948 --> 00:22:49,117
CBS News din New York intră și,
465
00:22:49,159 --> 00:22:52,371
și face un raport pozitiv despre orice unitate lor este,
466
00:22:52,537 --> 00:22:57,501
dar își neglijează și aproape își ostracizează baza locală,
467
00:22:57,709 --> 00:23:00,795
care sunt susținătorii care primesc fotografii în ziar,
468
00:23:00,837 --> 00:23:04,216
care vorbesc cu piloți care sunt aproape recrutori.
469
00:23:04,508 --> 00:23:07,177
Sunt oameni care fac asta, care au o pasiune
470
00:23:07,427 --> 00:23:10,889
pentru fotografie și pentru aviație, care fac fotografii grozave,
471
00:23:11,348 --> 00:23:15,394
care îi ajută pe oameni, pe civili, să înțeleagă ce se întâmplă.
472
00:23:15,727 --> 00:23:17,979
Sunt câțiva oameni pe care îi cunosc personal
473
00:23:18,146 --> 00:23:20,565
și, uh, că eu văd în DOD
474
00:23:20,899 --> 00:23:24,277
care fac o treabă foarte bună de a ține cont de
475
00:23:24,444 --> 00:23:27,989
entuziast, hobbyist, oamenii care sunt acolo pentru
476
00:23:28,657 --> 00:23:31,118
uită-te la avioane, dar fă și fotografii grozave.
477
00:23:31,284 --> 00:23:34,496
Unul dintre tipi, este un ofițer civil de afaceri publice
478
00:23:34,538 --> 00:23:37,040
pentru Marina, el găzduiește o zi a aviației.
479
00:23:37,457 --> 00:23:38,583
Este foarte bine organizat.
480
00:23:38,625 --> 00:23:41,711
Le scoate în evidență oamenilor că știe că au o pasiune pentru asta.
481
00:23:42,003 --> 00:23:43,546
Ei pot vedea tot felul de lucruri interesante.
482
00:23:43,588 --> 00:23:46,925
Fac fotografii grozave, amplifică misiunea
483
00:23:47,300 --> 00:23:49,803
în comunitatea locală și în întreaga țară.
484
00:23:50,220 --> 00:23:51,596
Hm, și este un câștig-câștig
485
00:23:51,638 --> 00:23:55,809
pentru că el întreabă, de asemenea, dacă ai niște fotografii grozave,
486
00:23:55,851 --> 00:23:57,185
le vei împărtăși cu noi?
487
00:23:57,644 --> 00:24:00,981
Deci, el primește fotografii de la unii dintre fotografi de top
488
00:24:01,273 --> 00:24:03,817
pe care apoi le poate pune în produsele sale oficiale
489
00:24:03,984 --> 00:24:05,068
și arată porunca lui
490
00:24:05,110 --> 00:24:07,237
și arată Marina într-o lumină pozitivă,
491
00:24:07,654 --> 00:24:09,489
nu l-a costat nimic!
492
00:24:10,323 --> 00:24:11,950
Trebuie să ne întoarcem la un punct
493
00:24:11,992 --> 00:24:14,702
unde oamenii recunosc astfel de oportunități
494
00:24:14,744 --> 00:24:17,747
ca, în domeniul afacerilor publice și să le folosească,
495
00:24:18,081 --> 00:24:20,708
pentru că nu sunt destui oameni care merg în aviație.
496
00:24:20,750 --> 00:24:22,877
Nu sunt destui piloți, nu sunt destui mecanici,
497
00:24:22,919 --> 00:24:25,964
nu sunt destui oameni care doresc să alimenteze avioane sau elicoptere.
498
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
Nu sunt destui oameni care doresc să învețe aerodinamica.
499
00:24:30,010 --> 00:24:32,554
Concurăm împotriva a tot ce se află sub soare,
500
00:24:32,596 --> 00:24:35,557
pentru atenția oamenilor, mai ales în cei critici
501
00:24:35,682 --> 00:24:38,268
ani de liceu și facultate timpurie.
502
00:24:38,602 --> 00:24:42,522
Deci, dacă nu avem ceva care să atragă atenția
503
00:24:42,564 --> 00:24:44,691
e interesant, o poveste grozavă
504
00:24:44,733 --> 00:24:48,361
care captează atenția oamenilor, atunci vom pierde.
505
00:24:48,403 --> 00:24:51,156
Și asta este, asta mă preocupă
506
00:24:51,198 --> 00:24:53,074
pentru că este o pasiune pentru mine,
507
00:24:53,116 --> 00:24:55,076
atât fotografia cât și aviația.
508
00:24:55,452 --> 00:24:58,121
Dar când te gândești la imaginea de ansamblu a apărării naționale
509
00:24:58,371 --> 00:25:01,833
și doar aviația în general, avem nevoie de mai mulți piloți
510
00:25:01,875 --> 00:25:04,753
pentru a transporta oameni prin țară pentru a conduce afacerea
511
00:25:04,920 --> 00:25:06,046
care se întâmplă în Statele Unite.
512
00:25:06,296 --> 00:25:08,882
Trebuie să fim capabili să fim mobili, trebuie să avem oameni
513
00:25:09,257 --> 00:25:11,551
care știu ce fac, zboară grozav,
514
00:25:12,260 --> 00:25:13,970
duce pasagerii acolo la timp,
515
00:25:14,221 --> 00:25:16,932
livrează arme dacă este militar, etc.
516
00:25:17,015 --> 00:25:18,475
Și trebuie, trebuie să revenim la asta.
517
00:25:20,352 --> 00:25:22,145
Greg Davis: Tuturor le place să se facă poza.
518
00:25:22,562 --> 00:25:25,356
Și când eram fotograf al Forțelor Aeriene, am recunoscut asta
519
00:25:25,398 --> 00:25:28,568
foarte repede, că toți piloții, au un ego,
520
00:25:28,777 --> 00:25:30,403
vor să aibă o fotografie grozavă cu ei.
521
00:25:30,695 --> 00:25:32,530
Dar trebuie să fii atent și trebuie,
522
00:25:32,572 --> 00:25:36,493
ca fotograf, înțelegeți că uneori atrăgător
523
00:25:36,535 --> 00:25:38,703
pentru ego-ul cuiva este, este un lucru negativ.
524
00:25:39,079 --> 00:25:41,456
Și cred că am văzut asta în "Star Wars Canyon"
525
00:25:41,498 --> 00:25:44,417
în California, unde aveai fotografi
526
00:25:44,459 --> 00:25:47,587
care a descoperit o locație grozavă pentru a merge și a fotografia
527
00:25:47,879 --> 00:25:49,422
și au început să facă poze
528
00:25:49,464 --> 00:25:51,967
a piloţilor care zboară pe rutele de nivel scăzut.
529
00:25:52,384 --> 00:25:53,927
Și apoi cuvântul a ieșit repede
530
00:25:53,969 --> 00:25:56,096
și au început să apară mulți fotografi
531
00:25:56,429 --> 00:25:59,015
și au început să se coordoneze și în culise
532
00:25:59,641 --> 00:26:01,476
cu piloţii.
533
00:26:01,893 --> 00:26:04,646
Și s-a ajuns până la coordonare
534
00:26:04,688 --> 00:26:07,274
cu unitati in avans.
535
00:26:07,566 --> 00:26:10,360
Așa ar fi făcut-o, au avut oameni să vină prin,
536
00:26:10,402 --> 00:26:13,321
traseul de nivel scăzut care în mod tradițional nu ar zbura
537
00:26:13,363 --> 00:26:14,572
prin acel traseu de nivel scăzut:
538
00:26:14,614 --> 00:26:17,492
Aeronave mai mari, aeronave adversare,
539
00:26:17,534 --> 00:26:19,452
aeronave care poartă scheme de vopsea reci.
540
00:26:19,619 --> 00:26:21,496
Și a devenit periculos, foarte repede,
541
00:26:21,788 --> 00:26:24,291
pentru că ai avut acești piloți care coordonau și,
542
00:26:24,833 --> 00:26:28,295
și știind că sunt 50 de fotografi pe creastă,
543
00:26:28,795 --> 00:26:30,713
vor primi fotografii grozave dacă trec prin ele
544
00:26:30,755 --> 00:26:34,884
care trec cu susul în jos, față de zburarea lui, împingerea peste
545
00:26:34,926 --> 00:26:36,261
si continuand in.
546
00:26:36,720 --> 00:26:40,181
Și am pierdut de fapt un F-18E acum câțiva ani
547
00:26:40,599 --> 00:26:42,976
unde pilotul era foarte agresiv
548
00:26:43,018 --> 00:26:44,978
și a ajuns să lovească pământul și...
549
00:26:45,478 --> 00:26:47,689
Pierderea de viață a pilotului a fost devastatoare,
550
00:26:48,023 --> 00:26:51,401
dar acesta este și un atu național pentru o aeronavă F-18
551
00:26:51,443 --> 00:26:53,278
asta, știi, acum mocnește
552
00:26:53,361 --> 00:26:55,363
metal în mijlocul deșertului.
553
00:26:55,739 --> 00:26:58,992
Și chiar le-am spus fotografilor la acea vreme, le-am spus că ai
554
00:26:59,034 --> 00:27:00,785
sa fii foarte atent la asta
555
00:27:00,827 --> 00:27:03,747
pentru că vei primi pe cineva care să gândească
556
00:27:04,456 --> 00:27:07,917
trecând prin acolo mai repede decât viteza aerului publicată
557
00:27:07,959 --> 00:27:11,838
fă o fotografie mai bună când, de fapt, probabil că o faci mai încet
558
00:27:11,880 --> 00:27:15,383
ar fi mai bine pentru fotografii si pentru siguranta.
559
00:27:22,641 --> 00:27:27,186
Am avut o cunoștință într-un oficiu poștal local, uh,
560
00:27:27,228 --> 00:27:29,064
pe care îl știam de câțiva ani,
561
00:27:29,272 --> 00:27:30,774
lucra în spatele tejghelei.
562
00:27:31,858 --> 00:27:34,986
Și, am aflat că fusese în Marina
563
00:27:35,070 --> 00:27:38,698
și fusese bombardier-navigator într-un A-6 Intruder.
564
00:27:39,032 --> 00:27:42,035
Știa că fotografiasem avioane și mi-a plăcut
565
00:27:42,118 --> 00:27:43,745
și nu avea fotografii
566
00:27:43,787 --> 00:27:45,830
a oricărei aeronave în care zburase vreodată.
567
00:27:46,831 --> 00:27:50,710
Așa că l-am întrebat și i-am luat jurnalul de la el și m-am întors
568
00:27:51,044 --> 00:27:53,796
și a cercetat și a cercetat încercând să se potrivească
569
00:27:53,838 --> 00:27:56,383
să văd dacă am fotografiat vreun avion
570
00:27:56,966 --> 00:27:58,718
pe care îl avea în jurnalul său de bord.
571
00:27:59,886 --> 00:28:03,431
Și am găsit o intrare: „Martie 1986”
572
00:28:04,307 --> 00:28:08,353
unde era un, un VA-75 A-6
573
00:28:08,395 --> 00:28:11,606
care a aterizat la Navy-Dallas și l-am prins.
574
00:28:12,315 --> 00:28:15,318
A fost singurul VA-75 A-6 pe care l-am văzut vreodată.
575
00:28:16,152 --> 00:28:19,489
Și se dovedește că acesta era el, în acel avion
576
00:28:19,823 --> 00:28:21,532
și a fost după-amiază,
577
00:28:21,574 --> 00:28:23,660
așa că am împușcat în partea dreaptă a avionului.
578
00:28:23,702 --> 00:28:27,580
Deci, el era pe partea cu fața mea și m-am întors
579
00:28:27,622 --> 00:28:30,708
și am găsit diapozitivul și am putut să-i dau o imprimare
580
00:28:30,750 --> 00:28:33,503
acel avion, cu 30 de ani înainte.
581
00:28:34,087 --> 00:28:37,006
Și pur și simplu, m-a speriat!
582
00:28:37,090 --> 00:28:40,343
Coincidența m-a speriat la acea vreme.
583
00:28:40,427 --> 00:28:41,970
Dar a fost distractiv,
584
00:28:42,137 --> 00:28:44,931
și cam ilustrează de ce fac asta
585
00:28:44,973 --> 00:28:50,103
este doar să documentez aceste avioane și a fost noroc
586
00:28:50,145 --> 00:28:53,022
sau întâmplător sau orice altceva a rezultat.
587
00:28:53,106 --> 00:28:55,608
A fost un hohot
588
00:28:55,650 --> 00:28:58,236
să-l văd uitându-se la sine în acea poză.
589
00:28:59,487 --> 00:29:00,780
Uită-te la tricoul meu.
590
00:29:02,615 --> 00:29:06,035
Este singurul avion care m-a inspirat, când eram copil.
591
00:29:06,077 --> 00:29:07,662
F-104 Starfighter.
592
00:29:07,912 --> 00:29:12,083
Există doar foarte puține zboruri în zilele noastre. In Europa,
593
00:29:12,125 --> 00:29:14,460
pentru un moment foarte scurt,
594
00:29:14,502 --> 00:29:18,464
era unul care zbura, era un grup în Norvegia
595
00:29:18,506 --> 00:29:23,469
care a restabilit starea de zbor a unui vehicul cu două locuri în 2018,
596
00:29:23,511 --> 00:29:25,638
după 10 ani de restaurare cred,
597
00:29:26,097 --> 00:29:27,932
au reușit în sfârșit să zboare.
598
00:29:28,641 --> 00:29:31,644
Acum, Starfighter este o rachetă zburătoare.
599
00:29:32,145 --> 00:29:35,523
Echipa Aviation PhotoCrew zboară cu un Skyvan,
600
00:29:36,024 --> 00:29:40,320
o cutie de pantofi zburătoare, cu maximum 160 de noduri.
601
00:29:40,737 --> 00:29:44,824
Chestia aia zboară cel puțin cu mult mai mult decât atât!
602
00:29:45,533 --> 00:29:47,243
Deci asta a fost prima provocare.
603
00:29:47,285 --> 00:29:50,997
Dar cea mai mare provocare a fost, practic, să intri în contact cu ei
604
00:29:51,414 --> 00:29:54,250
și obțineți un acord că ar fi dispuși
605
00:29:54,292 --> 00:29:55,752
să ne dea câteva zburări.
606
00:29:56,211 --> 00:29:57,628
Da, erau interesați de toate
607
00:29:57,670 --> 00:30:01,674
iar tipul care supraveghea proiectul era un fost pilot de F-104
608
00:30:01,716 --> 00:30:02,717
iar el a spus: „Uite,
609
00:30:02,967 --> 00:30:04,427
bine, adică vom vedea,
610
00:30:04,469 --> 00:30:07,847
Vă vom face, băieți, și vom face zboruri la 230 de noduri
611
00:30:07,889 --> 00:30:09,182
în linia centrală.
612
00:30:09,849 --> 00:30:12,811
Bine, mergem!" Deci, asta e tot ce trebuia să știu!
613
00:30:13,269 --> 00:30:15,355
Odată ce am început să zburăm cu ceilalți tipi,
614
00:30:15,438 --> 00:30:17,356
am fost super norocosi cu vremea.
615
00:30:17,398 --> 00:30:21,110
Era o seară de vară minunată, albastră de oțel.
616
00:30:21,778 --> 00:30:24,864
Și cred că la un moment dat, te-aștepți
617
00:30:24,989 --> 00:30:30,036
că un Starfighter zboară deasupra coastei la aproximativ 10.000 de picioare
618
00:30:30,537 --> 00:30:32,288
și dintr-o dată l-am putut urmări.
619
00:30:32,330 --> 00:30:36,709
A venit ceva foarte repede la 1.500 de picioare deasupra apei
620
00:30:37,377 --> 00:30:39,462
și apoi evident că o auzi la radio.
621
00:30:39,629 --> 00:30:42,548
Așa că vă pot garanta când veți vedea asta până la urmă
622
00:30:42,590 --> 00:30:43,966
și știi că se va întâmpla
623
00:30:44,008 --> 00:30:45,968
și știi că va veni la Skyvan!
624
00:30:46,010 --> 00:30:49,264
Acesta a fost probabil cel mai bun moment pe care l-am avut până acum!
625
00:30:50,181 --> 00:30:52,725
Și apoi prima trecere a fost deja magică,
626
00:30:53,476 --> 00:30:54,936
dar a doua trecere a fost
627
00:30:54,978 --> 00:30:57,730
direct în linia centrală la 200 de picioare.
628
00:30:58,648 --> 00:31:02,944
Și cel mai magic lucru care s-a întâmplat este când a bâzâit sub noi,
629
00:31:03,194 --> 00:31:06,239
am auzit celebrul urlet al motorului!
630
00:31:06,614 --> 00:31:09,450
Și toți cei din Skyvan au mers ca,
631
00:31:09,784 --> 00:31:11,411
am prins-o! L-am prins!
632
00:31:11,661 --> 00:31:14,414
Și am fost destul de norocoși să obținem încă șapte permise,
633
00:31:14,747 --> 00:31:16,416
înainte să aterizeze în cele din urmă.
634
00:31:17,166 --> 00:31:18,835
Acesta a fost cel mai bun moment al nostru de până acum!
635
00:31:19,544 --> 00:31:21,671
La început, când făceam fotografie,
636
00:31:21,754 --> 00:31:23,423
Am avut ocazia să merg la Barksdale.
637
00:31:23,715 --> 00:31:25,648
Acesta a fost un fel de platou de acasă, acolo, și
638
00:31:25,690 --> 00:31:27,802
captura TU-142M Bears,
639
00:31:27,844 --> 00:31:28,803
când au intrat.
640
00:31:29,012 --> 00:31:31,264
Există un domn pe nume Robert Hopkins, el este autor.
641
00:31:31,389 --> 00:31:34,141
Uh, și um, m-a sunat la telefon într-o zi
642
00:31:34,183 --> 00:31:36,644
și a spus, hei. Pe vremea aceea conducea o revistă numită.
643
00:31:36,686 --> 00:31:37,979
Jurnalul de aviație militară.
644
00:31:38,354 --> 00:31:40,315
Spune, înțeleg că locuiești în acea zonă.
645
00:31:40,440 --> 00:31:41,816
Te deranjează să mergi acolo
646
00:31:41,858 --> 00:31:44,277
și să faci niște poze interioare/exterioare ale acelor Urși?
647
00:31:44,319 --> 00:31:45,862
Am spus, ei bine, îmi place absolut.
648
00:31:46,404 --> 00:31:48,197
Și așa că trebuie să merg acolo și să fac asta.
649
00:31:48,406 --> 00:31:51,367
Partea interesantă, pentru că pe atunci era o publicație de revistă,
650
00:31:51,409 --> 00:31:53,870
nu digital, el a vrut să fie făcut în alb-negru.
651
00:31:54,120 --> 00:31:55,913
Așa că a trebuit să caut un alt aparat foto
652
00:31:55,955 --> 00:31:58,124
Pentru că am vrut niște diapozitive pentru a obține partea colorată a ei.
653
00:31:58,166 --> 00:32:00,335
Așa că am reușit să iau câteva culori exterioare,
654
00:32:00,460 --> 00:32:02,003
dar nu am fost în stare să o fac înăuntru
655
00:32:02,045 --> 00:32:03,296
doar pentru că mă amestecam...
656
00:32:03,338 --> 00:32:05,047
rușii ne amestecau
657
00:32:05,089 --> 00:32:06,466
înăuntru și afară și fel de lucruri de genul ăsta.
658
00:32:06,591 --> 00:32:09,010
Și așa au fost publicate în Journal of Military Aviation.
659
00:32:09,052 --> 00:32:12,096
Așa că asta a fost una dintre bijuteriile încoronate ale lucrurilor pe care am avut de făcut,
660
00:32:12,138 --> 00:32:13,890
probabil cel mai bun până în acest punct, aș spune.
661
00:32:15,266 --> 00:32:18,937
Greg Davis: Am fost repartizat la Baza Aeriană Shaw de la A 20-a Fighter Wing
662
00:32:19,103 --> 00:32:21,230
la momentul în care a căzut 9/11.
663
00:32:21,481 --> 00:32:24,483
Și am fost acolo de o perioadă semnificativă de timp,
664
00:32:24,525 --> 00:32:27,528
astfel încât fotografiile mele au apărut în mass-media
665
00:32:27,570 --> 00:32:28,905
și peste forțele aeriene.
666
00:32:29,155 --> 00:32:33,409
Și, îmi amintesc când a căzut „11 septembrie”, Comandantul
667
00:32:33,451 --> 00:32:36,162
de la Air Combat Command a făcut o cerere după nume
668
00:32:36,329 --> 00:32:39,832
că a vrut să vin de la Shaw, să mă documentez
669
00:32:40,249 --> 00:32:42,460
ce se întâmpla cu patrulele aeriene comune.
670
00:32:42,919 --> 00:32:46,172
Și așa am fost trimis foarte repede la, uh, Washington, DC
671
00:32:46,214 --> 00:32:48,216
și am zburat din Langley pentru câteva zile
672
00:32:48,675 --> 00:32:51,719
și trebuie să zbor în F-15 și F-16
673
00:32:52,011 --> 00:32:54,263
și documentați ora în care
674
00:32:54,430 --> 00:32:57,558
spațiul aerian absolut a fost închis, cu excepția
675
00:32:57,934 --> 00:33:00,603
luptătorii în care eram și tancurile care ne sprijineau.
676
00:33:01,062 --> 00:33:04,065
Și așa, una dintre cele mai faimoase fotografii ale mele, până astăzi,
677
00:33:04,107 --> 00:33:05,942
care este adesea folosit când-
678
00:33:05,984 --> 00:33:08,945
când vorbești despre Operațiunea Vulturul Nobil este, uh,
679
00:33:08,987 --> 00:33:12,782
două F-16 din Dakota de Nord, care zboară deasupra Washington, DC,
680
00:33:12,824 --> 00:33:16,285
unde puteți vedea toate monumentele majore
681
00:33:16,327 --> 00:33:19,288
și facilități guvernamentale, inclusiv Pentagonul,
682
00:33:19,330 --> 00:33:21,499
chiar între cele două avioane, unde poți vedea
683
00:33:21,541 --> 00:33:23,251
unde a intrat avionul de linie.
684
00:33:23,501 --> 00:33:26,337
A fost foarte satisfacător din punct de vedere personal și profesional.
685
00:33:26,838 --> 00:33:30,967
Dar știi, acum am copii care sunt adolescenți
686
00:33:31,426 --> 00:33:34,512
uită-te la asta și spune, hei, asta e fotografia tatălui meu,
687
00:33:35,138 --> 00:33:36,639
și asta e, e destul de tare!
688
00:33:43,438 --> 00:33:45,940
Mi-ar fi plăcut să fi fotografiat F-14 Tomcat,
689
00:33:46,065 --> 00:33:48,526
doar pentru că aud atâtea povești, știi, de la el,
690
00:33:48,776 --> 00:33:51,445
de la prietenii noștri de fotografie, cât de distractiv este un avion
691
00:33:51,487 --> 00:33:52,655
asta era sa fotografiez,
692
00:33:52,697 --> 00:33:55,199
mai ales în Naval Air Station, zilele din Dallas
693
00:33:55,283 --> 00:33:57,952
și zilele Carswell, doar mistica acelei aeronave.
694
00:33:58,202 --> 00:34:00,747
Evident, „Top Gun” a făcut ca aeronava să fie foarte, foarte populară.
695
00:34:00,913 --> 00:34:03,833
Este o structură și un avion atât de grozav de făcut.
696
00:34:04,375 --> 00:34:06,711
Keith Snyder: Cred că subiectul meu preferat a fost unul
697
00:34:06,753 --> 00:34:08,963
căreia nu am avut niciodată ocazia să-i fac o poză.
698
00:34:09,297 --> 00:34:13,301
Tatăl meu a zburat cu F-101 Voodoo în Anglia timp de trei ani,
699
00:34:13,593 --> 00:34:16,763
și acela a fost un avion atât de impresionant
700
00:34:16,971 --> 00:34:20,808
și nu am nicio amintire activă despre asta, pentru că eram atât de tânăr.
701
00:34:21,100 --> 00:34:25,312
Întotdeauna am ratat să nu am avut ocazia
702
00:34:25,354 --> 00:34:27,523
pentru a fotografia activ acele aeronave.
703
00:34:27,774 --> 00:34:31,569
Au dispărut înainte să mă apuc de hobby. Mă întristează.
704
00:34:31,611 --> 00:34:32,653
Dar puținii Voodoo
705
00:34:32,695 --> 00:34:35,990
care sunt de fapt încă expuse, sunt cool.
706
00:34:36,407 --> 00:34:39,326
Îmi place să-i văd și îmi place să-i fotografiez, deși
707
00:34:39,368 --> 00:34:41,329
doar stau acolo pe un băț.
708
00:34:41,913 --> 00:34:44,040
Chiar mi-aș dori să fi avut ocazia
709
00:34:44,082 --> 00:34:46,167
pentru a-i vedea pe cei aflați în serviciu.
710
00:34:47,251 --> 00:34:50,004
Dan Dutton: F-117, doar pentru că este atât de evaziv
711
00:34:50,046 --> 00:34:51,464
și a făcut un fel de revenire.
712
00:34:51,798 --> 00:34:53,925
Mereu am fost interesat de aeronavele din „lumea neagră”.
713
00:34:54,258 --> 00:34:55,885
Îmi place fiecare aeronavă care există acolo;
714
00:34:55,927 --> 00:34:57,803
Tomcats, Hornets, Eagles.
715
00:34:57,845 --> 00:35:00,973
Dar ceva cu F-117, are acea mistică.
716
00:35:01,390 --> 00:35:03,142
Citind povestea, știind lucruri despre ea,
717
00:35:03,559 --> 00:35:04,935
întotdeauna a fost un fan al asta.
718
00:35:04,977 --> 00:35:07,313
N-am putut să văd niciodată o mierlă zburând,
719
00:35:07,355 --> 00:35:09,398
Eram cam dincolo de asta, când eram mai tânăr.
720
00:35:09,816 --> 00:35:13,069
Am putut să văd un F-117, să-l văd zburând de mai multe ori,
721
00:35:13,111 --> 00:35:15,362
prind-o statică, toate acele lucruri bune.
722
00:35:15,404 --> 00:35:17,698
Uh, sperăm că, în viitorul apropiat, putem vedea unul zburând
723
00:35:17,824 --> 00:35:19,575
asta ar aduce un finisaj foarte bun
724
00:35:19,617 --> 00:35:21,869
la F-117. Din câte văd eu.
725
00:35:22,870 --> 00:35:25,748
Matt Ellis: SR-71 va fi întotdeauna singurul avion
726
00:35:25,790 --> 00:35:27,583
de care nu m-am săturat niciodată.
727
00:35:28,209 --> 00:35:32,630
O vedeam zburând, probabil cam o dată pe lună. Indiferent de câte ori am văzut
728
00:35:32,839 --> 00:35:33,881
o muscă SR-71,
729
00:35:34,090 --> 00:35:37,135
a fost întotdeauna cel mai interesant lucru pe care cred că l-am văzut vreodată.
730
00:35:37,510 --> 00:35:38,469
Era o priveliște de privit.
731
00:35:38,511 --> 00:35:41,764
Se pare că merge la o mie de mile pe oră doar stând nemișcat.
732
00:35:42,056 --> 00:35:44,058
Deci, acesta este avionul meu preferat din toate timpurile!
733
00:35:44,642 --> 00:35:46,310
Sebastiaan: Oamenii pot argumenta, știi, că este
734
00:35:46,352 --> 00:35:47,937
nu neapărat un avion adevărat,
735
00:35:47,979 --> 00:35:50,481
dar aș spune că lansarea navetei spațiale.
736
00:35:52,859 --> 00:35:54,318
Am încercat de atâtea ori
737
00:35:54,360 --> 00:35:56,821
și de fiecare dată când am fost, știi, a fost anulat.
738
00:35:57,238 --> 00:35:59,865
Deci, uh, asta e o, asta e o dezamăgire extremă,
739
00:35:59,907 --> 00:36:03,410
dar mi-aș fi dorit, știi, să fi putut vedea, știi,
740
00:36:03,452 --> 00:36:04,620
ca o lansare a unei navete spațiale
741
00:36:04,662 --> 00:36:06,789
asta ar fi fost, asta ar fi fost uimitor!
742
00:36:09,208 --> 00:36:12,336
Aeronava în care mi-ar fi plăcut cel mai mult să zburez,
743
00:36:12,378 --> 00:36:15,756
la care nu am ajuns niciodată, ar fi un RF-4 Phantom.
744
00:36:16,048 --> 00:36:18,843
De fapt, am zburat într-un model F-4 Phantom E
745
00:36:19,385 --> 00:36:20,511
și asta a fost foarte interesant!
746
00:36:20,553 --> 00:36:21,679
A fost un vis devenit realitate
747
00:36:21,721 --> 00:36:24,306
pentru că așa cum am menționat, am crescut la unu
748
00:36:24,348 --> 00:36:25,599
dintre cele mai mari baze ale Forțelor Aeriene
749
00:36:25,641 --> 00:36:27,852
care avea F-4 Phantoms, în copilărie.
750
00:36:28,186 --> 00:36:29,645
Așa că ar zbura deasupra casei mele.
751
00:36:29,687 --> 00:36:34,734
Știam totul despre ei, obișnuiam să le văd lansându-le! Doar avioane uimitoare!
752
00:36:35,067 --> 00:36:36,986
Dar, nu am apucat să zbor niciodată cu un RF-4,
753
00:36:37,028 --> 00:36:38,738
care a fost o versiune de recunoaștere,
754
00:36:39,071 --> 00:36:41,365
care chiar mi-a captat atenția.
755
00:36:41,657 --> 00:36:43,868
Nebunul este că s-ar lansa spre sud
756
00:36:43,910 --> 00:36:47,079
și se întorc spre vest, care este locul unde am locuit, în Austin.
757
00:36:47,330 --> 00:36:49,999
Ar urca până, uh, să zboare spre vestul Texasului
758
00:36:50,041 --> 00:36:51,292
și faceți alergări la nivel scăzut.
759
00:36:51,459 --> 00:36:55,463
Și aveam un prieten, tatăl lui era navigator în RF-4,
760
00:36:55,630 --> 00:36:58,758
așa că m-a educat despre ce vor face ei și
761
00:36:58,883 --> 00:37:00,509
pur și simplu părea cea mai tare misiune.
762
00:37:02,261 --> 00:37:05,097
Deci RF-4 Phantom este oportunitatea ratată,
763
00:37:05,473 --> 00:37:06,891
dar am apucat să zbor, în F-4
764
00:37:06,933 --> 00:37:08,559
și asta a fost destul de uimitor
765
00:37:08,601 --> 00:37:11,103
pentru că este o fiară de avion!
766
00:37:11,145 --> 00:37:13,689
Trebuie să fac acrobație, trebuie să merg la Mach 1,
767
00:37:14,023 --> 00:37:15,441
trebuie să fac tot felul de lucruri interesante
768
00:37:15,483 --> 00:37:18,277
pe care majoritatea oamenilor nu ar putea să o facă niciodată, iar eu am fost foarte norocos,
769
00:37:18,319 --> 00:37:19,737
pentru că asta a fost de fapt un, uh,
770
00:37:19,779 --> 00:37:22,865
QF-4 când erau folosite ca drone.
771
00:37:23,115 --> 00:37:25,201
Deci, un fel de capăt de coadă pentru, uh,
772
00:37:25,243 --> 00:37:27,370
Folosirea F-4 de către armata SUA.
773
00:37:27,703 --> 00:37:30,122
Dar, uh, a fost, a fost destul de grozav!
774
00:37:37,505 --> 00:37:41,800
Încă sunt captivat și presupun că o să fiu captivat de asta
775
00:37:41,842 --> 00:37:44,887
până când nu mai sunt fizic capabil să o fac.
776
00:37:45,179 --> 00:37:48,140
Îmi place să ies acolo și să văd avioanele
777
00:37:48,182 --> 00:37:50,935
și primind graba de a vedea un jet,
778
00:37:50,977 --> 00:37:54,855
în „afterburner” lovitură peste capul meu și fotografiere.
779
00:37:55,189 --> 00:37:58,984
Încă mă grăbesc să văd pe cineva răspunzând
780
00:37:59,026 --> 00:38:02,655
la o poză pe care am postat-o, pe care am făcut-o acum 40 de ani
781
00:38:03,114 --> 00:38:05,408
și spune: "Hei, îmi amintesc de avionul ăla!"
782
00:38:05,783 --> 00:38:08,160
Am publicat o poză pe Facebook
783
00:38:08,244 --> 00:38:10,496
a unui F-4 Phantom, din Fort Worth.
784
00:38:10,663 --> 00:38:13,290
Și a fost așezat la „ultima șansă”,
785
00:38:13,332 --> 00:38:17,711
așteaptă să decoleze și s-a dovedit că un tip a răspuns la asta,
786
00:38:17,753 --> 00:38:19,839
cine îl zbura, la vremea aceea,
787
00:38:20,298 --> 00:38:25,636
și nu avea nicio fotografie cu el în acea aeronavă.
788
00:38:26,345 --> 00:38:29,765
Și, dintr-o dată, iată-mă, 30 - 35 de ani mai târziu
789
00:38:29,807 --> 00:38:33,227
și pot să-i dau această fotografie. E distractiv,
790
00:38:33,269 --> 00:38:34,687
și asta m-a atras.
791
00:38:35,396 --> 00:38:39,525
Și, putând contribui la istoria aviației.
792
00:38:39,900 --> 00:38:43,446
Pozele pe care le facem astăzi, sunt istoria de mâine.
793
00:38:43,863 --> 00:38:46,824
Oamenii din armată, cu foarte puține excepții,
794
00:38:47,033 --> 00:38:49,660
folosiți foarte rar o cameră.
795
00:38:50,036 --> 00:38:53,122
Foarte rar fac fotografii ale aeronavei
796
00:38:53,164 --> 00:38:55,499
sau vehicule sau orice ar fi, ei fac
797
00:38:55,708 --> 00:38:57,668
pentru că este treaba lor de zi cu zi.
798
00:38:57,752 --> 00:39:01,630
Nu e mare lucru. Deci, oamenii vin încercând
799
00:39:01,672 --> 00:39:04,633
pentru a documenta istoria aviației, pe drum,
800
00:39:04,925 --> 00:39:09,055
se bazează, în mare parte, pe ceea ce facem noi acum.
801
00:39:09,472 --> 00:39:12,016
Acum, asta ar putea părea, încercând să mă fac
802
00:39:12,058 --> 00:39:14,143
un pic important de sine, aici, sau orice altceva,
803
00:39:14,393 --> 00:39:17,438
dar, când vine cineva, caută fotografii
804
00:39:17,480 --> 00:39:21,817
a unui Tomcat care a zburat din Navy-Dallas la începutul anilor 1990,
805
00:39:22,193 --> 00:39:23,819
nu o vor găsi în Marina.
806
00:39:23,861 --> 00:39:26,405
Nu o vor găsi în jurnalele oficiale.
807
00:39:26,447 --> 00:39:29,575
O vor găsi, în cărțile mele de diapozitive.
808
00:39:30,618 --> 00:39:34,913
Și, abilitatea de a menține această istorie este foarte distractiv,
809
00:39:34,955 --> 00:39:37,249
și este un motiv să ții după el.
810
00:39:37,625 --> 00:39:40,210
Nu știu câți ani mai am în asta,
811
00:39:40,252 --> 00:39:43,088
dar atâta timp cât pot continua să o fac,
812
00:39:43,130 --> 00:39:44,381
Voi continua să ies acolo.
813
00:39:46,217 --> 00:39:49,804
Fotograf predominant avioane militare,
814
00:39:50,221 --> 00:39:53,349
încercând diferite locații, în apropiere
815
00:39:53,391 --> 00:39:56,227
a aerodromului pentru a vă oferi acel unghi diferit,
816
00:39:56,477 --> 00:39:57,853
asta o mentine interesanta.
817
00:39:57,937 --> 00:40:01,399
Deci, veți avea vreodată suficiente poze cu un F-16?
818
00:40:01,565 --> 00:40:04,610
Nu știu. Pentru mine totul este să ies
819
00:40:04,652 --> 00:40:07,654
cu prietenii tăi și vorbește despre lucruri diferite, știi,
820
00:40:07,696 --> 00:40:11,575
pe care le-au experimentat în hobby-ul lor față de tine, um,
821
00:40:11,617 --> 00:40:13,911
știi, diferite locuri în care au călătorit, uh,
822
00:40:14,453 --> 00:40:16,122
față de locul în care ai fost.
823
00:40:16,414 --> 00:40:18,791
Și mai ales dacă, știi, când vorbești despre,
824
00:40:19,208 --> 00:40:21,794
știi, tipi care fac același hobby ca și tine
825
00:40:22,086 --> 00:40:24,004
care de fapt au fost în serviciu
826
00:40:24,046 --> 00:40:25,840
și chiar uneori, într-o zonă de război
827
00:40:26,006 --> 00:40:28,175
și să poți face poze, știi, de la
828
00:40:28,426 --> 00:40:33,555
pentru ce se antrenează tipii ăștia, zi de zi. Pentru a putea reflecta asta într-o imagine,
829
00:40:33,597 --> 00:40:36,684
și du-l acasă, și să mă pot uita la asta.
830
00:40:36,892 --> 00:40:38,269
Îmi place mereu asta.
831
00:40:40,771 --> 00:40:44,900
Am menționat, înainte, că în copilărie ieșeam cu bunicul meu
832
00:40:45,025 --> 00:40:46,360
la Baza Aeriană Bergtsrom
833
00:40:46,610 --> 00:40:49,530
și urmărim avioanele de la capătul zonei pistei,
834
00:40:49,947 --> 00:40:51,698
unde am putea conduce, la vremea aceea,
835
00:40:51,740 --> 00:40:55,035
și puteai urmări taxiul F-4 pe o cale de rulare lungă,
836
00:40:55,327 --> 00:40:57,788
să-și facă verificările la sfârșitul pistei, înainte de a decola.
837
00:40:58,330 --> 00:41:01,292
Când eram copil, le făceam cu mâna și cu mâna și cu mâna la acești piloți,
838
00:41:01,375 --> 00:41:04,170
dar pilotul rula de obicei avionul,
839
00:41:04,336 --> 00:41:05,295
uitându-se la lucrurile lui.
840
00:41:05,337 --> 00:41:07,465
Și pe locul din spate rula mereu liste de verificare.
841
00:41:07,590 --> 00:41:10,676
Îmi amintesc asta și înțeleg pe deplin acum, după ce am făcut-o,
842
00:41:10,926 --> 00:41:13,512
intensitatea-a ceea ce este necesar.
843
00:41:14,013 --> 00:41:16,265
A fost un moment în care făceam cu mâna și fluturam
844
00:41:16,474 --> 00:41:18,726
iar un scaun din spate ridică privirea
845
00:41:18,893 --> 00:41:22,271
și i-a luat doar un minut să fac cu mâna. M-a recunoscut.
846
00:41:22,480 --> 00:41:27,485
Și vreau să spun că era la 50 - 60 de picioare distanță. Jetul era zgomotos și erau pe cale să se întoarcă
847
00:41:27,735 --> 00:41:30,571
și a luat doar acea fracțiune de secundă.
848
00:41:31,071 --> 00:41:34,658
Cred că acel moment, în timp, este ceea ce a spus de fapt,
849
00:41:35,034 --> 00:41:36,368
„Omule, vreau să fiu tipul ăla!”
850
00:41:36,911 --> 00:41:39,246
Am făcut un punct în cariera mea
851
00:41:39,538 --> 00:41:42,541
ca fotograf aerian, zburând pe bancheta din spate a avioanelor.
852
00:41:42,875 --> 00:41:45,920
Au fost uneori, când știam că sunt fotografi, acolo
853
00:41:46,128 --> 00:41:48,005
Știam că sunt copii acolo, mai ales
854
00:41:48,297 --> 00:41:49,507
unde as lua acel moment
855
00:41:49,673 --> 00:41:52,343
și facem semn cu mâna copiilor, recunoaște-i,
856
00:41:52,760 --> 00:41:54,178
cu mâna fotografilor.
857
00:41:54,303 --> 00:41:58,474
Cred că o parte din ceea ce m-a determinat este să știu asta
858
00:41:58,516 --> 00:42:01,560
de-a lungul anilor am avut acest impact asupra oamenilor.
859
00:42:01,727 --> 00:42:03,645
Am avut copii care au venit la mine
860
00:42:03,687 --> 00:42:06,065
și spuneți: „Oh, ți-am văzut poza în Airman Magazine!”
861
00:42:06,690 --> 00:42:09,067
A fost foarte tare și acum vreau să fiu pilot, sau
862
00:42:09,109 --> 00:42:11,653
Vreau să mă alătur Forțelor Aeriene și să fiu un parasalvator,
863
00:42:11,695 --> 00:42:17,159
Pentru că am văzut fotografia ta cu tipi ieșind dintr-un HH-60G, în Kuweit
864
00:42:17,535 --> 00:42:20,746
și asta a fost pur și simplu super! E destul de inspirat!
865
00:42:23,374 --> 00:42:25,417
Dan Dutton: Să faci orice cu familia ta este întotdeauna minunat!
866
00:42:25,459 --> 00:42:28,295
Pentru a putea împărtăși, uh, știi, orice fel de experiențe
867
00:42:28,337 --> 00:42:30,047
și dincolo de ceea ce faci ca familie.
868
00:42:30,339 --> 00:42:32,299
Nu m-am gândit niciodată că voi avea un prieten cu care să pot face asta.
869
00:42:32,341 --> 00:42:35,719
Am prietenii mei de aviație care, evident, facem asta
870
00:42:35,761 --> 00:42:38,472
și l-am prezentat și el trebuie să fie prietenii lor
871
00:42:38,514 --> 00:42:41,016
și colegii la fel, ceea ce eu, care este și mai tare decât atât!
872
00:42:41,058 --> 00:42:44,144
Mulți dintre băieții pe care i-am cunoscut și i-am cunoscut acum
873
00:42:44,186 --> 00:42:47,106
și uh, știi, și acceptă-l și pe el ca un egal.
874
00:42:47,523 --> 00:42:49,274
Este întotdeauna distractiv să ai pe cineva cu care să vorbești
875
00:42:49,316 --> 00:42:50,734
sau împărtășește experiența cu.
876
00:42:50,776 --> 00:42:53,862
Și așa, uh, cred că asta e cea mai bună parte, acum, este, știi,
877
00:42:53,904 --> 00:42:56,323
dacă un B-1 zboară, e grozav să faci o lovitură,
878
00:42:56,365 --> 00:42:57,783
dar e și mai bine să ai fiul tău cu tine,
879
00:42:57,825 --> 00:42:59,535
care se bucură de asta chiar mai mult decât ție, știi.
880
00:42:59,994 --> 00:43:00,744
Eram la Shepherd
881
00:43:00,786 --> 00:43:02,162
pentru Air Show acum câțiva ani.
882
00:43:02,288 --> 00:43:04,456
Și, am văzut un domn într-un scaun cu rotile
883
00:43:04,498 --> 00:43:06,667
iar fiul său se învârtea arătând fuga.
884
00:43:06,709 --> 00:43:08,168
I-am spus: „Ei bine, Jordan, știi, ești...
885
00:43:08,377 --> 00:43:09,753
va trebui să-mi faci asta într-o zi.”
886
00:43:09,795 --> 00:43:11,005
El a spus: "Oricand, tata!"
887
00:43:11,505 --> 00:43:14,091
Deci, e întotdeauna bine să știu că pot fi în
888
00:43:14,133 --> 00:43:15,801
scaunul cu rotile cu camera mea,
889
00:43:15,843 --> 00:43:17,010
dar cineva o să mă împingă,
890
00:43:17,052 --> 00:43:18,512
că știu. Deci, e destul de tare!
891
00:43:19,388 --> 00:43:21,223
Jordan Dutton: Oricând poți petrece timp cu tatăl tău
892
00:43:21,432 --> 00:43:22,891
și făcând ceva ce-i place,
893
00:43:22,933 --> 00:43:24,810
dar și ceva-ceva pe care și tu iubești,
894
00:43:25,102 --> 00:43:26,353
Este doar un moment cu adevărat special.
895
00:43:26,395 --> 00:43:28,272
Pentru mine, este doar, știi,
896
00:43:28,314 --> 00:43:29,982
timpul de calitate pe care îl petrec cu el.
897
00:43:30,232 --> 00:43:31,817
pentru că, evident, acum, știi, cu mine...
898
00:43:31,859 --> 00:43:34,361
a avea un loc de muncă cu normă întreagă a fi ocupat, este, este mai greu de avut
899
00:43:34,403 --> 00:43:35,487
acel timp în familie acasă.
900
00:43:35,529 --> 00:43:37,281
Și așa, este ceva ce eu și el
901
00:43:37,323 --> 00:43:38,615
amândoi au putut să facă împreună
902
00:43:38,657 --> 00:43:39,616
și ceva ce, știi, obținem
903
00:43:39,658 --> 00:43:41,201
să experimentăm totul împreună!
904
00:43:41,327 --> 00:43:43,579
Adică, nu mai am pe nimeni altcineva, știi,
905
00:43:43,621 --> 00:43:45,247
în afara colegilor despre care vorbea
906
00:43:45,289 --> 00:43:48,041
cu care pot împărtăși asta. Le spun prietenilor mei, ca hobby,
907
00:43:48,083 --> 00:43:49,293
Sunt fotograf de aviație,
908
00:43:49,335 --> 00:43:50,961
știi, ce este asta? Știi, știi, ce este, știi,
909
00:43:51,003 --> 00:43:53,755
nu este chiar așa de mare lucru pentru ei sau știi, este, știi,
910
00:43:53,797 --> 00:43:55,591
nu prea înțeleg și înțeleg asta
911
00:43:55,841 --> 00:43:57,009
și este doar un mare hobby de-al meu
912
00:43:57,051 --> 00:43:58,677
și el este singurul care înțelege cu adevărat.
913
00:43:58,927 --> 00:44:00,012
Adică, cine ar fi bine doar...
914
00:44:00,137 --> 00:44:02,222
să ai acele experiențe cu than-than tatăl tău.
915
00:44:02,473 --> 00:44:04,642
Există o fotografie pe care, știi, o am
916
00:44:04,975 --> 00:44:07,060
asta e pe biroul meu la serviciu și asta, știi,
917
00:44:07,102 --> 00:44:08,228
este o poză pe care am făcut-o eu și el.
918
00:44:08,270 --> 00:44:10,606
Dacă, dacă te duci vreodată la baza aeriană Nellis de la intrare,
919
00:44:10,648 --> 00:44:12,650
practic există o statuie mare
920
00:44:12,775 --> 00:44:14,068
al patrulea Thunderbird în formație.
921
00:44:14,276 --> 00:44:16,195
Și asta a fost la primul nostru steag roșu, împreună.
922
00:44:16,487 --> 00:44:18,196
Și asta e ceva pe care îl prețuiesc,
923
00:44:18,238 --> 00:44:19,281
pe care îl țin foarte aproape de mine.
924
00:44:19,323 --> 00:44:22,659
pentru că era o perioadă în care amândoi plecasem într-un loc
925
00:44:22,701 --> 00:44:25,037
și să facem ceva la care amândoi ne-a plăcut și ne-a plăcut să fim.
926
00:44:25,079 --> 00:44:27,331
Și, a avea acele amintiri este ceva ce nu poți...
927
00:44:27,373 --> 00:44:28,832
acei bani sau nimic nu poate înlocui.
76645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.