All language subtitles for Fake Profile S02E09 (Subtitle_Hemioort)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
با داغونترین اینترنت دنیا, سینما رو بدون محدودیت تماشا کن
SandsMovie.Ir
2
00:00:21,000 --> 00:00:36,000
مترجم: Hemioort
چنل تلگرامی: Subtitle_Hemioort
3
00:00:44,044 --> 00:00:45,003
اوه
4
00:00:51,801 --> 00:00:53,094
ونسا داره زنگ میزنه
5
00:00:56,556 --> 00:00:57,932
سلام ونسا
6
00:01:00,143 --> 00:01:02,270
چی شده؟ -
خیلی افتضاحه -
7
00:01:03,438 --> 00:01:05,440
سانتیاگو تو این مجتمع یه معشوقه داره
8
00:01:06,107 --> 00:01:08,318
مطمئنی از چیزی که داری میگی؟
9
00:01:09,986 --> 00:01:11,696
الان با یکی تو خونه بی هست
10
00:01:11,780 --> 00:01:13,531
میدونی کی اونجا رو اجاره کرده؟
11
00:01:14,199 --> 00:01:15,033
نه نمیدونم
12
00:01:16,034 --> 00:01:17,327
ولی میفهمم
13
00:01:37,722 --> 00:01:40,308
پروفایل جعلی
14
00:01:43,603 --> 00:01:46,231
مدرکی داری که آنجلا و ونسا...؟
15
00:01:46,314 --> 00:01:47,482
نچ
16
00:01:49,275 --> 00:01:54,155
ولی با یه انگیزه خوب، مدرکشو واست جور میکنم، مشکلی نیست
17
00:01:54,239 --> 00:01:55,698
از کجا میدونی اتفاق افتاده؟
18
00:01:56,741 --> 00:02:01,412
چون یه جفت چشم دارم، دیدمشون، و آنجلا رو میشناسم
19
00:02:04,707 --> 00:02:05,917
چی دیدی؟
20
00:02:06,751 --> 00:02:07,877
!کجا؟ بگو ببینم
21
00:02:12,215 --> 00:02:14,425
دیدی همو بکنن؟ -
!سانتیاگو -
22
00:02:14,509 --> 00:02:18,012
هی هی هی، آروم باش، باشه؟ دست زدن قیمتو میبره بالا
23
00:03:19,365 --> 00:03:20,950
منم بازم
24
00:03:21,034 --> 00:03:22,952
...نمیخواستم مزاحم بشم، ولی
25
00:03:25,997 --> 00:03:29,918
حتی یادم نمیاد واسه چی زنگ زدم. فقط خیلی عاشقتم
26
00:03:30,001 --> 00:03:32,670
بدجنس نباش. وقتی این پیامو گرفتی بهم زنگ بزن
27
00:03:33,213 --> 00:03:36,132
به خدا نمیتونم به تو و این قضیه فکر نکنم
28
00:03:36,883 --> 00:03:38,885
کاش میشد زمانو نگه دارم، آنجلا
29
00:03:39,677 --> 00:03:41,471
باید زندگیمو متوقف کنم
30
00:03:43,139 --> 00:03:45,266
میخوام این توقف تا ابد طول بکشه
31
00:03:46,351 --> 00:03:48,478
تو گوشیم چیز جالبی پیدا کردی؟
32
00:04:02,784 --> 00:04:05,161
یه لحظه یادم رفت همه اینا چقدر خوب بود
33
00:04:06,371 --> 00:04:08,039
یادت نرفته بود چه حسی داشت
34
00:04:08,539 --> 00:04:10,333
فقط یادت رفته بود بهم اعتماد کنی
35
00:04:11,209 --> 00:04:13,378
مجبور شدم از دست یه قاتل نجاتت بدم تا باورم کنی
36
00:04:13,461 --> 00:04:15,463
و دوباره بهم اعتماد کنی؟ بیخیال کامیلا
37
00:04:15,546 --> 00:04:19,133
میشه دربارهش شوخی نکنی؟ هنوز از همه چی میترسم
38
00:04:20,134 --> 00:04:21,552
ولی نباید بترسی
39
00:04:22,762 --> 00:04:23,638
من پیشتم
40
00:04:24,681 --> 00:04:31,020
آره، ولی... تا وقتی اون عوضی مریضو پیدا نکنم آروم نمیگیرم
41
00:04:44,617 --> 00:04:47,120
خونه نیست؟ مگه قرار نبود استراحت کنه؟
42
00:04:47,203 --> 00:04:48,830
وقت دکتر داشت
43
00:04:48,913 --> 00:04:51,582
فکر میکردم منتظر من میمونه. میخواستم باهاش برم
44
00:04:51,666 --> 00:04:53,793
نگران نباش، تنها نرفت -
نرفت؟ -
45
00:04:53,876 --> 00:04:54,877
نه، نه
46
00:04:54,961 --> 00:04:56,129
میتونم اینجا منتظرش بمونم؟
47
00:04:56,212 --> 00:04:58,464
مطمئنم مشکلی نداره. راحت باش
48
00:04:58,548 --> 00:05:00,758
قهوه میخوای؟ -
قهوه تلخ لطفاً -
49
00:05:12,228 --> 00:05:13,354
آمادهست
50
00:05:16,482 --> 00:05:18,651
خواکین؟ -
مراقب روانپزشکه باش -
51
00:05:18,735 --> 00:05:19,861
چرا؟
52
00:05:19,944 --> 00:05:21,779
چون شیفته کامیلا شده
53
00:05:21,863 --> 00:05:23,656
دیروز مجبور شدم از خونهش بندازمش بیرون
54
00:05:23,740 --> 00:05:25,491
جدی؟ یه مرد وسواسی دیگه؟
55
00:05:25,575 --> 00:05:26,409
خواکین؟
56
00:05:26,492 --> 00:05:28,995
اینو واسه امنیت کامیلا بهت میگم، کارآگاه
57
00:05:29,078 --> 00:05:30,788
یادت نره یکی سعی کرد بکشتش
58
00:05:30,872 --> 00:05:33,333
ممنون که این اطلاعاتو بهم دادی
59
00:05:33,416 --> 00:05:34,542
روز خوش
60
00:05:35,668 --> 00:05:40,882
پتی، هر چی میتونی درباره دکتر خواکین دووال در بیار
61
00:05:41,466 --> 00:05:42,300
باشه
62
00:05:58,691 --> 00:05:59,525
دکتر؟
63
00:06:02,028 --> 00:06:03,863
چیزی لازم دارین؟ -
نه، نه -
64
00:06:03,946 --> 00:06:05,156
ببخشید مزاحم شدم
65
00:06:05,239 --> 00:06:07,784
با اتفاقایی که افتاده، خیلی نگران کامیلام
66
00:06:08,284 --> 00:06:11,287
فکر کردم بوی الکل حس کردم
67
00:06:11,371 --> 00:06:13,414
ولی همه چی خوبه. مشکلی نیست
68
00:06:15,666 --> 00:06:19,295
بریم تو تراس منتظرش بمونیم؟ -
آره حتماً. اونجا بهتره -
69
00:06:35,937 --> 00:06:39,565
نمیدونم کی تو خونه بی هست، ولی فقط یه راه هست که بفهمیم
70
00:06:42,110 --> 00:06:43,486
میخوای چیکار کنی؟
71
00:06:43,569 --> 00:06:46,072
میخوای بدونی شوهرت با کی بهت خیانت میکنه؟
72
00:06:46,155 --> 00:06:47,990
آره، آره، ولی این غیرقانونیه
73
00:06:48,074 --> 00:06:51,369
یعنی نمیتونی بری تو -
آره. نفس عمیق بکش -
74
00:06:51,452 --> 00:06:54,080
صاحب این همه ساختمون بودن باید یه مزایایی داشته باشه
75
00:07:00,211 --> 00:07:01,963
هی، ونسا
76
00:07:02,046 --> 00:07:03,131
نگران نباش
77
00:07:03,214 --> 00:07:05,633
چرا نمیری خونه، من بهت زنگ میزنم، هوم؟
78
00:08:02,607 --> 00:08:03,608
خوشت اومد؟
79
00:08:04,108 --> 00:08:04,942
این چیه؟
80
00:08:10,698 --> 00:08:14,327
اگه همه چی درست پیش بره، شرکت خودمو راه میندازم
81
00:08:14,410 --> 00:08:15,244
خیلی خوشحالم
82
00:08:15,328 --> 00:08:16,537
بذار کمکت کنم
83
00:08:17,038 --> 00:08:17,955
...هوم
84
00:08:19,207 --> 00:08:20,416
بابا؟ -
جانم عزیزم؟ -
85
00:08:20,500 --> 00:08:22,335
میتونم یه چیزی بهت بگم؟
86
00:08:23,419 --> 00:08:24,879
البته عزیزم. چی شده؟
87
00:08:26,380 --> 00:08:27,840
همه چی خوبه؟ -
...اوم -
88
00:08:29,675 --> 00:08:31,260
میشه بیام پیش تو زندگی کنم؟
89
00:08:33,554 --> 00:08:36,349
معلومه که میشه عزیزم. هر وقت بخوای میتونی بیای پیشم
90
00:08:36,432 --> 00:08:38,309
اتفاق بدی افتاده؟
91
00:08:41,103 --> 00:08:44,190
آخه مامان یه جوری شده
92
00:08:44,273 --> 00:08:46,067
از وقتی از زندان اومده بیرون
93
00:08:46,150 --> 00:08:50,780
بعضی وقتا با خوشحالی بیدار میشه، و با هم میخندیم
94
00:08:50,863 --> 00:08:52,615
مثل قبلا میشه
95
00:08:53,199 --> 00:08:55,243
...ولی بعضی وقتا، اون
96
00:08:59,747 --> 00:09:01,249
بعضی وقتا چی میشه؟
97
00:09:04,001 --> 00:09:07,004
بعضی وقتا حس میکنم مامان ازم متنفره، میدونی؟
98
00:09:07,088 --> 00:09:09,423
انگار نمیخواد با من باشه
99
00:09:16,389 --> 00:09:19,016
همین الان بگو چرا تو این خراب شده زندگی میکنی
100
00:09:20,017 --> 00:09:23,896
این خونه دوست داشتنی و ساده رو اجاره کردم
101
00:09:25,106 --> 00:09:27,316
که بتونم نزدیک تو باشم
102
00:09:30,278 --> 00:09:33,573
میدونی، همین الان دیدم داشتی با معشوقهت تو استخر میپریدی
103
00:09:33,656 --> 00:09:34,657
اون معشوقه من نیست
104
00:09:34,740 --> 00:09:37,702
واقعاً مشکلی با دوجنسگرا بودنت ندارم
105
00:09:37,785 --> 00:09:38,744
همهجنسگرا
106
00:09:38,828 --> 00:09:40,705
اینجوری دوستت داشتم. قضاوتت نمیکنم
107
00:09:41,289 --> 00:09:43,332
ولی نمیخوام نزدیکم باشی، باشه؟
108
00:09:44,875 --> 00:09:46,294
میشه توضیح بدی چرا؟
109
00:09:48,504 --> 00:09:49,839
چون تو خطرناکی، اینتی
110
00:09:49,922 --> 00:09:53,718
و چون، به یه دلیلی، یه جوری، باعث میشی کنترلمو از دست بدم
111
00:09:53,801 --> 00:09:56,596
و میدونی، الان نمیتونم این اتفاق بیفته
112
00:09:57,680 --> 00:10:00,141
ولی انگار میتونی بری
113
00:10:00,725 --> 00:10:03,853
با بقیه همسایهها بپری، نه؟
114
00:10:05,354 --> 00:10:08,190
آه، با اون صورت قشنگت اینجوری نگام نکن
115
00:10:10,484 --> 00:10:12,194
...ببین، من بهت میگم
116
00:10:13,988 --> 00:10:15,072
که دوستت دارم
117
00:10:15,656 --> 00:10:18,618
هوم -
دارم قلبمو برات باز میکنم -
118
00:10:18,701 --> 00:10:21,662
چون میخوام برگردیم به جایی که قبلاً بودیم
119
00:10:21,746 --> 00:10:24,165
یه همهجنسگرای تنفروش و بهترین مشتریش
120
00:10:24,707 --> 00:10:27,627
چه عالی -
مثلاً. یا معشوقهها -
121
00:10:28,878 --> 00:10:31,422
میخوام هر چه زودتر از این خونه بری
122
00:10:31,505 --> 00:10:34,216
و وقتی رفتی، با هر کی که استخدامت کرده حرف میزنم
123
00:10:34,300 --> 00:10:36,636
و ازشون میخوام پولتو پس بدن
124
00:10:36,719 --> 00:10:37,553
ولی برو بیرون
125
00:10:37,637 --> 00:10:39,639
ولی چرا؟ چرا این کارو با من میکنی؟
126
00:10:39,722 --> 00:10:40,681
چون
127
00:10:41,557 --> 00:10:43,726
تو واقعاً اینجا جات نیست، اینتی
128
00:10:44,226 --> 00:10:45,978
چون جات اینجا نیست
129
00:10:46,604 --> 00:10:49,440
چون تو در اصل دشمن این خانوادهای
130
00:10:49,523 --> 00:10:53,027
از ریویرا اسمرالدا اخراجی، و حتماً باید بری
131
00:10:54,070 --> 00:10:54,904
کامیلا هم اخراجه؟
132
00:11:04,330 --> 00:11:06,707
چون فکر کنم اونم دشمنته
133
00:11:09,710 --> 00:11:12,338
اون پشت سر هم با شوهرت میخوابید
134
00:11:12,421 --> 00:11:14,674
و هنوزم با همن
135
00:11:16,467 --> 00:11:18,469
ولی همین الان اومده خونه بغلی
136
00:11:19,261 --> 00:11:20,096
اوه، اینتی
137
00:11:26,435 --> 00:11:27,395
آنجلا
138
00:11:29,563 --> 00:11:31,107
خیلی وقته، هوم؟
139
00:11:37,697 --> 00:11:39,031
خیلی خوشحالم
140
00:11:39,115 --> 00:11:41,409
دعوتمون کردن تو نمایشگاه شرکت کنیم
141
00:11:41,492 --> 00:11:43,244
پس میرم میامی
142
00:11:43,327 --> 00:11:45,204
اوه، متئو، تبریک میگم
143
00:11:45,287 --> 00:11:47,540
خیلی برات خوشحالم. کی میری؟
144
00:11:47,623 --> 00:11:48,833
فردا
145
00:11:48,916 --> 00:11:51,252
البته فقط سه روزه
146
00:11:51,335 --> 00:11:52,586
ولی خیلی یهوییه، نه؟
147
00:11:52,670 --> 00:11:54,714
وقت نمیکنم ازت خداحافظی کنم
148
00:11:54,797 --> 00:11:56,090
آه، آره
149
00:11:56,632 --> 00:11:59,927
یعنی اینقدر سریع بود که نتونستم کاری کنم
150
00:12:00,511 --> 00:12:03,222
خب، نگران نباش. میفهمم
151
00:12:03,723 --> 00:12:05,891
ولی فردا وقت داری یه صبحونه کوچولو بخوریم؟
152
00:12:05,975 --> 00:12:08,227
خداحافظی خوبی میشه قبل رفتنت
153
00:12:08,310 --> 00:12:09,645
حتماً میتونم
154
00:12:09,729 --> 00:12:12,440
همیشه، عزیزم. همیشه برات وقت دارم
155
00:12:12,523 --> 00:12:13,733
فقط بگو کی
156
00:12:14,233 --> 00:12:15,735
پس کی منتظرت باشم؟
157
00:12:20,865 --> 00:12:24,201
خانم کوچولو، امروز دیگه بسه گوشی
158
00:12:25,911 --> 00:12:27,580
نمیخوام برم بخوابم
159
00:12:27,663 --> 00:12:29,832
خب، من دارم میرم. بای مامان
160
00:12:29,915 --> 00:12:31,375
کجا میری؟
161
00:12:31,959 --> 00:12:34,420
قبلاً بهت گفتم. میرم خونه استبان میمونم
162
00:12:34,503 --> 00:12:35,379
هوم
163
00:12:36,130 --> 00:12:38,299
نمیدونستم با پسر لورا دوستی
164
00:12:38,382 --> 00:12:41,260
نیستیم، مامان. تو ریاضی کمکم میکنه
165
00:12:41,343 --> 00:12:42,887
همین -
اوه، ریاضی. حتماً -
166
00:12:42,970 --> 00:12:45,431
و با دوستای دانشگاهیش آشنات میکنه
167
00:12:45,514 --> 00:12:48,184
!اِوا، خفه شو
168
00:12:48,267 --> 00:12:51,270
اشکالی نداره، تا وقتی با اون دوست دخترا مراقب باشی
169
00:12:51,353 --> 00:12:53,439
دوست دختری در کار نیست، باشه؟
170
00:12:54,190 --> 00:12:55,024
بای
171
00:12:55,107 --> 00:12:57,443
همش داره چرت و پرت میگه
172
00:12:59,695 --> 00:13:00,529
بای
173
00:13:01,530 --> 00:13:03,949
چرا باید اینقدر زود برم بخوابم؟
174
00:13:04,617 --> 00:13:06,160
چون مامانت میگه
175
00:13:07,953 --> 00:13:09,538
وقتشه -
نمیخوام برم بخوابم -
176
00:13:09,622 --> 00:13:10,831
باشه، نگام کن
177
00:13:12,124 --> 00:13:13,959
یادت نره دوستت دارم، باشه؟
178
00:13:14,043 --> 00:13:14,877
منم دوستت دارم
179
00:14:12,226 --> 00:14:13,853
تینا، خوش اومدی
180
00:14:15,145 --> 00:14:18,107
دارم آشپزی میکنم، پس اگه اشکالی نداره بیا آشپزخونه
181
00:14:18,899 --> 00:14:19,733
ممنون
182
00:14:25,072 --> 00:14:26,198
یکم شراب؟
183
00:14:27,366 --> 00:14:28,367
ممنون
184
00:14:34,832 --> 00:14:36,709
بازم اینجاییم. تعجب کردم
185
00:14:36,792 --> 00:14:37,751
...فکر میکردم، اوم
186
00:14:39,420 --> 00:14:41,255
با فحش و ناسزا روبرو میشم
187
00:14:41,338 --> 00:14:43,132
یا حداقل، مثل همیشه
188
00:14:43,632 --> 00:14:46,635
سعی میکردی عصبانیم کنی
189
00:14:47,553 --> 00:14:49,555
هر وقت میتونستی اینکارو میکردی
190
00:14:52,182 --> 00:14:53,434
هنوزم میتونم اینکارو بکنم
191
00:14:53,934 --> 00:14:57,563
ولی خوش شانسیم که من دیگه اون آدم سابق نیستم
192
00:14:57,646 --> 00:14:58,480
هوم
193
00:15:03,444 --> 00:15:06,447
پس چرا دعوتم کردی؟ که عذرخواهی کنی؟
194
00:15:06,530 --> 00:15:08,908
نه. بیا زیاده روی نکنیم
195
00:15:09,491 --> 00:15:12,286
دعوتت کردم اینجا که لابستر معروفمو
196
00:15:12,369 --> 00:15:13,370
که ساعتها روش وقت گذاشتم امتحان کنی
197
00:15:13,454 --> 00:15:16,081
به هر حال، تو سالها دستیار پدرم بودی تینا
198
00:15:16,165 --> 00:15:20,628
تا اینکه گذاشت برم زندان و هیچ کاری نکرد که آزاد شم
199
00:15:21,378 --> 00:15:22,630
اینطوری نبود
200
00:15:23,964 --> 00:15:26,550
پدرم خیلی قدرتو میدونست تینا
201
00:15:28,260 --> 00:15:31,722
قدردانی کمترین چیزیه که میتونست حس کنه بعد همه کارایی که مجبورم کرد انجام بدم
202
00:15:35,726 --> 00:15:36,685
...پس
203
00:15:38,938 --> 00:15:42,107
میدونی من وقتی با بابات آشنا شدم که مامانم منشی جدیدش بود
204
00:15:42,191 --> 00:15:43,025
هوم
205
00:15:43,901 --> 00:15:46,904
پدرو خیلی تاثیرگذار بود
206
00:15:48,030 --> 00:15:49,740
و باهوش
هوم
207
00:15:49,823 --> 00:15:51,450
همیشه مهربون و با کلاس بود
208
00:15:53,077 --> 00:15:55,204
یه مرد کامل. همه عاشقش بودن
209
00:15:56,288 --> 00:15:57,289
به سلامتیش
210
00:16:05,005 --> 00:16:06,507
تا اینکه من ۱۲ سالم شد
211
00:16:08,217 --> 00:16:10,844
بعدش از خوابیدن تو تخت مامانم خسته شد
212
00:16:10,928 --> 00:16:13,055
پس اومد تو تخت من که بهم تجاوز کنه
213
00:16:15,307 --> 00:16:18,560
با تک تک سلولهای بدنم از بابات متنفر بودم
214
00:16:21,313 --> 00:16:23,023
تا اینکه اون نفرت تبدیل به ترس شد
215
00:16:24,942 --> 00:16:27,027
و بعد اون ترس تبدیل به عشق شد
216
00:16:27,987 --> 00:16:31,448
بگو ببینم، چرا داری همچین دروغایی سر هم میکنی تینا؟
217
00:16:31,532 --> 00:16:35,494
امیدوارم پدرو فرر تو جهنم داره تو آتیش میسوزه
218
00:16:36,787 --> 00:16:38,956
و تو هم به زودی میری پیشش
219
00:16:41,041 --> 00:16:43,377
مدرکی ندارم، ولی مطمئنم
220
00:16:45,879 --> 00:16:47,965
همه قتلهای اخیر این اطراف
221
00:16:48,841 --> 00:16:51,385
نشون از امضای مرگبار خانواده فرر داره
222
00:16:53,429 --> 00:16:56,265
خون کل خانوادتون نفرین شدست
223
00:17:00,144 --> 00:17:01,770
متاسفم که اینجوری فکر میکنی
224
00:17:02,896 --> 00:17:05,149
از ته قلبم میگم، واقعاً تینا
225
00:17:05,232 --> 00:17:08,444
چون من فقط دعوتت کردم امشب یه شام خوب با هم بخوریم
226
00:17:09,319 --> 00:17:12,031
من تو رو مثل کف دستم میشناسم آنجلا
227
00:17:12,114 --> 00:17:15,826
نه، تو هیچی نمیدونی
228
00:17:44,396 --> 00:17:46,231
!مامان؟ کمک، مامان
229
00:17:46,315 --> 00:17:47,232
!مامان
230
00:17:47,316 --> 00:17:49,151
مامان! چی شده؟
231
00:17:49,234 --> 00:17:50,486
!عوضی
232
00:17:50,569 --> 00:17:51,987
!بابای من یه قهرمان بود
233
00:17:53,989 --> 00:17:55,407
!لطفاً باز کن
234
00:17:55,491 --> 00:17:57,576
!مامان، لطفاً درو باز کن
235
00:18:05,584 --> 00:18:06,794
چی شده؟
236
00:18:06,877 --> 00:18:09,004
چرا جیغ میزنی؟ چه مرگته؟
237
00:18:09,088 --> 00:18:11,673
در قفل بود. نمیتونستم... خیلی ترسیدم
238
00:18:11,757 --> 00:18:13,509
پس چرا قفلش کردی؟
239
00:18:13,592 --> 00:18:16,303
از پایین صدای جیغ شنیدم. به خدا من قفلش نکردم
240
00:18:16,386 --> 00:18:18,889
فقط دستم سوخت، ولی خوبم. مشکلی نیست
241
00:18:20,641 --> 00:18:22,226
همه چی خوبه. من خوبم
242
00:18:22,309 --> 00:18:24,353
بیا بریم بخوابیم یکم استراحت کنیم، باشه؟
243
00:18:25,395 --> 00:18:26,897
یادت باشه، دیر وقته
244
00:18:26,980 --> 00:18:28,607
!گفتم دیگه با گوشی کار نکن
245
00:18:31,068 --> 00:18:32,236
اشکال نداره. تو خوبی
246
00:18:33,904 --> 00:18:35,614
مامان
247
00:18:35,697 --> 00:18:37,407
چرا رو پات خون هست؟
248
00:18:42,037 --> 00:18:43,580
موقع آشپزی دستم برید
249
00:18:44,081 --> 00:18:45,624
ولی جدی میگم، خوبم
250
00:19:36,675 --> 00:19:39,344
تینا تماس میگیرد
251
00:20:13,086 --> 00:20:13,921
سلام
252
00:20:14,504 --> 00:20:16,715
کمکم کن
253
00:20:19,343 --> 00:20:21,345
...آنجلا... آنجلا
254
00:20:21,970 --> 00:20:23,013
...سع... سعی کرد
255
00:20:25,682 --> 00:20:26,683
...س
256
00:21:16,149 --> 00:21:18,026
ممنون که اینقدر سریع اومدی
257
00:21:20,904 --> 00:21:21,905
از کوره در رفتم
258
00:21:24,950 --> 00:21:27,536
یه لحظه، ذهنم دیگه مقاومت نکرد
259
00:21:28,161 --> 00:21:31,081
و فقط کنترلمو از دست دادم
260
00:21:33,417 --> 00:21:35,836
سعی میکنی خودتو کنترل کنی
261
00:21:35,919 --> 00:21:37,629
و به بقیه احترام بذاری
262
00:21:38,380 --> 00:21:39,923
و با ذهن باز فکر کنی
263
00:21:40,465 --> 00:21:43,260
و درک کنی که همه مثل هم فکر نمیکنن
264
00:21:44,594 --> 00:21:46,596
ولی بعضیا دیوونن
265
00:21:47,723 --> 00:21:50,475
و همینطور خیلی خیلی ناسپاسن
266
00:21:52,311 --> 00:21:56,690
باید میشنیدی چه... چه دروغایی درباره بابام از دهنش در میومد
267
00:21:59,860 --> 00:22:03,530
میخوام قبل از طلوع آفتاب جنازشو از مجتمع ببری بیرون
268
00:22:03,613 --> 00:22:05,741
تا من دوربینای امنیتی رو درست کنم
269
00:22:06,783 --> 00:22:08,243
هر جا میتونی بندازش
270
00:22:10,454 --> 00:22:11,997
بدون تو چیکار میکردم؟
271
00:22:39,149 --> 00:22:42,235
آره خواکین
بعداً میبینمت، باشه؟
272
00:22:42,319 --> 00:22:44,529
یه لحظه فکر کردم داری ازم فرار میکنی
273
00:22:44,613 --> 00:22:46,865
نه، نه، من ازت فرار نمیکردم
274
00:22:46,948 --> 00:22:49,910
فقط یکم سرم شلوغ بود، میدونی؟ همین
275
00:22:52,662 --> 00:22:54,706
باشه، یکم دیگه میبینمت
276
00:22:54,790 --> 00:22:55,624
خداحافظ
277
00:23:00,504 --> 00:23:01,463
ببخشید
278
00:23:02,297 --> 00:23:03,256
سیلوینا
279
00:23:05,300 --> 00:23:07,052
ممنون
خواهش میکنم
280
00:23:07,135 --> 00:23:10,389
خوبه که هر دوتون اینجایین
میخوام یه جایی دعوتتون کنم
281
00:23:10,472 --> 00:23:12,474
فقط یه تفریح کوچیک برای شما
282
00:23:13,850 --> 00:23:16,686
امروز واقعاً افتخار میکنم که همتون رو اینجا
283
00:23:16,770 --> 00:23:19,022
تو این روز عالی گلف
284
00:23:19,106 --> 00:23:21,274
برای مسابقه فرر باراگان خوشامد میگم
285
00:23:21,358 --> 00:23:25,320
که سنتیه که در طول این سالها
ادامه دادیم
286
00:23:25,404 --> 00:23:28,657
با حمایت شرکتمون و تمام خانوادهمون
287
00:23:28,740 --> 00:23:31,993
و از هر نظر مهمه
288
00:23:32,536 --> 00:23:35,872
که تعهدمون به ورزش رو
تشویق و پرورش بدیم
289
00:23:36,456 --> 00:23:40,752
پس، امروز اینجا
مدیرعامل جدیدمون همراه ماست
290
00:23:40,836 --> 00:23:43,588
که مستقیم از اسپانیا وارد شده تا امروز به ما ملحق بشه
291
00:23:43,672 --> 00:23:48,635
که حالا ضربه افتتاحیه رو میزنه
تا مسابقه گلف ۲۰۲۴ ما رو شروع کنه
292
00:23:54,141 --> 00:23:57,310
مطمئن نیستم اومدن به اینجا
ایده خوبی بود یا بد
293
00:23:58,854 --> 00:24:03,066
اگه میخوایم بفهمیم کی اریکا رو کشته
باید همینجا دنبالش بگردیم
294
00:24:03,150 --> 00:24:06,236
لطفاً بیاین این طرف
اگه نمیخواین جونتون به خطر بیفته
295
00:24:09,739 --> 00:24:10,574
حالت چطوره؟
296
00:24:12,993 --> 00:24:13,827
سلام
297
00:24:19,082 --> 00:24:21,042
سلام همگی، سلام
298
00:24:21,626 --> 00:24:22,794
سلام
سلام
299
00:24:22,878 --> 00:24:24,212
چیزی رو از دست دادم؟
نه
300
00:24:24,296 --> 00:24:25,505
آه چه خوب
301
00:24:26,256 --> 00:24:28,508
بچههام، اوا، لوکاس
سلام
302
00:24:28,592 --> 00:24:30,385
اوم، میگل، پدرشون
303
00:24:31,344 --> 00:24:32,179
سلام
304
00:24:32,262 --> 00:24:33,430
حالت چطوره؟
305
00:24:55,702 --> 00:24:58,205
اولین باره که شرکتمون تو این نمایشگاه شرکت میکنه
306
00:24:58,288 --> 00:24:59,956
پس خیلی مهمه که اونجا باشیم
307
00:25:00,040 --> 00:25:01,124
هوم
308
00:25:02,876 --> 00:25:04,377
پروازت چه ساعتیه؟
309
00:25:05,795 --> 00:25:06,630
هوم
310
00:25:07,214 --> 00:25:08,798
...یادم نمیاد، ولی
311
00:25:09,633 --> 00:25:11,843
ولی هنوز یکم وقت داریم
312
00:25:13,470 --> 00:25:16,223
فقط ببین پروازت کی میره
من میرسونمت
313
00:25:17,265 --> 00:25:19,518
چرا اینقدر خوبی تو، هان؟
314
00:25:20,602 --> 00:25:22,604
جدی میگم، واقعاً نیازی نیست
315
00:25:23,647 --> 00:25:24,773
قول میدم
316
00:25:25,774 --> 00:25:29,110
ولی چرا پول تاکسی بدی
وقتی من میتونم برسونمت؟
317
00:25:29,694 --> 00:25:32,030
من قرار نیست پول تاکسی بدم
318
00:25:32,113 --> 00:25:34,282
استودیو همه هزینهها رو میده
319
00:25:34,366 --> 00:25:37,369
پس حله
لازم نیست نگرانش باشی، باشه؟
320
00:25:39,788 --> 00:25:41,039
دلم برات تنگ میشه
321
00:25:41,122 --> 00:25:43,250
منم خیلی دلم برات تنگ میشه
322
00:25:43,875 --> 00:25:48,630
ولی قول میدم وقتی برگردم
یه لحظه هم از پیشت تکون نمیخورم
323
00:25:50,257 --> 00:25:51,383
قول میدی؟
324
00:25:52,842 --> 00:25:53,885
قول انگشت کوچیک
325
00:25:54,553 --> 00:25:55,595
قول انگشت کوچیک
326
00:26:00,267 --> 00:26:04,145
بنیتو، مطمئن شو همه چیز رو
تو کل این منطقه جمع کنی
327
00:26:06,815 --> 00:26:07,816
رئیس
328
00:26:08,316 --> 00:26:10,777
بله قربان. تو ریویرا اسمرالدا
329
00:26:11,278 --> 00:26:12,237
یه جنازه دیگه
330
00:26:13,154 --> 00:26:13,989
زن
331
00:26:19,035 --> 00:26:19,995
تیناست
332
00:26:20,870 --> 00:26:23,540
این زن رو میشناختی؟
وای خدای من
333
00:26:23,623 --> 00:26:26,334
آره
دستیار پدر آنجلا بود
334
00:26:29,462 --> 00:26:31,798
متاسفم، ولی همتون باید با من بیاین
335
00:26:31,881 --> 00:26:33,675
باید از همه بازجویی کنیم
336
00:26:39,681 --> 00:26:40,640
زن بیچاره
337
00:26:40,724 --> 00:26:43,435
ولی من تا حالا ندیده بودمش
چی میتونم بگم؟
338
00:26:44,561 --> 00:26:45,437
مطمئنی؟
339
00:26:45,520 --> 00:26:47,772
یعنی هیچوقت اینجا تو باشگاه ندیدیش؟
340
00:26:49,232 --> 00:26:53,612
تینا رومرو کسیه که منو تو لاس وگاس
استخدام کرد که بیام اینجا کارتاخنا
341
00:26:53,695 --> 00:26:57,240
نمیدونم تو این مجتمع چه خبره
ولی همه چی از کنترل خارج شده
342
00:26:57,324 --> 00:26:58,825
چون همون قاتل این کارو کرده، درسته؟
343
00:26:59,492 --> 00:27:01,202
داریم روش کار میکنیم
344
00:27:01,286 --> 00:27:03,413
تینا چه ساعتی از خونت رفت؟
345
00:27:05,081 --> 00:27:07,208
شاید ۱۰:۳۰. نمیدونم
346
00:27:07,292 --> 00:27:08,835
یا ۱۰:۴۵
347
00:27:09,336 --> 00:27:10,170
...اون
348
00:27:11,671 --> 00:27:13,089
تو شهر قرار داشت
349
00:27:13,173 --> 00:27:16,635
با یه مردی که میگفت
تو یه اپ دوستیابی پیداش کرده
350
00:27:16,718 --> 00:27:18,136
با هم رابطه داشتن؟
351
00:27:18,219 --> 00:27:19,054
صد در صد
352
00:27:19,137 --> 00:27:20,221
عاشق هم بودن؟
353
00:27:21,264 --> 00:27:22,265
فکر نکنم
354
00:27:23,350 --> 00:27:24,893
پدرو عاشق هیچکس نبود
355
00:27:25,644 --> 00:27:26,603
حتی بچههاش؟
356
00:27:27,979 --> 00:27:29,314
بچههاشو دوست داشت
357
00:27:29,814 --> 00:27:31,650
برای همین زود شام خوردیم
358
00:27:32,651 --> 00:27:35,904
دعوتش کردم مسابقه
گفت میاد پیشمون
359
00:27:35,987 --> 00:27:38,531
کارآگاه، یه قاتل داره آدمای نزدیک منو هدف میگیره
360
00:27:38,615 --> 00:27:40,784
نمیتونم فکر نکنم که این شخصیه
361
00:27:40,867 --> 00:27:45,914
نگران امنیت خودم و بچههامم
و شما میگی هیچی ندارین
362
00:27:47,123 --> 00:27:50,585
فکر میکنی این همون قاتلیه
که برادرمو کشت، هوم؟
363
00:27:50,669 --> 00:27:52,712
نمیدونم
ولی منطقی به نظر میاد
364
00:27:52,796 --> 00:27:55,298
یه نفر اون بیرون داره آدمای ریویرا اسمرالدا رو میکشه
365
00:27:55,382 --> 00:27:56,966
و هر کدوم از ما میتونیم قربانی بعدی باشیم
366
00:27:57,467 --> 00:27:58,385
یا مجرم
367
00:27:59,177 --> 00:28:01,179
میتونی بگی اینجا دشمنی داری؟
368
00:28:01,262 --> 00:28:02,263
نمیدونم
369
00:28:02,347 --> 00:28:03,848
فکر نکنم. چطور؟
370
00:28:04,766 --> 00:28:08,311
چون خیلی غیرعادیه که
بعد از آتیشسوزی مدرکی پیدا بشه
371
00:28:08,395 --> 00:28:10,730
نظریه من اینه که قاتل
میخواد تو رو مقصر جلوه بده
372
00:28:11,564 --> 00:28:13,525
درسته. چرا اینطور فکر میکنی؟
373
00:28:13,608 --> 00:28:18,697
چون قاتل اسکوپولامین و
آثار منی تو رو روی ماناکوآ کار گذاشته بود
374
00:28:20,407 --> 00:28:21,991
چیز دیگهای هم گفت؟
375
00:28:23,493 --> 00:28:24,327
ممنون
376
00:28:26,079 --> 00:28:26,913
باشه
377
00:28:33,378 --> 00:28:34,838
ببخشید
آه آره، حتماً
378
00:28:34,921 --> 00:28:38,550
یه آئودی مشکی یه ساعت تمام
جلوی در باشگاه پارک بود
379
00:28:39,467 --> 00:28:41,219
تونستین صاحبشو شناسایی کنین؟
380
00:28:41,302 --> 00:28:42,470
نه، هنوز نه
381
00:28:45,265 --> 00:28:47,851
میای خونه من، آنجلا؟
هوم؟
382
00:28:48,435 --> 00:28:52,564
بچهها الان اردوان
و سانتیاگو هم تا دیروقت نمیاد
383
00:28:52,647 --> 00:28:53,523
میای؟
384
00:28:55,900 --> 00:28:57,026
حتماً
385
00:28:57,110 --> 00:28:57,944
باشه
بریم خونه
386
00:28:58,027 --> 00:28:59,028
آره، باشه
387
00:29:04,576 --> 00:29:06,494
دیگه ازم نخواه بهت اعتماد کنم
388
00:29:07,328 --> 00:29:08,872
!فقط یه کار داشتی، فقط یه کار
389
00:29:08,955 --> 00:29:11,499
نه، نمیخوام
نمیخوام به حرفات گوش کنم
390
00:29:11,583 --> 00:29:12,792
خیلی ساده بود
391
00:29:12,876 --> 00:29:14,878
باید جنازه رو میبردی یه جای دور
392
00:29:14,961 --> 00:29:18,298
پس چطور گذاشتیش تو یه دریاچه
نزدیک جایی که مردم گلف بازی میکنن؟
393
00:29:19,257 --> 00:29:20,925
خسته شدم
394
00:29:21,009 --> 00:29:23,011
از این تصادفهات خسته شدم
395
00:29:23,094 --> 00:29:26,389
به خاطر یکی دیگه از تصادفهات
برادرم رفت، میفهمی؟
396
00:29:34,063 --> 00:29:37,692
آنجلا، مشکلی پیش اومده؟
نه، فقط این عکسو دیدم
397
00:29:37,776 --> 00:29:38,693
چیزی نیست
398
00:29:40,028 --> 00:29:43,615
چرا نادیدم میگیری؟ چیکار کردم؟
من نادیدت نمیگیرم ونسا
399
00:29:43,698 --> 00:29:46,618
ولی میگیری. شب و روز بهت پیام دادم
احساس حماقت میکنم
400
00:29:47,118 --> 00:29:50,830
نمیدونم چجوری توجهتو جلب کنم
عزیزم، فقط خیلی درگیرم
401
00:29:50,914 --> 00:29:53,249
چیز دیگهای نیست
همش به تو فکر میکنم
402
00:29:53,333 --> 00:29:55,585
واقعاً. قول میدم. هوم؟
403
00:29:59,214 --> 00:30:01,716
یه سری تحقیق کردم
ولی هیچ مدرکی پیدا نکردم
404
00:30:01,800 --> 00:30:03,927
که شوهرت بهت خیانت کرده باشه
405
00:30:04,010 --> 00:30:06,429
خونه بی اصلا شبیه این نیست که کسی توش زندگی کنه
406
00:30:06,930 --> 00:30:08,431
تونستی باهاش حرف بزنی؟
407
00:30:09,390 --> 00:30:11,351
خب، دیشب داشت گوشیمو چک میکرد
408
00:30:13,061 --> 00:30:14,395
چیزی دید؟
409
00:30:15,480 --> 00:30:17,440
نمیدونم، ولی برام مهم نیست
410
00:30:18,274 --> 00:30:21,361
میخوام بدونم چرا انقدر ازم دوری میکنی
فقط همین برام مهمه، واقعا
411
00:30:26,032 --> 00:30:26,950
متاسفم
412
00:30:27,700 --> 00:30:29,911
میدونم اذیتت کردم
ولی باور کن نمیخواستم
413
00:30:29,994 --> 00:30:31,830
میخوام بهم اعتماد کنی
414
00:30:32,914 --> 00:30:33,748
باورم کن
415
00:30:33,832 --> 00:30:35,500
وای چقدر خوشگلی
416
00:30:37,001 --> 00:30:38,962
خیلی بهت فکر میکنم-
جدی؟-
417
00:30:39,712 --> 00:30:42,048
منم نمیتونم جلوی خودمو بگیرم که همش بهت فکر نکنم
418
00:30:42,131 --> 00:30:43,383
واقعا؟-
آره-
419
00:30:44,467 --> 00:30:45,844
میتونم ببوسمت؟
420
00:30:46,511 --> 00:30:47,387
آره
421
00:30:50,807 --> 00:30:52,183
♪ واقعیت ♪
422
00:30:52,267 --> 00:30:56,938
♪ فرار به دیوونگی تنها چیزیه که منو سالم نگه میداره ♪
423
00:31:05,905 --> 00:31:09,117
♪ میخوام قلبت رو مثل یه ضربان ساز به تپش بندازم ♪
424
00:31:14,163 --> 00:31:16,833
♪ من یه ببرم و خطهامو به دست آوردم ♪
425
00:31:16,916 --> 00:31:19,627
♪ زیاد نزدیک نشو وگرنه گازت میگیرم ♪
426
00:31:20,920 --> 00:31:23,631
♪ شاید بدم، شاید خوبم ♪
427
00:31:23,715 --> 00:31:27,969
♪ شاید همش تو خونمه ♪
428
00:31:33,850 --> 00:31:34,684
دوستت دارم
429
00:31:36,019 --> 00:31:40,189
♪ بیا ببینیم کی برنده میشه ♪
430
00:31:40,273 --> 00:31:44,569
♪ من آخرین زنی خواهم بود که سرپا میمونه ♪
431
00:31:46,988 --> 00:31:48,072
اون بر اثر غرق شدگی مرده
432
00:31:48,156 --> 00:31:51,409
ولی نمیتونم تایید کنم که کار همون قاتله
433
00:31:52,160 --> 00:31:55,038
این پنجمین قربانیه که تو آب پیدا شده
434
00:31:55,121 --> 00:31:55,955
هوم
435
00:31:56,623 --> 00:31:57,624
...آره، ولی
436
00:31:58,625 --> 00:32:00,168
مورد این یکی فرق داره
437
00:32:01,169 --> 00:32:04,964
روی صورت و بقیه بدنش سوختگی داره
438
00:32:07,050 --> 00:32:08,134
با روغن بوده؟
439
00:32:08,885 --> 00:32:10,303
...امم-
یه ماده خورنده؟-
440
00:32:10,386 --> 00:32:11,512
احتمالا آب جوش
441
00:32:12,263 --> 00:32:14,140
و انگار این کافی نبوده
442
00:32:14,223 --> 00:32:17,185
قاتل چندتا بریدگی عمیق هم روی بدنش ایجاد کرده
443
00:32:18,227 --> 00:32:19,395
تجاوزی در کار بوده؟
444
00:32:19,479 --> 00:32:21,606
نه تجاوزی در کار بوده نه مواد مخدر
445
00:32:22,315 --> 00:32:24,984
فقط کلر
از همونایی که تو استخر استفاده میکنن
446
00:32:25,068 --> 00:32:26,945
کل بدنش پر از کلر بوده
447
00:32:27,820 --> 00:32:29,238
شاید تو استخر غرقش کردن
448
00:32:29,322 --> 00:32:31,532
یا شاید سعی کردن تو استخر تمیزش کنن
449
00:32:32,951 --> 00:32:37,372
خب، اگه کار همون قاتل باشه
این جسد حتما ما رو به سمتش میبره
450
00:32:37,455 --> 00:32:38,748
از کجا انقدر مطمئنی؟
451
00:32:38,831 --> 00:32:40,208
چون میشناسمشون
452
00:32:41,250 --> 00:32:43,378
میدونم وقتی یه قاتل زنجیرهای
453
00:32:43,461 --> 00:32:46,506
دیگه به قوانینی که برای خودش گذاشته احترام نمیذاره
454
00:32:46,589 --> 00:32:48,299
فقط یه معنی میتونه داشته باشه
455
00:32:48,383 --> 00:32:49,884
باید کشتن رو متوقف کنه
456
00:32:51,636 --> 00:32:52,720
داره عذاب میکشه
457
00:32:54,138 --> 00:32:56,099
چیزی که قبلا به قاتل لذت میداد
458
00:32:57,183 --> 00:32:59,268
حالا داره عذابش میده
459
00:32:59,352 --> 00:33:03,648
تینا سالازار از زندان آزاد شد و شروع کرد به رفت و آمد به خونه بی
460
00:33:03,731 --> 00:33:06,150
اون خونه متعلق به گروه فرر باراگانه
461
00:33:06,234 --> 00:33:09,570
و اجارهش به نام کنستانزا مونتیله
462
00:33:09,654 --> 00:33:11,406
یکی از نامهای مستعار قربانی
463
00:33:11,489 --> 00:33:12,532
لازم نیست بیشتر بگی
464
00:33:12,615 --> 00:33:14,909
از اسپا خبری شد؟-
عصر بخیر-
465
00:33:14,993 --> 00:33:17,078
نگران نباش، باشه؟-
آره، حتما-
466
00:33:17,161 --> 00:33:18,287
خونسرد میمونم
467
00:33:18,371 --> 00:33:21,290
ولی هیچوقت قیافهشو وقتی ما رو تو استخر دید یادم نمیره
468
00:33:25,336 --> 00:33:26,504
عصر بخیر
469
00:33:29,215 --> 00:33:30,425
الان میام
470
00:33:31,259 --> 00:33:32,969
آره. ببخشید
471
00:33:33,052 --> 00:33:35,346
اینتی والدراما، حالت چطوره؟
472
00:33:36,055 --> 00:33:37,515
خوبم. خوبم، آره
473
00:33:37,598 --> 00:33:40,184
باید عجله کنم
کلاسم یه دقیقه دیگه شروع میشه
474
00:33:40,268 --> 00:33:43,438
میدونم داری تو خونه بی اینجا تو ریویرا اسمرالدا زندگی میکنی
475
00:33:44,814 --> 00:33:46,482
درسته. فعلا، آره
476
00:33:46,566 --> 00:33:47,775
هوم
477
00:33:47,859 --> 00:33:50,445
خب، انگار عاشق دردسر درست کردنی، نه؟
478
00:33:50,528 --> 00:33:51,863
من میرم
479
00:33:52,447 --> 00:33:53,448
میدونستی
480
00:33:55,116 --> 00:33:58,494
تو آخرین نفری بودی که تینا سالازار قبل مرگش باهاش تماس گرفت؟
481
00:34:06,044 --> 00:34:08,463
واقعا فکر کردی دارم ازت دوری میکنم؟
482
00:34:09,547 --> 00:34:10,381
...خب
483
00:34:10,965 --> 00:34:14,886
نمیدونم میخواستی چی فکر کنم
ولی بعد اون اتفاق نگران شدم
484
00:34:14,969 --> 00:34:15,887
هوم
485
00:34:16,637 --> 00:34:19,098
چون همش فکر میکنم شاید واقعا نمیدونی
486
00:34:19,182 --> 00:34:21,768
با اون روانی چقدر تو خطری
487
00:34:24,145 --> 00:34:27,356
ممنون که نگرانمی، واقعا
ولی من خوبم
488
00:34:27,940 --> 00:34:28,816
خوبم
489
00:34:30,193 --> 00:34:32,695
و وقتی بفهمم کی بهترین دوستمو کشته حالم بهترم میشه
490
00:34:32,779 --> 00:34:33,780
هوم
491
00:34:34,363 --> 00:34:36,741
درباره جسدی که امروز پیدا شد شنیدی؟
492
00:34:37,909 --> 00:34:39,827
آره. آره، شنیدم
493
00:34:40,453 --> 00:34:41,621
تراژدی وحشتناکی بود
494
00:34:42,371 --> 00:34:43,289
هوم
495
00:34:43,831 --> 00:34:45,666
تو مسابقه چیکار میکردی؟
496
00:34:47,043 --> 00:34:50,088
کامیلا، این سوالو میپرسم که شاید متوجه بشی
497
00:34:50,171 --> 00:34:53,091
داری مدام خودتو تو خطر میندازی
498
00:34:54,217 --> 00:34:55,051
با میگل رفتم
499
00:34:55,134 --> 00:34:57,386
هوم
500
00:34:57,470 --> 00:35:00,640
فکر میکنم قاتل صد در صد یکی از ساکنین مجتمعه
501
00:35:00,723 --> 00:35:01,766
هوم
502
00:35:04,102 --> 00:35:07,355
متوجه شدم این یکی از ویژگیهای بارز توئه
503
00:35:07,438 --> 00:35:11,234
و واقعا دوست دارم تو این جلسه
عمیقتر بهش بپردازیم
504
00:35:12,318 --> 00:35:13,194
چه ویژگیای؟
505
00:35:14,445 --> 00:35:16,531
جنبه مازوخیستی تو، کامیلا
506
00:35:18,866 --> 00:35:21,494
میدونی، ناخودآگاه همیشه دنبال درد میگردی
507
00:35:21,577 --> 00:35:23,579
چون باعث میشه از لذت بهره ببری
508
00:35:23,663 --> 00:35:27,875
و میگل، تو این مورد
فقط محرکیه برای شهوتی که حس میکنی
509
00:35:27,959 --> 00:35:30,419
بعد از اینکه یه دوره رنج رو پشت سر گذاشتی
510
00:35:32,463 --> 00:35:33,464
باهاش خوابیدم
511
00:35:37,343 --> 00:35:41,180
میدونی، بعد این همه مدت
بعد همه کارایی که کردیم
512
00:35:41,806 --> 00:35:43,015
آخرش رفتم باهاش خوابیدم
513
00:35:43,099 --> 00:35:45,059
ولی خواکین باهات روراست باشم
514
00:35:45,143 --> 00:35:47,436
واقعا پشیمون نیستم
و لذت بردم
515
00:35:48,813 --> 00:35:50,398
و چرا این کارو کردی؟
516
00:35:51,816 --> 00:35:53,067
دلم خواست
517
00:35:53,151 --> 00:35:54,152
دلت خواست؟
518
00:35:56,237 --> 00:35:58,698
فکر میکنی این جواب
یه آدم بالغه، کامیلا؟
519
00:36:01,576 --> 00:36:02,577
هجده ماه
520
00:36:04,328 --> 00:36:07,832
هجده ماه گذشته رو صرف این کردیم
که منشا ترومات رو پیدا کنیم
521
00:36:08,666 --> 00:36:11,169
با همکاری هم تو هر گوشه وجودت
522
00:36:11,252 --> 00:36:13,045
کار کردیم تا همه ترسهات رو از بین ببریم
523
00:36:13,754 --> 00:36:16,924
و بعد تصمیم میگیری کاری رو انجام بدی
"فقط چون "دلت خواست
524
00:36:17,008 --> 00:36:18,259
و برمیگردیم عقب
525
00:36:18,342 --> 00:36:20,887
نه. برای من فقط سکس بود
526
00:36:22,263 --> 00:36:23,556
برای تو فقط سکس بود؟
527
00:36:24,390 --> 00:36:25,308
"فقط سکس بود"
528
00:36:26,058 --> 00:36:27,852
چیه، نمیتونی درباره چیز دیگهای حرف بزنی؟
529
00:36:29,645 --> 00:36:32,064
این تنها چیزیه که میتونی ارائه بدی، کامیلا؟
530
00:36:32,148 --> 00:36:33,816
همش درباره سکسه؟ فقط همین؟
531
00:36:33,900 --> 00:36:35,568
فقط سکس. سکس
532
00:36:36,152 --> 00:36:38,321
یا مسیح، کامیلا، به خودت نگاه کن
533
00:36:40,072 --> 00:36:41,949
داری با زندگیت چیکار میکنی؟
534
00:36:42,033 --> 00:36:43,910
...میخوای به زندگی ادامه بدی مثل یه
535
00:36:44,911 --> 00:36:45,745
زن درمونده؟
536
00:36:48,623 --> 00:36:49,874
تو روانپزشک منی
537
00:36:50,499 --> 00:36:52,710
انقدر اذیتت میکنه که با میگل خوابیدم؟
538
00:36:52,793 --> 00:36:55,087
نه، اصلا برام مهم نیست
539
00:36:57,506 --> 00:36:59,300
صادقانه، برات متاسفم
540
00:37:01,093 --> 00:37:01,928
عالیه
541
00:37:02,887 --> 00:37:06,349
پس فکر کنم اونی که الان به درمان نیاز داره تویی
542
00:37:06,432 --> 00:37:07,266
هوم
543
00:37:09,435 --> 00:37:11,062
کدوم گوری داری میری؟
544
00:37:11,145 --> 00:37:12,813
جلسه هنوز تموم نشده
545
00:37:16,234 --> 00:37:17,485
مسدود شده
546
00:37:21,572 --> 00:37:23,074
الان داری چه غلطی میکنی؟
547
00:37:23,157 --> 00:37:24,408
درو باز کن
548
00:37:24,492 --> 00:37:25,618
این کارو نمیکنم
549
00:37:26,410 --> 00:37:29,163
تا وقتی نذاری توضیح بدم این چه وضعیه، نه
550
00:37:31,123 --> 00:37:33,334
مشکلت چیه، حرومزاده؟
551
00:38:05,449 --> 00:38:08,035
اینتی، وقتی رسیدی خونه بهم خبر بده
باید حرف بزنیم
552
00:38:21,549 --> 00:38:24,468
آنجلا، مادرید میخواد فردا ساعت ۱۲ جلسه بذاره
553
00:38:24,552 --> 00:38:26,554
بگو اگه میتونی. خداحافظ
554
00:38:52,997 --> 00:38:55,791
♪ با شیاطینمون میرقصیم ♪
555
00:39:08,679 --> 00:39:09,889
!ونسا
556
00:39:13,309 --> 00:39:14,810
داری چه غلطی میکنی؟
557
00:39:15,978 --> 00:39:18,898
اوه نه، سانتیاگو
...اونجوری که به نظر میاد نیست. واقعا، من
558
00:39:21,984 --> 00:39:22,902
...تو
559
00:39:23,611 --> 00:39:25,446
!جنده عوضی-
میخوای چیکار کنی؟-
560
00:39:25,529 --> 00:39:28,949
!ببین، میتونی با هرکی میخوای بخوابی
!هرکی که میخوای
561
00:39:29,033 --> 00:39:30,201
!ولی نه با زن من
562
00:39:31,000 --> 00:39:45,000
با ما همراه باشین
Telegram
@sands_movie
563
00:39:46,000 --> 00:39:59,000
مترجم: Hemioort
چنل تلگرامی: Subtitle_Hemioort
49755