Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.caseway.ai is for people
who canโt afford a lawyer
2
00:02:56,188 --> 00:02:59,357
You would have thought one
example would be enough for them.
3
00:03:00,775 --> 00:03:02,611
Let's see
if you can convince them.
4
00:04:20,566 --> 00:04:21,692
Pick it up.
5
00:04:27,949 --> 00:04:29,242
Now.
6
00:06:25,737 --> 00:06:26,863
Don't leave them!
7
00:06:27,489 --> 00:06:28,490
Stop!
8
00:06:28,573 --> 00:06:30,117
Stop, you hear me?
9
00:06:30,826 --> 00:06:32,244
Don't you leave them!
10
00:06:32,327 --> 00:06:35,122
Get the fuck back down there,
you hear me!
11
00:06:35,872 --> 00:06:36,998
Stop!
12
00:06:38,583 --> 00:06:39,710
No.
13
00:06:44,506 --> 00:06:45,966
No!
14
00:07:20,752 --> 00:07:23,421
I'm sorry,
but he was really short.
15
00:07:23,504 --> 00:07:24,630
I know, right!
16
00:07:33,307 --> 00:07:35,058
You want to hear
the latest?
17
00:07:35,142 --> 00:07:36,477
Another proposal?
18
00:07:36,560 --> 00:07:38,729
Now you're just bragging.
19
00:07:38,812 --> 00:07:40,606
Our butcher
came to my father
20
00:07:40,689 --> 00:07:43,442
and offered him my weight
in beef to marry his son.
21
00:07:43,525 --> 00:07:44,610
Whoo!
22
00:07:44,693 --> 00:07:47,029
So, like a dozen patties?
23
00:07:47,112 --> 00:07:48,572
Exactly!
24
00:07:48,655 --> 00:07:50,657
Wait, McDonald's
for the reception?
25
00:07:50,741 --> 00:07:52,367
Get me a Big Mac
and I'll marry your butcher.
26
00:07:52,451 --> 00:07:54,036
Oh!
27
00:07:54,119 --> 00:07:55,537
That's why they call it
a happy meal.
28
00:07:55,621 --> 00:07:57,623
-And for fries?
-For fries, I would--
29
00:08:09,135 --> 00:08:10,720
Taliban.
30
00:08:10,804 --> 00:08:12,096
ISIS.
31
00:08:35,578 --> 00:08:37,455
Out! Out! Out! Out!
32
00:08:44,337 --> 00:08:45,673
Fuck going down!
33
00:08:45,756 --> 00:08:47,049
The roof.
34
00:08:47,132 --> 00:08:48,259
Go, go, go!
35
00:10:04,545 --> 00:10:06,631
Which one is
the whore Durani's daughter?
36
00:10:13,387 --> 00:10:16,349
Which one of you is
the daughter of Camila Durani?
37
00:10:16,974 --> 00:10:18,184
Traitor to her people.
38
00:10:18,267 --> 00:10:19,352
She wasn't here today.
39
00:10:19,435 --> 00:10:20,478
She called in sick.
40
00:10:33,950 --> 00:10:35,869
They're going to
come up here.
41
00:10:35,953 --> 00:10:37,996
Car park.
I can drive.
42
00:11:31,135 --> 00:11:32,886
He's coming. He's coming.
43
00:11:38,767 --> 00:11:40,769
You are the daughter
of the whore
44
00:11:40,853 --> 00:11:42,938
who forces learning on girls
in defiance of the Prophet.
45
00:11:43,022 --> 00:11:45,357
The Taliban
at least read the Quran.
46
00:11:45,524 --> 00:11:49,863
If you are ISIS, you know your founder
couldn't even read his own name.
47
00:11:51,781 --> 00:11:55,660
-So, I am speaking to an educated woman?
-Yes, you are.
48
00:11:55,744 --> 00:11:59,539
Well, I don't need to explain that there
is a price to be paid for arrogance.
49
00:12:01,958 --> 00:12:04,461
You fled here with your cowardly parents.
50
00:12:05,045 --> 00:12:06,212
Look at you.
51
00:12:06,296 --> 00:12:08,131
You could have
made good wives
52
00:12:08,214 --> 00:12:10,592
if her mother
hadn't poisoned you.
53
00:12:13,553 --> 00:12:15,764
No! No! No!
54
00:12:15,847 --> 00:12:16,765
Stop!
55
00:12:16,848 --> 00:12:18,683
No! No!
56
00:12:25,775 --> 00:12:28,277
Stop! No!
57
00:12:29,528 --> 00:12:32,406
Those girls
who may be redeemed will be.
58
00:12:32,573 --> 00:12:34,617
For the daughters
of the American diplomats
59
00:12:34,742 --> 00:12:36,619
and for those
who are beyond redemption,
60
00:12:36,744 --> 00:12:38,954
ten million dollars each
61
00:12:39,080 --> 00:12:41,415
and the release
of Sheik al-Shimali,
62
00:12:41,499 --> 00:12:44,543
a holy man, imprisoned by the
corrupt Taliban government.
63
00:12:44,919 --> 00:12:46,045
Five days.
64
00:13:00,935 --> 00:13:02,562
They're gonna kill us.
65
00:13:02,646 --> 00:13:04,606
No, they won't.
We're worth something.
66
00:13:05,524 --> 00:13:07,442
Unlike my friends.
67
00:13:07,943 --> 00:13:10,737
Weren't you the one who told
them they'd be safe on the roof?
68
00:13:10,821 --> 00:13:12,405
We all heard you.
69
00:13:12,489 --> 00:13:14,366
-How did that work out?
-Leave her alone.
70
00:13:14,449 --> 00:13:17,494
-Okay? That wasn't her fault.
-Really? Then ask her friends.
71
00:13:17,577 --> 00:13:20,831
Halle, you're alive right now
because your father is the ambassador
72
00:13:20,914 --> 00:13:22,958
and our parents
are deputy ministers.
73
00:13:23,125 --> 00:13:25,460
But of course, if you ever got
your nose out of that TikTok,
74
00:13:25,544 --> 00:13:28,755
you'd know that America doesn't
pay ransoms to terrorists.
75
00:13:28,839 --> 00:13:30,841
So maybe wipe
that smug look off your face
76
00:13:30,924 --> 00:13:33,176
and realize that we're all
pretty close to dying.
77
00:13:33,260 --> 00:13:35,846
Or being given
to ISIS fighters.
78
00:13:36,596 --> 00:13:39,100
-What?
-Look around.
79
00:13:40,017 --> 00:13:42,645
They took maybe 50 girls
from the school.
80
00:13:42,728 --> 00:13:44,856
Where do you think
they are right now?
81
00:13:45,982 --> 00:13:47,150
Hmm?
82
00:14:33,989 --> 00:14:36,283
-This being 1106--
-Let's hold that for a second.
83
00:14:36,366 --> 00:14:39,328
Captain, you've been up my ass for
a year and now you have your moment.
84
00:14:39,411 --> 00:14:42,331
But before you humiliate
yourself and the service,
85
00:14:42,414 --> 00:14:45,417
I'm gonna give you one last
chance to withdraw your complaint.
86
00:14:46,460 --> 00:14:48,712
-With all respect, sir--
-Fuck your respect.
87
00:14:48,795 --> 00:14:52,592
Warrant Officer Collins there flew into
hostile territory and saved your life.
88
00:14:52,675 --> 00:14:55,720
A mission that cost the lives of
his fellow pilot and four Rangers,
89
00:14:55,803 --> 00:14:58,389
wounding two others as he was
almost shot out of the air.
90
00:14:58,473 --> 00:15:02,060
And yet, you want him
charged with cowardice.
91
00:15:02,143 --> 00:15:06,481
Perhaps the colonel would understand
if he watched his men be executed,
92
00:15:06,564 --> 00:15:09,234
while Warrant Officer Collins
chose safety over duty.
93
00:15:09,317 --> 00:15:10,318
Safety?
94
00:15:10,401 --> 00:15:12,570
You're right, Captain.
95
00:15:12,654 --> 00:15:14,948
That must have been
a terrible decision to make.
96
00:15:16,074 --> 00:15:19,369
Maybe similar to one you made
just a week before that.
97
00:15:19,452 --> 00:15:21,996
Something some people think you
should have been prosecuted for.
98
00:15:22,080 --> 00:15:24,916
-Extenuating circumstances or not.
-Yes, sir.
99
00:15:24,999 --> 00:15:28,169
But you're willing for all that to come
out again and risk prison yourself.
100
00:15:28,253 --> 00:15:31,298
I'm willing to take
responsibility for my actions.
101
00:15:31,382 --> 00:15:32,758
He should as well.
102
00:15:34,510 --> 00:15:35,636
Fine.
103
00:15:36,971 --> 00:15:39,431
Me, I'm gonna wait
until Monday.
104
00:15:39,515 --> 00:15:41,934
Because I'm not in the mood
to ruin my weekend.
105
00:15:42,893 --> 00:15:44,395
We can go back on the record.
106
00:15:45,521 --> 00:15:47,523
The session
is adjourned at 1108.
107
00:15:47,606 --> 00:15:49,650
Get the fuck out of here.
108
00:16:22,143 --> 00:16:23,394
Tap out.
109
00:16:24,186 --> 00:16:25,396
Tap out, fucker!
110
00:16:38,075 --> 00:16:39,660
You tap out, bitch.
111
00:16:59,056 --> 00:17:01,683
I heard you've been
making friends.
112
00:17:01,767 --> 00:17:03,935
Nice to see
with my own eyes, though.
113
00:17:05,604 --> 00:17:06,938
Fuck you, Travis.
114
00:17:07,022 --> 00:17:08,815
It should be fuck you, sir,
115
00:17:08,899 --> 00:17:11,068
but after that,
I don't think I'll pick a fight.
116
00:17:11,693 --> 00:17:13,111
I lost.
117
00:17:13,195 --> 00:17:15,155
Yeah, he seems
to be savoring his victory.
118
00:17:16,031 --> 00:17:17,616
Hit the showers.
119
00:17:17,699 --> 00:17:19,285
Can't talk to someone
who smells like a horse.
120
00:17:19,952 --> 00:17:22,121
I know why you're here.
121
00:17:22,205 --> 00:17:24,415
-And you're not gonna stop me--
-From blowing your career?
122
00:17:25,917 --> 00:17:27,168
Wouldn't waste my breath.
123
00:17:27,710 --> 00:17:29,837
Shower. Seriously.
124
00:17:46,270 --> 00:17:47,605
When?
125
00:17:47,688 --> 00:17:49,357
I leave for D.C.
in an hour.
126
00:17:49,440 --> 00:17:51,859
Hopefully they know more
than they did last night.
127
00:17:51,943 --> 00:17:55,948
I got you a seat on a C-5 departing
at 1600 hours from Wiesbaden.
128
00:17:56,031 --> 00:17:57,950
You fly commercial
from there.
129
00:17:58,033 --> 00:18:00,494
This has nothing to do
with the big brass' worry
130
00:18:00,577 --> 00:18:04,998
that my testimony is gonna take the shine
off the Army's glistening reputation.
131
00:18:05,082 --> 00:18:07,209
It's a closed hearing.
132
00:18:07,292 --> 00:18:08,335
Whatever you're gonna say is
never gonna leave that room,
133
00:18:08,419 --> 00:18:10,546
and you know it.
134
00:18:10,671 --> 00:18:13,215
The only head on a pike outside
on the gate is gonna be yours.
135
00:18:13,298 --> 00:18:15,384
So you're here
to save me from myself.
136
00:18:15,467 --> 00:18:16,844
I won't say
I could give a fuck,
137
00:18:16,927 --> 00:18:18,846
as we both know
that would be a lie.
138
00:18:18,929 --> 00:18:20,806
But right now,
I care more about them.
139
00:18:32,569 --> 00:18:34,028
This is CIA bullshit.
140
00:18:34,863 --> 00:18:36,281
Send in Delta.
141
00:18:36,364 --> 00:18:39,033
We did, rescue mission
three days ago.
142
00:18:39,325 --> 00:18:41,494
No survivors.
143
00:18:41,578 --> 00:18:45,457
So this CIA bullshit is the only hope
these girls have of seeing next week.
144
00:18:45,957 --> 00:18:48,334
We're going in as an
international relief organization.
145
00:18:48,418 --> 00:18:50,420
Has to be 60% women
to be believable.
146
00:18:50,503 --> 00:18:52,297
There are a lot
of good Rangers.
147
00:18:52,380 --> 00:18:55,008
And you'd be surprised
how many are women.
148
00:18:55,091 --> 00:18:56,384
International.
149
00:18:58,303 --> 00:19:00,930
Some mercenaries
from Kurd-fuckistan?
150
00:19:01,014 --> 00:19:03,016
I'm sure
they're the best of the best.
151
00:19:03,099 --> 00:19:04,893
When you meet these two,
152
00:19:04,976 --> 00:19:07,187
you can ask them how many
kills they had in Ukraine.
153
00:19:07,520 --> 00:19:08,814
Which side?
154
00:19:09,607 --> 00:19:11,442
It's your choice.
155
00:19:11,525 --> 00:19:13,736
I just figured you'd rather
take out all that anger
156
00:19:13,819 --> 00:19:15,863
on the guy
who hacked up your team,
157
00:19:16,739 --> 00:19:19,116
instead of the pilot
who saved your life.
158
00:19:21,118 --> 00:19:22,244
Maybe not.
159
00:19:22,703 --> 00:19:24,455
I think we both know
160
00:19:24,538 --> 00:19:25,539
the only person you want to
see pay for that crime
161
00:19:25,623 --> 00:19:27,666
is sitting across from me.
162
00:19:30,878 --> 00:19:33,088
Canadian passport and ID.
163
00:19:33,172 --> 00:19:35,299
I managed to find
the one photo
164
00:19:35,382 --> 00:19:36,884
where you didn't have a middle
finger in front of your face.
165
00:19:38,469 --> 00:19:40,262
So, you know I'm going?
166
00:19:41,430 --> 00:19:44,517
Seven years and I still know
almost nothing about you, Jake.
167
00:19:45,769 --> 00:19:47,312
This would be the exception.
168
00:19:55,737 --> 00:19:57,113
Jessica Rabbit?
169
00:19:58,073 --> 00:19:59,574
Rabit.
170
00:19:59,658 --> 00:20:02,077
It's a proud,
proud French-Canadian name.
171
00:20:21,888 --> 00:20:23,015
Miss Rabbit?
172
00:20:23,099 --> 00:20:24,600
Rabit, one B.
173
00:20:24,684 --> 00:20:25,768
Where's the car?
174
00:20:25,935 --> 00:20:27,728
-Let me take your bag.
-No. Car.
175
00:20:27,812 --> 00:20:29,564
It would look bad.
It is my job.
176
00:20:30,690 --> 00:20:32,692
Thank you.
177
00:20:32,775 --> 00:20:35,361
I was going to ask you if you
have any relation to this famous--
178
00:20:35,444 --> 00:20:37,863
She's a fucking cartoon.
How would I be related to her?
179
00:20:37,947 --> 00:20:39,365
But they draw
someone, right?
180
00:20:39,448 --> 00:20:41,826
-So maybe your mother--
-Car.
181
00:20:43,494 --> 00:20:44,704
Car.
182
00:20:51,877 --> 00:20:54,630
Sorry for my car.
People drive crazy in Pakistan.
183
00:21:11,983 --> 00:21:13,568
Holy shit!
184
00:21:13,985 --> 00:21:15,778
See? Crazy!
185
00:21:32,420 --> 00:21:34,297
No, no. No need.
186
00:21:35,298 --> 00:21:37,176
I'm celebrating being alive.
187
00:21:38,719 --> 00:21:40,763
You put that
toward a nice coffin.
188
00:21:40,846 --> 00:21:42,056
Thank you.
189
00:21:48,103 --> 00:21:50,522
Jessica. Raquel.
190
00:21:50,606 --> 00:21:51,690
Call me Rocky.
191
00:21:51,774 --> 00:21:52,900
It's Jake.
192
00:21:53,817 --> 00:21:56,320
Listen,
I don't need names.
193
00:21:56,403 --> 00:21:58,280
I won't remember
either of yours
194
00:21:58,364 --> 00:22:00,658
and they're probably just
as real as Jessica Rabit.
195
00:22:01,617 --> 00:22:03,702
So you want what? Numbers?
196
00:22:03,786 --> 00:22:05,162
Functions.
197
00:22:05,245 --> 00:22:07,748
Then mechanic,
which is close enough.
198
00:22:07,831 --> 00:22:08,957
We're this way.
199
00:22:10,501 --> 00:22:12,504
This is someone's idea
of a safe house?
200
00:22:13,254 --> 00:22:15,382
The safest that's left.
201
00:22:15,507 --> 00:22:18,301
I'm afraid Pakistan is no longer
the friendliest of allies.
202
00:22:18,385 --> 00:22:20,220
You American
or Afghan?
203
00:22:20,303 --> 00:22:22,347
Because you want to know
if you can trust me?
204
00:22:23,723 --> 00:22:26,726
I know at least one Afghan I would
trust over Americans any day.
205
00:22:27,394 --> 00:22:28,603
Just one?
206
00:22:28,687 --> 00:22:30,563
One still living.
207
00:22:30,647 --> 00:22:33,775
We emigrated
after my father was executed.
208
00:22:33,858 --> 00:22:36,695
Tends to be the Taliban's
punishment of first resort.
209
00:22:37,278 --> 00:22:39,030
By the CIA.
210
00:22:39,114 --> 00:22:41,741
He either shared information
with the Taliban under torture
211
00:22:41,825 --> 00:22:43,159
or he was a double agent.
212
00:22:43,243 --> 00:22:44,244
Which one was it?
213
00:22:44,327 --> 00:22:46,079
No way to know.
214
00:22:46,162 --> 00:22:48,081
And assumptions
are dangerous.
215
00:22:48,164 --> 00:22:50,960
If I made them, I could assume
you couldn't be trusted.
216
00:22:51,043 --> 00:22:53,421
Unless it isn't true you
killed your own team leader.
217
00:22:55,506 --> 00:22:58,217
No. That is
absolutely true.
218
00:22:58,843 --> 00:23:00,261
Shot him?
219
00:23:00,344 --> 00:23:03,472
Rock. About the size
of a hardball.
220
00:23:03,556 --> 00:23:06,726
I played shortstop in Baltimore.
You're a pitcher?
221
00:23:06,809 --> 00:23:09,311
You never know when a
skill will come in handy.
222
00:23:10,312 --> 00:23:12,189
I'm sure he deserved to die.
223
00:23:13,357 --> 00:23:15,276
It was the last thing
he deserved.
224
00:23:16,861 --> 00:23:20,030
And I assume you shared this
tidbit with the rest of the team?
225
00:23:21,031 --> 00:23:24,160
No. They shared it with me.
226
00:23:42,471 --> 00:23:44,264
When does Travis land?
227
00:23:44,347 --> 00:23:46,266
That's Rocky's chair.
228
00:23:46,349 --> 00:23:48,685
And I bet she's been here
long enough to find another.
229
00:23:51,104 --> 00:23:52,481
Travis?
230
00:23:52,564 --> 00:23:54,399
-In the air.
-Which is our Wi-Fi?
231
00:23:54,483 --> 00:23:56,526
The one
named Secret Secure Network.
232
00:23:58,153 --> 00:23:59,821
We have a long time
to prep, do we?
233
00:23:59,905 --> 00:24:02,658
You read Arabic? Daylight743?
234
00:24:02,742 --> 00:24:04,035
You set this up.
235
00:24:04,118 --> 00:24:05,578
-So you're Tech, right?
-Mm-hmm.
236
00:24:05,661 --> 00:24:07,663
Cher, no relation.
237
00:24:07,747 --> 00:24:10,208
She doesn't need names.
Just functions.
238
00:24:10,792 --> 00:24:12,168
Well, aren't you
a charmer?
239
00:24:12,251 --> 00:24:13,795
Call me Geek.
240
00:24:13,878 --> 00:24:14,879
That's Rachel.
241
00:24:14,962 --> 00:24:16,464
Weapons specialist.
242
00:24:16,547 --> 00:24:17,548
Shooter!
243
00:24:19,217 --> 00:24:20,426
"Shooter" it is.
244
00:24:20,510 --> 00:24:21,928
You already
pissed off Theresa.
245
00:24:22,011 --> 00:24:24,764
Explosives,
which may not have been wise.
246
00:24:24,847 --> 00:24:27,183
-You can call me "The Bomb."
-I like that.
247
00:24:27,266 --> 00:24:29,018
Always wanted someone
to call me that.
248
00:24:29,101 --> 00:24:30,520
You are The Bomb.
249
00:24:30,603 --> 00:24:32,772
Oh, and here's our medic.
250
00:24:32,855 --> 00:24:35,024
Hi. Was just in conference
with our real doctor.
251
00:24:35,107 --> 00:24:37,860
-Conference, right.
-Somebody's jealous.
252
00:24:37,944 --> 00:24:40,030
Girl, bah.
Not at all.
253
00:24:40,113 --> 00:24:42,157
I'm sure the close bond
you've established
254
00:24:42,241 --> 00:24:45,828
over the last, what, seven hours has
been professional and productive.
255
00:24:45,911 --> 00:24:47,996
-Jane.
-She only wants functions.
256
00:24:48,080 --> 00:24:49,623
I thought
we'd be friends.
257
00:24:49,706 --> 00:24:51,500
As you make them so easily.
258
00:24:52,292 --> 00:24:53,460
Oh, and here's Dr. Mike.
259
00:24:53,544 --> 00:24:55,212
We just call him Dr. Mike
260
00:24:55,295 --> 00:24:57,381
because he's the only one
going by his real name.
261
00:24:57,464 --> 00:24:59,091
-Mike.
-Jake.
262
00:24:59,174 --> 00:25:01,218
Nah, nah, nah, nah.
We gonna call you Rabbit.
263
00:25:01,301 --> 00:25:04,012
Because what rabbits
do best is run.
264
00:25:04,096 --> 00:25:06,098
You see, Rabbit here
escaped a hellhole
265
00:25:06,181 --> 00:25:08,851
and left her whole team behind
to be slaughtered.
266
00:25:08,934 --> 00:25:11,270
That was after
she killed her own CO.
267
00:25:11,353 --> 00:25:12,729
Right, Rabbit?
268
00:25:15,567 --> 00:25:17,318
Look, don't take offense,
Rabbit.
269
00:25:17,402 --> 00:25:19,445
Dr. Mike
doesn't like us either.
270
00:25:19,529 --> 00:25:21,823
We're just using him
to get us across the border.
271
00:25:21,906 --> 00:25:24,576
Been waiting a month for
permission from the Pakistanis
272
00:25:24,659 --> 00:25:25,910
to take medicine to Khost.
273
00:25:25,994 --> 00:25:28,997
I agree.
It magically appeared.
274
00:25:29,080 --> 00:25:30,498
Khost, just across the border?
275
00:25:30,582 --> 00:25:32,625
As far as the Taliban
will allow us to go.
276
00:25:32,709 --> 00:25:34,961
Also, where they're
holding the sheik.
277
00:25:35,044 --> 00:25:37,213
Not that we had a chance of
getting him out of that prison.
278
00:25:37,297 --> 00:25:39,549
-That was the plan?
-Not one of our best.
279
00:25:40,967 --> 00:25:42,510
All Americans.
280
00:25:42,594 --> 00:25:45,096
-So who is this?
-Badia Durani.
281
00:25:45,179 --> 00:25:48,349
Mother was the Afghan
Minister of Education.
282
00:25:48,433 --> 00:25:50,101
Meeting her this morning.
283
00:25:50,643 --> 00:25:52,187
We're meeting her?
284
00:25:52,271 --> 00:25:54,023
-That's on Travis.
-Great.
285
00:25:54,732 --> 00:25:56,191
Even mom knows we're here.
286
00:25:57,151 --> 00:26:00,821
So, we cross the border.
Then what?
287
00:26:00,905 --> 00:26:04,158
Drop off the medicine, then discover
we have a cracked distributor cap.
288
00:26:04,241 --> 00:26:06,493
Getting a new one will give us two days.
Maybe three.
289
00:26:06,577 --> 00:26:09,997
Can't take any weapons. Have to
assume they're gonna strip the truck.
290
00:26:10,080 --> 00:26:12,626
Travis's fucking weapon stash
better be there.
291
00:26:12,709 --> 00:26:14,836
-Right.
-All our ID will hold up?
292
00:26:14,920 --> 00:26:16,796
Names are all real staff.
293
00:26:17,464 --> 00:26:19,341
Six women, two men.
294
00:26:19,424 --> 00:26:21,384
You can count me
on their side of the column.
295
00:26:21,468 --> 00:26:23,386
Not wearing a fucking burqa.
296
00:26:25,055 --> 00:26:26,806
Where's the nearest
Internet cafรฉ?
297
00:26:42,031 --> 00:26:43,324
Salaam.
298
00:27:13,897 --> 00:27:15,357
Who is this?
299
00:27:15,440 --> 00:27:17,150
English.
So you're alone.
300
00:27:19,194 --> 00:27:20,779
Tell me you're calling
from America.
301
00:27:21,738 --> 00:27:24,199
Awina, I need your help.
302
00:27:24,282 --> 00:27:26,451
I'm Taliban
and loyal to my country.
303
00:27:26,535 --> 00:27:29,871
And the only people who hate ISIS more
than the Americans is your Taliban.
304
00:27:31,957 --> 00:27:34,751
I need to know
where the American girls are.
305
00:27:34,835 --> 00:27:36,753
Are you insane?
How would I know?
306
00:27:39,006 --> 00:27:40,340
You know how you know.
307
00:27:40,424 --> 00:27:42,175
Well, I don't.
No one knows.
308
00:27:42,260 --> 00:27:43,761
You have 12 hours
to find out.
309
00:27:43,845 --> 00:27:45,888
Don't come here.
I won't meet you.
310
00:27:46,014 --> 00:27:47,432
You know that's a lie.
311
00:27:47,557 --> 00:27:48,850
And you know where.
312
00:27:48,933 --> 00:27:51,853
What?
313
00:27:51,978 --> 00:27:54,564
How the fuck did you get
here before me and you're still late?
314
00:27:54,647 --> 00:27:55,565
Where?
315
00:28:06,951 --> 00:28:08,828
Anything more complicated,
you go straight to medic.
316
00:28:08,911 --> 00:28:10,163
-Anything life-threatening--
-Got it, Doc.
317
00:28:10,246 --> 00:28:11,664
Can you give us a second?
318
00:28:13,624 --> 00:28:15,293
-Sure.
-Thank you.
319
00:28:17,378 --> 00:28:18,880
Got you a green tea.
320
00:28:21,133 --> 00:28:23,093
I hear you've been
making more friends.
321
00:28:24,470 --> 00:28:25,637
Friends die.
322
00:28:26,764 --> 00:28:29,099
Which is a pretty sure bet
after what I've seen.
323
00:28:30,976 --> 00:28:32,144
So,
324
00:28:33,228 --> 00:28:37,816
we go in, find them based on
questionable satellite data,
325
00:28:37,900 --> 00:28:41,153
and if we find them,
we shoot our way out.
326
00:28:41,236 --> 00:28:43,280
Well, it's a little more
refined than that.
327
00:28:43,363 --> 00:28:44,573
Yeah.
328
00:28:44,656 --> 00:28:46,450
I hear you have
a weapon stash.
329
00:28:46,533 --> 00:28:48,285
-Something for a rainy day.
-You sure it's still there?
330
00:28:48,368 --> 00:28:50,954
They proved pretty good
at finding shit we left.
331
00:28:51,038 --> 00:28:53,248
Under a metal floor
I welded shut.
332
00:28:53,332 --> 00:28:54,917
She's early.
333
00:28:58,088 --> 00:29:00,882
How many people are you
telling about your secret plan?
334
00:29:00,965 --> 00:29:01,966
Nobody.
335
00:29:02,050 --> 00:29:03,218
She found us.
336
00:29:03,301 --> 00:29:05,095
Beautiful.
337
00:29:07,806 --> 00:29:09,140
Minister.
338
00:29:09,224 --> 00:29:11,059
Former. Camila.
339
00:29:11,142 --> 00:29:13,061
You'll forgive us if we
don't introduce ourselves.
340
00:29:13,144 --> 00:29:14,854
I know why you're here.
That's all I need.
341
00:29:14,938 --> 00:29:16,397
Please, sit.
342
00:29:16,481 --> 00:29:17,857
I'm curious
to how you actually do know.
343
00:29:17,941 --> 00:29:19,484
And I wish
I could tell you.
344
00:29:19,567 --> 00:29:22,028
-Coffee?
-This won't take long.
345
00:29:22,112 --> 00:29:24,364
Do you know where
my daughter is being held?
346
00:29:24,447 --> 00:29:26,574
We have good information.
347
00:29:26,658 --> 00:29:28,451
Even better
than the last time?
348
00:29:28,535 --> 00:29:32,581
Minister, we're risking lives
based on that information.
349
00:29:32,665 --> 00:29:35,543
So we're gonna do our darndest
to make sure it's right.
350
00:29:35,626 --> 00:29:37,670
I appreciate it.
351
00:29:37,753 --> 00:29:40,131
But if it turns out your
darndest isn't good enough,
352
00:29:40,214 --> 00:29:42,466
I would ask you to deliver
the ransom they demand.
353
00:29:42,550 --> 00:29:44,301
That's 70 million dollars.
354
00:29:44,385 --> 00:29:45,386
Ten million.
355
00:29:45,469 --> 00:29:46,804
So for just your daughter?
356
00:29:48,013 --> 00:29:49,557
I hope to have it
by tomorrow.
357
00:29:49,640 --> 00:29:51,225
You know we can't do that,
Minister.
358
00:29:51,308 --> 00:29:53,018
I'm giving you the option,
if you need it.
359
00:29:53,102 --> 00:29:55,479
To save my daughter from
being publicly beheaded.
360
00:29:55,563 --> 00:29:58,858
-But just your daughter?
-Mine will be first.
361
00:29:58,941 --> 00:30:00,985
Make a show
of the Afghan girl,
362
00:30:01,068 --> 00:30:03,445
so the Americans use some back
channel to pay for their own.
363
00:30:03,529 --> 00:30:05,072
As they have done
many times.
364
00:30:06,574 --> 00:30:08,450
For you to consider.
365
00:30:08,534 --> 00:30:10,495
I came to help you
cross the border
366
00:30:10,579 --> 00:30:12,831
where you may be
most at risk of discovery.
367
00:30:12,914 --> 00:30:14,833
Arguable.
368
00:30:14,916 --> 00:30:17,711
An old friend named Bashir is
a supervisor at the crossing.
369
00:30:17,794 --> 00:30:19,629
-He'll help you through.
-How do we find him?
370
00:30:19,713 --> 00:30:22,465
Don't ask.
It will draw attention.
371
00:30:22,549 --> 00:30:24,092
He'll be watching for you.
372
00:30:24,176 --> 00:30:26,386
May Allah
watch over you as well.
373
00:30:26,469 --> 00:30:27,679
Thank you.
374
00:30:29,014 --> 00:30:30,640
Bring me back my daughter.
375
00:30:32,225 --> 00:30:34,436
We'll do everything we can.
376
00:30:46,157 --> 00:30:47,742
Miss Rabbit, hello.
377
00:30:47,825 --> 00:30:49,076
Very good to see you.
378
00:30:49,160 --> 00:30:50,369
You have
to be fucking kidding.
379
00:30:50,453 --> 00:30:51,746
Come, come with me,
Miss Rabbit.
380
00:30:51,829 --> 00:30:53,915
Abbas. Not a chance.
381
00:30:55,082 --> 00:30:56,751
Enjoy the ride.
382
00:30:56,834 --> 00:30:58,211
And thanks for the name.
383
00:30:58,294 --> 00:31:00,254
Gotta find pleasure
in my work.
384
00:31:08,346 --> 00:31:09,472
Excuse me.
385
00:31:10,681 --> 00:31:12,892
Miss Rabbit, come.
386
00:31:12,975 --> 00:31:14,685
-Let me help you.
-Rabit.
387
00:31:14,769 --> 00:31:15,895
One B.
388
00:31:17,939 --> 00:31:20,943
Yes, I know.
Like the Bugs Bunny.
389
00:31:21,026 --> 00:31:22,445
Me, Malik.
390
00:31:22,528 --> 00:31:23,947
Drive, Malik.
391
00:31:24,030 --> 00:31:25,156
Mal-eek.
392
00:32:10,327 --> 00:32:11,829
Oh, Miss Rabbit.
393
00:32:22,756 --> 00:32:25,009
Do you have any idea what
time our connection works?
394
00:32:25,092 --> 00:32:27,636
-'Cause this looks like hours.
-Wish I knew.
395
00:32:27,720 --> 00:32:29,263
Looks like
we're waiting it out.
396
00:32:29,346 --> 00:32:30,472
Boss.
397
00:32:30,556 --> 00:32:31,765
I fix. No worries.
398
00:32:31,849 --> 00:32:34,059
Abbas. Abbas!
399
00:32:45,780 --> 00:32:47,282
Thanks.
400
00:32:47,365 --> 00:32:49,492
No worries.
Abbas will fix.
401
00:32:50,160 --> 00:32:52,287
Bad driver, good fixer.
402
00:32:52,787 --> 00:32:53,997
Happy to hear that.
403
00:32:55,081 --> 00:32:57,542
-You like music?
-I like music.
404
00:32:57,625 --> 00:33:00,045
Taliban and ISIS hate music.
405
00:33:00,128 --> 00:33:01,421
Only reason I hate them.
406
00:33:02,213 --> 00:33:03,882
Just their problem with music?
407
00:33:05,133 --> 00:33:06,551
You like The Doors?
408
00:33:07,177 --> 00:33:08,261
I like The Doors.
409
00:33:08,345 --> 00:33:09,512
Steppenwolf?
410
00:33:11,056 --> 00:33:13,642
You have a surprising
musical vocabulary, Malik.
411
00:33:14,018 --> 00:33:16,187
-Ma-leek.
-Ma-leek.
412
00:33:16,270 --> 00:33:17,855
I've learned
from my brother.
413
00:33:17,938 --> 00:33:19,190
He plays in a cover band.
414
00:33:20,775 --> 00:33:22,902
Your brother, Abbas,
plays in a cover band?
415
00:33:22,985 --> 00:33:26,238
His favorite song,
Steppenwolf, "Born To Be Wild."
416
00:33:27,073 --> 00:33:28,074
It's a great song.
417
00:33:28,949 --> 00:33:31,327
Bad driver,
great singer.
418
00:33:33,913 --> 00:33:35,164
You love your brother.
419
00:33:36,749 --> 00:33:38,167
Abbas saved me.
420
00:33:38,751 --> 00:33:39,877
Many times.
421
00:33:40,419 --> 00:33:41,796
I owe him everything.
422
00:33:43,881 --> 00:33:45,383
You know that feeling.
423
00:33:46,300 --> 00:33:47,426
I do.
424
00:33:50,097 --> 00:33:51,348
What did I say?
425
00:33:53,141 --> 00:33:55,685
-Good fixer.
-And singer.
426
00:33:56,228 --> 00:33:57,646
Very good singer.
427
00:33:57,729 --> 00:33:58,939
Bad driver.
428
00:34:09,241 --> 00:34:11,118
Get back inside!
429
00:34:11,201 --> 00:34:13,620
Salaam alaikum.
Salaam alaikum.
430
00:34:14,830 --> 00:34:16,248
Go back!
431
00:34:16,331 --> 00:34:18,208
-What are you doing here?
-Go back in line.
432
00:34:23,296 --> 00:34:24,464
You're not listening!
433
00:34:24,548 --> 00:34:26,300
Okay, open the truck.
434
00:34:26,384 --> 00:34:28,386
Everything out! Open it.
435
00:34:36,227 --> 00:34:38,146
Medical supplies!
You break them!
436
00:34:38,229 --> 00:34:40,982
Medical supplies!
You're breaking them.
437
00:34:41,065 --> 00:34:42,984
You wanna kill
your own people.
438
00:34:43,067 --> 00:34:45,194
-Shut the fuck--
-They are to save your people.
439
00:34:45,278 --> 00:34:46,904
Your own people!
You kill them!
440
00:34:46,988 --> 00:34:48,656
Those are medicines,
for Christ's sake.
441
00:34:48,739 --> 00:34:50,992
-Doc, don't engage.
-Get back in the car.
442
00:34:51,075 --> 00:34:52,910
-I'm not the one--
-How long since you've been back here? Twenty years?
443
00:34:52,994 --> 00:34:54,412
You think the Taliban
don't respect women
444
00:34:54,495 --> 00:34:57,039
but are tolerant
of cross-dressers?
445
00:34:57,123 --> 00:34:58,916
-I'm not a--
-Get in the fucking car!
446
00:35:00,960 --> 00:35:04,631
Stop! Just stop!
Read. "Antibiotics."
447
00:35:04,715 --> 00:35:06,383
Drugs, you poison our people!
448
00:35:06,467 --> 00:35:08,385
Antibiotics,
you fucking muggle!
449
00:35:08,469 --> 00:35:10,721
-Muggle?
-What you call me? What you call me?
450
00:35:10,804 --> 00:35:12,890
I called you a fucking muggle.
You're breaking the very thing that you--
451
00:35:12,973 --> 00:35:14,766
Muggle is
a very serious man.
452
00:35:14,850 --> 00:35:16,101
Don't even believe in wizards.
453
00:35:16,185 --> 00:35:17,394
Look at
the fucking label!
454
00:35:17,478 --> 00:35:19,021
Would you
shut the fuck up?
455
00:35:19,104 --> 00:35:20,731
Are you trying
to never get laid?
456
00:35:20,814 --> 00:35:22,524
There are weapons.
I know there are weapons.
457
00:35:22,608 --> 00:35:24,276
No weapons.
458
00:35:24,359 --> 00:35:26,778
Thinking we tell 'em
we're here to kill ISIS?
459
00:35:26,862 --> 00:35:28,405
At least we'll be
on the same side.
460
00:35:28,489 --> 00:35:29,990
Maybe keep that to yourself.
461
00:35:55,308 --> 00:35:57,644
Apologies.
You may continue on your way.
462
00:35:57,727 --> 00:35:58,978
Bashir?
463
00:35:59,062 --> 00:36:00,647
We appreciate the kindness.
464
00:36:00,730 --> 00:36:02,774
In an emergency only,
call this number.
465
00:36:02,857 --> 00:36:04,234
Can't promise to help.
466
00:36:04,317 --> 00:36:05,860
Hopefully we won't need it.
467
00:36:05,944 --> 00:36:07,278
May Allah be with you.
468
00:36:07,362 --> 00:36:08,488
And with you.
469
00:36:17,873 --> 00:36:19,333
You reach for an insult,
470
00:36:19,416 --> 00:36:21,085
and you pull out Harry Potter.
471
00:36:21,752 --> 00:36:22,962
Magnificent.
472
00:37:06,507 --> 00:37:07,925
Jail.
473
00:37:08,009 --> 00:37:10,177
Yeah. Looks like it.
474
00:37:10,261 --> 00:37:12,847
Cleric.
Sheik al-Shimali. Jail.
475
00:37:12,930 --> 00:37:14,348
So that's where
they're keeping him.
476
00:37:14,432 --> 00:37:15,808
Do not pass go.
477
00:37:16,601 --> 00:37:18,269
Now Monopoly, Malik.
478
00:37:19,061 --> 00:37:20,646
Abbas always beats me.
479
00:37:20,730 --> 00:37:22,148
He cheats.
480
00:37:22,231 --> 00:37:25,067
I cheat too,
but he cheats better.
481
00:37:26,736 --> 00:37:29,071
So many reasons
to look up to him.
482
00:37:54,640 --> 00:37:56,725
I'll do anything you want.
483
00:37:57,434 --> 00:37:58,477
Then have coffee.
484
00:37:59,019 --> 00:38:00,604
-What?
-Sit.
485
00:38:03,940 --> 00:38:07,528
We have had no response from our
offer to release you and your friends.
486
00:38:07,612 --> 00:38:11,282
Other than the American is trying
to kill us, of course.
487
00:38:11,366 --> 00:38:13,576
But, you know, that
didn't work well for them.
488
00:38:13,660 --> 00:38:15,244
-No, that wasn't my fault.
-No, no, no.
489
00:38:15,328 --> 00:38:17,622
None of this
is your fault, I know.
490
00:38:18,623 --> 00:38:19,916
Sip.
491
00:38:22,210 --> 00:38:24,921
I have decided that we need
to show good faith.
492
00:38:26,422 --> 00:38:28,007
-So I'm let you go.
-You what?
493
00:38:28,091 --> 00:38:30,301
I'm letting you go free.
494
00:38:30,385 --> 00:38:32,470
-Me?
-You're surprised.
495
00:38:32,553 --> 00:38:34,430
I understand that.
496
00:38:34,514 --> 00:38:36,599
Based on what your media
is trying to paint us.
497
00:38:36,683 --> 00:38:38,685
You threw my friends
off the roof.
498
00:38:38,768 --> 00:38:41,396
Yes, it was a monstrous act.
499
00:38:42,522 --> 00:38:45,109
But, you know,
we have our cause
500
00:38:45,192 --> 00:38:47,069
and we believe strongly
in that cause.
501
00:38:47,152 --> 00:38:48,570
The American
believe in theirs.
502
00:38:48,654 --> 00:38:51,198
And they killed
so many of us.
503
00:38:51,281 --> 00:38:55,411
Our families, our childrens,
with their drones and bombs.
504
00:38:56,161 --> 00:38:57,996
Since before you were born.
505
00:38:59,665 --> 00:39:01,250
My family as well.
506
00:39:03,544 --> 00:39:04,962
I had two girls.
507
00:39:06,839 --> 00:39:08,340
And a wife.
508
00:39:09,508 --> 00:39:12,136
You know, I'm not going to try
to convince you.
509
00:39:13,929 --> 00:39:16,473
-Should I pick someone else?
-No, no.
510
00:39:16,557 --> 00:39:18,142
No. I'll go.
511
00:39:19,393 --> 00:39:20,520
Good.
512
00:39:25,358 --> 00:39:27,110
I want you
to deliver this note
513
00:39:27,736 --> 00:39:29,028
to the police station.
514
00:39:29,112 --> 00:39:30,947
-The Taliban police?
-Yes.
515
00:39:31,448 --> 00:39:32,699
Tell me.
516
00:39:34,075 --> 00:39:35,910
Can I trust you to do that?
517
00:39:38,329 --> 00:39:39,998
Yes.
518
00:39:40,081 --> 00:39:41,207
You can.
519
00:39:41,875 --> 00:39:43,001
Thank you.
520
00:39:43,835 --> 00:39:45,044
Finish your coffee.
521
00:39:45,128 --> 00:39:46,546
That's okay.
522
00:39:46,629 --> 00:39:48,923
I know.
It's bitter as hell.
523
00:41:07,003 --> 00:41:09,674
They want us all to leave in the other
truck as soon as we are unloaded.
524
00:41:09,757 --> 00:41:12,760
-It's not good.
-No. Abbas will fix.
525
00:41:13,469 --> 00:41:14,595
Okay.
526
00:41:15,304 --> 00:41:16,597
That's what okay looks like?
527
00:41:16,681 --> 00:41:18,099
Yes.
528
00:41:18,182 --> 00:41:19,559
I paid them,
the rest is show.
529
00:41:19,642 --> 00:41:22,270
-That's some show.
-Yeah.
530
00:41:22,353 --> 00:41:23,563
You see behind, boss?
531
00:41:25,481 --> 00:41:26,566
See the humby?
532
00:41:26,649 --> 00:41:28,067
I see the Humvee.
533
00:41:28,150 --> 00:41:30,111
Yes, humby.
Look where it drives.
534
00:41:31,237 --> 00:41:32,738
Where they keep the big guns.
535
00:41:32,822 --> 00:41:34,532
-The armory.
-No, no.
536
00:41:34,615 --> 00:41:36,951
Guns, bombs,
shit goes boom.
537
00:41:37,034 --> 00:41:39,453
Thanks, Abbas.
We got it covered.
538
00:41:39,537 --> 00:41:41,206
No problem, always.
539
00:41:41,665 --> 00:41:42,958
Malik.
540
00:41:45,961 --> 00:41:48,256
Shit goes boom.
541
00:42:06,691 --> 00:42:08,818
Rachel, Theresa, headscarves.
542
00:42:08,902 --> 00:42:10,570
Let's go grab some toys.
543
00:42:12,447 --> 00:42:13,448
It's The Bomb.
544
00:42:13,531 --> 00:42:14,532
What is?
545
00:42:14,616 --> 00:42:15,867
I am.
546
00:42:15,950 --> 00:42:17,201
Shooter.
547
00:43:11,925 --> 00:43:13,969
Aim a gun.
Pull the trigger.
548
00:43:14,052 --> 00:43:15,428
Next time.
549
00:43:16,471 --> 00:43:18,390
Fuck you
for coming back.
550
00:43:19,516 --> 00:43:21,267
Fuck you
for still being here.
551
00:43:24,688 --> 00:43:26,147
I fight for my home.
552
00:43:26,231 --> 00:43:27,857
Just not very well.
553
00:43:31,903 --> 00:43:33,321
Where are they?
554
00:43:59,724 --> 00:44:00,850
Fuck.
555
00:44:02,226 --> 00:44:03,686
So it's under there?
556
00:44:03,769 --> 00:44:05,396
Fuck!
557
00:44:05,479 --> 00:44:07,148
Thought a satellite's
been keeping an eye on it.
558
00:44:11,360 --> 00:44:13,989
Guess a flat roof looks
like a flat roof from outer space.
559
00:44:14,072 --> 00:44:16,199
-Orbit.
-What?
560
00:44:16,283 --> 00:44:18,577
Satellites are in orbit,
not outer space.
561
00:44:19,453 --> 00:44:20,787
Then that explains it.
562
00:44:24,124 --> 00:44:25,292
Fuck!
563
00:44:39,681 --> 00:44:40,849
Got me some wheels.
564
00:44:40,932 --> 00:44:42,225
Steal it?
565
00:44:42,309 --> 00:44:43,643
Borrowed it.
566
00:44:43,727 --> 00:44:44,978
Borrowed it?
567
00:44:45,062 --> 00:44:46,897
Should've stolen
a bulldozer.
568
00:44:51,527 --> 00:44:54,781
Got you this.
Black market. Fifty bucks.
569
00:44:58,242 --> 00:44:59,452
Beauty.
570
00:45:23,643 --> 00:45:24,602
Go!
571
00:45:41,620 --> 00:45:43,455
Who are you?
What are you doing here?
572
00:45:44,414 --> 00:45:46,166
I was told to give you this.
573
00:45:54,341 --> 00:45:59,221
"This you get for betraying
your faith and your cause."
574
00:46:16,281 --> 00:46:17,448
What the fuck is that?
575
00:46:18,575 --> 00:46:20,410
About five keys of C-4.
576
00:46:20,493 --> 00:46:22,495
ISIS.
577
00:46:22,579 --> 00:46:25,373
No one in the world seems to
notice there's a civil war here.
578
00:46:25,456 --> 00:46:27,041
Malik. Malik.
579
00:46:28,793 --> 00:46:30,086
Malik will check,
boss.
580
00:46:33,339 --> 00:46:37,135
Miss Rabbit, you okay?
I go check.
581
00:46:46,312 --> 00:46:47,688
Doc, you mind?
582
00:46:47,771 --> 00:46:48,981
It's what I do.
583
00:46:51,359 --> 00:46:53,403
All right. Easy stuff first.
584
00:46:53,486 --> 00:46:55,655
Satellite data
places the hostages here.
585
00:46:55,739 --> 00:46:57,741
And we're still loving
the satellite confirmation?
586
00:46:57,824 --> 00:47:00,243
Farmhouse. Twenty klicks south.
Confirmed by two sources.
587
00:47:00,327 --> 00:47:01,244
They're wrong.
588
00:47:02,454 --> 00:47:04,623
They're at
an abandoned tobacco factory.
589
00:47:04,706 --> 00:47:06,333
Those are the coordinates.
590
00:47:06,958 --> 00:47:08,251
And you know this how?
591
00:47:08,335 --> 00:47:10,295
Source is a midwife.
592
00:47:10,378 --> 00:47:13,173
A small circle here,
and midwives talk.
593
00:47:13,256 --> 00:47:15,592
One of Amir's women
gave birth two days ago.
594
00:47:15,675 --> 00:47:17,178
And your source was there?
595
00:47:17,762 --> 00:47:19,388
She wasn't.
596
00:47:19,472 --> 00:47:21,515
But her friend told her
the American girls were.
597
00:47:21,599 --> 00:47:23,559
Just out in the yard
doing yoga?
598
00:47:25,311 --> 00:47:26,646
In a cage.
599
00:47:26,896 --> 00:47:28,564
One of them
had a bad cut on her arm.
600
00:47:28,648 --> 00:47:31,317
And the midwife was asked
to clean the wound.
601
00:47:31,400 --> 00:47:32,693
And we trust this source?
602
00:47:35,196 --> 00:47:36,447
She's Taliban.
603
00:47:37,198 --> 00:47:38,783
I saved her life.
604
00:47:38,866 --> 00:47:41,077
ISIS was closing in on us.
605
00:47:41,911 --> 00:47:43,955
I got her out.
606
00:47:44,038 --> 00:47:45,873
She would have been beheaded on
the spot for cooperating with us.
607
00:47:45,957 --> 00:47:48,334
Unlike the rest of your unit
that was hacked to pieces.
608
00:47:48,417 --> 00:47:49,460
That's enough.
609
00:47:49,543 --> 00:47:51,963
We stow this shit right now,
610
00:47:52,046 --> 00:47:55,092
we start acting like a team,
or we fucking die.
611
00:47:56,510 --> 00:47:58,428
-You believe her?
-I do.
612
00:47:59,263 --> 00:48:00,389
Yours is a trap.
613
00:48:00,973 --> 00:48:02,683
And she's willing
to come with us.
614
00:48:02,766 --> 00:48:04,768
That says it all to me.
615
00:48:05,769 --> 00:48:07,187
Okay.
616
00:48:08,146 --> 00:48:09,898
So weapons.
617
00:48:09,982 --> 00:48:11,108
The stash?
618
00:48:11,650 --> 00:48:12,776
Sensitive subject.
619
00:48:16,655 --> 00:48:18,991
Abbas,
we're taking your armory.
620
00:48:19,074 --> 00:48:21,451
Smart, boss. Let's do it.
621
00:48:21,535 --> 00:48:23,870
-Seriously?
-We use what's been given to us.
622
00:48:23,954 --> 00:48:26,456
Rocky,
we can't use the NGO car.
623
00:48:26,540 --> 00:48:28,292
I need you to steal me
another one.
624
00:48:34,340 --> 00:48:37,552
So, we're taking the base
with some Molotov cocktails
625
00:48:37,635 --> 00:48:39,887
and a rifle from World War I.
626
00:50:38,592 --> 00:50:40,886
Shooter, Rocky, eyes.
627
00:50:40,970 --> 00:50:43,389
Abbas, Humvee.
Everybody else grab what we need.
628
00:51:26,933 --> 00:51:28,143
Taliban!
629
00:52:15,068 --> 00:52:16,319
Yes!
630
00:52:30,250 --> 00:52:31,709
Stop, go back!
631
00:52:31,793 --> 00:52:33,586
-Sorry, Miss.
-Go back!
632
00:52:33,670 --> 00:52:35,797
We're not leaving him!
Go back!
633
00:52:35,880 --> 00:52:37,632
Can't.
634
00:52:37,715 --> 00:52:39,676
You know what they're
gonna do with the body.
635
00:52:39,759 --> 00:52:41,636
If that was Abbas,
would you leave him?
636
00:52:43,304 --> 00:52:44,430
Would you?
637
00:53:54,794 --> 00:53:56,087
Bring them home.
638
00:53:57,672 --> 00:53:59,257
Fuck you.
You're gonna be fine.
639
00:55:15,545 --> 00:55:17,922
I'm calling that number
in two minutes.
640
00:55:18,005 --> 00:55:19,841
I need you to trace
the location.
641
00:55:23,594 --> 00:55:25,138
What the fuck was that?
642
00:55:26,931 --> 00:55:29,350
We don't leave men behind.
643
00:55:29,434 --> 00:55:31,144
No, you get them killed.
644
00:55:31,227 --> 00:55:33,479
You wanna make up
for abandoning your men?
645
00:55:33,563 --> 00:55:35,356
Do it at
someone else's expense.
646
00:55:38,818 --> 00:55:40,945
Right now,
they don't know who we are.
647
00:55:41,028 --> 00:55:44,532
But if they find an American
with Doc's ID, they will.
648
00:55:44,615 --> 00:55:46,784
And we'll have no way out.
649
00:55:46,868 --> 00:55:49,328
Hey, I'm connected,
and we're online.
650
00:55:49,412 --> 00:55:51,081
That's why
you went back?
651
00:55:52,541 --> 00:55:53,959
No.
652
00:55:58,756 --> 00:56:00,257
Hello?
653
00:56:00,340 --> 00:56:01,884
We need what you offered.
654
00:56:02,009 --> 00:56:03,510
Half the city's on fire.
655
00:56:03,594 --> 00:56:05,471
The police
are searching for you.
656
00:56:05,554 --> 00:56:07,848
-For us?
-I don't know. Some say it was ISIS.
657
00:56:08,974 --> 00:56:10,392
It wasn't.
658
00:56:10,517 --> 00:56:12,352
That doesn't matter now.
659
00:56:12,436 --> 00:56:13,395
They'll find you.
I can't help you.
660
00:56:13,479 --> 00:56:15,564
Bashir, wait. Just listen.
661
00:56:15,647 --> 00:56:16,857
Listen to what?
662
00:56:18,609 --> 00:56:20,068
-We'll see you soon.
-See me?
663
00:56:20,152 --> 00:56:21,945
We're close. Five miles.
664
00:56:22,029 --> 00:56:25,449
Driving in that?
We won't make it a mile.
665
00:56:31,372 --> 00:56:34,083
Geek. Let's go.
666
00:57:02,529 --> 00:57:04,698
You cannot stay here.
You have to go.
667
00:57:04,782 --> 00:57:06,367
But we have no choice.
668
00:57:07,243 --> 00:57:08,994
We need somewhere
to bury our dead.
669
00:58:17,190 --> 00:58:18,317
Miss Rabbit.
670
00:58:24,573 --> 00:58:25,741
Miss Rabbit!
671
00:58:27,993 --> 00:58:29,119
It's deep enough.
672
00:58:59,317 --> 00:59:01,069
This won't take long.
673
00:59:17,251 --> 00:59:19,671
-You called her?
-Of course.
674
00:59:21,172 --> 00:59:22,882
How did you get in
the country?
675
00:59:24,092 --> 00:59:26,094
He tells me
two of your men are dead.
676
00:59:26,177 --> 00:59:28,388
I'm very sorry to hear it.
677
00:59:28,471 --> 00:59:32,309
The news says it was an ISIS attack.
Same as the police station.
678
00:59:32,393 --> 00:59:35,896
One of the girls from
the school was found there.
679
00:59:35,980 --> 00:59:38,899
At least her uniform
and parts of her.
680
00:59:39,942 --> 00:59:41,151
Caucasian.
681
00:59:42,403 --> 00:59:44,738
I was wrong about
who would be first to die.
682
00:59:44,822 --> 00:59:47,616
But I don't think I will
be wrong about the second.
683
00:59:51,120 --> 00:59:52,413
Ten million.
684
00:59:53,372 --> 00:59:55,082
You heard what Travis said.
685
00:59:55,165 --> 00:59:57,376
Travis is dead,
so who's in charge?
686
01:00:01,755 --> 01:00:03,632
Then it's your decision.
687
01:00:03,716 --> 01:00:05,217
All thousands?
688
01:00:07,012 --> 01:00:08,430
Thousand-dollar bills?
689
01:00:09,472 --> 01:00:11,766
I didn't know there were
that many in circulation.
690
01:00:11,850 --> 01:00:13,476
Where'd you find
ten million in thousands?
691
01:00:13,560 --> 01:00:14,936
She didn't.
692
01:00:16,563 --> 01:00:18,148
They're counterfeit.
693
01:00:18,398 --> 01:00:20,650
You want us to pay a ransom
in counterfeit bills?
694
01:00:20,734 --> 01:00:23,194
It's all I could get.
They shouldn't notice.
695
01:00:23,278 --> 01:00:24,738
Took her less than a minute.
696
01:00:24,821 --> 01:00:27,115
Amir is not American.
It will give you time.
697
01:00:27,198 --> 01:00:29,367
This just gets better
and better.
698
01:00:29,451 --> 01:00:32,871
Your rescue failed.
What choice do you have?
699
01:00:32,954 --> 01:00:36,249
Save one girl.
America will pay for the rest.
700
01:00:36,332 --> 01:00:38,543
Then you can escape.
701
01:00:38,626 --> 01:00:41,046
I assume that's why
you're here, to escape?
702
01:00:45,634 --> 01:00:47,762
Do one good thing
before you go.
703
01:00:55,853 --> 01:00:57,396
Do we even have a way out?
704
01:00:57,480 --> 01:00:59,482
I have a number
to call for evacuation.
705
01:00:59,565 --> 01:01:01,150
Black Hawk sitting hot
across the border.
706
01:01:01,233 --> 01:01:02,777
So call it.
707
01:01:06,781 --> 01:01:09,200
All cell phones
on the table.
708
01:01:09,283 --> 01:01:12,036
If the news is fake,
they could be trying to track us.
709
01:01:12,119 --> 01:01:13,996
I'm keeping mine off.
710
01:01:15,164 --> 01:01:17,124
Pull the SIMs.
Smash everything good.
711
01:01:19,293 --> 01:01:20,837
-Fuck you!
-No!
712
01:01:32,724 --> 01:01:34,142
You admire women?
713
01:01:35,018 --> 01:01:36,853
That why you threw them
off the roof?
714
01:01:39,064 --> 01:01:40,273
Where is Halle?
715
01:01:40,357 --> 01:01:41,900
I promised
to let her go.
716
01:01:42,442 --> 01:01:43,652
And I did.
717
01:01:44,027 --> 01:01:45,320
Right.
718
01:01:46,488 --> 01:01:48,031
I hear we are moving.
719
01:01:48,865 --> 01:01:50,408
Americans coming, are they?
720
01:01:50,492 --> 01:01:52,077
The guards like to talk.
721
01:01:52,160 --> 01:01:54,121
If I was afraid
of the American,
722
01:01:54,204 --> 01:01:56,373
I wouldn't make plans
to marry you.
723
01:01:58,251 --> 01:01:59,877
Marry me?
724
01:01:59,961 --> 01:02:02,296
We just need to wait
for the cleric.
725
01:02:04,674 --> 01:02:06,259
You are out of
your fucking mind.
726
01:02:06,342 --> 01:02:10,096
I decided
I need a strong woman
727
01:02:10,179 --> 01:02:12,140
to give me childrens
who are fighters.
728
01:02:12,223 --> 01:02:15,852
Because weak women
make weak childrens.
729
01:02:16,644 --> 01:02:19,857
I would rather die
than marry you.
730
01:02:19,940 --> 01:02:22,401
That's going to be
exact your choice.
731
01:02:23,485 --> 01:02:26,655
But, by marrying me,
732
01:02:27,656 --> 01:02:29,950
you will save
the lives of your friends.
733
01:02:32,911 --> 01:02:34,539
-You'll let them go?
-No.
734
01:02:34,622 --> 01:02:37,584
I will marry them
to my most loyal fighters.
735
01:02:38,710 --> 01:02:40,128
They deserve the reward.
736
01:02:40,211 --> 01:02:41,713
Better than being sold
to slavery,
737
01:02:41,796 --> 01:02:44,090
where they will be
treated differently.
738
01:02:45,592 --> 01:02:48,469
I won't marry you
without your consent.
739
01:03:05,111 --> 01:03:06,362
Car approaching!
740
01:03:19,835 --> 01:03:21,420
You invited guests?
741
01:03:38,479 --> 01:03:39,605
Hello.
742
01:03:40,272 --> 01:03:41,690
I'm Taliban.
743
01:03:41,774 --> 01:03:43,150
Nice to meet you.
744
01:03:45,027 --> 01:03:47,280
The Taliban think it's ISIS.
745
01:03:47,364 --> 01:03:48,949
You mustn't have left
witnesses.
746
01:03:49,741 --> 01:03:51,910
But Amir knows it wasn't.
747
01:03:51,993 --> 01:03:54,496
My friend heard they're moving the girls.
She doesn't know where.
748
01:03:54,579 --> 01:03:57,624
Beautiful. No leader,
no weapons, and no target.
749
01:03:57,707 --> 01:03:59,501
We have weapons, some.
750
01:03:59,584 --> 01:04:01,419
They think ISIS stole the
weapons to attack the prison.
751
01:04:01,503 --> 01:04:02,796
So they're moving the sheik.
752
01:04:02,879 --> 01:04:04,547
-When?
-Soon.
753
01:04:04,631 --> 01:04:07,300
-Where?
-To the only near maximum security prison.
754
01:04:07,384 --> 01:04:08,927
America built it.
755
01:04:09,010 --> 01:04:11,012
What was the stupidest plan
you came up with?
756
01:04:11,096 --> 01:04:13,640
-Nothing could have topped that one.
-What was it? Come on!
757
01:04:13,723 --> 01:04:15,976
Break the sheik
out of prison and trade him.
758
01:04:16,726 --> 01:04:19,062
Amir wants money
and the sheik.
759
01:04:19,145 --> 01:04:20,480
We have the money.
760
01:04:20,563 --> 01:04:21,815
Let's get the sheik.
761
01:04:21,898 --> 01:04:23,859
And make Amir come to us.
762
01:04:23,943 --> 01:04:25,403
I always liked this plan.
763
01:04:25,486 --> 01:04:27,321
He's going to be
very heavily guarded.
764
01:04:27,405 --> 01:04:29,407
Yeah. I need your phone.
765
01:04:29,490 --> 01:04:31,367
I wasn't dumb enough
to bring it.
766
01:04:33,119 --> 01:04:34,912
Burn all our fake ID.
767
01:04:36,414 --> 01:04:37,832
If anyone is caught,
768
01:04:37,915 --> 01:04:40,042
just admit
you're an American soldier.
769
01:04:40,126 --> 01:04:42,545
Won't be pleasant, but
you'll eventually be traded.
770
01:04:43,045 --> 01:04:44,297
Got it?
771
01:04:44,380 --> 01:04:45,506
You weren't.
772
01:04:47,133 --> 01:04:49,802
No. But it's
the best chance we have.
773
01:05:34,848 --> 01:05:36,224
So how will they know?
774
01:05:36,308 --> 01:05:37,727
When they see us.
775
01:05:38,603 --> 01:05:40,313
Well, I hope to God
they're ready.
776
01:06:13,931 --> 01:06:15,432
She's coming.
777
01:08:05,004 --> 01:08:06,005
Get into the car.
778
01:08:06,088 --> 01:08:07,548
-What?
-Go!
779
01:08:08,382 --> 01:08:10,551
I'm sorry, Rocky. I'm sorry.
780
01:08:18,476 --> 01:08:20,603
Tell them
you're an American soldier.
781
01:08:20,686 --> 01:08:23,272
I am.
782
01:08:23,356 --> 01:08:24,774
Fucking right you are.
783
01:08:25,149 --> 01:08:26,442
Tell them.
784
01:08:34,325 --> 01:08:35,952
Abbas.
785
01:08:39,038 --> 01:08:40,248
Open up!
786
01:08:40,749 --> 01:08:41,959
Get in.
787
01:08:43,502 --> 01:08:44,461
Go!
788
01:08:51,260 --> 01:08:52,386
Abbas.
789
01:08:59,017 --> 01:09:00,352
Abbas.
790
01:09:00,435 --> 01:09:01,562
Abbas!
791
01:09:05,107 --> 01:09:06,441
Abbas.
792
01:09:28,214 --> 01:09:31,092
What he did worst,
he loved most.
793
01:09:32,010 --> 01:09:33,011
Singing?
794
01:09:33,094 --> 01:09:34,137
No.
795
01:09:34,220 --> 01:09:35,722
Singing was good.
796
01:09:36,681 --> 01:09:38,141
He loved driving.
797
01:09:39,392 --> 01:09:40,727
That he did.
798
01:09:42,812 --> 01:09:44,731
For you,
freedom is America.
799
01:09:45,982 --> 01:09:47,567
For him,
it was just driving.
800
01:10:17,181 --> 01:10:18,474
You wanna talk about it?
801
01:10:19,933 --> 01:10:21,101
What?
802
01:10:24,521 --> 01:10:25,773
Not really.
803
01:10:35,492 --> 01:10:38,495
You start out pretty early
in life knowing there is a...
804
01:10:40,246 --> 01:10:43,166
a line you won't cross.
805
01:10:43,249 --> 01:10:45,293
Things you'll do,
things you'll never do.
806
01:10:46,920 --> 01:10:49,756
You get into a tough spot,
the line shifts.
807
01:10:49,839 --> 01:10:52,050
You get in the real shit,
it shifts more.
808
01:10:55,136 --> 01:10:57,013
I will never eat a cat.
809
01:10:58,848 --> 01:11:00,892
Wait till you're starving
to death and they serve you
810
01:11:00,975 --> 01:11:03,019
the stray kitty
you've been petting.
811
01:11:05,480 --> 01:11:07,525
But there is still a line.
812
01:11:07,608 --> 01:11:10,403
Thick, dark and straight,
and the line holds.
813
01:11:13,489 --> 01:11:18,577
Till you find yourself in a
place where the line just ends.
814
01:11:18,661 --> 01:11:23,082
Gone.
Every choice is unthinkable.
815
01:11:26,919 --> 01:11:29,755
Frank, our team leader,
816
01:11:31,215 --> 01:11:33,092
he held us together
for months in that hole.
817
01:11:33,175 --> 01:11:34,969
Every single one of us
loved him.
818
01:11:39,140 --> 01:11:42,268
He was about to die
a horrible death. Slow.
819
01:11:42,351 --> 01:11:45,814
His bones breaking rock by
rock, thrown by his own men.
820
01:11:47,691 --> 01:11:49,568
They stood us in a circle.
821
01:11:50,152 --> 01:11:51,778
We all refused.
822
01:11:52,779 --> 01:11:55,574
So Amir sliced the throat
of a village woman.
823
01:11:55,657 --> 01:11:58,201
Let her bleed out,
kicking on the dirt.
824
01:11:59,077 --> 01:12:00,996
We still refused.
825
01:12:01,079 --> 01:12:02,956
He did the same to her kid.
826
01:12:06,960 --> 01:12:10,297
I was his second.
It was on me.
827
01:12:14,384 --> 01:12:16,845
So I picked up
a nice round rock,
828
01:12:17,471 --> 01:12:19,097
weighed it in my hand.
829
01:12:20,015 --> 01:12:21,976
And Frank
looked me right in the eye.
830
01:12:22,059 --> 01:12:25,229
Gave me this little smile.
831
01:12:26,856 --> 01:12:29,567
He'd seen me pitch back at the
base when we played pickup.
832
01:12:31,611 --> 01:12:34,238
He turned his head
so that his temple was to me.
833
01:12:37,158 --> 01:12:41,330
And I wound up and I hurled
the fastest pitch I ever threw.
834
01:12:41,413 --> 01:12:43,582
I swear
I heard his skull crack.
835
01:12:48,545 --> 01:12:50,172
Just took the one rock.
836
01:12:53,967 --> 01:12:57,555
You do something like that,
you never find the line again.
837
01:13:01,351 --> 01:13:05,897
And that smile
haunts me every night.
838
01:13:10,276 --> 01:13:12,779
I thought I'd never
leave anyone else behind.
839
01:13:12,862 --> 01:13:14,405
She's on the TV!
840
01:13:24,582 --> 01:13:26,459
What?
841
01:13:26,543 --> 01:13:29,087
He says she's an abomination,
not man or woman.
842
01:13:30,463 --> 01:13:31,589
Fuck you!
843
01:13:34,969 --> 01:13:35,970
What?
844
01:13:36,053 --> 01:13:37,596
And that she's ISIS.
845
01:13:37,680 --> 01:13:39,723
-They saw us right?
-They saw us.
846
01:13:39,807 --> 01:13:42,101
Because only ISIS would
accept a woman that is so degenerate.
847
01:13:42,184 --> 01:13:45,813
-This is bullshit!
-Come on, Rocky. Speak English.
848
01:13:45,896 --> 01:13:48,732
And that she and others have
killed many brave Taliban soldiers.
849
01:13:48,816 --> 01:13:50,025
Tell them.
850
01:13:52,403 --> 01:13:55,447
Now he's asking if she has
anything to say in her defense.
851
01:13:55,531 --> 01:13:56,866
-She won't.
-She will.
852
01:13:56,991 --> 01:13:58,659
She'll tell them
she's American.
853
01:13:58,742 --> 01:14:00,953
-She promised me.
-She won't give us up.
854
01:14:01,036 --> 01:14:02,454
Our cover's already been blown,
they know it's us. She knows that.
855
01:14:02,538 --> 01:14:03,539
She won't.
856
01:14:05,583 --> 01:14:07,001
Please, Rocky!
857
01:14:12,757 --> 01:14:15,051
Now she's praising Allah
and his kindness.
858
01:14:15,135 --> 01:14:16,469
English.
859
01:14:33,945 --> 01:14:35,822
No!
860
01:15:10,900 --> 01:15:12,610
-Is she dead?
-Unconscious.
861
01:15:12,693 --> 01:15:14,570
What the fuck?
You saved her life.
862
01:15:14,654 --> 01:15:17,239
I only thought I did.
863
01:15:17,323 --> 01:15:20,618
She brought them to us then,
and she's bringing them to us now.
864
01:15:20,993 --> 01:15:22,328
What?
865
01:15:23,037 --> 01:15:26,416
Fuck. She's been
updating them the entire time.
866
01:15:26,500 --> 01:15:28,585
-How long do we have?
-Minutes.
867
01:15:29,127 --> 01:15:30,253
Give me the phone.
868
01:15:31,213 --> 01:15:32,589
Get the cars on the road.
869
01:15:32,673 --> 01:15:33,882
Bring me the money.
870
01:15:33,966 --> 01:15:35,300
-It's in the car.
-Bring it.
871
01:15:35,384 --> 01:15:36,468
Leave it here.
872
01:15:36,635 --> 01:15:38,679
-What about them?
-We leave them.
873
01:15:38,762 --> 01:15:39,972
You're giving them
everything--
874
01:15:40,055 --> 01:15:41,640
Get the fucking cars
on the road!
875
01:17:01,680 --> 01:17:02,806
Hmm.
876
01:17:16,196 --> 01:17:17,614
Oh.
877
01:17:26,331 --> 01:17:27,457
Okay.
878
01:17:28,041 --> 01:17:29,417
-Let's go.
-Go where?
879
01:17:30,752 --> 01:17:32,504
To find my phone.
880
01:17:32,587 --> 01:17:34,589
-I love Find My Phone.
-Where is it?
881
01:17:34,672 --> 01:17:36,424
In the bag of money.
882
01:17:36,508 --> 01:17:38,551
Let's get to them
before they start counting.
883
01:20:24,598 --> 01:20:25,975
Diesel fumes.
884
01:20:27,017 --> 01:20:29,853
-What gear do we have?
-Guns, ammo, no ropes.
885
01:20:29,937 --> 01:20:31,647
There's some in the trunk.
886
01:20:31,730 --> 01:20:33,232
Don't know
how strong they are.
887
01:20:35,234 --> 01:20:39,613
Handguns, grenades,
knives, explosives.
888
01:20:39,697 --> 01:20:42,283
No rifles. Only Shooter.
889
01:20:57,924 --> 01:20:59,467
Time to make your choice.
890
01:21:27,495 --> 01:21:28,955
Shit.
891
01:24:17,838 --> 01:24:19,131
Beautiful.
892
01:24:24,595 --> 01:24:25,846
It is your choice.
893
01:24:43,448 --> 01:24:44,699
Three levels.
894
01:24:44,950 --> 01:24:47,035
The girls locked up
on the second.
895
01:24:47,118 --> 01:24:48,745
Only six of them.
One missing.
896
01:24:48,828 --> 01:24:50,205
Durani's daughter.
897
01:24:50,872 --> 01:24:52,249
No sign of Amir.
898
01:24:52,332 --> 01:24:53,583
Maybe on a lower level.
899
01:27:09,848 --> 01:27:10,974
Yours?
900
01:27:12,059 --> 01:27:13,686
Hers.
901
01:27:13,769 --> 01:27:15,688
The money is not good
and you led them here.
902
01:27:23,362 --> 01:27:25,781
Your first wifely duty,
clean up the blood.
903
01:28:56,042 --> 01:28:57,168
Fuck you.
904
01:29:20,983 --> 01:29:23,402
-Get up! Get up!
-Up, up, up!
905
01:29:25,446 --> 01:29:28,157
-Badia Durani?
-Yes.
906
01:29:28,242 --> 01:29:29,785
Help her get them out.
907
01:29:29,868 --> 01:29:32,329
-Get them to the elevator.
-Where are you going?
908
01:29:32,412 --> 01:29:33,497
Medic.
909
01:29:33,580 --> 01:29:34,915
And don't wait.
910
01:29:36,667 --> 01:29:38,585
Come on, move!
911
01:29:38,669 --> 01:29:40,921
-Come on! Move! Move! Move!
-Come on!
912
01:29:41,004 --> 01:29:42,631
Come on, come on, come on!
913
01:29:43,173 --> 01:29:44,591
Move, move, move!
914
01:29:44,675 --> 01:29:47,052
On the floor!
On the floor! On the floor!
915
01:31:36,748 --> 01:31:38,083
Hey, you okay?
916
01:31:54,224 --> 01:31:55,351
Fuck!
917
01:33:27,654 --> 01:33:29,239
-You gotta go.
-Fuck you!
918
01:33:29,323 --> 01:33:30,908
Get outta here.
I'm fine.
919
01:33:30,991 --> 01:33:32,993
-You're fine!
-Jake!
920
01:33:33,869 --> 01:33:34,953
Jake!
921
01:33:39,583 --> 01:33:40,709
It's okay.
922
01:33:42,336 --> 01:33:43,962
We came here
for them, right?
923
01:33:45,715 --> 01:33:46,966
Get them home.
924
01:33:48,468 --> 01:33:49,594
It's okay.
925
01:34:48,154 --> 01:34:49,655
All clear! All clear!
926
01:34:50,406 --> 01:34:51,615
Move!
927
01:34:53,576 --> 01:34:55,035
Medic team over here!
928
01:34:57,621 --> 01:34:59,166
Go! Go, go, go!
929
01:35:08,091 --> 01:35:09,342
I got you!
930
01:35:09,718 --> 01:35:10,844
Move!
931
01:35:16,850 --> 01:35:18,393
Hey, sergeant, I got you!
932
01:35:26,902 --> 01:35:28,403
Get on!
933
01:35:30,488 --> 01:35:31,615
You going?
934
01:35:32,199 --> 01:35:33,491
I'm not.
935
01:35:34,993 --> 01:35:36,120
Me neither.
936
01:35:45,546 --> 01:35:46,964
What the fuck are you doing?
937
01:35:53,512 --> 01:35:55,181
Abbas mixtape.
937
01:35:56,305 --> 01:36:56,847
www.caseway.ai is for people
who canโt afford a lawyer
65027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.