All language subtitles for Dirty.Angels.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.caseway.ai is for people who canโ€™t afford a lawyer 2 00:02:56,188 --> 00:02:59,357 You would have thought one example would be enough for them. 3 00:03:00,775 --> 00:03:02,611 Let's see if you can convince them. 4 00:04:20,566 --> 00:04:21,692 Pick it up. 5 00:04:27,949 --> 00:04:29,242 Now. 6 00:06:25,737 --> 00:06:26,863 Don't leave them! 7 00:06:27,489 --> 00:06:28,490 Stop! 8 00:06:28,573 --> 00:06:30,117 Stop, you hear me? 9 00:06:30,826 --> 00:06:32,244 Don't you leave them! 10 00:06:32,327 --> 00:06:35,122 Get the fuck back down there, you hear me! 11 00:06:35,872 --> 00:06:36,998 Stop! 12 00:06:38,583 --> 00:06:39,710 No. 13 00:06:44,506 --> 00:06:45,966 No! 14 00:07:20,752 --> 00:07:23,421 I'm sorry, but he was really short. 15 00:07:23,504 --> 00:07:24,630 I know, right! 16 00:07:33,307 --> 00:07:35,058 You want to hear the latest? 17 00:07:35,142 --> 00:07:36,477 Another proposal? 18 00:07:36,560 --> 00:07:38,729 Now you're just bragging. 19 00:07:38,812 --> 00:07:40,606 Our butcher came to my father 20 00:07:40,689 --> 00:07:43,442 and offered him my weight in beef to marry his son. 21 00:07:43,525 --> 00:07:44,610 Whoo! 22 00:07:44,693 --> 00:07:47,029 So, like a dozen patties? 23 00:07:47,112 --> 00:07:48,572 Exactly! 24 00:07:48,655 --> 00:07:50,657 Wait, McDonald's for the reception? 25 00:07:50,741 --> 00:07:52,367 Get me a Big Mac and I'll marry your butcher. 26 00:07:52,451 --> 00:07:54,036 Oh! 27 00:07:54,119 --> 00:07:55,537 That's why they call it a happy meal. 28 00:07:55,621 --> 00:07:57,623 -And for fries? -For fries, I would-- 29 00:08:09,135 --> 00:08:10,720 Taliban. 30 00:08:10,804 --> 00:08:12,096 ISIS. 31 00:08:35,578 --> 00:08:37,455 Out! Out! Out! Out! 32 00:08:44,337 --> 00:08:45,673 Fuck going down! 33 00:08:45,756 --> 00:08:47,049 The roof. 34 00:08:47,132 --> 00:08:48,259 Go, go, go! 35 00:10:04,545 --> 00:10:06,631 Which one is the whore Durani's daughter? 36 00:10:13,387 --> 00:10:16,349 Which one of you is the daughter of Camila Durani? 37 00:10:16,974 --> 00:10:18,184 Traitor to her people. 38 00:10:18,267 --> 00:10:19,352 She wasn't here today. 39 00:10:19,435 --> 00:10:20,478 She called in sick. 40 00:10:33,950 --> 00:10:35,869 They're going to come up here. 41 00:10:35,953 --> 00:10:37,996 Car park. I can drive. 42 00:11:31,135 --> 00:11:32,886 He's coming. He's coming. 43 00:11:38,767 --> 00:11:40,769 You are the daughter of the whore 44 00:11:40,853 --> 00:11:42,938 who forces learning on girls in defiance of the Prophet. 45 00:11:43,022 --> 00:11:45,357 The Taliban at least read the Quran. 46 00:11:45,524 --> 00:11:49,863 If you are ISIS, you know your founder couldn't even read his own name. 47 00:11:51,781 --> 00:11:55,660 -So, I am speaking to an educated woman? -Yes, you are. 48 00:11:55,744 --> 00:11:59,539 Well, I don't need to explain that there is a price to be paid for arrogance. 49 00:12:01,958 --> 00:12:04,461 You fled here with your cowardly parents. 50 00:12:05,045 --> 00:12:06,212 Look at you. 51 00:12:06,296 --> 00:12:08,131 You could have made good wives 52 00:12:08,214 --> 00:12:10,592 if her mother hadn't poisoned you. 53 00:12:13,553 --> 00:12:15,764 No! No! No! 54 00:12:15,847 --> 00:12:16,765 Stop! 55 00:12:16,848 --> 00:12:18,683 No! No! 56 00:12:25,775 --> 00:12:28,277 Stop! No! 57 00:12:29,528 --> 00:12:32,406 Those girls who may be redeemed will be. 58 00:12:32,573 --> 00:12:34,617 For the daughters of the American diplomats 59 00:12:34,742 --> 00:12:36,619 and for those who are beyond redemption, 60 00:12:36,744 --> 00:12:38,954 ten million dollars each 61 00:12:39,080 --> 00:12:41,415 and the release of Sheik al-Shimali, 62 00:12:41,499 --> 00:12:44,543 a holy man, imprisoned by the corrupt Taliban government. 63 00:12:44,919 --> 00:12:46,045 Five days. 64 00:13:00,935 --> 00:13:02,562 They're gonna kill us. 65 00:13:02,646 --> 00:13:04,606 No, they won't. We're worth something. 66 00:13:05,524 --> 00:13:07,442 Unlike my friends. 67 00:13:07,943 --> 00:13:10,737 Weren't you the one who told them they'd be safe on the roof? 68 00:13:10,821 --> 00:13:12,405 We all heard you. 69 00:13:12,489 --> 00:13:14,366 -How did that work out? -Leave her alone. 70 00:13:14,449 --> 00:13:17,494 -Okay? That wasn't her fault. -Really? Then ask her friends. 71 00:13:17,577 --> 00:13:20,831 Halle, you're alive right now because your father is the ambassador 72 00:13:20,914 --> 00:13:22,958 and our parents are deputy ministers. 73 00:13:23,125 --> 00:13:25,460 But of course, if you ever got your nose out of that TikTok, 74 00:13:25,544 --> 00:13:28,755 you'd know that America doesn't pay ransoms to terrorists. 75 00:13:28,839 --> 00:13:30,841 So maybe wipe that smug look off your face 76 00:13:30,924 --> 00:13:33,176 and realize that we're all pretty close to dying. 77 00:13:33,260 --> 00:13:35,846 Or being given to ISIS fighters. 78 00:13:36,596 --> 00:13:39,100 -What? -Look around. 79 00:13:40,017 --> 00:13:42,645 They took maybe 50 girls from the school. 80 00:13:42,728 --> 00:13:44,856 Where do you think they are right now? 81 00:13:45,982 --> 00:13:47,150 Hmm? 82 00:14:33,989 --> 00:14:36,283 -This being 1106-- -Let's hold that for a second. 83 00:14:36,366 --> 00:14:39,328 Captain, you've been up my ass for a year and now you have your moment. 84 00:14:39,411 --> 00:14:42,331 But before you humiliate yourself and the service, 85 00:14:42,414 --> 00:14:45,417 I'm gonna give you one last chance to withdraw your complaint. 86 00:14:46,460 --> 00:14:48,712 -With all respect, sir-- -Fuck your respect. 87 00:14:48,795 --> 00:14:52,592 Warrant Officer Collins there flew into hostile territory and saved your life. 88 00:14:52,675 --> 00:14:55,720 A mission that cost the lives of his fellow pilot and four Rangers, 89 00:14:55,803 --> 00:14:58,389 wounding two others as he was almost shot out of the air. 90 00:14:58,473 --> 00:15:02,060 And yet, you want him charged with cowardice. 91 00:15:02,143 --> 00:15:06,481 Perhaps the colonel would understand if he watched his men be executed, 92 00:15:06,564 --> 00:15:09,234 while Warrant Officer Collins chose safety over duty. 93 00:15:09,317 --> 00:15:10,318 Safety? 94 00:15:10,401 --> 00:15:12,570 You're right, Captain. 95 00:15:12,654 --> 00:15:14,948 That must have been a terrible decision to make. 96 00:15:16,074 --> 00:15:19,369 Maybe similar to one you made just a week before that. 97 00:15:19,452 --> 00:15:21,996 Something some people think you should have been prosecuted for. 98 00:15:22,080 --> 00:15:24,916 -Extenuating circumstances or not. -Yes, sir. 99 00:15:24,999 --> 00:15:28,169 But you're willing for all that to come out again and risk prison yourself. 100 00:15:28,253 --> 00:15:31,298 I'm willing to take responsibility for my actions. 101 00:15:31,382 --> 00:15:32,758 He should as well. 102 00:15:34,510 --> 00:15:35,636 Fine. 103 00:15:36,971 --> 00:15:39,431 Me, I'm gonna wait until Monday. 104 00:15:39,515 --> 00:15:41,934 Because I'm not in the mood to ruin my weekend. 105 00:15:42,893 --> 00:15:44,395 We can go back on the record. 106 00:15:45,521 --> 00:15:47,523 The session is adjourned at 1108. 107 00:15:47,606 --> 00:15:49,650 Get the fuck out of here. 108 00:16:22,143 --> 00:16:23,394 Tap out. 109 00:16:24,186 --> 00:16:25,396 Tap out, fucker! 110 00:16:38,075 --> 00:16:39,660 You tap out, bitch. 111 00:16:59,056 --> 00:17:01,683 I heard you've been making friends. 112 00:17:01,767 --> 00:17:03,935 Nice to see with my own eyes, though. 113 00:17:05,604 --> 00:17:06,938 Fuck you, Travis. 114 00:17:07,022 --> 00:17:08,815 It should be fuck you, sir, 115 00:17:08,899 --> 00:17:11,068 but after that, I don't think I'll pick a fight. 116 00:17:11,693 --> 00:17:13,111 I lost. 117 00:17:13,195 --> 00:17:15,155 Yeah, he seems to be savoring his victory. 118 00:17:16,031 --> 00:17:17,616 Hit the showers. 119 00:17:17,699 --> 00:17:19,285 Can't talk to someone who smells like a horse. 120 00:17:19,952 --> 00:17:22,121 I know why you're here. 121 00:17:22,205 --> 00:17:24,415 -And you're not gonna stop me-- -From blowing your career? 122 00:17:25,917 --> 00:17:27,168 Wouldn't waste my breath. 123 00:17:27,710 --> 00:17:29,837 Shower. Seriously. 124 00:17:46,270 --> 00:17:47,605 When? 125 00:17:47,688 --> 00:17:49,357 I leave for D.C. in an hour. 126 00:17:49,440 --> 00:17:51,859 Hopefully they know more than they did last night. 127 00:17:51,943 --> 00:17:55,948 I got you a seat on a C-5 departing at 1600 hours from Wiesbaden. 128 00:17:56,031 --> 00:17:57,950 You fly commercial from there. 129 00:17:58,033 --> 00:18:00,494 This has nothing to do with the big brass' worry 130 00:18:00,577 --> 00:18:04,998 that my testimony is gonna take the shine off the Army's glistening reputation. 131 00:18:05,082 --> 00:18:07,209 It's a closed hearing. 132 00:18:07,292 --> 00:18:08,335 Whatever you're gonna say is never gonna leave that room, 133 00:18:08,419 --> 00:18:10,546 and you know it. 134 00:18:10,671 --> 00:18:13,215 The only head on a pike outside on the gate is gonna be yours. 135 00:18:13,298 --> 00:18:15,384 So you're here to save me from myself. 136 00:18:15,467 --> 00:18:16,844 I won't say I could give a fuck, 137 00:18:16,927 --> 00:18:18,846 as we both know that would be a lie. 138 00:18:18,929 --> 00:18:20,806 But right now, I care more about them. 139 00:18:32,569 --> 00:18:34,028 This is CIA bullshit. 140 00:18:34,863 --> 00:18:36,281 Send in Delta. 141 00:18:36,364 --> 00:18:39,033 We did, rescue mission three days ago. 142 00:18:39,325 --> 00:18:41,494 No survivors. 143 00:18:41,578 --> 00:18:45,457 So this CIA bullshit is the only hope these girls have of seeing next week. 144 00:18:45,957 --> 00:18:48,334 We're going in as an international relief organization. 145 00:18:48,418 --> 00:18:50,420 Has to be 60% women to be believable. 146 00:18:50,503 --> 00:18:52,297 There are a lot of good Rangers. 147 00:18:52,380 --> 00:18:55,008 And you'd be surprised how many are women. 148 00:18:55,091 --> 00:18:56,384 International. 149 00:18:58,303 --> 00:19:00,930 Some mercenaries from Kurd-fuckistan? 150 00:19:01,014 --> 00:19:03,016 I'm sure they're the best of the best. 151 00:19:03,099 --> 00:19:04,893 When you meet these two, 152 00:19:04,976 --> 00:19:07,187 you can ask them how many kills they had in Ukraine. 153 00:19:07,520 --> 00:19:08,814 Which side? 154 00:19:09,607 --> 00:19:11,442 It's your choice. 155 00:19:11,525 --> 00:19:13,736 I just figured you'd rather take out all that anger 156 00:19:13,819 --> 00:19:15,863 on the guy who hacked up your team, 157 00:19:16,739 --> 00:19:19,116 instead of the pilot who saved your life. 158 00:19:21,118 --> 00:19:22,244 Maybe not. 159 00:19:22,703 --> 00:19:24,455 I think we both know 160 00:19:24,538 --> 00:19:25,539 the only person you want to see pay for that crime 161 00:19:25,623 --> 00:19:27,666 is sitting across from me. 162 00:19:30,878 --> 00:19:33,088 Canadian passport and ID. 163 00:19:33,172 --> 00:19:35,299 I managed to find the one photo 164 00:19:35,382 --> 00:19:36,884 where you didn't have a middle finger in front of your face. 165 00:19:38,469 --> 00:19:40,262 So, you know I'm going? 166 00:19:41,430 --> 00:19:44,517 Seven years and I still know almost nothing about you, Jake. 167 00:19:45,769 --> 00:19:47,312 This would be the exception. 168 00:19:55,737 --> 00:19:57,113 Jessica Rabbit? 169 00:19:58,073 --> 00:19:59,574 Rabit. 170 00:19:59,658 --> 00:20:02,077 It's a proud, proud French-Canadian name. 171 00:20:21,888 --> 00:20:23,015 Miss Rabbit? 172 00:20:23,099 --> 00:20:24,600 Rabit, one B. 173 00:20:24,684 --> 00:20:25,768 Where's the car? 174 00:20:25,935 --> 00:20:27,728 -Let me take your bag. -No. Car. 175 00:20:27,812 --> 00:20:29,564 It would look bad. It is my job. 176 00:20:30,690 --> 00:20:32,692 Thank you. 177 00:20:32,775 --> 00:20:35,361 I was going to ask you if you have any relation to this famous-- 178 00:20:35,444 --> 00:20:37,863 She's a fucking cartoon. How would I be related to her? 179 00:20:37,947 --> 00:20:39,365 But they draw someone, right? 180 00:20:39,448 --> 00:20:41,826 -So maybe your mother-- -Car. 181 00:20:43,494 --> 00:20:44,704 Car. 182 00:20:51,877 --> 00:20:54,630 Sorry for my car. People drive crazy in Pakistan. 183 00:21:11,983 --> 00:21:13,568 Holy shit! 184 00:21:13,985 --> 00:21:15,778 See? Crazy! 185 00:21:32,420 --> 00:21:34,297 No, no. No need. 186 00:21:35,298 --> 00:21:37,176 I'm celebrating being alive. 187 00:21:38,719 --> 00:21:40,763 You put that toward a nice coffin. 188 00:21:40,846 --> 00:21:42,056 Thank you. 189 00:21:48,103 --> 00:21:50,522 Jessica. Raquel. 190 00:21:50,606 --> 00:21:51,690 Call me Rocky. 191 00:21:51,774 --> 00:21:52,900 It's Jake. 192 00:21:53,817 --> 00:21:56,320 Listen, I don't need names. 193 00:21:56,403 --> 00:21:58,280 I won't remember either of yours 194 00:21:58,364 --> 00:22:00,658 and they're probably just as real as Jessica Rabit. 195 00:22:01,617 --> 00:22:03,702 So you want what? Numbers? 196 00:22:03,786 --> 00:22:05,162 Functions. 197 00:22:05,245 --> 00:22:07,748 Then mechanic, which is close enough. 198 00:22:07,831 --> 00:22:08,957 We're this way. 199 00:22:10,501 --> 00:22:12,504 This is someone's idea of a safe house? 200 00:22:13,254 --> 00:22:15,382 The safest that's left. 201 00:22:15,507 --> 00:22:18,301 I'm afraid Pakistan is no longer the friendliest of allies. 202 00:22:18,385 --> 00:22:20,220 You American or Afghan? 203 00:22:20,303 --> 00:22:22,347 Because you want to know if you can trust me? 204 00:22:23,723 --> 00:22:26,726 I know at least one Afghan I would trust over Americans any day. 205 00:22:27,394 --> 00:22:28,603 Just one? 206 00:22:28,687 --> 00:22:30,563 One still living. 207 00:22:30,647 --> 00:22:33,775 We emigrated after my father was executed. 208 00:22:33,858 --> 00:22:36,695 Tends to be the Taliban's punishment of first resort. 209 00:22:37,278 --> 00:22:39,030 By the CIA. 210 00:22:39,114 --> 00:22:41,741 He either shared information with the Taliban under torture 211 00:22:41,825 --> 00:22:43,159 or he was a double agent. 212 00:22:43,243 --> 00:22:44,244 Which one was it? 213 00:22:44,327 --> 00:22:46,079 No way to know. 214 00:22:46,162 --> 00:22:48,081 And assumptions are dangerous. 215 00:22:48,164 --> 00:22:50,960 If I made them, I could assume you couldn't be trusted. 216 00:22:51,043 --> 00:22:53,421 Unless it isn't true you killed your own team leader. 217 00:22:55,506 --> 00:22:58,217 No. That is absolutely true. 218 00:22:58,843 --> 00:23:00,261 Shot him? 219 00:23:00,344 --> 00:23:03,472 Rock. About the size of a hardball. 220 00:23:03,556 --> 00:23:06,726 I played shortstop in Baltimore. You're a pitcher? 221 00:23:06,809 --> 00:23:09,311 You never know when a skill will come in handy. 222 00:23:10,312 --> 00:23:12,189 I'm sure he deserved to die. 223 00:23:13,357 --> 00:23:15,276 It was the last thing he deserved. 224 00:23:16,861 --> 00:23:20,030 And I assume you shared this tidbit with the rest of the team? 225 00:23:21,031 --> 00:23:24,160 No. They shared it with me. 226 00:23:42,471 --> 00:23:44,264 When does Travis land? 227 00:23:44,347 --> 00:23:46,266 That's Rocky's chair. 228 00:23:46,349 --> 00:23:48,685 And I bet she's been here long enough to find another. 229 00:23:51,104 --> 00:23:52,481 Travis? 230 00:23:52,564 --> 00:23:54,399 -In the air. -Which is our Wi-Fi? 231 00:23:54,483 --> 00:23:56,526 The one named Secret Secure Network. 232 00:23:58,153 --> 00:23:59,821 We have a long time to prep, do we? 233 00:23:59,905 --> 00:24:02,658 You read Arabic? Daylight743? 234 00:24:02,742 --> 00:24:04,035 You set this up. 235 00:24:04,118 --> 00:24:05,578 -So you're Tech, right? -Mm-hmm. 236 00:24:05,661 --> 00:24:07,663 Cher, no relation. 237 00:24:07,747 --> 00:24:10,208 She doesn't need names. Just functions. 238 00:24:10,792 --> 00:24:12,168 Well, aren't you a charmer? 239 00:24:12,251 --> 00:24:13,795 Call me Geek. 240 00:24:13,878 --> 00:24:14,879 That's Rachel. 241 00:24:14,962 --> 00:24:16,464 Weapons specialist. 242 00:24:16,547 --> 00:24:17,548 Shooter! 243 00:24:19,217 --> 00:24:20,426 "Shooter" it is. 244 00:24:20,510 --> 00:24:21,928 You already pissed off Theresa. 245 00:24:22,011 --> 00:24:24,764 Explosives, which may not have been wise. 246 00:24:24,847 --> 00:24:27,183 -You can call me "The Bomb." -I like that. 247 00:24:27,266 --> 00:24:29,018 Always wanted someone to call me that. 248 00:24:29,101 --> 00:24:30,520 You are The Bomb. 249 00:24:30,603 --> 00:24:32,772 Oh, and here's our medic. 250 00:24:32,855 --> 00:24:35,024 Hi. Was just in conference with our real doctor. 251 00:24:35,107 --> 00:24:37,860 -Conference, right. -Somebody's jealous. 252 00:24:37,944 --> 00:24:40,030 Girl, bah. Not at all. 253 00:24:40,113 --> 00:24:42,157 I'm sure the close bond you've established 254 00:24:42,241 --> 00:24:45,828 over the last, what, seven hours has been professional and productive. 255 00:24:45,911 --> 00:24:47,996 -Jane. -She only wants functions. 256 00:24:48,080 --> 00:24:49,623 I thought we'd be friends. 257 00:24:49,706 --> 00:24:51,500 As you make them so easily. 258 00:24:52,292 --> 00:24:53,460 Oh, and here's Dr. Mike. 259 00:24:53,544 --> 00:24:55,212 We just call him Dr. Mike 260 00:24:55,295 --> 00:24:57,381 because he's the only one going by his real name. 261 00:24:57,464 --> 00:24:59,091 -Mike. -Jake. 262 00:24:59,174 --> 00:25:01,218 Nah, nah, nah, nah. We gonna call you Rabbit. 263 00:25:01,301 --> 00:25:04,012 Because what rabbits do best is run. 264 00:25:04,096 --> 00:25:06,098 You see, Rabbit here escaped a hellhole 265 00:25:06,181 --> 00:25:08,851 and left her whole team behind to be slaughtered. 266 00:25:08,934 --> 00:25:11,270 That was after she killed her own CO. 267 00:25:11,353 --> 00:25:12,729 Right, Rabbit? 268 00:25:15,567 --> 00:25:17,318 Look, don't take offense, Rabbit. 269 00:25:17,402 --> 00:25:19,445 Dr. Mike doesn't like us either. 270 00:25:19,529 --> 00:25:21,823 We're just using him to get us across the border. 271 00:25:21,906 --> 00:25:24,576 Been waiting a month for permission from the Pakistanis 272 00:25:24,659 --> 00:25:25,910 to take medicine to Khost. 273 00:25:25,994 --> 00:25:28,997 I agree. It magically appeared. 274 00:25:29,080 --> 00:25:30,498 Khost, just across the border? 275 00:25:30,582 --> 00:25:32,625 As far as the Taliban will allow us to go. 276 00:25:32,709 --> 00:25:34,961 Also, where they're holding the sheik. 277 00:25:35,044 --> 00:25:37,213 Not that we had a chance of getting him out of that prison. 278 00:25:37,297 --> 00:25:39,549 -That was the plan? -Not one of our best. 279 00:25:40,967 --> 00:25:42,510 All Americans. 280 00:25:42,594 --> 00:25:45,096 -So who is this? -Badia Durani. 281 00:25:45,179 --> 00:25:48,349 Mother was the Afghan Minister of Education. 282 00:25:48,433 --> 00:25:50,101 Meeting her this morning. 283 00:25:50,643 --> 00:25:52,187 We're meeting her? 284 00:25:52,271 --> 00:25:54,023 -That's on Travis. -Great. 285 00:25:54,732 --> 00:25:56,191 Even mom knows we're here. 286 00:25:57,151 --> 00:26:00,821 So, we cross the border. Then what? 287 00:26:00,905 --> 00:26:04,158 Drop off the medicine, then discover we have a cracked distributor cap. 288 00:26:04,241 --> 00:26:06,493 Getting a new one will give us two days. Maybe three. 289 00:26:06,577 --> 00:26:09,997 Can't take any weapons. Have to assume they're gonna strip the truck. 290 00:26:10,080 --> 00:26:12,626 Travis's fucking weapon stash better be there. 291 00:26:12,709 --> 00:26:14,836 -Right. -All our ID will hold up? 292 00:26:14,920 --> 00:26:16,796 Names are all real staff. 293 00:26:17,464 --> 00:26:19,341 Six women, two men. 294 00:26:19,424 --> 00:26:21,384 You can count me on their side of the column. 295 00:26:21,468 --> 00:26:23,386 Not wearing a fucking burqa. 296 00:26:25,055 --> 00:26:26,806 Where's the nearest Internet cafรฉ? 297 00:26:42,031 --> 00:26:43,324 Salaam. 298 00:27:13,897 --> 00:27:15,357 Who is this? 299 00:27:15,440 --> 00:27:17,150 English. So you're alone. 300 00:27:19,194 --> 00:27:20,779 Tell me you're calling from America. 301 00:27:21,738 --> 00:27:24,199 Awina, I need your help. 302 00:27:24,282 --> 00:27:26,451 I'm Taliban and loyal to my country. 303 00:27:26,535 --> 00:27:29,871 And the only people who hate ISIS more than the Americans is your Taliban. 304 00:27:31,957 --> 00:27:34,751 I need to know where the American girls are. 305 00:27:34,835 --> 00:27:36,753 Are you insane? How would I know? 306 00:27:39,006 --> 00:27:40,340 You know how you know. 307 00:27:40,424 --> 00:27:42,175 Well, I don't. No one knows. 308 00:27:42,260 --> 00:27:43,761 You have 12 hours to find out. 309 00:27:43,845 --> 00:27:45,888 Don't come here. I won't meet you. 310 00:27:46,014 --> 00:27:47,432 You know that's a lie. 311 00:27:47,557 --> 00:27:48,850 And you know where. 312 00:27:48,933 --> 00:27:51,853 What? 313 00:27:51,978 --> 00:27:54,564 How the fuck did you get here before me and you're still late? 314 00:27:54,647 --> 00:27:55,565 Where? 315 00:28:06,951 --> 00:28:08,828 Anything more complicated, you go straight to medic. 316 00:28:08,911 --> 00:28:10,163 -Anything life-threatening-- -Got it, Doc. 317 00:28:10,246 --> 00:28:11,664 Can you give us a second? 318 00:28:13,624 --> 00:28:15,293 -Sure. -Thank you. 319 00:28:17,378 --> 00:28:18,880 Got you a green tea. 320 00:28:21,133 --> 00:28:23,093 I hear you've been making more friends. 321 00:28:24,470 --> 00:28:25,637 Friends die. 322 00:28:26,764 --> 00:28:29,099 Which is a pretty sure bet after what I've seen. 323 00:28:30,976 --> 00:28:32,144 So, 324 00:28:33,228 --> 00:28:37,816 we go in, find them based on questionable satellite data, 325 00:28:37,900 --> 00:28:41,153 and if we find them, we shoot our way out. 326 00:28:41,236 --> 00:28:43,280 Well, it's a little more refined than that. 327 00:28:43,363 --> 00:28:44,573 Yeah. 328 00:28:44,656 --> 00:28:46,450 I hear you have a weapon stash. 329 00:28:46,533 --> 00:28:48,285 -Something for a rainy day. -You sure it's still there? 330 00:28:48,368 --> 00:28:50,954 They proved pretty good at finding shit we left. 331 00:28:51,038 --> 00:28:53,248 Under a metal floor I welded shut. 332 00:28:53,332 --> 00:28:54,917 She's early. 333 00:28:58,088 --> 00:29:00,882 How many people are you telling about your secret plan? 334 00:29:00,965 --> 00:29:01,966 Nobody. 335 00:29:02,050 --> 00:29:03,218 She found us. 336 00:29:03,301 --> 00:29:05,095 Beautiful. 337 00:29:07,806 --> 00:29:09,140 Minister. 338 00:29:09,224 --> 00:29:11,059 Former. Camila. 339 00:29:11,142 --> 00:29:13,061 You'll forgive us if we don't introduce ourselves. 340 00:29:13,144 --> 00:29:14,854 I know why you're here. That's all I need. 341 00:29:14,938 --> 00:29:16,397 Please, sit. 342 00:29:16,481 --> 00:29:17,857 I'm curious to how you actually do know. 343 00:29:17,941 --> 00:29:19,484 And I wish I could tell you. 344 00:29:19,567 --> 00:29:22,028 -Coffee? -This won't take long. 345 00:29:22,112 --> 00:29:24,364 Do you know where my daughter is being held? 346 00:29:24,447 --> 00:29:26,574 We have good information. 347 00:29:26,658 --> 00:29:28,451 Even better than the last time? 348 00:29:28,535 --> 00:29:32,581 Minister, we're risking lives based on that information. 349 00:29:32,665 --> 00:29:35,543 So we're gonna do our darndest to make sure it's right. 350 00:29:35,626 --> 00:29:37,670 I appreciate it. 351 00:29:37,753 --> 00:29:40,131 But if it turns out your darndest isn't good enough, 352 00:29:40,214 --> 00:29:42,466 I would ask you to deliver the ransom they demand. 353 00:29:42,550 --> 00:29:44,301 That's 70 million dollars. 354 00:29:44,385 --> 00:29:45,386 Ten million. 355 00:29:45,469 --> 00:29:46,804 So for just your daughter? 356 00:29:48,013 --> 00:29:49,557 I hope to have it by tomorrow. 357 00:29:49,640 --> 00:29:51,225 You know we can't do that, Minister. 358 00:29:51,308 --> 00:29:53,018 I'm giving you the option, if you need it. 359 00:29:53,102 --> 00:29:55,479 To save my daughter from being publicly beheaded. 360 00:29:55,563 --> 00:29:58,858 -But just your daughter? -Mine will be first. 361 00:29:58,941 --> 00:30:00,985 Make a show of the Afghan girl, 362 00:30:01,068 --> 00:30:03,445 so the Americans use some back channel to pay for their own. 363 00:30:03,529 --> 00:30:05,072 As they have done many times. 364 00:30:06,574 --> 00:30:08,450 For you to consider. 365 00:30:08,534 --> 00:30:10,495 I came to help you cross the border 366 00:30:10,579 --> 00:30:12,831 where you may be most at risk of discovery. 367 00:30:12,914 --> 00:30:14,833 Arguable. 368 00:30:14,916 --> 00:30:17,711 An old friend named Bashir is a supervisor at the crossing. 369 00:30:17,794 --> 00:30:19,629 -He'll help you through. -How do we find him? 370 00:30:19,713 --> 00:30:22,465 Don't ask. It will draw attention. 371 00:30:22,549 --> 00:30:24,092 He'll be watching for you. 372 00:30:24,176 --> 00:30:26,386 May Allah watch over you as well. 373 00:30:26,469 --> 00:30:27,679 Thank you. 374 00:30:29,014 --> 00:30:30,640 Bring me back my daughter. 375 00:30:32,225 --> 00:30:34,436 We'll do everything we can. 376 00:30:46,157 --> 00:30:47,742 Miss Rabbit, hello. 377 00:30:47,825 --> 00:30:49,076 Very good to see you. 378 00:30:49,160 --> 00:30:50,369 You have to be fucking kidding. 379 00:30:50,453 --> 00:30:51,746 Come, come with me, Miss Rabbit. 380 00:30:51,829 --> 00:30:53,915 Abbas. Not a chance. 381 00:30:55,082 --> 00:30:56,751 Enjoy the ride. 382 00:30:56,834 --> 00:30:58,211 And thanks for the name. 383 00:30:58,294 --> 00:31:00,254 Gotta find pleasure in my work. 384 00:31:08,346 --> 00:31:09,472 Excuse me. 385 00:31:10,681 --> 00:31:12,892 Miss Rabbit, come. 386 00:31:12,975 --> 00:31:14,685 -Let me help you. -Rabit. 387 00:31:14,769 --> 00:31:15,895 One B. 388 00:31:17,939 --> 00:31:20,943 Yes, I know. Like the Bugs Bunny. 389 00:31:21,026 --> 00:31:22,445 Me, Malik. 390 00:31:22,528 --> 00:31:23,947 Drive, Malik. 391 00:31:24,030 --> 00:31:25,156 Mal-eek. 392 00:32:10,327 --> 00:32:11,829 Oh, Miss Rabbit. 393 00:32:22,756 --> 00:32:25,009 Do you have any idea what time our connection works? 394 00:32:25,092 --> 00:32:27,636 -'Cause this looks like hours. -Wish I knew. 395 00:32:27,720 --> 00:32:29,263 Looks like we're waiting it out. 396 00:32:29,346 --> 00:32:30,472 Boss. 397 00:32:30,556 --> 00:32:31,765 I fix. No worries. 398 00:32:31,849 --> 00:32:34,059 Abbas. Abbas! 399 00:32:45,780 --> 00:32:47,282 Thanks. 400 00:32:47,365 --> 00:32:49,492 No worries. Abbas will fix. 401 00:32:50,160 --> 00:32:52,287 Bad driver, good fixer. 402 00:32:52,787 --> 00:32:53,997 Happy to hear that. 403 00:32:55,081 --> 00:32:57,542 -You like music? -I like music. 404 00:32:57,625 --> 00:33:00,045 Taliban and ISIS hate music. 405 00:33:00,128 --> 00:33:01,421 Only reason I hate them. 406 00:33:02,213 --> 00:33:03,882 Just their problem with music? 407 00:33:05,133 --> 00:33:06,551 You like The Doors? 408 00:33:07,177 --> 00:33:08,261 I like The Doors. 409 00:33:08,345 --> 00:33:09,512 Steppenwolf? 410 00:33:11,056 --> 00:33:13,642 You have a surprising musical vocabulary, Malik. 411 00:33:14,018 --> 00:33:16,187 -Ma-leek. -Ma-leek. 412 00:33:16,270 --> 00:33:17,855 I've learned from my brother. 413 00:33:17,938 --> 00:33:19,190 He plays in a cover band. 414 00:33:20,775 --> 00:33:22,902 Your brother, Abbas, plays in a cover band? 415 00:33:22,985 --> 00:33:26,238 His favorite song, Steppenwolf, "Born To Be Wild." 416 00:33:27,073 --> 00:33:28,074 It's a great song. 417 00:33:28,949 --> 00:33:31,327 Bad driver, great singer. 418 00:33:33,913 --> 00:33:35,164 You love your brother. 419 00:33:36,749 --> 00:33:38,167 Abbas saved me. 420 00:33:38,751 --> 00:33:39,877 Many times. 421 00:33:40,419 --> 00:33:41,796 I owe him everything. 422 00:33:43,881 --> 00:33:45,383 You know that feeling. 423 00:33:46,300 --> 00:33:47,426 I do. 424 00:33:50,097 --> 00:33:51,348 What did I say? 425 00:33:53,141 --> 00:33:55,685 -Good fixer. -And singer. 426 00:33:56,228 --> 00:33:57,646 Very good singer. 427 00:33:57,729 --> 00:33:58,939 Bad driver. 428 00:34:09,241 --> 00:34:11,118 Get back inside! 429 00:34:11,201 --> 00:34:13,620 Salaam alaikum. Salaam alaikum. 430 00:34:14,830 --> 00:34:16,248 Go back! 431 00:34:16,331 --> 00:34:18,208 -What are you doing here? -Go back in line. 432 00:34:23,296 --> 00:34:24,464 You're not listening! 433 00:34:24,548 --> 00:34:26,300 Okay, open the truck. 434 00:34:26,384 --> 00:34:28,386 Everything out! Open it. 435 00:34:36,227 --> 00:34:38,146 Medical supplies! You break them! 436 00:34:38,229 --> 00:34:40,982 Medical supplies! You're breaking them. 437 00:34:41,065 --> 00:34:42,984 You wanna kill your own people. 438 00:34:43,067 --> 00:34:45,194 -Shut the fuck-- -They are to save your people. 439 00:34:45,278 --> 00:34:46,904 Your own people! You kill them! 440 00:34:46,988 --> 00:34:48,656 Those are medicines, for Christ's sake. 441 00:34:48,739 --> 00:34:50,992 -Doc, don't engage. -Get back in the car. 442 00:34:51,075 --> 00:34:52,910 -I'm not the one-- -How long since you've been back here? Twenty years? 443 00:34:52,994 --> 00:34:54,412 You think the Taliban don't respect women 444 00:34:54,495 --> 00:34:57,039 but are tolerant of cross-dressers? 445 00:34:57,123 --> 00:34:58,916 -I'm not a-- -Get in the fucking car! 446 00:35:00,960 --> 00:35:04,631 Stop! Just stop! Read. "Antibiotics." 447 00:35:04,715 --> 00:35:06,383 Drugs, you poison our people! 448 00:35:06,467 --> 00:35:08,385 Antibiotics, you fucking muggle! 449 00:35:08,469 --> 00:35:10,721 -Muggle? -What you call me? What you call me? 450 00:35:10,804 --> 00:35:12,890 I called you a fucking muggle. You're breaking the very thing that you-- 451 00:35:12,973 --> 00:35:14,766 Muggle is a very serious man. 452 00:35:14,850 --> 00:35:16,101 Don't even believe in wizards. 453 00:35:16,185 --> 00:35:17,394 Look at the fucking label! 454 00:35:17,478 --> 00:35:19,021 Would you shut the fuck up? 455 00:35:19,104 --> 00:35:20,731 Are you trying to never get laid? 456 00:35:20,814 --> 00:35:22,524 There are weapons. I know there are weapons. 457 00:35:22,608 --> 00:35:24,276 No weapons. 458 00:35:24,359 --> 00:35:26,778 Thinking we tell 'em we're here to kill ISIS? 459 00:35:26,862 --> 00:35:28,405 At least we'll be on the same side. 460 00:35:28,489 --> 00:35:29,990 Maybe keep that to yourself. 461 00:35:55,308 --> 00:35:57,644 Apologies. You may continue on your way. 462 00:35:57,727 --> 00:35:58,978 Bashir? 463 00:35:59,062 --> 00:36:00,647 We appreciate the kindness. 464 00:36:00,730 --> 00:36:02,774 In an emergency only, call this number. 465 00:36:02,857 --> 00:36:04,234 Can't promise to help. 466 00:36:04,317 --> 00:36:05,860 Hopefully we won't need it. 467 00:36:05,944 --> 00:36:07,278 May Allah be with you. 468 00:36:07,362 --> 00:36:08,488 And with you. 469 00:36:17,873 --> 00:36:19,333 You reach for an insult, 470 00:36:19,416 --> 00:36:21,085 and you pull out Harry Potter. 471 00:36:21,752 --> 00:36:22,962 Magnificent. 472 00:37:06,507 --> 00:37:07,925 Jail. 473 00:37:08,009 --> 00:37:10,177 Yeah. Looks like it. 474 00:37:10,261 --> 00:37:12,847 Cleric. Sheik al-Shimali. Jail. 475 00:37:12,930 --> 00:37:14,348 So that's where they're keeping him. 476 00:37:14,432 --> 00:37:15,808 Do not pass go. 477 00:37:16,601 --> 00:37:18,269 Now Monopoly, Malik. 478 00:37:19,061 --> 00:37:20,646 Abbas always beats me. 479 00:37:20,730 --> 00:37:22,148 He cheats. 480 00:37:22,231 --> 00:37:25,067 I cheat too, but he cheats better. 481 00:37:26,736 --> 00:37:29,071 So many reasons to look up to him. 482 00:37:54,640 --> 00:37:56,725 I'll do anything you want. 483 00:37:57,434 --> 00:37:58,477 Then have coffee. 484 00:37:59,019 --> 00:38:00,604 -What? -Sit. 485 00:38:03,940 --> 00:38:07,528 We have had no response from our offer to release you and your friends. 486 00:38:07,612 --> 00:38:11,282 Other than the American is trying to kill us, of course. 487 00:38:11,366 --> 00:38:13,576 But, you know, that didn't work well for them. 488 00:38:13,660 --> 00:38:15,244 -No, that wasn't my fault. -No, no, no. 489 00:38:15,328 --> 00:38:17,622 None of this is your fault, I know. 490 00:38:18,623 --> 00:38:19,916 Sip. 491 00:38:22,210 --> 00:38:24,921 I have decided that we need to show good faith. 492 00:38:26,422 --> 00:38:28,007 -So I'm let you go. -You what? 493 00:38:28,091 --> 00:38:30,301 I'm letting you go free. 494 00:38:30,385 --> 00:38:32,470 -Me? -You're surprised. 495 00:38:32,553 --> 00:38:34,430 I understand that. 496 00:38:34,514 --> 00:38:36,599 Based on what your media is trying to paint us. 497 00:38:36,683 --> 00:38:38,685 You threw my friends off the roof. 498 00:38:38,768 --> 00:38:41,396 Yes, it was a monstrous act. 499 00:38:42,522 --> 00:38:45,109 But, you know, we have our cause 500 00:38:45,192 --> 00:38:47,069 and we believe strongly in that cause. 501 00:38:47,152 --> 00:38:48,570 The American believe in theirs. 502 00:38:48,654 --> 00:38:51,198 And they killed so many of us. 503 00:38:51,281 --> 00:38:55,411 Our families, our childrens, with their drones and bombs. 504 00:38:56,161 --> 00:38:57,996 Since before you were born. 505 00:38:59,665 --> 00:39:01,250 My family as well. 506 00:39:03,544 --> 00:39:04,962 I had two girls. 507 00:39:06,839 --> 00:39:08,340 And a wife. 508 00:39:09,508 --> 00:39:12,136 You know, I'm not going to try to convince you. 509 00:39:13,929 --> 00:39:16,473 -Should I pick someone else? -No, no. 510 00:39:16,557 --> 00:39:18,142 No. I'll go. 511 00:39:19,393 --> 00:39:20,520 Good. 512 00:39:25,358 --> 00:39:27,110 I want you to deliver this note 513 00:39:27,736 --> 00:39:29,028 to the police station. 514 00:39:29,112 --> 00:39:30,947 -The Taliban police? -Yes. 515 00:39:31,448 --> 00:39:32,699 Tell me. 516 00:39:34,075 --> 00:39:35,910 Can I trust you to do that? 517 00:39:38,329 --> 00:39:39,998 Yes. 518 00:39:40,081 --> 00:39:41,207 You can. 519 00:39:41,875 --> 00:39:43,001 Thank you. 520 00:39:43,835 --> 00:39:45,044 Finish your coffee. 521 00:39:45,128 --> 00:39:46,546 That's okay. 522 00:39:46,629 --> 00:39:48,923 I know. It's bitter as hell. 523 00:41:07,003 --> 00:41:09,674 They want us all to leave in the other truck as soon as we are unloaded. 524 00:41:09,757 --> 00:41:12,760 -It's not good. -No. Abbas will fix. 525 00:41:13,469 --> 00:41:14,595 Okay. 526 00:41:15,304 --> 00:41:16,597 That's what okay looks like? 527 00:41:16,681 --> 00:41:18,099 Yes. 528 00:41:18,182 --> 00:41:19,559 I paid them, the rest is show. 529 00:41:19,642 --> 00:41:22,270 -That's some show. -Yeah. 530 00:41:22,353 --> 00:41:23,563 You see behind, boss? 531 00:41:25,481 --> 00:41:26,566 See the humby? 532 00:41:26,649 --> 00:41:28,067 I see the Humvee. 533 00:41:28,150 --> 00:41:30,111 Yes, humby. Look where it drives. 534 00:41:31,237 --> 00:41:32,738 Where they keep the big guns. 535 00:41:32,822 --> 00:41:34,532 -The armory. -No, no. 536 00:41:34,615 --> 00:41:36,951 Guns, bombs, shit goes boom. 537 00:41:37,034 --> 00:41:39,453 Thanks, Abbas. We got it covered. 538 00:41:39,537 --> 00:41:41,206 No problem, always. 539 00:41:41,665 --> 00:41:42,958 Malik. 540 00:41:45,961 --> 00:41:48,256 Shit goes boom. 541 00:42:06,691 --> 00:42:08,818 Rachel, Theresa, headscarves. 542 00:42:08,902 --> 00:42:10,570 Let's go grab some toys. 543 00:42:12,447 --> 00:42:13,448 It's The Bomb. 544 00:42:13,531 --> 00:42:14,532 What is? 545 00:42:14,616 --> 00:42:15,867 I am. 546 00:42:15,950 --> 00:42:17,201 Shooter. 547 00:43:11,925 --> 00:43:13,969 Aim a gun. Pull the trigger. 548 00:43:14,052 --> 00:43:15,428 Next time. 549 00:43:16,471 --> 00:43:18,390 Fuck you for coming back. 550 00:43:19,516 --> 00:43:21,267 Fuck you for still being here. 551 00:43:24,688 --> 00:43:26,147 I fight for my home. 552 00:43:26,231 --> 00:43:27,857 Just not very well. 553 00:43:31,903 --> 00:43:33,321 Where are they? 554 00:43:59,724 --> 00:44:00,850 Fuck. 555 00:44:02,226 --> 00:44:03,686 So it's under there? 556 00:44:03,769 --> 00:44:05,396 Fuck! 557 00:44:05,479 --> 00:44:07,148 Thought a satellite's been keeping an eye on it. 558 00:44:11,360 --> 00:44:13,989 Guess a flat roof looks like a flat roof from outer space. 559 00:44:14,072 --> 00:44:16,199 -Orbit. -What? 560 00:44:16,283 --> 00:44:18,577 Satellites are in orbit, not outer space. 561 00:44:19,453 --> 00:44:20,787 Then that explains it. 562 00:44:24,124 --> 00:44:25,292 Fuck! 563 00:44:39,681 --> 00:44:40,849 Got me some wheels. 564 00:44:40,932 --> 00:44:42,225 Steal it? 565 00:44:42,309 --> 00:44:43,643 Borrowed it. 566 00:44:43,727 --> 00:44:44,978 Borrowed it? 567 00:44:45,062 --> 00:44:46,897 Should've stolen a bulldozer. 568 00:44:51,527 --> 00:44:54,781 Got you this. Black market. Fifty bucks. 569 00:44:58,242 --> 00:44:59,452 Beauty. 570 00:45:23,643 --> 00:45:24,602 Go! 571 00:45:41,620 --> 00:45:43,455 Who are you? What are you doing here? 572 00:45:44,414 --> 00:45:46,166 I was told to give you this. 573 00:45:54,341 --> 00:45:59,221 "This you get for betraying your faith and your cause." 574 00:46:16,281 --> 00:46:17,448 What the fuck is that? 575 00:46:18,575 --> 00:46:20,410 About five keys of C-4. 576 00:46:20,493 --> 00:46:22,495 ISIS. 577 00:46:22,579 --> 00:46:25,373 No one in the world seems to notice there's a civil war here. 578 00:46:25,456 --> 00:46:27,041 Malik. Malik. 579 00:46:28,793 --> 00:46:30,086 Malik will check, boss. 580 00:46:33,339 --> 00:46:37,135 Miss Rabbit, you okay? I go check. 581 00:46:46,312 --> 00:46:47,688 Doc, you mind? 582 00:46:47,771 --> 00:46:48,981 It's what I do. 583 00:46:51,359 --> 00:46:53,403 All right. Easy stuff first. 584 00:46:53,486 --> 00:46:55,655 Satellite data places the hostages here. 585 00:46:55,739 --> 00:46:57,741 And we're still loving the satellite confirmation? 586 00:46:57,824 --> 00:47:00,243 Farmhouse. Twenty klicks south. Confirmed by two sources. 587 00:47:00,327 --> 00:47:01,244 They're wrong. 588 00:47:02,454 --> 00:47:04,623 They're at an abandoned tobacco factory. 589 00:47:04,706 --> 00:47:06,333 Those are the coordinates. 590 00:47:06,958 --> 00:47:08,251 And you know this how? 591 00:47:08,335 --> 00:47:10,295 Source is a midwife. 592 00:47:10,378 --> 00:47:13,173 A small circle here, and midwives talk. 593 00:47:13,256 --> 00:47:15,592 One of Amir's women gave birth two days ago. 594 00:47:15,675 --> 00:47:17,178 And your source was there? 595 00:47:17,762 --> 00:47:19,388 She wasn't. 596 00:47:19,472 --> 00:47:21,515 But her friend told her the American girls were. 597 00:47:21,599 --> 00:47:23,559 Just out in the yard doing yoga? 598 00:47:25,311 --> 00:47:26,646 In a cage. 599 00:47:26,896 --> 00:47:28,564 One of them had a bad cut on her arm. 600 00:47:28,648 --> 00:47:31,317 And the midwife was asked to clean the wound. 601 00:47:31,400 --> 00:47:32,693 And we trust this source? 602 00:47:35,196 --> 00:47:36,447 She's Taliban. 603 00:47:37,198 --> 00:47:38,783 I saved her life. 604 00:47:38,866 --> 00:47:41,077 ISIS was closing in on us. 605 00:47:41,911 --> 00:47:43,955 I got her out. 606 00:47:44,038 --> 00:47:45,873 She would have been beheaded on the spot for cooperating with us. 607 00:47:45,957 --> 00:47:48,334 Unlike the rest of your unit that was hacked to pieces. 608 00:47:48,417 --> 00:47:49,460 That's enough. 609 00:47:49,543 --> 00:47:51,963 We stow this shit right now, 610 00:47:52,046 --> 00:47:55,092 we start acting like a team, or we fucking die. 611 00:47:56,510 --> 00:47:58,428 -You believe her? -I do. 612 00:47:59,263 --> 00:48:00,389 Yours is a trap. 613 00:48:00,973 --> 00:48:02,683 And she's willing to come with us. 614 00:48:02,766 --> 00:48:04,768 That says it all to me. 615 00:48:05,769 --> 00:48:07,187 Okay. 616 00:48:08,146 --> 00:48:09,898 So weapons. 617 00:48:09,982 --> 00:48:11,108 The stash? 618 00:48:11,650 --> 00:48:12,776 Sensitive subject. 619 00:48:16,655 --> 00:48:18,991 Abbas, we're taking your armory. 620 00:48:19,074 --> 00:48:21,451 Smart, boss. Let's do it. 621 00:48:21,535 --> 00:48:23,870 -Seriously? -We use what's been given to us. 622 00:48:23,954 --> 00:48:26,456 Rocky, we can't use the NGO car. 623 00:48:26,540 --> 00:48:28,292 I need you to steal me another one. 624 00:48:34,340 --> 00:48:37,552 So, we're taking the base with some Molotov cocktails 625 00:48:37,635 --> 00:48:39,887 and a rifle from World War I. 626 00:50:38,592 --> 00:50:40,886 Shooter, Rocky, eyes. 627 00:50:40,970 --> 00:50:43,389 Abbas, Humvee. Everybody else grab what we need. 628 00:51:26,933 --> 00:51:28,143 Taliban! 629 00:52:15,068 --> 00:52:16,319 Yes! 630 00:52:30,250 --> 00:52:31,709 Stop, go back! 631 00:52:31,793 --> 00:52:33,586 -Sorry, Miss. -Go back! 632 00:52:33,670 --> 00:52:35,797 We're not leaving him! Go back! 633 00:52:35,880 --> 00:52:37,632 Can't. 634 00:52:37,715 --> 00:52:39,676 You know what they're gonna do with the body. 635 00:52:39,759 --> 00:52:41,636 If that was Abbas, would you leave him? 636 00:52:43,304 --> 00:52:44,430 Would you? 637 00:53:54,794 --> 00:53:56,087 Bring them home. 638 00:53:57,672 --> 00:53:59,257 Fuck you. You're gonna be fine. 639 00:55:15,545 --> 00:55:17,922 I'm calling that number in two minutes. 640 00:55:18,005 --> 00:55:19,841 I need you to trace the location. 641 00:55:23,594 --> 00:55:25,138 What the fuck was that? 642 00:55:26,931 --> 00:55:29,350 We don't leave men behind. 643 00:55:29,434 --> 00:55:31,144 No, you get them killed. 644 00:55:31,227 --> 00:55:33,479 You wanna make up for abandoning your men? 645 00:55:33,563 --> 00:55:35,356 Do it at someone else's expense. 646 00:55:38,818 --> 00:55:40,945 Right now, they don't know who we are. 647 00:55:41,028 --> 00:55:44,532 But if they find an American with Doc's ID, they will. 648 00:55:44,615 --> 00:55:46,784 And we'll have no way out. 649 00:55:46,868 --> 00:55:49,328 Hey, I'm connected, and we're online. 650 00:55:49,412 --> 00:55:51,081 That's why you went back? 651 00:55:52,541 --> 00:55:53,959 No. 652 00:55:58,756 --> 00:56:00,257 Hello? 653 00:56:00,340 --> 00:56:01,884 We need what you offered. 654 00:56:02,009 --> 00:56:03,510 Half the city's on fire. 655 00:56:03,594 --> 00:56:05,471 The police are searching for you. 656 00:56:05,554 --> 00:56:07,848 -For us? -I don't know. Some say it was ISIS. 657 00:56:08,974 --> 00:56:10,392 It wasn't. 658 00:56:10,517 --> 00:56:12,352 That doesn't matter now. 659 00:56:12,436 --> 00:56:13,395 They'll find you. I can't help you. 660 00:56:13,479 --> 00:56:15,564 Bashir, wait. Just listen. 661 00:56:15,647 --> 00:56:16,857 Listen to what? 662 00:56:18,609 --> 00:56:20,068 -We'll see you soon. -See me? 663 00:56:20,152 --> 00:56:21,945 We're close. Five miles. 664 00:56:22,029 --> 00:56:25,449 Driving in that? We won't make it a mile. 665 00:56:31,372 --> 00:56:34,083 Geek. Let's go. 666 00:57:02,529 --> 00:57:04,698 You cannot stay here. You have to go. 667 00:57:04,782 --> 00:57:06,367 But we have no choice. 668 00:57:07,243 --> 00:57:08,994 We need somewhere to bury our dead. 669 00:58:17,190 --> 00:58:18,317 Miss Rabbit. 670 00:58:24,573 --> 00:58:25,741 Miss Rabbit! 671 00:58:27,993 --> 00:58:29,119 It's deep enough. 672 00:58:59,317 --> 00:59:01,069 This won't take long. 673 00:59:17,251 --> 00:59:19,671 -You called her? -Of course. 674 00:59:21,172 --> 00:59:22,882 How did you get in the country? 675 00:59:24,092 --> 00:59:26,094 He tells me two of your men are dead. 676 00:59:26,177 --> 00:59:28,388 I'm very sorry to hear it. 677 00:59:28,471 --> 00:59:32,309 The news says it was an ISIS attack. Same as the police station. 678 00:59:32,393 --> 00:59:35,896 One of the girls from the school was found there. 679 00:59:35,980 --> 00:59:38,899 At least her uniform and parts of her. 680 00:59:39,942 --> 00:59:41,151 Caucasian. 681 00:59:42,403 --> 00:59:44,738 I was wrong about who would be first to die. 682 00:59:44,822 --> 00:59:47,616 But I don't think I will be wrong about the second. 683 00:59:51,120 --> 00:59:52,413 Ten million. 684 00:59:53,372 --> 00:59:55,082 You heard what Travis said. 685 00:59:55,165 --> 00:59:57,376 Travis is dead, so who's in charge? 686 01:00:01,755 --> 01:00:03,632 Then it's your decision. 687 01:00:03,716 --> 01:00:05,217 All thousands? 688 01:00:07,012 --> 01:00:08,430 Thousand-dollar bills? 689 01:00:09,472 --> 01:00:11,766 I didn't know there were that many in circulation. 690 01:00:11,850 --> 01:00:13,476 Where'd you find ten million in thousands? 691 01:00:13,560 --> 01:00:14,936 She didn't. 692 01:00:16,563 --> 01:00:18,148 They're counterfeit. 693 01:00:18,398 --> 01:00:20,650 You want us to pay a ransom in counterfeit bills? 694 01:00:20,734 --> 01:00:23,194 It's all I could get. They shouldn't notice. 695 01:00:23,278 --> 01:00:24,738 Took her less than a minute. 696 01:00:24,821 --> 01:00:27,115 Amir is not American. It will give you time. 697 01:00:27,198 --> 01:00:29,367 This just gets better and better. 698 01:00:29,451 --> 01:00:32,871 Your rescue failed. What choice do you have? 699 01:00:32,954 --> 01:00:36,249 Save one girl. America will pay for the rest. 700 01:00:36,332 --> 01:00:38,543 Then you can escape. 701 01:00:38,626 --> 01:00:41,046 I assume that's why you're here, to escape? 702 01:00:45,634 --> 01:00:47,762 Do one good thing before you go. 703 01:00:55,853 --> 01:00:57,396 Do we even have a way out? 704 01:00:57,480 --> 01:00:59,482 I have a number to call for evacuation. 705 01:00:59,565 --> 01:01:01,150 Black Hawk sitting hot across the border. 706 01:01:01,233 --> 01:01:02,777 So call it. 707 01:01:06,781 --> 01:01:09,200 All cell phones on the table. 708 01:01:09,283 --> 01:01:12,036 If the news is fake, they could be trying to track us. 709 01:01:12,119 --> 01:01:13,996 I'm keeping mine off. 710 01:01:15,164 --> 01:01:17,124 Pull the SIMs. Smash everything good. 711 01:01:19,293 --> 01:01:20,837 -Fuck you! -No! 712 01:01:32,724 --> 01:01:34,142 You admire women? 713 01:01:35,018 --> 01:01:36,853 That why you threw them off the roof? 714 01:01:39,064 --> 01:01:40,273 Where is Halle? 715 01:01:40,357 --> 01:01:41,900 I promised to let her go. 716 01:01:42,442 --> 01:01:43,652 And I did. 717 01:01:44,027 --> 01:01:45,320 Right. 718 01:01:46,488 --> 01:01:48,031 I hear we are moving. 719 01:01:48,865 --> 01:01:50,408 Americans coming, are they? 720 01:01:50,492 --> 01:01:52,077 The guards like to talk. 721 01:01:52,160 --> 01:01:54,121 If I was afraid of the American, 722 01:01:54,204 --> 01:01:56,373 I wouldn't make plans to marry you. 723 01:01:58,251 --> 01:01:59,877 Marry me? 724 01:01:59,961 --> 01:02:02,296 We just need to wait for the cleric. 725 01:02:04,674 --> 01:02:06,259 You are out of your fucking mind. 726 01:02:06,342 --> 01:02:10,096 I decided I need a strong woman 727 01:02:10,179 --> 01:02:12,140 to give me childrens who are fighters. 728 01:02:12,223 --> 01:02:15,852 Because weak women make weak childrens. 729 01:02:16,644 --> 01:02:19,857 I would rather die than marry you. 730 01:02:19,940 --> 01:02:22,401 That's going to be exact your choice. 731 01:02:23,485 --> 01:02:26,655 But, by marrying me, 732 01:02:27,656 --> 01:02:29,950 you will save the lives of your friends. 733 01:02:32,911 --> 01:02:34,539 -You'll let them go? -No. 734 01:02:34,622 --> 01:02:37,584 I will marry them to my most loyal fighters. 735 01:02:38,710 --> 01:02:40,128 They deserve the reward. 736 01:02:40,211 --> 01:02:41,713 Better than being sold to slavery, 737 01:02:41,796 --> 01:02:44,090 where they will be treated differently. 738 01:02:45,592 --> 01:02:48,469 I won't marry you without your consent. 739 01:03:05,111 --> 01:03:06,362 Car approaching! 740 01:03:19,835 --> 01:03:21,420 You invited guests? 741 01:03:38,479 --> 01:03:39,605 Hello. 742 01:03:40,272 --> 01:03:41,690 I'm Taliban. 743 01:03:41,774 --> 01:03:43,150 Nice to meet you. 744 01:03:45,027 --> 01:03:47,280 The Taliban think it's ISIS. 745 01:03:47,364 --> 01:03:48,949 You mustn't have left witnesses. 746 01:03:49,741 --> 01:03:51,910 But Amir knows it wasn't. 747 01:03:51,993 --> 01:03:54,496 My friend heard they're moving the girls. She doesn't know where. 748 01:03:54,579 --> 01:03:57,624 Beautiful. No leader, no weapons, and no target. 749 01:03:57,707 --> 01:03:59,501 We have weapons, some. 750 01:03:59,584 --> 01:04:01,419 They think ISIS stole the weapons to attack the prison. 751 01:04:01,503 --> 01:04:02,796 So they're moving the sheik. 752 01:04:02,879 --> 01:04:04,547 -When? -Soon. 753 01:04:04,631 --> 01:04:07,300 -Where? -To the only near maximum security prison. 754 01:04:07,384 --> 01:04:08,927 America built it. 755 01:04:09,010 --> 01:04:11,012 What was the stupidest plan you came up with? 756 01:04:11,096 --> 01:04:13,640 -Nothing could have topped that one. -What was it? Come on! 757 01:04:13,723 --> 01:04:15,976 Break the sheik out of prison and trade him. 758 01:04:16,726 --> 01:04:19,062 Amir wants money and the sheik. 759 01:04:19,145 --> 01:04:20,480 We have the money. 760 01:04:20,563 --> 01:04:21,815 Let's get the sheik. 761 01:04:21,898 --> 01:04:23,859 And make Amir come to us. 762 01:04:23,943 --> 01:04:25,403 I always liked this plan. 763 01:04:25,486 --> 01:04:27,321 He's going to be very heavily guarded. 764 01:04:27,405 --> 01:04:29,407 Yeah. I need your phone. 765 01:04:29,490 --> 01:04:31,367 I wasn't dumb enough to bring it. 766 01:04:33,119 --> 01:04:34,912 Burn all our fake ID. 767 01:04:36,414 --> 01:04:37,832 If anyone is caught, 768 01:04:37,915 --> 01:04:40,042 just admit you're an American soldier. 769 01:04:40,126 --> 01:04:42,545 Won't be pleasant, but you'll eventually be traded. 770 01:04:43,045 --> 01:04:44,297 Got it? 771 01:04:44,380 --> 01:04:45,506 You weren't. 772 01:04:47,133 --> 01:04:49,802 No. But it's the best chance we have. 773 01:05:34,848 --> 01:05:36,224 So how will they know? 774 01:05:36,308 --> 01:05:37,727 When they see us. 775 01:05:38,603 --> 01:05:40,313 Well, I hope to God they're ready. 776 01:06:13,931 --> 01:06:15,432 She's coming. 777 01:08:05,004 --> 01:08:06,005 Get into the car. 778 01:08:06,088 --> 01:08:07,548 -What? -Go! 779 01:08:08,382 --> 01:08:10,551 I'm sorry, Rocky. I'm sorry. 780 01:08:18,476 --> 01:08:20,603 Tell them you're an American soldier. 781 01:08:20,686 --> 01:08:23,272 I am. 782 01:08:23,356 --> 01:08:24,774 Fucking right you are. 783 01:08:25,149 --> 01:08:26,442 Tell them. 784 01:08:34,325 --> 01:08:35,952 Abbas. 785 01:08:39,038 --> 01:08:40,248 Open up! 786 01:08:40,749 --> 01:08:41,959 Get in. 787 01:08:43,502 --> 01:08:44,461 Go! 788 01:08:51,260 --> 01:08:52,386 Abbas. 789 01:08:59,017 --> 01:09:00,352 Abbas. 790 01:09:00,435 --> 01:09:01,562 Abbas! 791 01:09:05,107 --> 01:09:06,441 Abbas. 792 01:09:28,214 --> 01:09:31,092 What he did worst, he loved most. 793 01:09:32,010 --> 01:09:33,011 Singing? 794 01:09:33,094 --> 01:09:34,137 No. 795 01:09:34,220 --> 01:09:35,722 Singing was good. 796 01:09:36,681 --> 01:09:38,141 He loved driving. 797 01:09:39,392 --> 01:09:40,727 That he did. 798 01:09:42,812 --> 01:09:44,731 For you, freedom is America. 799 01:09:45,982 --> 01:09:47,567 For him, it was just driving. 800 01:10:17,181 --> 01:10:18,474 You wanna talk about it? 801 01:10:19,933 --> 01:10:21,101 What? 802 01:10:24,521 --> 01:10:25,773 Not really. 803 01:10:35,492 --> 01:10:38,495 You start out pretty early in life knowing there is a... 804 01:10:40,246 --> 01:10:43,166 a line you won't cross. 805 01:10:43,249 --> 01:10:45,293 Things you'll do, things you'll never do. 806 01:10:46,920 --> 01:10:49,756 You get into a tough spot, the line shifts. 807 01:10:49,839 --> 01:10:52,050 You get in the real shit, it shifts more. 808 01:10:55,136 --> 01:10:57,013 I will never eat a cat. 809 01:10:58,848 --> 01:11:00,892 Wait till you're starving to death and they serve you 810 01:11:00,975 --> 01:11:03,019 the stray kitty you've been petting. 811 01:11:05,480 --> 01:11:07,525 But there is still a line. 812 01:11:07,608 --> 01:11:10,403 Thick, dark and straight, and the line holds. 813 01:11:13,489 --> 01:11:18,577 Till you find yourself in a place where the line just ends. 814 01:11:18,661 --> 01:11:23,082 Gone. Every choice is unthinkable. 815 01:11:26,919 --> 01:11:29,755 Frank, our team leader, 816 01:11:31,215 --> 01:11:33,092 he held us together for months in that hole. 817 01:11:33,175 --> 01:11:34,969 Every single one of us loved him. 818 01:11:39,140 --> 01:11:42,268 He was about to die a horrible death. Slow. 819 01:11:42,351 --> 01:11:45,814 His bones breaking rock by rock, thrown by his own men. 820 01:11:47,691 --> 01:11:49,568 They stood us in a circle. 821 01:11:50,152 --> 01:11:51,778 We all refused. 822 01:11:52,779 --> 01:11:55,574 So Amir sliced the throat of a village woman. 823 01:11:55,657 --> 01:11:58,201 Let her bleed out, kicking on the dirt. 824 01:11:59,077 --> 01:12:00,996 We still refused. 825 01:12:01,079 --> 01:12:02,956 He did the same to her kid. 826 01:12:06,960 --> 01:12:10,297 I was his second. It was on me. 827 01:12:14,384 --> 01:12:16,845 So I picked up a nice round rock, 828 01:12:17,471 --> 01:12:19,097 weighed it in my hand. 829 01:12:20,015 --> 01:12:21,976 And Frank looked me right in the eye. 830 01:12:22,059 --> 01:12:25,229 Gave me this little smile. 831 01:12:26,856 --> 01:12:29,567 He'd seen me pitch back at the base when we played pickup. 832 01:12:31,611 --> 01:12:34,238 He turned his head so that his temple was to me. 833 01:12:37,158 --> 01:12:41,330 And I wound up and I hurled the fastest pitch I ever threw. 834 01:12:41,413 --> 01:12:43,582 I swear I heard his skull crack. 835 01:12:48,545 --> 01:12:50,172 Just took the one rock. 836 01:12:53,967 --> 01:12:57,555 You do something like that, you never find the line again. 837 01:13:01,351 --> 01:13:05,897 And that smile haunts me every night. 838 01:13:10,276 --> 01:13:12,779 I thought I'd never leave anyone else behind. 839 01:13:12,862 --> 01:13:14,405 She's on the TV! 840 01:13:24,582 --> 01:13:26,459 What? 841 01:13:26,543 --> 01:13:29,087 He says she's an abomination, not man or woman. 842 01:13:30,463 --> 01:13:31,589 Fuck you! 843 01:13:34,969 --> 01:13:35,970 What? 844 01:13:36,053 --> 01:13:37,596 And that she's ISIS. 845 01:13:37,680 --> 01:13:39,723 -They saw us right? -They saw us. 846 01:13:39,807 --> 01:13:42,101 Because only ISIS would accept a woman that is so degenerate. 847 01:13:42,184 --> 01:13:45,813 -This is bullshit! -Come on, Rocky. Speak English. 848 01:13:45,896 --> 01:13:48,732 And that she and others have killed many brave Taliban soldiers. 849 01:13:48,816 --> 01:13:50,025 Tell them. 850 01:13:52,403 --> 01:13:55,447 Now he's asking if she has anything to say in her defense. 851 01:13:55,531 --> 01:13:56,866 -She won't. -She will. 852 01:13:56,991 --> 01:13:58,659 She'll tell them she's American. 853 01:13:58,742 --> 01:14:00,953 -She promised me. -She won't give us up. 854 01:14:01,036 --> 01:14:02,454 Our cover's already been blown, they know it's us. She knows that. 855 01:14:02,538 --> 01:14:03,539 She won't. 856 01:14:05,583 --> 01:14:07,001 Please, Rocky! 857 01:14:12,757 --> 01:14:15,051 Now she's praising Allah and his kindness. 858 01:14:15,135 --> 01:14:16,469 English. 859 01:14:33,945 --> 01:14:35,822 No! 860 01:15:10,900 --> 01:15:12,610 -Is she dead? -Unconscious. 861 01:15:12,693 --> 01:15:14,570 What the fuck? You saved her life. 862 01:15:14,654 --> 01:15:17,239 I only thought I did. 863 01:15:17,323 --> 01:15:20,618 She brought them to us then, and she's bringing them to us now. 864 01:15:20,993 --> 01:15:22,328 What? 865 01:15:23,037 --> 01:15:26,416 Fuck. She's been updating them the entire time. 866 01:15:26,500 --> 01:15:28,585 -How long do we have? -Minutes. 867 01:15:29,127 --> 01:15:30,253 Give me the phone. 868 01:15:31,213 --> 01:15:32,589 Get the cars on the road. 869 01:15:32,673 --> 01:15:33,882 Bring me the money. 870 01:15:33,966 --> 01:15:35,300 -It's in the car. -Bring it. 871 01:15:35,384 --> 01:15:36,468 Leave it here. 872 01:15:36,635 --> 01:15:38,679 -What about them? -We leave them. 873 01:15:38,762 --> 01:15:39,972 You're giving them everything-- 874 01:15:40,055 --> 01:15:41,640 Get the fucking cars on the road! 875 01:17:01,680 --> 01:17:02,806 Hmm. 876 01:17:16,196 --> 01:17:17,614 Oh. 877 01:17:26,331 --> 01:17:27,457 Okay. 878 01:17:28,041 --> 01:17:29,417 -Let's go. -Go where? 879 01:17:30,752 --> 01:17:32,504 To find my phone. 880 01:17:32,587 --> 01:17:34,589 -I love Find My Phone. -Where is it? 881 01:17:34,672 --> 01:17:36,424 In the bag of money. 882 01:17:36,508 --> 01:17:38,551 Let's get to them before they start counting. 883 01:20:24,598 --> 01:20:25,975 Diesel fumes. 884 01:20:27,017 --> 01:20:29,853 -What gear do we have? -Guns, ammo, no ropes. 885 01:20:29,937 --> 01:20:31,647 There's some in the trunk. 886 01:20:31,730 --> 01:20:33,232 Don't know how strong they are. 887 01:20:35,234 --> 01:20:39,613 Handguns, grenades, knives, explosives. 888 01:20:39,697 --> 01:20:42,283 No rifles. Only Shooter. 889 01:20:57,924 --> 01:20:59,467 Time to make your choice. 890 01:21:27,495 --> 01:21:28,955 Shit. 891 01:24:17,838 --> 01:24:19,131 Beautiful. 892 01:24:24,595 --> 01:24:25,846 It is your choice. 893 01:24:43,448 --> 01:24:44,699 Three levels. 894 01:24:44,950 --> 01:24:47,035 The girls locked up on the second. 895 01:24:47,118 --> 01:24:48,745 Only six of them. One missing. 896 01:24:48,828 --> 01:24:50,205 Durani's daughter. 897 01:24:50,872 --> 01:24:52,249 No sign of Amir. 898 01:24:52,332 --> 01:24:53,583 Maybe on a lower level. 899 01:27:09,848 --> 01:27:10,974 Yours? 900 01:27:12,059 --> 01:27:13,686 Hers. 901 01:27:13,769 --> 01:27:15,688 The money is not good and you led them here. 902 01:27:23,362 --> 01:27:25,781 Your first wifely duty, clean up the blood. 903 01:28:56,042 --> 01:28:57,168 Fuck you. 904 01:29:20,983 --> 01:29:23,402 -Get up! Get up! -Up, up, up! 905 01:29:25,446 --> 01:29:28,157 -Badia Durani? -Yes. 906 01:29:28,242 --> 01:29:29,785 Help her get them out. 907 01:29:29,868 --> 01:29:32,329 -Get them to the elevator. -Where are you going? 908 01:29:32,412 --> 01:29:33,497 Medic. 909 01:29:33,580 --> 01:29:34,915 And don't wait. 910 01:29:36,667 --> 01:29:38,585 Come on, move! 911 01:29:38,669 --> 01:29:40,921 -Come on! Move! Move! Move! -Come on! 912 01:29:41,004 --> 01:29:42,631 Come on, come on, come on! 913 01:29:43,173 --> 01:29:44,591 Move, move, move! 914 01:29:44,675 --> 01:29:47,052 On the floor! On the floor! On the floor! 915 01:31:36,748 --> 01:31:38,083 Hey, you okay? 916 01:31:54,224 --> 01:31:55,351 Fuck! 917 01:33:27,654 --> 01:33:29,239 -You gotta go. -Fuck you! 918 01:33:29,323 --> 01:33:30,908 Get outta here. I'm fine. 919 01:33:30,991 --> 01:33:32,993 -You're fine! -Jake! 920 01:33:33,869 --> 01:33:34,953 Jake! 921 01:33:39,583 --> 01:33:40,709 It's okay. 922 01:33:42,336 --> 01:33:43,962 We came here for them, right? 923 01:33:45,715 --> 01:33:46,966 Get them home. 924 01:33:48,468 --> 01:33:49,594 It's okay. 925 01:34:48,154 --> 01:34:49,655 All clear! All clear! 926 01:34:50,406 --> 01:34:51,615 Move! 927 01:34:53,576 --> 01:34:55,035 Medic team over here! 928 01:34:57,621 --> 01:34:59,166 Go! Go, go, go! 929 01:35:08,091 --> 01:35:09,342 I got you! 930 01:35:09,718 --> 01:35:10,844 Move! 931 01:35:16,850 --> 01:35:18,393 Hey, sergeant, I got you! 932 01:35:26,902 --> 01:35:28,403 Get on! 933 01:35:30,488 --> 01:35:31,615 You going? 934 01:35:32,199 --> 01:35:33,491 I'm not. 935 01:35:34,993 --> 01:35:36,120 Me neither. 936 01:35:45,546 --> 01:35:46,964 What the fuck are you doing? 937 01:35:53,512 --> 01:35:55,181 Abbas mixtape. 937 01:35:56,305 --> 01:36:56,847 www.caseway.ai is for people who canโ€™t afford a lawyer 65027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.