All language subtitles for Danny & Michael Philippou - Talk To e - English with German Subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,764 --> 00:00:56,764 www.titlovi.com 2 00:00:59,764 --> 00:01:03,142 Daket! Javi se na telefon. Moje poruke se isporu�uju, 3 00:01:03,267 --> 00:01:08,729 pa znam da ih vidi�. Jesi video Daketa? -Da, unutra je. Odvalio se. 4 00:01:08,730 --> 00:01:10,732 Brate, on je sigurno na ne�emu. 5 00:01:12,817 --> 00:01:16,488 Je li Daket tamo gore? -Ko je jebote Daket? 6 00:01:23,827 --> 00:01:27,498 Da li je neko od vas video Daketa? -Ne, nisam! 7 00:01:32,836 --> 00:01:34,880 Jeste li videli Daketa? 8 00:01:43,137 --> 00:01:47,725 Kole! Obuzdaj brata. -Gde je? -U D�ejdenovoj sobi. Idi. 9 00:01:50,602 --> 00:01:55,856 �ta nije u redu s tvojim bratom? -Daket! Otvori vrata, �ove�e! Ne zezam se. 10 00:01:55,857 --> 00:01:57,959 Dru�e, ovoliko sam blizu da zovem policiju. 11 00:01:58,026 --> 00:02:02,197 Daket, otvori vrata ili �u da ih razbijem. �ta? 12 00:02:03,949 --> 00:02:08,744 Batice, �ta koji �avo? Razbi�e� vrata moje mame! Jebe� ti ovo! 13 00:02:08,869 --> 00:02:11,331 Kol mi lomi... -Daket. 14 00:02:12,790 --> 00:02:17,461 Vidi� li ih? Ovde su. -Odve��u te ku�i. Va�i, brate? 15 00:02:17,587 --> 00:02:20,339 �ale je rekao da �e� povrediti mnogo ljudi. 16 00:02:22,925 --> 00:02:24,926 �ale je mrtav, Daket. 17 00:02:27,011 --> 00:02:30,890 Ti nisi on. -O �emu pri�a�? 18 00:02:33,184 --> 00:02:39,940 Brate, pogledaj Daketa! Sjeban je! -Ozbiljni ste? Spustite telefone! 19 00:02:40,733 --> 00:02:46,572 Sklonite telefone! -Brate... -Svi odjebite! 20 00:02:50,617 --> 00:02:53,078 To je no�! 21 00:03:10,536 --> 00:03:17,488 PRI�AJ SA MNOM 22 00:03:20,089 --> 00:03:23,680 Preveo: Bambula 23 00:03:25,608 --> 00:03:27,735 �ta to radi�? 24 00:03:37,703 --> 00:03:43,542 Skloni se od mene. Skloni se od mene! Mama! 25 00:03:43,667 --> 00:03:49,130 Izvinjavam se. -Ne, ja se izvinjavam. Trebalo mi je samo malo vremena. 26 00:03:49,297 --> 00:03:51,299 Tvoja tetka �eli da razgovara s tobom. 27 00:03:52,467 --> 00:03:54,469 Dobro. 28 00:03:57,805 --> 00:04:00,349 I dalje imam njeno ime u imeniku. 29 00:04:00,474 --> 00:04:05,020 Trebalo je da je izbri�em, ali jednostavno ne mogu. 30 00:04:06,480 --> 00:04:08,482 Ni ja. 31 00:04:13,445 --> 00:04:18,491 Jesi li razmi�ljala �ta �e� da radi� kad zavr�i� �kolu? 32 00:04:18,867 --> 00:04:20,868 Da radi� s tatom? 33 00:04:29,126 --> 00:04:31,128 Hvata te prehlada, Mi? 34 00:04:32,420 --> 00:04:37,800 �ta? -Hvata te prehlada? -Da, rekla bih. 35 00:04:43,765 --> 00:04:49,811 Kako ti je bilo danas? -�ta? -Kako ti je bilo danas? 36 00:04:50,687 --> 00:04:52,689 Dobro. 37 00:04:59,404 --> 00:05:03,699 �ao. -�ao, Mija. Mo�e� li da me pokupi�? -Dobro. Sada? 38 00:05:03,824 --> 00:05:07,745 Gde si bio? -Na telefonu. Sestra je trebalo da me pokupi. 39 00:05:07,870 --> 00:05:11,373 Moja debela mama je mene trebalo da pokupi. Verovatno pu�i kurac negde. 40 00:05:14,710 --> 00:05:18,130 Je li to Aleks? -Da, njegovi snep�etovi su tako blamiraju�i. 41 00:05:18,255 --> 00:05:23,385 Izgleda kao moja mama u polovinu njih. Izgleda vilenja�ki. -�ta je vilenja�ki? 42 00:05:23,552 --> 00:05:25,554 Zna�, kao vilenjaci iz fantazija. 43 00:05:26,596 --> 00:05:32,226 Za�epi. Kunem se da mi je ukrao jednu cigaretu. -Pu�i� sada? 44 00:05:32,351 --> 00:05:36,897 Ne, samo ih prodajem. Prodao sam mu dve danas. -Kakav pozer. 45 00:05:37,022 --> 00:05:42,611 Pozvao me je kod njega da se dru�imo. -Mislio sam da ga mrzi�. 46 00:05:42,736 --> 00:05:45,030 Misli� li da ti odmah izazovu rak? 47 00:05:45,155 --> 00:05:49,159 Ne znam. Nemoj da pu�i� to? -Nemoj da mi govori� �ta da radim. 48 00:05:52,162 --> 00:05:54,163 Evo. 49 00:05:57,416 --> 00:06:02,046 Ne. Ne svi�a mi se miris. -Kakva si beba. 50 00:06:02,964 --> 00:06:04,965 Treba mi novi najbolji drug. 51 00:06:11,262 --> 00:06:15,725 Rajli! Ti mali divlja�e. Cigarete? -Nismo ih stvarno pu�ili. 52 00:06:15,851 --> 00:06:18,886 La�e, Mija. Ve� je popu�io pola paklice. -Treba li ti prevoz? 53 00:06:18,987 --> 00:06:21,355 Ne, mama �e do�i ovde uskoro. Hvala. 54 00:06:21,356 --> 00:06:24,233 U redu. Pozovi Rajlija ako ona ne do�e. -Va�i, hvala. 55 00:06:24,359 --> 00:06:29,613 I lep provod s karcinomom. -Vidimo se, Mija. Vidimo se, bebo! 56 00:06:31,490 --> 00:06:35,660 Ljulja�u se 57 00:06:35,785 --> 00:06:42,333 Na lusteru 58 00:06:42,458 --> 00:06:49,423 �ive�u kao da sutra ne postoji 59 00:06:49,548 --> 00:06:55,262 Kao da ne postoji 60 00:06:55,387 --> 00:06:58,181 Lete�u kao... 61 00:07:01,726 --> 00:07:04,271 Ostani u autu. 62 00:07:16,949 --> 00:07:20,536 Sranje. Siroto stvorenje. -�ta da radimo? 63 00:07:23,872 --> 00:07:28,418 Da zovemo veterinara? -To ne�e pomo�i, Rajli. Pogledaj ga. 64 00:07:28,543 --> 00:07:30,836 Ne mo�emo ga tek tako ostaviti. 65 00:07:32,505 --> 00:07:34,507 Mo�e� li barem da mu skrati� muke? 66 00:07:35,883 --> 00:07:37,885 Dobro. 67 00:08:03,701 --> 00:08:07,871 Mija, ne mo�emo da ga ostavimo ovakvog. -Druga kola �e do�i. 68 00:08:07,996 --> 00:08:09,998 Mija, on pla�e. 69 00:08:38,650 --> 00:08:42,779 �ta koji �avo? Obo�avam kad bane� nepozvana. 70 00:08:42,904 --> 00:08:46,449 A ja obo�avam kad zaboravi� da pokupi� Rajlija. 71 00:08:46,574 --> 00:08:50,077 �ao mi je. Bio mi je uga�en ton. -Kul pri�a. Re�i �u mami. 72 00:08:50,202 --> 00:08:52,246 Ne�e�! -Ho�u! 73 00:08:53,914 --> 00:08:57,209 Hvala �to si ga pokupila, Mi. -Bez brige. Hajde, Kuki. 74 00:08:57,334 --> 00:09:01,088 Bo�e, smrdi�! Ti si smrdljiva devoj�ica! 75 00:09:15,768 --> 00:09:18,646 Videla sam kengura na samrti. -�ta? 76 00:09:18,771 --> 00:09:22,357 Pored puta. Puno je patio. 77 00:09:22,382 --> 00:09:24,668 Za�to nisi zvala Dru�tvo za za�titu �ivotinja? 78 00:09:25,736 --> 00:09:32,117 Ne znam. Bio je skoro mrtav. Htela sam da mu skratim muke. 79 00:09:37,522 --> 00:09:39,588 Hvala �to si ignorisala moje pozive. 80 00:09:39,624 --> 00:09:44,586 Nisam ti ignorisala pozive. Bila sam zauzeta. -Da, zauzeta ignorisanjem mene. 81 00:09:47,256 --> 00:09:51,134 Ne, D�ejd. Nemoj! -�ta? -Ne javljaj se! Dozvolila sam da kengur pati. 82 00:09:51,301 --> 00:09:53,303 Danijele... -Treba mi uteha! 83 00:09:54,262 --> 00:09:59,059 Je li to Mija? -Zva�u te kasnije, va�i? -Va�i. -Dobro. 84 00:09:59,184 --> 00:10:04,522 �ao! �ao, Danijele! �ao! -U redu. Te�i�u te. 85 00:10:05,773 --> 00:10:08,918 Jesi li videla grupni �et? -Misli� na ovaj u koji sam te pozvala? 86 00:10:08,943 --> 00:10:11,361 To je Hejlin snimak. Opet to rade ve�eras. 87 00:10:11,486 --> 00:10:15,324 Ne, Mija. -Ho�u da vidim da li je to stvarno. -Ne ve�eras, Mija. Ne mogu. 88 00:10:22,413 --> 00:10:24,415 Mami je bila dvogodi�njica. 89 00:10:25,500 --> 00:10:27,502 To je bilo danas? 90 00:10:28,253 --> 00:10:30,255 Da. 91 00:10:31,339 --> 00:10:33,341 Samo �elim da zaboravim na to. 92 00:10:35,009 --> 00:10:39,346 I Danijel treba da do�e da posveti malo pa�nje mojoj ribici. 93 00:10:41,556 --> 00:10:44,251 Danijel ne�e da pipa tvoju ribicu, Mija! 94 00:10:44,276 --> 00:10:46,478 Bio mi je de�ko pre nego �to je postao tvoj. 95 00:10:46,520 --> 00:10:51,190 Dr�ali ste se za ruke jednom pre tri godine. To ni�ta ne zna�i. -D�ejd. 96 00:10:51,315 --> 00:10:54,568 Danas je pomen mojoj majci. Molim te? 97 00:11:00,073 --> 00:11:06,580 I Danijel mo�e da do�e? -Ako pipka moju ribicu, da. -Prestani! 98 00:11:08,540 --> 00:11:11,501 Mo�e� li mi dati pet minuta? -�ta �u da radim pet minuta? 99 00:11:11,626 --> 00:11:15,713 Ne znam. Okupaj Kuki. -Ne �elim da kupam Kuki! 100 00:11:15,880 --> 00:11:19,300 Dobro! �uva�u Rajlija, boljeg brata. 101 00:11:19,325 --> 00:11:21,653 Ne pri�aj o svojoj ribici s Rajlijem, molim te. 102 00:11:21,719 --> 00:11:25,973 Mora da nau�i! De�ko mora da nau�i! -�ao. -Ve� mi fali�. �ao. 103 00:11:26,098 --> 00:11:28,184 Volim te. 104 00:11:43,198 --> 00:11:46,784 "Mogu li da pomognem?" "Da, Rajli, hvala na pitanju." 105 00:11:56,335 --> 00:12:00,255 Treba li ti pomo�? -Izvini �to nisam mogla da do�em na pomen tvojoj majci. 106 00:12:00,422 --> 00:12:05,468 Nisam mogla da iza�em s posla. -Nema veze. -Kako ti je tata? 107 00:12:06,344 --> 00:12:12,433 Mo�e� biti iskrena. -Mrzim da budem pored njega. 108 00:12:12,600 --> 00:12:14,602 On je tako depresivan. 109 00:12:15,478 --> 00:12:17,813 Ja sam lo�a osoba, Su. Mo�e� li da me popravi�? 110 00:12:19,106 --> 00:12:21,108 Nisi pokvarena, Mija. 111 00:12:22,275 --> 00:12:27,780 Dobro. -Bo�e, umirem. -To je samo prehlada. Pregura�e� je. 112 00:12:27,905 --> 00:12:31,784 Hvala. -Rajli, skloni svoje stvari sa stola. 113 00:12:34,328 --> 00:12:38,040 Da li si me �uo? -Da, mama, idem. -Dobro. 114 00:12:48,133 --> 00:12:52,570 Mama? Ide� u krevet? -Iskrada� se? -Za�to uvek misli� 115 00:12:52,695 --> 00:12:55,014 da se iskradam ili da spavam van ku�e? 116 00:12:55,015 --> 00:12:57,850 Jer jedino pita� da li idem u krevet kad se iskrada�. 117 00:12:57,975 --> 00:13:02,647 Da vidi� Danijela? -�ak i da je tako, on je ultra-hri��anin. 118 00:13:02,772 --> 00:13:06,400 Nikad ni�ta ne radi. -I dalje ima kitu, D�ejd. 119 00:13:06,525 --> 00:13:12,364 Iskrada� se da njega vidi�? -Ne iskradam se! -Dobro. 120 00:13:13,532 --> 00:13:15,534 Bo�e. Laku no�. 121 00:13:16,868 --> 00:13:18,870 Zaklju�aj vrata kad izlazi�. 122 00:13:20,246 --> 00:13:25,501 Da li se iskradamo sada? -�ao, Mija! -Bo�e! -Nisam te ocinkarila. 123 00:13:26,127 --> 00:13:28,128 �ta? Nisam ni�ta uradila. 124 00:13:31,173 --> 00:13:36,136 �ta radi�? -Mija je rekla da mogu da po�em. -Kako sam mogla da ga odbijem? 125 00:13:36,261 --> 00:13:39,097 Ne�e� da ide�. -Dobro, onda, re�i �u mami. 126 00:13:39,222 --> 00:13:42,850 Ona manje-vi�e ve� zna. -�ta, da me nisi pokupila? 127 00:13:45,227 --> 00:13:47,313 Svejedno. 128 00:13:49,606 --> 00:13:56,238 Vidi ovo. -Sigurno je la�njak. -Ne znam. -1.000% trik. 129 00:13:56,363 --> 00:14:00,366 Kako bi Hejli la�irala to? Za�to bi? -Za�to bi? Vape za pa�njom. 130 00:14:00,367 --> 00:14:04,036 Ho�e da svi da odu u njihovu ku�u i pri�aju o njima i ti si pala na to. 131 00:14:04,037 --> 00:14:07,757 Izvini �to sam ti uni�tili sudar preko telefona. -Ne prihvata se izvinjenje. 132 00:14:07,782 --> 00:14:12,044 Bi�e� trudna do slede�eg meseca. -Trudna? Jo� me nije ni poljubio. 133 00:14:12,170 --> 00:14:15,005 �ta? Izlazite oko tri meseca. 134 00:14:15,130 --> 00:14:19,677 O �emu se radi? -�ak sam i ja poljubio D�ezi. -Devojku s konjskim ustima? 135 00:14:19,802 --> 00:14:23,722 Ne treba da ljubi� konje, Rajli. 136 00:14:25,557 --> 00:14:29,603 Samo sat ka�njenja. Sjajno. 137 00:14:29,728 --> 00:14:31,730 �ekala sam da mama zaspi. 138 00:14:33,064 --> 00:14:35,984 I o�ito izigravamo dadilju. 139 00:14:39,862 --> 00:14:43,156 Jebem ti. 140 00:14:57,587 --> 00:15:02,299 �ta ima? -Kuliramo. 141 00:15:04,093 --> 00:15:06,095 Kul. 142 00:15:13,268 --> 00:15:15,479 Ekstra ku�a, D�ose. 143 00:15:16,271 --> 00:15:19,858 Da. -Ne, pokupi�u to uskoro, sigurno. 144 00:15:22,110 --> 00:15:24,112 Kako si, �ove�e? 145 00:15:31,160 --> 00:15:36,456 Jesi li dobro? -Da, samo sam... 146 00:15:36,706 --> 00:15:42,712 �udna. -Nisi �udna. Samo treba da se opusti�. 147 00:15:42,837 --> 00:15:47,508 Da, radi to. To izgleda neverovatno normalno. Samo radi to. 148 00:15:47,633 --> 00:15:53,597 Mija! -Jebote, volim te. -D�ejd. -Danijele! -Kona�no. 149 00:15:53,722 --> 00:15:56,224 �ao, biv�i de�ko! 150 00:15:57,935 --> 00:16:02,647 Grupni zagrljaj. -Dr�i me, biv�i de�ko. Usamljena sam. Tako sam usamljena! 151 00:16:02,815 --> 00:16:05,817 Tu si, �eno? -Izvini �to sam te izvukla napolje. 152 00:16:05,943 --> 00:16:09,570 Ne. Nisam ni�ta radio. Hteo sam da iza�em iz ku�e malo. 153 00:16:09,571 --> 00:16:11,948 Ho�e� da uzme� pi�e? 154 00:16:13,700 --> 00:16:17,411 Ne �elim to da radim. -Oni �ele da radi� to. -Ja ne �elim. 155 00:16:20,414 --> 00:16:25,461 Kako si? -Batice, za�to si morala da dovede� nju? -Kako si, �ove�e? 156 00:16:25,586 --> 00:16:29,881 Dobro. Ti? -Dobro, hvala. Prva zabava s velikim momcima? 157 00:16:30,006 --> 00:16:32,508 Ne poznajem nikoga. -Sve �e� da upozna� 158 00:16:32,633 --> 00:16:36,512 do kraja ve�eri. -Dobro. -Ona je u redu. -Ne, nije u redu. 159 00:16:36,637 --> 00:16:39,599 Mnogo me nervira. -Ni�ta ti nije uradila. 160 00:16:39,724 --> 00:16:42,643 Kao pijavica je. Tako je depresivno. 161 00:16:43,769 --> 00:16:46,646 Sad flertuje s tvojim de�kom. 162 00:16:47,606 --> 00:16:51,610 Oni su prijatelji, Hejli. -Samo ti obmanjuj sebe. 163 00:16:52,694 --> 00:16:54,696 U redu, uradimo ovo! 164 00:16:57,031 --> 00:16:59,033 Hajde da la�iramo jo� jedan snimak. 165 00:17:00,243 --> 00:17:02,245 �ekao sam na ovo sranje! 166 00:17:06,540 --> 00:17:08,542 Ekstra �to si dovela klinca. 167 00:17:09,668 --> 00:17:13,338 On ne�e ni�ta da radi, D�ose. -Daj, bre, D�ejd. Zamisli to. 168 00:17:13,463 --> 00:17:17,217 D�ose, rekla sam ne. -U redu. Vi�e za mene. 169 00:17:18,301 --> 00:17:21,888 Mnogo hvala. -Ja �u prvi... 170 00:17:22,013 --> 00:17:25,684 Ne, ti uvek ide� prvi. -Moja je ku�a. -Moja je ruka. 171 00:17:25,809 --> 00:17:28,728 Daket ju je meni dao. -D�ose, kakav si ti krmak! 172 00:17:28,853 --> 00:17:33,066 Da li jo� neko �eli da se dobrovoljno javi? -Ja �u. 173 00:17:36,819 --> 00:17:40,698 Ti ho�e� da radi� to? Ho�e� da radi� to? -Da. 174 00:17:41,323 --> 00:17:43,867 Ho�e� da radi� to? 175 00:17:49,581 --> 00:17:54,586 Sedi dole, Mija. -Bolje ona nego ja. -Ve�i je. 176 00:17:54,752 --> 00:17:56,754 Da, gospodine. Ruke gore. 177 00:17:59,298 --> 00:18:03,928 Nastrano. -�ta se igramo? 178 00:18:04,053 --> 00:18:08,640 Ni�ta, Rajli. Hejli je prevarila sve. -Nek neko meri vreme. 179 00:18:08,765 --> 00:18:12,853 �im to pusti unutra, ne sme da ostane du�e od 90 sekundi. Jasno? 180 00:18:12,978 --> 00:18:15,063 �ta �e se desiti nakon 90 sekundi? 181 00:18:16,564 --> 00:18:18,566 �ele�e da ostanu. 182 00:18:20,151 --> 00:18:25,280 I ako umre� dok su oni u tebi, bi�e� njihova zauvek. 183 00:18:27,491 --> 00:18:31,912 Ba� bezveze. -Samo prenosim ono �to mi je re�eno. -Jebote, batice. 184 00:18:32,037 --> 00:18:35,124 Veruj mi. Bi�e zategnuto. 185 00:18:37,459 --> 00:18:43,840 Sve�e? -Palimo sve�u da otvorimo vrata. Gasimo je da ih zatvorimo. 186 00:18:49,803 --> 00:18:51,805 Dobro, Mija. 187 00:18:58,311 --> 00:19:02,983 Stavi svoju ruku na nju. 188 00:19:06,819 --> 00:19:08,821 Ne, uhvati je. 189 00:19:12,574 --> 00:19:16,745 Sad reci... "Pri�aj sa mnom." 190 00:19:17,829 --> 00:19:19,831 Pri�aj sa mnom. 191 00:19:23,835 --> 00:19:27,047 Bo�e! Bo�e, �ta koji kurac? 192 00:19:29,340 --> 00:19:34,179 Ko je to bio? -Ne znam, �ove�e. Svaki put je druga�ije. 193 00:19:34,304 --> 00:19:36,939 Pristala si. -Gde je nestao? -Mija, prestani. 194 00:19:36,964 --> 00:19:40,643 Ne, nisi to uradila kako treba. Treba da ka�e�, "Pu�tam te unutra." 195 00:19:40,768 --> 00:19:43,187 Ne, odlepi�u. -Ozbiljno, Mija, za�epi. 196 00:19:43,312 --> 00:19:45,355 Ne, neko je sedeo tamo, kunem se. 197 00:19:48,692 --> 00:19:53,947 Dobro, dokaza�u. -To, curo, doka�i! Doka�i. Tako je, ka�i to. 198 00:19:56,866 --> 00:20:03,747 Uradi to. Uradi to. 199 00:20:03,872 --> 00:20:07,501 Uradi to! Uradi to! 200 00:20:12,380 --> 00:20:15,675 Dobro! Dobro. 201 00:20:18,970 --> 00:20:20,972 Pri�aj sa mnom. 202 00:20:22,732 --> 00:20:26,102 Ne dozvoli da ode, Mija. Ne dozvoli da ode. -Ne mogu da gledam to! 203 00:20:26,227 --> 00:20:30,772 Ne mora� da gleda�! Samo reci. -Ne mogu! -Reci! 204 00:20:33,942 --> 00:20:36,320 Pu�tam te unutra. Pu�tam te unutra. 205 00:20:38,404 --> 00:20:40,406 Pu�tam te unutra. 206 00:20:45,036 --> 00:20:47,080 Meri li neko? -Ja. 207 00:20:52,502 --> 00:20:56,005 Tu si. 208 00:21:31,538 --> 00:21:34,457 Evo ga. 209 00:21:45,176 --> 00:21:47,928 Svi�a� im se. 210 00:21:50,472 --> 00:21:54,810 �ta? -Sranje! Ne ti. 211 00:22:18,957 --> 00:22:23,336 To, Mija! -On je iza tebe sada. 212 00:22:26,840 --> 00:22:30,296 Raskomada�e te, lepi de�ko. Raskomada�e te! 213 00:22:30,297 --> 00:22:32,593 83 sekunde. D�ose, skloni to sa nje. 214 00:22:32,678 --> 00:22:35,889 Raskomada�e te! -Dosta ti je bilo. -Raskomada�e te. 215 00:22:36,014 --> 00:22:38,809 Raskomada�e te. 216 00:22:41,686 --> 00:22:47,234 Be�i. Be�i. Be�i. 217 00:22:47,359 --> 00:22:51,028 Be�i! Be�i! Be�i! 218 00:22:51,195 --> 00:22:53,906 Be�i! Be�i! -90 sekundi, zaboga! 219 00:22:54,031 --> 00:22:59,911 Be�i! Be�i! 220 00:23:00,036 --> 00:23:02,205 Be�i! 221 00:23:03,874 --> 00:23:10,380 Jesi li dobro? Malo smo preterali. 222 00:23:18,554 --> 00:23:20,556 To je bilo... 223 00:23:21,599 --> 00:23:23,600 �udesno. 224 00:23:27,062 --> 00:23:29,064 To je bilo najbolje dosad! 225 00:24:25,283 --> 00:24:30,413 D�ejd. D�ejd, jesi li budna? -Ne�e� da spava� ovde. 226 00:24:31,038 --> 00:24:36,794 Nisam to ni tra�io. -Zar ne �eli� to? -Ne. Samo sam se smorio. 227 00:24:37,795 --> 00:24:39,964 Rajli, nema� vi�e devet godina. 228 00:24:44,009 --> 00:24:46,011 Laku no�. 229 00:24:48,805 --> 00:24:50,807 Mo�e� li da zatvori� vrata? 230 00:24:51,767 --> 00:24:53,768 Zatvori vrata! 231 00:24:56,312 --> 00:24:59,023 Kukavice. 232 00:25:04,862 --> 00:25:06,864 Kakva ku�ka. 233 00:25:07,823 --> 00:25:11,660 Mogu li da visim s tobom? -Tvoja je ku�a, brate. 234 00:25:23,379 --> 00:25:25,673 Da li te je ono s rukom upla�ilo? 235 00:25:27,883 --> 00:25:33,346 Malo. -Da li �e� imati ko�mare, Rajli? 236 00:25:34,848 --> 00:25:36,850 Nemam ko�mare. 237 00:25:38,851 --> 00:25:40,853 Ja imam. 238 00:25:41,771 --> 00:25:43,773 Kakve? 239 00:25:45,692 --> 00:25:48,194 Imam ovaj ko�mar koji se ponavlja... 240 00:25:48,986 --> 00:25:54,366 gde gledam u ogledalo i mog odraza nema. 241 00:25:55,742 --> 00:25:57,744 Kao da ne postojim. 242 00:26:03,208 --> 00:26:05,335 Kako ti je bilo s rukom? 243 00:26:08,046 --> 00:26:12,258 Bilo je �udesno. 244 00:26:14,009 --> 00:26:16,386 Ose�ala sam se kao da sijam. 245 00:26:18,138 --> 00:26:22,392 Mogla sam da �ujem, vidim i osetim sve. 246 00:26:23,393 --> 00:26:26,146 Ali bila sam na mestu suvoza�a. 247 00:26:28,147 --> 00:26:30,149 Bilo je neverovatno. 248 00:26:36,239 --> 00:26:38,241 Kako ti je mama umrla? 249 00:26:42,203 --> 00:26:46,749 Zna�. -Samo delove. 250 00:26:51,211 --> 00:26:53,213 Ona... 251 00:26:54,881 --> 00:26:59,260 Uzela je previ�e pilula za spavanje. Slu�ajno. 252 00:27:01,638 --> 00:27:04,348 Tata je spavao na kau�u. 253 00:27:05,766 --> 00:27:08,435 Ujutru, nije mogao da otvori vrata. 254 00:27:13,774 --> 00:27:15,776 Za�to? 255 00:27:17,068 --> 00:27:19,362 Mama je bila na drugoj strani. 256 00:27:21,614 --> 00:27:25,451 I bilo je grebanja po vratima i drvo ispod njenih noktiju. 257 00:27:27,578 --> 00:27:30,080 Poku�ala je da potra�i pomo�, ali nije mogla. 258 00:27:35,002 --> 00:27:38,380 D�ejd je rekla da si pala u depresiju nakon toga. 259 00:27:41,466 --> 00:27:43,552 Ose�ala sam se sama. 260 00:27:45,178 --> 00:27:48,765 Nikad ne�e� biti sama jer �e� uvek da ima� mene i D�ejd. 261 00:27:50,641 --> 00:27:55,521 Da. U redu je, vi�e se ne ose�am sama. 262 00:28:14,246 --> 00:28:19,043 Stani. Bo�e. -Je li to zatvor? -Da li se jebeno... 263 00:28:19,168 --> 00:28:21,170 Osvojio je milion funti! 264 00:28:51,573 --> 00:28:57,161 Zauzeta ve�eras? -Ho�e� da proba�? -Ne. Danijel �eli. 265 00:28:57,829 --> 00:29:03,542 �ta ja imam od toga? -Moje dru�tvo. Prili�no kul, mislim. 266 00:29:03,709 --> 00:29:08,422 Ne mo�emo da idemo kod D�osa. Ku�a mu je urnisana. Besan je. -Moja ku�a, onda. 267 00:29:08,447 --> 00:29:10,507 Imam zabavu kasnije. Moram da palim do 11. 268 00:29:10,508 --> 00:29:13,218 Mama ide u devet, stoga... -Vidimo se u deset. 269 00:29:14,928 --> 00:29:16,930 Tutanj. 270 00:29:22,685 --> 00:29:24,687 Da? -Da! 271 00:29:27,482 --> 00:29:29,734 �ao. Je li D�ejd kod ku�e? 272 00:29:36,092 --> 00:29:39,352 Za�to je Danijel na vratima? -Mama, mo�e� li da ga pusti� unutra? 273 00:29:39,387 --> 00:29:42,245 Bolje bi ti bilo da ne pravi� �urku, D�ejd, kunem se. 274 00:29:42,370 --> 00:29:44,673 Dva prijatelja. Mo�e� li da ga pusti� unutra? 275 00:29:49,961 --> 00:29:53,923 U koje vreme ostali dolaze ovamo? -Zbog �ega da do�u? -�urke. 276 00:29:54,089 --> 00:29:58,385 Ve�eras je �urka? -Ne la�i me. -Izvinite... 277 00:29:58,510 --> 00:30:01,847 Ima� li alkohol u autu? -Ne. Ne pijem, stoga... 278 00:30:03,098 --> 00:30:05,100 Dobar si. 279 00:30:10,572 --> 00:30:12,649 U koliko ono sati be�e �urka? 280 00:30:12,650 --> 00:30:15,832 Kakva �urka? -�urka. D�ejd mi je rekla. U redu je. U koliko sati? 281 00:30:15,867 --> 00:30:18,706 Mama, stvarno ne znam o �emu pri�a�. -Ve�era�nja �urka. 282 00:30:18,741 --> 00:30:21,949 U koliko sati je? -Nema �urke, mama. 283 00:30:23,576 --> 00:30:27,788 Ne�e� da pije� ve�eras. Tako mi boga, udari�u te u lice. 284 00:30:27,955 --> 00:30:32,960 Jesi li pijana? -D�ejmse. -Ako bude �urka, sigurno �u da pijem. 285 00:30:34,752 --> 00:30:37,830 Je li to Kuki ili ti, D�ejmse? Ho�e� li da od�krine� prozor? 286 00:30:41,217 --> 00:30:44,261 Isuse, mama. Ume� li da kuca�? -Mija, ako bude �urka ve�eras, 287 00:30:44,386 --> 00:30:47,974 momentalno �e ti biti zabranjen ulaz u ovu ku�u. 288 00:30:48,975 --> 00:30:54,270 Dobro... -Dr�a�e� im sve�u no�as, je li? 289 00:30:54,396 --> 00:30:56,523 Stvarno je poni�avaju�e kad to tako sro�i�. 290 00:30:56,528 --> 00:30:58,706 Bolje bi ti bilo da se ne uduva� opet, Mija. 291 00:30:58,711 --> 00:31:01,240 Bo�e! Za�to tvoja mama mora sve da zna? 292 00:31:01,275 --> 00:31:05,251 Ja znam sve. -Probala sam travu jednom. -Ti. 293 00:31:05,286 --> 00:31:07,990 Vagina moje �erke je zabranjena. 294 00:31:08,158 --> 00:31:10,703 Bo�e, mama! Napusti sobu pre nego �to sve pobijem. 295 00:31:10,828 --> 00:31:14,414 Kom�ije mi sve pri�aju. -Bo�e... -Pazi se! 296 00:31:14,539 --> 00:31:19,545 Zatvori vrata. Mama! -Ostavi�u ih otvorena. -Tako mi je �ao. 297 00:31:19,670 --> 00:31:24,299 To je poni�avaju�e. 298 00:31:33,933 --> 00:31:40,355 Rajli! -Mija! -�eli� li? -Rekla sam da ne pu�i� u mojoj ku�i. 299 00:31:43,025 --> 00:31:49,906 Fina ku�a. Pas je ru�an. Izvini. 300 00:31:50,574 --> 00:31:52,576 �edna sam. 301 00:32:06,046 --> 00:32:09,758 Odakle vam? -Re�i �u vam �ta je to, u redu? 302 00:32:09,883 --> 00:32:13,428 Ruka vidovnjaka. Odse�ena i balzamovana. Stvarna. 303 00:32:13,553 --> 00:32:17,099 Medijum, D�ose. Ne vidovnjak. -Ovo nije balzamovana ruka. 304 00:32:17,224 --> 00:32:20,768 Jeste, Deni mom�e. Vidi. Oblo�ena je keramikom. 305 00:32:20,893 --> 00:32:23,563 Ali ako je slomi�, unutra je prava ruka. 306 00:32:23,688 --> 00:32:26,983 Kenja�. -Ozbiljan sam. Izgleda da je to bila ruka nekoga 307 00:32:27,008 --> 00:32:30,511 koji je mogao da se pove�e s mrtvima, pa su svi oko njega pomislili, 308 00:32:30,536 --> 00:32:33,572 hajde da mu odse�emo ruku. Bela�ko sranje, pazi �ta ti ka�em. 309 00:32:34,039 --> 00:32:36,156 Ja sam �ula da je to ruka sataniste. 310 00:32:36,157 --> 00:32:41,204 Druga ruka je negde tamo. -Gde tamo? 311 00:32:41,329 --> 00:32:47,293 Za�epi, u redu? -Nateraj me! -Samo kenja�. U redu. 312 00:32:47,418 --> 00:32:49,879 Gde si je kupio? -Nisam je kupio. 313 00:32:50,004 --> 00:32:54,216 Prijatelj ju je dao prijatelju i... da. -Ko? -�ta �eli�, Danijele? 314 00:32:54,341 --> 00:32:56,418 Ho�e� tabelu s istorijom transakcija? 315 00:32:56,443 --> 00:32:58,769 Samo dr�i ruku, reci "Pri�aj sa mnom"... -Va�i. 316 00:32:58,770 --> 00:33:00,973 I postavi duhu svoja pitanja, u redu? 317 00:33:01,098 --> 00:33:05,184 Ovo je te�ko sranje. -Rajli, ugasi svetlo. 318 00:33:06,603 --> 00:33:10,607 Snima� me? -Da. -Meri vreme. 319 00:33:11,691 --> 00:33:14,485 Dobro, �ampione. 320 00:33:15,444 --> 00:33:17,446 Zna� kako ide. 321 00:33:19,698 --> 00:33:21,700 Reci. 322 00:33:25,245 --> 00:33:31,626 Pri�aj sa mnom. -�ta? Nema �anse! 323 00:33:31,751 --> 00:33:36,130 Dru�e, nemam ceo dan. -Ne. -�ta je? 324 00:33:37,131 --> 00:33:42,219 Dobro. Dobro, hajde. 325 00:33:42,344 --> 00:33:44,346 Dobro, hajde. 326 00:33:48,684 --> 00:33:50,686 Pu�tam te unutra. 327 00:33:58,234 --> 00:34:01,362 Hejli, gu�i se. -�ekaj. 328 00:34:02,988 --> 00:34:07,284 Hejli, prekini ovo, gu�i se! -�ekaj. 329 00:34:11,831 --> 00:34:13,999 Evo. 330 00:34:26,177 --> 00:34:28,846 Ne voli da ga dodiruje�. 331 00:34:32,225 --> 00:34:34,518 �ini� ga mekim. 332 00:34:38,689 --> 00:34:40,899 Ovaj duh je pizda. 333 00:35:10,802 --> 00:35:15,056 Jebote! -Sranje. 334 00:35:32,406 --> 00:35:36,034 Ne! Ne mogu da gledam! 335 00:35:47,253 --> 00:35:52,590 Jebote! -Jesi li dobro? -Ovde�i me. Odve�i me, hajde. 336 00:35:52,716 --> 00:35:54,717 Evo. Jesi li dobro? 337 00:35:56,594 --> 00:36:02,475 Obri�ite to. Obri�ite to, hajde! -Ne! -Hejli, molim te. Hejli... 338 00:36:02,600 --> 00:36:07,271 Objavi to sranje. -Danijele. 339 00:36:12,068 --> 00:36:14,070 Narode. 340 00:36:16,112 --> 00:36:20,617 To je bilo prili�no te�ko. -Jesi li za to? 341 00:36:23,328 --> 00:36:26,747 Mogu li ja da probam? -Nakon onoga? 342 00:36:28,083 --> 00:36:32,127 Samo izbaci svoju ku�ku i bez snimanja. 343 00:36:53,397 --> 00:36:55,399 Idemo! 344 00:37:07,660 --> 00:37:09,662 Mija! 345 00:37:25,677 --> 00:37:27,679 Vreme je isteklo! 346 00:37:43,944 --> 00:37:45,946 Pri�aj sa mnom! 347 00:37:55,372 --> 00:37:57,374 �ta koji kurac? 348 00:38:05,214 --> 00:38:10,886 Do jaja. Ovo sranje nikad ne dosadi. Idemo! 349 00:38:11,054 --> 00:38:14,390 Treba da probam. -I ja. -Nema �anse. -Daj, bre, D�ejd. 350 00:38:14,515 --> 00:38:19,019 Nisi mi mama. Nema� �ak ni 18 godina. -A ti nema� ni 15. -Pa �ta? 351 00:38:19,144 --> 00:38:21,355 D�ejd, molim te. -Rajli, rekla sam ne. 352 00:38:24,774 --> 00:38:29,654 U pi�ku materinu. -�ta ako to budemo radili 60 sekundi? 353 00:38:29,779 --> 00:38:32,115 Mija, prestani. -60 sekundi, D�ejd. 354 00:38:32,240 --> 00:38:35,143 Ne mora� da bude� ku�ka za sve u vezi s Rajlijem. 355 00:38:35,176 --> 00:38:38,762 Da, D�ejd. Toliko si zaokupirana poku�avanjem da popu�i� Danijelu, 356 00:38:38,787 --> 00:38:41,415 da te briga za sve ostale. -Do�avola. -Ne. 357 00:38:41,540 --> 00:38:44,793 Za�to toliko �eli� da uradi� to? Da impresionira� D�ejmsa? 358 00:38:44,918 --> 00:38:48,797 Da do�e� u moju sobu pla�u�i da se pla�i� kao pro�li put? 359 00:38:49,006 --> 00:38:51,008 Da li si rekao svog malom prijatelju to? 360 00:38:53,343 --> 00:38:57,805 Mrzim te. -Kao da si ti moja omiljena osoba na svetu. 361 00:39:01,183 --> 00:39:04,186 Ne mogu da ti pomognem, brate. Tvoja sestra je dosadna. 362 00:39:09,441 --> 00:39:11,443 Sranje... 363 00:39:13,279 --> 00:39:19,575 Treba da idemo. -Da. -60 sekundi. Molim te. -Ne znam, mo�da to nije dobra ideja. 364 00:39:19,701 --> 00:39:22,870 Mislio sam da �e� biti na mojoj strani bar jednom. 365 00:39:22,996 --> 00:39:26,874 Ja sam na strani oboje. -O�ito nisi. -Rajli... 366 00:39:26,999 --> 00:39:29,001 �ezdeset sekundi. Molim te. 367 00:39:33,798 --> 00:39:39,261 Molim te. -Dobro. Mo�e 50? 368 00:39:39,386 --> 00:39:43,932 Dobro. Pedeset. -Pedeset sekundi? 369 00:39:44,641 --> 00:39:47,499 Da, hajde samo da zavr�imo s tim. - Potpi�i formular, lepi! 370 00:39:47,500 --> 00:39:49,599 Idemo! -To, de�ko! 371 00:39:49,813 --> 00:39:51,814 Stani, stani. 372 00:39:52,690 --> 00:39:57,570 Ruke gore. -Jesi li dobro, mali? -Da. 373 00:39:57,695 --> 00:40:03,909 Dobro. Uradimo ovo. -Rajli... pizdi! 374 00:40:04,993 --> 00:40:06,995 Zna� �ta da ka�e�, de�ko. 375 00:40:12,083 --> 00:40:16,003 Bolje bi ti bilo da ne pla�e� nakon 20 sekundi. -Ja �u da merim. 376 00:40:17,922 --> 00:40:19,924 Pri�aj sa mnom. 377 00:40:23,802 --> 00:40:25,804 �ta koji kurac? 378 00:40:27,556 --> 00:40:31,017 Rajli. U redu je. 379 00:40:32,853 --> 00:40:34,855 Samo reci. 380 00:40:43,904 --> 00:40:45,906 Pu�tam te unutra. 381 00:40:47,742 --> 00:40:49,743 Sranje. 382 00:41:03,506 --> 00:41:05,508 Tako mi je �ao. 383 00:41:09,803 --> 00:41:12,347 Nisam htela da te povredim. 384 00:41:17,352 --> 00:41:19,854 Nikad ne bih �elela da te povredim. 385 00:41:21,023 --> 00:41:25,943 Nedostaje� mi... mnogo, Mi. 386 00:41:31,240 --> 00:41:34,118 Ne �elim da me mrzi�. 387 00:41:36,828 --> 00:41:41,417 Mama? -To je 50 sekundi. -Ne, ne. Molim te ne prekidaj. 388 00:41:41,542 --> 00:41:43,544 Mija... -To je moja mama. Molim te. 389 00:41:45,086 --> 00:41:47,630 Volim vas oboje, du�o. 390 00:41:49,840 --> 00:41:54,720 Volim i ja tebe, mama. -Tako se ponosim tobom. 391 00:41:59,016 --> 00:42:03,770 I imam... imam... imam... 392 00:42:03,896 --> 00:42:09,943 imam, imam, imam, imam, 393 00:42:10,109 --> 00:42:12,862 imam, imam... 394 00:42:23,956 --> 00:42:25,958 Bo�e. 395 00:42:30,963 --> 00:42:35,258 Ne! Ne, Rajli! Rajli, prestani! 396 00:42:36,301 --> 00:42:40,221 D�ose, pomozi mi! Skidaj to s njega, D�ose! 397 00:42:44,016 --> 00:42:46,018 Bo�e! 398 00:42:51,648 --> 00:42:53,650 Rajli! 399 00:42:56,612 --> 00:43:01,199 Pomozite mi! -Upomo�! -Dobro, odveza�u ga... 400 00:43:01,324 --> 00:43:06,412 Stavi ga na bok. -Danijele, zovi Hitnu! -Ne, ne! 401 00:43:12,459 --> 00:43:14,461 D�ejmse, daj torbu! Po�uri! 402 00:43:25,847 --> 00:43:28,658 Kuda �e�? -Moramo da idemo. -Ne mo�emo da idemo. 403 00:43:28,683 --> 00:43:31,944 Moramo da palimo odavde. Policija ve� sumnja za Daketovo ubadanje. 404 00:43:31,945 --> 00:43:34,847 Prika�i�e nam ovo. Dozvolili smo im da koriste ruku, D�ose. 405 00:43:34,872 --> 00:43:38,091 Ne mo�emo se pretvarati da nismo bili ovde. -Najebali smo. 406 00:43:38,216 --> 00:43:40,443 Moramo da uskladimo pri�u 407 00:43:40,444 --> 00:43:43,363 i postaramo se da je se svi dr�e, u redu? Ne spominji ruku. 408 00:44:22,317 --> 00:44:25,069 Izvini. Moramo da razgovaramo smesta, molim te. 409 00:44:34,244 --> 00:44:37,581 Mama, Rajli je u bolnici. -�ta? �ta se desilo? 410 00:44:37,706 --> 00:44:41,292 Razbio je lice ba� gadno. -O �emu pri�a�, 411 00:44:41,417 --> 00:44:44,378 "razbio lice"? Kako je razbio lice? -Ne znam. 412 00:44:44,503 --> 00:44:48,174 Ne znam, nisam bila prisutna! -Prestani da pla�e� i reci mi �ta se desilo. 413 00:44:48,299 --> 00:44:51,218 Tri-�etiri minuta, mo�da? -�ao mi je, mama. 414 00:44:51,344 --> 00:44:54,346 D�ejd! D�ejd, odgovori mi! 415 00:45:08,485 --> 00:45:14,115 Mo�emo li da razgovaramo o ovome? Mija. -Tata, samo �elim da spavam. 416 00:45:15,241 --> 00:45:17,243 Mo�e� li da mi ka�e� jedno? 417 00:45:18,202 --> 00:45:22,415 Ni�ta mu nismo dali. -�ta se onda desilo? 418 00:45:24,207 --> 00:45:26,209 Ne znam. 419 00:45:27,127 --> 00:45:29,796 Voleo bih da si iskrena sa mnom. 420 00:45:29,963 --> 00:45:33,216 Da, zato �to si ti bio tako iskren sa mnom. 421 00:45:34,050 --> 00:45:36,344 �ta to treba da zna�i? 422 00:45:36,469 --> 00:45:39,221 To zna�i da ima ne�to �to mi nisi rekao za mamu. 423 00:45:40,097 --> 00:45:42,099 Zar ne? 424 00:45:47,063 --> 00:45:49,064 Da. 425 00:47:01,056 --> 00:47:04,150 Reci mi da je dobro. -Bez uvrede, ne �elim da bude� ovde sada. 426 00:47:04,175 --> 00:47:06,803 Stani, D�ejd. Daj, bre. 427 00:47:09,890 --> 00:47:11,892 Mija... 428 00:47:20,107 --> 00:47:23,193 Su, ja... -Nemoj! 429 00:47:24,569 --> 00:47:28,407 �ta radi� ovde? -Samo sam do�la da vidim kako je. 430 00:47:28,532 --> 00:47:33,912 Lo�e je, Mija. On je stvarno lo�e. Da li si mu dala ne�to? -Ne. 431 00:47:34,037 --> 00:47:38,416 Hajde. Znam da si pravila sranja ranije. �ta je u pitanju? -Ni�ta, kunem se. 432 00:47:39,333 --> 00:47:43,629 Pogledaj mu lice. �ta ti je moj sin uradio? 433 00:47:44,630 --> 00:47:49,468 Nisam ga ja povredila. -Idi ku�i. Odmah. -Ne, molim te, mogu li samo da ga vidim? 434 00:47:49,593 --> 00:47:54,181 Vrati� li se, zva�u policiju. -Su... 435 00:47:55,765 --> 00:47:59,894 D�ejd. -Idi ku�i. -Ne, D�ejd, tako mi je �ao... 436 00:48:23,666 --> 00:48:25,668 Mi... 437 00:49:20,136 --> 00:49:24,849 Mama? Mama, jesi li to ti? 438 00:49:26,017 --> 00:49:30,854 Pomozi mi! -Mama? Mama? 439 00:49:30,979 --> 00:49:33,649 Mama! -Mija! 440 00:49:50,414 --> 00:49:53,542 Mija. �ta nije u redu? 441 00:49:56,920 --> 00:49:58,922 Jesi li dobro? 442 00:50:21,484 --> 00:50:25,072 Da li je tvoj tata bio besan? -Da. 443 00:50:25,197 --> 00:50:31,369 Ja imam 18 godina, pa policija nije zvala moje. Ne mogu da znaju. 444 00:50:33,788 --> 00:50:35,790 Gde misle da si? 445 00:50:37,041 --> 00:50:39,043 Kod ro�aka. 446 00:50:39,918 --> 00:50:43,714 Ne mogu da idem ku�i. Zna�e da se ne�to desilo. 447 00:50:46,592 --> 00:50:48,594 Mo�e� ostati kod mene. 448 00:50:58,894 --> 00:51:05,150 Zbog mene i D�ejd. To mo�da bude �udno. 449 00:51:05,275 --> 00:51:11,448 Da, ali mi smo samo prijatelji. Nije protivzakonito. 450 00:51:16,828 --> 00:51:20,248 Samo ne �elim da budem sama. 451 00:51:23,751 --> 00:51:25,753 Dobro. 452 00:51:31,634 --> 00:51:33,832 Ne mogu da verujem da sam pri�ala s njom. 453 00:51:34,703 --> 00:51:38,515 Mislim da to nije bila tvoja mama, Mija. -Ne, bila je u po�etku. 454 00:51:39,682 --> 00:51:43,311 Zvala me je "Mi" stalno. Otkud bi duhovi znali to? 455 00:51:44,354 --> 00:51:51,318 Izgleda da nam �itaju misli. Zna�? Ho�u re�i... Bili su u nama. 456 00:51:51,693 --> 00:51:53,695 Mogli bi da znaju sve o nama. 457 00:51:56,323 --> 00:52:00,994 Ili mo�da... Mama je bila tamo zato �to je poku�avala da me kontaktira. 458 00:52:06,166 --> 00:52:10,878 Mogli bismo da proverimo. -Ne. Ne�u to vi�e nikad da radim, Mija. 459 00:52:12,963 --> 00:52:14,965 Izvini. 460 00:52:23,307 --> 00:52:28,520 Zaboravio sam na to. Kakav sam bio gubitnik. -Bio si sladak. 461 00:52:29,270 --> 00:52:34,400 Se�a� se kad smo se dr�ali za ruke? -Da. -Mogla sam da osetim kako ti srce kuca 462 00:52:34,525 --> 00:52:37,487 kroz jagodice tvojih prstiju. -Da, zezala si me 463 00:52:37,612 --> 00:52:41,232 jer su ti ruke bile ve�e od mojih. -Verovatno i dalje jesu. -Nema �anse. 464 00:52:45,703 --> 00:52:48,205 Jesu. Ima� si�u�ne ruke. 465 00:52:49,206 --> 00:52:52,126 Da... Nisam pro�ao kroz pubertet kako treba. 466 00:54:08,447 --> 00:54:10,449 Ne, stani, D�ejd... 467 00:54:29,299 --> 00:54:32,760 Mama. Koja je tvoja poruka mrziteljima? 468 00:54:33,720 --> 00:54:40,602 Poljubite me u dupe! -Mama! Skloni se od mene! Skloni se! 469 00:54:43,437 --> 00:54:49,151 Ko je najsla�i? -Ja. -Ja. -Ko je najprivla�niji? -Ja. 470 00:54:49,276 --> 00:54:53,876 Ko je najbolji? -Ja! -Ko je najzabavniji? -Ja. -Nikakva si! 471 00:54:53,877 --> 00:54:56,108 Ti si nikakva! -Ti si nikakva! 472 00:54:56,324 --> 00:54:58,326 Jebe� mrzitelje! 473 00:56:57,604 --> 00:57:00,232 Molim te... Ne. Ne, Ria... 474 00:57:01,024 --> 00:57:03,276 Ria... 475 00:58:32,276 --> 00:58:34,278 Danijele? 476 00:58:36,988 --> 00:58:40,241 Danijele! Danijele, probudi se! 477 00:58:41,201 --> 00:58:46,456 Danijele, probudi se! Danijele! 478 00:58:46,581 --> 00:58:49,208 Probudi se! 479 00:58:51,043 --> 00:58:55,047 �ta koji... Mija! Prestani! 480 00:58:56,298 --> 00:59:00,219 Gde je ona? Bo�e! 481 00:59:00,635 --> 00:59:03,922 Bo�e, pratili su nas. Koga god da smo kontaktirali, pratili su nas. 482 00:59:03,947 --> 00:59:07,027 O �emu pri�a�? -Sisala ti je stopalo! -Ti si mi sisala stopalo. 483 00:59:07,062 --> 00:59:11,104 Moje stopalo ti je bilo u ustima. -�ta? Ne, nisam. -Idem ja. -Stani, Danijele... 484 00:59:11,229 --> 00:59:15,066 Mija, prestani! -Ne ostavljaj me! -Ne, idem. -Ostani sa mnom. 485 01:00:08,866 --> 01:00:11,077 Mama? 486 01:00:18,124 --> 01:00:20,461 Molim te, mama. 487 01:00:22,545 --> 01:00:24,547 Pri�aj sa mnom. 488 01:00:35,516 --> 01:00:37,517 Mama. 489 01:00:48,487 --> 01:00:53,199 Da li si se ubila? 490 01:00:55,701 --> 01:00:59,538 Ne. Nisam namerno, Mi. 491 01:01:01,665 --> 01:01:03,667 Da li je to istina? 492 01:01:04,918 --> 01:01:10,132 Nikad ne bih po�elela da te ostavim. Nikad. 493 01:01:11,841 --> 01:01:13,843 Tu sam. 494 01:01:14,969 --> 01:01:16,971 Uvek. 495 01:01:25,229 --> 01:01:27,231 Mija. 496 01:01:28,315 --> 01:01:30,692 Rajliju treba pomo�. 497 01:02:28,455 --> 01:02:33,793 Va� otac. Neverovatno. Mo�e� li da ostane� s njim, D�ejd? 498 01:02:47,263 --> 01:02:49,265 Rajli. 499 01:02:50,558 --> 01:02:52,768 Rajli, molim te reci ne�to. 500 01:02:57,022 --> 01:02:59,024 Rajli? 501 01:03:00,234 --> 01:03:02,236 Rajli. 502 01:03:10,785 --> 01:03:14,456 Mama! Ne, Rajli, prestani! -Rajli, prestani! 503 01:03:16,875 --> 01:03:18,877 Prestani! 504 01:03:22,505 --> 01:03:26,300 Prestani! 505 01:03:33,306 --> 01:03:40,105 Rajli! Sranje! Prestani! Sestro! 506 01:03:41,981 --> 01:03:43,983 Molim vas zaustavite ga! 507 01:03:48,320 --> 01:03:52,699 Rajli, prekini smesta! Zaustavite ga! Uradite ne�to! 508 01:03:58,247 --> 01:04:01,041 Ti si je uzela. Mogla si da ka�e� ne�to, Mija. 509 01:04:01,166 --> 01:04:05,202 Ko je pokazao snimak policiji? -D�ejms. -To dokazuje da ga nismo dirali. 510 01:04:05,203 --> 01:04:08,914 Policija je rekla da ne mogu mnogo da urade u vezi s detetom koje se udaralo. 511 01:04:08,939 --> 01:04:11,717 Da li je ikad trajalo toliko dugo? -Ne. 512 01:04:11,842 --> 01:04:16,055 Ali nikad nismo i�li du�e od 90 sekundi pre Mije, pa... -Kako je on? 513 01:04:17,056 --> 01:04:19,809 Svaki put kad do�e svesti, poku�ava da se ubije. 514 01:04:20,767 --> 01:04:25,021 Ho�e da ga zadr�e. -�ta? -Tip koji je dao Daketu ruku rekao je 515 01:04:25,147 --> 01:04:27,357 da ako umre� dok su u tebi, njihov si zauvek. 516 01:04:27,524 --> 01:04:32,195 Da li se nekome od vas i dalje privi�aju stvari? 517 01:04:33,446 --> 01:04:37,700 Kako to misli�, "privi�aju stvari"? -Videla sam mamu u bolnici. 518 01:04:39,368 --> 01:04:42,788 A jo� jedna je napala Danijela u mojoj ku�i. 519 01:04:42,913 --> 01:04:46,208 Da li si ti video ne�to? -Ne ba�. 520 01:04:46,374 --> 01:04:51,504 �ta to treba da zna�i, Danijele? -Probudio sam se i Mija je... 521 01:04:53,798 --> 01:04:59,378 �ta znam. Sisala mi je stopala. -Jebote? 522 01:04:59,704 --> 01:05:02,364 D�ejd. -Kako to misli�, "probudio si se s Mijom"? 523 01:05:02,389 --> 01:05:05,534 Kako to misli� sisala ti je stopala? -Nisam to bila ja, kunem se. 524 01:05:05,559 --> 01:05:07,815 Nikome od nas ni�ta se nije privi�alo, u redu? 525 01:05:07,834 --> 01:05:11,607 Svi smo to radili. Svi smo bili tamo. Za�to bi se tebi privi�ala tvoja mama? 526 01:05:11,632 --> 01:05:13,649 Ti je �ak nisi ni pustila unutra. 527 01:05:13,650 --> 01:05:17,946 Zar Daket nije rekao da oni mogu da imitiraju ljude? -Ko je Daket? 528 01:05:19,405 --> 01:05:24,009 Dobio sam ruku od njega. Sreo sam ga dvaput na nekim �urkama i... 529 01:05:24,135 --> 01:05:27,037 Koristili smo ruku, pitao sam ga da li mogu da je pozajmim, 530 01:05:27,162 --> 01:05:29,164 i on je rekao da mogu da je zadr�im. 531 01:05:32,001 --> 01:05:36,505 Rekao je da su mu se privi�ali bez nje. -A onda je totalno poludeo. 532 01:05:36,630 --> 01:05:39,424 Izbo je brata, a onda se ubio. 533 01:05:39,591 --> 01:05:42,469 Brat. Mo�emo li da pri�amo s njim? 534 01:05:52,103 --> 01:05:57,733 �ta ima, brate? -�ta radite ovde? -Moramo da pri�amo o Daketu. 535 01:05:59,276 --> 01:06:05,865 Da. Znate li �ta je sranje? To �to je zapravo mislio da ima prijatelje. 536 01:06:05,890 --> 01:06:09,336 Stalno ste ga zvali da kenjate, pona�ali ste kao da vam je bilo stalo. 537 01:06:09,361 --> 01:06:12,116 Ali iskori��avali ste ga. -Nismo ga iskori��avali, Kole. 538 01:06:12,121 --> 01:06:16,167 Pravi prijatelj bi video da ga ono urni�e. Ali vi niste. 539 01:06:16,292 --> 01:06:19,420 Brate, znam da nije pravo vreme, ali treba nam tvoja pomo�. 540 01:06:19,545 --> 01:06:24,091 Ne, �ove�e, odoh. -Kole. 541 01:06:58,248 --> 01:07:02,002 Znam koliko boli kad izgubi� nekog toliko bliskog. 542 01:07:12,136 --> 01:07:14,388 Ljudi koje je pustio unutra sjebali su mu um. 543 01:07:15,555 --> 01:07:18,642 Da je prestao da radi to, oni bi oti�li. 544 01:07:18,767 --> 01:07:21,368 Moj mla�i brat je u bolnici. On je ba� pre�ao granicu. 545 01:07:21,369 --> 01:07:23,390 Dozvolili ste klincu da radi to? 546 01:07:27,125 --> 01:07:30,694 Njegovo telo bi trebalo da ih izbaci. Sve su slabiji �to su du�e unutra. 547 01:07:30,820 --> 01:07:36,117 Nije. -Dajte mu vremena. -Ubijaju ga. -Mo�da je vreme 548 01:07:36,242 --> 01:07:40,203 da prestane� da uni�tava� tu�e �ivote, D�ose. �ta misli�? 549 01:07:46,376 --> 01:07:50,880 D�ejd! D�ejd, stani! -Nije trebalo da mu da� da uradi to, Mija! 550 01:07:50,895 --> 01:07:53,850 Svi smo odlu�ili da �e biti u redu. -Ni�ta mi nismo odlu�ili. 551 01:07:53,851 --> 01:07:57,260 Jesmo. Svi smo rekli... -Nismo ni�ta rekli, Mija. To si bila samo ti. 552 01:07:57,261 --> 01:07:59,829 A onda si dozvolila da to traje dva minuta. -D�ejd... 553 01:07:59,831 --> 01:08:02,491 A onda spava� s mojim de�kom. �ta nije u redu s tobom? 554 01:08:02,498 --> 01:08:05,894 D�ejd, nije tako bilo. -Naravno, sta�e� na njenu stranu. 555 01:08:07,145 --> 01:08:09,147 Isuse... 556 01:08:10,482 --> 01:08:14,736 Kamo sre�e da se nisi gurala u moju porodicu, Mija. 557 01:08:22,577 --> 01:08:26,622 Jesmo li ugasili sve�u? -Ne se�am se. 558 01:08:27,122 --> 01:08:30,534 �ta ako smo otvorili vrata a nismo ih zatvorili? -�ta ho�e� da ka�e�? 559 01:08:30,559 --> 01:08:33,853 Ka�em da uradimo to opet s Rajlijem ali da ugasimo sve�u ovog puta. 560 01:08:33,878 --> 01:08:36,798 Ho�e� da uradi to opet? Ono zbog �ega je zavr�io u bolnici? 561 01:08:36,923 --> 01:08:40,585 Ho�e� li da ga spasi�? -Ne pitaj me to. -Moramo ne�to da preduzmemo, D�ejd! 562 01:08:52,813 --> 01:08:56,734 Vrati�u je posle, va�i? -Samo spali prokletinju. 563 01:08:57,610 --> 01:08:59,652 Sre�no. 564 01:09:15,607 --> 01:09:18,036 Tata 565 01:09:21,965 --> 01:09:25,761 Mama se vra�a za oko jedan sat. -Bi�emo brzi. 566 01:09:43,652 --> 01:09:45,654 Bo�e. 567 01:10:01,669 --> 01:10:04,046 Hajde, Rajli. Hajde, molim te. 568 01:10:12,345 --> 01:10:14,347 Pri�aj s njim. 569 01:10:19,186 --> 01:10:21,187 Dobro, ugasi je. 570 01:10:23,272 --> 01:10:29,070 Ne�to? -Ne znam. Mo�da ako probamo opet. 571 01:10:29,195 --> 01:10:31,197 Mija... -Samo da probamo opet. 572 01:10:38,369 --> 01:10:40,371 Pri�aj s njim. 573 01:10:43,208 --> 01:10:47,420 Ne ide. -Dobro. 574 01:10:49,880 --> 01:10:53,425 �ta ako upotrebim ruku da razgovaram s njim? -Ne. -�ta? Nije mrtav, Mija. 575 01:10:53,450 --> 01:10:56,478 Ne, ali �ta ako je njegov duh odvojen od tela ili tako ne�to? 576 01:10:56,503 --> 01:11:00,110 Mislio sam da su ovi duhovi u limbu. -Mo�da je i Rajli tamo. -Mo�da nije. 577 01:11:00,145 --> 01:11:03,393 �ta ako jeste? -A �ta ako nije? -To je lo�a ideja, Mija. 578 01:11:03,518 --> 01:11:07,271 Mija. Mija, nemoj. 579 01:11:08,732 --> 01:11:11,901 Rajli, pri�aj sa mnom. 580 01:11:20,158 --> 01:11:23,328 �ao. -Je li to on? 581 01:11:25,580 --> 01:11:27,582 Je li de�ko tu? 582 01:11:29,334 --> 01:11:31,336 On. 583 01:11:32,754 --> 01:11:34,756 Zna� li gde je on? 584 01:11:38,217 --> 01:11:42,679 Molim te. -Mogu da te odvedem kod njega. 585 01:11:43,514 --> 01:11:45,516 Dobro. 586 01:11:48,101 --> 01:11:50,103 Pu�tam te unutra. 587 01:11:57,277 --> 01:11:59,279 Upomo�! 588 01:12:05,117 --> 01:12:11,999 Jesi li dobro? -Ne! Ne pipaj me! 589 01:12:12,124 --> 01:12:18,963 To smo samo mi. To smo samo ja i Danijel. 590 01:12:19,798 --> 01:12:26,137 �ta se desilo? -Videla sam ga. Povre�uju ga, D�ejd. 591 01:12:27,305 --> 01:12:31,809 Ne�e da prestanu. Nikad ne�e da prestanu. 592 01:12:52,704 --> 01:12:54,705 Mija. 593 01:12:58,042 --> 01:13:00,252 Nisam bio potpuno iskren s tobom. 594 01:13:02,504 --> 01:13:04,506 Ali �elim da budem. 595 01:13:22,314 --> 01:13:27,736 Tvoja majka... Pre nego �to je preminula, ostavila nam je ne�to. 596 01:13:27,861 --> 01:13:31,532 Ne�to �to sam se pla�io da ti poka�em. �to je moja gre�ka. 597 01:13:31,657 --> 01:13:35,118 Zato �to je to tvoje koliko je i moje. 598 01:13:37,913 --> 01:13:39,915 Mogu li da ti pro�itam to? 599 01:13:57,889 --> 01:13:59,891 "Dragi Makse i Mija. 600 01:14:01,810 --> 01:14:03,812 Danas je utorak 601 01:14:04,604 --> 01:14:10,401 i ki�a pada. Prvi put nakon mnogo vremena, 602 01:14:10,526 --> 01:14:12,528 nisam se ose�ala beznade�no. 603 01:14:15,948 --> 01:14:17,950 Zapravo... 604 01:14:18,909 --> 01:14:20,994 puna sam nade. 605 01:14:24,706 --> 01:14:28,210 Nadam se da �ete izvanredno �iveti za svoje godine 606 01:14:29,043 --> 01:14:31,754 i da �ete na�i apsolutnu sre�u. 607 01:14:36,884 --> 01:14:39,428 Nadam se da me ne�ete mrzeti zbog ovoga. 608 01:14:40,896 --> 01:14:44,024 Nadam se da �ete smognuti snage u svom srcu da mi oprostite. 609 01:14:45,141 --> 01:14:51,522 Nadam se da mo�ete prona�i spokoj u saznanju da vi�e ne patim." 610 01:14:55,401 --> 01:14:57,403 �ao mi je, Mi. 611 01:15:00,114 --> 01:15:04,284 Njeno je, Mija. -Ne. -U redu je. 612 01:15:05,202 --> 01:15:09,081 Ne, ona to nije uradila. Nije to uradila, jer mi je rekla, tata. 613 01:15:09,206 --> 01:15:11,458 Nije to uradila, zato �to mi je rekla. 614 01:15:12,959 --> 01:15:18,923 Rekla mi je. Rekla mi je. -Mija. Do�i ovamo. 615 01:15:19,048 --> 01:15:22,927 Du�o. Nje vi�e nema. 616 01:15:25,638 --> 01:15:27,640 Izvini �to sam ovo sakrio od tebe. 617 01:15:30,809 --> 01:15:33,145 Nisam hteo da krivi� sebe. 618 01:15:40,152 --> 01:15:42,154 To nije istina. 619 01:15:53,330 --> 01:15:57,334 Vrati�u se. -�ta? 620 01:15:58,168 --> 01:16:01,672 Vrati�u se, obe�avam. -Mi... -Obe�avam. Moram da idem. 621 01:16:01,797 --> 01:16:03,799 Vrati�u se, tata. Vrati�u se. 622 01:16:07,343 --> 01:16:13,349 Mi. On la�e. -Za�to si ga onda napisala? -Nisam. 623 01:16:13,766 --> 01:16:17,603 Du�o. To nije tvoj tata. 624 01:16:18,854 --> 01:16:20,856 �ta? 625 01:16:24,568 --> 01:16:30,615 Mija? -To nije Maks. -Mija? 626 01:16:30,740 --> 01:16:32,742 Imitiraju ga. 627 01:16:36,204 --> 01:16:40,583 Povredi�e te. -Mija, otvori vrata! 628 01:16:48,548 --> 01:16:53,845 Rajli ne mo�e da ostane tamo. -Mija? -On pati, Mi. 629 01:16:53,970 --> 01:16:55,972 �ta da radim? 630 01:16:58,015 --> 01:17:03,229 On mora da umre. -�ta? -Mija? -Mora� da mu skrati� muke. 631 01:17:03,395 --> 01:17:07,358 Ne, mama, ne mogu. Ne mogu. -Oni nikad ne�e da ga puste. 632 01:17:07,483 --> 01:17:13,864 Ne, mama, molim te, ne... -Pazi�u na njega, Mi. -Otvori vrata! 633 01:17:13,989 --> 01:17:19,744 Pomozi mu, Mija. -Pusti me unutra! -Pomozi mu, Mija! 634 01:17:19,870 --> 01:17:22,080 Ne, samo me ostavi na miru! 635 01:17:52,191 --> 01:17:54,902 Mija! 636 01:17:55,653 --> 01:17:57,696 Mija! -Pomozi mi! 637 01:17:59,447 --> 01:18:01,449 Poku�avam! 638 01:18:10,917 --> 01:18:12,919 Mija! 639 01:18:26,014 --> 01:18:28,099 Bo�e. 640 01:19:13,934 --> 01:19:19,647 �ao. -D�ejd? -Jesi li dobro? 641 01:19:22,066 --> 01:19:24,068 Znam �ta da radim. 642 01:19:25,570 --> 01:19:27,572 Mo�emo da ga spasimo. 643 01:19:28,698 --> 01:19:30,700 Mislim da mu je bolje. 644 01:19:31,658 --> 01:19:37,706 Probudio se na trenutak. Kao da je bio opet svoj. -Videla sam ga, D�ejd. 645 01:19:38,707 --> 01:19:40,709 Pati. 646 01:19:42,127 --> 01:19:44,587 I svaka sekunda je agonija za njega. 647 01:19:47,215 --> 01:19:49,217 Do�i do mene. 648 01:19:51,219 --> 01:19:57,099 I pokaza�u ti. -�ta �e� da mi poka�e�? -Samo do�i ovamo, D�ejd. 649 01:19:57,892 --> 01:20:03,230 Molim te. Veruj mi. -Sranje. 650 01:20:04,064 --> 01:20:06,608 Dobro. Bi�u tamo za deset minuta. 651 01:20:55,904 --> 01:20:57,906 Mija. 652 01:20:59,783 --> 01:21:03,203 �ao mi je. -Ne, u redu je. Sedi. 653 01:21:11,377 --> 01:21:16,215 Pitala sam se kada �u opet da te vidim. Nisi dolazila. 654 01:21:17,466 --> 01:21:21,803 Rekla si mi da ne dolazim. -Da, znam. Bila sam besna. 655 01:21:23,972 --> 01:21:28,601 Imala si svako pravo da bude�. I dalje ima�. 656 01:21:29,811 --> 01:21:31,812 Ne, nemam. 657 01:21:32,981 --> 01:21:34,982 Nije u pitanju bila droga, Mija. 658 01:21:36,526 --> 01:21:41,113 Imao je nervni slom. Samo nisam mogla da se suo�im s tim. 659 01:21:41,538 --> 01:21:43,614 Tako mi je �ao �to sam tebe krivila. 660 01:21:43,615 --> 01:21:46,493 Znam da ne bi ni�ta uradila da ga povredi�. 661 01:21:47,327 --> 01:21:53,124 Volim vas, narode. -Ti nisi Rajlijeva prijateljica, Mija, ti si mu porodica. 662 01:21:54,834 --> 01:21:57,586 Mnogo bi mu zna�ilo da si ovde. 663 01:22:12,768 --> 01:22:15,187 Mogu li minut da budem s njim? 664 01:22:16,188 --> 01:22:19,899 Nasamo. -Naravno. 665 01:22:43,504 --> 01:22:45,506 Tako mi je �ao. 666 01:23:21,415 --> 01:23:23,917 Na�la si me. 667 01:23:31,966 --> 01:23:36,178 Mija! -Stavljam ta�ku na ovo! 668 01:23:36,303 --> 01:23:43,144 Ne mo�e� da ga uzme�. On je na�. 669 01:23:51,943 --> 01:23:55,864 Gde je on? -Videla si. 670 01:24:12,880 --> 01:24:18,302 Za�to me ne dodirne�? 671 01:24:19,135 --> 01:24:23,973 Ho�u da te osetim. 672 01:24:41,156 --> 01:24:43,158 Makse? 673 01:24:46,328 --> 01:24:49,080 D�ejd. Gde si? -Kod Mije. Ona nije ovde. 674 01:24:49,205 --> 01:24:52,166 Maksu je potrebna Hitna pomo�. -�ta... Ne, Mija je ovamo. 675 01:24:52,291 --> 01:24:56,253 �ta nije u redu? �ta se desilo? -Ona je tamo? -Da, s Rajlijem je. 676 01:24:56,378 --> 01:24:58,380 Mama, ona je opasna! 677 01:25:00,382 --> 01:25:04,010 Mija? Rajli! 678 01:25:09,891 --> 01:25:12,185 Gde mi je sin? Bio je u ovoj sobi. 679 01:25:12,352 --> 01:25:15,813 Treba da je ovde. Malopre je bio ovde. -Gde je jebote? 680 01:25:32,329 --> 01:25:37,500 Mija! Mija! Rajli. 681 01:25:39,878 --> 01:25:41,879 Mija! 682 01:25:42,963 --> 01:25:44,965 Mija! 683 01:25:59,646 --> 01:26:05,484 Rajli! Mija, stani! Mija! 684 01:26:18,371 --> 01:26:21,082 Tako sam ponosna na tebe. 685 01:26:27,588 --> 01:26:30,675 Uzmi ga, moja draga devoj�ice. 686 01:26:31,759 --> 01:26:37,681 �ini� pravu stvar. Poka�i mu put. 687 01:26:38,473 --> 01:26:40,559 Ja mogu da ga za�titim. 688 01:26:41,893 --> 01:26:44,396 Zauvek �e biti na�. 689 01:26:50,902 --> 01:26:56,740 Rajli! 690 01:27:40,073 --> 01:27:42,074 Da li ste videli �ta se desilo? 691 01:28:01,259 --> 01:28:03,261 Rajli? 692 01:28:17,024 --> 01:28:21,320 Bi�u u debelom zaostatku. -Ne brini za to. 693 01:28:25,074 --> 01:28:27,075 Tata? 694 01:28:30,995 --> 01:28:35,374 Tata! Stani, tata! 695 01:28:41,255 --> 01:28:43,257 D�ejd? Su? 696 01:29:00,482 --> 01:29:06,778 Tata! Tata, stani! 697 01:29:06,904 --> 01:29:11,700 Tata! Tata, �ekaj! 698 01:29:11,825 --> 01:29:16,287 Ne ostavljaj me! Molim te! 699 01:30:32,150 --> 01:30:34,152 Pu�tam te unutra. 700 01:30:37,822 --> 01:30:47,201 Preveo: Bambula 701 01:30:50,201 --> 01:30:54,201 Preuzeto sa www.titlovi.com 55949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.