Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,862
[♪♪♪]
2
00:00:07,174 --> 00:00:11,270
MADELINE: I didn't know anything about
the safe-deposit box until I saw the will.
3
00:00:11,478 --> 00:00:14,915
I've had all the necessary
paperwork certified.
4
00:00:15,082 --> 00:00:18,917
The trust and the
death certificate.
5
00:00:19,086 --> 00:00:21,817
The paperwork is in order.
6
00:00:21,989 --> 00:00:24,891
But to access your husband's
box, you will need the key.
7
00:00:30,931 --> 00:00:34,561
Is there anything
else? No, thank you.
8
00:00:35,168 --> 00:00:38,502
I'm terribly sorry for your
loss, Mrs. Reddington.
9
00:00:43,076 --> 00:00:45,602
[♪♪♪]
10
00:00:51,351 --> 00:00:53,377
[ALARM RINGING]
11
00:01:16,543 --> 00:01:18,239
The box in Istanbul. Hm?
12
00:01:18,412 --> 00:01:20,404
It's been cleared out.
13
00:01:20,747 --> 00:01:22,579
This was left behind.
14
00:01:22,749 --> 00:01:28,746
I was just starting to feel the
endorphins vibrating in my spleen.
15
00:01:32,059 --> 00:01:34,255
[SOFT JAZZ MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
16
00:01:38,498 --> 00:01:40,399
The key.
17
00:01:40,567 --> 00:01:41,967
How did you get it?
18
00:01:42,636 --> 00:01:44,502
Macau. Last winter.
19
00:01:45,305 --> 00:01:47,638
I've always hated Macau.
20
00:01:48,609 --> 00:01:50,578
No, thank you.
21
00:01:51,778 --> 00:01:55,078
The documents in the box
are worth over 10 million.
22
00:01:55,248 --> 00:02:00,186
You stood me up in Florence. I
had to get your attention somehow.
23
00:02:02,522 --> 00:02:04,889
I have a proposition.
24
00:02:07,260 --> 00:02:10,594
In that case, perhaps we
should move to your room.
25
00:02:12,933 --> 00:02:14,629
I'll take the check.
26
00:02:14,901 --> 00:02:17,632
[♪♪♪]
27
00:02:22,643 --> 00:02:26,171
Ha-ha-ha. Right. No. Okay, sure.
28
00:02:26,346 --> 00:02:29,544
Yeah, no, I'll talk
to you soon. Right.
29
00:02:32,452 --> 00:02:35,217
Oh, that was Brian.
He and Katie say hi.
30
00:02:35,956 --> 00:02:38,926
Did you tell him?
Why would I tell him?
31
00:02:39,793 --> 00:02:41,227
I thought he'd ask.
32
00:02:41,428 --> 00:02:45,195
I just told him it's taking
longer than we expected.
33
00:02:47,968 --> 00:02:49,994
I know this is hard.
34
00:02:50,170 --> 00:02:52,139
We spent six months
talking about adoption.
35
00:02:52,305 --> 00:02:54,069
Another year going
through the process.
36
00:02:54,241 --> 00:02:57,177
I know. I'm sorry.
37
00:02:58,011 --> 00:03:00,003
Yeah, I'm sorry too.
38
00:03:04,818 --> 00:03:06,309
Katie's pregnant.
39
00:03:07,387 --> 00:03:09,379
[♪♪♪]
40
00:03:10,557 --> 00:03:11,650
That's great.
41
00:03:11,825 --> 00:03:15,353
Mm-hm. We should,
um, get them something.
42
00:03:16,196 --> 00:03:17,892
Have them over for dinner?
43
00:03:20,500 --> 00:03:24,335
Wait. Tom, don't just walk
away while we're talking.
44
00:03:30,210 --> 00:03:34,705
She's breathtakingly unattractive,
but she's worth over 40 million dollars.
45
00:03:34,881 --> 00:03:38,716
The only Vermeer in private hands.
That's considered a masterpiece?
46
00:03:38,885 --> 00:03:42,378
Last night, I got up for a scoop of
orange sherbet and she caught my eye.
47
00:03:42,556 --> 00:03:44,923
I just stood here in the
dark squinting at her.
48
00:03:45,425 --> 00:03:47,792
Poor thing ruined my appetite.
49
00:03:47,994 --> 00:03:49,622
Even after I went back to bed,
50
00:03:49,796 --> 00:03:53,460
all I could hear was the hideous
music she must be playing.
51
00:03:53,633 --> 00:03:55,932
Didn't sleep a wink.
Why did you buy it?
52
00:03:56,103 --> 00:03:58,470
Oh, my God, no. She's not mine.
53
00:03:58,638 --> 00:04:01,631
She belongs to some hedge
fund manager who lives here.
54
00:04:01,808 --> 00:04:04,209
I thought you lived
here. Well, for now.
55
00:04:04,377 --> 00:04:08,144
The owner's been on vacation ever
since the SEC started its investigation.
56
00:04:08,315 --> 00:04:11,547
I've never met the man, but
his housekeeper is an old friend.
57
00:04:11,718 --> 00:04:13,084
Please.
58
00:04:14,154 --> 00:04:17,488
Do you have any idea how
much the U.S. government
59
00:04:17,657 --> 00:04:21,560
has spent on signals
intelligence in the past year?
60
00:04:21,728 --> 00:04:24,789
No. Your country
has become a nation
61
00:04:24,965 --> 00:04:31,565
of eavesdroppers. Frequency domains,
triangulation, satellites, crypto-whatever.
62
00:04:31,738 --> 00:04:35,573
You've forgotten that what
matters most is human intelligence.
63
00:04:35,742 --> 00:04:39,338
Alliances,
relationships, seduction.
64
00:04:39,546 --> 00:04:43,415
Madeline Pratt is a
master... Madeline Pratt?
65
00:04:43,583 --> 00:04:46,314
Madeline Pratt... Is a thief.
66
00:04:46,486 --> 00:04:48,785
And a woman...
67
00:04:49,823 --> 00:04:51,519
of singular talents.
68
00:04:51,691 --> 00:04:55,856
And now you want something of hers
and you expect the FBI to help you get it.
69
00:04:58,431 --> 00:05:00,832
It was the right decision...
70
00:05:02,769 --> 00:05:04,362
not to have the baby.
71
00:05:07,641 --> 00:05:09,303
What did she take from you?
72
00:05:09,509 --> 00:05:11,000
[♪♪♪]
73
00:05:11,178 --> 00:05:15,479
I'm sorry for your suffering.
74
00:05:17,951 --> 00:05:21,149
Madeline Pratt.
How do we find her?
75
00:05:23,390 --> 00:05:27,555
Finding her is easy.
Catching her is difficult.
76
00:05:27,727 --> 00:05:31,858
Luckily, she's asked me
to help her plan a heist.
77
00:05:32,032 --> 00:05:33,625
To steal what?
78
00:05:33,800 --> 00:05:35,826
NOVAK: The Effigy of Astarte.
79
00:05:36,002 --> 00:05:37,903
The effigy was
thought to be lost,
80
00:05:38,104 --> 00:05:40,869
disappeared from the
British Museum in 1983.
81
00:05:41,107 --> 00:05:46,068
Two months ago, it pops up at an
estate sale in Henderson, Kentucky.
82
00:05:46,246 --> 00:05:51,184
The feds raided the auction
and paraded it back to the Syrians.
83
00:05:52,485 --> 00:05:56,513
Ah. Here it is, the effigy.
84
00:05:58,358 --> 00:06:01,920
Novak, I have friends who are
looking for this funny little statue,
85
00:06:02,128 --> 00:06:04,154
and they're not
interested in antiquities.
86
00:06:04,331 --> 00:06:07,824
What is the real
story? The Kungur Six.
87
00:06:08,435 --> 00:06:11,030
It's said that when the
Cold War was ending,
88
00:06:11,204 --> 00:06:15,938
its owner hid a list inside
the effigy, a list of Soviet spies.
89
00:06:16,142 --> 00:06:17,906
Why is that relevant today?
90
00:06:18,078 --> 00:06:21,071
The Kungur Six are still active
and are said to be responsible
91
00:06:21,248 --> 00:06:23,877
for some of the most
damaging intelligence breaches
92
00:06:24,050 --> 00:06:25,541
in the past 30 years.
93
00:06:25,719 --> 00:06:28,245
Find the effigy
and you find them.
94
00:06:28,421 --> 00:06:34,224
Finding them would be the Holy
Grail of U.S. counterintelligence.
95
00:06:35,061 --> 00:06:37,053
You allowed him to vet
everyone that works here?
96
00:06:37,230 --> 00:06:40,428
I made no promises. It was
a precondition of his return
97
00:06:40,600 --> 00:06:44,469
that aside from security and principal
staff, everyone else has to be off-site.
98
00:06:44,671 --> 00:06:46,799
I agreed to his terms
to get him in here.
99
00:06:46,973 --> 00:06:49,238
Where we go from
here is up to me.
100
00:06:50,210 --> 00:06:51,769
Excuse me.
101
00:06:52,078 --> 00:06:55,048
Ha-ha-ha. That's great.
102
00:06:55,215 --> 00:06:57,582
Harold, look at you. Sit down.
103
00:06:57,751 --> 00:07:01,586
No, no, no. I'm fine, thank you. I was
just looking at Charlene and the kids.
104
00:07:01,755 --> 00:07:04,088
How old are they now?
The kids, not Charlene.
105
00:07:04,557 --> 00:07:08,653
Diane Fowler. Where
is she? I have no idea.
106
00:07:08,828 --> 00:07:12,230
And frankly, I'm flummoxed
as to why you would even care.
107
00:07:12,399 --> 00:07:15,301
You expect me to believe you
walk in here after she vanishes
108
00:07:15,468 --> 00:07:18,302
and there's no connection?
Has Diane gone missing?
109
00:07:18,505 --> 00:07:20,337
Perhaps you should
ask Agent Malik.
110
00:07:20,507 --> 00:07:24,171
She works for the woman,
doesn't she? I've had no contact.
111
00:07:24,344 --> 00:07:26,745
Well, there you go.
COOPER: You made it clear.
112
00:07:26,913 --> 00:07:29,747
You thought we had a mole.
And you wouldn't set foot inside
113
00:07:29,916 --> 00:07:34,251
until that mole was captured or
dead. Who decided on this paneling?
114
00:07:34,421 --> 00:07:37,118
You told us you wouldn't come
in until the mole was caught.
115
00:07:37,290 --> 00:07:41,990
I said nothing of the kind. You
said our house wasn't clean. Is it?
116
00:07:42,796 --> 00:07:46,198
I suppose you'll have to ask
Diane Fowler when you find her.
117
00:07:46,366 --> 00:07:49,268
When we find out what's
happened to her and we will find out,
118
00:07:49,436 --> 00:07:53,840
if you had anything to do with it, you're
gonna spend the rest of your life in a box.
119
00:07:54,007 --> 00:07:56,533
You smell nice. Something new?
120
00:07:57,110 --> 00:07:59,238
Did you hear me?
121
00:08:00,380 --> 00:08:02,178
Madeline Pratt.
122
00:08:03,350 --> 00:08:05,182
What about her?
123
00:08:05,685 --> 00:08:08,985
RAYMOND: This is the Madeline
Pratt you all know and love.
124
00:08:09,155 --> 00:08:13,650
Politically active,
influential, a good citizen.
125
00:08:13,827 --> 00:08:17,491
What you don't know is
the Madeline Pratt that I love.
126
00:08:17,664 --> 00:08:22,659
Six million in diamonds stolen from
a De Beers outpost in the Congo.
127
00:08:22,836 --> 00:08:25,806
Security fibers used in
printing the Czech koruna,
128
00:08:25,972 --> 00:08:30,205
taken from a mint in Prague and
used to produce counterfeit bank notes.
129
00:08:30,377 --> 00:08:31,811
The Madeline Pratt you know
130
00:08:31,978 --> 00:08:35,380
fosters relationships with
incredibly powerful people.
131
00:08:35,548 --> 00:08:38,074
The one you don't
exploits those relationships
132
00:08:38,284 --> 00:08:41,413
in ways that impact
national security.
133
00:08:41,588 --> 00:08:43,682
We can't just arrest her.
We have no evidence.
134
00:08:43,857 --> 00:08:45,587
What you do have
is an opportunity,
135
00:08:45,792 --> 00:08:48,853
which brings us back
to the Effigy of Astarte.
136
00:08:49,029 --> 00:08:53,262
Madeline feels her profile is too
high right now to steal it herself,
137
00:08:53,433 --> 00:08:56,926
so she's asked for my
help. Where is the effigy?
138
00:08:57,103 --> 00:09:00,267
Secure wing in the
Syrian embassy, for now.
139
00:09:00,440 --> 00:09:03,069
But it will likely be
repatriated at any moment,
140
00:09:03,243 --> 00:09:07,180
which means Maddie
is rushed and vulnerable.
141
00:09:07,347 --> 00:09:10,579
She's trying to make a grab that
would normally take months to plan.
142
00:09:10,750 --> 00:09:12,616
Do the Syrians know
what's in the effigy?
143
00:09:12,819 --> 00:09:14,788
If they did, it would be
in Damascus by now.
144
00:09:14,954 --> 00:09:18,083
RAYMOND: I can only assume, Harold,
that Madeline has a Russian patron,
145
00:09:18,258 --> 00:09:22,958
since it's the Russians who want to
protect the identities of the Kungur Six.
146
00:09:23,129 --> 00:09:26,099
I'm not sanctioning an op of
you going in to steal anything,
147
00:09:26,266 --> 00:09:28,428
let alone something
that may affect security.
148
00:09:28,601 --> 00:09:33,130
I'm flattered that you think I'm up to
it, but thieving is not my strongest suit.
149
00:09:33,339 --> 00:09:35,865
Luckily, we have an
ace of spades among us.
150
00:09:36,042 --> 00:09:38,637
Isn't that right, Agent Keen?
151
00:09:38,845 --> 00:09:40,837
[♪♪♪]
152
00:09:41,281 --> 00:09:43,079
COOPER: What's he talking about?
153
00:09:43,450 --> 00:09:46,750
Is there something you
want to tell us? No, sir.
154
00:09:46,920 --> 00:09:50,721
Your father's criminal record didn't
show up on your background report.
155
00:09:51,157 --> 00:09:53,991
Maybe yours is missing too.
I don't have a criminal record.
156
00:09:54,160 --> 00:09:56,652
You never committed a crime,
or you were never caught?
157
00:09:56,863 --> 00:10:00,732
Yes. I believe my
work speaks for itself.
158
00:10:00,900 --> 00:10:02,562
Sir, I can do this.
159
00:10:03,269 --> 00:10:05,602
All right. We take the case.
160
00:10:05,772 --> 00:10:08,503
Understand, if you do this,
you're gonna be on foreign soil.
161
00:10:08,675 --> 00:10:12,373
If something goes wrong,
we can't protect you.
162
00:10:16,449 --> 00:10:20,580
I need to know about you, how
you respond under pressure.
163
00:10:20,753 --> 00:10:21,914
This is an embassy.
164
00:10:22,088 --> 00:10:24,853
Security, cameras,
armed guards everywhere.
165
00:10:25,024 --> 00:10:27,289
One mistake and
you go to prison.
166
00:10:27,460 --> 00:10:30,828
Nicole here is as
calm as a Hindu cow.
167
00:10:30,997 --> 00:10:32,693
Tell her that story about Frank.
168
00:10:34,601 --> 00:10:36,331
[♪♪♪]
169
00:10:36,503 --> 00:10:39,337
Who's Frank? A guy I knew.
170
00:10:39,506 --> 00:10:43,204
What story? We met in
high school. We grifted.
171
00:10:43,409 --> 00:10:46,846
Small jobs, really, just whatever
we had to do to pay the rent.
172
00:10:47,013 --> 00:10:48,208
Tell her about Omaha.
173
00:10:52,118 --> 00:10:55,714
I was 17. There was a drugstore.
174
00:10:55,922 --> 00:10:59,120
Thursday night. They made
bank deposits on Friday.
175
00:10:59,292 --> 00:11:02,194
I was the lookout. The
night manager came back.
176
00:11:02,362 --> 00:11:04,194
He forgot his glasses.
177
00:11:04,364 --> 00:11:07,061
I gave the signal, but nothing.
178
00:11:07,233 --> 00:11:11,830
I'd convinced myself that Frank
was the only thing I had in the world,
179
00:11:12,572 --> 00:11:14,666
so the night manager
was an easy decision.
180
00:11:15,308 --> 00:11:17,743
What did you...? I
seduced him into the alley.
181
00:11:18,745 --> 00:11:19,906
And then what?
182
00:11:20,079 --> 00:11:25,382
I played him for a little bit, then I kissed
him off, told him he'd get more next week.
183
00:11:26,653 --> 00:11:28,212
And Frank and I went away.
184
00:11:28,955 --> 00:11:31,584
And lived happily
ever after. The end.
185
00:11:31,758 --> 00:11:35,058
I thought you didn't
believe in happily ever after.
186
00:11:36,162 --> 00:11:40,566
I didn't come here to audition.
Wait. The job. It's yours.
187
00:11:40,733 --> 00:11:44,067
I don't want the job.
Call somebody who does.
188
00:11:45,071 --> 00:11:47,063
How did you get my phone?
189
00:11:48,875 --> 00:11:50,776
What if I paid you double?
190
00:11:58,551 --> 00:12:02,716
See, this is what I love about the
two of you. Headstrong, yet vulnerable.
191
00:12:02,889 --> 00:12:04,585
Confident but cautious.
192
00:12:04,757 --> 00:12:07,556
I think you're gonna
get along great.
193
00:12:11,764 --> 00:12:13,392
[♪♪♪]
194
00:12:13,566 --> 00:12:15,592
MADELINE: Your name
will be on the guest list.
195
00:12:15,768 --> 00:12:20,103
The statue's in a UL-approved
Class 1 vault situated in a strong room
196
00:12:20,273 --> 00:12:23,607
one level below the ground floor.
How long will it take to breach?
197
00:12:23,776 --> 00:12:26,541
An autodialer can circumvent
the electronic keypad
198
00:12:26,713 --> 00:12:28,113
in two, three minutes tops.
199
00:12:28,281 --> 00:12:30,614
I'll supply equipment that
gets through a detector.
200
00:12:30,783 --> 00:12:32,115
What about physical security?
201
00:12:32,285 --> 00:12:36,484
There are two guards stationed outside
that strong room, armed and mobile.
202
00:12:36,656 --> 00:12:39,057
They do a hall sweep
every 20 minutes.
203
00:12:39,225 --> 00:12:42,787
When they take their patrol
at 9:20, you'll have 10 minutes.
204
00:12:42,962 --> 00:12:46,160
How do I get in? Dirar
Marwan, embassy official.
205
00:12:46,332 --> 00:12:48,426
He has the security
credentials you'll need
206
00:12:48,601 --> 00:12:51,230
to get to the structure's
classified lower level.
207
00:12:51,404 --> 00:12:54,397
He takes a coffee break
every day at 4 p.m.,
208
00:12:54,574 --> 00:12:56,668
wears his ID on the
lapel of his jacket,
209
00:12:56,843 --> 00:12:59,403
easy enough to unclip
in a standard brush pass.
210
00:13:02,115 --> 00:13:06,052
This lift needs to be round-trip,
not one-way. Can't raise any flags.
211
00:13:06,286 --> 00:13:08,118
I know someone who
can clone his badge
212
00:13:08,288 --> 00:13:10,587
before Marwan can
return to the embassy.
213
00:13:10,757 --> 00:13:12,623
Okay, here we go.
214
00:13:12,792 --> 00:13:13,816
[BEEPING]
215
00:13:13,993 --> 00:13:16,588
You good? I will
be in 90 seconds.
216
00:13:17,463 --> 00:13:19,523
What's that? It's
Madeline Pratt's SIM card.
217
00:13:19,699 --> 00:13:21,361
I swiped it when I
palmed her phone.
218
00:13:21,567 --> 00:13:24,696
I want to know who she talks to,
why. You know how to palm a phone?
219
00:13:24,871 --> 00:13:28,171
How will you return his
badge? I won't. You will.
220
00:13:28,341 --> 00:13:32,369
In a second brush pass
before he re-enters the building.
221
00:13:34,981 --> 00:13:37,849
He's coming. We have
about 15 seconds. Hurry.
222
00:13:38,017 --> 00:13:40,816
How are we doing on Marwan's
ID? How long you need?
223
00:13:41,020 --> 00:13:44,286
Almost there. Okay, 30 seconds.
224
00:13:44,457 --> 00:13:47,950
MEERA: He's on the move. I need
the badge now. Somebody stall him.
225
00:13:52,098 --> 00:13:55,000
We are a go.
226
00:13:56,035 --> 00:13:57,196
[RESSLER COUGHING]
227
00:13:57,370 --> 00:13:59,339
Oh, my God.
228
00:13:59,505 --> 00:14:01,337
I'm so sorry. It's fine, man.
229
00:14:02,742 --> 00:14:03,835
Okay.
230
00:14:04,043 --> 00:14:05,204
LIZ: Oh!
231
00:14:06,312 --> 00:14:07,336
[EXHALES]
232
00:14:07,547 --> 00:14:09,982
Did you get it on him? Yes.
233
00:14:10,416 --> 00:14:13,318
[♪♪♪]
234
00:14:17,323 --> 00:14:22,728
Hey, I'm sorry. I broke our rule. I
shouldn't have walked away upset.
235
00:14:24,197 --> 00:14:26,826
Brian and Katie
are having a kid.
236
00:14:27,333 --> 00:14:28,494
It's hard.
237
00:14:30,236 --> 00:14:33,900
Whoa, mama. Hey, is this,
like, an undercover thing tonight?
238
00:14:34,073 --> 00:14:37,043
Because if you need a partner,
I got some pretty good fake IDs.
239
00:14:37,677 --> 00:14:41,011
Zip me up. Hey, I wanted
to ask you something.
240
00:14:41,180 --> 00:14:45,413
So, uh, you know I have that teacher
conference in Orlando this weekend,
241
00:14:45,585 --> 00:14:48,612
and I was thinking you
should come with me.
242
00:14:48,788 --> 00:14:51,952
You know, just sunshine and
beaches and get away from all this.
243
00:14:52,525 --> 00:14:54,790
Um... Orlando's landlocked.
244
00:14:54,961 --> 00:14:59,456
I'm pretty sure there aren't any beaches.
And that's why I don't teach geography.
245
00:15:00,400 --> 00:15:03,427
I would love that. Yeah?
246
00:15:03,603 --> 00:15:06,573
We could use a vacation.
Pssh. Tell me about it.
247
00:15:07,240 --> 00:15:08,435
Just you and me.
248
00:15:08,608 --> 00:15:14,206
Do you wanna maybe go
undercover before you go undercover?
249
00:15:21,387 --> 00:15:22,480
RAYMOND: We have a problem.
250
00:15:23,256 --> 00:15:26,590
I had my people run background
on the guest list for tonight's event.
251
00:15:27,326 --> 00:15:29,625
The file's on the ottoman.
252
00:15:29,796 --> 00:15:33,096
Rasil Kalif, notorious playboy,
253
00:15:33,266 --> 00:15:35,792
works as a cultural attaché
in the Syrian embassy.
254
00:15:35,968 --> 00:15:39,427
Apparently, Madeline's been
seeing him for some time.
255
00:15:39,605 --> 00:15:43,599
Why is that a problem?
Cultural attaché is Kalif's cover.
256
00:15:43,776 --> 00:15:48,407
Truth is, he's been recruited as an asset
by the Russian Bratva, he's a mobster.
257
00:15:48,581 --> 00:15:51,312
My guess, he's the one who
hired Maddie to steal the effigy.
258
00:15:51,484 --> 00:15:54,352
Right about now, she's walking
into the embassy as his date.
259
00:15:54,520 --> 00:15:55,920
What?
260
00:15:56,088 --> 00:15:58,614
You said her profile was
too high and she wasn't going.
261
00:15:58,791 --> 00:16:00,623
Well, she is.
262
00:16:00,793 --> 00:16:02,921
Why would she hire
us to steal the effigy
263
00:16:03,095 --> 00:16:06,497
when she's obviously
planning on stealing it herself?
264
00:16:06,866 --> 00:16:08,129
Wow.
265
00:16:10,803 --> 00:16:12,465
And I like your clutch.
266
00:16:13,105 --> 00:16:14,129
What are you wearing?
267
00:16:15,041 --> 00:16:18,500
A tuxedo. I'm your plus-one.
268
00:16:19,111 --> 00:16:21,740
You can't get into that
embassy. Oh, yes, I can.
269
00:16:22,148 --> 00:16:24,549
Some of my best
friends are Syrian.
270
00:16:25,785 --> 00:16:30,189
You act like this is a joke. There's
a digital net over the embassy.
271
00:16:30,356 --> 00:16:32,484
Aram can't access
the surveillance feeds.
272
00:16:32,658 --> 00:16:38,689
I'm going onto foreign soil to steal
a priceless artifact with no backup.
273
00:16:39,265 --> 00:16:41,029
You have me.
274
00:16:41,200 --> 00:16:45,194
And I'm not gonna let
anything happen to you.
275
00:16:45,805 --> 00:16:47,797
[♪♪♪]
276
00:16:50,476 --> 00:16:53,537
You wanted to see
me, sir? Close the door.
277
00:17:02,488 --> 00:17:06,084
I meant what I said to Reddington.
This thing with Fowler, wherever she is,
278
00:17:06,292 --> 00:17:09,160
whatever happened, I'm
gonna get to the bottom of it.
279
00:17:09,328 --> 00:17:10,853
We didn't have a lot in common,
280
00:17:11,030 --> 00:17:14,194
but she put this task force
together, made it possible.
281
00:17:14,367 --> 00:17:16,598
Without her, none of this
would have happened.
282
00:17:17,036 --> 00:17:18,595
You're talking
in the past tense.
283
00:17:18,804 --> 00:17:20,864
Agent Malik, you
know as well as I
284
00:17:21,040 --> 00:17:24,010
that Diane Fowler is never
walking into this facility again.
285
00:17:24,176 --> 00:17:26,839
As far as I'm concerned,
this is a murder investigation,
286
00:17:27,013 --> 00:17:28,675
and Reddington
is our chief suspect.
287
00:17:28,848 --> 00:17:30,749
He was convinced that
Fowler was our mole.
288
00:17:30,917 --> 00:17:34,854
I don't care what he thinks. Even if
Reddington's right and Fowler was dirty,
289
00:17:35,021 --> 00:17:38,082
he's not judge, jury and
executioner. He can't just kill her.
290
00:17:38,257 --> 00:17:40,886
That's not the way it works.
Find out what he knows.
291
00:17:41,060 --> 00:17:44,258
Who did he talk to? What
evidence did he have?
292
00:17:45,364 --> 00:17:46,730
I wanna know everything.
293
00:17:46,899 --> 00:17:47,923
[♪♪♪]
294
00:17:52,038 --> 00:17:56,203
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
295
00:17:57,076 --> 00:17:59,068
[PEOPLE CHATTERING]
296
00:17:59,979 --> 00:18:03,416
There's Madeline.
Think she beat us to it?
297
00:18:03,916 --> 00:18:05,976
Stay on task.
298
00:18:06,852 --> 00:18:10,983
We have two minutes to
access the security door.
299
00:18:11,724 --> 00:18:13,716
[SPEAKING INDISTINCTLY]
300
00:18:14,961 --> 00:18:16,623
Shall we?
301
00:18:24,503 --> 00:18:27,940
Lizzy, I know this must
be very difficult for you,
302
00:18:28,107 --> 00:18:29,803
but we can't both lead.
303
00:18:30,376 --> 00:18:31,674
[LIZ SIGHS]
304
00:18:34,480 --> 00:18:38,008
How did you know
about Omaha? I didn't.
305
00:18:38,184 --> 00:18:42,178
You're the one who brought it up.
Well, it was a heartwarming story.
306
00:18:42,388 --> 00:18:45,620
The night manager and the alley.
307
00:18:46,292 --> 00:18:47,988
I made it up.
308
00:18:48,160 --> 00:18:50,322
[RAYMOND LAUGHS]
309
00:18:52,098 --> 00:18:54,363
You're not a cop tonight.
310
00:18:54,533 --> 00:18:57,264
You're a criminal. And
you're gonna be fine.
311
00:18:57,436 --> 00:18:58,836
Just be yourself.
312
00:18:59,405 --> 00:19:01,806
The security door is behind you.
313
00:19:01,974 --> 00:19:04,000
Twenty feet on your right.
314
00:19:04,176 --> 00:19:07,772
Okay, I'm gonna need a
distraction. Be yourself.
315
00:19:16,222 --> 00:19:17,417
[BEEPS]
316
00:19:23,629 --> 00:19:26,030
RAYMOND: Mind if I cut in?
317
00:19:27,433 --> 00:19:29,163
[DOOR CLOSES]
318
00:19:29,368 --> 00:19:30,859
[SPEAKS IN ARABIC]
319
00:19:37,543 --> 00:19:42,447
What are you doing here, Madeline?
What are you doing here, Red?
320
00:19:43,349 --> 00:19:46,444
I came to watch you. Thank you.
321
00:19:47,053 --> 00:19:51,184
You still wear the
hell out of a tux.
322
00:19:52,758 --> 00:19:56,388
RAYMOND: My plane
is 15 minutes from here.
323
00:19:56,562 --> 00:19:59,999
We could be in
Tegucigalpa by breakfast.
324
00:20:01,467 --> 00:20:03,231
MADELINE: The
girl, tell me about her.
325
00:20:03,402 --> 00:20:05,394
What would you like to know?
326
00:20:05,571 --> 00:20:08,006
How did you pick her?
327
00:20:08,174 --> 00:20:09,506
Fate.
328
00:20:10,409 --> 00:20:12,503
She's a little young for you.
329
00:20:12,678 --> 00:20:14,476
You think?
330
00:20:16,015 --> 00:20:20,749
Last summer, what
happened in Florence?
331
00:20:20,920 --> 00:20:23,355
What happened to you?
332
00:20:23,522 --> 00:20:25,787
You left me alone.
333
00:20:25,991 --> 00:20:28,392
I deserve an explanation.
334
00:20:29,095 --> 00:20:32,224
I was serious about Tegucigalpa.
335
00:20:33,999 --> 00:20:35,991
What do you think?
336
00:20:37,436 --> 00:20:39,234
Right now.
337
00:20:40,072 --> 00:20:42,564
What happened in Florence?
338
00:20:43,743 --> 00:20:45,735
[BEEPING]
339
00:20:48,714 --> 00:20:52,879
[ALARM WAILING]
340
00:20:53,953 --> 00:20:57,617
Come. I need to get
you to the safe room.
341
00:21:01,427 --> 00:21:02,918
[♪♪♪]
342
00:21:03,129 --> 00:21:05,428
[GUNSHOTS AND PEOPLE SCREAMING]
343
00:21:09,301 --> 00:21:10,826
[MAN SPEAKING ARABIC]
344
00:21:11,437 --> 00:21:15,033
MAN [OVER PA]: All embassy
dignitaries will head to the safe room.
345
00:21:17,476 --> 00:21:20,071
Quick, quick, quick.
Hurry. Shh, shh.
346
00:21:20,246 --> 00:21:22,545
There was a man. He had
a gun. The man had a gun.
347
00:21:23,682 --> 00:21:25,344
[BOTH GRUNTING]
348
00:21:26,819 --> 00:21:29,687
MAN 1 [OVER RADIO]:
Suspect spotted in stairwell A-2.
349
00:21:30,623 --> 00:21:35,459
Reddington. It's him. He's the
one who did this. Call security.
350
00:21:36,295 --> 00:21:37,991
[MAN 2 SPEAKING ARABIC]
351
00:21:39,932 --> 00:21:41,924
[♪♪♪]
352
00:21:45,704 --> 00:21:48,344
[IN EFFEMINATE VOICE] There you
are. What the hell happened to you?
353
00:21:48,440 --> 00:21:50,807
You just leave me stranded
with that awful Algerian?
354
00:21:50,976 --> 00:21:54,344
He's been hitting on me for 20
minutes. Sir, this is a secure area.
355
00:21:54,513 --> 00:21:57,005
Well, not secure enough
if you ask me, sister.
356
00:21:57,183 --> 00:21:59,118
You know what? Why
don't you ask Rasil?
357
00:21:59,285 --> 00:22:02,380
We wouldn't even be here if it
weren't for that troublemaker.
358
00:22:02,621 --> 00:22:05,887
Always an agenda with him.
Cultural attaché. Culture, my ass.
359
00:22:06,091 --> 00:22:08,219
The things I do for this one.
360
00:22:08,394 --> 00:22:11,831
Gallivanting around the
globe for your little assignations
361
00:22:11,997 --> 00:22:15,331
with you-know-hm-hm.
Carrying her furs and bikinis,
362
00:22:15,501 --> 00:22:18,528
as if I wouldn't rather be in
Dutchess County with my shelties.
363
00:22:18,704 --> 00:22:20,798
Hey, don't take
anything for granted.
364
00:22:20,973 --> 00:22:24,740
Everything you have was bought
and paid for by your boyfriend.
365
00:22:24,910 --> 00:22:27,675
Do you have any idea whose
horn this tramp is blowing?
366
00:22:27,847 --> 00:22:30,715
Let's just say it starts with
Bashar and ends with Assad,
367
00:22:30,883 --> 00:22:32,749
gassing you faster than a Sunni.
368
00:22:32,918 --> 00:22:35,854
So let's get her out of the
hot seat and into a limo...
369
00:22:36,021 --> 00:22:37,751
Good God. Crumbs up. What?
370
00:22:37,923 --> 00:22:40,757
Your cummerbund. Pleats
up. You look like Bob Yoshimura
371
00:22:40,993 --> 00:22:44,395
in eighth-grade swing
choir. It's upside down.
372
00:22:45,698 --> 00:22:47,860
[IN NORMAL VOICE]
Unh! God, that hurts. Oh!
373
00:22:49,134 --> 00:22:50,261
What the hell was that?
374
00:22:52,004 --> 00:22:54,838
I don't know. It just felt
so right in the moment.
375
00:22:55,641 --> 00:22:57,872
Where's Pratt? Gone.
376
00:22:58,043 --> 00:22:59,067
And the effigy?
377
00:22:59,245 --> 00:23:01,714
Gone with her.
378
00:23:01,881 --> 00:23:03,907
I have what you want.
379
00:23:04,416 --> 00:23:08,547
When you've wired payment, I'll contact
you with the location of the effigy.
380
00:23:08,721 --> 00:23:11,691
If I don't hear from you
within the hour, it's gone.
381
00:23:12,658 --> 00:23:15,423
[♪♪♪]
382
00:23:30,276 --> 00:23:33,769
Where the hell is Reddington? He
told me he was trying to locate Pratt.
383
00:23:33,946 --> 00:23:37,314
For all we know, he set up this
thing so he could get the identities
384
00:23:37,483 --> 00:23:39,714
of Russian spies
damaging national security.
385
00:23:39,885 --> 00:23:42,286
Syrians know the safe
was opened as a distraction
386
00:23:42,454 --> 00:23:46,118
and are trying to account for exactly
who was in that panic room with the effigy.
387
00:23:46,292 --> 00:23:48,261
They're attributing the
whole heist to Reddington.
388
00:23:48,427 --> 00:23:49,486
[♪♪♪]
389
00:23:49,695 --> 00:23:52,790
She knew where the effigy was
the entire time and used us to get it.
390
00:23:52,965 --> 00:23:54,331
Got me to set off the alarm
391
00:23:54,500 --> 00:23:58,596
and she used Reddington's notoriety to
get the Syrians to believe that he took it.
392
00:23:58,771 --> 00:24:01,502
We got something. The SIM
card Keen took from Pratt's phone.
393
00:24:01,707 --> 00:24:04,506
This is a list of outgoing calls
made over the past two weeks.
394
00:24:04,710 --> 00:24:07,111
Several calls were to a
mosque outside of Arlington.
395
00:24:07,279 --> 00:24:11,808
Homeland has a person of interest tied to
that mosque. Cleric named Firas Ashear.
396
00:24:11,984 --> 00:24:13,864
And he's connected how?
RESSLER: We're not sure.
397
00:24:14,019 --> 00:24:16,113
Biggest red flag is
his family's connection
398
00:24:16,288 --> 00:24:20,089
to the People's Liberation Alliance.
Extremist organization out of Aleppo.
399
00:24:20,259 --> 00:24:23,093
Apparently, the father is a
local warlord with financial ties.
400
00:24:23,262 --> 00:24:25,993
Find him. Bring him
in for questioning.
401
00:24:26,532 --> 00:24:29,502
Hey. Tickets have been
booked, bags are being packed,
402
00:24:29,668 --> 00:24:32,160
and we are all set to fly
out first thing tomorrow.
403
00:24:32,638 --> 00:24:33,731
Tom...
404
00:24:33,939 --> 00:24:36,670
Don't tell me. Work.
405
00:24:36,875 --> 00:24:39,845
There's nothing I can do.
There's never anything you can do,
406
00:24:40,012 --> 00:24:42,277
because your job has
now become our life.
407
00:24:42,748 --> 00:24:45,775
What do you want me to say?
You don't have to say anything.
408
00:24:47,319 --> 00:24:49,447
I'm gonna change
my ticket. I'll fly tonight.
409
00:24:49,655 --> 00:24:52,557
Tonight? What? Wait.
No, I'm not gonna wait.
410
00:24:52,791 --> 00:24:54,384
[♪♪♪]
411
00:24:54,560 --> 00:24:57,997
I think some time apart
might be the best thing for us.
412
00:24:58,864 --> 00:25:00,958
That is the last thing I want.
413
00:25:01,867 --> 00:25:04,359
It's not always about
what you want, Liz.
414
00:25:13,178 --> 00:25:15,340
You want me to
rough him up for you?
415
00:25:15,514 --> 00:25:16,538
[SIGHS]
416
00:25:18,183 --> 00:25:20,778
I hate this job.
417
00:25:23,555 --> 00:25:25,023
How do you know Madeline Pratt?
418
00:25:25,190 --> 00:25:27,921
She called me last month,
asked about the effigy.
419
00:25:28,093 --> 00:25:30,358
Never met her, and I don't
know how she found me.
420
00:25:30,529 --> 00:25:31,849
RESSLER: Why'd
she call you, then?
421
00:25:31,997 --> 00:25:34,831
ASHEAR: Because the Effigy of
Astarte once belonged to my father.
422
00:25:35,000 --> 00:25:39,096
He stole it from the British Museum.
He was a patriot who revered Astarte.
423
00:25:39,304 --> 00:25:42,365
He thought it belonged in Syria.
Then why put it up for auction?
424
00:25:42,541 --> 00:25:44,407
He didn't. As I told Ms. Pratt,
425
00:25:44,576 --> 00:25:47,944
my father only possessed
the effigy for a few months
426
00:25:48,614 --> 00:25:51,209
until Americans raided our
compound. Looking for what?
427
00:25:51,383 --> 00:25:55,218
All I remember is opening a door
and seeing him holding the statue.
428
00:25:56,121 --> 00:26:00,024
He slipped something
inside it, a piece of paper.
429
00:26:00,192 --> 00:26:01,592
RESSLER: What did it say?
430
00:26:02,761 --> 00:26:04,627
I don't know.
431
00:26:04,830 --> 00:26:08,733
But he placed the effigy in my
arms and told me to run and protect it.
432
00:26:09,768 --> 00:26:11,236
I was 7.
433
00:26:11,403 --> 00:26:14,896
When the Americans found me,
they took the statue as a trophy.
434
00:26:15,574 --> 00:26:17,736
They let me go...
435
00:26:19,344 --> 00:26:21,142
but my father...
436
00:26:21,346 --> 00:26:22,871
What happened to your father?
437
00:26:24,416 --> 00:26:26,385
I never saw him again.
438
00:26:27,286 --> 00:26:29,983
For me, that was
the day he died.
439
00:26:30,155 --> 00:26:32,989
The CIA sanctioned a
covert op to raid the compound
440
00:26:33,158 --> 00:26:36,424
of Al Hakam Ashear in
early December, 1983.
441
00:26:36,595 --> 00:26:38,587
The agency received
credible intelligence
442
00:26:38,764 --> 00:26:41,791
Ashear had met with a former
KGB agent to purchase information.
443
00:26:41,967 --> 00:26:42,991
What information?
444
00:26:43,168 --> 00:26:45,933
Ashear paid $3 million for
the location of the Kungur Six,
445
00:26:46,105 --> 00:26:49,803
which, according to the son's
story, he hid in the base of the statue.
446
00:26:49,975 --> 00:26:53,639
So it appears the six aren't
people. What do you mean?
447
00:26:53,812 --> 00:26:55,644
During the Cold War,
there were rumors
448
00:26:55,814 --> 00:26:58,909
that Russia was able to hide
several nuclear weapons in America.
449
00:26:59,084 --> 00:27:00,177
Those weren't rumors.
450
00:27:00,385 --> 00:27:04,618
Pratt was hired to steal the effigy because
inside it are directions to those weapons.
451
00:27:04,790 --> 00:27:09,490
The Kungur Six are not Russian
agents. They're nuclear bombs.
452
00:27:10,028 --> 00:27:12,623
Hidden all across the country.
453
00:27:17,936 --> 00:27:20,303
Tell me about the
coordinates. What coordinates?
454
00:27:20,472 --> 00:27:23,806
Stop it. I had a
little talk with Rasil.
455
00:27:23,976 --> 00:27:26,468
We had a few laughs,
compared notes about you.
456
00:27:26,645 --> 00:27:30,446
He told me all about that delightful
thing you do with a trouser belt,
457
00:27:30,616 --> 00:27:34,519
which was a bit hurtful, since I
was pretty sure it was our thing.
458
00:27:35,020 --> 00:27:37,546
The coordinates. It's over.
459
00:27:37,723 --> 00:27:39,521
You were played. Go home.
460
00:27:39,691 --> 00:27:42,991
You really want to know
why I brought you into this?
461
00:27:43,562 --> 00:27:45,155
Florence.
462
00:27:45,330 --> 00:27:46,992
Because you didn't show.
463
00:27:47,166 --> 00:27:50,568
Florence was everything.
Our way out, a fresh start.
464
00:27:50,736 --> 00:27:54,002
But to you, it's all just a job.
465
00:27:54,673 --> 00:27:57,199
Heh. Tegucigalpa? Honestly?
466
00:27:57,376 --> 00:28:00,471
If I was interested in having
an affair, I'd find a man with hair.
467
00:28:00,679 --> 00:28:01,738
[CAR DOOR OPENS]
468
00:28:01,980 --> 00:28:04,176
[RAYMOND & MADELINE GRUNTING]
469
00:28:07,819 --> 00:28:10,152
[DOOR CLANGING]
470
00:28:10,322 --> 00:28:12,018
[MEN SPEAKING ARABIC]
471
00:28:18,096 --> 00:28:19,530
[♪♪♪]
472
00:28:35,881 --> 00:28:36,905
Raymond.
473
00:28:38,217 --> 00:28:39,276
Raymond, is that you?
474
00:28:39,484 --> 00:28:40,543
[RAYMOND COUGHS]
475
00:28:41,119 --> 00:28:43,384
Raymond, say something.
476
00:28:47,192 --> 00:28:49,218
MEERA: RA-115 suitcase nukes.
477
00:28:49,394 --> 00:28:53,024
This is the kind of device the KGB
would smuggle into the U.S. at the time.
478
00:28:53,198 --> 00:28:55,895
Each bomb has about 50
pounds of high-explosive material,
479
00:28:56,068 --> 00:28:58,299
blast radius of
nearly 2000 feet.
480
00:28:58,503 --> 00:29:00,938
You place one of these
near a high-profile target,
481
00:29:01,106 --> 00:29:03,041
the fallout guarantees
mass casualties.
482
00:29:03,208 --> 00:29:06,872
Get a nest team on standby.
Where are we on Kalif?
483
00:29:07,045 --> 00:29:08,741
We confirmed
Reddington's allegation.
484
00:29:08,914 --> 00:29:12,544
Rasil Kalif is an asset working
undercover for the Russian mafia.
485
00:29:12,718 --> 00:29:16,587
If they get their hands on these nukes,
God knows who they may sell them to.
486
00:29:17,256 --> 00:29:19,088
[GROANS]
487
00:29:21,627 --> 00:29:25,064
The Syrians aren't
getting the effigy back.
488
00:29:25,230 --> 00:29:26,892
It's gone.
489
00:29:27,065 --> 00:29:29,728
I've already sold
it to the Russians.
490
00:29:31,303 --> 00:29:33,568
I ran out of gas.
491
00:29:35,440 --> 00:29:36,533
Huh?
492
00:29:37,442 --> 00:29:42,608
I was so excited to get home,
I didn't even bother to look.
493
00:29:43,482 --> 00:29:45,576
My head was just...
494
00:29:50,856 --> 00:29:52,552
I ran out of gas.
495
00:29:53,959 --> 00:29:55,427
What are you talking about?
496
00:29:56,328 --> 00:29:58,559
It was Christmas Eve.
497
00:30:01,366 --> 00:30:03,858
I pulled off to the
side of the road.
498
00:30:04,936 --> 00:30:08,031
Seemed like it had
been snowing for days.
499
00:30:08,206 --> 00:30:12,473
No traffic. No
cars to come help.
500
00:30:13,712 --> 00:30:16,705
Just me and a car full of gifts.
501
00:30:18,016 --> 00:30:20,952
It was more than 20 years ago.
502
00:30:22,688 --> 00:30:26,784
I must have walked
four miles, five, maybe.
503
00:30:28,026 --> 00:30:29,824
It was so still.
504
00:30:30,362 --> 00:30:33,355
Just cold and white.
505
00:30:35,634 --> 00:30:39,730
The whole time, all I could think
about was them in our house.
506
00:30:40,839 --> 00:30:45,368
The warm light in the windows,
the smoke from the chimney.
507
00:30:48,747 --> 00:30:51,717
The sound of my
daughter at the piano.
508
00:30:52,718 --> 00:30:57,622
The smell of the tree and the
fire, oyster stew on the stove.
509
00:31:01,326 --> 00:31:06,230
I was so upset to think that
I'd ruined Christmas for them,
510
00:31:06,398 --> 00:31:10,665
being late, leaving
the gifts in the car.
511
00:31:11,770 --> 00:31:14,831
But the closer I got,
the more I realized
512
00:31:15,006 --> 00:31:17,441
how funny the whole thing was,
513
00:31:18,643 --> 00:31:22,011
how much they'd love the story,
514
00:31:22,180 --> 00:31:24,649
Daddy running out of gas.
515
00:31:25,250 --> 00:31:30,052
How every Christmas
they'd get such joy
516
00:31:30,756 --> 00:31:33,453
from telling that
story at my expense.
517
00:31:34,793 --> 00:31:36,887
And then, finally,
518
00:31:37,963 --> 00:31:39,898
I got there.
519
00:31:40,532 --> 00:31:42,160
I walked...
520
00:31:47,239 --> 00:31:49,435
I walked through the door.
521
00:31:51,743 --> 00:31:53,541
And there was...
522
00:31:54,980 --> 00:31:57,575
just blood.
523
00:31:59,384 --> 00:32:01,080
All I saw was blood.
524
00:32:03,088 --> 00:32:05,557
All there was was blood.
525
00:32:14,966 --> 00:32:16,594
I can...
526
00:32:17,769 --> 00:32:23,208
I can still smell the
nape of her neck.
527
00:32:24,342 --> 00:32:26,334
[♪♪♪]
528
00:32:29,414 --> 00:32:31,747
Feel her little...
529
00:32:32,784 --> 00:32:35,982
fingers on my cheek.
530
00:32:37,355 --> 00:32:40,257
Her whisper in my ear.
531
00:32:54,372 --> 00:32:56,739
That's why I didn't
show up in Florence.
532
00:32:59,444 --> 00:33:03,381
It's why I haven't shown up in
a lot of places over the years.
533
00:33:05,450 --> 00:33:06,975
[FOOTSTEPS APPROACHING]
534
00:33:07,853 --> 00:33:10,288
[MAN SPEAKING ARABIC]
535
00:33:12,691 --> 00:33:18,062
MADELINE: No, don't. Please,
please. No, please. Stop. Please, stop.
536
00:33:18,263 --> 00:33:21,791
Please, stop. Please, come back!
537
00:33:23,535 --> 00:33:26,994
I'll tell you what
you want to know.
538
00:33:31,176 --> 00:33:33,338
Now, I gave you what
you wanted. Where is he?
539
00:33:43,188 --> 00:33:45,350
No.
540
00:33:45,857 --> 00:33:49,350
We have the location of
the effigy. You son of a...
541
00:33:49,528 --> 00:33:53,522
RAYMOND: Yes. You'll
never get to it in time.
542
00:33:55,300 --> 00:33:58,862
Damn you, Reddington!
Damn you, Raymond!
543
00:33:59,037 --> 00:34:03,236
You let me out of here
right now, you son of a bitch!
544
00:34:12,684 --> 00:34:14,585
Was it true?
545
00:34:15,954 --> 00:34:19,755
That story about your family?
546
00:34:21,326 --> 00:34:23,420
Was any of it true?
547
00:34:27,365 --> 00:34:30,335
We should have
gone to Tegucigalpa.
548
00:34:36,575 --> 00:34:38,544
[♪♪♪]
549
00:34:43,548 --> 00:34:45,949
We have to assume
we're late to the party, so...
550
00:34:46,117 --> 00:34:47,983
Watch your backs.
RESSLER: Come on.
551
00:34:48,153 --> 00:34:49,781
Go. Go.
552
00:34:50,388 --> 00:34:53,085
AGENT 1: Clear. AGENT 2: Clear.
553
00:34:55,727 --> 00:34:58,390
[♪♪♪]
554
00:35:11,076 --> 00:35:13,739
[BOTH SPEAKING RUSSIAN]
555
00:35:53,785 --> 00:35:55,276
Rasil's just bailed out.
556
00:35:55,820 --> 00:35:57,448
Cover me.
557
00:35:57,722 --> 00:35:59,623
[GUNFIRE]
558
00:36:14,706 --> 00:36:16,572
[BOTH GRUNTING]
559
00:37:03,888 --> 00:37:07,347
COOPER: ERT examined the statue.
There was nothing inside, no coordinates.
560
00:37:07,525 --> 00:37:10,495
No papers of any kind, nothing
on Kalif or any of his men.
561
00:37:11,396 --> 00:37:15,356
It appears Madeline sent us on
a good old-fashioned snipe hunt.
562
00:37:15,533 --> 00:37:18,230
I sent a team to the warehouse
where we could find Pratt.
563
00:37:18,403 --> 00:37:20,031
She was gone. Where is she?
564
00:37:20,572 --> 00:37:24,134
Let's talk about
the effigy. Why?
565
00:37:24,309 --> 00:37:28,440
The idea that it actually contained
anything was obviously a myth.
566
00:37:29,447 --> 00:37:32,440
Or maybe Madeline
double-crossed the Russians
567
00:37:32,617 --> 00:37:35,109
and kept the coordinates
to the nukes for herself
568
00:37:35,286 --> 00:37:39,053
and led you to believe
it was all a myth.
569
00:37:40,759 --> 00:37:41,886
You have them.
570
00:37:43,027 --> 00:37:49,092
While you were chasing the effigy, I
was coming to terms with Madeline.
571
00:37:49,267 --> 00:37:51,429
In a moment of...
572
00:37:52,771 --> 00:37:55,331
weakness, she gave
me the coordinates.
573
00:37:55,540 --> 00:37:58,908
You knew there's nothing inside
the effigy when you sent us after Kalif.
574
00:37:59,077 --> 00:38:03,014
Thought you might have a passing interest
in rounding up some Russian mobsters.
575
00:38:03,181 --> 00:38:05,741
The coordinates. Where
are they? Relax, Harold.
576
00:38:05,917 --> 00:38:11,618
I have no use for rusty Russian
firecrackers left over from the '60s.
577
00:38:11,790 --> 00:38:13,588
You want the effigy.
578
00:38:14,492 --> 00:38:16,927
And you want the bombs.
579
00:38:17,629 --> 00:38:19,461
How about a trade?
580
00:38:19,631 --> 00:38:21,862
[♪♪♪]
581
00:38:22,934 --> 00:38:25,130
[LINE RINGING]
582
00:38:25,603 --> 00:38:27,414
TOM [ON RECORDING]:
Hi, you've reached Tom Keen.
583
00:38:27,438 --> 00:38:29,638
I'm away from my phone right
now, but leave a message...
584
00:38:31,843 --> 00:38:33,141
Case file on Pratt.
585
00:38:37,782 --> 00:38:42,117
You taking off already? Yeah.
Meeting Audrey for dinner.
586
00:38:50,995 --> 00:38:53,624
I think he's gonna leave me.
587
00:38:55,500 --> 00:38:58,026
♪ All my life ♪
588
00:38:58,203 --> 00:39:00,798
♪ There you go ♪
589
00:39:01,739 --> 00:39:05,301
No. Go. You have dinner.
590
00:39:06,177 --> 00:39:08,112
She'll understand.
591
00:39:08,313 --> 00:39:10,578
♪ All my life ♪
592
00:39:10,748 --> 00:39:12,842
♪ There they go ♪
593
00:39:13,017 --> 00:39:15,577
♪ Oh, please stay ♪
594
00:39:15,753 --> 00:39:17,688
♪ Anyway ♪
595
00:39:53,558 --> 00:39:56,084
♪ All my life ♪
596
00:39:56,261 --> 00:39:58,389
♪ There you go ♪
597
00:39:58,563 --> 00:40:01,055
♪ Oh, please stay ♪
598
00:40:01,232 --> 00:40:04,930
Hi. Uh, Tom Keen
checking in. Mr. Keen.
599
00:40:05,103 --> 00:40:06,298
Alone, right?
600
00:40:06,471 --> 00:40:08,804
♪ All my life ♪
601
00:40:08,973 --> 00:40:11,807
♪ There they go
Oh, please stay ♪♪
602
00:40:12,010 --> 00:40:13,034
Hello.
603
00:40:13,678 --> 00:40:14,873
[LAUGHS]
604
00:40:40,004 --> 00:40:42,064
May I help you?
605
00:40:42,740 --> 00:40:46,268
Special Agent Walter
Gary Martin. D.C. Bureau.
606
00:40:50,248 --> 00:40:52,149
Let me just start by saying
607
00:40:52,317 --> 00:40:54,809
the director values all
the work you're doing here.
608
00:40:54,986 --> 00:40:57,922
Personally, I can't think of
anyone better suited for the job.
609
00:40:58,656 --> 00:41:01,285
Your office said you wanted
to talk about Diane Fowler.
610
00:41:01,459 --> 00:41:05,157
Absolutely. I tell
you what. Heh.
611
00:41:05,330 --> 00:41:10,132
I've heard people talk about
the Post Office, but this facility...
612
00:41:10,335 --> 00:41:11,530
Heh.
613
00:41:11,736 --> 00:41:14,763
Now, look, I don't want
to sound any alarm bells,
614
00:41:14,939 --> 00:41:18,273
but I've become aware of the fact
you've tasked one of your agents
615
00:41:18,443 --> 00:41:21,311
to investigate the
disappearance of Diane Fowler.
616
00:41:21,679 --> 00:41:23,614
Is that a problem?
The disappearance
617
00:41:23,815 --> 00:41:29,254
of the head of the Criminal Division is
a situation we need to manage carefully.
618
00:41:30,355 --> 00:41:33,655
What does that mean?
You need to stop.
619
00:41:33,825 --> 00:41:36,659
I don't want to step on any
toes, That's not gonna happen.
620
00:41:36,828 --> 00:41:38,558
But this is coming from up top.
621
00:41:38,763 --> 00:41:41,494
The investigation into the
disappearance of Diane Fowler
622
00:41:41,666 --> 00:41:46,195
is being handled by the D.C. Bureau.
If we have any questions, we'll call.
623
00:41:46,371 --> 00:41:50,570
I asked Agent Malik to
look into... You need to stop.
624
00:41:51,175 --> 00:41:53,701
I've been cleared Level 4.
625
00:41:54,212 --> 00:41:56,681
I'm gonna need
all your case files.
626
00:41:57,648 --> 00:41:59,241
Listen, Agent Martin...
627
00:41:59,417 --> 00:42:05,084
To be abundantly clear, the
D.C. field office is running point.
628
00:42:05,289 --> 00:42:07,781
It's protocol.
629
00:42:09,293 --> 00:42:11,159
We'll take it from here.
630
00:42:11,863 --> 00:42:13,991
[♪♪♪]
631
00:42:18,036 --> 00:42:20,164
[♪♪♪]
50327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.