Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,940
[Marvyn] Previously on Big Shot…
2
00:00:03,024 --> 00:00:05,943
Hey! Who the hell gave you permission
to use my court?
3
00:00:06,027 --> 00:00:07,611
-Ms. Thomas said we could use it.
-Get out!
4
00:00:07,695 --> 00:00:09,989
[student]
Ooh. Isn't this, like, her school though?
5
00:00:11,032 --> 00:00:14,035
First, you let those boys into my gym,
and now you're replacing me?
6
00:00:14,118 --> 00:00:16,120
It's not your gym. It's my gym.
7
00:00:16,203 --> 00:00:18,372
-Hi. I'm--
-Yeah, I know who you are.
8
00:00:18,456 --> 00:00:20,249
Oh. And you are?
9
00:00:20,332 --> 00:00:22,752
Not even a little surprised
that you don't know who I am.
10
00:00:25,463 --> 00:00:26,547
Took you long enough.
11
00:00:26,630 --> 00:00:28,674
You didn't have to embarrass me
in front of the school.
12
00:00:28,758 --> 00:00:30,217
These boys have been here
for five minutes,
13
00:00:30,301 --> 00:00:32,553
and, already, they think
they can just walk all over us.
14
00:00:32,636 --> 00:00:34,388
-What are you doing here?
-You are looking at
15
00:00:34,472 --> 00:00:37,183
the brand-new head coach
of the Belford Bloodhounds.
16
00:00:37,266 --> 00:00:38,267
Surprise.
17
00:00:40,644 --> 00:00:42,146
[crowd cheering]
18
00:00:44,148 --> 00:00:46,942
[hip-hop song playing on speakers]
♪The rain make the rose grow ♪
19
00:00:47,485 --> 00:00:48,569
You hear that, girls?
20
00:00:49,153 --> 00:00:51,655
Life's a little more exciting in DII,
isn't it?
21
00:00:51,739 --> 00:00:56,660
-Ladies and gentlemen, it is tip-off week!
-[cheering]
22
00:00:56,744 --> 00:01:03,751
So get on your feet
for your Belford Bloodhounds!
23
00:01:03,834 --> 00:01:05,461
[crowd cheers]
24
00:01:07,463 --> 00:01:08,547
♪ Limelight♪
25
00:01:10,049 --> 00:01:11,509
♪ Step into the limelight♪
26
00:01:14,303 --> 00:01:17,181
♪ Limelight, bright lightsI know they see in color ♪
27
00:01:17,264 --> 00:01:22,228
And here she is,
back on her home court, making history,
28
00:01:22,311 --> 00:01:28,734
their new head coach, Holly Barrett.
29
00:01:28,818 --> 00:01:31,821
[crowd chanting] Holly! Holly! Holly!
30
00:01:31,904 --> 00:01:36,158
Holly! Holly! Holly! Holly! Holly!
31
00:01:37,159 --> 00:01:39,954
[chuckles] Wow, a Holly chant.
32
00:01:40,037 --> 00:01:43,541
Yeah, I guess when you take over
a powerhouse, all the love comes with it.
33
00:01:43,624 --> 00:01:45,626
I've never seen the gym so packed.
34
00:01:47,169 --> 00:01:49,171
[cheering continues]
35
00:01:50,381 --> 00:01:52,758
Oh! Oh, okay. Thank you.
36
00:01:52,842 --> 00:01:54,719
Thank you. Thank you, everybody.
37
00:01:55,761 --> 00:01:57,471
Thank you so much.
38
00:01:57,555 --> 00:02:00,433
Uh, we are so excited.
39
00:02:00,516 --> 00:02:03,227
Um, thank you to the Belford fans.
40
00:02:03,310 --> 00:02:05,354
Thank you to the Westbrook fans.
41
00:02:05,438 --> 00:02:11,861
And, uh, well, we hope to see you all this
week as we tip off a great season opener.
42
00:02:11,944 --> 00:02:13,738
-[howls]
-[crowd howls]
43
00:02:13,821 --> 00:02:15,990
-[howls]
-[crowd howls]
44
00:02:16,073 --> 00:02:17,992
-[howls]
-[crowd howls, cheers]
45
00:02:18,075 --> 00:02:19,076
Thank you so much.
46
00:02:19,160 --> 00:02:20,995
And they have a way better mascot than us.
47
00:02:21,078 --> 00:02:22,705
I think ours has a lot of spirit.
48
00:02:22,788 --> 00:02:23,831
Agreed.
49
00:02:23,914 --> 00:02:25,666
Has a lot of something.
50
00:02:25,750 --> 00:02:28,502
-[hip-hop song continues]
-[crowd continues cheering]
51
00:02:28,586 --> 00:02:30,254
All right. Come on. Come over here.
52
00:02:31,213 --> 00:02:34,717
Now listen. Belford's a great team,
but this is our house.
53
00:02:35,468 --> 00:02:37,428
So let's go bring it down.
"Sirens" on three.
54
00:02:37,511 --> 00:02:39,597
Here they are. Your Westbrook…
55
00:02:39,680 --> 00:02:40,723
One, two, three, Sirens!
56
00:02:40,806 --> 00:02:41,891
…Sirens!
57
00:02:41,974 --> 00:02:43,976
[hip hop song playing]
58
00:02:45,811 --> 00:02:47,355
[Sirens cheering, whooping]
59
00:02:47,438 --> 00:02:49,607
[laughing]
60
00:02:51,984 --> 00:02:53,944
[song fades out]
61
00:02:54,028 --> 00:02:55,905
-[Destiny] What? Where's…
-[murmuring]
62
00:02:57,031 --> 00:02:58,657
Where-- Where's everybody going?
63
00:02:59,617 --> 00:03:01,410
Oh, don't-- Go Sirens! [chuckles]
64
00:03:01,494 --> 00:03:03,162
Don't take it personal.
65
00:03:03,245 --> 00:03:05,498
The boys' rally ran long,
and the food trucks are here.
66
00:03:05,581 --> 00:03:07,166
This could not be more embarrassing.
67
00:03:07,249 --> 00:03:09,293
The bloodhound's butt is on our logo.
68
00:03:09,377 --> 00:03:11,128
[groans] Come on, dog.
69
00:03:13,798 --> 00:03:15,841
[chattering]
70
00:03:17,551 --> 00:03:18,552
[sighs]
71
00:03:19,303 --> 00:03:21,472
[rhythmic clapping]
72
00:03:22,598 --> 00:03:24,100
[crowd cheers]
73
00:03:24,183 --> 00:03:25,184
[whistle blows]
74
00:03:25,976 --> 00:03:27,228
[buzzer sounds]
75
00:03:27,311 --> 00:03:28,979
-[chattering]
-["Woo Hoo" playing]
76
00:03:30,147 --> 00:03:32,900
♪ I wanna hear yaI wanna hear ya ♪
77
00:03:32,983 --> 00:03:33,984
♪ I wanna hear ya
78
00:03:34,068 --> 00:03:36,570
♪ Okay, I got a little secretThat I'm only telling you ♪
79
00:03:36,654 --> 00:03:39,865
♪ I'm about to fill you inOn all the doings that I do ♪
80
00:03:39,949 --> 00:03:41,367
♪ If you don't already know me ♪
81
00:03:41,450 --> 00:03:43,369
-Hey.
-Is this, like, a normal thing?
82
00:03:43,452 --> 00:03:44,662
-No.
-No.
83
00:03:44,745 --> 00:03:46,038
Oh, my God.
84
00:03:46,122 --> 00:03:47,331
It smells good.
85
00:03:51,544 --> 00:03:54,588
How does it feel to be
the first woman coach in Belford history?
86
00:03:55,464 --> 00:03:57,591
Uh, it feels like it's about time.
87
00:03:57,675 --> 00:03:59,885
But no,
I know that I do have a lot to live up to.
88
00:03:59,969 --> 00:04:01,804
Some say it's the top job in the district.
89
00:04:01,887 --> 00:04:03,556
Are you up for the challenge?
90
00:04:04,849 --> 00:04:08,561
Uh… Um, yeah.
Of course I wouldn't have taken the job
91
00:04:08,644 --> 00:04:12,648
if I didn't think that I could
maintain Belford's winning tradition.
92
00:04:12,732 --> 00:04:13,733
Good luck, Coach.
93
00:04:13,816 --> 00:04:14,817
Thank you.
94
00:04:14,900 --> 00:04:16,027
♪ Whoo-hoo ♪
95
00:04:16,110 --> 00:04:17,486
♪ Uh, huhI wanna hear ya ♪
96
00:04:17,570 --> 00:04:18,904
♪ Whoo-hoo ♪
97
00:04:18,988 --> 00:04:20,281
♪ Uh-huhUh-huh ♪
98
00:04:20,364 --> 00:04:21,449
♪ Whoo-hoo ♪
99
00:04:21,532 --> 00:04:22,616
♪ Whoo-hoo ♪
100
00:04:22,700 --> 00:04:25,327
♪ And hello, everybodyYeah, I got some breaking news ♪
101
00:04:25,411 --> 00:04:28,164
♪ There ain't ever doubt about itI'm the pudding in the proof ♪
102
00:04:28,247 --> 00:04:29,790
-There's, like, eight trucks.
-Oh, my gosh.
103
00:04:29,874 --> 00:04:32,710
Yeah, they just, like,
really do it up for the Bloodhounds.
104
00:04:33,377 --> 00:04:34,837
Is that a sushi truck?
105
00:04:34,920 --> 00:04:36,380
-[gasps] Oh, my God. It is.
-Where?
106
00:04:36,464 --> 00:04:38,257
Do you think they have uni?
Uni's my favorite.
107
00:04:38,340 --> 00:04:40,509
They more than have it.
I already got it for you.
108
00:04:40,593 --> 00:04:41,594
[giggles]
109
00:04:41,677 --> 00:04:42,678
Here we go.
110
00:04:43,179 --> 00:04:44,180
[chuckles]
111
00:04:44,972 --> 00:04:47,349
Oh, my God.
This is the best uni I've ever had.
112
00:04:47,433 --> 00:04:49,435
Now come on. There is a s'mores truck.
113
00:04:49,518 --> 00:04:51,479
Part the waves. Fish coming through.
114
00:04:52,688 --> 00:04:54,648
Am I the only one who thinks it's wrong
115
00:04:54,732 --> 00:04:56,901
to serve someone fish
while dressed as a fish?
116
00:04:56,984 --> 00:04:59,403
Who cares? Did you not hear
that they have a s'mores truck?
117
00:04:59,487 --> 00:05:00,321
I called it.
118
00:05:00,404 --> 00:05:02,823
Well, apparently,
if you make it to playoffs every year,
119
00:05:02,907 --> 00:05:04,158
they treat you like royalty.
120
00:05:04,241 --> 00:05:06,702
[scoffs]
High school sports royalty? Please.
121
00:05:07,453 --> 00:05:08,454
[food truck vendor] Hey, guys.
122
00:05:08,537 --> 00:05:10,164
-Whoa, whoa. What is this?
-Hey.
123
00:05:10,247 --> 00:05:12,708
-[Louise] Come on.
-[Destiny] Are you ki-- Are we invisible?
124
00:05:12,792 --> 00:05:13,793
Unbelievable.
125
00:05:13,876 --> 00:05:15,544
No, no, no, no, no.
126
00:05:15,628 --> 00:05:16,837
[chattering]
127
00:05:16,921 --> 00:05:19,131
[Destiny] Hey. No way. No.
128
00:05:20,800 --> 00:05:22,051
-[Destiny clears throat]
-[sighs]
129
00:05:22,134 --> 00:05:24,553
-[food truck vendor] Special number two.
-What was that?
130
00:05:24,637 --> 00:05:27,515
Just us becoming second-class citizens
at our own school.
131
00:05:27,598 --> 00:05:29,475
Hey, there's a line.
132
00:05:29,558 --> 00:05:31,185
Yo, I hope you choke on those tacos!
133
00:05:31,268 --> 00:05:32,978
Okay, all right. You went right for it.
134
00:05:33,062 --> 00:05:34,563
Okay, I can't ignore this anymore.
135
00:05:34,647 --> 00:05:37,483
Louise, your uniform is pink.
Why is it pink?
136
00:05:37,566 --> 00:05:39,235
I don't know. My washer's broken.
137
00:05:39,318 --> 00:05:41,195
What, like, your housekeeper?
You broke her?
138
00:05:41,278 --> 00:05:43,739
No, the washer machine at my condo.
139
00:05:44,407 --> 00:05:45,991
Your parents bought you a condo?
140
00:05:46,075 --> 00:05:48,160
No, not exactly.
Just with all the drama at home,
141
00:05:48,244 --> 00:05:51,205
and because I'm a senior,
they said I could live at Nana's condo.
142
00:05:51,288 --> 00:05:52,665
-Alone?
-Yeah.
143
00:05:52,748 --> 00:05:55,084
-Louise, you're living alone?
-Yeah, it's pretty sweet.
144
00:05:55,584 --> 00:05:58,587
Wait, is this why I saw you
shoving corn dogs in your purse at lunch?
145
00:05:58,671 --> 00:06:00,965
It was one corn dog,
and they keep really well.
146
00:06:01,048 --> 00:06:03,592
Pink uniform, purse corn dogs.
147
00:06:03,676 --> 00:06:06,137
Geez, Louise. You're really crushing it.
148
00:06:06,220 --> 00:06:07,680
I actually am.
149
00:06:07,763 --> 00:06:09,890
You know,
I got home at, uh, 11:00 last night.
150
00:06:09,974 --> 00:06:11,809
How's your curfew working out for you?
151
00:06:11,892 --> 00:06:13,227
Better than your meals.
152
00:06:13,310 --> 00:06:16,022
Louise,
are you sure you're ready to live alone?
153
00:06:16,105 --> 00:06:17,106
Totally.
154
00:06:18,065 --> 00:06:20,067
You guys, chill. I'm-- I'm good.
155
00:06:20,901 --> 00:06:22,737
-Sure.
-Gonna get some s'mores now.
156
00:06:22,820 --> 00:06:25,531
Okay, anyone else find this concerning?
157
00:06:25,614 --> 00:06:28,242
Yeah. Louise has never had
to take care of herself.
158
00:06:28,784 --> 00:06:30,911
I mean, clearly,
she's not washing things with like colors.
159
00:06:30,995 --> 00:06:32,747
Her whole entire wardrobe's
at stake right now.
160
00:06:32,830 --> 00:06:34,790
Maybe we should go over there
and help her get settled.
161
00:06:34,874 --> 00:06:35,750
-Yeah.
-[Samantha] I'm in.
162
00:06:35,833 --> 00:06:38,586
-Clean Louise's condo? Pass.
-Here we go.
163
00:06:39,170 --> 00:06:40,337
Not a big shocker.
164
00:06:40,421 --> 00:06:41,505
[food truck vendor] Next!
165
00:06:42,006 --> 00:06:43,007
[chuckles]
166
00:06:44,175 --> 00:06:45,426
-[Marvyn] Hey.
-Hey.
167
00:06:46,010 --> 00:06:48,804
You, uh…
You missed the Sirens' intro there.
168
00:06:48,888 --> 00:06:51,223
Oh, yeah. I'm sorry.
I had to do an interview.
169
00:06:51,307 --> 00:06:53,642
-You know how that is.
-No, I actually-- No.
170
00:06:53,726 --> 00:06:55,811
You know,
I don't think I like all this hoopla.
171
00:06:55,895 --> 00:06:57,146
-Really? Hmm.
-No.
172
00:06:57,229 --> 00:06:58,981
Listen, we have to do
a little bit of housekeeping.
173
00:06:59,065 --> 00:07:00,566
-Housekeeping.
-Because the girls' games are
174
00:07:00,649 --> 00:07:03,277
moving to 4:30, we're gonna have to
figure out the practice schedule.
175
00:07:03,361 --> 00:07:05,821
What do you mean the games are moving?
We're not moving to 4:30.
176
00:07:05,905 --> 00:07:08,908
Marvyn, we have two teams sharing a gym,
and the administration decided the girls--
177
00:07:08,991 --> 00:07:12,244
The administration is Sherilyn,
and we're not moving to 4:30.
178
00:07:12,328 --> 00:07:14,288
That's not--
We're not doing that. It's not fair.
179
00:07:14,372 --> 00:07:16,707
What do you mean it's not fair?
You gonna tell?
180
00:07:17,833 --> 00:07:19,418
And then she said we have to play at 4:30.
181
00:07:19,502 --> 00:07:20,378
-[Sherilyn] Marvyn.
-No.
182
00:07:20,461 --> 00:07:22,213
-No, she said we had to share.
-We were here first,
183
00:07:22,296 --> 00:07:25,132
-and they come waltzing into our school.
-I didn't come waltzing in. I literally--
184
00:07:25,216 --> 00:07:27,218
-Do I need to separate you two?
-[Marvyn] You waltzed in!
185
00:07:27,301 --> 00:07:29,345
The schedule stays as is. Okay?
186
00:07:29,428 --> 00:07:30,888
They came into our school.
187
00:07:30,971 --> 00:07:32,431
'Cause of the prank your team pulled.
188
00:07:32,515 --> 00:07:33,641
Yes, because of the prank.
189
00:07:33,724 --> 00:07:35,976
Look, Marvyn,
it's not my choice to move the girls,
190
00:07:36,060 --> 00:07:37,686
but this is Belford's home now too.
191
00:07:37,770 --> 00:07:40,272
And the Bloodhounds game at seven o'clock
always sells out.
192
00:07:40,356 --> 00:07:42,441
What do you mean they sell out?
We sell tickets now?
193
00:07:42,525 --> 00:07:45,027
We? Barely, but Belford, all the time.
They were on TV. They won state.
194
00:07:45,111 --> 00:07:46,153
-They're popular.
-So what?
195
00:07:46,237 --> 00:07:48,030
So, the tickets help with equipment.
196
00:07:48,114 --> 00:07:50,199
For, like, lacrosse and tennis,
right on down the line.
197
00:07:50,282 --> 00:07:54,578
Not to mention the complaints I would get
from the Bloodhound nation
198
00:07:54,662 --> 00:07:56,539
-if I don't let them play at 7:30.
-[Marvyn scoffs]
199
00:07:56,622 --> 00:07:58,874
So it's just safe
to let the girls play early.
200
00:07:58,958 --> 00:08:01,585
It's all about the fans. All about the--
You don't care about winning a game.
201
00:08:01,669 --> 00:08:04,880
Do me a favor. Try to win some games.
That's what's important.
202
00:08:05,673 --> 00:08:08,300
-[door opens, slams]
-You know what I love?
203
00:08:08,384 --> 00:08:10,386
Is when he gets so upset
that the little vein pops out,
204
00:08:10,469 --> 00:08:11,762
-and he starts stuttering.
-I know.
205
00:08:11,846 --> 00:08:14,140
-That only happens when we're right.
-Hmm.
206
00:08:14,223 --> 00:08:15,433
-Thanks.
-[Sherilyn laughs]
207
00:08:15,516 --> 00:08:17,810
Uh, by the way,
I heard those crowds cheering for you.
208
00:08:17,893 --> 00:08:19,103
They really love you.
209
00:08:19,186 --> 00:08:22,023
Yeah. I think it's the jerseys
that they're cheering for.
210
00:08:22,815 --> 00:08:24,567
Still gotta win over those players.
211
00:08:26,861 --> 00:08:29,447
[door opens, closes]
212
00:08:30,614 --> 00:08:32,616
-Ball, ball, ball. Ball!
-Watch out!
213
00:08:33,576 --> 00:08:34,577
[whistle blows]
214
00:08:34,660 --> 00:08:36,662
All right, good. Bring it in. Bring it in.
215
00:08:36,746 --> 00:08:37,997
Louise, nice cut.
216
00:08:38,581 --> 00:08:39,582
Um… [sighs]
217
00:08:39,665 --> 00:08:42,585
Our season opener will tip off
at 4:30 now, not at 7:00.
218
00:08:42,668 --> 00:08:44,045
-What?
-Unbelievable.
219
00:08:44,128 --> 00:08:46,297
4:30? That's so early.
My parents can't make that.
220
00:08:46,380 --> 00:08:48,549
Yeah, no one can make that.
That time slot's an insult.
221
00:08:48,632 --> 00:08:50,301
You know we were here before the boys?
222
00:08:50,384 --> 00:08:51,719
-Yeah.
-I know.
223
00:08:51,802 --> 00:08:54,096
And there's their fancy equipment.
224
00:08:54,180 --> 00:08:56,098
-[Destiny] No way.
-[Louise] Come on.
225
00:08:56,182 --> 00:08:57,600
Welcome to women's sports.
226
00:08:57,683 --> 00:08:58,976
Um, we're in women's sports.
227
00:08:59,060 --> 00:09:01,020
Um, yeah. At an all-girls school,
228
00:09:01,103 --> 00:09:04,315
but when the boys arrive,
reality check on which team's a priority.
229
00:09:04,398 --> 00:09:07,485
-Yeah, the team who owns the gym.
-It's just like this on tour.
230
00:09:07,568 --> 00:09:09,153
We work just as hard as the boys, and yet,
231
00:09:09,236 --> 00:09:12,490
they get the best hotel, the best food,
the best bus, best everything.
232
00:09:12,573 --> 00:09:14,992
Well, at least it didn't make you bitter
and insufferable.
233
00:09:15,076 --> 00:09:16,410
All right, girls. Knock it off.
234
00:09:16,911 --> 00:09:21,457
Listen, Sherilyn thinks that since
the Bloodhounds have better attendance,
235
00:09:21,540 --> 00:09:23,292
that they get the better time slot.
I'm so---
236
00:09:23,376 --> 00:09:24,293
Do something about it
237
00:09:24,377 --> 00:09:25,419
-if you don't like it.
-You…
238
00:09:25,503 --> 00:09:28,005
Oh. We could make a hype reel
and plaster it across social media.
239
00:09:28,089 --> 00:09:28,923
Yeah.
240
00:09:29,006 --> 00:09:31,300
Yeah, that will totally go viral
if we get Justin Bieber in it.
241
00:09:31,384 --> 00:09:34,053
You kinda used to be a celebrity.
Why don't you do something?
242
00:09:34,136 --> 00:09:36,597
Oh, I don't know.
Because I believe in all of you so much.
243
00:09:36,680 --> 00:09:37,848
You guys don't need me.
244
00:09:37,932 --> 00:09:39,058
-[Ava] But, Coach?
-Yes?
245
00:09:39,141 --> 00:09:40,142
At the end of the day,
246
00:09:40,226 --> 00:09:43,646
can you look in the mirror
and say that you gave this your very best?
247
00:09:43,729 --> 00:09:45,815
[snickering]
248
00:09:47,316 --> 00:09:48,484
[Marvyn] Thin ice.
249
00:09:49,443 --> 00:09:50,820
Twenty burpees, all of you.
250
00:09:50,903 --> 00:09:51,904
-Come on!
-[groaning]
251
00:09:51,987 --> 00:09:53,197
Thanks a lot, Ava.
252
00:09:54,115 --> 00:09:55,116
[sighs]
253
00:09:55,199 --> 00:09:57,201
Listen, you're my crisis manager.
254
00:09:57,284 --> 00:09:59,912
You got me through
this chair thing sort of.
255
00:09:59,995 --> 00:10:01,163
I need a big move here.
256
00:10:01,247 --> 00:10:02,373
[laughs]
257
00:10:02,456 --> 00:10:03,999
Oh, Marvyn! You're cute.
258
00:10:04,083 --> 00:10:08,337
Getting the girls' high schoolDII championship on national TV.
259
00:10:08,421 --> 00:10:12,049
That's not a crisis. That's a fantasy.
I'm already changing the channel.
260
00:10:12,133 --> 00:10:13,676
Come on. They broadcast the boys' games.
261
00:10:13,759 --> 00:10:17,346
Sometimes. That's because people
like to watch boys' games.
262
00:10:17,430 --> 00:10:19,056
Yeah. Because they're on TV.
263
00:10:19,140 --> 00:10:21,100
You don't even knowif you'll make it to the championship.
264
00:10:21,183 --> 00:10:22,852
We'll make the championship.
And we're gonna win.
265
00:10:22,935 --> 00:10:24,311
You say that every year.
266
00:10:24,395 --> 00:10:25,896
Look, these girls bust their tails.
267
00:10:25,980 --> 00:10:28,149
They play a better,
more pure form of basketball.
268
00:10:28,232 --> 00:10:30,276
It's not fair they don't get
the same exposure as boys.
269
00:10:30,359 --> 00:10:34,363
Listen to you.
Coach "I am woman. Hear me roar."
270
00:10:34,447 --> 00:10:36,615
I like this for you, Marvyn. I like it.
271
00:10:36,699 --> 00:10:38,868
Look. These networks have got
a lot of mileage out of me.
272
00:10:38,951 --> 00:10:40,661
-They gotta throw me a bone here.
-Okay.
273
00:10:40,745 --> 00:10:43,581
I will put in a call,
but don't hold your breath.
274
00:10:44,373 --> 00:10:45,374
[grunts]
275
00:10:48,878 --> 00:10:50,337
Oh. Okay, okay.
276
00:10:50,421 --> 00:10:52,757
[birds squawking]
277
00:10:52,840 --> 00:10:54,592
-It's cool, right?
-[Destiny] Uh-huh.
278
00:10:54,675 --> 00:10:56,385
-[Mouse chuckles] Yeah.
-Yeah!
279
00:10:56,469 --> 00:10:57,595
[Destiny] You know, I just--
280
00:10:57,678 --> 00:11:00,056
I feel like all your time with, like,
nannies and maids
281
00:11:00,139 --> 00:11:02,725
really stunted your growth in a few areas.
282
00:11:02,808 --> 00:11:06,270
Your fridge has two Fruit Roll-Ups
and a piece of lasagna in it. That's it.
283
00:11:06,353 --> 00:11:08,314
Yeah,
the old man next door made the lasagna.
284
00:11:08,397 --> 00:11:10,524
-He had a huge crush on my nana.
-He told you that?
285
00:11:10,608 --> 00:11:12,443
No, but he thinks I'm her.
286
00:11:12,526 --> 00:11:14,653
I just don't have the heart
to correct him.
287
00:11:14,737 --> 00:11:16,238
Plus, it's good lasagna.
288
00:11:16,322 --> 00:11:19,075
What a fun eldercare community
you live in.
289
00:11:19,158 --> 00:11:20,951
[flies buzzing]
290
00:11:21,035 --> 00:11:22,912
How about we just start cleaning up?
291
00:11:25,122 --> 00:11:28,793
♪ You'll never have to ask me twice'Cause I'll be right here by your side ♪
292
00:11:29,377 --> 00:11:30,878
♪ Friends gotta do it right ♪
293
00:11:30,961 --> 00:11:32,546
♪ Yeah, we work hardWork hard ♪
294
00:11:33,172 --> 00:11:35,049
♪ You gonna get itGet it, get it, get it ♪
295
00:11:35,132 --> 00:11:37,426
♪ You gonna get itGet it, get it, get it ♪
296
00:11:37,510 --> 00:11:39,095
♪ You gonna get itGet it, get it, get it ♪
297
00:11:39,178 --> 00:11:40,805
♪ Ain't got no time for a bad vibe ♪
298
00:11:40,888 --> 00:11:42,515
♪ Pulling up to the right spot ♪
299
00:11:42,598 --> 00:11:43,599
[laughing]
300
00:11:44,683 --> 00:11:46,519
-Nasty!
-[laughing]
301
00:11:46,602 --> 00:11:48,437
♪ With our heads highAnd our kicks tight ♪
302
00:11:48,521 --> 00:11:49,522
[laughing]
303
00:11:49,605 --> 00:11:51,023
♪ We're blowing up like dynamite ♪
304
00:11:51,107 --> 00:11:55,236
And it's usually best
to put the trash bag in the bin
305
00:11:55,319 --> 00:11:57,405
before you throw away that much soup.
306
00:11:58,114 --> 00:12:00,449
Hey. Louise, what is this?
307
00:12:03,452 --> 00:12:05,538
[Louise] Oh, my God. [gasps]
308
00:12:06,414 --> 00:12:09,041
That's my family.
I drew that when I was, like, five.
309
00:12:09,125 --> 00:12:11,001
I didn't know it never got wiped off.
310
00:12:11,502 --> 00:12:13,713
-[typing]
-[Samantha] Hype reel, done.
311
00:12:14,839 --> 00:12:16,966
Wow. This place is so much cleaner.
312
00:12:17,925 --> 00:12:18,926
You all right?
313
00:12:19,009 --> 00:12:20,261
What?
314
00:12:20,344 --> 00:12:21,345
Oh, yeah.
315
00:12:21,887 --> 00:12:25,349
[clicks tongue]
Um, we should probably clean that off.
316
00:12:26,267 --> 00:12:27,601
It's not my family anymore.
317
00:12:27,685 --> 00:12:29,854
You sure? It's kind of sweet.
Maybe you should keep it?
318
00:12:29,937 --> 00:12:31,188
No.
319
00:12:31,272 --> 00:12:32,356
No, I can't.
320
00:12:34,275 --> 00:12:37,528
Honestly, it's just a reminder
that things will never be the same.
321
00:12:38,154 --> 00:12:40,156
This whole place is a reminder of that.
322
00:12:42,199 --> 00:12:44,744
Well, you know what would help?
323
00:12:46,912 --> 00:12:48,164
A makeover.
324
00:12:48,247 --> 00:12:50,249
Let's give Nana's place a fresh, new look.
325
00:12:52,960 --> 00:12:54,295
That would be kind of amazing.
326
00:12:55,046 --> 00:12:57,381
You know what else
is gonna be kind of amazing?
327
00:12:57,965 --> 00:12:59,842
When this puppy hits social.
328
00:12:59,925 --> 00:13:00,926
Buckle up.
329
00:13:03,804 --> 00:13:05,056
[Sirens on video] Sirens!
330
00:13:05,139 --> 00:13:09,685
♪ …my friendsOh, I love them ♪
331
00:13:09,769 --> 00:13:12,730
♪ When we getWe get together ♪
332
00:13:12,813 --> 00:13:15,191
♪ It don'tIt don't get better ♪
333
00:13:15,274 --> 00:13:18,027
-[cheering on TV]
-[song continues on TV]
334
00:13:20,196 --> 00:13:21,197
[song ends]
335
00:13:21,280 --> 00:13:22,907
-Seven likes so far.
-[murmuring]
336
00:13:22,990 --> 00:13:25,409
Uh, let me guess.
That's not going viral, right?
337
00:13:25,493 --> 00:13:26,494
Not really.
338
00:13:27,286 --> 00:13:28,579
I was one of the likes.
339
00:13:29,372 --> 00:13:32,500
Ava, you have a ton of followers.
Can you just post it?
340
00:13:32,583 --> 00:13:36,712
Um, no. After watching this,
I don't even wanna go to our games.
341
00:13:36,796 --> 00:13:39,131
All right. Enough of this.
Come on, girls. Pay attention.
342
00:13:39,215 --> 00:13:40,508
This is our season opener.
343
00:13:40,591 --> 00:13:41,884
This is our new journey.
344
00:13:41,967 --> 00:13:43,928
Our journey to DII championship.
345
00:13:44,011 --> 00:13:45,554
[whooping]
346
00:13:45,638 --> 00:13:47,807
Wooden said, "Be at your best
when your best is needed."
347
00:13:47,890 --> 00:13:49,809
Well, guess what?
That moment is right now.
348
00:13:50,393 --> 00:13:52,520
Now listen,
I don't want any hero ball out there.
349
00:13:52,603 --> 00:13:54,814
Execute, do your job, and play hard.
350
00:13:54,897 --> 00:13:56,148
-Got it?
-Yeah.
351
00:13:56,232 --> 00:13:57,817
[Marvyn]
Let's give this crowd a show, huh?
352
00:13:57,900 --> 00:13:59,735
"Sirens" on three.
One, two, three, Sirens!
353
00:13:59,819 --> 00:14:01,404
[buzzer sounds]
354
00:14:01,487 --> 00:14:03,489
[shoes squeaking]
355
00:14:10,621 --> 00:14:13,666
Come on, girls. We're up big!
Give me some excitement here.
356
00:14:13,749 --> 00:14:15,292
What's the difference? Nobody's watching.
357
00:14:15,376 --> 00:14:17,545
That's on me. I really botched the video.
358
00:14:17,628 --> 00:14:18,629
[Louise] Yeah.
359
00:14:18,713 --> 00:14:20,005
[whistle blows]
360
00:14:20,089 --> 00:14:23,008
What, are you kidding me, ref?
That was really soft.
361
00:14:23,092 --> 00:14:25,261
-We're playing basketball here.
-[Marvyn] All right. Destiny!
362
00:14:25,344 --> 00:14:27,638
-Control your player, Coach.
-I got it. Destiny! Destiny!
363
00:14:27,722 --> 00:14:30,307
-Get out of here!
-Good, good, good. Sit down. Calm down.
364
00:14:30,391 --> 00:14:32,977
It was an obvious foul.
Could've been a flagrant.
365
00:14:33,728 --> 00:14:36,397
Yeah, I know. I agree with you.
It was a-- It was a foul. Right.
366
00:14:36,480 --> 00:14:39,650
What you have been missing all night is
the over-the-backs about 20 times,
367
00:14:39,734 --> 00:14:41,694
-but, you know, that's cool.
-Okay. Have a seat, Coach.
368
00:14:41,777 --> 00:14:42,820
Let me ask you a question.
369
00:14:42,903 --> 00:14:45,281
With every bad call, does a piece of hair
fall out of your head?
370
00:14:45,364 --> 00:14:46,282
-[laughs]
-[whistle blows]
371
00:14:46,365 --> 00:14:47,241
-What?
-Team, coach.
372
00:14:47,324 --> 00:14:49,702
Oh. Oh, you're T'ing me up, huh? Big man.
373
00:14:49,785 --> 00:14:50,786
There's your story.
374
00:14:50,870 --> 00:14:52,872
Now you got your story
for all your loser ref friends.
375
00:14:52,955 --> 00:14:55,499
You T'd up the great Coach Korn.
Three-time champion.
376
00:14:55,583 --> 00:14:58,502
-Okay, I T'd up a DII high school coach.
-Oh, really?
377
00:14:58,586 --> 00:15:00,421
-What are you doing?
-[Marvyn] Say that to my face.
378
00:15:00,504 --> 00:15:02,173
Getting that viral video we wanted.
379
00:15:02,673 --> 00:15:04,050
-You're up by 20!
-I don't care.
380
00:15:04,133 --> 00:15:05,926
-Kick me out!
-[ref] Let's go! I'm ejecting you!
381
00:15:06,010 --> 00:15:08,512
-You wanna dance? I'll dance with you.
-I would eject you…
382
00:15:08,596 --> 00:15:10,848
-[laughing]
-And we're viral.
383
00:15:10,931 --> 00:15:14,643
Coach Korn dances with a zebra.
It only gets better with time.
384
00:15:14,727 --> 00:15:16,187
How did you know this would work?
385
00:15:16,270 --> 00:15:18,147
I led the Tour of Aces last season,
386
00:15:18,230 --> 00:15:21,692
but TV only showed the highlights
of when I lost it on someone.
387
00:15:21,776 --> 00:15:25,446
Oh. Wait, when you lo-- I feel like that
happened, like, a lot with your partners?
388
00:15:25,529 --> 00:15:27,281
Uh, they were losers.
389
00:15:27,365 --> 00:15:30,159
And the point is,
the Internet loves it when you rage out.
390
00:15:30,242 --> 00:15:31,744
And Korn delivered.
391
00:15:31,827 --> 00:15:34,205
Wow! Already at over 10,000 likes.
392
00:15:34,288 --> 00:15:35,956
None of those were me.
393
00:15:36,040 --> 00:15:37,583
I think we're better than that.
394
00:15:37,666 --> 00:15:40,711
And I think
Korn would kill everyone involved--
395
00:15:40,795 --> 00:15:42,838
Ava, is this your idea of a good idea?
396
00:15:43,672 --> 00:15:46,300
Look, I don't know what you do there
in sand volleyball,
397
00:15:46,384 --> 00:15:48,677
-but on my team, we don't--
-We tripled our ticket sales already.
398
00:15:48,761 --> 00:15:52,139
There he is! You're the man, Coach!
That ref is a clown.
399
00:15:52,223 --> 00:15:56,185
[chanting] Coach Korn! Coach Korn!
Coach Korn! Coach Korn!
400
00:15:56,268 --> 00:15:59,814
Hey, Coach, they're doing the Holly chant.
Except for you.
401
00:16:00,439 --> 00:16:02,858
[chanting continues]
Coach Korn! Coach Korn! Coach Korn!
402
00:16:02,942 --> 00:16:03,984
You're welcome.
403
00:16:04,068 --> 00:16:08,280
[chanting] Coach Korn! Coach Korn!
Coach Korn! Coach Korn! Coach Korn!
404
00:16:08,364 --> 00:16:11,117
[Marvyn] Best defense in the country.
They were fast. They were athletic.
405
00:16:11,200 --> 00:16:13,452
They were aggressive.
So I used that against them.
406
00:16:13,536 --> 00:16:16,330
[student 1 chuckles]
Whoa. Coach, that is so badass.
407
00:16:16,414 --> 00:16:17,540
[student 2] Legendary.
408
00:16:17,623 --> 00:16:18,749
[whistle blows]
409
00:16:18,833 --> 00:16:20,167
Okay!
410
00:16:20,251 --> 00:16:22,420
Gentlemen, on the baseline, please!
411
00:16:22,503 --> 00:16:24,380
-Coach Korn?
-Yeah?
412
00:16:24,463 --> 00:16:25,840
Thank you for your service.
413
00:16:25,923 --> 00:16:27,299
-Give 'em hell, boys.
-[student 1] Yes, sir.
414
00:16:27,383 --> 00:16:29,635
Hey, later you gotta show us
that wheel motion set.
415
00:16:29,719 --> 00:16:31,137
-You got it.
-[student 2] You know it.
416
00:16:31,220 --> 00:16:33,514
Yeah. Dope. Yeah. So good.
417
00:16:33,597 --> 00:16:34,849
[Holly] Baseline!
418
00:16:35,474 --> 00:16:37,727
[chattering]
419
00:16:40,146 --> 00:16:41,731
-[whistle blows]
-[Holly] Okay!
420
00:16:42,398 --> 00:16:44,608
Suicides until I get back!
421
00:16:45,276 --> 00:16:46,819
And don't dog it!
422
00:16:51,866 --> 00:16:55,995
Hey, I would love it
if you would not undermine my practices
423
00:16:56,078 --> 00:16:57,872
by hosting Coach Korn's hoop game.
424
00:16:57,955 --> 00:17:00,624
The boys wanted to hear some stories.
I was just indulging them.
425
00:17:01,500 --> 00:17:03,919
Yeah, and I bet they loved that video.
426
00:17:04,003 --> 00:17:06,297
Yeah, they did. Everybody did.
It was very popular.
427
00:17:06,380 --> 00:17:09,425
Which makes me think we should switch
the game times back to where they were.
428
00:17:09,508 --> 00:17:12,094
You guys take 4:30,
and we take prime time.
429
00:17:18,059 --> 00:17:20,394
You seriously feel good about that tape?
430
00:17:22,104 --> 00:17:24,315
I thought that you said
that winning sells tickets.
431
00:17:24,398 --> 00:17:26,317
What,
is "tantrumming" just quicker for you now?
432
00:17:26,400 --> 00:17:27,234
I was coaching, Holly.
433
00:17:27,318 --> 00:17:29,987
That is not the kinda thing you should be
putting out to represent Westbrook.
434
00:17:30,071 --> 00:17:32,573
-You know that. It's beneath you.
-Really? Hmm.
435
00:17:32,656 --> 00:17:34,075
I thought you had evolved.
436
00:17:34,158 --> 00:17:36,702
First of all, I don't need you tracking
my personal growth, okay?
437
00:17:36,786 --> 00:17:39,622
-Secondly, Ava put that video out, not me!
-Oh, even better.
438
00:17:39,705 --> 00:17:41,582
-And I'm glad she did!
-What? Why?
439
00:17:41,665 --> 00:17:44,543
Girls' teams don't get the attention
they deserve, and I think this will help.
440
00:17:44,627 --> 00:17:46,420
Yeah, not my first week as a girl.
441
00:17:46,504 --> 00:17:49,590
-Are you mansplaining feminism to me now?
-I'm not mansplaining anything.
442
00:17:49,673 --> 00:17:50,925
I'm just simply trying to tell you,
443
00:17:51,008 --> 00:17:53,469
it's difficult being a woman
in sports these days.
444
00:17:54,970 --> 00:17:56,222
-Wow.
-I did it for them.
445
00:17:56,305 --> 00:17:58,933
Oh, yeah, sure.
No, this has nothing to do with you.
446
00:17:59,016 --> 00:18:00,601
It doesn't. [scoffs]
447
00:18:02,311 --> 00:18:03,521
Okay. While you're out there,
448
00:18:03,604 --> 00:18:06,107
and you're "tantrumming"
on behalf of women's rights…
449
00:18:06,190 --> 00:18:10,194
thank you so much,
I am trying to coach a new team here.
450
00:18:10,277 --> 00:18:12,238
Holly, you've been given
the keys to a Ferrari.
451
00:18:12,321 --> 00:18:14,365
All you have to do is not crash it.
452
00:18:14,865 --> 00:18:17,368
[rustling]
453
00:18:17,451 --> 00:18:18,494
How does this work?
454
00:18:19,036 --> 00:18:21,038
I'm gonna go out there.
I'm gonna finish this practice.
455
00:18:21,122 --> 00:18:23,332
-Would you just do me one favor?
-What?
456
00:18:23,416 --> 00:18:25,543
Don't walk through the gym when you leave.
457
00:18:27,962 --> 00:18:28,963
[door slams]
458
00:18:30,172 --> 00:18:32,675
Boys, I thought I said suicides!
459
00:18:33,926 --> 00:18:35,428
Get on the baseline. Let's go.
460
00:18:36,846 --> 00:18:38,514
Pick up your feet!
461
00:18:40,224 --> 00:18:41,726
[Mouse] You ready for this?
462
00:18:41,809 --> 00:18:43,394
You guys can still bail if you want.
463
00:18:43,477 --> 00:18:44,979
No way. "Sirens" on three?
464
00:18:45,062 --> 00:18:47,398
Well, since I'm not on the team,
maybe I'll go do a smoothie run.
465
00:18:47,481 --> 00:18:49,650
-[chuckles] Get in here.
-[giggling]
466
00:18:50,693 --> 00:18:52,653
-One, two, three!
-[all] Sirens!
467
00:18:53,404 --> 00:18:55,239
♪ Time to break downNo stress ♪
468
00:18:55,322 --> 00:18:57,742
♪ We're wide awake nowYoungblood, erase our mistakes now ♪
469
00:18:57,825 --> 00:18:59,535
♪ Buying up everything we want now ♪
470
00:18:59,618 --> 00:19:03,497
♪ See me dancing out in my streetKissing everyone that I meet ♪
471
00:19:03,581 --> 00:19:05,624
♪ Don't think I'm gonna give it away now ♪
472
00:19:05,708 --> 00:19:07,835
♪ 'Cause I'm blasting out the way now ♪
473
00:19:07,918 --> 00:19:09,170
♪ No stress ♪
474
00:19:14,216 --> 00:19:17,178
Did we somehow make it worse?
475
00:19:17,261 --> 00:19:18,637
[sighs] What's with the floors?
476
00:19:18,721 --> 00:19:22,016
On Property Brothers, there's always
a gorgeous hardwood underneath the carpet.
477
00:19:22,099 --> 00:19:23,601
It's a TV show, Samantha.
478
00:19:24,310 --> 00:19:25,978
Probably not even brothers.
479
00:19:26,062 --> 00:19:28,481
Well, Mouse will be back soon
with the tape measure.
480
00:19:28,564 --> 00:19:30,733
Well, I don't think that's gonna help.
481
00:19:32,651 --> 00:19:33,903
What am I supposed to do?
482
00:19:35,112 --> 00:19:37,281
I don't have any money
to repair this stuff.
483
00:19:38,532 --> 00:19:39,533
[sighs]
484
00:19:39,617 --> 00:19:41,118
This whole thing sucks.
485
00:19:41,202 --> 00:19:43,037
My family's gone. My house is gone.
486
00:19:43,788 --> 00:19:44,789
[sighs]
487
00:19:45,539 --> 00:19:47,124
Maybe I'm not ready for this.
488
00:19:47,208 --> 00:19:48,584
I'm so sorry, Louise.
489
00:19:49,418 --> 00:19:50,419
We love you.
490
00:19:50,503 --> 00:19:51,670
[water gushing]
491
00:19:51,754 --> 00:19:53,172
Do you guys hear like a…
492
00:19:53,255 --> 00:19:54,590
a waterfall?
493
00:19:54,673 --> 00:19:55,841
[grunting]
494
00:20:01,597 --> 00:20:04,308
I feel like it's not supposed to,
like, leak like that.
495
00:20:08,145 --> 00:20:09,230
[knocking]
496
00:20:09,313 --> 00:20:11,190
-Ah. Working on the weekend.
-Hey.
497
00:20:11,273 --> 00:20:13,025
I knew I hired the right coach.
498
00:20:13,109 --> 00:20:15,820
Well, I wouldn't get ahead of yourself.
We haven't won anything yet.
499
00:20:15,903 --> 00:20:18,739
-Well, you will.
-Yeah. I'm not so sure.
500
00:20:18,823 --> 00:20:21,325
I think the boys can smell that on me
a mile away.
501
00:20:22,118 --> 00:20:23,911
How's the invasion treating you?
502
00:20:23,994 --> 00:20:25,413
[groans] It's been a treat.
503
00:20:25,496 --> 00:20:27,039
I inherited 400 Neanderthals
504
00:20:27,123 --> 00:20:29,208
who have never seen a stick of deodorant
in their life.
505
00:20:29,291 --> 00:20:33,295
I am juggling the roles of a--
two principals, four flight attendants,
506
00:20:33,379 --> 00:20:35,339
-and roughly six prison guards.
-Wow.
507
00:20:35,423 --> 00:20:38,759
So, you will understand if, uh,
I don't have the bandwidth right now
508
00:20:38,843 --> 00:20:43,097
for my boys' basketball coach doubting
whether she can coach boys' basketball.
509
00:20:43,681 --> 00:20:44,598
That's fair.
510
00:20:45,474 --> 00:20:48,060
Holly, you are my friend.
511
00:20:49,019 --> 00:20:50,521
But you wanted this job.
512
00:20:51,105 --> 00:20:52,898
And I pushed it very hard
for you to get it.
513
00:20:52,982 --> 00:20:54,108
I know.
514
00:20:54,191 --> 00:20:55,901
So I expect you to do it.
515
00:20:58,112 --> 00:20:59,113
Okay.
516
00:20:59,196 --> 00:21:00,197
Okay.
517
00:21:00,823 --> 00:21:07,079
Hey, by the way, uh, two principals,
four flight attendants, six prison guards,
518
00:21:07,163 --> 00:21:10,416
they can't hold a candle
to one Sherilyn Thomas.
519
00:21:11,333 --> 00:21:13,836
Well, we shall discuss this further
Monday evening
520
00:21:13,919 --> 00:21:17,006
in my office over margaritas
that you shall be bringing.
521
00:21:17,882 --> 00:21:18,883
Yes, ma'am.
522
00:21:18,966 --> 00:21:21,469
All right. Have a good weekend.
523
00:21:21,552 --> 00:21:23,471
-You too. Thank you.
-Mm-hmm.
524
00:21:27,058 --> 00:21:28,059
[sighs]
525
00:21:29,060 --> 00:21:31,145
[grunting]
526
00:21:36,525 --> 00:21:37,526
[Marvyn] Hey.
527
00:21:38,569 --> 00:21:39,570
Hey, Coach.
528
00:21:40,321 --> 00:21:44,200
Look at this. Nick Russo, in on a Saturday
doing reps when no one's watching.
529
00:21:44,283 --> 00:21:45,743
You're here on a Saturday too.
530
00:21:45,826 --> 00:21:48,162
-Well, I came to talk to my plants.
-Okay.
531
00:21:48,245 --> 00:21:49,538
I'm working on plays.
532
00:21:49,622 --> 00:21:51,248
That's the sign of a leader. I like that.
533
00:21:51,332 --> 00:21:54,710
Thanks. It means a lot coming from,
you know, a real coach.
534
00:21:59,715 --> 00:22:00,966
A real coach?
535
00:22:01,050 --> 00:22:02,134
[Nick] Yeah.
536
00:22:02,218 --> 00:22:04,053
What's that mean? What's a real coach?
537
00:22:05,096 --> 00:22:07,473
-Well, you know, you're just…
-No, no, I don't-- I don't know.
538
00:22:07,556 --> 00:22:10,726
What do you mean by "real coach"?
I'm slow. Explain it to me.
539
00:22:11,310 --> 00:22:14,105
It's just--
I mean, it's nice talking man-to-man.
540
00:22:14,188 --> 00:22:15,606
-[Marvyn] Ah.
-You know?
541
00:22:15,690 --> 00:22:19,235
Like, I guess, some of the guys
wish you were coaching us instead.
542
00:22:19,318 --> 00:22:21,737
Right. Right. But, as team captain,
you straighten 'em out, right?
543
00:22:21,821 --> 00:22:24,281
You told them to support Coach Barrett,
didn't you?
544
00:22:24,990 --> 00:22:26,742
-[Nick stammers, clears throat]
-Scoot over.
545
00:22:29,537 --> 00:22:31,539
I'm guessing you wanna get to the NBA.
546
00:22:31,622 --> 00:22:32,623
-Am I correct?
-Yeah.
547
00:22:32,707 --> 00:22:37,002
Yeah. And… you know that
there are women coaching men in the NBA?
548
00:22:37,086 --> 00:22:38,629
-And good ones too.
-Mm-hmm.
549
00:22:38,713 --> 00:22:39,714
-You do?
-Yeah.
550
00:22:39,797 --> 00:22:41,507
-You know Becky Hammon?
-Of course.
551
00:22:41,590 --> 00:22:44,385
Yeah. You know she coached in the league
for a long time, didn't she?
552
00:22:44,468 --> 00:22:47,638
She's a friend of mine.
Let's, uh… Let's give her a quick call.
553
00:22:47,722 --> 00:22:48,848
[line ringing]
554
00:22:48,931 --> 00:22:50,850
You seem to have a lot to say
on this matter.
555
00:22:50,933 --> 00:22:53,269
Tell her what you think
about women coaching men.
556
00:22:53,352 --> 00:22:54,895
-Uh…
-Uh, what? What?
557
00:22:56,022 --> 00:22:57,064
You don't wanna?
558
00:22:57,148 --> 00:22:58,232
-No.
-Should I hang up?
559
00:22:58,315 --> 00:22:59,650
-Yes, please. You can-- Yes.
-You sure?
560
00:22:59,734 --> 00:23:01,444
Because she's great to talk--
I mean, she's tough.
561
00:23:01,527 --> 00:23:02,945
-No-- Yeah, you can hang up.
-She takes…
562
00:23:03,029 --> 00:23:04,655
-Are you sure?
-Yes, please.
563
00:23:05,740 --> 00:23:07,450
Nick, guys like us have had it easy.
564
00:23:07,950 --> 00:23:09,869
Coach Barrett has had
to work twice as hard.
565
00:23:09,952 --> 00:23:11,537
She's had to be twice as tough.
566
00:23:12,246 --> 00:23:14,040
She's a damn good coach, man.
567
00:23:14,123 --> 00:23:16,000
So when she talks, I suggest you listen.
568
00:23:16,834 --> 00:23:17,960
Yes, sir.
569
00:23:25,676 --> 00:23:27,720
I'm so sorry we had to call you.
570
00:23:27,803 --> 00:23:28,804
[Holly grunts]
571
00:23:30,014 --> 00:23:31,015
[laughs]
572
00:23:31,098 --> 00:23:32,141
It's all good.
573
00:23:32,224 --> 00:23:34,351
You can literally do anything, Holly.
574
00:23:34,435 --> 00:23:35,436
[scoffs]
575
00:23:35,519 --> 00:23:39,231
We honestly just wanted to
give Louise's place a fun makeover.
576
00:23:39,315 --> 00:23:41,942
-And instead, we trashed it.
-No, no, no, no. It's not that bad.
577
00:23:42,026 --> 00:23:46,530
It just needs a little paint
and some highly unskilled labor.
578
00:23:49,408 --> 00:23:51,035
I think I know where I can find that.
579
00:23:51,118 --> 00:23:53,037
So you want us to paint an apartment?
580
00:23:53,120 --> 00:23:55,456
Don't be ridiculous, Aidan. It's a condo.
581
00:23:55,539 --> 00:23:56,665
So you're making us go?
582
00:23:56,749 --> 00:23:58,000
Look, there's no pressure.
583
00:23:58,084 --> 00:24:00,044
Not like the kind of pressure
you seem to feel
584
00:24:00,127 --> 00:24:01,837
every time your girlfriend comes
to the game,
585
00:24:01,921 --> 00:24:05,049
and you gotta take all the shots
even though you're not open.
586
00:24:05,132 --> 00:24:07,176
Maybe ask her to sit out
a couple of games, huh?
587
00:24:07,259 --> 00:24:08,260
[chuckles]
588
00:24:08,344 --> 00:24:09,929
[laughs] Come on, Ethan.
589
00:24:10,012 --> 00:24:12,098
The only funny thing here is
your free throw shooting.
590
00:24:12,181 --> 00:24:13,891
But you have an A in Physics, right?
591
00:24:13,974 --> 00:24:16,977
So, clearly, you understand
how an angle relates to velocity.
592
00:24:17,061 --> 00:24:19,021
And yet,
you cannot apply it when it counts.
593
00:24:19,105 --> 00:24:20,773
You gotta tuck the elbow.
594
00:24:21,816 --> 00:24:22,817
We can fix that.
595
00:24:23,401 --> 00:24:24,402
All right, gentlemen.
596
00:24:25,528 --> 00:24:26,696
I'll see you in the morning.
597
00:24:32,827 --> 00:24:34,578
[Samantha] And voilà!
598
00:24:43,337 --> 00:24:44,380
Oh, my…
599
00:24:46,882 --> 00:24:48,843
-This is amazing.
-[Destiny chuckles]
600
00:24:48,926 --> 00:24:50,761
Well, it's not finished just yet.
601
00:24:54,724 --> 00:24:55,725
What is this?
602
00:24:56,475 --> 00:25:00,813
That is a little reminder that
we will always be your family, Louise.
603
00:25:02,148 --> 00:25:03,190
[Samantha] I drew it.
604
00:25:03,858 --> 00:25:05,776
I'm super in touch with my inner child.
605
00:25:05,860 --> 00:25:07,194
In touch.
606
00:25:07,987 --> 00:25:09,488
You guys are the best.
607
00:25:10,573 --> 00:25:13,659
This almost makes up
for you inviting Ava to my place.
608
00:25:13,743 --> 00:25:16,704
-[chuckling]
-Sorry. It was the wrong group chat.
609
00:25:16,787 --> 00:25:17,872
Yeah.
610
00:25:17,955 --> 00:25:19,123
Maybe we could just add her in,
611
00:25:19,206 --> 00:25:22,376
-like, right here, I feel like.
-[laughing]
612
00:25:22,460 --> 00:25:24,420
-[Louise] Hey, Holly.
-Yeah?
613
00:25:24,503 --> 00:25:26,047
Thank you for doing this.
614
00:25:26,130 --> 00:25:27,131
You're welcome.
615
00:25:27,673 --> 00:25:31,427
Listen, this is a really big step,
and I know you're 18,
616
00:25:31,510 --> 00:25:34,013
but if you need anything,
I want you to call me.
617
00:25:34,722 --> 00:25:36,140
Okay. I will.
618
00:25:37,099 --> 00:25:38,559
[chattering]
619
00:25:38,642 --> 00:25:39,643
You're welcome.
620
00:25:40,436 --> 00:25:41,645
[laughing]
621
00:25:42,271 --> 00:25:44,523
We may have underestimated you, Coach.
622
00:25:44,607 --> 00:25:46,609
Really? Okay.
623
00:25:47,902 --> 00:25:50,321
Well,
how about we keep surprising each other?
624
00:25:51,197 --> 00:25:52,281
It's a good job, guys.
625
00:25:52,365 --> 00:25:53,366
[laughing continues]
626
00:25:53,449 --> 00:25:54,617
[knocking]
627
00:25:54,700 --> 00:25:55,868
-Pizza delivery!
-[Samantha] Yay!
628
00:25:55,951 --> 00:25:57,620
-[Marvyn] Who wants pizza?
-[Destiny] Yes!
629
00:25:57,703 --> 00:25:59,121
-Holly, I got…
-[Destiny] Yum!
630
00:25:59,205 --> 00:26:01,165
[upbeat music playing on stereo]
631
00:26:01,248 --> 00:26:02,500
-Hey, Dad.
-Hi.
632
00:26:03,000 --> 00:26:04,001
Here.
633
00:26:04,085 --> 00:26:06,295
So, Louise's parents let her
live here by herself?
634
00:26:06,379 --> 00:26:07,838
Yep. Pretty cool, huh?
635
00:26:07,922 --> 00:26:09,840
No, not cool. Don't get any ideas.
636
00:26:11,008 --> 00:26:12,593
-Okay.
-All right, who wants pizza?
637
00:26:15,471 --> 00:26:17,056
-Thank you. [chuckles]
-Thanks.
638
00:26:22,686 --> 00:26:23,688
Hey.
639
00:26:23,771 --> 00:26:24,772
Hey.
640
00:26:24,855 --> 00:26:26,565
Thank you for helping today.
641
00:26:26,649 --> 00:26:30,736
I figured, if we didn't, Coach Barrett
would run us until our legs fell off, so…
642
00:26:31,904 --> 00:26:33,280
We got off to a bad start.
643
00:26:33,364 --> 00:26:35,449
You mean my dad bankrupting your family?
644
00:26:35,533 --> 00:26:37,868
I never considered
that you lost everything too.
645
00:26:38,661 --> 00:26:39,745
You didn't deserve that.
646
00:26:40,830 --> 00:26:41,831
Also, uh…
647
00:26:43,457 --> 00:26:45,751
I've been trying to find a way
to tell you something…
648
00:26:47,378 --> 00:26:50,214
I ate that last piece of lasagna
that was in your fridge.
649
00:26:50,297 --> 00:26:51,465
Wasn't it so good?
650
00:26:51,549 --> 00:26:52,800
Yeah, it honestly was.
651
00:26:56,762 --> 00:26:59,306
-[laughing]
-[Samantha] We were just talking about it.
652
00:26:59,807 --> 00:27:02,184
Wait a sec. What? Where's the video?
653
00:27:02,685 --> 00:27:04,937
It's so stupid. He made me take it down.
654
00:27:05,646 --> 00:27:08,566
Yeah. I made you take it down, Ava,
because that's not who we are.
655
00:27:08,649 --> 00:27:09,942
Who are we?
656
00:27:10,818 --> 00:27:15,239
I know you're disappointed,
but our team is not a freak show.
657
00:27:15,322 --> 00:27:17,491
I mean, when people come to watch us play,
658
00:27:17,575 --> 00:27:19,410
they're not gonna see
me chewing out a ref.
659
00:27:19,493 --> 00:27:21,037
That was bad. That was on me.
660
00:27:21,120 --> 00:27:24,415
So I guess we're just playing
for our parents and the mascot?
661
00:27:28,002 --> 00:27:29,503
Take a look at each other.
662
00:27:29,587 --> 00:27:31,672
Take a good look at each other.
663
00:27:31,756 --> 00:27:33,507
Come on. Look in each other's eyes.
664
00:27:34,550 --> 00:27:37,470
That's who we play for.
That's who we can count on.
665
00:27:37,553 --> 00:27:40,681
We don't measure our self-worth
by how many fans are in the stands
666
00:27:40,765 --> 00:27:41,974
or how many likes we get.
667
00:27:42,058 --> 00:27:44,894
Fans wanna watch a team
that doesn't care who's watching.
668
00:27:46,103 --> 00:27:49,774
They wanna watch a team who has heart,
who plays hard and cares about each other.
669
00:27:50,441 --> 00:27:51,942
And that's who we are. Right?
670
00:27:54,111 --> 00:27:55,112
Right?
671
00:27:57,698 --> 00:27:58,699
Good night, Louise.
672
00:27:58,783 --> 00:27:59,658
Good night.
673
00:27:59,742 --> 00:28:01,077
-[Destiny] Good night, Holly.
-[Ava] Night.
674
00:28:01,160 --> 00:28:02,495
-Good night, girls.
-[Samantha] Bye, Holly.
675
00:28:02,578 --> 00:28:03,579
[Destiny] Night, Holly.
676
00:28:03,662 --> 00:28:06,332
All right, girls, you, uh, have fun.
Not too much fun.
677
00:28:08,751 --> 00:28:10,378
[whispered chant] Holly! Holly!
678
00:28:11,545 --> 00:28:13,172
-Can I walk you to your car?
-No.
679
00:28:13,255 --> 00:28:15,007
-I'll take that as a yes.
-[scoffs]
680
00:28:15,549 --> 00:28:18,677
Slow down. Slow down.
Listen, I wanted to say that I'm sorry.
681
00:28:18,761 --> 00:28:20,429
-Ah.
-That was a cheap shot that I took at you.
682
00:28:20,513 --> 00:28:23,724
That line about the Ferrari
and all that stuff.
683
00:28:23,808 --> 00:28:25,309
What I--
684
00:28:25,393 --> 00:28:28,562
I downplayed what you had in front of you,
685
00:28:28,646 --> 00:28:30,398
and what I should have said was
that you got this.
686
00:28:30,481 --> 00:28:31,691
That you're up for the challenge,
687
00:28:31,774 --> 00:28:33,317
-and I'm proud of you.
-Thank you.
688
00:28:33,401 --> 00:28:36,445
I mean, the sacrifices that you've made
to get where you are, is--
689
00:28:36,529 --> 00:28:40,157
I mean, look, you have no family,
no husband, no kids.
690
00:28:40,241 --> 00:28:43,285
-I mean that's-- that's a sacrifice.
-What? What did you just say?
691
00:28:45,162 --> 00:28:46,497
It's a compliment.
692
00:28:46,580 --> 00:28:48,249
What I'm saying, really-- I mean--
693
00:28:48,332 --> 00:28:51,711
What I'm saying is that you've had
to work twice as hard as any men.
694
00:28:51,794 --> 00:28:53,629
You fight twice as hard.
That's what I told Nick.
695
00:28:53,713 --> 00:28:55,506
You talked to my player about me?
696
00:28:55,589 --> 00:28:56,424
Yeah.
697
00:28:57,091 --> 00:29:00,386
I thought I told you not to undermine me
by interfering with my team.
698
00:29:00,469 --> 00:29:01,971
I'm not undermine-- I was trying to help.
699
00:29:02,054 --> 00:29:04,598
The way to help with my team
is to not help.
700
00:29:04,682 --> 00:29:05,683
What I was doing was,
701
00:29:05,766 --> 00:29:08,686
I was trying to get in this kid's head
that you and I are equals.
702
00:29:08,769 --> 00:29:12,064
Listen! If you have to advocate
to anyone on my behalf,
703
00:29:12,148 --> 00:29:13,816
that means that you are more powerful.
704
00:29:13,899 --> 00:29:17,862
That you have more influence and,
therefore, that we are not equals.
705
00:29:17,945 --> 00:29:19,905
Fine, I'll call the guy
and tell him you're terrible.
706
00:29:19,989 --> 00:29:21,323
Is that what you want? What do you want?
707
00:29:21,407 --> 00:29:23,034
-What I--
-I apologized. You don't like that.
708
00:29:23,117 --> 00:29:25,411
-Marvyn! I want you to stop talking.
-What do you want me to do?
709
00:29:25,494 --> 00:29:27,455
-Look! Stop talking.
-But what do you want me to do?
710
00:29:27,538 --> 00:29:29,623
To stop talking!
711
00:29:33,252 --> 00:29:34,253
[sighs]
712
00:29:36,464 --> 00:29:37,798
You know it's not easy…
713
00:29:39,967 --> 00:29:43,554
being a head coach who has to share a gym
with the legendary Marvyn Korn.
714
00:29:43,637 --> 00:29:44,680
Tell me about it.
715
00:29:51,353 --> 00:29:52,688
You're scared. Aren't you?
716
00:29:54,231 --> 00:29:55,232
Yeah.
717
00:29:55,816 --> 00:29:56,817
Terrified.
718
00:29:58,069 --> 00:29:59,737
-You?
-No.
719
00:30:00,321 --> 00:30:01,447
[grunts]
720
00:30:02,698 --> 00:30:05,326
Yes. It's-- I--
Nobody's coming to watch our games.
721
00:30:05,409 --> 00:30:07,536
-My two best players hate each other.
-Hmm.
722
00:30:08,454 --> 00:30:10,081
And I'm trying to manage all of that
723
00:30:10,164 --> 00:30:12,458
without my very best assistant
that I ever had.
724
00:30:17,963 --> 00:30:20,174
-You still mad at me because…
-[sighs]
725
00:30:20,257 --> 00:30:22,218
-Are you still mad at me? You're not--
-Marvyn.
726
00:30:22,301 --> 00:30:23,302
I just need to know.
727
00:30:23,386 --> 00:30:25,346
-Marvyn. I'm gonna get in my car now.
-What?
728
00:30:25,429 --> 00:30:26,764
-Okay.
-I'm gonna drive home.
729
00:30:26,847 --> 00:30:31,102
I'm going to go into my empty house,
and I'm going to open a bottle of wine.
730
00:30:31,185 --> 00:30:34,939
And then I'm going to enjoy the silence.
731
00:30:36,816 --> 00:30:38,484
-Want me to go with you?
-I do not.
732
00:30:40,569 --> 00:30:41,654
Good night, Marvyn.
733
00:30:42,238 --> 00:30:43,322
Good night, Holly.
734
00:30:44,448 --> 00:30:45,991
Thanks for sticking up for me.
735
00:30:46,075 --> 00:30:48,077
["The Only Heartbreaker" playing]
736
00:30:49,370 --> 00:30:53,874
♪ If you would just make one mistake ♪
737
00:30:56,210 --> 00:30:59,255
So, I, uh,
saw you talking to Nicky Hoops tonight.
738
00:30:59,338 --> 00:31:00,506
[laughs]
739
00:31:00,589 --> 00:31:02,466
Okay, let's not make a big deal of it.
740
00:31:02,550 --> 00:31:04,260
I would never. Okay?
741
00:31:04,343 --> 00:31:07,471
I'm simply asking,
"Are you getting married?"
742
00:31:07,555 --> 00:31:11,100
[chuckles] Uh, I think we, uh,
confirmed that he hates me, so…
743
00:31:11,183 --> 00:31:13,352
It did not look like he hated you tonight.
744
00:31:14,270 --> 00:31:16,439
You clearly like him. Ask him out.
745
00:31:16,522 --> 00:31:18,607
Okay. I think you're getting
a little ahead of yourself.
746
00:31:18,691 --> 00:31:21,277
Tell me you don't want to,
and I'll shut up. I mean…
747
00:31:21,360 --> 00:31:23,404
[sighs] I was maybe gonna text him.
748
00:31:24,113 --> 00:31:25,906
I don't know. Do you think I should?
749
00:31:25,990 --> 00:31:28,242
Yes. Duh. Duh. Yes.
750
00:31:28,325 --> 00:31:31,037
-[sighs] What do I even say though?
-Just-- I don't know.
751
00:31:31,120 --> 00:31:33,414
Like, ask him to the beach or something.
752
00:31:33,497 --> 00:31:35,041
Like, it literally doesn't matter.
753
00:31:35,124 --> 00:31:36,709
Just… Yes.
754
00:31:36,792 --> 00:31:38,627
-This is so stupid.
-No, it's not.
755
00:31:38,711 --> 00:31:39,920
-Okay.
-You can do it.
756
00:31:40,713 --> 00:31:41,756
-Oh.
-[sighs]
757
00:31:41,839 --> 00:31:44,467
I did not expect us
to end up here tonight.
758
00:31:48,262 --> 00:31:49,263
I did.
759
00:31:49,346 --> 00:31:54,977
♪ So I'll be the only heartbreaker ♪
760
00:31:58,439 --> 00:31:59,523
[phone chimes]
56296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.