All language subtitles for Ancient.Greece.By.Train.With.Alice.Roberts.S01E04.720p.SBS.WEB-DL.AAC2.0.H.264-7VFr33104D-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,760 --> 00:00:09,240 The Aegean Sea and its collection of beautiful islands 2 00:00:09,240 --> 00:00:13,480 are framed by the coastlines of mainland Greece and Turkey. 3 00:00:16,280 --> 00:00:20,720 Millions of tourists of all nationalities come here every year. 4 00:00:22,560 --> 00:00:26,640 3,000 years ago, it was just as popular. 5 00:00:26,640 --> 00:00:29,280 The ports of the Aegean would have been crammed 6 00:00:29,280 --> 00:00:33,680 with families, workers, soldiers and kings, 7 00:00:33,680 --> 00:00:36,440 travelling for trade and to fight. 8 00:00:37,720 --> 00:00:42,920 The cities of ancient Greece were often at war with each other. 9 00:00:42,920 --> 00:00:48,040 I want to find out more about this vast and complicated civilisation, 10 00:00:48,040 --> 00:00:51,760 to dig out the real stories behind the myths. 11 00:00:51,760 --> 00:00:54,320 And I'm not just going to the well-known tourist spots. 12 00:00:54,320 --> 00:00:55,680 Of course not. 13 00:00:55,680 --> 00:00:58,560 I'm headed off the beaten track. 14 00:00:58,560 --> 00:01:00,200 I'm Alice Roberts, 15 00:01:00,200 --> 00:01:03,400 and I'm travelling hundreds of miles 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,800 through what is now Greece and Turkey, 17 00:01:05,800 --> 00:01:09,560 looking into the flowering of classical civilisation 18 00:01:09,560 --> 00:01:12,280 from ancient Greece to the Romans... 19 00:01:12,280 --> 00:01:14,600 Oh, my goodness! That's wonderful. 20 00:01:16,360 --> 00:01:19,240 ..to discover this region's vital role 21 00:01:19,240 --> 00:01:25,000 as the birthplace of Plato, Socrates and Alexander the Great, 22 00:01:25,000 --> 00:01:27,760 mythology, theatre and democracy. 23 00:01:36,160 --> 00:01:38,480 I'm halfway through my adventure 24 00:01:38,480 --> 00:01:41,280 discovering ancient Greek civilisation, 25 00:01:41,280 --> 00:01:43,680 and I'm in the middle of the Aegean Sea, 26 00:01:43,680 --> 00:01:46,000 on the beautiful island of Paros. 27 00:01:51,640 --> 00:01:52,880 From Thessaloniki, 28 00:01:52,880 --> 00:01:55,680 I've travelled down to Athens and Corinth 29 00:01:55,680 --> 00:01:59,400 before taking a five-hour journey on a ferry. 30 00:01:59,400 --> 00:02:01,840 And now Paros will be my base 31 00:02:01,840 --> 00:02:04,280 as I travel to the islands around it 32 00:02:04,280 --> 00:02:09,160 to learn more about ancient Greece in this stunning part of the world. 33 00:02:10,440 --> 00:02:15,400 Islanders here have been travelling by boat for thousands of years. 34 00:02:15,400 --> 00:02:18,760 This morning I'm heading to Delos. 35 00:02:18,760 --> 00:02:20,720 It's virtually uninhabited... 36 00:02:21,880 --> 00:02:25,760 ..but the ancient remains there are a big draw for the tourists. 37 00:02:27,320 --> 00:02:29,840 Every day this ferry does a round trip 38 00:02:29,840 --> 00:02:33,280 from Paros to Delos and Mykonos, 39 00:02:33,280 --> 00:02:35,160 and then back to Paros again. 40 00:02:41,120 --> 00:02:42,200 Whoo! 41 00:02:46,360 --> 00:02:50,800 So this is the sacred island of Delos, sacred to Apollo, 42 00:02:50,800 --> 00:02:56,760 where representatives from all over Greece came in the 5th century BCE 43 00:02:56,760 --> 00:02:59,160 to sign up to the Delian League 44 00:02:59,160 --> 00:03:00,840 to promise to Athens 45 00:03:00,840 --> 00:03:04,240 that they would form an alliance against the Persians. 46 00:03:04,240 --> 00:03:06,400 And that also involved paying quite... 47 00:03:06,400 --> 00:03:09,120 ..paying quite a hefty tribute to Athens as well. 48 00:03:10,160 --> 00:03:13,840 This is a central meeting place for all of the Greeks. 49 00:03:13,840 --> 00:03:15,640 There is that sacred nature to it. 50 00:03:15,640 --> 00:03:18,520 But also it was just geographically right in the middle, 51 00:03:18,520 --> 00:03:21,280 so everybody could come together here. 52 00:03:21,280 --> 00:03:22,760 And they did regularly anyway. 53 00:03:22,760 --> 00:03:24,600 There were Delian Games, 54 00:03:24,600 --> 00:03:27,440 which brought people together from all over the Aegean. 55 00:03:27,440 --> 00:03:30,680 As we know, the Greeks really enjoyed coming together 56 00:03:30,680 --> 00:03:32,320 for festivals and games. 57 00:03:37,200 --> 00:03:38,400 Wow! 58 00:03:40,920 --> 00:03:43,440 Oh, my goodness, look at this. It's just all there. 59 00:03:44,560 --> 00:03:45,520 Look at that. 60 00:03:46,960 --> 00:03:51,280 We are just coming in to the ancient port of Delos, 61 00:03:51,280 --> 00:03:55,440 and the archaeology is right up to the shoreline. 62 00:04:01,880 --> 00:04:04,960 It goes all the way up the hill here. 63 00:04:04,960 --> 00:04:06,400 It's enormous. 64 00:04:10,600 --> 00:04:15,200 Oh, the best approach to an archaeological site anywhere, surely. 65 00:04:19,280 --> 00:04:22,000 Although it's one of the smaller islands in the Aegean, 66 00:04:22,000 --> 00:04:27,160 Delos was considered deeply sacred in antiquity. 67 00:04:27,160 --> 00:04:29,920 And there's evidence that people have been living here 68 00:04:29,920 --> 00:04:31,960 for at least 5,000 years. 69 00:04:31,960 --> 00:04:34,160 1:30 departure time. OK? 70 00:04:34,160 --> 00:04:35,680 1:30? 1:30. 71 00:04:35,680 --> 00:04:37,400 Lovely. Efharisto. Parakalo. 72 00:04:38,520 --> 00:04:42,840 I'm meeting Maria, an archaeologist who's been working here on Delos 73 00:04:42,840 --> 00:04:44,680 for the past nine years. 74 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Maria. 75 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Hi, Alice. 76 00:04:48,000 --> 00:04:49,160 Welcome to Delos. 77 00:04:49,160 --> 00:04:50,680 Kalimera. Kalimera. 78 00:04:50,680 --> 00:04:52,960 What an incredible approach to an archaeological site. 79 00:04:52,960 --> 00:04:54,200 Yes, indeed. 80 00:04:54,200 --> 00:04:55,800 I've never experienced anything like it. 81 00:04:55,800 --> 00:04:57,000 And it's wonderful. 82 00:04:57,000 --> 00:04:58,520 You know what you experienced? 83 00:04:58,520 --> 00:05:01,160 What you experienced is what the ancient people did. 84 00:05:01,160 --> 00:05:02,320 Yeah. Right from the ship. 85 00:05:02,320 --> 00:05:03,840 You know, coming from Naxos and Paros 86 00:05:03,840 --> 00:05:05,760 to visit the great sanctuary of Apollo on Delos. 87 00:05:05,760 --> 00:05:07,120 Yeah. It's exactly the same. 88 00:05:07,120 --> 00:05:08,840 They were coming with the boat, 89 00:05:08,840 --> 00:05:10,760 you know, and visited the great sanctuary. 90 00:05:10,760 --> 00:05:12,680 Where should we start then, Maria? 91 00:05:12,680 --> 00:05:15,360 Let's go and visit, I think, the sanctuary of the god. 92 00:05:17,800 --> 00:05:24,120 In the 1st millennium BCE, Delos grew into an immensely prosperous port 93 00:05:24,120 --> 00:05:26,040 and a religious centre. 94 00:05:29,720 --> 00:05:33,760 With a famous sanctuary to the sun god, Apollo, 95 00:05:33,760 --> 00:05:35,640 who, according to mythology, 96 00:05:35,640 --> 00:05:37,760 was born on the island 97 00:05:37,760 --> 00:05:41,640 alongside his twin sister, Artemis, the moon goddess. 98 00:05:45,760 --> 00:05:50,600 Pilgrims came from all over Greece to worship Apollo here. 99 00:05:54,800 --> 00:05:56,360 So what are we entering here, Maria? 100 00:05:56,360 --> 00:05:59,200 Here we are inside the sanctuary of the temple. 101 00:05:59,200 --> 00:06:02,880 And, actually, this is one of the earliest buildings. 102 00:06:02,880 --> 00:06:06,040 This is called the Oikos of Naxians, the House of Naxians. 103 00:06:06,040 --> 00:06:07,120 Yeah. 104 00:06:07,120 --> 00:06:10,080 We don't know if it was a temple of the god or not. 105 00:06:10,080 --> 00:06:11,200 Right. 106 00:06:11,200 --> 00:06:13,880 But we know that it is the first building 107 00:06:13,880 --> 00:06:15,720 that it had marble roof tiles. 108 00:06:15,720 --> 00:06:19,040 Because marble tiles were invented by the Naxians. 109 00:06:19,040 --> 00:06:20,880 It seems like quite an unusual style. 110 00:06:20,880 --> 00:06:22,760 I mean, you've got a rectangular building... 111 00:06:22,760 --> 00:06:25,440 With a central... ..with a central row of columns. 112 00:06:25,440 --> 00:06:27,640 This is because it is very early, 113 00:06:27,640 --> 00:06:30,960 and the people were afraid that the roof is going to fall down. 114 00:06:30,960 --> 00:06:32,400 So they had the central column... 115 00:06:32,400 --> 00:06:34,560 Because of the weight of it with these marbles tiles. 116 00:06:34,560 --> 00:06:35,560 Exactly, exactly. 117 00:06:35,560 --> 00:06:38,320 I haven't seen that before. I haven't seen that central row of columns. 118 00:06:38,320 --> 00:06:40,760 Well, if you go to Naxos, you are going to see it. 119 00:06:40,760 --> 00:06:42,760 We have some tiles like that. We're not going to Naxos. 120 00:06:42,760 --> 00:06:44,160 (LAUGHS) Oh. Next time. Next time. 121 00:06:44,160 --> 00:06:46,920 Oh, no. Next time. On your next trip. 122 00:06:46,920 --> 00:06:47,960 Yeah. 123 00:06:50,080 --> 00:06:51,600 And here the Naxians, 124 00:06:51,600 --> 00:06:55,440 besides the temple, they have dedicated a huge kouros. 125 00:06:55,440 --> 00:06:57,000 A huge colossal kouros. 126 00:06:57,000 --> 00:06:58,280 This is the base of the statue? 127 00:06:58,280 --> 00:07:03,320 This is the base of one statue measuring like 10 to 11 metres. 128 00:07:03,320 --> 00:07:06,880 And this base, was that originally one slab of stone, Maria? 129 00:07:06,880 --> 00:07:09,080 Exactly. There was one stone. 130 00:07:09,080 --> 00:07:10,480 That's huge. Yes. 131 00:07:10,480 --> 00:07:12,040 You see this inscription? 132 00:07:13,920 --> 00:07:16,600 This is archaic scripture. 133 00:07:16,600 --> 00:07:20,280 And the Naxians were boasting that they made the statue 134 00:07:20,280 --> 00:07:23,200 and the base from the same marble block. 135 00:07:23,200 --> 00:07:24,360 Oh, my goodness. 136 00:07:24,360 --> 00:07:27,360 That was really an achievement for the... 137 00:07:27,360 --> 00:07:28,760 Yeah, yeah. ..for the period. 138 00:07:28,760 --> 00:07:31,160 And in the 15th century, 139 00:07:31,160 --> 00:07:35,080 we have some travellers coming here and designing, you know. 140 00:07:35,080 --> 00:07:38,000 And we know it was almost standing OK. 141 00:07:38,000 --> 00:07:40,680 As late as the 15th century? It was standing in the 15th century. 142 00:07:40,680 --> 00:07:43,080 But then the travellers have started coming 143 00:07:43,080 --> 00:07:46,400 and each one was coming, was trying to take a part of it. 144 00:07:46,400 --> 00:07:47,480 Oh, no! 145 00:07:47,480 --> 00:07:51,440 Until 1671, it had its head, the kouros had its head. 146 00:07:51,440 --> 00:07:54,960 Then we lost it with a ship around 1673. 147 00:07:54,960 --> 00:07:57,160 So somebody had taken it? Yes. 148 00:07:57,160 --> 00:08:00,040 I hope it's in a museum or in a house somewhere, 149 00:08:00,040 --> 00:08:02,400 and not in the bottom of the sea. 150 00:08:02,400 --> 00:08:03,800 At the bottom of the sea. Yeah. 151 00:08:03,800 --> 00:08:05,000 But... How extraordinary. 152 00:08:05,000 --> 00:08:07,320 Over there, where you see the green trees? 153 00:08:07,320 --> 00:08:08,360 Yeah. 154 00:08:08,360 --> 00:08:10,200 It used to be the sacred lake. 155 00:08:10,200 --> 00:08:13,240 And the lions are looking to the sacred lake. 156 00:08:13,240 --> 00:08:15,600 We are going to see them right now. 157 00:08:17,000 --> 00:08:20,120 So we are still inside the sanctuary. 158 00:08:20,120 --> 00:08:21,560 So it's huge, this sanctuary. 159 00:08:21,560 --> 00:08:22,640 It's huge. 160 00:08:22,640 --> 00:08:24,960 So there are the lions. 161 00:08:24,960 --> 00:08:26,360 You can see them. 162 00:08:26,360 --> 00:08:27,360 Yeah. 163 00:08:27,360 --> 00:08:28,840 You can see, they were guarding the road 164 00:08:28,840 --> 00:08:31,360 from the sanctuary to the birthplace of the god. 165 00:08:31,360 --> 00:08:32,800 Yeah. 166 00:08:32,800 --> 00:08:35,200 How many do you think there were originally? 167 00:08:35,200 --> 00:08:41,160 So, there were from 9 to 17 lions made of Naxian stone, 168 00:08:41,160 --> 00:08:44,080 dated to late 7th century BC. 169 00:08:45,400 --> 00:08:47,600 They were guarding the road here 170 00:08:47,600 --> 00:08:49,760 and they were watching the sacred lake. 171 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 Yeah. 172 00:08:50,760 --> 00:08:54,440 You don't see anywhere other... ..anywhere trees. 173 00:08:54,440 --> 00:08:55,640 This is where the water is. 174 00:08:55,640 --> 00:08:58,080 Because underneath there was water. 175 00:08:58,080 --> 00:09:01,560 It was dried out in the '20s, '30s, something like that, 176 00:09:01,560 --> 00:09:04,320 because there was malaria on the island. 177 00:09:04,320 --> 00:09:06,600 The workers had malaria. 178 00:09:06,600 --> 00:09:09,240 So that's why... that's why they dried it out. 179 00:09:09,240 --> 00:09:10,240 Yeah. Yeah. 180 00:09:10,240 --> 00:09:12,160 So that's the lake... That's the lake. 181 00:09:12,160 --> 00:09:15,040 ..where, in legend, Apollo and Artemis were born. 182 00:09:15,040 --> 00:09:18,280 In the middle of the lake, there used to be a palm tree. 183 00:09:18,280 --> 00:09:19,360 Yeah. 184 00:09:19,360 --> 00:09:24,440 And there Leto grabbed the palm tree and she gave birth to the twins. 185 00:09:24,440 --> 00:09:25,480 Yeah. 186 00:09:25,480 --> 00:09:28,520 Artemis first, when it was still night, and then Apollo. 187 00:09:28,520 --> 00:09:31,800 And when Apollo was born, day also started. 188 00:09:31,800 --> 00:09:33,200 Ah, so that's interesting, 189 00:09:33,200 --> 00:09:35,840 because Apollo is kind of a sun god as well. 190 00:09:35,840 --> 00:09:36,960 Exactly. Yes, exactly. 191 00:09:36,960 --> 00:09:38,520 And Artemis is associated with the moon. 192 00:09:38,520 --> 00:09:40,840 And Artemis is the moon goddess. Yeah. 193 00:09:42,160 --> 00:09:44,320 So where now? To the city? 194 00:09:44,320 --> 00:09:45,280 Yes. 195 00:09:46,600 --> 00:09:51,880 Delos was a hugely successful commercial hub in the Mediterranean, 196 00:09:51,880 --> 00:09:55,520 and many rich merchants chose to make it their home, 197 00:09:55,520 --> 00:09:58,400 building themselves palatial houses. 198 00:10:04,080 --> 00:10:07,280 Around the atrium there are rooms. 199 00:10:07,280 --> 00:10:10,960 In the ground floor, there are no windows to the street 200 00:10:10,960 --> 00:10:14,440 because the street is full of noise, full of smells. 201 00:10:14,440 --> 00:10:17,760 Can you imagine 20,000 people packed living here? 202 00:10:17,760 --> 00:10:20,680 OK. It must have been a very... And security as well. 203 00:10:20,680 --> 00:10:21,760 And security, of course, 204 00:10:21,760 --> 00:10:25,200 because these people were obviously wealthy. 205 00:10:25,200 --> 00:10:28,080 Fabulously rich. Fabulously rich. 206 00:10:28,080 --> 00:10:29,320 Yeah. OK. 207 00:10:29,320 --> 00:10:30,320 But on the second floor... 208 00:10:30,320 --> 00:10:32,040 And we know that there is a second floor 209 00:10:32,040 --> 00:10:34,480 because there's a staircase over there - you're going to see it. 210 00:10:34,480 --> 00:10:38,560 On the second floor are probably the rooms of the family. 211 00:10:38,560 --> 00:10:41,280 And these rooms, they had the view to the sea. 212 00:10:41,280 --> 00:10:43,800 Yes. OK. And windows and view to the sea. 213 00:10:43,800 --> 00:10:46,160 And here you can see the staircase, 214 00:10:46,160 --> 00:10:48,840 climbing up to the second floor. 215 00:10:48,840 --> 00:10:52,560 But the second floor started after the columns ended. 216 00:10:52,560 --> 00:10:56,880 So the ground floor... the ground floor was 560, 217 00:10:56,880 --> 00:10:59,280 because these columns are 560. 218 00:10:59,280 --> 00:11:03,800 So the ground floor was like a double floor of today architecture. 219 00:11:03,800 --> 00:11:05,320 Absolutely stunning. 220 00:11:05,320 --> 00:11:06,480 It would have been magnificent. 221 00:11:06,480 --> 00:11:08,120 It is magnificent still. 222 00:11:08,120 --> 00:11:10,200 Yes, it is, it is. Yeah. 223 00:11:10,200 --> 00:11:12,320 Can we walk out here? Yes, we can. 224 00:11:24,760 --> 00:11:28,640 This Hellenistic period of the city is so beautiful. 225 00:11:28,640 --> 00:11:29,640 Yes, it is. 226 00:11:29,640 --> 00:11:31,440 Gorgeous to walk through. It's gorgeous. 227 00:11:31,440 --> 00:11:34,680 And we're seeing Delos at the height of its powers. 228 00:11:34,680 --> 00:11:37,120 But, yeah, you do wonder how it got there. 229 00:11:37,120 --> 00:11:39,240 Exactly. How did it start? Yeah. 230 00:11:39,240 --> 00:11:43,160 What happened that it became the centre of the Cyclades, 231 00:11:43,160 --> 00:11:44,960 the centre of the cult of Apollo? 232 00:11:44,960 --> 00:11:48,000 And so economically important - politically and economically. 233 00:11:48,000 --> 00:11:49,280 And economically. 234 00:11:49,280 --> 00:11:51,680 Still plenty of questions here. Every time. 235 00:11:51,680 --> 00:11:54,680 And the more we know, the more questions we have. 236 00:11:54,680 --> 00:11:55,840 Yeah, yeah. 237 00:11:56,880 --> 00:11:59,400 We'll see. The future will show us. 238 00:11:59,400 --> 00:12:00,720 Are you hopeful? 239 00:12:00,720 --> 00:12:02,760 Of course we are hopeful. 240 00:12:02,760 --> 00:12:04,080 You have to be as an archaeologist. 241 00:12:04,080 --> 00:12:05,840 Yes. It's the... Yeah. Yeah. 242 00:12:19,400 --> 00:12:23,400 Next on my tour is the Greek island of Mykonos. 243 00:12:23,400 --> 00:12:26,240 A complete contrast with Delos. 244 00:12:28,640 --> 00:12:33,200 In many ways, Delos's success was its undoing. 245 00:12:33,200 --> 00:12:38,000 In Roman times it was attacked by enemies of Rome and pirates, 246 00:12:38,000 --> 00:12:41,160 and then it was abandoned and fell into ruin. 247 00:12:44,000 --> 00:12:45,440 Beautiful windmills. 248 00:12:46,560 --> 00:12:49,840 Mykonos, on the other hand, is full of life 249 00:12:49,840 --> 00:12:54,360 and has grown into the most popular tourist destination in the Cyclades. 250 00:12:56,440 --> 00:12:58,800 It's a different world here on Mykonos. 251 00:12:58,800 --> 00:13:03,200 It's so populated compared with Delos, 252 00:13:03,200 --> 00:13:07,000 and we've got all these restaurants and cafes and shops 253 00:13:07,000 --> 00:13:10,080 coming right down to the waterfront. 254 00:13:10,080 --> 00:13:15,720 But what we have to do is imagine what Delos was like 2,000 years ago, 255 00:13:15,720 --> 00:13:17,400 2,500 years ago, 256 00:13:17,400 --> 00:13:19,840 because it would have been just like this. 257 00:13:19,840 --> 00:13:26,320 Just as bustling and vibrant and colourful as Mykonos is today. 258 00:13:27,520 --> 00:13:30,640 And then it became abandoned. 259 00:13:30,640 --> 00:13:32,400 And it means that the archaeologists 260 00:13:32,400 --> 00:13:35,280 have really been able to understand it in its entirety. 261 00:13:36,360 --> 00:13:37,960 And, of course, here on Mykonos, 262 00:13:37,960 --> 00:13:40,320 if we were to get down underneath these buildings, 263 00:13:40,320 --> 00:13:42,400 their foundations will be medieval. 264 00:13:42,400 --> 00:13:46,080 Underneath that, Roman. Underneath that, Hellenistic. 265 00:13:46,080 --> 00:13:48,320 Civilisation just keeps on going. 266 00:13:55,800 --> 00:13:59,680 I'm back on the ferry, returning to Paros. 267 00:13:59,680 --> 00:14:02,600 I've a meeting this evening with a man who wants to preserve 268 00:14:02,600 --> 00:14:07,480 ancient island life against a tide of modernisation. 269 00:14:07,480 --> 00:14:10,520 But before then, I have a couple of hours to kill, 270 00:14:10,520 --> 00:14:12,120 and the sea is calling me. 271 00:14:17,800 --> 00:14:19,840 As much as I like travelling by train, 272 00:14:19,840 --> 00:14:22,040 this is my favourite mode of transport. 273 00:14:53,360 --> 00:14:56,320 The Aegean islands, including this group, the Cyclades, 274 00:14:56,320 --> 00:14:59,240 are full of ancient history, 275 00:14:59,240 --> 00:15:02,440 good food, good wine, 276 00:15:02,440 --> 00:15:05,560 and the beautiful, beautiful Aegean. 277 00:15:05,560 --> 00:15:10,160 It's not surprising that thousands of tourists come here every year. 278 00:15:17,200 --> 00:15:22,280 In fact, Paros attracts half a million visitors every year. 279 00:15:22,280 --> 00:15:28,480 Tourism is a booming industry in Greece, a mainstay of the economy. 280 00:15:28,480 --> 00:15:32,480 But traditional island life is under threat. 281 00:15:32,480 --> 00:15:36,040 Farmland owned by generations of the same family 282 00:15:36,040 --> 00:15:40,280 is being scooped up by developers for apartments and hotels. 283 00:15:41,680 --> 00:15:44,000 I'm on my way to meet Pandelis 284 00:15:44,000 --> 00:15:48,160 at his traditional farmhouse in the highlands of Paros. 285 00:15:48,160 --> 00:15:49,560 (DING!) 286 00:15:53,120 --> 00:15:54,360 Pandelis. 287 00:15:54,360 --> 00:15:56,680 Hi, Alice. Welcome. Kalispera. 288 00:15:56,680 --> 00:15:58,800 Welcome in my humble place. 289 00:15:58,800 --> 00:15:59,880 So lovely. 290 00:15:59,880 --> 00:16:01,160 Is this a mulberry tree? 291 00:16:01,160 --> 00:16:02,480 Yes, it is a mulberry tree. 292 00:16:02,480 --> 00:16:04,960 And just now they start the fruits. 293 00:16:04,960 --> 00:16:06,920 But come to see the garden, please. 294 00:16:06,920 --> 00:16:08,440 Ooh, yes, please. 295 00:16:08,440 --> 00:16:09,440 Can I go through here? 296 00:16:09,440 --> 00:16:13,680 Pandelis's farm has been in his family for 250 years, 297 00:16:13,680 --> 00:16:16,560 but now it's just down to him to keep the traditions going. 298 00:16:16,560 --> 00:16:19,520 He welcomes visitors to his home 299 00:16:19,520 --> 00:16:22,880 to experience the old ways of Greek island life. 300 00:16:22,880 --> 00:16:25,480 And this is your garden. So what have you got growing here? 301 00:16:25,480 --> 00:16:27,280 Just, uh...wheat. 302 00:16:27,280 --> 00:16:29,920 I will start to cut it in the next week. 303 00:16:29,920 --> 00:16:32,160 Yeah, I was going to say it must be nearly ready. 304 00:16:32,160 --> 00:16:34,720 By hand. It's totally handmade. Yeah. 305 00:16:34,720 --> 00:16:40,920 And under it's a vineyard, and down it's about 30 olives. 306 00:16:40,920 --> 00:16:43,640 Yeah. What about animals? Do you keep any animals? 307 00:16:43,640 --> 00:16:44,680 Not anymore. 308 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 I have only chickens 309 00:16:46,120 --> 00:16:50,680 because I focused mostly in the vineyards and in the olives. 310 00:16:50,680 --> 00:16:53,560 Yeah. And in the vegetables. 311 00:16:53,560 --> 00:16:57,520 Because I have some guests and I like to offer them something 312 00:16:57,520 --> 00:16:58,960 from this place. 313 00:16:58,960 --> 00:17:01,440 We can cut some zucchinis. Yeah? OK. 314 00:17:01,440 --> 00:17:02,680 Come. 315 00:17:02,680 --> 00:17:06,480 Pandelis is also insisting that I try his homemade wine 316 00:17:06,480 --> 00:17:07,840 and locally made cheese. 317 00:17:07,840 --> 00:17:10,200 But first, we're taking a look at his vineyard. 318 00:17:10,200 --> 00:17:12,880 So, do you live here all year round? 319 00:17:12,880 --> 00:17:14,800 Well, mostly. 320 00:17:14,800 --> 00:17:17,240 Here it's my sanctuary. 321 00:17:17,240 --> 00:17:20,920 Yeah. And it's nice to keep it going, isn't it? 322 00:17:22,040 --> 00:17:24,080 So these are grapevines? 323 00:17:24,080 --> 00:17:27,600 Yes. It's a local vines. 324 00:17:27,600 --> 00:17:30,520 And they're round bushes. They're not... 325 00:17:30,520 --> 00:17:32,160 Yeah... They're not on wires. 326 00:17:32,160 --> 00:17:33,600 It's the carp system. 327 00:17:34,800 --> 00:17:36,000 This is the traditional... 328 00:17:36,000 --> 00:17:37,360 Yes. The traditional. It's very old. 329 00:17:37,360 --> 00:17:39,240 They follow this method here. Yeah. 330 00:17:39,240 --> 00:17:42,080 Because the people work the ground by the hand in the past. 331 00:17:42,080 --> 00:17:43,080 Yeah. 332 00:17:43,080 --> 00:17:44,920 Sometimes they used to plough with the animals. 333 00:17:44,920 --> 00:17:47,000 Yeah. With donkeys or mules. 334 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 But mostly they do by the hand. 335 00:17:49,000 --> 00:17:50,160 Right. Yeah. 336 00:17:50,160 --> 00:17:52,880 All... Thousands of hectares. All the Paros. 337 00:17:52,880 --> 00:17:55,520 Because all the Paros, it was like old, old. 338 00:17:55,520 --> 00:17:57,280 Yeah, yeah. Even up there. 339 00:17:57,280 --> 00:17:59,160 This, the top of this hill, 340 00:17:59,160 --> 00:18:00,640 it was vines everywhere. 341 00:18:00,640 --> 00:18:01,760 Really? Yeah. 342 00:18:01,760 --> 00:18:02,880 So it's all gone? 343 00:18:02,880 --> 00:18:05,560 Across there, where now you see bushes or forest, 344 00:18:05,560 --> 00:18:08,720 it was filled with... with a...with a barley. 345 00:18:08,720 --> 00:18:10,080 I remember as a kid. 346 00:18:10,080 --> 00:18:11,680 Now it's bushes. Really? Yeah. 347 00:18:11,680 --> 00:18:12,720 And now... 348 00:18:12,720 --> 00:18:14,440 You can still see all the walls, can't you? 349 00:18:14,440 --> 00:18:15,440 Terracing it up the hill. 350 00:18:15,440 --> 00:18:17,320 The walls now they fall down. Nobody's cared, of course. 351 00:18:17,320 --> 00:18:18,920 And now they try to clean it. 352 00:18:18,920 --> 00:18:21,640 I don't know if they do it sneaky or by the licence, 353 00:18:21,640 --> 00:18:24,720 because now it's a forest because probably they're going to build... 354 00:18:24,720 --> 00:18:26,080 Yeah. ..up there. 355 00:18:26,080 --> 00:18:28,400 Yeah. It was the system here. 356 00:18:28,400 --> 00:18:32,520 Because the people, they need to produce food, not money. 357 00:18:32,520 --> 00:18:34,200 Yeah. They focus to produce food. 358 00:18:34,200 --> 00:18:38,040 They have wheat, barley for the bread. 359 00:18:38,040 --> 00:18:41,360 They have the vines because they make wine, and plenty of wine. 360 00:18:41,360 --> 00:18:44,440 The wine that goes every day on the table. 361 00:18:44,440 --> 00:18:45,840 Yeah. It was there all the time. 362 00:18:45,840 --> 00:18:47,720 Yeah. But maybe there's something... 363 00:18:47,720 --> 00:18:49,880 We feel a nostalgia for the past. 364 00:18:49,880 --> 00:18:52,120 But I think it's really interesting what you're doing here, 365 00:18:52,120 --> 00:18:54,600 that you're...you know, you're trying to keep it going. 366 00:18:54,600 --> 00:18:59,200 Yeah. I try to keep a small example. 367 00:18:59,200 --> 00:19:01,720 Yeah. First for me and after... 368 00:19:01,720 --> 00:19:03,640 Yeah. Well, it's lovely to see as well. 369 00:19:03,640 --> 00:19:05,480 And it's really interesting to think about 370 00:19:05,480 --> 00:19:08,960 how much the landscape has changed in just the last few decades, really. 371 00:19:08,960 --> 00:19:10,640 Yeah. Yeah, very, very fast. 372 00:19:10,640 --> 00:19:13,840 I mean, the Greek style of life, to enjoy the life... 373 00:19:13,840 --> 00:19:15,520 Yeah. ..does not exist anymore. 374 00:19:15,520 --> 00:19:19,800 I believe at 2000, 2005, '10, it was OK. 375 00:19:19,800 --> 00:19:22,640 But after start to change faster. 376 00:19:22,640 --> 00:19:26,920 Now everybody's live to support the tourism, the big machine. 377 00:19:26,920 --> 00:19:30,680 Are there other people like you who are resisting that? 378 00:19:30,680 --> 00:19:32,760 It's some people like me. Yes. A few... 379 00:19:32,760 --> 00:19:34,920 Yeah. Yeah. ..only in Paros. 380 00:19:34,920 --> 00:19:37,040 But I know some people who it's younger of me. 381 00:19:37,040 --> 00:19:39,360 And this is very hopeful. 382 00:19:39,360 --> 00:19:40,680 But it's not so many. 383 00:19:40,680 --> 00:19:43,640 So it means we disappear sooner or later. 384 00:19:43,640 --> 00:19:46,520 Yeah, I hope not. I hope you don't disappear completely. 385 00:19:46,520 --> 00:19:48,720 Maybe more people will see what you're doing and try to... 386 00:19:48,720 --> 00:19:52,560 I hope, I hope. I hope to stay a few. (LAUGHS) 387 00:19:52,560 --> 00:19:53,600 Yeah. 388 00:19:53,600 --> 00:19:56,000 I put a sign on the main road. 389 00:19:56,000 --> 00:19:58,120 Yeah. In the Greek letters. 390 00:19:58,120 --> 00:20:00,200 'Home-made wine'. But they never come, Greeks. 391 00:20:00,200 --> 00:20:01,240 Yeah. 392 00:20:01,240 --> 00:20:03,480 They started to come Germans, English or... 393 00:20:03,480 --> 00:20:05,560 The English sign works. Yes. 394 00:20:05,560 --> 00:20:08,640 People who they know 'krasi', it's mean 'wine'. 395 00:20:08,640 --> 00:20:10,040 And it starts like that. 396 00:20:10,040 --> 00:20:12,360 The people discover me and... 397 00:20:12,360 --> 00:20:14,040 Let's taste some wine. 398 00:20:23,520 --> 00:20:27,360 Ah, that's a lovely, lovely looking zucchini. 399 00:20:48,680 --> 00:20:50,120 Thank you, Pandelis. 400 00:20:50,120 --> 00:20:51,120 This is my olives. 401 00:20:51,120 --> 00:20:53,480 Your olives? Yeah. From my trees. 402 00:20:53,480 --> 00:20:56,280 This is a very local cheese, 403 00:20:56,280 --> 00:21:00,640 actually, from the last lady here in the village who made this cheese. 404 00:21:00,640 --> 00:21:01,680 Yeah. What's it called? 405 00:21:01,680 --> 00:21:03,360 They call it xynomyzithra. 406 00:21:03,360 --> 00:21:06,440 And it's an old style of cheese. 407 00:21:06,440 --> 00:21:10,160 Maybe from the most ancient type of cheese, where they make the people. 408 00:21:10,160 --> 00:21:13,920 I will bring a little bit of bread and we'll taste the wine. Alright, lovely. 409 00:21:22,520 --> 00:21:24,200 This is my bread. 410 00:21:24,200 --> 00:21:25,680 It's your bread as well? 411 00:21:25,680 --> 00:21:27,120 From the wheat? 412 00:21:27,120 --> 00:21:28,120 Yes. 413 00:21:28,120 --> 00:21:29,080 Yeah. Yes. 414 00:21:35,560 --> 00:21:36,880 Lovely. 415 00:21:36,880 --> 00:21:38,320 Shall we try the wine? 416 00:21:39,920 --> 00:21:41,480 Welcome. Nice to meet you. 417 00:21:41,480 --> 00:21:43,320 Nice to meet you too. 418 00:21:43,320 --> 00:21:44,720 To the future. 419 00:21:44,720 --> 00:21:46,200 To the future. 420 00:21:46,200 --> 00:21:47,760 And the past. 421 00:21:52,640 --> 00:21:53,880 That is lovely. 422 00:21:55,720 --> 00:21:57,520 That's a really nice wine. 423 00:22:00,160 --> 00:22:02,120 This is so delicious, all of it. 424 00:22:02,120 --> 00:22:08,080 And I can see why you are such a proponent for the simple life. 425 00:22:08,080 --> 00:22:09,560 I mean, the tastes here, 426 00:22:09,560 --> 00:22:12,600 the flavours are just... are just beautiful. 427 00:22:12,600 --> 00:22:14,840 And we're sitting here in this gorgeous place, 428 00:22:14,840 --> 00:22:16,360 listening to the grasshoppers. 429 00:22:16,360 --> 00:22:18,280 We don't need much to be happy, I think. 430 00:22:18,280 --> 00:22:21,160 A little bit of wine, a few good friends. 431 00:22:21,160 --> 00:22:23,120 So, cheers. 432 00:22:23,120 --> 00:22:24,400 Yamas! Yamas! 433 00:22:27,360 --> 00:22:30,480 I really hope that Pandelis can find a successor 434 00:22:30,480 --> 00:22:34,360 to maintain his traditional Greek farm. 435 00:22:34,360 --> 00:22:35,720 It would be such a shame 436 00:22:35,720 --> 00:22:39,000 to see this remaining rural idyll disappear forever. 437 00:22:41,440 --> 00:22:43,800 Tomorrow I'm heading to another island 438 00:22:43,800 --> 00:22:46,880 to catch up with my archaeologist friend Yannos, 439 00:22:46,880 --> 00:22:49,720 who's going to show me the ancient Greek temple 440 00:22:49,720 --> 00:22:52,760 he's been working on for over 25 years. 441 00:23:05,640 --> 00:23:07,360 Yannos. Hi. 442 00:23:07,360 --> 00:23:09,280 I think I can see the temple already. 443 00:23:09,280 --> 00:23:11,000 Yeah, you can see the temple. Yeah. 444 00:23:11,000 --> 00:23:13,280 Shall we hop on, then? Yes. Let's go. 445 00:23:13,280 --> 00:23:17,280 Yannos has to be the busiest archaeologist in the Cyclades. 446 00:23:17,280 --> 00:23:18,520 Kalimera! 447 00:23:18,520 --> 00:23:21,600 And he's taking me to see a passion project 448 00:23:21,600 --> 00:23:24,800 which has taken up the last 25 years of his life. 449 00:23:28,800 --> 00:23:32,400 It's two short boat trips from Paros to Despotiko 450 00:23:32,400 --> 00:23:35,120 to see the ancient Greek temple of Apollo. 451 00:23:35,120 --> 00:23:36,920 But the times aren't scheduled. 452 00:23:36,920 --> 00:23:39,960 And in early spring there are only a few boats available. 453 00:23:41,560 --> 00:23:44,600 So, that, we have huge buildings here. 454 00:23:45,800 --> 00:23:47,920 So this is a very well protected harbour. 455 00:23:47,920 --> 00:23:51,880 This is the reason that they built this sanctuary 456 00:23:51,880 --> 00:23:54,480 in this precise position. 457 00:23:54,480 --> 00:23:56,080 Was there a city? 458 00:23:56,080 --> 00:23:58,560 Mmm... This is a big problem. 459 00:23:58,560 --> 00:23:59,920 We don't have a city city. 460 00:23:59,920 --> 00:24:02,000 We have a small settlement. Right. 461 00:24:02,000 --> 00:24:05,720 We have a lot of buildings. 25 buildings until now. 462 00:24:05,720 --> 00:24:08,440 Yeah. So it's not a...it's not a settlement with a temple. 463 00:24:08,440 --> 00:24:10,200 Actually, no. It's a temple site. 464 00:24:10,200 --> 00:24:11,480 It's only a temple site, 465 00:24:11,480 --> 00:24:14,920 with a lot of buildings to help with the sanctuary. 466 00:24:14,920 --> 00:24:17,600 And is that something you find across the islands? 467 00:24:17,600 --> 00:24:19,200 Do you find special spaces 468 00:24:19,200 --> 00:24:21,920 which are kind of purely religious sites in this way? 469 00:24:21,920 --> 00:24:23,720 Exactly. Right. 470 00:24:25,960 --> 00:24:28,240 So, is anybody living on Despotiko today? 471 00:24:28,240 --> 00:24:29,560 Uh, nobody. 472 00:24:29,560 --> 00:24:32,960 We have a shepherd and around 800 goats. 473 00:24:32,960 --> 00:24:34,520 Right. Nothing else. 474 00:24:36,160 --> 00:24:38,480 So there's fewer people here today than there were in ancient Greece. 475 00:24:38,480 --> 00:24:39,520 Exactly. 476 00:24:43,560 --> 00:24:46,400 Yorgo... See you in a bit, Yorgos. 477 00:24:46,400 --> 00:24:48,520 Thank you. Efharisto. (SPEAKS GREEK) 478 00:24:48,520 --> 00:24:50,800 So this is the boat of the shepherd. 479 00:24:50,800 --> 00:24:52,280 Ah. 480 00:24:54,520 --> 00:24:57,560 Apollo was a very popular god in ancient Greece. 481 00:24:57,560 --> 00:25:03,280 I've already seen temples to him at Delphi, Corinth, and on Delos. 482 00:25:04,920 --> 00:25:09,160 And here's another one, on this tiny island of Despotiko. 483 00:25:10,520 --> 00:25:12,200 That's it. That's the temple. 484 00:25:12,200 --> 00:25:13,520 It's wow. 485 00:25:13,520 --> 00:25:14,480 Oh! 486 00:25:17,200 --> 00:25:18,480 That's lovely. 487 00:25:18,480 --> 00:25:19,800 So we have the temple, 488 00:25:19,800 --> 00:25:21,960 and next to the temple we have the estiatorion. 489 00:25:24,000 --> 00:25:25,720 And now you're going to see the whole temple. 490 00:25:25,720 --> 00:25:27,280 And this is a Doric temple? 491 00:25:27,280 --> 00:25:30,600 It's a Doric temple with Ionic elements. 492 00:25:30,600 --> 00:25:33,720 Right. So what age are we talking about, then, if it's Doric? 493 00:25:33,720 --> 00:25:35,920 6th century BC. Yeah. 494 00:25:35,920 --> 00:25:37,600 So this has been reconstructed? 495 00:25:37,600 --> 00:25:38,920 Yes. 496 00:25:38,920 --> 00:25:40,280 You're impressed? 497 00:25:40,280 --> 00:25:42,440 It's beautiful. 498 00:25:42,440 --> 00:25:43,720 And I like the reconstruction. 499 00:25:43,720 --> 00:25:46,440 I like that it's...it's not complete. 500 00:25:46,440 --> 00:25:48,040 You've just given people an idea. 501 00:25:48,040 --> 00:25:49,400 No, it's not a Disneyland. 502 00:25:49,400 --> 00:25:50,840 Yeah, yeah. Yeah. 503 00:25:50,840 --> 00:25:53,440 We took permission from the Ministry of Culture. 504 00:25:53,440 --> 00:25:55,560 I'm an employee of the government for 38 years. 505 00:25:55,560 --> 00:25:57,720 It was not so easy to do the reconstruction. 506 00:25:57,720 --> 00:25:58,800 Yeah. 507 00:25:58,800 --> 00:26:02,440 And did you largely have the foundations of the temple 508 00:26:02,440 --> 00:26:04,680 and you knew what it looked like? 509 00:26:04,680 --> 00:26:06,080 We knew. 510 00:26:06,080 --> 00:26:08,560 First they built the temple. Yeah. 511 00:26:08,560 --> 00:26:12,120 And I'm going to show you from the other side the... 512 00:26:12,120 --> 00:26:14,720 They knew that they wanted to add the estiatorion. 513 00:26:14,720 --> 00:26:16,400 So... And what is the estiatorion? 514 00:26:16,400 --> 00:26:18,560 Estiatorion is the dining rooms. OK. 515 00:26:18,560 --> 00:26:20,560 They had to sacrifice the animals in the altar. 516 00:26:20,560 --> 00:26:23,000 They had to consume the meat. Yeah, yeah. 517 00:26:23,000 --> 00:26:25,280 So they need a place where you consume the meat. 518 00:26:25,280 --> 00:26:27,520 Right. It's a feast for the worshippers. 519 00:26:27,520 --> 00:26:29,200 Yeah. Come. 520 00:26:31,120 --> 00:26:34,680 The sanctuary was built around 2,500 years ago 521 00:26:34,680 --> 00:26:37,880 and continued in use right up to the Roman period. 522 00:26:40,120 --> 00:26:43,400 So you see, this wall exists before, 523 00:26:43,400 --> 00:26:45,080 and then they add the stylobate. 524 00:26:45,080 --> 00:26:47,480 So the column is outside the temple wall? 525 00:26:47,480 --> 00:26:48,640 There's a wall down here. 526 00:26:48,640 --> 00:26:51,480 Yeah. There's an earlier wall because then they add the stylobate. 527 00:26:51,480 --> 00:26:53,720 So this is in the area of 550 BC. 528 00:26:53,720 --> 00:26:54,960 OK. It's all marbled. 529 00:26:54,960 --> 00:26:57,640 So there's not a solid wall behind these columns? 530 00:26:57,640 --> 00:26:58,840 No, this is a corridor... 531 00:26:58,840 --> 00:27:01,280 You'd walk through the columns into this open space. 532 00:27:01,280 --> 00:27:03,000 We have the original threshold. 533 00:27:03,000 --> 00:27:04,880 Actually, we had to create... Can I step down on that? 534 00:27:04,880 --> 00:27:06,040 What? Can I step on it? 535 00:27:06,040 --> 00:27:07,400 Yes. OK. 536 00:27:07,400 --> 00:27:09,720 You're with me so you can do whatever you want. 537 00:27:09,720 --> 00:27:11,160 (GASPS) OK. 538 00:27:11,160 --> 00:27:12,880 So they went through this doorway. Yes. 539 00:27:12,880 --> 00:27:15,040 And what are we entering here? 540 00:27:15,040 --> 00:27:16,760 So, this is the temple. 541 00:27:16,760 --> 00:27:19,440 Oh. So that's... that's just the atrium. 542 00:27:19,440 --> 00:27:20,920 Exactly. That's just the opening. Yeah. 543 00:27:20,920 --> 00:27:22,880 The corridor, the prodromos, how we call it in Greek. 544 00:27:22,880 --> 00:27:25,960 Yeah. The proston also, we call it in Greek. 545 00:27:25,960 --> 00:27:28,600 So this is the cult base. OK. 546 00:27:28,600 --> 00:27:30,400 And this is a pedestal? 547 00:27:30,400 --> 00:27:32,640 Exactly. The cult base of the statue. 548 00:27:32,640 --> 00:27:34,680 Can you help me? Yeah, yeah. 549 00:27:34,680 --> 00:27:35,920 It's quite heavy, yeah? 550 00:27:35,920 --> 00:27:37,440 What are we doing with it? 551 00:27:37,440 --> 00:27:38,720 Turn it. 552 00:27:38,720 --> 00:27:40,280 Turn it... That way. 553 00:27:40,280 --> 00:27:41,760 This way? 554 00:27:41,760 --> 00:27:42,800 OK. OK. 555 00:27:42,800 --> 00:27:44,720 That goes here. Oh, I see. Yeah. Yeah. 556 00:27:44,720 --> 00:27:47,000 So this year, the marble technicians, 557 00:27:47,000 --> 00:27:48,520 they're going to add that. 558 00:27:48,520 --> 00:27:49,600 Yeah. 559 00:27:49,600 --> 00:27:52,800 So, the plinth, this is the base of the statue. 560 00:27:52,800 --> 00:27:55,200 The statue was going here. Yeah. 561 00:27:55,200 --> 00:27:57,120 And so that would have been a statue of Apollo? 562 00:27:57,120 --> 00:27:58,160 Exactly. Yeah. 563 00:27:58,160 --> 00:28:00,640 Or Artemis. But... You didn't find it? 564 00:28:00,640 --> 00:28:02,600 We have two pieces of the statue. 565 00:28:02,600 --> 00:28:03,920 Yeah. It's in Paros Museum. 566 00:28:03,920 --> 00:28:06,080 OK. Can you help me to put it back? Yeah, lift that back. 567 00:28:06,080 --> 00:28:07,560 OK. 568 00:28:07,560 --> 00:28:09,800 So, actually, you can see it from here. 569 00:28:09,800 --> 00:28:10,840 Yeah. Yeah. 570 00:28:10,840 --> 00:28:13,080 And we're very lucky to find it inside the room. 571 00:28:13,080 --> 00:28:14,600 Yeah, yeah. 572 00:28:14,600 --> 00:28:17,280 I'll show you also the dining rooms. OK. 573 00:28:18,560 --> 00:28:20,440 Come. 574 00:28:20,440 --> 00:28:22,320 This is the original floor. 575 00:28:24,640 --> 00:28:26,880 So a cobbled...cobbled floor. 576 00:28:26,880 --> 00:28:29,080 Yeah, but there was a plaster on top. You see it here? 577 00:28:29,080 --> 00:28:31,640 So these are the rooms that people are feasting in? 578 00:28:31,640 --> 00:28:32,800 Yes. 579 00:28:32,800 --> 00:28:34,120 And why we say that, 580 00:28:34,120 --> 00:28:35,280 how were they eating... 581 00:28:36,400 --> 00:28:38,160 Look here what we have. 582 00:28:38,160 --> 00:28:40,440 This is for the cleaner, for the beds. 583 00:28:40,440 --> 00:28:41,520 Right. Yeah, yeah. 584 00:28:41,520 --> 00:28:44,680 How they were eating... The couches. Yeah. 585 00:28:44,680 --> 00:28:46,120 So is it a continuous bench all around? 586 00:28:46,120 --> 00:28:47,400 Exactly. Benches. 587 00:28:47,400 --> 00:28:48,680 And they had to have light. 588 00:28:48,680 --> 00:28:51,400 So we have openings east and west. 589 00:28:51,400 --> 00:28:52,480 Yeah. Both sides. 590 00:28:52,480 --> 00:28:53,480 Yeah. Yeah. 591 00:28:53,480 --> 00:28:56,720 Meanwhile, for the temple only east. 592 00:28:56,720 --> 00:28:57,840 So this is west. 593 00:28:57,840 --> 00:29:00,960 Do you think worshippers would have come and stayed here as well? 594 00:29:00,960 --> 00:29:02,240 Yes. Would they have slept overnight? 595 00:29:02,240 --> 00:29:04,720 We have a lot of buildings here that you're going to see around. 596 00:29:04,720 --> 00:29:06,880 Yeah. Oh, yeah. It all carries on up there. 597 00:29:06,880 --> 00:29:09,160 We have a lot of buildings. (LAUGHS) Yeah. 598 00:29:09,160 --> 00:29:10,440 28 until now. 599 00:29:10,440 --> 00:29:13,800 It's a really precious opportunity to look at not just a temple, 600 00:29:13,800 --> 00:29:15,840 but everything else that goes with it. 601 00:29:15,840 --> 00:29:18,200 You didn't expect something like this, huh? 602 00:29:18,200 --> 00:29:19,560 No, I did not. 603 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 You asked me about where the visitors were, 604 00:29:24,320 --> 00:29:25,520 the priests they were staying? 605 00:29:25,520 --> 00:29:26,920 Yeah, yeah. OK. 606 00:29:26,920 --> 00:29:31,200 We have a lot of rooms and a lot of buildings. 607 00:29:31,200 --> 00:29:33,120 You are impressed? I am... 608 00:29:33,120 --> 00:29:35,920 It's wonderful to see the context of this temple. 609 00:29:35,920 --> 00:29:38,680 Now you're going to be really impressed here. 610 00:29:39,920 --> 00:29:41,760 It starts to feel like a monastery, doesn't it? 611 00:29:41,760 --> 00:29:42,800 Yes. Yeah. 612 00:29:42,800 --> 00:29:44,400 With a lot of buildings, a lot of things. 613 00:29:44,400 --> 00:29:46,360 Now I'm going to ask you something. 614 00:29:46,360 --> 00:29:50,120 See this and then get inside this small building. 615 00:29:50,120 --> 00:29:52,840 So there's a big pot there. 616 00:29:52,840 --> 00:29:54,720 OK. In the ground. 617 00:29:54,720 --> 00:29:56,400 This is a threshold. 618 00:29:56,400 --> 00:29:57,560 Yeah. 619 00:29:57,560 --> 00:29:59,200 This is a paved area. 620 00:29:59,200 --> 00:30:00,640 What are those? 621 00:30:00,640 --> 00:30:04,640 Are they quern stones? Are they quern, for... 622 00:30:04,640 --> 00:30:06,680 I'm not going to show you, 623 00:30:06,680 --> 00:30:09,200 but probably you understand what is this. 624 00:30:11,440 --> 00:30:12,440 (LAUGHS) 625 00:30:12,440 --> 00:30:13,840 If you want to do pee pee or poo poo. 626 00:30:13,840 --> 00:30:15,760 Is it latrines? It's not latrines! Exactly. 627 00:30:15,760 --> 00:30:17,960 Then you have to wash your... 628 00:30:17,960 --> 00:30:20,000 This is a bathtub. 629 00:30:20,000 --> 00:30:21,360 Oh, my goodness. 630 00:30:21,360 --> 00:30:24,400 Then there is a channel that brings everything out. 631 00:30:24,400 --> 00:30:26,480 Yeah. We have the holes. 632 00:30:26,480 --> 00:30:30,040 So let's say the water was going here. 633 00:30:30,040 --> 00:30:32,480 Then from here it goes out. 634 00:30:32,480 --> 00:30:33,800 There is an inclination, you see? 635 00:30:33,800 --> 00:30:36,800 There is another channel that brings everything outside the building. 636 00:30:36,800 --> 00:30:37,880 Oh, my goodness. Yeah. 637 00:30:37,880 --> 00:30:40,360 When does this date to? 638 00:30:40,360 --> 00:30:41,560 When? 639 00:30:41,560 --> 00:30:43,320 Archaic - 6th century BC. 640 00:30:43,320 --> 00:30:45,760 So this is the first latrine that we have. 641 00:30:45,760 --> 00:30:48,120 This is really sophisticated. (LAUGHS) Of course! 642 00:30:48,120 --> 00:30:50,400 This is the kind of thing that you expect to find the Romans doing. 643 00:30:50,400 --> 00:30:52,280 And we're next to the temple. Yeah. 644 00:30:52,280 --> 00:30:53,760 So people, the worshippers, 645 00:30:53,760 --> 00:30:55,320 but they have to be clean. 646 00:30:55,320 --> 00:30:57,000 Yeah. Yeah. What the Muslims do? 647 00:30:57,000 --> 00:30:59,040 They wash... Exactly. Yeah, yeah. 648 00:30:59,040 --> 00:31:01,440 Where does the water come from? Is there a source on the island? 649 00:31:01,440 --> 00:31:02,720 There is, yeah. 650 00:31:02,720 --> 00:31:04,320 We have up in the mountains, 651 00:31:04,320 --> 00:31:05,520 but we have the cisterns now 652 00:31:05,520 --> 00:31:07,800 that you're going to be very impressed with that. 653 00:31:09,960 --> 00:31:12,440 It's not a small site. 654 00:31:12,440 --> 00:31:14,200 It gets bigger and bigger. 655 00:31:14,200 --> 00:31:15,800 Every year. 656 00:31:18,280 --> 00:31:19,720 Oh, my goodness. Look at that! 657 00:31:19,720 --> 00:31:20,840 So this is a cistern? 658 00:31:20,840 --> 00:31:22,120 Yes. 659 00:31:22,120 --> 00:31:23,480 For clean water. 660 00:31:23,480 --> 00:31:25,040 And when does this date to? 661 00:31:25,040 --> 00:31:26,960 Archaic - 6th century BC. 662 00:31:26,960 --> 00:31:28,200 Again?! Really early. Again. 663 00:31:28,200 --> 00:31:29,400 All the pottery and all the... 664 00:31:29,400 --> 00:31:31,280 And the construction of the wall. 665 00:31:31,280 --> 00:31:33,080 Yeah. That's incredible. 666 00:31:33,080 --> 00:31:35,400 It's six metres deep, eh? 667 00:31:35,400 --> 00:31:37,640 Is there water flowing into it naturally? 668 00:31:37,640 --> 00:31:39,600 Yes. Naturally? Of course. 669 00:31:39,600 --> 00:31:43,560 From these two systems for the purification of the water. 670 00:31:43,560 --> 00:31:46,160 Yeah. Then we have a channel of 30 metres. 671 00:31:46,160 --> 00:31:48,240 There is another round system. 672 00:31:48,240 --> 00:31:50,760 And probably there was a fountain or a spring up in the mountains 673 00:31:50,760 --> 00:31:52,840 that was bringing the water, fresh water. 674 00:31:52,840 --> 00:31:55,160 What are these triangular channels in that wall? 675 00:31:55,160 --> 00:31:56,640 For the water to come inside. 676 00:31:56,640 --> 00:31:58,520 And this part, unfortunately, is destroyed. 677 00:31:58,520 --> 00:32:00,640 Probably we have another channel here. 678 00:32:00,640 --> 00:32:01,880 You see this slab? 679 00:32:02,920 --> 00:32:04,880 So probably there was another... 680 00:32:04,880 --> 00:32:05,920 Are they letting... 681 00:32:05,920 --> 00:32:07,880 Are they letting silt settle out of it? 682 00:32:07,880 --> 00:32:09,600 Exactly. Yeah. Yeah. 683 00:32:09,600 --> 00:32:12,160 To clean the water before it goes to the big cistern. 684 00:32:12,160 --> 00:32:14,240 Probably it was covered with roof tiles, 685 00:32:14,240 --> 00:32:16,440 because we found a lot of roof tiles. 686 00:32:16,440 --> 00:32:17,720 I am impressed by the temple. 687 00:32:17,720 --> 00:32:20,400 I don't want you to think that I'm not impressed by the temple, 688 00:32:20,400 --> 00:32:22,720 but I have seen other temples. 689 00:32:22,720 --> 00:32:24,320 I have never seen anything like this. 690 00:32:24,320 --> 00:32:25,760 This is incredible. 691 00:32:25,760 --> 00:32:27,560 After Delos, I said you have to see more here. 692 00:32:27,560 --> 00:32:29,600 OK. What do you see here? 693 00:32:29,600 --> 00:32:31,360 Uh, a round... 694 00:32:31,360 --> 00:32:33,160 OK. ..area. 695 00:32:33,160 --> 00:32:34,440 Uh, is it another cistern? 696 00:32:34,440 --> 00:32:35,800 It's another cistern. Yeah. 697 00:32:35,800 --> 00:32:37,120 This is the bedrock. 698 00:32:37,120 --> 00:32:38,360 And what's this? 699 00:32:38,360 --> 00:32:40,600 OK. Probably the four holes... 700 00:32:40,600 --> 00:32:42,320 Yeah. This is limestone. 701 00:32:42,320 --> 00:32:44,160 Right. They want to control the water. 702 00:32:44,160 --> 00:32:45,240 Mm. 703 00:32:45,240 --> 00:32:48,240 So a kind of sluice, basically? Exactly. 704 00:32:48,240 --> 00:32:50,520 How far up the hill do you think this goes? 705 00:32:50,520 --> 00:32:53,840 Uh, actually, we want to excavate, but it's very difficult. 706 00:32:53,840 --> 00:32:55,680 There are more construction here. Yeah. 707 00:32:55,680 --> 00:32:58,360 And probably they found the spring is up in the mountains. 708 00:32:58,360 --> 00:33:02,920 So we've just got a series of tanks and channels all the way down 709 00:33:02,920 --> 00:33:04,080 the mountain. 710 00:33:04,080 --> 00:33:06,360 To bring the fresh water. Yeah, yeah. 711 00:33:06,360 --> 00:33:08,640 But from here you have a great view of the harbour. 712 00:33:09,720 --> 00:33:11,360 And the temple. 713 00:33:11,360 --> 00:33:13,280 Look, this you have to take. 714 00:33:13,280 --> 00:33:15,080 The goats. The goats are running out. 715 00:33:15,080 --> 00:33:16,320 That is brilliant. 716 00:33:16,320 --> 00:33:19,280 It's great. It's almost 800 goats. So happy. 717 00:33:19,280 --> 00:33:20,440 Yeah, yeah. 718 00:33:20,440 --> 00:33:21,840 But it's a wonderful place, huh? 719 00:33:21,840 --> 00:33:22,960 It's absolutely gorgeous. 720 00:33:22,960 --> 00:33:24,360 Look at the colour of the sea. 721 00:33:24,360 --> 00:33:26,400 Inside the harbour and outside. 722 00:33:26,400 --> 00:33:27,800 It's turquoise... When it's rough... 723 00:33:27,800 --> 00:33:29,400 ..and blue out there. 724 00:33:29,400 --> 00:33:33,600 And the sailors would be safe. They could take water, food to proceed. 725 00:33:33,600 --> 00:33:35,320 From here you can go to Asia Minor. 726 00:33:35,320 --> 00:33:37,920 You can go to Crete, Egypt, Syria, 727 00:33:37,920 --> 00:33:40,120 Palestine, North Greece. 728 00:33:40,120 --> 00:33:44,760 Having come here and done your sacrifice to Apollo or Artemis, 729 00:33:44,760 --> 00:33:46,680 to make sure you're going to be safe. 730 00:33:46,680 --> 00:33:48,640 Give all the votive things for Apollo. 731 00:33:48,640 --> 00:33:50,080 Yeah. And then continue. 732 00:33:50,080 --> 00:33:52,040 Is that our boat coming? 733 00:33:52,040 --> 00:33:54,240 I think so. Yeah. 734 00:33:54,240 --> 00:33:55,640 Maybe we need to get back down. 735 00:33:55,640 --> 00:33:57,880 We need, because he's going to leave us here. 736 00:33:57,880 --> 00:33:59,000 Yeah. 737 00:33:59,000 --> 00:34:00,360 Well, I'd quite happily stay here. 738 00:34:00,360 --> 00:34:02,960 This is all about... No. (LAUGHS) 739 00:34:02,960 --> 00:34:06,120 We can swim. We can do whatever you want. 740 00:34:08,760 --> 00:34:11,600 I mean, it is, you know, it's like a monastery with a church. 741 00:34:11,600 --> 00:34:13,720 It's a monastery. Exactly. And all the associations. 742 00:34:13,720 --> 00:34:15,240 This is a good parallel. Buildings... 743 00:34:15,240 --> 00:34:16,240 A monastery. 744 00:34:20,920 --> 00:34:22,440 Thank you so much, Yannos. That was amazing. 745 00:34:22,440 --> 00:34:24,160 You're welcome. It was my pleasure to have you here. 746 00:34:24,160 --> 00:34:25,160 What a brilliant site. 747 00:34:25,160 --> 00:34:26,400 Hope to see you back. 748 00:34:26,400 --> 00:34:28,160 I might have to come back and dig. Perfect. 749 00:34:28,160 --> 00:34:29,680 Thank you. Bye. Nice to see you. 750 00:34:32,840 --> 00:34:34,360 Bye-bye! 751 00:34:34,360 --> 00:34:35,440 Bye! 752 00:34:39,600 --> 00:34:41,760 What an incredible site! 753 00:34:42,840 --> 00:34:45,320 Absolutely wonderful. 754 00:34:45,320 --> 00:34:47,440 I wonder what they're going to find next. 755 00:34:56,640 --> 00:35:01,360 Ancient Greek culture spread far and wide around the Mediterranean, 756 00:35:01,360 --> 00:35:03,240 and I'm on the move again, 757 00:35:03,240 --> 00:35:07,880 to another country and another continent. 758 00:35:07,880 --> 00:35:09,440 I've left the Cyclades behind, 759 00:35:09,440 --> 00:35:12,000 and I'm headed now into the northern Aegean, 760 00:35:12,000 --> 00:35:16,040 and then on to the coast of what was Asia Minor. 761 00:35:16,040 --> 00:35:18,080 The coast of the Ionians, 762 00:35:18,080 --> 00:35:22,040 who were connected with everybody else around the Aegean 763 00:35:22,040 --> 00:35:24,800 through their language and their culture. 764 00:35:26,600 --> 00:35:27,760 From the Cyclades, 765 00:35:27,760 --> 00:35:33,400 it's 126 miles and two ferries to reach the coast of Turkey. 766 00:35:46,160 --> 00:35:48,040 I've arrived in Turkey 767 00:35:48,040 --> 00:35:52,080 on the final leg of my tour around the ancient Aegean. 768 00:35:52,080 --> 00:35:53,440 And I'm really excited 769 00:35:53,440 --> 00:35:57,040 because I know that some spectacular sites await me, 770 00:35:57,040 --> 00:36:00,240 including one that I've always wanted to go to. 771 00:36:02,040 --> 00:36:06,400 My first stop is the ancient Greek Temple of Artemis, 772 00:36:06,400 --> 00:36:09,680 located near the town of Selcuk. 773 00:36:14,640 --> 00:36:20,320 I've made some notes about the Temple of Artemis here at Selcuk. 774 00:36:22,280 --> 00:36:25,800 So I'm going to try to draw it. 775 00:36:26,920 --> 00:36:31,440 And these notes are drawn from ancient writers, 776 00:36:31,440 --> 00:36:35,200 people like Pausanias, Pliny, 777 00:36:35,200 --> 00:36:37,520 Antipater of Sidon, 778 00:36:37,520 --> 00:36:39,400 who listed the Temple of Artemis 779 00:36:39,400 --> 00:36:42,200 as one of the Seven Ancient Wonders of the World, 780 00:36:42,200 --> 00:36:44,240 and he was very impressed by it. 781 00:36:44,240 --> 00:36:47,520 He said, "I've set eyes on the wall of lofty Babylon, 782 00:36:47,520 --> 00:36:49,760 "on which there is a road for chariots, 783 00:36:49,760 --> 00:36:52,520 "and the statue of Zeus by the Alpheus, 784 00:36:52,520 --> 00:36:54,400 "and the Hanging Gardens, 785 00:36:54,400 --> 00:36:56,520 "and the Colossus of the Sun, 786 00:36:56,520 --> 00:36:59,120 "and the huge labour of the high pyramids, 787 00:36:59,120 --> 00:37:01,520 "and the vast tomb of Mausolus. 788 00:37:01,520 --> 00:37:05,240 "But when I saw the house of Artemis that mounted to the clouds, 789 00:37:05,240 --> 00:37:08,240 "those other marvels lost their brilliancy. 790 00:37:08,240 --> 00:37:11,240 "And I said, 'Lo, apart from Olympus, 791 00:37:11,240 --> 00:37:14,400 "'the Sun never looked on aught so grand.'" 792 00:37:14,400 --> 00:37:18,240 So, as far as he was concerned, Antipater of Sidon, 793 00:37:18,240 --> 00:37:21,400 the Temple of Artemis at Ephesus 794 00:37:21,400 --> 00:37:25,560 was the most glorious thing in the ancient world. 795 00:37:26,600 --> 00:37:30,720 We are given the impression of a huge temple. 796 00:37:30,720 --> 00:37:32,880 Absolutely huge. 797 00:37:32,880 --> 00:37:35,520 And estimates of its dimensions, 798 00:37:35,520 --> 00:37:39,120 in terms of the number of columns it had, vary. 799 00:37:39,120 --> 00:37:43,360 It had eight or nine columns across the short side, 800 00:37:43,360 --> 00:37:47,320 and then 20 or 21 down the long side. 801 00:37:47,320 --> 00:37:50,440 And apparently some of the columns were decorated too. 802 00:37:52,840 --> 00:37:55,480 And remember, we're only seeing the outer columns, 803 00:37:55,480 --> 00:37:57,200 that there are, in fact... 804 00:37:58,600 --> 00:38:01,240 ..double rows of columns on each side, 805 00:38:01,240 --> 00:38:04,040 and then there are more columns inside. 806 00:38:05,160 --> 00:38:10,480 The Temple of Artemis, going back 2,000 years ago, 807 00:38:10,480 --> 00:38:12,960 according to Antipater of Sidon, 808 00:38:12,960 --> 00:38:16,440 the most magnificent wonder of the ancient world. 809 00:38:31,640 --> 00:38:36,000 I'm meeting up with Azime, a local tour guide. 810 00:38:36,000 --> 00:38:37,440 Riding and cycling... 811 00:38:37,440 --> 00:38:39,720 I mean, it twice goes through the villages... 812 00:38:39,720 --> 00:38:41,480 And stopping at a cafe? 813 00:38:41,480 --> 00:38:42,760 Yeah. 814 00:38:42,760 --> 00:38:46,160 Now, listen, I want to know all about this Temple of Artemis, 815 00:38:46,160 --> 00:38:48,960 because there's very little of it left now. 816 00:38:48,960 --> 00:38:50,960 But it was one of the wonders of the ancient world. 817 00:38:50,960 --> 00:38:52,040 Exactly. Yeah. 818 00:38:52,040 --> 00:38:54,880 I mean, it was the biggest temple of its time. 819 00:38:54,880 --> 00:38:55,960 Yeah. 820 00:38:55,960 --> 00:38:58,920 And doubling the size of the Parthenon in Athens. 821 00:38:58,920 --> 00:39:00,440 Double the size of the Parthenon?! Yes. 822 00:39:00,440 --> 00:39:02,040 I mean, that's enormous. 823 00:39:02,040 --> 00:39:03,160 That's absolutely huge. 824 00:39:03,160 --> 00:39:04,640 Yeah, it is, it is huge. 825 00:39:04,640 --> 00:39:06,920 So when's it first built? 826 00:39:06,920 --> 00:39:11,920 Um, the first temple was built 6th century BCE. 827 00:39:11,920 --> 00:39:16,520 Then it was burnt down by a guy called Herostratus. 828 00:39:16,520 --> 00:39:17,840 I've heard this story. 829 00:39:17,840 --> 00:39:20,120 He climbed up into the rafters and set fire to it. 830 00:39:20,120 --> 00:39:21,520 Do you believe it? Do you think... 831 00:39:21,520 --> 00:39:23,440 Do you think that's a... Do you know what I believe? 832 00:39:23,440 --> 00:39:25,520 I believe there was a gang, 833 00:39:25,520 --> 00:39:26,880 I mean, helping him. 834 00:39:26,880 --> 00:39:28,040 Yeah. You know why? 835 00:39:28,040 --> 00:39:31,120 Because, I mean, the Temple of Artemis was not only a temple, 836 00:39:31,120 --> 00:39:35,280 it was also one of the first banks in the world. 837 00:39:35,280 --> 00:39:36,560 Oh! Yeah. So... 838 00:39:36,560 --> 00:39:38,120 So you think it was a heist? 839 00:39:38,120 --> 00:39:39,960 Yeah, I think so. 840 00:39:39,960 --> 00:39:43,120 Because there was a huge, I mean, immense treasure 841 00:39:43,120 --> 00:39:45,560 kept in the Temple of Artemis. 842 00:39:45,560 --> 00:39:46,880 Yeah. Everyone used to... 843 00:39:46,880 --> 00:39:49,640 ..I mean, give their belongings, precious belongings, money, 844 00:39:49,640 --> 00:39:53,080 jewellery, etc, etc, to the Temple of Artemis. 845 00:39:53,080 --> 00:39:54,520 It's the safest place to put it. 846 00:39:54,520 --> 00:39:55,560 Yeah. Yeah. 847 00:39:55,560 --> 00:39:57,640 They believed so, but they lost it. 848 00:39:57,640 --> 00:40:01,440 So after this burning down, then, it's then rebuilt? 849 00:40:01,440 --> 00:40:03,000 Yeah. It's rebuilt. 850 00:40:03,000 --> 00:40:05,320 And do you know who wanted to sponsor... 851 00:40:05,320 --> 00:40:07,960 ..who wanted to be sponsor for that rebuild? 852 00:40:07,960 --> 00:40:09,360 Yeah. Who's that? 853 00:40:09,360 --> 00:40:10,720 Alexander the Great. Yes. 854 00:40:10,720 --> 00:40:13,680 And apparently they said no... Uh-huh. 855 00:40:13,680 --> 00:40:14,880 ..because we can't... 856 00:40:14,880 --> 00:40:16,960 "A god can't make a temple for a god." 857 00:40:16,960 --> 00:40:18,000 Yes, exactly. 858 00:40:18,000 --> 00:40:20,560 That sounds like something Alexander... Ephesians were smart, you know. 859 00:40:20,560 --> 00:40:23,120 Yeah, but that sounds like something Alexander would have said, doesn't it? 860 00:40:23,120 --> 00:40:25,360 Yeah, he was flattered, and he gave up the idea. 861 00:40:25,360 --> 00:40:27,280 And there's a link with Alexander as well, 862 00:40:27,280 --> 00:40:29,360 in terms of the burning down, 863 00:40:29,360 --> 00:40:31,120 was meant to happen at the time he was born? 864 00:40:31,120 --> 00:40:33,440 Yes, exactly. It was burn... 865 00:40:33,440 --> 00:40:38,600 It was burned down like 356 BC. 866 00:40:38,600 --> 00:40:39,760 Mm. 867 00:40:39,760 --> 00:40:43,160 It's the exact year when Alexander the Great was born. 868 00:40:43,160 --> 00:40:47,360 Also, the date is the same - 21st July. 869 00:40:47,360 --> 00:40:50,600 So, I mean, there was a rumour, the Ephesians said, 870 00:40:50,600 --> 00:40:54,640 "How come goddess, mother goddess, like, Artemis, 871 00:40:54,640 --> 00:40:57,400 "couldn't, like, protect her temple?" 872 00:40:57,400 --> 00:40:58,440 You know? Yeah. Yeah. 873 00:40:58,440 --> 00:40:59,640 And they said, 874 00:40:59,640 --> 00:41:04,160 because since she was the goddess mother, goddess of fertility, 875 00:41:04,160 --> 00:41:09,960 so she was in charge of the birth of Alexander the Great in Macedonia. 876 00:41:09,960 --> 00:41:11,280 Oh, so she wasn't here in her temple? 877 00:41:11,280 --> 00:41:13,800 She'd gone off to help with the birth. 878 00:41:13,800 --> 00:41:14,960 Yeah, that was the excuse. 879 00:41:14,960 --> 00:41:17,480 It's brilliant, isn't it? It's amazing myth making. 880 00:41:17,480 --> 00:41:20,200 And tell me about Artemis herself, this goddess. 881 00:41:20,200 --> 00:41:26,640 Ephesian Artemis, she is famous for her fertility AND virginity. 882 00:41:26,640 --> 00:41:28,800 Hang on a minute. Yeah. 883 00:41:28,800 --> 00:41:31,720 Yes. That's interesting, isn't it? It is, it is. I mean... 884 00:41:31,720 --> 00:41:34,240 Fertility and virginity at the same time. 885 00:41:34,240 --> 00:41:37,680 Actually, it's the same with the Egyptian goddess Isis, 886 00:41:37,680 --> 00:41:41,800 or Kubaba, the mother goddess of the Hittites. 887 00:41:41,800 --> 00:41:47,120 They all are virgin, but they all represent the fertility. 888 00:41:47,120 --> 00:41:49,600 At the same time? At the same time. Yeah. 889 00:41:49,600 --> 00:41:51,960 And please think about Virgin Mary. 890 00:41:51,960 --> 00:41:55,760 She is virgin, but she gave birth to Jesus. 891 00:41:55,760 --> 00:41:57,800 And when it comes to the postures, 892 00:41:57,800 --> 00:41:59,840 we see the similar postures again 893 00:41:59,840 --> 00:42:03,960 in the statues of Mother Goddess Artemis and Virgin Mary. 894 00:42:03,960 --> 00:42:05,320 Like this, arms stretched. 895 00:42:05,320 --> 00:42:06,960 Yeah, yeah. Yeah. 896 00:42:06,960 --> 00:42:10,280 It's interesting because even though you think it's different religions, 897 00:42:10,280 --> 00:42:13,560 there's elements of it that flow through time, I think. 898 00:42:13,560 --> 00:42:14,720 Yeah. Yeah, exactly. 899 00:42:14,720 --> 00:42:16,120 Yeah. Yeah. 900 00:42:20,080 --> 00:42:23,320 A succession of temples to Artemis were built on this site 901 00:42:23,320 --> 00:42:25,800 before it was eventually abandoned. 902 00:42:27,080 --> 00:42:31,680 And very little of this once magnificent monument has survived. 903 00:42:36,960 --> 00:42:39,240 Imagine these columns. 904 00:42:39,240 --> 00:42:42,120 They were all 18 metres high. 905 00:42:42,120 --> 00:42:43,400 Absolutely enormous. 906 00:42:43,400 --> 00:42:44,880 Yeah, exactly. 907 00:42:44,880 --> 00:42:50,080 And now you can see we only have one column left from the temple. 908 00:42:50,080 --> 00:42:51,080 With a stork at the top. 909 00:42:51,080 --> 00:42:52,400 Yeah. A stork's nest. 910 00:42:52,400 --> 00:42:53,880 We have really cute storks. 911 00:42:53,880 --> 00:42:56,320 They keep coming here every year. 912 00:42:56,320 --> 00:42:58,600 And there's not much of it left, actually. 913 00:42:58,600 --> 00:43:02,000 I mean, it looks like a lot of this stone was robbed out 914 00:43:02,000 --> 00:43:03,680 by the time it started to be buried. 915 00:43:03,680 --> 00:43:05,000 Yeah, exactly. 916 00:43:05,000 --> 00:43:08,120 On the left side of us, there is the Basilica of Saint John. 917 00:43:08,120 --> 00:43:09,120 Yeah. 918 00:43:09,120 --> 00:43:12,000 They used the recycled material from the Temple of Artemis 919 00:43:12,000 --> 00:43:14,800 to be able to build that basilica. 920 00:43:14,800 --> 00:43:18,360 And also for all the other constructions surrounding here, 921 00:43:18,360 --> 00:43:20,440 since marble was expensive. 922 00:43:20,440 --> 00:43:22,920 Yeah. It is still expensive, though. 923 00:43:22,920 --> 00:43:25,320 So, yeah, people took the marble here. 924 00:43:25,320 --> 00:43:28,080 So when did this eventually fall out of use? 925 00:43:28,080 --> 00:43:30,880 I mean, is that to do with the rise of Christianity? 926 00:43:30,880 --> 00:43:32,160 Actually, yeah. 927 00:43:32,160 --> 00:43:34,680 I mean, 4th century AD, 928 00:43:34,680 --> 00:43:39,280 Roman Empire accepted Christianity as their official religion. 929 00:43:39,280 --> 00:43:42,680 But before then, they were all pagans. 930 00:43:42,680 --> 00:43:45,480 So here was a pagan pilgrimage centre, you know. 931 00:43:45,480 --> 00:43:48,640 With some Christians in the city in Ephesus. 932 00:43:48,640 --> 00:43:50,680 We know that it was an important early Christian centre. 933 00:43:50,680 --> 00:43:53,120 Yes, exactly. But it's still majority pagan? 934 00:43:53,120 --> 00:43:54,800 Yes. Majority pagan. Yeah. 935 00:43:54,800 --> 00:43:57,680 We had Jews, 50% of the population, they were Jews. 936 00:43:57,680 --> 00:43:58,920 Oh, really? OK. Yes. 937 00:43:58,920 --> 00:44:00,560 As long as you pay your tax, 938 00:44:00,560 --> 00:44:02,680 you are free to believe in whatever you would like to believe in. 939 00:44:02,680 --> 00:44:03,960 But then it becomes intolerance. 940 00:44:03,960 --> 00:44:07,800 You know, Christianity becomes the state religion of Rome. 941 00:44:07,800 --> 00:44:09,600 And, actually, there's an intolerance there 942 00:44:09,600 --> 00:44:11,160 and other religions are not allowed. 943 00:44:11,160 --> 00:44:13,800 Yeah, that's why... And especially pagan religions are not allowed. 944 00:44:13,800 --> 00:44:17,040 That's why they needed to get rid of this pagan temple as well. 945 00:44:17,040 --> 00:44:19,240 So it's effectively decommissioned at that point? 946 00:44:19,240 --> 00:44:20,560 Yeah, exactly. 947 00:44:20,560 --> 00:44:23,120 Please imagine the pillars, the... I mean... 948 00:44:23,120 --> 00:44:25,280 That's been reconstructed, hasn't it? 949 00:44:25,280 --> 00:44:27,120 Yeah. You see, it's in pieces and pieces 950 00:44:27,120 --> 00:44:30,800 because it was collapsed because of the earthquakes happened here. 951 00:44:30,800 --> 00:44:32,960 Here we are on a fault line, actually. 952 00:44:32,960 --> 00:44:34,480 Right. OK. Actually... 953 00:44:34,480 --> 00:44:35,880 So it's falling into ruin... 954 00:44:35,880 --> 00:44:37,280 You know, going back into antiquity, 955 00:44:37,280 --> 00:44:40,080 it's falling into ruin even before Christianity comes to the fore? 956 00:44:40,080 --> 00:44:41,160 Yes, exactly. Yeah. 957 00:44:41,160 --> 00:44:43,520 But we're kind of lucky that, because, I mean, 958 00:44:43,520 --> 00:44:45,200 after the temple was collapsed... 959 00:44:45,200 --> 00:44:46,240 Yeah. 960 00:44:46,240 --> 00:44:49,080 ..it was all covered with soil and earth. 961 00:44:49,080 --> 00:44:52,080 So it was preserved by Mother Nature. 962 00:44:52,080 --> 00:44:53,560 And how was it covered up? 963 00:44:53,560 --> 00:44:55,800 I mean, are we talking about occupation? 964 00:44:55,800 --> 00:44:57,640 Are we talking about occupation levels 965 00:44:57,640 --> 00:44:59,760 piling up on top of the temple? 966 00:44:59,760 --> 00:45:01,680 It was silted up, actually. It was silted? 967 00:45:01,680 --> 00:45:02,960 Yeah, it was silted up. 968 00:45:02,960 --> 00:45:06,040 The Temple of Artemis and the Basilica of Saint John, 969 00:45:06,040 --> 00:45:09,840 they were all sea front 3,000 years ago. 970 00:45:09,840 --> 00:45:11,200 And now the sea is miles away. 971 00:45:11,200 --> 00:45:12,280 Yeah, four miles away. 972 00:45:12,280 --> 00:45:13,840 Four miles away? Yeah. 973 00:45:13,840 --> 00:45:15,760 So it's just silted up, silted up, silted up... 974 00:45:15,760 --> 00:45:18,520 In 3,000 years, yeah, it was silted up. 975 00:45:18,520 --> 00:45:22,160 And then the rest of it just falls into ruin and then gets covered up... 976 00:45:22,160 --> 00:45:23,800 Yeah. ..for centuries... 977 00:45:23,800 --> 00:45:25,560 Yeah. Exactly. ..until it's rediscovered. 978 00:45:25,560 --> 00:45:26,640 It was waiting... 979 00:45:26,640 --> 00:45:29,160 They were all waiting for it to be discovered for many years. 980 00:45:29,160 --> 00:45:30,360 Artemis is still here. 981 00:45:30,360 --> 00:45:31,760 Yeah. (LAUGHS) Yeah. 982 00:45:36,480 --> 00:45:40,880 Next time, I'll be taking the train along the Aegean coast northwards, 983 00:45:40,880 --> 00:45:44,520 in search of more evidence of ancient Greek culture. 984 00:45:45,560 --> 00:45:49,280 I'll take a novel mode of transport to reach another acropolis. 985 00:45:49,280 --> 00:45:50,760 Look at that! 986 00:45:50,760 --> 00:45:52,240 Oh, my goodness! 987 00:45:52,240 --> 00:45:55,480 I explore the legendary city of Troy... 988 00:45:55,480 --> 00:45:57,520 So the battle would have taken place down there? 989 00:45:57,520 --> 00:46:00,360 Exactly. Thousands of ships, you know, coming here. 990 00:46:00,360 --> 00:46:03,080 ..and track down another wonder of the ancient world... 991 00:46:03,080 --> 00:46:05,400 That is beautiful. 992 00:46:05,400 --> 00:46:07,040 ..at Ephesus. 993 00:46:07,040 --> 00:46:09,160 WOMAN: It's really a masterpiece. 994 00:46:28,760 --> 00:46:30,720 Captions by Red Bee Media (c) SBS Australia 2025 99491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.