All language subtitles for Americdddddan.Kamasutra.2018.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:47,451 brought to you by tbs2002 2 00:00:49,451 --> 00:00:50,284 - Not yet. 3 00:00:51,170 --> 00:00:53,779 Not yet. 4 00:00:53,779 --> 00:00:54,612 Shh. 5 00:02:21,170 --> 00:02:22,240 - I didn't make you cum? 6 00:02:22,240 --> 00:02:23,180 So you're blaming me. 7 00:02:23,180 --> 00:02:24,370 - No, I just... 8 00:02:25,290 --> 00:02:28,200 You know I can't cum from penetration alone. 9 00:02:28,200 --> 00:02:29,240 - But you were moaning. 10 00:02:29,240 --> 00:02:30,580 You were-- 'Cause it's sex. 11 00:02:30,580 --> 00:02:31,830 It felt good. 12 00:02:31,830 --> 00:02:34,090 It just wasn't an orgasm. 13 00:02:34,090 --> 00:02:36,700 - Like I don't know what an orgasm sounds like? 14 00:02:36,700 --> 00:02:38,190 - No, I know you do. 15 00:02:38,190 --> 00:02:39,420 - Ask anyone I've ever been with. 16 00:02:39,420 --> 00:02:41,360 They've all cum. 17 00:02:41,360 --> 00:02:42,193 - I'm sure. 18 00:02:42,193 --> 00:02:43,220 - Ever since you've gotten laid off, 19 00:02:43,220 --> 00:02:45,350 every goddamn thing has been an issue. 20 00:02:45,350 --> 00:02:46,730 - That is so not true. 21 00:02:46,730 --> 00:02:47,910 - Oh, okay. 22 00:02:47,910 --> 00:02:49,930 - Our sex life has been a problem for a while now, 23 00:02:49,930 --> 00:02:51,127 and you know that. 24 00:02:51,127 --> 00:02:54,150 - I'm sorry, I didn't know you were so unsatisfied. 25 00:02:54,150 --> 00:02:55,610 - Oh, because all the bottles of lube 26 00:02:55,610 --> 00:02:57,000 on standby weren't a clue? 27 00:02:57,000 --> 00:02:58,590 - Maybe you just have a dry vagina. 28 00:02:58,590 --> 00:03:01,470 - Maybe you just don't understand that women need foreplay! 29 00:03:01,470 --> 00:03:05,243 - If you're so unhappy with this relationship, just say it. 30 00:03:06,920 --> 00:03:07,903 - I'm unhappy. 31 00:03:13,660 --> 00:03:15,943 I just have to find another place to live. 32 00:03:15,943 --> 00:03:17,590 - [Jules] Dude, come stay with me. 33 00:03:17,590 --> 00:03:19,450 - [Ashley] Jules, I have to find a job. 34 00:03:19,450 --> 00:03:20,950 - [Jules] You'll find a job here. 35 00:03:20,950 --> 00:03:23,470 Ivy may be a small town, but it's dope. 36 00:03:23,470 --> 00:03:26,483 There's cute shops, great food, cool people. 37 00:03:27,590 --> 00:03:28,710 This is your fresh start. 38 00:03:28,710 --> 00:03:30,402 What do you have to lose? 39 00:03:40,025 --> 00:03:41,100 - [Ashley] Oh. 40 00:03:41,100 --> 00:03:43,360 - Dude, you look so good. 41 00:03:43,360 --> 00:03:45,740 - Well, there's nothing like getting out a bad relationship 42 00:03:45,740 --> 00:03:47,440 to make a girl look her very best. 43 00:03:48,910 --> 00:03:51,120 This house is awesome. 44 00:03:51,120 --> 00:03:51,953 - I know! 45 00:03:51,953 --> 00:03:53,300 My mom worked her whole life 46 00:03:53,300 --> 00:03:54,590 just so she could afford her own place 47 00:03:54,590 --> 00:03:56,850 and never even got to enjoy it. 48 00:03:56,850 --> 00:03:58,400 - I'm really sorry about your mom. 49 00:03:58,400 --> 00:04:01,957 - I'm not, I mean, how rad is this house? 50 00:04:01,957 --> 00:04:02,940 Come on. 51 00:04:02,940 --> 00:04:04,043 Let me show you around! 52 00:04:04,043 --> 00:04:04,876 - Okay. 53 00:04:07,620 --> 00:04:08,990 I love it. 54 00:04:08,990 --> 00:04:11,700 But I will only be here for a few months. 55 00:04:11,700 --> 00:04:13,620 I have to figure out what I'm doing. 56 00:04:13,620 --> 00:04:14,680 - No, don't figure it out. 57 00:04:14,680 --> 00:04:15,720 Just stay here. 58 00:04:15,720 --> 00:04:16,553 I want you here. 59 00:04:16,553 --> 00:04:17,400 I need you here. 60 00:04:17,400 --> 00:04:20,220 It's not like you can go back to that shitty relationship. 61 00:04:20,220 --> 00:04:23,010 - I faked it for an entire year. 62 00:04:23,010 --> 00:04:26,177 - Faking it only reinforces bad technique. 63 00:04:26,177 --> 00:04:29,097 "Oh, yes, baby, keep ignoring my clit. 64 00:04:29,097 --> 00:04:30,917 "That's right, keep ignoring it! 65 00:04:30,917 --> 00:04:34,347 "Oh, that finger jabbing's gonna make me cum so hard." 66 00:04:35,610 --> 00:04:38,310 For future reference, you can gauge whether someone can fuck 67 00:04:38,310 --> 00:04:40,930 within the first five seconds of meeting them. 68 00:04:40,930 --> 00:04:42,110 - No, you can't. 69 00:04:42,110 --> 00:04:42,943 - Yeah. 70 00:04:42,943 --> 00:04:45,250 All good fucks have aural fixations. 71 00:04:45,250 --> 00:04:46,120 - Oral. 72 00:04:46,120 --> 00:04:47,570 - Aural. 73 00:04:47,570 --> 00:04:48,540 A person that can fuck 74 00:04:48,540 --> 00:04:50,810 does a lot of ear shit when they talk. 75 00:04:50,810 --> 00:04:52,670 - Okay. - I'm serious! 76 00:04:52,670 --> 00:04:54,220 What does an earlobe look like? 77 00:04:55,770 --> 00:04:56,860 A clit. 78 00:04:56,860 --> 00:04:59,570 Aural people subconsciously always have sex on the brain. 79 00:04:59,570 --> 00:05:01,080 - Jules. - I'm serious. 80 00:05:01,080 --> 00:05:03,760 I'm gonna find you a guy that'll make you cum. 81 00:05:03,760 --> 00:05:06,160 - By what, asking if he has an aural fixation? 82 00:05:06,160 --> 00:05:07,500 - Worked for me. 83 00:05:07,500 --> 00:05:09,113 I'm having killer sex right now. 84 00:05:10,860 --> 00:05:12,250 - You're in a relationship? 85 00:05:12,250 --> 00:05:14,230 - No, no, not a relationship. 86 00:05:14,230 --> 00:05:15,820 - Why not? 87 00:05:15,820 --> 00:05:16,920 - Married. 88 00:05:16,920 --> 00:05:18,270 - Oh, God. 89 00:05:18,270 --> 00:05:20,300 - And I work for both of them. 90 00:05:20,300 --> 00:05:22,120 - Jules. - I know, I know, 91 00:05:22,120 --> 00:05:24,820 I'm going to hell, but at least I'll see my mom again. 92 00:05:26,010 --> 00:05:27,460 - Where's the bathroom? 93 00:05:27,460 --> 00:05:29,630 Why do you always go after the people you can't have? 94 00:05:29,630 --> 00:05:32,924 - Why do you always settle for the ones you don't want? 95 00:05:36,350 --> 00:05:38,400 - I don't always settle. 96 00:05:38,400 --> 00:05:40,550 - Mm, maybe not. 97 00:05:40,550 --> 00:05:42,450 But remember, safe is easy, 98 00:05:42,450 --> 00:05:44,473 and easy does not make people cum. 99 00:05:47,140 --> 00:05:47,973 Nipple clamps. 100 00:05:49,630 --> 00:05:50,890 For sex. 101 00:05:50,890 --> 00:05:52,820 They're Dylan's, not mine. 102 00:05:52,820 --> 00:05:53,790 - These go on a guy? 103 00:05:53,790 --> 00:05:56,903 - No, no, no, Dylan, the other roommate, a chick. 104 00:05:56,903 --> 00:05:57,910 - Oh. 105 00:05:57,910 --> 00:05:58,743 - Yeah, but she's chill. 106 00:05:58,743 --> 00:06:01,070 I mean, she's into some, like, weird kinky shit, 107 00:06:01,070 --> 00:06:02,750 but you'll like her. 108 00:06:02,750 --> 00:06:04,240 - Okay. 109 00:06:04,240 --> 00:06:06,247 - All right, I've got some work crap I have to take care of 110 00:06:06,247 --> 00:06:08,283 and try not to shoot myself. 111 00:06:09,940 --> 00:06:12,240 There's beer and leftover tacos in the fridge. 112 00:06:16,820 --> 00:06:18,970 Actually, don't eat the tacos 113 00:06:18,970 --> 00:06:20,076 because I can't remember when I bought them 114 00:06:20,076 --> 00:06:23,815 and they probably have food poisoning. 115 00:06:53,629 --> 00:06:55,133 - Oh, yeah! 116 00:06:55,133 --> 00:06:56,315 What, whoa! 117 00:06:56,315 --> 00:06:57,784 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 118 00:06:57,784 --> 00:06:58,617 Whoa! 119 00:06:58,617 --> 00:06:59,540 Hey! 120 00:06:59,540 --> 00:07:00,480 Hey, hold up a sec! 121 00:07:00,480 --> 00:07:01,460 - No, no, I'll come back later. 122 00:07:01,460 --> 00:07:03,140 - No, no, no. No, no, no, wait. 123 00:07:03,140 --> 00:07:04,640 Wait. Hey. 124 00:07:04,640 --> 00:07:06,500 I am so sorry. 125 00:07:06,500 --> 00:07:07,910 I did not hear you come in. 126 00:07:07,910 --> 00:07:08,743 - I figured. 127 00:07:08,743 --> 00:07:12,190 Yeah, let me grab you a cup of coffee. 128 00:07:12,190 --> 00:07:13,420 On the house. 129 00:07:13,420 --> 00:07:14,380 - You know, I'm fine. 130 00:07:14,380 --> 00:07:16,230 - No, no, no. Please, please. 131 00:07:16,230 --> 00:07:18,170 Our beans come from Kona. 132 00:07:18,170 --> 00:07:19,440 They're really great. 133 00:07:19,440 --> 00:07:20,460 Trust me, they're delicious. 134 00:07:20,460 --> 00:07:21,750 I'll even give you a bag to take home. 135 00:07:21,750 --> 00:07:23,530 Just give me one second. 136 00:07:23,530 --> 00:07:25,313 - Later. - Yeah, bye. 137 00:07:28,310 --> 00:07:32,523 See, I even washed my hands before going back to work. 138 00:07:33,525 --> 00:07:34,358 Okay. 139 00:07:34,358 --> 00:07:35,525 - [Ashley] Mm. 140 00:07:39,080 --> 00:07:40,272 - Yeah. 141 00:07:40,272 --> 00:07:41,970 There you go. 142 00:07:41,970 --> 00:07:43,480 Just have a little taste 143 00:07:43,480 --> 00:07:46,033 and tell me that that is not incredible. 144 00:07:49,250 --> 00:07:50,083 - It's great. 145 00:07:51,000 --> 00:07:52,831 When will your manager be back in? 146 00:07:53,690 --> 00:07:54,960 - Why, are you gonna report me? 147 00:07:54,960 --> 00:07:57,053 - No, I was wondering about the job. 148 00:07:58,120 --> 00:07:59,650 - The barista job. 149 00:07:59,650 --> 00:08:01,307 - I guess, there's a sign on your door. 150 00:08:01,307 --> 00:08:02,140 - Yeah, yeah. 151 00:08:02,140 --> 00:08:02,973 Done. Yours. 152 00:08:04,320 --> 00:08:05,160 - You're the manager? 153 00:08:05,160 --> 00:08:06,208 - Owner, actually. 154 00:08:06,208 --> 00:08:07,500 Raif Sterling. 155 00:08:07,500 --> 00:08:08,440 - You're kidding. 156 00:08:08,440 --> 00:08:09,540 - No. 157 00:08:09,540 --> 00:08:11,070 You can start tomorrow. 158 00:08:11,070 --> 00:08:12,770 - Don't you want to interview me? 159 00:08:12,770 --> 00:08:16,270 - You'll make coffee, you'll grind beans, you'll do fine. 160 00:08:16,270 --> 00:08:17,960 And, you know, don't worry. 161 00:08:17,960 --> 00:08:19,850 I promise I'm much more professional 162 00:08:19,850 --> 00:08:22,000 when there's actually customers here, so... 163 00:08:46,972 --> 00:08:47,805 - [Dylan] In the back, you know, 164 00:08:47,805 --> 00:08:49,013 like his dick is in me, right? 165 00:08:49,013 --> 00:08:52,310 And then this fucking chick just shows up 166 00:08:52,310 --> 00:08:53,757 and is staring at us, 167 00:08:53,757 --> 00:08:57,001 like, hardcore. - Oh, my God, who does that?! 168 00:08:57,001 --> 00:08:58,418 - [Dylan] I know! 169 00:08:59,580 --> 00:09:01,302 - [Jules] Has she never have had sex before? 170 00:09:01,302 --> 00:09:03,264 - [Dylan] I know, maybe she was like a virgin 171 00:09:03,264 --> 00:09:05,453 who'd never seen... 172 00:09:05,453 --> 00:09:07,370 - I thought you stopped banging Raif. 173 00:09:07,370 --> 00:09:09,130 - I needed to get laid. 174 00:09:09,130 --> 00:09:12,580 - She was just sitting there watching you guys? 175 00:09:12,580 --> 00:09:13,500 - Yep. 176 00:09:13,500 --> 00:09:15,570 She couldn't take her eyes off of us. 177 00:09:15,570 --> 00:09:17,644 Total creeper. 178 00:09:19,200 --> 00:09:20,350 Oh, my God. That's her. 179 00:09:21,430 --> 00:09:22,823 - That's Ashley. 180 00:09:24,270 --> 00:09:26,190 - Talk about a small world. 181 00:09:26,190 --> 00:09:27,960 - I guess a formal introduction isn't needed, 182 00:09:27,960 --> 00:09:30,690 since you've already seen her vagina. 183 00:09:30,690 --> 00:09:31,680 - Jules. 184 00:09:31,680 --> 00:09:32,513 - I'm Dylan. 185 00:09:33,640 --> 00:09:34,950 - [Ashley] Ashley. 186 00:09:34,950 --> 00:09:36,800 - Welcome to the family. 187 00:09:36,800 --> 00:09:39,483 - So, did you enjoy the show this morning, Ashley? 188 00:09:40,840 --> 00:09:42,970 - I'm really sorry about that. 189 00:09:42,970 --> 00:09:43,803 - Don't be sorry. 190 00:09:43,803 --> 00:09:46,730 You got a sneak peek at the world's most epic dick. 191 00:09:46,730 --> 00:09:49,523 - It is perfection, isn't it? 192 00:09:51,890 --> 00:09:53,460 - I didn't really notice. 193 00:09:53,460 --> 00:09:55,830 - It was sculpted by the gods. 194 00:09:55,830 --> 00:09:56,663 - You've seen it? 195 00:09:56,663 --> 00:09:58,520 - I've heard about it. 196 00:09:58,520 --> 00:10:01,890 - It's so thick, you can't quite fit your fingers 197 00:10:01,890 --> 00:10:03,230 all the way around it. 198 00:10:03,230 --> 00:10:04,950 And it's just the perfect length 199 00:10:04,950 --> 00:10:07,550 that he can totally plow the shit out of you 200 00:10:07,550 --> 00:10:09,895 and you can still walk home the next morning. 201 00:10:13,528 --> 00:10:15,530 - God, where can a person find a job 202 00:10:15,530 --> 00:10:17,403 that doesn't require that they work? 203 00:10:20,669 --> 00:10:21,719 Hey, how's Thailand?! 204 00:10:24,800 --> 00:10:25,633 Yeah. 205 00:10:26,581 --> 00:10:27,470 I was over there earlier. 206 00:10:27,470 --> 00:10:28,303 They're fine. 207 00:10:29,818 --> 00:10:31,318 Who told you that? 208 00:10:32,428 --> 00:10:33,928 Well, she's wrong. 209 00:10:35,034 --> 00:10:36,934 They're not dying. - Lay out with us. 210 00:10:38,870 --> 00:10:41,180 - Oh, I would, but I don't know where I packed my bikini. 211 00:10:41,180 --> 00:10:43,053 - Are you wearing a bra and panties? 212 00:10:43,910 --> 00:10:45,450 - Yeah. 213 00:10:45,450 --> 00:10:46,550 - There's your bikini. 214 00:11:40,490 --> 00:11:41,593 - [Elliott] You're late. 215 00:11:42,770 --> 00:11:43,820 - I'm sorry. 216 00:11:43,820 --> 00:11:45,713 I know your text said eight o'clock. 217 00:11:46,600 --> 00:11:47,433 - Look at me. 218 00:11:49,670 --> 00:11:50,513 Eight sharp. 219 00:11:52,710 --> 00:11:53,910 Did you find a girl yet? 220 00:11:55,290 --> 00:11:56,820 - Not yet. 221 00:11:56,820 --> 00:11:58,020 I'm still working on it. 222 00:11:59,630 --> 00:12:00,480 - That's a shame. 223 00:12:14,089 --> 00:12:17,270 - [Ashley Voiceover] My name is Maura, and I was his slave, 224 00:12:17,270 --> 00:12:19,780 a plain faced girl in a maid uniform 225 00:12:19,780 --> 00:12:21,210 that floated around his house, 226 00:12:21,210 --> 00:12:23,723 taking care of every corner and crevice. 227 00:12:28,540 --> 00:12:30,933 For years, he watched me from a distance. 228 00:12:31,770 --> 00:12:34,720 I wondered if he ever fantasized about me 229 00:12:34,720 --> 00:12:36,183 the way I had of him. 230 00:12:38,040 --> 00:12:40,140 But after a year of waiting, 231 00:12:40,140 --> 00:12:43,223 he finally made the move I'd been yearning for. 232 00:12:48,270 --> 00:12:50,540 I was distracted by a smudge on the window 233 00:12:51,940 --> 00:12:54,713 when his hand found the inside of my thigh. 234 00:12:59,350 --> 00:13:03,313 I tensed to his touch, but my breath came in an exhale. 235 00:13:06,980 --> 00:13:09,164 He ripped my underwear from my body. 236 00:13:13,710 --> 00:13:15,693 I was already wet with excitement. 237 00:13:29,220 --> 00:13:30,053 - Turn around. 238 00:13:51,863 --> 00:13:53,090 - [Ashley Voiceover] Should these ropes he used 239 00:13:53,090 --> 00:13:57,853 to tie me down suddenly break, I would not have moved. 240 00:13:59,150 --> 00:14:00,553 I was enslaved to him, 241 00:14:01,560 --> 00:14:06,020 and it was neither rope or cuff or belt that kept me there. 242 00:14:06,020 --> 00:14:07,350 - [Man] Where are your eyes? 243 00:14:07,350 --> 00:14:08,760 - [Ashley Voiceover] It was my unwavering need 244 00:14:08,760 --> 00:14:11,103 to feel his breath against my bare skin. 245 00:14:12,020 --> 00:14:14,780 I waited for the pain that I knew would come, 246 00:14:14,780 --> 00:14:15,913 not from the flame, 247 00:14:17,070 --> 00:14:19,120 but from the inevitable waning of emotion 248 00:14:19,120 --> 00:14:20,670 that seemed to take hold of every-- 249 00:14:20,670 --> 00:14:22,040 - [Dylan] Good morning. 250 00:14:22,040 --> 00:14:24,190 - Oh, my God. You scared me. 251 00:14:24,190 --> 00:14:25,380 - That's my book. 252 00:14:25,380 --> 00:14:28,360 - I'm sorry, I was just skimming through it. 253 00:14:28,360 --> 00:14:29,653 - You were drooling. 254 00:14:30,880 --> 00:14:31,713 - No, I wasn't. 255 00:14:31,713 --> 00:14:34,330 I don't really like books like this. 256 00:14:34,330 --> 00:14:35,163 - Okay. 257 00:14:37,660 --> 00:14:39,720 But if you change your mind, 258 00:14:39,720 --> 00:14:41,570 I'm having some girls over on Thursday night 259 00:14:41,570 --> 00:14:42,850 to talk about it. 260 00:14:42,850 --> 00:14:44,500 Book club thing. 261 00:14:44,500 --> 00:14:45,460 - You know what? 262 00:14:45,460 --> 00:14:46,960 That actually sounds like fun. 263 00:14:48,600 --> 00:14:49,630 - Okay. 264 00:14:49,630 --> 00:14:50,833 You can have my copy. 265 00:14:52,360 --> 00:14:55,210 It looks like you wore out the pages a little bit anyway. 266 00:15:08,410 --> 00:15:10,810 - Nolan Keats paints a provocative picture 267 00:15:10,810 --> 00:15:12,035 of the BDSM underworld. 268 00:15:12,035 --> 00:15:12,868 - Give me that. 269 00:15:12,868 --> 00:15:13,760 Gimme, gimme, gimme, gimme. 270 00:15:13,760 --> 00:15:16,030 - I never took you as a closet freak. 271 00:15:16,030 --> 00:15:18,450 - I'm not, and didn't you promise 272 00:15:18,450 --> 00:15:19,830 to be more professional from now on? 273 00:15:19,830 --> 00:15:21,640 - Oh, I lied. 274 00:15:21,640 --> 00:15:22,820 - Of course you did. 275 00:15:22,820 --> 00:15:23,980 - So, what is this? 276 00:15:23,980 --> 00:15:27,170 You don't strike me as a girl who likes to read smut. 277 00:15:27,170 --> 00:15:29,980 - It's for Dylan's book club, and it's not smut. 278 00:15:29,980 --> 00:15:31,130 - Oh, okay. 279 00:15:31,130 --> 00:15:33,230 His penis throbbed. 280 00:15:33,230 --> 00:15:35,170 - Okay, you can stop embarrassing me. 281 00:15:35,170 --> 00:15:39,650 - I want to come to the book club. 282 00:15:39,650 --> 00:15:40,530 - Well, you can't. 283 00:15:40,530 --> 00:15:41,910 It's for women only. 284 00:15:41,910 --> 00:15:42,940 - Oh, too bad. 285 00:15:42,940 --> 00:15:44,430 Love to find out why sex books 286 00:15:44,430 --> 00:15:46,390 have suddenly become hip with chicks. 287 00:15:46,390 --> 00:15:47,660 - [Ashley] It's gospel. 288 00:15:47,660 --> 00:15:49,090 - It's a poorly written smut story. 289 00:15:49,090 --> 00:15:50,730 - Oh, just because the writer 290 00:15:50,730 --> 00:15:52,323 has a better understanding of women? 291 00:15:52,323 --> 00:15:54,250 - I have plenty understanding of women. 292 00:15:54,250 --> 00:15:57,120 - Okay, then explain Dylan to me. 293 00:15:57,120 --> 00:15:58,150 - The chick's crazy. 294 00:15:58,150 --> 00:16:00,270 - Yet you slept with her. 295 00:16:00,270 --> 00:16:02,000 - Guys don't have a problem banging crazy 296 00:16:02,000 --> 00:16:03,610 if crazy is hot enough. 297 00:16:03,610 --> 00:16:04,910 - Oh, no, she's not crazy. 298 00:16:05,870 --> 00:16:08,000 - Three months ago, she fucked a complete stranger 299 00:16:08,000 --> 00:16:09,840 in that bathroom over there. 300 00:16:09,840 --> 00:16:11,003 I'd say that's crazy. 301 00:16:11,884 --> 00:16:12,720 - What? 302 00:16:12,720 --> 00:16:13,920 - Yeah, some guy's girlfriend. 303 00:16:13,920 --> 00:16:15,630 Never even spoken to her before. 304 00:16:15,630 --> 00:16:16,490 - Wow. 305 00:16:16,490 --> 00:16:17,490 - Don't get me wrong. 306 00:16:17,490 --> 00:16:18,920 There's nothing wrong with casual sex. 307 00:16:18,920 --> 00:16:22,040 Casual sex is fucking great, but Dylan's weird. 308 00:16:22,040 --> 00:16:25,230 - Why, because she's as emotionally unavailable as you are? 309 00:16:25,230 --> 00:16:26,230 - Pretty much, yeah. 310 00:16:26,230 --> 00:16:27,930 - I don't know, I think it's kind of cool 311 00:16:27,930 --> 00:16:30,290 that a woman can be that spontaneous. 312 00:16:30,290 --> 00:16:32,540 - Oh, well, maybe you should try it sometime. 313 00:16:40,300 --> 00:16:42,420 - Who wouldn't want to get nailed like that? 314 00:16:42,420 --> 00:16:43,600 - [Tina] I wouldn't. 315 00:16:43,600 --> 00:16:45,110 It was textbook abuse. 316 00:16:45,110 --> 00:16:46,220 - It was not. 317 00:16:46,220 --> 00:16:48,770 - Maura was clearly a victim of Stockholm syndrome. 318 00:16:48,770 --> 00:16:50,210 - Oh, okay, that's extreme. 319 00:16:50,210 --> 00:16:51,480 - It was full on coercion. 320 00:16:51,480 --> 00:16:53,420 He was in a position of power. 321 00:16:53,420 --> 00:16:54,920 - Who cares if it was a position of power? 322 00:16:54,920 --> 00:16:57,440 - Kim, he used a riding crop on Olivia 323 00:16:57,440 --> 00:16:59,129 like she was some kind of animal. 324 00:17:01,420 --> 00:17:03,540 - Okay, so it's kinky-- 325 00:17:03,540 --> 00:17:05,890 - And he yanked that other one around with a leash. 326 00:17:05,890 --> 00:17:07,520 - [Man] Suck it. 327 00:17:07,520 --> 00:17:08,410 - [Kim] Calm down. 328 00:17:08,410 --> 00:17:09,840 It was just role-play. 329 00:17:09,840 --> 00:17:12,240 - [Tina] It was not just role-play. 330 00:17:12,240 --> 00:17:14,600 He forced them into actual slavery. 331 00:17:14,600 --> 00:17:18,363 - And yet they couldn't stop fantasizing about him. 332 00:17:19,430 --> 00:17:23,000 - Of course they couldn't, because it was written by a man. 333 00:17:23,000 --> 00:17:24,640 - So they say. 334 00:17:24,640 --> 00:17:27,110 - Please don't tell me you are buying into that 335 00:17:27,110 --> 00:17:29,690 it was written by a woman bullshit. 336 00:17:29,690 --> 00:17:31,340 - Well, maybe it was. 337 00:17:31,340 --> 00:17:33,490 - So if a woman wrote it, 338 00:17:33,490 --> 00:17:36,590 then we should be completely okay with misogyny, right? 339 00:17:36,590 --> 00:17:38,680 - No, that has nothing to do with it. 340 00:17:38,680 --> 00:17:40,340 - That has everything to do with it. 341 00:17:40,340 --> 00:17:41,880 Society wants us to believe 342 00:17:41,880 --> 00:17:44,400 that women are like these pathetic little creatures 343 00:17:44,400 --> 00:17:47,250 that live and die by a man's happiness. 344 00:17:47,250 --> 00:17:50,230 - Why is it pathetic if a woman wants to submit to a man? 345 00:17:50,230 --> 00:17:51,440 - Are you serious? 346 00:17:51,440 --> 00:17:55,063 - It isn't pathetic, and more women should give it a try. 347 00:18:17,252 --> 00:18:18,085 - Okay. 348 00:18:19,730 --> 00:18:23,230 The current identity of Nolan Keats is unknown. 349 00:18:23,230 --> 00:18:25,980 Many have suspected that the writer is actually a woman 350 00:18:26,910 --> 00:18:28,650 working under a pen name. 351 00:18:28,650 --> 00:18:30,710 Keats's literary agent recently announced 352 00:18:30,710 --> 00:18:33,970 that there will be no book tour for Slave, 353 00:18:33,970 --> 00:18:37,293 further fueling suspicions about his or her identity. 354 00:19:16,430 --> 00:19:17,930 - I'm rolling around in your bed right now 355 00:19:17,930 --> 00:19:19,233 so I can smell you. 356 00:19:20,080 --> 00:19:21,430 That's how bad it's gotten. 357 00:19:23,600 --> 00:19:26,053 So have you had the conversation yet? 358 00:19:29,630 --> 00:19:30,663 Okay, then when? 359 00:19:33,530 --> 00:19:35,950 Do you know how hard it is to be here in your bed 360 00:19:35,950 --> 00:19:38,627 when you're motocrossing all the way in Fuckit? 361 00:19:40,040 --> 00:19:41,490 Who get, whatever. 362 00:19:41,490 --> 00:19:43,450 How am I supposed to know how to pronounce a place 363 00:19:43,450 --> 00:19:45,603 halfway across the world? 364 00:19:45,603 --> 00:19:46,850 Oh, shit, that's my roommate. 365 00:19:46,850 --> 00:19:47,683 Hang on. 366 00:19:50,420 --> 00:19:51,253 What up? 367 00:19:51,253 --> 00:19:53,550 - Dylan just put Chelsea in her car, 368 00:19:53,550 --> 00:19:56,110 handcuffed and blindfolded. 369 00:19:56,110 --> 00:19:56,943 - Okay. 370 00:19:58,190 --> 00:19:59,023 - Okay? 371 00:19:59,023 --> 00:20:01,220 So you don't think that's a little bizarre? 372 00:20:01,220 --> 00:20:02,110 - Dude, it's Dylan. 373 00:20:02,110 --> 00:20:04,120 I told you, she's into some freaky shit. 374 00:20:04,120 --> 00:20:06,820 - But what was she doing? 375 00:20:06,820 --> 00:20:07,970 - Who knows? Who cares? 376 00:20:07,970 --> 00:20:10,600 I'm dealing with an actual crisis right now. 377 00:20:10,600 --> 00:20:11,650 - Why? What happened? 378 00:20:13,690 --> 00:20:14,523 Jules. 379 00:20:19,528 --> 00:20:21,361 - Are you still there? 380 00:20:22,830 --> 00:20:24,140 Of course you have to go. 381 00:20:24,140 --> 00:20:26,200 You always have to go. 382 00:20:26,200 --> 00:20:29,920 And I'm just here, alone, smelling your sheets, 383 00:20:29,920 --> 00:20:31,603 impaled by a bunch of swords. 384 00:20:33,820 --> 00:20:34,773 It's a metaphor. 385 00:20:36,340 --> 00:20:40,000 So, when you get back, you have to have the talk. 386 00:20:40,000 --> 00:20:42,333 I'm slowly dying here without you. 387 00:20:50,650 --> 00:20:52,720 - Oh, my God, I am so glad you're here. 388 00:20:52,720 --> 00:20:55,010 - Yeah, well, told you she was crazy. 389 00:20:55,010 --> 00:20:58,330 - Give me one logical reason why somebody would do that? 390 00:20:58,330 --> 00:21:00,920 - Dylan's not a logical person, so I can't. 391 00:21:02,550 --> 00:21:04,950 - But, I mean, that girl's gonna be okay, right? 392 00:21:05,940 --> 00:21:07,093 - Yeah, of course. 393 00:21:08,140 --> 00:21:09,958 Do you realize how crazy you sound? 394 00:21:10,791 --> 00:21:12,410 - No. 395 00:21:12,410 --> 00:21:14,803 - Okay, you need another beer. 396 00:21:17,020 --> 00:21:19,840 - Okay, you can make fun of me all you want, 397 00:21:19,840 --> 00:21:24,780 but Keats writes men 398 00:21:24,780 --> 00:21:26,450 that women actually want. 399 00:21:26,450 --> 00:21:28,920 - Mm-hm. 400 00:21:28,920 --> 00:21:31,603 - It's like aggression is this lost art form. 401 00:21:32,640 --> 00:21:36,973 Men have become these like passive little boys. 402 00:21:37,863 --> 00:21:38,900 - Oh, have they? 403 00:21:38,900 --> 00:21:40,960 - Yes. - All right. 404 00:21:40,960 --> 00:21:43,330 - Women just want a guy who can, you know, like, 405 00:21:43,330 --> 00:21:46,633 throw down and get dirty, you know? 406 00:21:51,810 --> 00:21:52,915 - Oh, no, no. No, no, no. 407 00:21:52,915 --> 00:21:54,043 - Oh, what-- - Raif, no. 408 00:21:54,043 --> 00:21:55,010 - What? 409 00:21:55,010 --> 00:21:56,120 - We are not doing this. 410 00:21:56,120 --> 00:21:56,953 - Why not? 411 00:21:56,953 --> 00:21:59,150 - Because I'm drunk. 412 00:21:59,150 --> 00:22:02,390 - Mm-hm. - And you're kind of drunk. 413 00:22:02,390 --> 00:22:03,985 - Yeah. - No. 414 00:22:03,985 --> 00:22:05,227 No. 415 00:22:24,750 --> 00:22:26,171 - [Raif] Wait, where are you going? 416 00:22:26,171 --> 00:22:27,004 - Jeez. 417 00:22:32,172 --> 00:22:34,755 (gentle music) 418 00:22:53,451 --> 00:22:54,330 Oh. 419 00:22:54,330 --> 00:22:55,600 - Last night was fun. 420 00:22:55,600 --> 00:22:57,500 - Yeah, okay, Raif, there's customers. 421 00:23:00,080 --> 00:23:03,520 - There's one customer, and we can go in the back. 422 00:23:03,520 --> 00:23:05,120 - [Ashley] Stop. 423 00:23:05,120 --> 00:23:05,980 - What's wrong? 424 00:23:05,980 --> 00:23:08,860 - I don't want to talk about this stuff at work. 425 00:23:08,860 --> 00:23:10,983 - We could talk about it at my place later. 426 00:23:12,830 --> 00:23:14,776 I'll be right back. 427 00:23:26,110 --> 00:23:27,440 - Good morning. 428 00:23:27,440 --> 00:23:30,420 - Oh, yes, it is. 429 00:23:30,420 --> 00:23:31,670 - Why? What happened? 430 00:23:31,670 --> 00:23:32,870 - Raif was pulling out of the driveway 431 00:23:32,870 --> 00:23:34,400 when I got home this morning. 432 00:23:34,400 --> 00:23:37,720 - Looks like the good girl had a bad girl night. 433 00:23:37,720 --> 00:23:39,380 - It's not what you think. 434 00:23:39,380 --> 00:23:42,462 - It's exactly what we think. 435 00:23:42,462 --> 00:23:43,629 - Was it epic? 436 00:23:44,610 --> 00:23:47,850 - It was fine. 437 00:23:47,850 --> 00:23:48,870 - Fine? 438 00:23:48,870 --> 00:23:51,280 - Yeah, it was just fine. 439 00:23:51,280 --> 00:23:52,580 - Fine is shit! 440 00:23:52,580 --> 00:23:55,060 Fine is not what you need right now. 441 00:23:55,060 --> 00:23:59,270 I want every horrific detail, but first I gotta go pee. 442 00:23:59,270 --> 00:24:00,103 Get me a coffee? 443 00:24:07,020 --> 00:24:08,623 - You didn't tell her, did you? 444 00:24:10,460 --> 00:24:11,293 - About what? 445 00:24:12,860 --> 00:24:15,030 - The surprise party. 446 00:24:15,030 --> 00:24:17,080 - Oh, no, I wouldn't do that. 447 00:24:17,080 --> 00:24:19,010 - Because she was asking if the three of us 448 00:24:19,010 --> 00:24:20,290 wanted to hang on Saturday, 449 00:24:20,290 --> 00:24:22,690 so I thought maybe she suspected something. 450 00:24:22,690 --> 00:24:23,640 - No, I would never do that. 451 00:24:23,640 --> 00:24:25,210 I know how to keep a secret. 452 00:24:25,210 --> 00:24:26,060 - Good to know. 453 00:24:26,060 --> 00:24:27,593 Too bad Raif doesn't. 454 00:24:52,796 --> 00:24:55,594 - [Jules] Hi! 455 00:24:55,594 --> 00:24:56,920 - How are you? 456 00:24:56,920 --> 00:24:57,753 - Thank you. 457 00:24:58,674 --> 00:24:59,507 Ash. 458 00:25:00,518 --> 00:25:01,560 - Excuse me for a second. 459 00:25:01,560 --> 00:25:02,477 - Oh, sure. 460 00:25:05,320 --> 00:25:07,160 - Hi. - Ash, these are my bosses, 461 00:25:07,160 --> 00:25:08,420 Scarlet and Tomas. 462 00:25:08,420 --> 00:25:09,770 - Oh, it's very nice to meet you. 463 00:25:09,770 --> 00:25:10,603 - Our pleasure. 464 00:25:10,603 --> 00:25:12,110 - I've heard wonderful things. 465 00:25:12,110 --> 00:25:13,310 - Not from Jules, I'm sure. 466 00:25:13,310 --> 00:25:15,580 - Shut up, you know I love you. 467 00:25:15,580 --> 00:25:16,750 - Cranberry vodka? 468 00:25:16,750 --> 00:25:17,583 - Please. 469 00:25:20,510 --> 00:25:22,993 Birthday girl, show me where the bar is. 470 00:25:24,380 --> 00:25:27,493 - Better watch out, I'm gonna steal your husband away. 471 00:25:30,850 --> 00:25:33,016 - Jules just adores you. 472 00:25:33,016 --> 00:25:34,543 - Well, she is the best. 473 00:25:35,560 --> 00:25:38,420 - I will scold her for not telling me how beautiful you are. 474 00:25:38,420 --> 00:25:41,610 - Oh, that's very nice of you to say. 475 00:25:41,610 --> 00:25:42,683 - And very honest. 476 00:25:43,570 --> 00:25:45,320 I'd love to photograph you sometime. 477 00:25:45,320 --> 00:25:47,330 Do you model? - Oh, I used to a little bit 478 00:25:47,330 --> 00:25:49,623 in high school, but not anymore. 479 00:25:50,733 --> 00:25:53,048 - Would you take your clothes off? 480 00:25:53,048 --> 00:25:56,137 - So, how was Fuckit? 481 00:25:57,987 --> 00:25:59,053 - Do you even care? 482 00:26:01,240 --> 00:26:03,130 - Not particularly. 483 00:26:03,130 --> 00:26:04,623 - So why would you ask? 484 00:26:06,290 --> 00:26:08,510 - Because pretending like I care 485 00:26:08,510 --> 00:26:10,533 gets me further with you than honesty. 486 00:26:13,140 --> 00:26:14,437 - You're drunk. 487 00:26:14,437 --> 00:26:16,100 - Not drunk enough. 488 00:26:16,100 --> 00:26:18,660 - It's not nudity in the exploitative sense. 489 00:26:18,660 --> 00:26:19,603 It's erotic art. 490 00:26:20,860 --> 00:26:23,240 - Either way, I don't take off my clothes 491 00:26:23,240 --> 00:26:25,220 in front of cameras. 492 00:26:25,220 --> 00:26:26,270 - Think about it. 493 00:26:26,270 --> 00:26:27,600 It's liberating. 494 00:26:27,600 --> 00:26:29,833 And I won't even keep the digital pictures. 495 00:26:30,870 --> 00:26:32,950 And you can pose with Jules. 496 00:26:32,950 --> 00:26:34,700 She's been begging me to shoot her. 497 00:26:35,807 --> 00:26:38,150 I think she likes the idea of her pictures 498 00:26:38,150 --> 00:26:39,790 hanging in our living room. 499 00:26:39,790 --> 00:26:41,653 - I bet she does. 500 00:26:45,082 --> 00:26:46,772 Could you excuse me for just one second? 501 00:26:46,772 --> 00:26:47,772 - Of course. 502 00:27:07,100 --> 00:27:09,210 - No more hiding from Raif. 503 00:27:09,210 --> 00:27:10,830 - I wasn't. 504 00:27:10,830 --> 00:27:13,993 - Dude, I am not blind. 505 00:27:14,870 --> 00:27:15,970 - I can't help it. 506 00:27:15,970 --> 00:27:18,640 It's just that work has been so awkward. 507 00:27:18,640 --> 00:27:20,400 It's like a nightmare. 508 00:27:20,400 --> 00:27:22,390 - You're making it a nightmare. 509 00:27:22,390 --> 00:27:23,680 What's the worst that could happen? 510 00:27:23,680 --> 00:27:28,680 He fucks you again, and then maybe this time you like it. 511 00:27:29,140 --> 00:27:30,110 Boom. 512 00:27:30,110 --> 00:27:31,840 - Yeah, or just makes it more awkward 513 00:27:31,840 --> 00:27:34,350 because I don't know how I feel about him. 514 00:27:34,350 --> 00:27:35,420 - Don't overthink it. 515 00:27:35,420 --> 00:27:36,900 Just play it cool, 516 00:27:36,900 --> 00:27:40,680 especially if there's a chance you like him. 517 00:27:40,680 --> 00:27:42,670 - Maybe you should play it cool. 518 00:27:42,670 --> 00:27:43,777 - What? 519 00:27:43,777 --> 00:27:46,680 - "Better watch out, I might steal your husband away." 520 00:27:46,680 --> 00:27:48,024 Really, Jules? 521 00:27:48,024 --> 00:27:48,857 - What? 522 00:27:48,857 --> 00:27:51,150 - You're parading him around right in front of her. 523 00:27:51,150 --> 00:27:53,230 - Ashley. - And she is so sweet 524 00:27:53,230 --> 00:27:55,113 and she really likes you. 525 00:27:56,600 --> 00:27:57,930 - [Dylan] What are your hard nos? 526 00:27:57,930 --> 00:27:59,440 - Hard nos are a cop out. 527 00:27:59,440 --> 00:28:01,250 - I totally agree. 528 00:28:01,250 --> 00:28:03,140 - Beg for the pain, don't shy away from it. 529 00:28:03,140 --> 00:28:04,580 - Exactly. 530 00:28:04,580 --> 00:28:06,540 - Can I get you another shot? 531 00:28:06,540 --> 00:28:09,040 - You know all the right things to say, don't you? 532 00:28:15,096 --> 00:28:17,679 (gentle music) 533 00:28:36,140 --> 00:28:37,483 This is a party. 534 00:28:38,670 --> 00:28:40,193 No more maid service. 535 00:29:00,060 --> 00:29:01,650 - Mm-mm. - Mm. 536 00:29:01,650 --> 00:29:03,587 - You are so fucking sexy. 537 00:29:03,587 --> 00:29:04,847 - I wasn't trying to be. 538 00:29:04,847 --> 00:29:07,283 - I think that is the best part. 539 00:29:11,420 --> 00:29:14,193 - Happy birthday to the baddest bitch I know. 540 00:29:18,410 --> 00:29:19,793 - Halfway to 50. 541 00:29:20,990 --> 00:29:22,900 - And you've got a whole lifetime 542 00:29:22,900 --> 00:29:24,850 of amazing sex ahead of you. 543 00:29:24,850 --> 00:29:26,490 - [Tina] She's got to find someone first. 544 00:29:26,490 --> 00:29:27,500 - [Kim] She'll find someone. 545 00:29:27,500 --> 00:29:29,050 - Well, I haven't found someone. 546 00:29:29,050 --> 00:29:30,370 - Yeah, but there are a whole slew of reasons 547 00:29:30,370 --> 00:29:31,255 you're still single. 548 00:29:32,360 --> 00:29:33,460 - You're such a bitch. 549 00:29:34,580 --> 00:29:36,850 - Can I talk to you privately? 550 00:29:36,850 --> 00:29:39,410 - No more shots without me, ladies. 551 00:29:39,410 --> 00:29:40,243 - Never. 552 00:29:42,470 --> 00:29:43,863 - Somebody's in trouble. 553 00:29:45,003 --> 00:29:46,660 - Uh-huh. 554 00:29:46,660 --> 00:29:47,960 - I've got a girl for you. 555 00:29:48,864 --> 00:29:49,697 - Is it her? 556 00:29:50,560 --> 00:29:51,710 - Ashley? 557 00:29:51,710 --> 00:29:52,800 No, she's-- 558 00:29:52,800 --> 00:29:53,633 - Dangerous. 559 00:29:54,810 --> 00:29:56,403 - In a relationship. 560 00:29:58,505 --> 00:30:00,055 - That never stopped us before. 561 00:30:01,090 --> 00:30:02,623 - She's also off limits. 562 00:30:03,955 --> 00:30:06,827 - I decide who's off limits. 563 00:30:16,280 --> 00:30:18,893 - So, you're stealing my husband away, are you? 564 00:30:20,020 --> 00:30:22,363 - You know I'd never do that. 565 00:30:24,060 --> 00:30:26,127 I might steal you away, though. 566 00:30:34,760 --> 00:30:35,670 - I'm down for anything. 567 00:30:35,670 --> 00:30:36,503 You decide. 568 00:30:36,503 --> 00:30:37,770 The dirtier the better. 569 00:30:37,770 --> 00:30:39,483 - Nothing's off limits. 570 00:30:40,800 --> 00:30:42,220 - You set the rules. 571 00:30:42,220 --> 00:30:43,173 I obey them. 572 00:30:50,490 --> 00:30:52,340 - If you'll excuse me for one moment. 573 00:30:55,597 --> 00:30:56,810 - I'm sorry. 574 00:30:56,810 --> 00:30:59,560 Elliott's version of foreplay is leaving women hanging. 575 00:31:06,500 --> 00:31:09,293 - Hey, why are you being like this? 576 00:31:09,293 --> 00:31:11,020 - Because I'm not in the mood. 577 00:31:11,020 --> 00:31:11,853 - Stop being so shy. 578 00:31:11,853 --> 00:31:13,350 You weren't shy the other night. 579 00:31:13,350 --> 00:31:14,253 - No. No, Raif. 580 00:31:15,200 --> 00:31:17,000 - Weren't you the one that said aggression 581 00:31:17,000 --> 00:31:18,540 was a lost art form? 582 00:31:18,540 --> 00:31:20,220 - This is not what I meant by that. 583 00:31:20,220 --> 00:31:21,270 - Hey! 584 00:31:21,270 --> 00:31:22,103 Let her go. 585 00:31:24,580 --> 00:31:25,413 - Who the fuck are you? 586 00:31:25,413 --> 00:31:26,380 There's hall monitors? 587 00:31:26,380 --> 00:31:28,800 This party's got a hall monitor? 588 00:31:28,800 --> 00:31:31,020 - I'll stand here all night, 589 00:31:31,020 --> 00:31:32,970 but I'm not leaving her alone with you. 590 00:31:35,260 --> 00:31:37,640 - You're way too fucking sober. 591 00:31:37,640 --> 00:31:38,903 I'm grabbing you a beer. 592 00:31:58,750 --> 00:31:59,583 - You okay? 593 00:32:01,290 --> 00:32:02,123 - Yeah. 594 00:32:03,030 --> 00:32:05,450 He's usually a pretty nice guy. 595 00:32:05,450 --> 00:32:06,400 He's just-- 596 00:32:06,400 --> 00:32:07,233 - Drunk. 597 00:32:10,620 --> 00:32:11,963 I'm Elliott, by the way. 598 00:32:14,850 --> 00:32:15,683 - Ashley. 599 00:32:19,630 --> 00:32:20,630 - Is this your room? 600 00:32:22,200 --> 00:32:23,490 - Yeah. 601 00:32:23,490 --> 00:32:24,533 Kind of a mess. 602 00:32:25,810 --> 00:32:26,993 - I don't mind a mess. 603 00:32:31,440 --> 00:32:33,953 That's quite an interesting book you've got over there. 604 00:32:37,450 --> 00:32:39,783 - [Ashley] It was for a book club. 605 00:32:39,783 --> 00:32:40,616 - Ah. 606 00:32:42,820 --> 00:32:44,370 Who is your favorite character? 607 00:32:45,770 --> 00:32:46,633 - You've read it? 608 00:32:50,159 --> 00:32:51,760 - I have. 609 00:32:51,760 --> 00:32:52,860 - I don't believe you. 610 00:32:53,980 --> 00:32:54,813 - It's true. 611 00:32:56,040 --> 00:32:57,400 - Well, what did you think? 612 00:32:57,400 --> 00:32:59,113 Most men think it's just smut. 613 00:33:00,320 --> 00:33:01,733 - What's wrong with smut? 614 00:33:03,960 --> 00:33:04,793 - Exactly. 615 00:33:07,680 --> 00:33:08,513 Um. 616 00:33:11,070 --> 00:33:11,963 Uh, Maura. 617 00:33:12,970 --> 00:33:15,590 Maura was my favorite character. 618 00:33:15,590 --> 00:33:17,680 - She was quite the contradiction. 619 00:33:17,680 --> 00:33:22,263 She was demure, but very powerful. 620 00:33:23,150 --> 00:33:25,283 - She had no idea how powerful. 621 00:33:31,060 --> 00:33:33,460 You know, most men just make fun of it, 622 00:33:33,460 --> 00:33:36,760 but, you know, Keats really understands 623 00:33:36,760 --> 00:33:39,773 the complexities of female sexuality. 624 00:33:40,650 --> 00:33:44,269 And I can't believe I just said that to a complete stranger. 625 00:33:44,269 --> 00:33:45,230 - Why? 626 00:33:45,230 --> 00:33:46,780 - You know, I read online somewhere 627 00:33:46,780 --> 00:33:50,020 that Keats is probably a woman, 628 00:33:50,020 --> 00:33:51,067 which is heartbreaking because-- 629 00:33:51,067 --> 00:33:52,647 - He's very much a man. 630 00:33:55,330 --> 00:33:56,540 - How do you know that? 631 00:33:56,540 --> 00:34:00,027 - Because I'm him. 632 00:34:01,960 --> 00:34:04,850 - Ah, you're Nolan Keats? 633 00:34:04,850 --> 00:34:06,400 - Yes. 634 00:34:06,400 --> 00:34:07,343 It's my pen name. 635 00:34:08,330 --> 00:34:09,593 - I don't believe you. 636 00:34:11,870 --> 00:34:12,920 - Give me your phone. 637 00:34:20,730 --> 00:34:21,890 - [Ashley] Why? 638 00:34:21,890 --> 00:34:22,983 - Just trust me. 639 00:34:27,815 --> 00:34:29,732 Let it go to voicemail. 640 00:34:33,901 --> 00:34:35,990 - [Woman] You've reached the voicemail of Nolan Keats. 641 00:34:35,990 --> 00:34:37,183 Please leave a message. 642 00:34:38,340 --> 00:34:39,690 - How'd you get his number? 643 00:34:40,650 --> 00:34:41,700 - You still don't believe me. 644 00:34:41,700 --> 00:34:42,640 - No. 645 00:34:42,640 --> 00:34:44,870 Nobody knows who he is. 646 00:34:44,870 --> 00:34:48,043 - A few do, and now you're one of them. 647 00:34:50,720 --> 00:34:51,553 - Why would you tell me? 648 00:34:51,553 --> 00:34:52,620 You don't even know me. 649 00:34:53,550 --> 00:34:56,300 - I'm a pretty good judge of character. 650 00:34:56,300 --> 00:34:58,050 I'm fairly certain I can trust you. 651 00:34:59,340 --> 00:35:01,727 If you still need proof, I can give it to you. 652 00:35:02,569 --> 00:35:03,402 - How? 653 00:35:05,970 --> 00:35:09,060 - Well, you two look like you're up to no good. 654 00:35:09,060 --> 00:35:11,930 - I was just heading to the bathroom. 655 00:35:11,930 --> 00:35:14,180 - Well, it's not in Ashley's bedroom. 656 00:35:14,180 --> 00:35:15,130 It's down the hall. 657 00:35:17,250 --> 00:35:18,550 - It was nice meeting you. 658 00:35:21,390 --> 00:35:23,430 - Jules is looking for you. 659 00:35:23,430 --> 00:35:24,610 - Okay. 660 00:35:24,610 --> 00:35:26,973 - And your boyfriend puked on the front lawn. 661 00:35:28,670 --> 00:35:30,320 - [Ashley] He's not my boyfriend. 662 00:36:23,980 --> 00:36:24,813 Jules. 663 00:36:24,813 --> 00:36:26,520 - But it's complicated. 664 00:36:26,520 --> 00:36:28,090 There's all these entanglements, 665 00:36:28,090 --> 00:36:30,690 the fucking photography business, 666 00:36:30,690 --> 00:36:33,713 a condo with these exotic plants. 667 00:36:34,850 --> 00:36:37,190 It's like you can't get married anymore 668 00:36:37,190 --> 00:36:39,310 without having all these commitments. 669 00:36:39,310 --> 00:36:42,730 - Well, that's what marriage is, Jules: commitments. 670 00:36:42,730 --> 00:36:45,303 - I didn't set out to break up a marriage. 671 00:36:50,540 --> 00:36:52,490 I didn't even make the first move. 672 00:36:52,490 --> 00:36:55,490 I was just driving us to this photography place, 673 00:36:55,490 --> 00:36:57,420 and the next thing I know, 674 00:36:57,420 --> 00:37:00,882 she's feeling me up at a stoplight and I have no idea-- 675 00:37:00,882 --> 00:37:01,715 - Uh. 676 00:37:03,430 --> 00:37:04,390 She? 677 00:37:04,390 --> 00:37:05,323 - Scarlet. 678 00:37:06,410 --> 00:37:08,973 - I thought you were having an affair with Tomas. 679 00:37:13,490 --> 00:37:16,400 - Dude, are you fucking kidding? 680 00:37:16,400 --> 00:37:18,700 The guy's a total douche. 681 00:37:18,700 --> 00:37:19,890 - Well, how was I supposed to know? 682 00:37:19,890 --> 00:37:21,800 You're hanging on him all night and... 683 00:37:23,950 --> 00:37:24,783 Wait a minute. 684 00:37:26,520 --> 00:37:27,820 Does this mean you're gay? 685 00:37:28,800 --> 00:37:29,900 - I don't like labels. 686 00:37:39,830 --> 00:37:41,983 - It's not a perfect fit. 687 00:37:46,650 --> 00:37:47,483 - Come here. 688 00:37:50,750 --> 00:37:51,707 Turn around. 689 00:37:57,070 --> 00:37:58,283 Looks good to me. 690 00:38:01,070 --> 00:38:02,160 Put your foot here. 691 00:38:07,940 --> 00:38:10,200 Tonight is all about role-play. 692 00:38:10,200 --> 00:38:11,150 - I like role-play. 693 00:38:15,660 --> 00:38:18,593 - I want you to be a virgin, an innocent girl. 694 00:38:45,357 --> 00:38:46,190 - Mail. 695 00:39:14,658 --> 00:39:17,325 (phone ringing) 696 00:39:21,440 --> 00:39:22,600 - Hello. 697 00:39:22,600 --> 00:39:23,713 - Did you get my gift? 698 00:39:25,730 --> 00:39:27,550 - I did. 699 00:39:27,550 --> 00:39:28,820 Thank you. 700 00:39:28,820 --> 00:39:30,640 - [Elliott] So now do you believe me? 701 00:39:30,640 --> 00:39:32,660 - I'm sorry I didn't before. 702 00:39:32,660 --> 00:39:34,080 - I don't blame you. 703 00:39:34,080 --> 00:39:36,630 It's good to be skeptical of strangers. 704 00:39:36,630 --> 00:39:38,100 - [Ashley] So is this the new book 705 00:39:38,100 --> 00:39:40,240 you have coming out in the fall? 706 00:39:40,240 --> 00:39:41,073 - Yes. 707 00:39:42,090 --> 00:39:42,923 - Wow. 708 00:39:45,380 --> 00:39:46,213 - [Elliott] What? 709 00:39:47,050 --> 00:39:48,160 - Oh. 710 00:39:48,160 --> 00:39:51,720 Okay, so when I heard there was a second book coming out, 711 00:39:51,720 --> 00:39:54,450 I freaked, I got so excited. 712 00:39:54,450 --> 00:39:56,960 - Well, I hope this one doesn't disappoint, then. 713 00:39:56,960 --> 00:39:57,990 - Oh, it won't. 714 00:39:57,990 --> 00:39:59,423 You're brilliant. 715 00:40:01,220 --> 00:40:06,220 In fact, I've been trying to figure out a way to contact you 716 00:40:06,500 --> 00:40:09,800 ever since I read Slave so I could tell you that. 717 00:40:09,800 --> 00:40:10,633 - Really? 718 00:40:10,633 --> 00:40:12,060 - I think, more than anything, 719 00:40:12,060 --> 00:40:14,443 I just wanted to say thank you. 720 00:40:15,410 --> 00:40:16,423 - [Elliott] For what? 721 00:40:17,520 --> 00:40:21,270 - That book completely changed my entire perspective 722 00:40:21,270 --> 00:40:26,000 on sex and love, and it opened up this part of me that-- 723 00:40:26,000 --> 00:40:28,810 - Dude, Tomas wants them to renew their wedding vows! 724 00:40:28,810 --> 00:40:30,130 - Okay. We'll talk about it later. 725 00:40:30,130 --> 00:40:31,670 - She hasn't told him she's leaving him! 726 00:40:31,670 --> 00:40:33,277 What the fuck?! 727 00:40:42,270 --> 00:40:43,103 - Hello? 728 00:40:44,720 --> 00:40:45,650 - I'm still here. 729 00:40:45,650 --> 00:40:46,483 - Oh, sorry. 730 00:40:46,483 --> 00:40:48,033 My roommate was having a crisis. 731 00:40:49,250 --> 00:40:50,220 What was I saying? 732 00:40:50,220 --> 00:40:52,960 - How my book changed your perspective on sex. 733 00:40:52,960 --> 00:40:54,263 - Oh, right. 734 00:40:55,840 --> 00:40:59,650 Yeah, it flipped on this switch inside me, 735 00:40:59,650 --> 00:41:02,523 and I haven't been the same since. 736 00:41:03,670 --> 00:41:04,503 - Elaborate. 737 00:41:06,130 --> 00:41:06,963 - Um. 738 00:41:09,980 --> 00:41:14,253 I had the most intense orgasm of my life reading your book. 739 00:41:20,010 --> 00:41:20,843 Hello? 740 00:41:22,490 --> 00:41:23,833 - [Elliott] I'll call you tomorrow. 741 00:41:31,780 --> 00:41:32,920 - No more games. 742 00:41:32,920 --> 00:41:34,520 - Jules, he's on his way back. 743 00:41:34,520 --> 00:41:36,340 - You have to tell him about us. 744 00:41:36,340 --> 00:41:37,770 - I will. 745 00:41:37,770 --> 00:41:38,860 - This is masochism, 746 00:41:38,860 --> 00:41:40,950 asking me to help plan a second wedding? 747 00:41:40,950 --> 00:41:42,000 - I didn't ask you. 748 00:41:42,000 --> 00:41:43,870 - No, he did, because you haven't told him 749 00:41:43,870 --> 00:41:45,030 you're leaving him. 750 00:41:45,030 --> 00:41:45,863 Why? 751 00:41:47,080 --> 00:41:48,260 - I'm waiting for the right time. 752 00:41:48,260 --> 00:41:49,510 - This is the right time. 753 00:41:52,337 --> 00:41:53,823 End it or I'm done. 754 00:42:00,190 --> 00:42:02,823 - I'm getting really tired of you telling me no. 755 00:42:04,979 --> 00:42:06,810 - Well, if you're such a fan of giving orders, 756 00:42:06,810 --> 00:42:08,760 why don't you find your own submissive? 757 00:42:10,000 --> 00:42:12,280 - I prefer being on my knees, 758 00:42:12,280 --> 00:42:14,770 begging you to give me what I want. 759 00:42:14,770 --> 00:42:15,603 - What is that? 760 00:42:17,260 --> 00:42:18,753 - I want to fuck you. 761 00:42:22,130 --> 00:42:23,230 It's been a while. 762 00:42:23,230 --> 00:42:24,763 You're frustrating me. 763 00:42:26,920 --> 00:42:27,770 - I've been busy. 764 00:42:32,480 --> 00:42:34,370 - What if I find us someone-- 765 00:42:34,370 --> 00:42:35,600 - Dylan. - Someone we can both 766 00:42:35,600 --> 00:42:36,910 have fun with? 767 00:42:36,910 --> 00:42:39,600 You know that I know what you like. 768 00:42:39,600 --> 00:42:40,700 - I'll think about it. 769 00:42:41,550 --> 00:42:43,930 - Why are you doing this to me? 770 00:42:43,930 --> 00:42:47,100 - Because any good submissive should learn restraint, 771 00:42:47,100 --> 00:42:49,150 and for whatever reason, you haven't yet. 772 00:42:52,180 --> 00:42:53,253 - God, I hate you. 773 00:42:59,730 --> 00:43:01,043 - You wish you hated me. 774 00:43:10,360 --> 00:43:12,240 - And the thing is, she just keeps giving me the runaround, 775 00:43:12,240 --> 00:43:14,120 making me believe that I'm her soulmate, 776 00:43:14,120 --> 00:43:15,830 when really, I'm just, like, 777 00:43:15,830 --> 00:43:17,000 her lesbo mistress. 778 00:43:17,000 --> 00:43:19,270 And I've read so many stories about mistresses, 779 00:43:19,270 --> 00:43:21,090 and they, like, never come out on top, 780 00:43:21,090 --> 00:43:22,210 like, ever. - Hello? 781 00:43:22,210 --> 00:43:23,390 - What I need is-- 782 00:43:23,390 --> 00:43:24,860 - [Elliott] Go somewhere private. 783 00:43:24,860 --> 00:43:27,317 - Evidence that proves that she's, like-- 784 00:43:27,317 --> 00:43:28,360 - I-- - I don't know, 785 00:43:28,360 --> 00:43:29,500 really cares about me. 786 00:43:29,500 --> 00:43:30,713 - I've got to take this. 787 00:43:31,930 --> 00:43:33,630 - Okay, but hurry the fuck up, 788 00:43:33,630 --> 00:43:34,463 because we've got to figure this out! 789 00:43:34,463 --> 00:43:35,393 - Okay. Okay. 790 00:43:42,725 --> 00:43:46,890 - I want you to turn two chapter two of Owned. 791 00:43:46,890 --> 00:43:47,793 - Okay. 792 00:43:49,150 --> 00:43:49,983 Why? 793 00:43:49,983 --> 00:43:51,873 - I want you to read it out loud to me. 794 00:43:53,328 --> 00:43:56,178 Want to hear how my words sound coming out of your mouth. 795 00:43:57,470 --> 00:43:58,882 - Okay, but I-- 796 00:43:58,882 --> 00:44:00,382 - [Elliott] Do it. 797 00:44:14,740 --> 00:44:17,313 - I was wet before he even touched me, 798 00:44:18,400 --> 00:44:21,603 aching for him to open me up and to crawl inside. 799 00:44:24,800 --> 00:44:26,053 No tenderness. 800 00:44:27,800 --> 00:44:30,113 My knees weakened to his touch. 801 00:44:31,460 --> 00:44:36,200 I'd just met him and yet my body was no longer my own. 802 00:44:36,200 --> 00:44:38,100 And-- - Finish the rest of the book 803 00:44:38,100 --> 00:44:39,100 by tomorrow morning. 804 00:44:40,960 --> 00:44:41,840 - No problem. 805 00:44:43,028 --> 00:44:45,500 - [Elliott] But you have to promise me one thing. 806 00:44:45,500 --> 00:44:46,560 - Okay. 807 00:44:46,560 --> 00:44:48,850 - No masturbating until I say so. 808 00:44:48,850 --> 00:44:50,030 - What? 809 00:44:50,030 --> 00:44:51,873 - I'll tell you when to cum. 810 00:44:53,460 --> 00:44:54,580 - You're kidding. 811 00:44:54,580 --> 00:44:57,550 - If you think my books excite you, 812 00:44:57,550 --> 00:44:59,750 imagine how intense the real thing could be. 813 00:45:07,560 --> 00:45:09,410 - I know how we can get the evidence! 814 00:45:12,450 --> 00:45:14,180 Dude, it's genius. 815 00:45:14,180 --> 00:45:15,640 - It's messed up. 816 00:45:15,640 --> 00:45:17,380 - Hell, Scarlet asked you to model for her. 817 00:45:17,380 --> 00:45:19,150 You're just doing what she wants. 818 00:45:19,150 --> 00:45:21,920 - Yeah, but I don't want to do it. 819 00:45:21,920 --> 00:45:23,080 - She won't suspect anything. 820 00:45:23,080 --> 00:45:25,380 Just get her to start talking to you. 821 00:45:25,380 --> 00:45:26,650 Tell her how much you dig her artwork, 822 00:45:26,650 --> 00:45:28,030 how creative and talented she is, 823 00:45:28,030 --> 00:45:30,390 and then, boom, ask her if she's leaving her husband. 824 00:45:30,390 --> 00:45:32,300 - Okay, this is so not subtle. 825 00:45:32,300 --> 00:45:34,160 - Well, then, figure out what you're gonna say, 826 00:45:34,160 --> 00:45:36,300 because I booked you an appointment on Thursday. 827 00:45:36,300 --> 00:45:37,343 - You're kidding me. 828 00:45:39,080 --> 00:45:39,913 - Nope. 829 00:45:52,290 --> 00:45:54,590 - [Elliott] Dear Ashley, I'd like to invite you 830 00:45:54,590 --> 00:45:56,640 a little deeper into my world. 831 00:45:56,640 --> 00:45:59,010 How would you feel about a real-life submissive experience 832 00:45:59,010 --> 00:46:00,970 with me as your guide? 833 00:46:00,970 --> 00:46:02,720 If this piques your interest, 834 00:46:02,720 --> 00:46:05,893 enclosed you'll find a sealed envelope with your first task. 835 00:46:09,220 --> 00:46:12,750 Don't open it unless you're willing to venture down a dark 836 00:46:12,750 --> 00:46:14,463 and twisted rabbit hole with me. 837 00:46:26,586 --> 00:46:28,750 - [Ashley] Here you go. 838 00:46:28,750 --> 00:46:30,154 - Oh. 839 00:46:30,154 --> 00:46:31,112 Thank you. - Mm-hm. 840 00:46:31,112 --> 00:46:32,212 - Thank you very much. 841 00:46:35,030 --> 00:46:37,340 - Hey, no more refills for that guy. 842 00:46:37,340 --> 00:46:39,210 - I thought it was unlimited refills. 843 00:46:39,210 --> 00:46:41,603 - He's pouring it in the fucking plant. 844 00:46:44,040 --> 00:46:45,100 - Why would he do that? 845 00:46:45,100 --> 00:46:48,900 - So he can keep coming back up here to stare at your tits. 846 00:46:48,900 --> 00:46:51,290 What were you thinking not wearing a bra today? 847 00:46:51,290 --> 00:46:53,420 Go in the back, put on my flannel. 848 00:46:53,420 --> 00:46:54,660 - I can't. 849 00:46:54,660 --> 00:46:55,493 - Do it. 850 00:46:56,570 --> 00:46:58,087 - My boss sent me home. 851 00:46:58,087 --> 00:47:00,080 - [Elliott] But your first task was successful. 852 00:47:00,080 --> 00:47:01,890 - I'm totally humiliated. 853 00:47:01,890 --> 00:47:03,200 - [Elliot] The point is to push you 854 00:47:03,200 --> 00:47:04,450 beyond your comfort zone. 855 00:47:05,418 --> 00:47:06,519 Enjoy it. 856 00:47:16,500 --> 00:47:18,240 - Now, where's that shy girl 857 00:47:18,240 --> 00:47:20,590 who didn't want to pose for me the other night? 858 00:47:23,090 --> 00:47:25,110 - She's trying to be a little bolder. 859 00:47:25,110 --> 00:47:27,770 - Well, there's nothing to be nervous about. 860 00:47:27,770 --> 00:47:31,020 All right, so keep the robe on, 861 00:47:31,020 --> 00:47:35,033 but let it drape off your shoulder a little bit. 862 00:47:39,210 --> 00:47:40,460 You should be proud of yourself 863 00:47:40,460 --> 00:47:42,971 for embracing an adventurous spirit. 864 00:47:48,389 --> 00:47:51,123 We've all become so scared to take any risks anymore. 865 00:47:52,350 --> 00:47:54,629 Become slaves to our own boring lives. 866 00:47:56,570 --> 00:48:01,570 All of us, slaves to our jobs, our bank accounts. 867 00:48:03,950 --> 00:48:05,810 I love my husband. 868 00:48:05,810 --> 00:48:08,430 Well, he's done a lot for me professionally, 869 00:48:08,430 --> 00:48:10,700 and there's a part of me that's very protective 870 00:48:10,700 --> 00:48:12,300 of our marriage because of that. 871 00:48:14,860 --> 00:48:16,513 So the question becomes: 872 00:48:17,400 --> 00:48:18,743 Do I love him for him, 873 00:48:19,860 --> 00:48:22,445 or do I love him because of what he's done for my career? 874 00:48:22,445 --> 00:48:24,753 The lines get blurred. 875 00:48:32,140 --> 00:48:34,940 You see that picture hanging over there? 876 00:48:34,940 --> 00:48:37,280 I love that photograph. 877 00:48:37,280 --> 00:48:40,740 It sort of embodies the very struggle 878 00:48:40,740 --> 00:48:42,435 that I'm talking about. 879 00:48:42,435 --> 00:48:44,140 Who are they? 880 00:48:44,140 --> 00:48:48,193 - These two women I shot many years ago. 881 00:48:50,340 --> 00:48:51,874 They were slaves to their marriages. 882 00:48:54,840 --> 00:48:57,460 I've never seen a connection quite like theirs. 883 00:48:57,460 --> 00:48:59,091 - Did they end up together? 884 00:49:02,880 --> 00:49:04,310 - No. 885 00:49:04,310 --> 00:49:05,163 Of course not. 886 00:49:06,310 --> 00:49:08,655 They stayed with their husbands. 887 00:49:13,280 --> 00:49:14,363 - That's tragic. 888 00:49:15,270 --> 00:49:17,843 - Not every love story ends like a romance novel. 889 00:49:23,960 --> 00:49:26,243 - Jules is very vulnerable, Scarlet. 890 00:49:29,270 --> 00:49:30,103 - I know that. 891 00:49:31,430 --> 00:49:32,930 - She wants the romance novel. 892 00:49:36,085 --> 00:49:37,913 - Well, then she's reading the wrong book. 893 00:49:53,040 --> 00:49:54,560 - Hey, is everything okay? 894 00:49:54,560 --> 00:49:56,050 - When I call, you pick up. 895 00:49:56,050 --> 00:49:58,040 That's how this works. 896 00:49:58,040 --> 00:49:59,587 - I'm sorry, I was doing this thing for Jules and-- 897 00:49:59,587 --> 00:50:02,730 - You can't just disappear whenever you want. 898 00:50:02,730 --> 00:50:04,550 - I'm sorry. I didn't. 899 00:50:04,550 --> 00:50:07,540 - [Elliott] This is not a typical relationship, Ashley. 900 00:50:07,540 --> 00:50:08,373 - I know. 901 00:50:08,373 --> 00:50:09,710 - And if you're not cut out for it-- 902 00:50:09,710 --> 00:50:10,730 - No, no, I am. 903 00:50:10,730 --> 00:50:14,220 I'm still just trying to figure everything out. 904 00:50:14,220 --> 00:50:15,073 - It's simple. 905 00:50:16,210 --> 00:50:17,483 Just give up control. 906 00:50:19,380 --> 00:50:21,424 - I know. I'm trying. 907 00:50:21,424 --> 00:50:23,507 - [Elliott] You'll learn. 908 00:50:25,440 --> 00:50:27,103 - Are you mad at me? 909 00:50:27,103 --> 00:50:28,080 - No. 910 00:50:28,080 --> 00:50:28,913 - Okay, good. 911 00:50:29,915 --> 00:50:31,515 - But I will have to punish you. 912 00:50:33,590 --> 00:50:34,790 - What's the punishment? 913 00:50:36,290 --> 00:50:37,950 - You want me to what?! 914 00:50:37,950 --> 00:50:39,860 - Spank me, five times. 915 00:50:39,860 --> 00:50:41,140 - Why? 916 00:50:41,140 --> 00:50:44,330 - It's this whole new age psychological practice 917 00:50:44,330 --> 00:50:47,870 where adults benefit from childhood punishment 918 00:50:47,870 --> 00:50:50,270 as a way of changing their behaviors. 919 00:50:50,270 --> 00:50:51,870 You should really read about it. 920 00:50:51,870 --> 00:50:52,734 - I don't need to read about it. 921 00:50:52,734 --> 00:50:53,567 I'll do whatever you want. 922 00:50:53,567 --> 00:50:54,400 Just give me your ass, 923 00:50:54,400 --> 00:50:56,183 and tell me what happened with Scarlet. 924 00:50:59,370 --> 00:51:00,203 Start talking. 925 00:51:01,073 --> 00:51:01,906 - Okay. 926 00:51:01,906 --> 00:51:04,470 So she cares about you a lot. 927 00:51:04,470 --> 00:51:05,453 - I know that. 928 00:51:06,410 --> 00:51:09,440 - But I think she's torn. 929 00:51:09,440 --> 00:51:10,453 - Really? How? 930 00:51:11,430 --> 00:51:12,263 - Spank me. 931 00:51:14,540 --> 00:51:15,510 One. 932 00:51:15,510 --> 00:51:17,980 She's really committed to her career. 933 00:51:17,980 --> 00:51:20,260 I mean, she loves her job. 934 00:51:20,260 --> 00:51:22,060 - This isn't news. 935 00:51:22,060 --> 00:51:26,850 - But it's, like, her top priority, even more than love. 936 00:51:26,850 --> 00:51:29,090 - She says she loves her job more than me. 937 00:51:29,090 --> 00:51:30,572 - No, but-- 938 00:51:31,405 --> 00:51:33,050 Two. 939 00:51:33,050 --> 00:51:34,950 Love does come at a price. 940 00:51:34,950 --> 00:51:36,350 - What does that mean? 941 00:51:36,350 --> 00:51:39,130 - I don't know, it's just, she-- 942 00:51:39,130 --> 00:51:40,390 - Tell me! 943 00:51:40,390 --> 00:51:41,500 - Three. 944 00:51:41,500 --> 00:51:43,150 She doesn't want to sacrifice her marriage 945 00:51:43,150 --> 00:51:45,510 for what it's done for her career. 946 00:51:45,510 --> 00:51:47,470 - What it's done for her career? 947 00:51:47,470 --> 00:51:49,325 Tomas has done shit for her career. 948 00:51:49,325 --> 00:51:50,158 - Four. 949 00:51:50,158 --> 00:51:52,122 - All he does is hang around like a fucking leech! 950 00:51:52,122 --> 00:51:52,955 - Five. 951 00:51:52,955 --> 00:51:54,576 - Sucking every ounce of happiness from her. 952 00:51:54,576 --> 00:51:55,409 - Six. 953 00:51:55,409 --> 00:51:56,242 - Taking her money. 954 00:51:56,242 --> 00:51:57,210 - Seven. - Taking credit 955 00:51:57,210 --> 00:51:58,530 for all of her talent! 956 00:51:58,530 --> 00:51:59,363 - Eight. 957 00:51:59,363 --> 00:52:00,829 - As if she can't be successful without him! 958 00:52:00,829 --> 00:52:02,620 - Nine, Jules, stop! 959 00:52:02,620 --> 00:52:05,480 - He's a lying, manipulative prick 960 00:52:05,480 --> 00:52:07,510 who does everything he can to keep her down! 961 00:52:07,510 --> 00:52:08,988 I fucking hate him! 962 00:52:10,410 --> 00:52:12,893 - You were supposed to stop at five. 963 00:52:13,890 --> 00:52:17,940 - Sorry, but your ass is here and I'm pissed! 964 00:52:17,940 --> 00:52:19,470 - [Ashley] So did you get the picture? 965 00:52:19,470 --> 00:52:21,520 - [Elliott] Red and swollen, my favorite. 966 00:52:23,300 --> 00:52:25,310 I wish that had been my hand. 967 00:52:25,310 --> 00:52:28,563 - Yeah, well, she went crazy and spanked me, like, 10 times. 968 00:52:29,750 --> 00:52:31,780 - I told you only five. 969 00:52:31,780 --> 00:52:33,030 - Well, what was I supposed to do? 970 00:52:33,030 --> 00:52:34,850 She just wouldn't stop. 971 00:52:34,850 --> 00:52:36,183 - Follow my instructions. 972 00:52:37,350 --> 00:52:39,053 You can't disobey me, Ashley. 973 00:52:40,220 --> 00:52:41,940 I'm going to have to punish you again. 974 00:52:41,940 --> 00:52:43,270 - Are you serious? 975 00:52:43,270 --> 00:52:44,103 - [Elliott] Yes. 976 00:52:45,270 --> 00:52:48,020 - Well, then you're just gonna have to do it in person. 977 00:52:48,970 --> 00:52:51,180 - Are you giving me orders? 978 00:52:51,180 --> 00:52:52,013 - Maybe. 979 00:52:54,490 --> 00:52:57,340 - I'm gonna have to keep you on a tight leash, aren't I? 980 00:52:57,340 --> 00:52:58,420 - Probably. 981 00:52:58,420 --> 00:53:00,220 - I'll text you my address in a bit. 982 00:53:01,070 --> 00:53:01,903 9:00 p.m. 983 00:53:02,770 --> 00:53:03,670 Not a minute late. 984 00:53:23,422 --> 00:53:25,440 What the hell are you doing here?! 985 00:53:25,440 --> 00:53:27,360 - Oh, I'm not leaving until we fuck. 986 00:53:27,360 --> 00:53:29,650 - You can't show up at my house like this! 987 00:53:29,650 --> 00:53:31,510 - You never had a problem with it before. 988 00:53:31,510 --> 00:53:33,000 - Well, yeah, I'm drawing the line now. 989 00:53:33,000 --> 00:53:35,023 - Well, that's no fun. 990 00:53:36,180 --> 00:53:37,580 - Where'd you park the car? 991 00:53:37,580 --> 00:53:38,413 - The garage. 992 00:53:41,170 --> 00:53:42,270 What's wrong with you? 993 00:53:45,112 --> 00:53:46,950 - I don't want you here. 994 00:53:46,950 --> 00:53:50,230 - Well, too bad. 995 00:53:50,230 --> 00:53:51,878 - Very funny, very funny. 996 00:53:51,878 --> 00:53:53,493 Where's the key? 997 00:53:54,770 --> 00:53:56,800 Where's the fucking key, Dylan? 998 00:53:56,800 --> 00:53:58,520 - Inside of me. 999 00:53:58,520 --> 00:54:00,355 - You are unbelievable! 1000 00:54:00,355 --> 00:54:01,188 - You love it. 1001 00:54:02,640 --> 00:54:04,060 - Uncuff me. 1002 00:54:04,060 --> 00:54:05,805 - You know where the key is. 1003 00:54:05,805 --> 00:54:07,260 Uncuff yourself. 1004 00:54:07,260 --> 00:54:08,393 - I mean it, now. 1005 00:54:10,120 --> 00:54:11,813 Goddammit, Dylan! 1006 00:54:18,589 --> 00:54:20,532 Give me your other hand. 1007 00:54:31,640 --> 00:54:34,363 When I get back, you won't be able to sit for a week. 1008 00:54:36,355 --> 00:54:38,580 - Ooh, I must be in trouble. 1009 00:54:44,747 --> 00:54:45,580 - Hello. 1010 00:55:29,770 --> 00:55:31,230 - Hi. 1011 00:55:31,230 --> 00:55:32,063 - Hi. 1012 00:55:34,020 --> 00:55:36,070 - The blindfold stays on the entire time. 1013 00:55:37,470 --> 00:55:39,143 - But I want to see your face. 1014 00:55:40,520 --> 00:55:42,320 - This is your punishment, remember? 1015 00:55:43,420 --> 00:55:45,023 - Well, when do I get a reward? 1016 00:55:49,270 --> 00:55:51,483 - When you start doing exactly as I say. 1017 00:56:08,021 --> 00:56:09,560 - Hi. 1018 00:56:09,560 --> 00:56:10,393 - Hi. 1019 00:56:12,170 --> 00:56:17,170 - That might have been my most favorite punishment yet. 1020 00:56:20,080 --> 00:56:21,581 - Well, I went a little easy on you 1021 00:56:21,581 --> 00:56:23,893 given you haven't done this before. 1022 00:56:25,682 --> 00:56:26,515 - Mm. 1023 00:56:46,000 --> 00:56:46,833 Hi. 1024 00:56:48,040 --> 00:56:48,873 - Right on time. 1025 00:56:50,310 --> 00:56:53,174 Come in. 1026 00:56:53,174 --> 00:56:56,380 Welcome to my home away from home. 1027 00:56:58,264 --> 00:56:59,264 Look around. 1028 00:57:06,731 --> 00:57:07,564 - Wow. 1029 00:57:20,040 --> 00:57:22,828 I've never seen anything like this before. 1030 00:57:22,828 --> 00:57:24,060 - You nervous? 1031 00:57:24,060 --> 00:57:24,893 - No. 1032 00:57:26,988 --> 00:57:28,288 I'm just taking it all in. 1033 00:57:38,340 --> 00:57:39,253 Saran wrap? 1034 00:57:41,420 --> 00:57:45,540 - It's for sensory deprivation, specifically mummification. 1035 00:57:47,436 --> 00:57:48,769 - Mummification? 1036 00:57:50,940 --> 00:57:52,493 You wrap someone in this? 1037 00:57:53,740 --> 00:57:54,880 - Yes. 1038 00:57:54,880 --> 00:57:57,210 - As what, some sort of punishment? 1039 00:57:57,210 --> 00:57:58,043 - Sometimes. 1040 00:58:00,580 --> 00:58:02,693 I like to do it as an exercise in trust. 1041 00:58:05,320 --> 00:58:07,073 - Okay, now I'm nervous. 1042 00:58:09,280 --> 00:58:10,113 - Why? 1043 00:58:12,530 --> 00:58:14,780 - We're not gonna do that, are we? 1044 00:58:14,780 --> 00:58:16,780 Because I'm really claustrophobic 1045 00:58:16,780 --> 00:58:18,970 and I don't think I could... 1046 00:58:20,030 --> 00:58:24,853 - My goal is to open you up, not to shut you down. 1047 00:58:26,830 --> 00:58:31,200 You will never have to do anything you don't want to do. 1048 00:58:37,660 --> 00:58:39,460 So how do you feel about restraints? 1049 00:58:53,920 --> 00:58:56,673 If you feel uncomfortable in any way, just tell me. 1050 00:58:58,720 --> 00:58:59,553 - Okay. 1051 00:59:02,310 --> 00:59:04,580 - We should establish a safe word 1052 00:59:04,580 --> 00:59:06,610 before things get too intense. 1053 00:59:07,970 --> 00:59:09,303 - It's already intense. 1054 00:59:11,920 --> 00:59:14,243 - We haven't even touched the tip of the iceberg. 1055 00:59:25,967 --> 00:59:29,800 - Cactus. 1056 00:59:31,740 --> 00:59:32,573 Our safe word. 1057 00:59:33,650 --> 00:59:34,483 Cactus. 1058 00:59:36,390 --> 00:59:37,223 - Okay. 1059 00:59:39,410 --> 00:59:40,243 Why cactus? 1060 00:59:42,930 --> 00:59:44,723 - Because it's beautiful and-- 1061 00:59:46,506 --> 00:59:48,979 - You think cactus are beautiful? 1062 00:59:48,979 --> 00:59:49,812 - Yes. 1063 00:59:52,124 --> 00:59:57,124 It's beautiful and it has the ability to cause great pain. 1064 01:00:01,967 --> 01:00:05,323 I think that's very fitting for this scenario, no? 1065 01:00:08,977 --> 01:00:09,810 What? 1066 01:00:10,900 --> 01:00:12,093 - Okay, cactus it is. 1067 01:00:14,091 --> 01:00:15,683 But don't be afraid of pain. 1068 01:00:17,770 --> 01:00:19,447 Pain can be fun sometimes. 1069 01:00:40,567 --> 01:00:41,484 Impressive. 1070 01:00:44,560 --> 01:00:46,560 - Well, I aim to please. 1071 01:00:49,161 --> 01:00:49,994 - You do. 1072 01:01:21,324 --> 01:01:23,870 - What are you doing? 1073 01:01:23,870 --> 01:01:25,543 - [Elliott] I'm heading out for a bit. 1074 01:01:27,531 --> 01:01:28,581 - Are you kidding me? 1075 01:01:33,460 --> 01:01:36,257 - What's the fun of giving you what you want 1076 01:01:38,520 --> 01:01:40,603 exactly when you want it? 1077 01:02:04,434 --> 01:02:07,190 - So, what would you guys say 1078 01:02:07,190 --> 01:02:11,040 if I told you I was going to start practicing polyfidelity? 1079 01:02:11,040 --> 01:02:12,540 - Is that a religion? 1080 01:02:12,540 --> 01:02:15,420 - No, it's like polyamory, but with monogamy. 1081 01:02:15,420 --> 01:02:16,253 - Wait. 1082 01:02:16,253 --> 01:02:18,250 What's polyamory? 1083 01:02:18,250 --> 01:02:20,110 - Okay, so it's like this: 1084 01:02:20,110 --> 01:02:21,690 I'm in love with a married woman, 1085 01:02:21,690 --> 01:02:22,910 and for the last eight months, 1086 01:02:22,910 --> 01:02:24,730 I've been nagging her to define her relationship 1087 01:02:24,730 --> 01:02:28,310 by conventional standards when I fucking hate convention. 1088 01:02:28,310 --> 01:02:29,810 - Convention's overrated. 1089 01:02:29,810 --> 01:02:30,690 - Exactly! 1090 01:02:30,690 --> 01:02:33,150 Vanilla relationships equal vanilla sex. 1091 01:02:33,150 --> 01:02:35,340 You probably know this better than anybody. 1092 01:02:35,340 --> 01:02:37,573 - Well, I'm working on changing that. 1093 01:02:37,573 --> 01:02:40,130 - With who? - Dude, don't get sidetracked. 1094 01:02:40,130 --> 01:02:41,600 - It's nobody you know. 1095 01:02:41,600 --> 01:02:43,013 - Wait, so there is somebody? 1096 01:02:44,040 --> 01:02:46,423 - No, there's nobody. 1097 01:02:47,350 --> 01:02:49,810 I just mean I'm opening myself up a bit more. 1098 01:02:49,810 --> 01:02:51,820 - Oh, like with the spanking thing. 1099 01:02:51,820 --> 01:02:52,720 - Jules. 1100 01:02:52,720 --> 01:02:54,203 - She made me spank her. 1101 01:02:55,103 --> 01:02:57,003 - How unconventional. 1102 01:02:58,140 --> 01:03:00,440 - But getting back to the whole Scarlet thing, 1103 01:03:01,380 --> 01:03:03,270 what I've come to realize over the last few days 1104 01:03:03,270 --> 01:03:05,750 is that there is a way for our relationship to work, 1105 01:03:05,750 --> 01:03:07,630 and that way is polyfidelity. 1106 01:03:07,630 --> 01:03:09,160 - You still haven't told us what that is. 1107 01:03:09,160 --> 01:03:12,173 - Why don't you just find someone who's actually available? 1108 01:03:13,365 --> 01:03:16,290 - That's the thing, Scarlet is available. 1109 01:03:16,290 --> 01:03:18,980 - Yeah, to her husband, not you. 1110 01:03:18,980 --> 01:03:22,160 - Yeah, but she can be available to me 1111 01:03:22,160 --> 01:03:23,400 when I come to accept and embrace 1112 01:03:23,400 --> 01:03:24,800 the choices that she's made. 1113 01:03:25,760 --> 01:03:30,469 - And by "accept the choices," you mean accept the marriage. 1114 01:03:30,469 --> 01:03:32,058 - Yeah. 1115 01:03:32,058 --> 01:03:33,730 And by embrace the choices, 1116 01:03:33,730 --> 01:03:38,290 I mean I'm going to start fucking both of them! 1117 01:03:55,060 --> 01:03:56,883 - So what's his name? 1118 01:03:57,810 --> 01:03:59,138 - What? 1119 01:03:59,138 --> 01:04:01,070 - You've been smiling since you walked in today, 1120 01:04:01,070 --> 01:04:03,870 and I know it's not from the Kona beans, so... 1121 01:04:03,870 --> 01:04:05,050 - Maybe I'm just happy. 1122 01:04:05,050 --> 01:04:07,330 Why does it have to be about a guy? 1123 01:04:07,330 --> 01:04:09,243 - Delivery for Ashley Pendleton. 1124 01:04:15,520 --> 01:04:16,353 - Thank you. 1125 01:04:17,380 --> 01:04:18,690 - Pain is beautiful 1126 01:04:18,690 --> 01:04:20,540 and so are you. - Hey, give me that! 1127 01:04:22,430 --> 01:04:24,250 - You know, no self-respecting guy 1128 01:04:24,250 --> 01:04:25,830 would ever say that to a chick. 1129 01:04:25,830 --> 01:04:27,100 - Yeah, well, no self-respecting guy 1130 01:04:27,100 --> 01:04:28,903 would ever call a woman a chick. 1131 01:04:33,200 --> 01:04:34,033 What? 1132 01:04:35,070 --> 01:04:36,730 - I just think it's a little too early in the game 1133 01:04:36,730 --> 01:04:38,580 to be sending each other gifts. 1134 01:04:38,580 --> 01:04:39,680 - It's not a game. 1135 01:04:39,680 --> 01:04:42,310 - Oh, sweetie, it's a game. 1136 01:04:42,310 --> 01:04:43,830 He's playing you. 1137 01:04:43,830 --> 01:04:45,430 Hard. 1138 01:04:45,430 --> 01:04:46,630 - Don't call me sweetie. 1139 01:04:51,572 --> 01:04:52,810 - You know, you really need to start 1140 01:04:52,810 --> 01:04:55,300 cleaning up after your whores. 1141 01:04:55,300 --> 01:04:57,020 - Where'd you find those? 1142 01:04:57,020 --> 01:04:58,563 - On the floor of the cellar. 1143 01:04:59,595 --> 01:05:01,270 - [Elliott] Give them to me. 1144 01:05:01,270 --> 01:05:02,533 - Whose are they? - Now. 1145 01:05:10,000 --> 01:05:12,090 - So, this is why you've been acting 1146 01:05:12,090 --> 01:05:14,310 like such a little bitch lately? 1147 01:05:14,310 --> 01:05:17,320 You've been carrying on with a secret affair? 1148 01:05:17,320 --> 01:05:18,990 - What I do outside of our arrangement 1149 01:05:18,990 --> 01:05:20,460 is none of your business. 1150 01:05:20,460 --> 01:05:23,883 - Who you fuck around with is our arrangement. 1151 01:05:25,070 --> 01:05:25,933 What's her name? 1152 01:05:26,930 --> 01:05:28,233 Tell me. 1153 01:05:29,400 --> 01:05:31,260 - God, you're exhausting. 1154 01:05:31,260 --> 01:05:33,310 - Why, 'cause I call you on your bullshit? 1155 01:05:33,310 --> 01:05:35,503 - No, because you never stop pushing! 1156 01:05:36,460 --> 01:05:38,710 - Strong women are intimidating, aren't they? 1157 01:05:40,780 --> 01:05:42,380 - You're not strong. 1158 01:05:42,380 --> 01:05:43,383 You're pathetic. 1159 01:05:44,680 --> 01:05:47,850 You want everyone to think that you're this tough girl, 1160 01:05:47,850 --> 01:05:50,148 but you reek of desperation. 1161 01:05:50,148 --> 01:05:51,090 - Do I? 1162 01:05:51,090 --> 01:05:54,450 - You want to know why I'm having this secret affair? 1163 01:05:54,450 --> 01:05:56,850 It's because I need someone to hold my interest. 1164 01:05:58,330 --> 01:06:00,130 You bore me. 1165 01:06:00,130 --> 01:06:02,810 My eyes glaze over whenever you talk 1166 01:06:02,810 --> 01:06:04,870 because I know what you're going to say 1167 01:06:04,870 --> 01:06:06,743 before you even open your mouth. 1168 01:06:08,670 --> 01:06:10,373 I pay you, remember? 1169 01:06:11,630 --> 01:06:12,803 To find me women, 1170 01:06:14,770 --> 01:06:17,100 to do my errands, 1171 01:06:17,100 --> 01:06:18,793 to do the dirty work. 1172 01:06:20,520 --> 01:06:22,520 But you're not worth the hassle anymore. 1173 01:06:23,580 --> 01:06:27,593 So, leave me the keys and get the fuck outta here. 1174 01:06:36,889 --> 01:06:37,722 - Mail. 1175 01:07:01,810 --> 01:07:04,010 - What made you change your mind? 1176 01:07:04,010 --> 01:07:05,610 - [Ashley] What you said. 1177 01:07:05,610 --> 01:07:07,170 - About? 1178 01:07:07,170 --> 01:07:09,003 - I need you to know that I'm yours. 1179 01:07:11,330 --> 01:07:12,210 - Ashley, we've-- 1180 01:07:12,210 --> 01:07:14,453 - You've been so patient with me. 1181 01:07:16,590 --> 01:07:20,563 I want to prove how committed I am to this and to you. 1182 01:07:22,130 --> 01:07:23,080 - You already have. 1183 01:07:24,050 --> 01:07:24,883 - Fine. 1184 01:07:26,610 --> 01:07:28,160 Then let me prove it to myself. 1185 01:07:33,180 --> 01:07:34,597 - Take off your clothes. 1186 01:08:03,842 --> 01:08:06,032 - I'll still be able to talk, right? 1187 01:08:06,032 --> 01:08:06,865 - Of course. 1188 01:08:08,381 --> 01:08:11,687 - And you're not gonna blindfold me again, are you? 1189 01:08:13,870 --> 01:08:15,620 - You took the blindfold, remember? 1190 01:08:17,030 --> 01:08:17,863 - Right. 1191 01:08:20,114 --> 01:08:23,010 - I want you to keep your eyes locked on me the whole time. 1192 01:08:24,054 --> 01:08:24,887 - Okay. 1193 01:08:32,105 --> 01:08:35,805 - [Elliott] And if you feel afraid at any moment, you can-- 1194 01:08:35,805 --> 01:08:37,388 - Use my safe word? 1195 01:08:45,752 --> 01:08:47,110 - Fuck! 1196 01:09:16,562 --> 01:09:17,395 Okay. 1197 01:09:22,562 --> 01:09:23,892 - [Elliot] You ready for this? 1198 01:09:23,892 --> 01:09:25,444 - I don't think-- 1199 01:09:30,659 --> 01:09:34,826 - It's gonna get really warm in just a little bit. 1200 01:09:37,283 --> 01:09:39,270 Relax your mind. 1201 01:09:39,270 --> 01:09:40,103 Stay present. 1202 01:09:41,800 --> 01:09:44,253 Don't let your imagination tell you how to feel. 1203 01:09:45,870 --> 01:09:46,703 Just feel. 1204 01:09:47,703 --> 01:09:48,536 - Fuck. 1205 01:09:59,780 --> 01:10:02,090 She was a fun girl. 1206 01:10:02,090 --> 01:10:04,630 The nondisclosure was a nice touch. 1207 01:10:04,630 --> 01:10:05,463 Jackpot. 1208 01:10:16,220 --> 01:10:18,430 - He had full possession over me, 1209 01:10:18,430 --> 01:10:21,730 and I had become a slave to his every need. 1210 01:10:21,730 --> 01:10:23,823 I lived to be dominated by him. 1211 01:10:26,750 --> 01:10:28,603 Are your books based on real life? 1212 01:10:30,320 --> 01:10:31,243 - Sometimes. 1213 01:10:34,690 --> 01:10:36,790 - Do you think you'll ever write about us? 1214 01:10:38,270 --> 01:10:39,770 - I'd rather keep that sacred. 1215 01:10:44,220 --> 01:10:45,850 - This is my favorite part. 1216 01:10:45,850 --> 01:10:48,810 I crave those moments where he would look at me, 1217 01:10:48,810 --> 01:10:51,973 down on my knees, and know he'd put me there, 1218 01:10:52,880 --> 01:10:55,920 taught me that, enslaved me to him. 1219 01:10:55,920 --> 01:10:58,200 - [Dylan] Nondisclosure was a nice touch. 1220 01:10:58,200 --> 01:10:59,343 - [Elliott] Sells the story. 1221 01:11:00,860 --> 01:11:02,540 - I was an insatiable demon 1222 01:11:02,540 --> 01:11:05,110 willing to stop at nothing to please him. 1223 01:11:05,110 --> 01:11:06,990 We had reached the point of no return, 1224 01:11:06,990 --> 01:11:09,233 and now all I wanted was-- - I have to go. 1225 01:11:11,360 --> 01:11:12,193 - Why? 1226 01:11:13,330 --> 01:11:15,270 - Something came up at work. 1227 01:11:15,270 --> 01:11:16,103 A deadline. 1228 01:11:30,000 --> 01:11:32,800 - [Dylan] I bet you didn't see that one coming, did you? 1229 01:11:39,620 --> 01:11:41,570 - Stop being such a cunt. 1230 01:11:41,570 --> 01:11:42,800 - You better be careful. 1231 01:11:42,800 --> 01:11:44,210 I'll send it to her. 1232 01:11:44,210 --> 01:11:45,710 I'm sure she would love to know 1233 01:11:45,710 --> 01:11:49,000 what a manipulative little prick you really are. 1234 01:11:49,000 --> 01:11:51,010 - What do you want? 1235 01:11:51,010 --> 01:11:51,843 - Sit down. 1236 01:12:11,680 --> 01:12:15,520 Why did you go after her when I told you not to? 1237 01:12:15,520 --> 01:12:17,703 - Because I don't take orders from anyone. 1238 01:12:20,233 --> 01:12:22,163 - You do now. 1239 01:12:25,890 --> 01:12:28,270 Give me one good reason 1240 01:12:28,270 --> 01:12:31,230 why I shouldn't just tell her everything? 1241 01:12:31,230 --> 01:12:33,130 - Because she doesn't deserve it. 1242 01:12:33,130 --> 01:12:35,100 - Neither did any of the other girls. 1243 01:12:35,100 --> 01:12:37,870 - Yeah, well, she's different. 1244 01:12:37,870 --> 01:12:38,847 - How?! 1245 01:12:41,290 --> 01:12:44,380 How is she so different, Elliott?! 1246 01:12:44,380 --> 01:12:45,243 - She just is. 1247 01:12:48,920 --> 01:12:51,790 - You don't want to talk, fine. 1248 01:12:51,790 --> 01:12:52,853 I'll send the email. 1249 01:12:53,796 --> 01:12:54,750 - Don't you dare. 1250 01:12:54,750 --> 01:12:57,163 - Then start talking. 1251 01:12:58,320 --> 01:13:00,633 - I didn't expect it to go this far. 1252 01:13:01,990 --> 01:13:05,100 I was going to end it after the first night, but-- 1253 01:13:05,100 --> 01:13:05,933 - But what?! 1254 01:13:07,110 --> 01:13:09,193 - I got caught up in it, okay? 1255 01:13:10,170 --> 01:13:11,790 She was sweet and-- 1256 01:13:11,790 --> 01:13:15,430 - She was a fangirl sucked in by a name. 1257 01:13:15,430 --> 01:13:16,383 - That's not true. 1258 01:13:18,280 --> 01:13:20,210 She could be anybody else, 1259 01:13:20,210 --> 01:13:22,280 and I wouldn't care 1260 01:13:22,280 --> 01:13:25,010 what you would tell them about me, but-- 1261 01:13:25,010 --> 01:13:25,843 - But what?! 1262 01:13:36,870 --> 01:13:38,070 You're in love with her. 1263 01:13:42,200 --> 01:13:43,483 - What do you want? 1264 01:13:44,320 --> 01:13:45,363 I'll do anything. 1265 01:13:46,960 --> 01:13:48,087 I'll give you money. 1266 01:13:48,087 --> 01:13:50,316 - I don't want your money. 1267 01:13:50,316 --> 01:13:51,863 - Then what do you want? 1268 01:13:56,290 --> 01:13:57,123 - Her. 1269 01:14:00,130 --> 01:14:00,963 - What? 1270 01:14:02,080 --> 01:14:03,023 - Loan her to me. 1271 01:14:06,240 --> 01:14:10,550 Eight o'clock tomorrow night, bring her here. 1272 01:14:10,550 --> 01:14:14,370 She doesn't show or leaves early, I tell her everything. 1273 01:14:14,370 --> 01:14:16,983 - You're fucking nuts. 1274 01:14:18,210 --> 01:14:19,760 - [Dylan] And you're terrified. 1275 01:14:37,410 --> 01:14:39,610 - It's funny you bring this up. 1276 01:14:39,610 --> 01:14:42,040 Tomorrow night, I'm going to lend you out 1277 01:14:42,040 --> 01:14:43,083 to another dominant. 1278 01:14:45,050 --> 01:14:47,450 It might give you the perspective that you need. 1279 01:14:48,700 --> 01:14:51,040 - What do you mean "loan me out"? 1280 01:14:51,040 --> 01:14:51,940 - Let me finish. 1281 01:14:51,940 --> 01:14:53,720 - No. 1282 01:14:53,720 --> 01:14:54,900 No. 1283 01:14:54,900 --> 01:14:56,760 I don't want to be with anybody else. 1284 01:14:56,760 --> 01:14:58,560 - Me having you submit to someone else is-- 1285 01:14:58,560 --> 01:14:59,480 - Is a no. 1286 01:14:59,480 --> 01:15:01,250 - Ashley-- - No! 1287 01:15:01,250 --> 01:15:02,083 No other people. 1288 01:15:02,083 --> 01:15:03,340 Absolutely not. 1289 01:15:03,340 --> 01:15:04,603 - Listen to me! 1290 01:15:06,580 --> 01:15:08,440 I need you to explore this world 1291 01:15:08,440 --> 01:15:09,780 as much as you possibly can. 1292 01:15:09,780 --> 01:15:10,783 - I am. 1293 01:15:13,200 --> 01:15:15,673 - How can you if you're not willing to take risks? 1294 01:15:17,350 --> 01:15:19,053 I need to know what you do and do not want-- 1295 01:15:19,053 --> 01:15:20,460 - I don't want this. 1296 01:15:20,460 --> 01:15:22,773 - Well, I need you to want this. 1297 01:15:24,690 --> 01:15:26,363 It's not all about you. 1298 01:15:27,330 --> 01:15:30,893 It's about me and what I need for this relationship to work. 1299 01:15:32,340 --> 01:15:34,183 Trust is an ongoing thing, Ashley. 1300 01:15:42,800 --> 01:15:43,633 - Okay. 1301 01:15:45,740 --> 01:15:46,573 - Okay? 1302 01:15:49,830 --> 01:15:51,029 - I'll do it. 1303 01:15:59,700 --> 01:16:01,850 - Couldn't convince her to come, could you? 1304 01:16:04,190 --> 01:16:05,700 - She'll be here. 1305 01:16:05,700 --> 01:16:07,877 I'm not sure why I need to be here. 1306 01:16:52,060 --> 01:16:52,973 - You're late. 1307 01:16:55,600 --> 01:16:57,220 - What are you doing here? 1308 01:16:57,220 --> 01:16:58,530 - Elliott didn't tell you? 1309 01:16:58,530 --> 01:17:00,423 - He didn't tell me it would be you. 1310 01:17:03,150 --> 01:17:04,720 - Don't look so scared. 1311 01:17:04,720 --> 01:17:05,553 - I'm not. 1312 01:17:06,734 --> 01:17:08,370 I just... 1313 01:17:08,370 --> 01:17:10,560 I don't understand what's going on. 1314 01:17:10,560 --> 01:17:12,350 - I'm training to be a dominant, 1315 01:17:12,350 --> 01:17:15,100 and since I don't have my own submissive, 1316 01:17:15,100 --> 01:17:18,143 Elliott was kind enough to let me borrow you. 1317 01:17:20,280 --> 01:17:21,163 Stand here. 1318 01:17:25,370 --> 01:17:26,890 Are you deaf? 1319 01:17:26,890 --> 01:17:28,043 Stand here. 1320 01:17:38,740 --> 01:17:41,210 When I give you an instruction, 1321 01:17:41,210 --> 01:17:43,650 you follow it the first time I ask. 1322 01:17:43,650 --> 01:17:44,483 Understood? 1323 01:17:46,320 --> 01:17:47,153 - Yes. 1324 01:17:48,450 --> 01:17:51,283 - Tonight, I'm not your roommate. 1325 01:17:53,420 --> 01:17:55,513 I'm the bitch you answer to. 1326 01:17:57,700 --> 01:17:58,533 Clear? 1327 01:18:00,285 --> 01:18:01,495 - Clear. 1328 01:18:05,920 --> 01:18:07,720 - Why didn't you tell me it was her? 1329 01:18:09,760 --> 01:18:11,840 - Would it have mattered? 1330 01:18:11,840 --> 01:18:12,673 - It might have. 1331 01:18:17,190 --> 01:18:20,185 What exactly is your relationship with her? 1332 01:18:20,185 --> 01:18:21,653 - There is no relationship. 1333 01:18:26,799 --> 01:18:29,132 - Have you had sex with her? 1334 01:18:32,760 --> 01:18:33,593 - Yes. 1335 01:18:36,310 --> 01:18:37,143 - Are you still? 1336 01:18:39,089 --> 01:18:39,922 - No. 1337 01:18:41,830 --> 01:18:42,663 Of course not. 1338 01:18:45,150 --> 01:18:46,433 She worked for me. 1339 01:18:48,380 --> 01:18:51,333 I hired her to find me submissives, 1340 01:18:52,449 --> 01:18:56,610 and, occasionally, I would allow her to join in on the fun. 1341 01:18:57,690 --> 01:18:59,767 But I tired of her very quickly. 1342 01:19:06,435 --> 01:19:11,350 - I don't want to do anything like that ever again. 1343 01:19:11,350 --> 01:19:12,350 - You won't have to. 1344 01:19:13,700 --> 01:19:15,063 I know you're mine now. 1345 01:19:19,396 --> 01:19:21,146 - I was always yours. 1346 01:19:35,530 --> 01:19:36,603 What are you doing? 1347 01:19:37,550 --> 01:19:38,533 - Moving out. 1348 01:19:39,760 --> 01:19:40,593 - Why? 1349 01:19:44,394 --> 01:19:47,520 - I only planned on being here for a few months. 1350 01:19:47,520 --> 01:19:49,560 It's been almost a year. 1351 01:19:49,560 --> 01:19:50,573 Time to move on. 1352 01:19:52,500 --> 01:19:56,190 - This doesn't have anything to do with last night, does it? 1353 01:19:56,190 --> 01:19:57,090 - Why would it be? 1354 01:19:58,140 --> 01:19:58,973 - I don't know. 1355 01:20:00,870 --> 01:20:02,940 - Look, you're the one that should be all fucked up, 1356 01:20:02,940 --> 01:20:05,670 knowing your boyfriend pimped you out to somebody else. 1357 01:20:05,670 --> 01:20:06,730 - He didn't. 1358 01:20:06,730 --> 01:20:07,563 - Okay. 1359 01:20:11,620 --> 01:20:12,900 - You know, no offense, Dylan, 1360 01:20:12,900 --> 01:20:16,313 but you know nothing about our relationship. 1361 01:20:17,890 --> 01:20:21,293 - No, but I know quite a bit about Elliott. 1362 01:20:22,960 --> 01:20:24,400 - Not as much as I do. 1363 01:20:24,400 --> 01:20:26,440 - You've known him for a month. 1364 01:20:26,440 --> 01:20:29,870 I've spent nearly every day with him for the past year. 1365 01:20:29,870 --> 01:20:32,913 - Running his errands and getting him women. 1366 01:20:32,913 --> 01:20:35,010 - Is that all he told you? 1367 01:20:35,010 --> 01:20:36,390 - I know you two slept together, 1368 01:20:36,390 --> 01:20:38,560 if that's what you're smiling about. 1369 01:20:38,560 --> 01:20:43,150 And I also know you got needy and that's why he ended it. 1370 01:20:43,150 --> 01:20:44,170 - I wasn't needy. 1371 01:20:44,170 --> 01:20:45,720 I was frustrated. 1372 01:20:45,720 --> 01:20:47,170 - Because he didn't love you. 1373 01:20:48,980 --> 01:20:51,640 He told me everything, Dylan. 1374 01:20:51,640 --> 01:20:53,493 - Even about Nolan Keats? 1375 01:20:54,440 --> 01:20:55,273 - Yes. 1376 01:20:56,410 --> 01:20:59,053 I've known he's Nolan since the day I met him. 1377 01:21:02,350 --> 01:21:03,940 - Let me show you something. 1378 01:21:03,940 --> 01:21:05,500 - I have to go to work. 1379 01:21:05,500 --> 01:21:06,363 - I'll be quick. 1380 01:21:15,860 --> 01:21:17,510 - What is this? 1381 01:21:17,510 --> 01:21:18,643 - Just wait. 1382 01:21:25,050 --> 01:21:26,200 Just watch. - That was delightful. 1383 01:21:26,200 --> 01:21:27,930 - She was a fun girl. 1384 01:21:27,930 --> 01:21:29,860 The nondisclosure was a nice touch. 1385 01:21:29,860 --> 01:21:31,590 - [Elliott] Sells the story. 1386 01:21:31,590 --> 01:21:32,700 - [Dylan] You're good, I'll give you that. 1387 01:21:32,700 --> 01:21:33,533 - I know. 1388 01:21:34,420 --> 01:21:35,880 - Hey, is Nolan Keats 1389 01:21:35,880 --> 01:21:38,227 aware you're using that name to get women? 1390 01:21:38,227 --> 01:21:39,797 - Nolan is well-aware. 1391 01:21:44,960 --> 01:21:48,203 - I'm guessing by your reaction he never told you that. 1392 01:21:50,210 --> 01:21:51,710 I thought you knew everything. 1393 01:21:54,353 --> 01:21:55,340 - No. 1394 01:21:55,340 --> 01:21:56,960 No, no, no, no, no, no! 1395 01:21:56,960 --> 01:21:57,980 He's Nolan Keats! 1396 01:21:57,980 --> 01:22:01,030 He told me he was, plus he gave me a copy of his new book 1397 01:22:01,030 --> 01:22:01,863 that's coming out in the fall. 1398 01:22:01,863 --> 01:22:02,960 How would he have that?! 1399 01:22:02,960 --> 01:22:06,880 - Elliott is Nolan Keats's copy editor, Ashley. 1400 01:22:06,880 --> 01:22:09,823 He's been working with Nolan's publisher for years. 1401 01:22:11,630 --> 01:22:14,800 Nolan Keats introduced me to Elliott 1402 01:22:15,810 --> 01:22:17,860 and doesn't even live in Ivy. 1403 01:22:17,860 --> 01:22:19,560 Nolan doesn't do interviews 1404 01:22:19,560 --> 01:22:22,193 and would never talk to a little fangirl. 1405 01:22:24,900 --> 01:22:27,493 Elliott is not Nolan Keats. 1406 01:22:58,130 --> 01:23:00,290 - [Woman] You've reached the voicemail of Nolan Keats. 1407 01:23:00,290 --> 01:23:01,453 Please leave a message. 1408 01:23:06,370 --> 01:23:08,770 - [Dylan] Hey, Elliott, it's Dylan. 1409 01:23:08,770 --> 01:23:11,120 Listen, I just wanted to call really quickly 1410 01:23:11,120 --> 01:23:13,080 and thank you for last night. 1411 01:23:13,080 --> 01:23:15,500 I know now that I'm definitely not cut out 1412 01:23:15,500 --> 01:23:17,140 to be a submissive. 1413 01:23:17,140 --> 01:23:21,700 But Ashley, on the other hand, she most certainly is. 1414 01:23:21,700 --> 01:23:24,840 Unfortunately, I don't think that after this morning 1415 01:23:24,840 --> 01:23:27,110 she'll be submitting to you anymore 1416 01:23:27,110 --> 01:23:30,920 because I told her everything. 1417 01:23:30,920 --> 01:23:33,090 I guess, in a weird way, 1418 01:23:33,090 --> 01:23:35,340 keeping the little Nolan Keats thing a secret 1419 01:23:35,340 --> 01:23:38,000 felt almost like an act of submission, 1420 01:23:38,000 --> 01:23:42,610 and as you know quite well, I'm really bad at submission. 1421 01:23:42,610 --> 01:23:44,670 I make a far better dominant. 1422 01:23:44,670 --> 01:23:47,120 So, I showed her the video 1423 01:23:47,120 --> 01:23:50,470 and explained to her who Nolan Keats really is, 1424 01:23:50,470 --> 01:23:52,800 not because it was the right thing to do, 1425 01:23:52,800 --> 01:23:56,830 but because it was the ultimate act of domination, 1426 01:23:56,830 --> 01:23:59,593 not just over her, but over you. 1427 01:24:05,310 --> 01:24:06,143 - I did it! 1428 01:24:06,143 --> 01:24:07,726 I fucking ended it! 1429 01:24:10,050 --> 01:24:11,443 Where the fuck is everybody? 1430 01:24:12,471 --> 01:24:13,304 Dylan! 1431 01:24:15,630 --> 01:24:16,463 Dylan! 1432 01:24:17,551 --> 01:24:18,593 Holy shit. 1433 01:24:23,668 --> 01:24:25,690 - There you go. That'll be $10. 1434 01:24:25,690 --> 01:24:26,733 - Brewed coffee. 1435 01:24:27,901 --> 01:24:28,909 10 bucks. 1436 01:24:28,909 --> 01:24:29,747 Man. 1437 01:24:29,747 --> 01:24:30,580 - Is Dylan here? 1438 01:24:30,580 --> 01:24:32,050 - Excuse me! - No, nobody's here. 1439 01:24:32,050 --> 01:24:33,580 Dylan's not here. Nobody's here. 1440 01:24:33,580 --> 01:24:34,510 - Where's Ashley? 1441 01:24:34,510 --> 01:24:36,590 - Ashley called out sick, Dylan's a no-show, 1442 01:24:36,590 --> 01:24:39,490 and I have no employees here today, so please get in line. 1443 01:24:40,330 --> 01:24:41,170 - Wait. 1444 01:24:41,170 --> 01:24:42,620 Does this mean you're hiring? 1445 01:24:47,180 --> 01:24:48,013 - Ashley. 1446 01:24:52,920 --> 01:24:54,350 - What are you doing here? 1447 01:24:54,350 --> 01:24:56,060 - Please. - Get out of here. 1448 01:24:56,060 --> 01:24:57,140 - Let me explain. 1449 01:24:57,140 --> 01:24:58,253 - Don't come near me. 1450 01:24:59,450 --> 01:25:02,230 - Please. - You're a sociopath! 1451 01:25:02,230 --> 01:25:04,030 - Just-- - I don't want to listen 1452 01:25:04,030 --> 01:25:05,810 to anything you have to say! 1453 01:25:05,810 --> 01:25:08,110 - Just let me tell you my side. 1454 01:25:08,110 --> 01:25:09,310 Please! 1455 01:25:09,310 --> 01:25:10,630 - You played me! 1456 01:25:10,630 --> 01:25:12,250 - No. - Just like you played 1457 01:25:12,250 --> 01:25:13,520 everyone else! 1458 01:25:13,520 --> 01:25:14,570 - You were different. 1459 01:25:16,010 --> 01:25:16,843 - Why? 1460 01:25:18,550 --> 01:25:20,800 Because you didn't videotape us fucking?! 1461 01:25:20,800 --> 01:25:23,353 - Ashley-- - You should be locked up. 1462 01:25:24,250 --> 01:25:25,400 - I was gonna tell you. 1463 01:25:26,830 --> 01:25:28,380 - When? 1464 01:25:28,380 --> 01:25:30,250 - I was waiting for the right time, okay? 1465 01:25:30,250 --> 01:25:33,340 - Oh, yeah, 'cause there is no right time to tell someone 1466 01:25:33,340 --> 01:25:36,170 that their entire relationship is based on a lie! 1467 01:25:36,170 --> 01:25:37,010 - You know that's not true. 1468 01:25:37,010 --> 01:25:38,320 - How is that not true?! 1469 01:25:38,320 --> 01:25:40,523 You've been lying to me since day one! 1470 01:25:42,080 --> 01:25:44,227 You sent me his fucking book as proof! 1471 01:25:44,227 --> 01:25:46,609 - And you ate up every word of it. 1472 01:25:46,609 --> 01:25:48,050 - Excuse me? 1473 01:25:48,050 --> 01:25:50,020 - You wanted to believe I was him! 1474 01:25:50,020 --> 01:25:51,357 - I had no reason not to! 1475 01:25:51,357 --> 01:25:52,610 - You just loved the fact 1476 01:25:52,610 --> 01:25:54,402 that you were dating some sex writer. 1477 01:26:00,737 --> 01:26:01,570 Ashley. 1478 01:27:17,990 --> 01:27:18,833 - Hi, Nolan. 101114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.