All language subtitles for Amape 2016 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,145 --> 00:00:44,978 Are we rolling? 2 00:00:44,978 --> 00:00:45,813 Yeah. 3 00:00:45,814 --> 00:00:47,080 Okay. 4 00:00:47,081 --> 00:00:49,316 Hello, I'm George Harris, and this is 5 00:00:49,317 --> 00:00:51,485 my thesis project on fear. 6 00:00:52,453 --> 00:00:54,654 Myself and the camera man, 7 00:00:54,655 --> 00:00:55,655 What's up? 8 00:00:55,656 --> 00:00:58,425 Simon, and three other friends 9 00:00:58,426 --> 00:00:59,592 are gonna be going into the woods 10 00:00:59,593 --> 00:01:01,961 in complete isolation to, hopefully, 11 00:01:01,962 --> 00:01:03,897 better understand fear. 12 00:01:05,399 --> 00:01:07,367 Is that good? You got it? 13 00:01:07,368 --> 00:01:08,202 Yeah. 14 00:01:08,202 --> 00:01:09,202 Cut it. 15 00:01:10,538 --> 00:01:12,539 Uh, he uh, George wants me to 16 00:01:12,540 --> 00:01:15,543 do some sorta diary, so here you go. 17 00:01:18,078 --> 00:01:21,481 We are on our way to pick up George and Elizabeth. 18 00:01:21,482 --> 00:01:23,716 Uh, we're gonna pack up and go. 19 00:01:23,717 --> 00:01:26,018 The, they wanna go to Amityville, 20 00:01:26,019 --> 00:01:28,455 you know, get spooky ghosts. 21 00:01:28,456 --> 00:01:30,157 I don't know why we have to drive so far 22 00:01:30,158 --> 00:01:33,025 when we have perfectly good ghosts here. 23 00:01:33,026 --> 00:01:34,362 And here we are. 24 00:02:07,094 --> 00:02:07,928 What are you doing? 25 00:02:07,929 --> 00:02:09,262 Get out of here! 26 00:02:09,263 --> 00:02:10,563 What are you doing? 27 00:02:10,564 --> 00:02:11,598 Oh my God! 28 00:02:11,599 --> 00:02:12,632 Uh. 29 00:02:12,633 --> 00:02:14,468 Shut the camera off. 30 00:02:16,837 --> 00:02:19,739 Well, here it is. 31 00:02:19,740 --> 00:02:22,375 Uh, called a bunch of people, 32 00:02:22,376 --> 00:02:24,211 got a bunch of emails, went back and forth 33 00:02:24,212 --> 00:02:27,280 through a lot of people, but I finally got it. 34 00:02:27,281 --> 00:02:30,718 This is the original '97 Amityville tape. 35 00:02:35,256 --> 00:02:37,890 Uh, hopefully, it has, it can shine 36 00:02:37,891 --> 00:02:39,292 a little bit of light on some of 37 00:02:39,293 --> 00:02:40,993 the stuff that I'm trying to figure out, 38 00:02:40,994 --> 00:02:44,163 but it's here and I have it. 39 00:02:44,164 --> 00:02:46,500 And, we'll see what happens. 40 00:02:56,176 --> 00:02:58,478 Hi, babe. It's me. 41 00:02:58,479 --> 00:03:03,115 So, I decided to bust out your brother's wedding gift to us. 42 00:03:03,116 --> 00:03:05,051 And here I am using the camcorder. 43 00:03:05,052 --> 00:03:09,155 So, I decided that I'm gonna make some videos 44 00:03:09,156 --> 00:03:11,824 as I move into the new house that 45 00:03:11,825 --> 00:03:16,195 we just closed on right before you got deployed. 46 00:03:16,196 --> 00:03:18,598 So, um, I just wanna make sure 47 00:03:18,599 --> 00:03:21,268 you don't miss anything while you're overseas. 48 00:03:21,269 --> 00:03:24,937 So, I figured that we could watch them when you get back, 49 00:03:24,938 --> 00:03:26,373 and, okay I'm gonna show you the house. 50 00:03:26,374 --> 00:03:28,776 Okay, three, two, one, ta-da. 51 00:03:31,779 --> 00:03:33,480 Look how cute it is. 52 00:03:33,481 --> 00:03:34,481 Woo! 53 00:03:34,482 --> 00:03:37,317 Okay, so this is the front porch. 54 00:03:37,318 --> 00:03:38,651 Look how big it is. 55 00:03:38,652 --> 00:03:41,754 We can get a new patio set, and put it here. 56 00:03:41,755 --> 00:03:44,156 And then we can eat breakfast together 57 00:03:44,157 --> 00:03:46,593 out here in the mornings. 58 00:03:46,594 --> 00:03:49,762 And, um, it needs some new paint, 59 00:03:49,763 --> 00:03:52,332 but that's okay, it's gonna be great. 60 00:03:52,333 --> 00:03:53,600 I wish you were here. 61 00:03:53,601 --> 00:03:56,002 Okay, um, all right, let's go inside, okay. 62 00:03:56,003 --> 00:03:57,504 And we're inside. 63 00:03:57,505 --> 00:03:59,138 Okay, so I haven't seen it yet either. 64 00:03:59,139 --> 00:04:02,142 Whoa, there's a lot of stuff in here. 65 00:04:03,844 --> 00:04:05,513 Okay, this is great. 66 00:04:07,315 --> 00:04:08,848 Uh, okay. 67 00:04:08,849 --> 00:04:12,319 So then this is the living room area through here. 68 00:04:12,320 --> 00:04:14,220 And then this is the other side. 69 00:04:14,221 --> 00:04:17,023 Oh, this is so cute, okay. 70 00:04:17,024 --> 00:04:20,760 And then through here is the kitchen. 71 00:04:20,761 --> 00:04:23,864 So we have our fridge, and our table. 72 00:04:25,333 --> 00:04:26,334 Oh wow. Awe. 73 00:04:28,302 --> 00:04:30,937 You can see right outside to the backyard. 74 00:04:30,938 --> 00:04:33,239 Oh, that's beautiful. 75 00:04:33,240 --> 00:04:35,743 And then this is our sun room. 76 00:04:40,448 --> 00:04:42,550 Oh, I wish you were here. 77 00:04:43,717 --> 00:04:46,454 Okay, so now we're going upstairs. 78 00:04:47,555 --> 00:04:48,822 And we're, huh. 79 00:04:51,124 --> 00:04:55,295 There are a I, oh gro, oh god, ew, uh. 80 00:04:58,198 --> 00:05:00,968 Oh great, okay well, that's gross. 81 00:05:02,069 --> 00:05:03,504 Okay, um, oh god. 82 00:05:04,972 --> 00:05:06,873 Oh, and they're crunchy when we step on 'em. 83 00:05:06,874 --> 00:05:09,509 Oh okay, uh, okay, uh well, 84 00:05:09,510 --> 00:05:13,180 this is one of the rooms with two tiny beds, 85 00:05:15,783 --> 00:05:19,085 but we'll bring in a nice big bed, won't we? 86 00:05:19,086 --> 00:05:21,187 Get it? 87 00:05:21,188 --> 00:05:24,123 All right, so, going through here. 88 00:05:24,124 --> 00:05:26,993 Hello. 89 00:05:26,994 --> 00:05:27,994 And... 90 00:05:30,731 --> 00:05:31,732 What's this? 91 00:05:44,344 --> 00:05:45,413 Oh, well, oh. 92 00:05:48,516 --> 00:05:51,419 Oh, it's really humid in here, uch. 93 00:05:53,320 --> 00:05:54,320 Mm... 94 00:06:00,127 --> 00:06:01,127 Ooh. 95 00:06:02,396 --> 00:06:04,196 Ah, that's so squeaky, okay. 96 00:06:04,197 --> 00:06:06,899 Yep, that's enough, okay. 97 00:06:06,900 --> 00:06:11,071 Um, I'm gonna go into the really creepy basement now. 98 00:06:12,339 --> 00:06:14,007 Okay, let's, oh god. 99 00:06:19,747 --> 00:06:20,747 Oh, oh god. 100 00:06:23,383 --> 00:06:27,555 Okay, well, like, this could be nice if it was finished. 101 00:06:31,459 --> 00:06:34,795 Put some storage in here, could be cool. 102 00:06:38,666 --> 00:06:39,666 Um... 103 00:06:42,536 --> 00:06:45,705 Hm, there's a lot of broken glass back there. 104 00:06:45,706 --> 00:06:48,441 Okay, well, that's good to know. 105 00:06:48,442 --> 00:06:49,442 And water. 106 00:06:51,512 --> 00:06:54,314 Oh great. Oh shit! 107 00:07:01,354 --> 00:07:02,490 Yep, okay. 108 00:07:06,026 --> 00:07:08,294 Yeah, so the basement is a no. 109 00:07:08,295 --> 00:07:12,665 Um, you can go down there when you get back. 110 00:07:12,666 --> 00:07:13,900 Nice big strong man. 111 00:07:13,901 --> 00:07:14,901 Uh... 112 00:07:16,704 --> 00:07:19,271 'Cause I, wow, scared myself half to death, okay. 113 00:07:19,272 --> 00:07:24,010 Um, yeah, but that's basically the tour of the house. 114 00:07:24,011 --> 00:07:25,512 Oh, you'll love it, okay, so there's 115 00:07:25,513 --> 00:07:27,680 a firing range actually just down the street. 116 00:07:27,681 --> 00:07:31,050 So, you can keep up with your gun play. 117 00:07:31,051 --> 00:07:32,051 Um... 118 00:07:33,754 --> 00:07:36,656 So yeah, all right, well that's my first video. 119 00:07:36,657 --> 00:07:39,827 So, I love you, a lot, and I miss you. 120 00:08:17,598 --> 00:08:19,599 Ooh, that's cold. 121 00:08:19,600 --> 00:08:21,200 Oh, come on, see, 122 00:08:21,201 --> 00:08:22,401 why don't you join the party? 123 00:08:22,402 --> 00:08:24,972 Take your top off, pop the top. 124 00:08:28,208 --> 00:08:29,208 Uh, hey. 125 00:08:30,744 --> 00:08:33,546 So, y-you get upset when I film you earlier but not, 126 00:08:33,547 --> 00:08:35,047 now it's okay? 127 00:08:35,048 --> 00:08:38,184 You know, it's a little thing called consent. 128 00:08:38,185 --> 00:08:39,185 Woo. 129 00:08:40,220 --> 00:08:41,453 Isn't this kinda weird 130 00:08:41,454 --> 00:08:44,291 that's your brother over there, or... 131 00:08:45,693 --> 00:08:48,127 Not, I mean, it's kinda like when we were kids 132 00:08:48,128 --> 00:08:51,131 in the bathtub, except more tattoos. 133 00:08:53,233 --> 00:08:54,767 You're shuttin' off that camera now. 134 00:08:54,768 --> 00:08:57,103 Hey, shut that camera off, and you're deleting it right now. 135 00:08:57,104 --> 00:08:58,104 Now! 136 00:08:59,372 --> 00:09:01,507 We're on our way to pick up Simon's friend Lisa now. 137 00:09:01,508 --> 00:09:04,343 I've never met her, and I'm very excited 138 00:09:04,344 --> 00:09:05,845 that she's gonna come aboard because 139 00:09:05,846 --> 00:09:09,883 she's gonna give us a fresh perspective on the situation. 140 00:09:10,884 --> 00:09:11,719 Sarah? 141 00:09:11,719 --> 00:09:12,719 Yeah. 142 00:09:13,954 --> 00:09:16,122 What are you afraid of? 143 00:09:16,123 --> 00:09:20,193 Oh god, um, obscurity. 144 00:09:23,130 --> 00:09:24,130 Really? 145 00:09:24,131 --> 00:09:25,397 Yeah. 146 00:09:25,398 --> 00:09:27,333 I'm fairly confident that's not what it is. 147 00:09:27,334 --> 00:09:31,070 Well no, I mean, like, it's not even so much that, 148 00:09:31,071 --> 00:09:34,474 it's just that I'm afraid of being alone. 149 00:09:36,644 --> 00:09:38,711 Does that make sense? 150 00:09:38,712 --> 00:09:40,246 Like, - Kinda. 151 00:09:40,247 --> 00:09:43,115 If no one else knows who you are you never existed. 152 00:09:43,116 --> 00:09:44,717 If no one, if nobody knows you, 153 00:09:44,718 --> 00:09:47,655 if you don't, if you're alone, you, 154 00:09:48,822 --> 00:09:50,389 did you even exist, where you even there? 155 00:09:50,390 --> 00:09:54,561 It's like if a tree falls in the forest, you know? 156 00:10:07,240 --> 00:10:08,474 Ladies and gentlemen, 157 00:10:08,475 --> 00:10:11,912 I give you Mother Earth herself, Lisa Sheets. 158 00:10:18,652 --> 00:10:21,854 Come on, come on. Here it is. 159 00:10:21,855 --> 00:10:23,656 There you go. Come on. 160 00:10:23,657 --> 00:10:24,657 Lisa? 161 00:10:25,659 --> 00:10:26,859 Yeah? 162 00:10:26,860 --> 00:10:29,061 So, what's with the chickens? 163 00:10:29,062 --> 00:10:30,863 Is it, do you have them for the eggs, 164 00:10:30,864 --> 00:10:32,865 the meat, what's the deal? 165 00:10:32,866 --> 00:10:35,869 No, I just, I-I wouldn't eat them. 166 00:10:37,337 --> 00:10:38,805 I think that they're cute. 167 00:10:38,806 --> 00:10:41,173 Uh, I like having animals around. 168 00:10:41,174 --> 00:10:43,542 They make me feel at peace. 169 00:10:43,543 --> 00:10:46,479 I like submerging myself in nature, 170 00:10:48,982 --> 00:10:52,785 and taking care of animals really makes me happy. 171 00:10:52,786 --> 00:10:55,321 Seems like a lot of work for no eggs or meat. 172 00:10:55,322 --> 00:10:56,322 You know? 173 00:10:57,691 --> 00:10:59,859 Yeah, I guess, like, people have cats and dogs, you know. 174 00:10:59,860 --> 00:11:01,360 Yeah, yeah, they're like pets. 175 00:11:01,361 --> 00:11:02,796 I love chicken. 176 00:11:03,630 --> 00:11:05,231 Sandwiches. 177 00:11:05,232 --> 00:11:06,166 Fried chicken. 178 00:11:06,167 --> 00:11:07,599 Yeah. 179 00:11:07,600 --> 00:11:09,035 Gross. 180 00:11:09,036 --> 00:11:12,739 You might think that the chicken thing is weird, 181 00:11:12,740 --> 00:11:14,907 but I think it's weirder that you wanna 182 00:11:14,908 --> 00:11:18,144 go out into the woods to experience fear 183 00:11:18,145 --> 00:11:20,180 when the woods are so peaceful. 184 00:11:21,749 --> 00:11:26,085 It's a little bit different in Amityville, I think. 185 00:11:26,086 --> 00:11:28,687 Like, Amityville, Amityville? 186 00:11:28,688 --> 00:11:30,489 Yeah. 187 00:11:30,490 --> 00:11:33,459 Is there a problem with that? 188 00:11:33,460 --> 00:11:34,660 I thought you said there's 189 00:11:34,661 --> 00:11:38,097 nothing to be afraid of in the woods. 190 00:11:38,098 --> 00:11:40,499 Why do we have to go there? 191 00:11:40,500 --> 00:11:44,171 Because this is a thesis on fear. 192 00:11:47,074 --> 00:11:50,911 So, uh, what are you afraid of, big brother? 193 00:11:51,879 --> 00:11:54,113 I think, um, we're gonna wait 194 00:11:54,114 --> 00:11:57,616 'til we get on location to discuss that. 195 00:11:57,617 --> 00:12:00,988 He's afraid of letting our father down. 196 00:12:07,260 --> 00:12:09,161 Hi, babe. It's me. 197 00:12:09,162 --> 00:12:11,864 So, I'm gonna start my aerobics workout. 198 00:12:11,865 --> 00:12:16,035 And this is so you know that all of this 199 00:12:16,036 --> 00:12:19,205 is gonna be ready for you when you get back. 200 00:12:19,206 --> 00:12:22,141 So just, don't laugh to much 201 00:12:22,142 --> 00:12:23,709 when you watch this, okay? 202 00:12:23,710 --> 00:12:27,881 Just, all right, okay, here we go. 203 00:12:28,816 --> 00:12:31,218 Hm. 204 00:12:35,222 --> 00:12:38,391 Hm hm hm hm. 205 00:12:45,498 --> 00:12:46,599 Hm hm hm heh. 206 00:12:53,974 --> 00:12:55,909 Hi. Uh, can I help you? 207 00:12:57,110 --> 00:12:59,846 Oh, um, I have a delivery. 208 00:12:59,847 --> 00:13:01,180 Oh, my groceries, great. 209 00:13:01,181 --> 00:13:02,681 Come on in, come on in. 210 00:13:02,682 --> 00:13:04,283 I never thought I'd be delivering 211 00:13:04,284 --> 00:13:06,085 groceries to this house. 212 00:13:06,086 --> 00:13:07,686 Wait, what? 213 00:13:07,687 --> 00:13:09,255 Uh, I don't wanna go... 214 00:13:09,256 --> 00:13:10,456 Oh, that's okay, you want to 215 00:13:10,457 --> 00:13:11,991 have a glass of water or something? 216 00:13:11,992 --> 00:13:14,526 Yeah, come on in, come on in, make yourself at home. 217 00:13:14,527 --> 00:13:18,298 I mean, I haven't really yet, but come on in. 218 00:13:25,072 --> 00:13:27,740 All right, um, hi babe. It's me. 219 00:13:29,309 --> 00:13:30,978 Um, so, funny story. 220 00:13:33,246 --> 00:13:36,015 So, I had our groceries delivered, 221 00:13:36,016 --> 00:13:39,718 which is crazy, right, and kind of adorable. 222 00:13:39,719 --> 00:13:42,388 Um, but the guy who delivered them 223 00:13:42,389 --> 00:13:46,558 started telling me about, um, that 224 00:13:46,559 --> 00:13:50,130 our house is the haunted house of the town. 225 00:13:51,564 --> 00:13:54,533 That apparently everybody knows about except, um, us. 226 00:13:54,534 --> 00:13:57,103 So that was great to find out. 227 00:13:57,104 --> 00:13:59,772 Um, so, it's been kind of weird. 228 00:14:00,908 --> 00:14:03,943 But I talked to Doctor Stevens, actually, 229 00:14:03,944 --> 00:14:07,880 and she told me that I should keep talking to the camera. 230 00:14:07,881 --> 00:14:10,782 Which I was gonna do anyways to keep you updated, 231 00:14:10,783 --> 00:14:13,352 but she thought that if I kept talking to it 232 00:14:13,353 --> 00:14:17,056 that I wouldn't feel so lonely, or so anxious. 233 00:14:17,057 --> 00:14:20,659 So, now I just feel really weird and embarrassed, 234 00:14:20,660 --> 00:14:23,996 and this is really awkward, but it's gonna be fine. 235 00:14:23,997 --> 00:14:25,998 And if I hate it then I'll just throw the tapes 236 00:14:25,999 --> 00:14:29,468 down the garbage disposal and you'll never find out. 237 00:14:29,469 --> 00:14:31,670 Um, so, it's great. 238 00:14:31,671 --> 00:14:34,841 Um, but the house needs a lot of work. 239 00:14:36,576 --> 00:14:39,545 Um, we need new wall paper upstairs. 240 00:14:39,546 --> 00:14:41,713 And the floors are gross. 241 00:14:41,714 --> 00:14:43,549 Actually, all the floors are gross. 242 00:14:43,550 --> 00:14:46,485 And, oh, and the toilet doesn't flush either. 243 00:14:46,486 --> 00:14:49,088 So I had to go outside, and get a bucket, 244 00:14:49,089 --> 00:14:53,125 and then bring it in, and then fill the toilet with water, 245 00:14:53,126 --> 00:14:55,695 and then I, I'm just way too... 246 00:14:58,065 --> 00:14:59,932 Tired to be doing all this, but it's fine. 247 00:14:59,933 --> 00:15:02,401 And, 248 00:15:02,402 --> 00:15:03,635 So, it'll be great. 249 00:15:03,636 --> 00:15:06,638 Um, but you know, that's probably why 250 00:15:06,639 --> 00:15:09,908 we got the house for so cheap, because it's haunted. 251 00:15:09,909 --> 00:15:12,678 'Cause there are just so many ghosts in here. 252 00:15:12,679 --> 00:15:15,381 And maybe the ghosts will help me fix the toilet. 253 00:15:15,382 --> 00:15:16,648 'Cause you're not here to do it. 254 00:15:16,649 --> 00:15:17,649 Um... 255 00:15:18,718 --> 00:15:21,120 But I miss you, and it's gonna be great, 256 00:15:21,121 --> 00:15:23,655 and I think you're really gonna love it when you get back. 257 00:15:23,656 --> 00:15:27,726 And I promise I'll make it really pretty, and not too girly. 258 00:15:27,727 --> 00:15:29,195 Um... 259 00:15:29,196 --> 00:15:32,298 Yeah. And oh, and the idea of there being ghosts 260 00:15:32,299 --> 00:15:34,266 in this house is not an April fools joke, 261 00:15:34,267 --> 00:15:37,203 so don't try to pull that, cause I know you will. 262 00:15:37,204 --> 00:15:38,204 Um... 263 00:15:39,572 --> 00:15:41,141 Yeah, so that's it. 264 00:15:45,012 --> 00:15:46,012 Hey. 265 00:15:48,248 --> 00:15:50,749 Hi sweetheart, it's me. 266 00:15:50,750 --> 00:15:53,320 Um, just getting ready for bed. 267 00:15:54,521 --> 00:15:57,990 I miss you, and I hope you're safe. 268 00:15:57,991 --> 00:16:01,127 Um, and I wish you were here. 269 00:16:01,128 --> 00:16:03,295 Okay, well not, not here in this bed 270 00:16:03,296 --> 00:16:07,933 because this bed is small, and old, and creepy, 271 00:16:07,934 --> 00:16:11,503 but in a nice big bed that I actually ordered today. 272 00:16:11,504 --> 00:16:14,640 So, hopefully, it'll be here soon. 273 00:16:14,641 --> 00:16:15,975 But, yeah, um... 274 00:16:18,011 --> 00:16:20,247 Come home soon, I love you. 275 00:16:55,882 --> 00:16:56,915 Excuse me, sir? 276 00:16:56,916 --> 00:16:58,384 Yeah. 277 00:16:58,385 --> 00:16:59,585 Do you have a moment to talk for a second? 278 00:16:59,586 --> 00:17:00,786 Sir, how does it feel, like, to live 279 00:17:00,787 --> 00:17:02,654 in the most haunted city in America? 280 00:17:02,655 --> 00:17:04,623 I enjoy living here, but you know, 281 00:17:04,624 --> 00:17:06,525 all this ghost stuff, it's all hype. 282 00:17:06,526 --> 00:17:08,260 So you don't believe in the ghosts that... 283 00:17:08,261 --> 00:17:11,230 No, no, I mean, most of the time 284 00:17:11,231 --> 00:17:13,632 it's just, it's just stories 285 00:17:13,633 --> 00:17:15,167 made up for tourists like you 286 00:17:15,168 --> 00:17:17,469 to come around and spend money. 287 00:17:17,470 --> 00:17:18,405 Do you, personally, 288 00:17:18,406 --> 00:17:19,671 believe in the paranormal? 289 00:17:19,672 --> 00:17:23,442 No, no, I can't say I do. 290 00:17:23,443 --> 00:17:26,078 But I would probably avoid the house. 291 00:17:26,079 --> 00:17:28,013 You know, those people, 292 00:17:28,014 --> 00:17:30,216 they don't like people steppin' on their lawn, 293 00:17:30,217 --> 00:17:32,718 a-a-and you know, people have harassed the enough. 294 00:17:32,719 --> 00:17:35,621 If I was you I'd just, I'd just avoid it at all costs. 295 00:17:35,622 --> 00:17:37,623 I-it makes sense, I'm just tryin' to 296 00:17:37,624 --> 00:17:40,826 get to the center of why people say 297 00:17:40,827 --> 00:17:42,628 that this places is haunted if the people 298 00:17:42,629 --> 00:17:44,663 that live here don't believe it. 299 00:17:44,664 --> 00:17:46,365 Because of the books, the movies, 300 00:17:46,366 --> 00:17:48,567 I mean, it, it's all just made up. 301 00:17:48,568 --> 00:17:50,169 Do you think the house is haunted? 302 00:17:50,170 --> 00:17:53,705 Oh, I mean, I've been there a couple times, 303 00:17:53,706 --> 00:17:56,041 and it's pretty freaky, but mm, I don't know. 304 00:17:56,042 --> 00:17:57,276 I don't know if it's haunted. 305 00:17:57,277 --> 00:17:58,444 Do you know where it's at? 306 00:17:58,445 --> 00:17:59,379 'Cause we really wanted to go down there, 307 00:17:59,380 --> 00:18:00,446 maybe get a couple shots of it. 308 00:18:00,447 --> 00:18:01,281 You wanna go down there. 309 00:18:01,282 --> 00:18:02,514 Yeah. 310 00:18:02,515 --> 00:18:05,651 Okay, well I could get you the, the address. 311 00:18:05,652 --> 00:18:09,255 I have it, I know the address, but it's gonna cost ya. 312 00:18:09,256 --> 00:18:10,456 Really? 313 00:18:10,457 --> 00:18:11,124 No, no, just messin' with ya. 314 00:18:11,125 --> 00:18:12,591 Yeah. 315 00:18:12,592 --> 00:18:13,393 All right, let me write it down for ya, here. 316 00:18:13,394 --> 00:18:14,593 Cool. 317 00:18:14,594 --> 00:18:15,594 Okay. 318 00:18:16,329 --> 00:18:19,666 Yeah. 319 00:18:26,573 --> 00:18:28,140 Uh, where's your pack? 320 00:18:28,141 --> 00:18:29,575 Maybe you could lend a hand. 321 00:18:29,576 --> 00:18:31,177 Hey, I got the camera goin'. 322 00:18:31,178 --> 00:18:33,979 Uh, you keep doin' what you guys are doin'. 323 00:18:33,980 --> 00:18:35,747 Guys, we got about 40 more minutes of daylight, 324 00:18:35,748 --> 00:18:38,651 and about 100 yards away, let's go. 325 00:18:43,456 --> 00:18:47,759 Got our camp all set up, now we just need a roarin' fire. 326 00:18:47,760 --> 00:18:51,431 He wouldn't let us bring any marshmallows. 327 00:18:53,700 --> 00:18:55,066 Okay. 328 00:18:55,067 --> 00:18:59,371 Here we go. 329 00:18:59,372 --> 00:19:01,072 It's me again. 330 00:19:01,073 --> 00:19:02,308 Here I am. 331 00:19:02,309 --> 00:19:03,309 Um... 332 00:19:04,611 --> 00:19:06,512 It's just been such a journey. 333 00:19:06,513 --> 00:19:10,849 Um, I, oh, I went to the hardware store this morning. 334 00:19:10,850 --> 00:19:12,551 Which, I, gonna be honest with you, 335 00:19:12,552 --> 00:19:13,785 didn't know what I was doing, 336 00:19:13,786 --> 00:19:15,721 had no idea what I was doing. 337 00:19:15,722 --> 00:19:18,390 Um, but I found some new stuff, 338 00:19:18,391 --> 00:19:21,593 to, like, take down the gross wallpaper that's upstairs. 339 00:19:21,594 --> 00:19:24,730 And so, hopefully, I'm gonna use these muscles, 340 00:19:24,731 --> 00:19:26,698 do it all by myself. 341 00:19:26,699 --> 00:19:28,368 And, um, I miss you. 342 00:19:29,836 --> 00:19:32,003 So, that's nothing new. 343 00:19:32,004 --> 00:19:34,005 It gets really cold at night. 344 00:19:34,006 --> 00:19:36,676 And I miss you cuddling with me, 345 00:19:38,177 --> 00:19:40,646 um, to keep me warm. 346 00:19:40,647 --> 00:19:43,782 But, things around the house are going better, I guess. 347 00:19:43,783 --> 00:19:45,484 I put in a lot of orders for different stuff, 348 00:19:45,485 --> 00:19:46,952 to, like, come in. 349 00:19:46,953 --> 00:19:49,621 Um, I started going through all of this stuff 350 00:19:49,622 --> 00:19:51,623 that the previous owners left. 351 00:19:51,624 --> 00:19:54,092 I guess they didn't wanna take it with them 352 00:19:54,093 --> 00:19:56,895 and didn't wanna live with ghosts. 353 00:19:56,896 --> 00:19:58,096 So, I started going through it. 354 00:19:58,097 --> 00:20:00,165 So that's a new project, because you know, 355 00:20:00,166 --> 00:20:02,534 I have nothing better to do with my time, 356 00:20:02,535 --> 00:20:03,802 than add another project. 357 00:20:03,803 --> 00:20:06,538 Um, but found some pretty cool shit. 358 00:20:06,539 --> 00:20:09,207 So, like, some of it might stay. 359 00:20:09,208 --> 00:20:10,342 Um, we'll see. 360 00:20:10,343 --> 00:20:12,611 And then I brought in our stuff. 361 00:20:12,612 --> 00:20:15,781 And that's getting kind of organized. 362 00:20:15,782 --> 00:20:17,783 I don't really know where you want everything, 363 00:20:17,784 --> 00:20:19,251 so I'm just gonna put it there, 364 00:20:19,252 --> 00:20:20,686 and then if you don't like it when you get back, 365 00:20:20,687 --> 00:20:22,421 then you can just change it. 366 00:20:22,422 --> 00:20:25,825 Um, but yeah, and it's been nice outside. 367 00:20:27,126 --> 00:20:28,394 Like, the weather's really beautiful. 368 00:20:28,395 --> 00:20:30,095 There's a couple patches of, like, 369 00:20:30,096 --> 00:20:32,130 these purple flowers around the corner 370 00:20:32,131 --> 00:20:34,566 by the shed that are really beautiful. 371 00:20:34,567 --> 00:20:36,735 So, hopefully, they probably won't be here 372 00:20:36,736 --> 00:20:38,604 when you get back, but that's okay. 373 00:20:38,605 --> 00:20:40,572 I'll take pictures of them. 374 00:20:40,573 --> 00:20:43,642 All right, so we're goin' on a field trip. 375 00:20:43,643 --> 00:20:46,011 And I'm gonna take you outside. 376 00:20:46,012 --> 00:20:49,281 Yeah, look how great the paint looks, babe. 377 00:20:49,282 --> 00:20:52,952 This is gonna be so fun to do all by myself. 378 00:20:55,154 --> 00:20:56,422 Phew, and it's hot outside. 379 00:20:56,423 --> 00:20:57,256 Hey, did you hear all those guns? 380 00:20:57,257 --> 00:20:58,558 Remind me of you. 381 00:20:59,959 --> 00:21:01,259 Goin' around the corner. 382 00:21:01,260 --> 00:21:02,994 Look how cute these are. 383 00:21:02,995 --> 00:21:04,262 Okay, well those are dandelions, 384 00:21:04,263 --> 00:21:06,332 but I'm just gonna leave 'em, awe. 385 00:21:06,333 --> 00:21:08,335 Goin' around the corner. 386 00:21:09,569 --> 00:21:10,969 Okay, look how pretty these are. 387 00:21:10,970 --> 00:21:12,704 Now, I don't know, oh god, that was a bee. 388 00:21:12,705 --> 00:21:13,540 Okay, no, we're fine. 389 00:21:13,541 --> 00:21:15,206 It's fine. 390 00:21:15,207 --> 00:21:16,475 Awe, look how pretty these are. 391 00:21:16,476 --> 00:21:18,310 I don't really know anything about flowers. 392 00:21:18,311 --> 00:21:21,179 I could not tell you what these are named. 393 00:21:21,180 --> 00:21:23,350 But they're really pretty. 394 00:21:24,884 --> 00:21:28,920 I miss you, and I love you to the moon and back. 395 00:21:28,921 --> 00:21:31,090 And, come home soon, okay? 396 00:21:36,496 --> 00:21:38,931 All right, you guys, pizza. 397 00:21:40,232 --> 00:21:42,100 Everybody take a slice, please. 398 00:21:42,101 --> 00:21:44,035 I know you guys are hungry. 399 00:21:44,036 --> 00:21:45,037 Uh, vegan. 400 00:21:46,205 --> 00:21:47,339 Oh, okay. 401 00:21:47,340 --> 00:21:48,307 Thanks, though. 402 00:21:48,308 --> 00:21:49,941 W-what are you doing? 403 00:21:49,942 --> 00:21:50,877 What... 404 00:21:50,878 --> 00:21:51,944 I'm eating. 405 00:21:52,812 --> 00:21:54,580 Lizzie. 406 00:21:54,581 --> 00:21:56,214 She wants pizza. 407 00:21:56,215 --> 00:21:57,416 Good. 408 00:21:57,417 --> 00:21:58,984 So, you're eating grass. 409 00:21:58,985 --> 00:22:00,619 It's not got a lot of... No, it's clover, it's good. 410 00:22:00,620 --> 00:22:02,020 It's kinda sweet, you want some? 411 00:22:02,021 --> 00:22:02,855 No. 412 00:22:02,855 --> 00:22:03,690 Yeah. 413 00:22:03,690 --> 00:22:04,624 Mm. 414 00:22:04,625 --> 00:22:06,091 No seriously, it's nice. 415 00:22:06,092 --> 00:22:08,960 Like, if you bite, like, right here it's kinda sweet. 416 00:22:08,961 --> 00:22:10,662 That sounds terrible. 417 00:22:10,663 --> 00:22:11,863 You're really eating grass? 418 00:22:11,864 --> 00:22:13,064 No, it's clover. 419 00:22:13,065 --> 00:22:14,265 Oh, okay. 420 00:22:14,266 --> 00:22:15,201 - Why, why won't... - Duh. 421 00:22:15,202 --> 00:22:16,702 Why won't you eat the pizza? 422 00:22:16,703 --> 00:22:18,470 I'm vegan. 423 00:22:18,471 --> 00:22:21,507 So, about this video, what is it exactly? 424 00:22:21,508 --> 00:22:22,841 That is really bright. 425 00:22:22,842 --> 00:22:26,478 We're doing a documentary on fear, 426 00:22:26,479 --> 00:22:28,647 uh, what people are afraid of, 427 00:22:28,648 --> 00:22:30,749 why people are afraid of these things, 428 00:22:30,750 --> 00:22:35,053 what made these people afraid of these things to begin with. 429 00:22:35,054 --> 00:22:36,321 What are you afraid of? 430 00:22:36,322 --> 00:22:38,658 I'm most afraid of people. 431 00:22:40,560 --> 00:22:44,731 We, as a species, are capable of such beauty and loving, 432 00:22:46,599 --> 00:22:49,268 and yet we hurt each other. 433 00:22:50,102 --> 00:22:51,103 What? Hey. 434 00:22:53,139 --> 00:22:54,339 No, no, no, 435 00:22:54,340 --> 00:22:55,307 - keep going. - What we're doing 436 00:22:55,308 --> 00:22:56,975 as a species to this planet 437 00:22:56,976 --> 00:23:00,979 and our blindness to that is terrifying. 438 00:23:00,980 --> 00:23:03,483 So that's why you eat grass. 439 00:23:07,053 --> 00:23:08,319 I think she's afraid that people 440 00:23:08,320 --> 00:23:10,656 will find out that she doesn't know anything. 441 00:23:10,657 --> 00:23:11,923 That's what I think. 442 00:23:11,924 --> 00:23:15,428 So, what makes you so right about everything? 443 00:23:16,729 --> 00:23:18,029 It's just daddy issues. 444 00:23:18,030 --> 00:23:21,600 I wouldn't take it too personally. 445 00:23:21,601 --> 00:23:22,868 I don't know if anybody remembers what I said, 446 00:23:22,869 --> 00:23:25,003 but you guys check your phones? 447 00:23:25,004 --> 00:23:27,405 - Uh... - I, mine's dead. 448 00:23:27,406 --> 00:23:28,540 I got no bars. 449 00:23:28,541 --> 00:23:30,709 - Yeah. - Mm, right. 450 00:23:30,710 --> 00:23:33,480 - No bars. - So service, exactly. 451 00:23:34,447 --> 00:23:35,447 Isolation. 452 00:23:36,949 --> 00:23:40,719 It lets us enjoy the spirit of the nature, 453 00:23:40,720 --> 00:23:43,590 like, really immerse yourselves in it. 454 00:23:44,791 --> 00:23:47,659 I don't know, I'm just gonna miss Tumbler. 455 00:23:47,660 --> 00:23:51,664 Check that out, look at those skills. 456 00:23:55,001 --> 00:23:56,168 What was that? 457 00:23:57,103 --> 00:23:58,303 It's just a dog. 458 00:23:58,304 --> 00:23:59,538 That is not a dog. 459 00:23:59,539 --> 00:24:00,906 It sounds like a wolf. 460 00:24:00,907 --> 00:24:03,108 It couldn't have been either. 461 00:24:03,109 --> 00:24:06,845 I was a boy scout, I kind of know these things. 462 00:24:06,846 --> 00:24:08,914 - Give me the camera. - Don't go, don't go. 463 00:24:08,915 --> 00:24:11,316 - No. - Let me see it. I'm goin'. 464 00:24:11,317 --> 00:24:12,684 Simon, just 465 00:24:12,685 --> 00:24:13,486 give him the camera. Come on, give me the camera. 466 00:24:13,487 --> 00:24:14,720 You're not goin'. 467 00:24:14,721 --> 00:24:15,987 Of course, I'm not going. 468 00:24:15,988 --> 00:24:16,823 Just let him go. 469 00:24:16,824 --> 00:24:18,289 No. 470 00:24:18,290 --> 00:24:19,591 Hang out with the weird chick, I'm goin'. 471 00:24:19,592 --> 00:24:20,426 Hey. 472 00:24:20,427 --> 00:24:22,193 What? 473 00:24:22,194 --> 00:24:23,995 I'm going with you. 474 00:24:23,996 --> 00:24:25,731 Why, why does she get to go? 475 00:24:25,732 --> 00:24:28,366 So, I'm sorry about that comment earlier, 476 00:24:28,367 --> 00:24:30,001 the daddy issues comment. 477 00:24:30,002 --> 00:24:33,304 I just, I didn't like how you were talking to her. 478 00:24:33,305 --> 00:24:35,106 You were kind of cutting into her a little bit, 479 00:24:35,107 --> 00:24:36,307 and she's a nice girl. II know, 480 00:24:36,308 --> 00:24:38,644 it's all right, like, you know I'm gonna 481 00:24:38,645 --> 00:24:40,145 talk about dad at some point, anyway. 482 00:24:40,146 --> 00:24:41,847 So, I understand, it's fine. 483 00:24:41,848 --> 00:24:43,081 All right. 484 00:24:43,082 --> 00:24:44,517 What are you doin' out here! 485 00:24:45,652 --> 00:24:47,519 Uh, we're camp, 486 00:24:47,520 --> 00:24:48,454 we're camping, there... 487 00:24:48,455 --> 00:24:49,888 Camping? 488 00:24:49,889 --> 00:24:51,523 What's with the camera? 489 00:24:51,524 --> 00:24:53,391 We're doin' a project for school. 490 00:24:53,392 --> 00:24:55,994 What's with the gun? 491 00:24:55,995 --> 00:24:57,763 There's dangerous animals out here. 492 00:24:57,764 --> 00:24:59,497 What are you doin' out here at dark? 493 00:24:59,498 --> 00:25:00,966 Yeah, we just heard an animal, 494 00:25:00,967 --> 00:25:02,233 and that's why we were comin' out here to check it out. 495 00:25:02,234 --> 00:25:03,434 You're damn right, you heard an animal! 496 00:25:03,435 --> 00:25:04,903 So you come lookin' for it 497 00:25:04,904 --> 00:25:07,405 in the dark with nothin' but a camera? 498 00:25:07,406 --> 00:25:08,340 Yeah. 499 00:25:08,341 --> 00:25:09,708 Are you outta your mind? 500 00:25:09,709 --> 00:25:13,044 No. I mean, no, we were just, 501 00:25:13,045 --> 00:25:15,614 we just wanted to know what that noise was. 502 00:25:15,615 --> 00:25:18,083 Look, son, there's dangerous animals 503 00:25:18,084 --> 00:25:20,486 out here all over this place. 504 00:25:23,690 --> 00:25:26,892 My girl went missin' about a month ago, my daughter. 505 00:25:26,893 --> 00:25:28,226 And I been lookin' for her. 506 00:25:28,227 --> 00:25:29,928 You got parents you care about? 507 00:25:29,929 --> 00:25:31,196 - Yeah. - Of course. 508 00:25:31,197 --> 00:25:32,463 Well, unless you want them goin' 509 00:25:32,464 --> 00:25:33,899 through the same thing I am, 510 00:25:33,900 --> 00:25:36,301 you will get your ass back to that campsite 511 00:25:36,302 --> 00:25:38,136 and stay there until it's light. 512 00:25:38,137 --> 00:25:39,370 - All right. - Well, this, 513 00:25:39,371 --> 00:25:40,739 this is a public place, I mean, 514 00:25:40,740 --> 00:25:42,440 we're not breaking any rules, we're just... 515 00:25:42,441 --> 00:25:43,909 You're right, you're right, 516 00:25:43,910 --> 00:25:46,277 you're not breakin' any rules. 517 00:25:46,278 --> 00:25:48,246 But you want your parents to get some kinda 518 00:25:48,247 --> 00:25:50,115 nice little letter about what happened to you 519 00:25:50,116 --> 00:25:51,349 when you get hurt out here? Liz, come on. 520 00:25:51,350 --> 00:25:52,184 - All right. - All right, okay. 521 00:25:52,185 --> 00:25:53,619 All right, we're going. 522 00:25:53,620 --> 00:25:56,187 So, with George out of the picture, 523 00:25:56,188 --> 00:25:57,956 what actually scares you? 524 00:25:57,957 --> 00:25:59,991 Where you all serious about what you were sayin' earlier, 525 00:25:59,992 --> 00:26:02,829 or, explain it a little bit better. 526 00:26:05,197 --> 00:26:08,934 Yeah, I mean, I mean what I said. 527 00:26:08,935 --> 00:26:11,502 People scare me more than anything. 528 00:26:11,503 --> 00:26:14,272 I mean, what we do to each other, 529 00:26:14,273 --> 00:26:16,608 what we're doing to the environment. 530 00:26:16,609 --> 00:26:19,010 Just think about the ozone layer, 531 00:26:19,011 --> 00:26:23,182 and climate change, and I mean, like, terrorist attacks. 532 00:26:25,551 --> 00:26:29,722 I mean, the wolf in the woods, it could be a person, 533 00:26:31,858 --> 00:26:33,058 someone that wants to hurt us. 534 00:26:33,059 --> 00:26:36,728 I mean, if it was a wolf, then it's hungry, 535 00:26:36,729 --> 00:26:40,031 but if it's a person, it's just cruel. 536 00:26:40,032 --> 00:26:43,534 Do you believe in the supernatural? 537 00:26:43,535 --> 00:26:46,571 I believe there's something out there. 538 00:26:46,572 --> 00:26:49,574 Everything has a spirit, everything. 539 00:26:49,575 --> 00:26:52,745 And with what people do to each other, 540 00:26:53,846 --> 00:26:56,414 they can be so ugly to each other, 541 00:26:56,415 --> 00:26:59,484 I feel like there must be some kind 542 00:26:59,485 --> 00:27:02,254 of vengeful deity, or evil spirit. 543 00:27:06,993 --> 00:27:10,830 Okay, so I found another gem upstairs today. 544 00:27:12,665 --> 00:27:14,432 Oh, you're not ready for this. 545 00:27:14,433 --> 00:27:15,901 Oh, you are not ready for this. 546 00:27:15,902 --> 00:27:17,402 Okay, I'm gonna show you. 547 00:27:17,403 --> 00:27:18,403 Ta-da! 548 00:27:20,272 --> 00:27:21,373 Right? Right? 549 00:27:23,075 --> 00:27:24,343 Who keeps this? 550 00:27:26,045 --> 00:27:28,680 Me, I'm gonna keep it. 551 00:27:28,681 --> 00:27:32,483 This is hysterical. 552 00:27:32,484 --> 00:27:34,253 Buttoned, unbuttoned, 553 00:27:36,555 --> 00:27:39,124 buttoned, 554 00:27:39,125 --> 00:27:40,525 unbuttoned. 555 00:27:40,526 --> 00:27:41,727 Okay, I'm gonna button it. 556 00:27:41,728 --> 00:27:45,430 This makes me feel like one of those, like, 557 00:27:45,431 --> 00:27:49,601 19th century matriarchs who treats their kids like shit, 558 00:27:51,070 --> 00:27:54,639 and then expects to be taken care of when they're older. 559 00:27:54,640 --> 00:27:58,811 Actually, you know, I can jut hear the kids downstairs now. 560 00:28:01,213 --> 00:28:03,382 And they're really hungry. 561 00:28:10,990 --> 00:28:14,093 'Cause I forgot to make their dinner. 562 00:28:18,765 --> 00:28:20,532 He's gonna be so mad. 563 00:29:00,539 --> 00:29:01,739 Hey, you're back. 564 00:29:01,740 --> 00:29:04,109 Didn't know where you were. 565 00:29:04,110 --> 00:29:05,377 Hey. 566 00:29:06,979 --> 00:29:09,547 Did you find the spooky animal, 567 00:29:09,548 --> 00:29:11,616 snarling beast out in the woods? 568 00:29:11,617 --> 00:29:13,284 - There's no animal. - Nope. 569 00:29:13,285 --> 00:29:15,386 Eh, what did I tell ya? 570 00:29:15,387 --> 00:29:17,355 Hey, Simon. 571 00:29:17,356 --> 00:29:18,290 You know, you're the most 572 00:29:18,291 --> 00:29:20,960 fearful person I know, and uh... 573 00:29:22,294 --> 00:29:23,494 Not. 574 00:29:23,495 --> 00:29:25,063 Just form knowing you for so long, 575 00:29:25,064 --> 00:29:26,297 Dude. 576 00:29:26,298 --> 00:29:27,532 And knowing that you were afraid 577 00:29:27,533 --> 00:29:28,934 of the high dive, You don't go- 578 00:29:28,935 --> 00:29:31,502 - And you, basically, pissed your pants 579 00:29:31,503 --> 00:29:33,038 the first horror movie you went to see. 580 00:29:33,039 --> 00:29:34,840 I wanna know what you're afraid of. 581 00:29:34,841 --> 00:29:37,175 You know what, I'm gonna take a shit. 582 00:29:37,176 --> 00:29:38,409 Come on. 583 00:29:38,410 --> 00:29:39,644 And I'm gonna film it for posterity, 584 00:29:39,645 --> 00:29:42,280 and you can put it in your little documentary. 585 00:29:42,281 --> 00:29:45,116 Whatever, George can suck it. 586 00:29:45,117 --> 00:29:46,953 Chinese piece of shit. 587 00:29:49,155 --> 00:29:50,923 This place is spooky. 588 00:29:52,825 --> 00:29:55,327 Oh, yeah, that's, that's nice. 589 00:29:56,428 --> 00:29:57,462 There you go, George. 590 00:29:57,463 --> 00:30:00,131 You can put that in your video. 591 00:30:00,132 --> 00:30:01,133 Uh, hello? 592 00:30:03,735 --> 00:30:04,936 Shit! 593 00:30:04,937 --> 00:30:05,872 You know what I'm gonna ask you, 594 00:30:05,873 --> 00:30:08,407 'cause you're next, so... 595 00:30:11,010 --> 00:30:12,110 You never played hockey, 596 00:30:12,111 --> 00:30:14,780 but always had that stupid mask. 597 00:30:16,015 --> 00:30:19,750 My biggest fear is uh, slasher flicks, 598 00:30:19,751 --> 00:30:22,088 or you know, masked killers. 599 00:30:23,489 --> 00:30:26,424 I know it's generic and, I don't know, 600 00:30:26,425 --> 00:30:29,961 stereotypical, I guess, but, I don't know. 601 00:30:29,962 --> 00:30:32,864 George used to torture me when we were kids. 602 00:30:32,865 --> 00:30:36,134 He'd run around and, he would wear that mask, 603 00:30:36,135 --> 00:30:39,504 and I just, I don't know, it scared me. 604 00:30:39,505 --> 00:30:41,941 And I guess it stuck with me. 605 00:30:42,774 --> 00:30:44,276 All right, camera. 606 00:30:45,711 --> 00:30:47,446 All right. 607 00:30:48,614 --> 00:30:50,148 Be careful with it. 608 00:30:50,149 --> 00:30:52,683 Yeah, how do you even operate this thing? 609 00:30:52,684 --> 00:30:53,684 God. 610 00:30:55,054 --> 00:30:56,054 Heavy. 611 00:30:57,123 --> 00:31:00,459 Okay, so, George, what is your biggest fear. 612 00:31:07,499 --> 00:31:08,666 Really? 613 00:31:08,667 --> 00:31:10,601 Well, you're movie. 614 00:31:10,602 --> 00:31:14,005 You know what my biggest fear is, kinda. 615 00:31:14,006 --> 00:31:15,941 Well, I might, but the people 616 00:31:15,942 --> 00:31:20,012 that are gonna be watching the documentary don't. 617 00:31:21,413 --> 00:31:24,282 My dad used to take me to games, and, 618 00:31:24,283 --> 00:31:27,052 like hockey games, and baseball games all the time. 619 00:31:27,053 --> 00:31:28,853 And he always used to, after the trip 620 00:31:28,854 --> 00:31:30,421 we would go out for ice cream, and he would 621 00:31:30,422 --> 00:31:33,691 tell me about how when I grow up, 622 00:31:33,692 --> 00:31:35,660 I'm gonna be just like he is, and I'm gonna be 623 00:31:35,661 --> 00:31:37,828 just as successful as he is, and that one day 624 00:31:37,829 --> 00:31:40,465 I'm gonna be able to send my kids to school. 625 00:31:40,466 --> 00:31:41,466 And... 626 00:31:43,435 --> 00:31:46,337 I remember one time I was telling him about 627 00:31:46,338 --> 00:31:50,875 how maybe, that's not what I wanted to do with my life. 628 00:31:50,876 --> 00:31:53,578 And I remember the look on his face was 629 00:31:53,579 --> 00:31:55,446 the same look he gave me when he tried to 630 00:31:55,447 --> 00:31:58,450 break it to us that mom was leaving. 631 00:32:00,452 --> 00:32:04,590 And that's when I realized that I can't let him down. 632 00:32:06,392 --> 00:32:08,560 So, I'm afraid of failure. 633 00:32:10,796 --> 00:32:12,563 That's the bottom line, I'm just afraid of failing. 634 00:32:12,564 --> 00:32:13,565 I can' fail. 635 00:32:16,368 --> 00:32:18,370 Give me the camera back. 636 00:32:19,838 --> 00:32:21,173 Hello? 637 00:32:26,645 --> 00:32:27,645 Uh... 638 00:32:30,182 --> 00:32:31,182 Hello? 639 00:32:33,852 --> 00:32:34,852 Do... 640 00:32:36,522 --> 00:32:37,923 Do you need help? 641 00:32:39,825 --> 00:32:40,958 I have an idea. 642 00:32:40,959 --> 00:32:43,161 What you thinkin'? 643 00:32:43,162 --> 00:32:44,629 How would you feel about 644 00:32:44,630 --> 00:32:48,334 going into the woods with a camera by yourself. 645 00:32:49,601 --> 00:32:52,237 You mean, not like, by myself, 646 00:32:52,238 --> 00:32:54,139 I mean if you guys, like, followed behind me. 647 00:32:54,140 --> 00:32:56,507 No, that's the whole point, it's by yourself. 648 00:32:56,508 --> 00:32:57,875 That's the scary part about it. 649 00:32:57,876 --> 00:32:59,144 That's what you're afraid of. 650 00:32:59,145 --> 00:33:00,311 I'm not going in there on my own. 651 00:33:00,312 --> 00:33:02,613 Guys, guys, we're not alone. 652 00:33:02,614 --> 00:33:03,648 There was somebody out here. 653 00:33:03,649 --> 00:33:04,849 There was this little girl. 654 00:33:04,850 --> 00:33:07,285 She was, I don't, I don't know. 655 00:33:07,286 --> 00:33:08,519 Oh my god. 656 00:33:08,520 --> 00:33:09,654 She was just walkin' around. 657 00:33:09,655 --> 00:33:10,888 It was... 658 00:33:10,889 --> 00:33:12,423 It was probably a deer. 659 00:33:12,424 --> 00:33:13,758 A deer? It was a kid. 660 00:33:13,759 --> 00:33:15,793 I saw it plain as day. 661 00:33:15,794 --> 00:33:19,497 She was gone, I, I don't... 662 00:33:19,498 --> 00:33:23,000 If there's a kid out there, we should go try and find her. 663 00:33:23,001 --> 00:33:24,369 You're afraid of the dark, 664 00:33:24,370 --> 00:33:25,770 you're probably just spooked. 665 00:33:25,771 --> 00:33:27,238 I am not makin' this up. 666 00:33:27,239 --> 00:33:28,806 If there's a little girl, we're gonna go find her. 667 00:33:28,807 --> 00:33:30,341 So, let's go, okay? 668 00:33:30,342 --> 00:33:31,177 Yeah. 669 00:33:31,177 --> 00:33:32,010 Come on. 670 00:33:32,010 --> 00:33:32,811 Come on, Simon. 671 00:33:32,812 --> 00:33:34,112 You comin'? 672 00:33:34,113 --> 00:33:34,946 This way? 673 00:33:34,947 --> 00:33:36,182 Yeah. 674 00:33:39,685 --> 00:33:40,718 I'm back. 675 00:33:40,719 --> 00:33:42,987 Um, here we are again. 676 00:33:42,988 --> 00:33:44,955 Uh, I'm in the kitchen this time. 677 00:33:44,956 --> 00:33:47,126 Um, things have been good. 678 00:33:48,294 --> 00:33:51,096 I slept really, really, well last night, 679 00:33:51,097 --> 00:33:52,997 actually, surprisingly. 680 00:33:52,998 --> 00:33:57,169 Um, I don't know, it was like you were here last night. 681 00:33:59,071 --> 00:34:00,706 It wasn't as lonely. 682 00:34:02,641 --> 00:34:06,711 And it felt like your arms were around me. 683 00:34:06,712 --> 00:34:08,214 Um, I missed that. 684 00:34:10,116 --> 00:34:12,883 Uh, yeah, uh, things have been good. 685 00:34:12,884 --> 00:34:15,220 It's been really sunny out recently. 686 00:34:15,221 --> 00:34:16,587 It's been gorgeous. 687 00:34:16,588 --> 00:34:17,855 And, oh, okay. 688 00:34:17,856 --> 00:34:20,725 So I bought these new mugs that are so cute. 689 00:34:20,726 --> 00:34:22,327 Look how cute these are. 690 00:34:22,328 --> 00:34:27,031 We don't have room for them, but I bought them anyways, 691 00:34:27,032 --> 00:34:28,433 'cause I couldn't help myself. 692 00:34:28,434 --> 00:34:29,734 I'm sorry, I love you. 693 00:34:29,735 --> 00:34:32,603 Uh, but yeah, um, it's good. 694 00:34:32,604 --> 00:34:34,972 I think my plan today is to organize the kitchen 695 00:34:34,973 --> 00:34:37,642 a little bit, 'cause I've been focusing on other rooms. 696 00:34:37,643 --> 00:34:40,178 So I'm gonna come back in here and go through the plates, 697 00:34:40,179 --> 00:34:44,616 and um, the spoons, and all of that, but uh... 698 00:34:45,451 --> 00:34:46,385 Oh! Okay! 699 00:34:46,386 --> 00:34:48,953 So, I bought this new patio set. 700 00:34:48,954 --> 00:34:51,156 And so, hopefully, that's what's coming in. 701 00:34:51,157 --> 00:34:52,090 Oh, you're gonna love it. 702 00:34:52,090 --> 00:34:53,024 It's so cute, it's so cute. 703 00:34:53,025 --> 00:34:54,526 We're gonna, um... 704 00:34:56,195 --> 00:34:57,195 Um, hello? 705 00:35:04,770 --> 00:35:05,770 Hello? 706 00:36:20,646 --> 00:36:21,880 Hello? 707 00:36:22,714 --> 00:36:24,249 Jesus. 708 00:36:24,250 --> 00:36:27,085 Is anybody out here? 709 00:36:28,720 --> 00:36:30,055 Hello? 710 00:36:38,430 --> 00:36:39,930 So, how far out did you see her? 711 00:36:39,931 --> 00:36:41,799 It wasn't too far, but then again, 712 00:36:41,800 --> 00:36:45,336 I got kinda thrown off, you know, I was, 713 00:36:45,337 --> 00:36:48,373 she was there, and then she wasn't, and... 714 00:36:48,374 --> 00:36:49,440 Hey, hey, stay with the group, 715 00:36:49,441 --> 00:36:51,176 don't go too far out. 716 00:36:52,378 --> 00:36:54,679 I just wanna find this little girl. 717 00:36:54,680 --> 00:36:56,747 I'm not afraid of the woods. 718 00:36:56,748 --> 00:36:59,417 I just don't wanna lose ya. 719 00:36:59,418 --> 00:37:01,819 Lisa's one with the woods, guys. 720 00:37:01,820 --> 00:37:03,154 Hello? 721 00:37:06,492 --> 00:37:08,125 Hey, we know you're out there. 722 00:37:08,126 --> 00:37:11,061 Oh my god, stop. It's a deer. 723 00:37:11,062 --> 00:37:12,130 Oh. 724 00:37:13,932 --> 00:37:14,900 Was she like... 725 00:37:14,901 --> 00:37:16,166 She looked lost. 726 00:37:16,167 --> 00:37:17,335 Does she look like your age? 727 00:37:17,336 --> 00:37:18,603 Uh, what, what was she? 728 00:37:18,604 --> 00:37:19,770 Real, real, little. 729 00:37:19,771 --> 00:37:21,171 She looked like, I don't know, 730 00:37:21,172 --> 00:37:23,040 kids get lost on the trail all the time. 731 00:37:23,041 --> 00:37:25,075 Oh, yeah. 732 00:37:25,076 --> 00:37:27,678 Come on, Lisa, don't go that far ahead. 733 00:37:27,679 --> 00:37:28,514 Okay. 734 00:37:28,515 --> 00:37:29,647 Yeah. 735 00:37:29,648 --> 00:37:31,115 She probably saw the fire 736 00:37:31,116 --> 00:37:34,319 and wanted to, you know, she's probably lookin' for help. 737 00:37:34,320 --> 00:37:36,987 Yeah, maybe she saw our fire, you know. 738 00:37:36,988 --> 00:37:39,590 Maybe she's walking towards our campsite. 739 00:37:39,591 --> 00:37:40,526 - Nope. - Hello? 740 00:37:40,527 --> 00:37:42,159 She is not waiting. 741 00:37:42,160 --> 00:37:43,794 Yeah, she's persistent. 742 00:37:43,795 --> 00:37:45,830 I just wish we could stay together. 743 00:37:45,831 --> 00:37:50,001 All right, I'm gonna, oh god, wait up. 744 00:37:51,770 --> 00:37:54,272 Hey, don't leave me. 745 00:37:55,641 --> 00:37:58,577 Everybody, stay together. 746 00:38:02,881 --> 00:38:05,516 All right, uh, I'm back. 747 00:38:05,517 --> 00:38:07,853 Um, last night was terrible. 748 00:38:09,355 --> 00:38:13,157 Um, I woke up in the middle of the night, 749 00:38:13,158 --> 00:38:16,161 and um, scared myself half to death, 750 00:38:18,430 --> 00:38:20,465 actually is what happened. 751 00:38:20,466 --> 00:38:22,400 Um, I don't know, I, like, must have 752 00:38:22,401 --> 00:38:24,635 just, like, been making a video to, like, 753 00:38:24,636 --> 00:38:27,538 say good night and left the camera on. 754 00:38:27,539 --> 00:38:30,307 And I, like, fell asleep, and was sleeping really soundly, 755 00:38:30,308 --> 00:38:32,877 and then something, I don't know. 756 00:38:32,878 --> 00:38:35,145 There was some, like, noise or some thud 757 00:38:35,146 --> 00:38:36,981 that happened and scared the shit out of me. 758 00:38:36,982 --> 00:38:39,784 And I woke up and saw, there's this red light 759 00:38:39,785 --> 00:38:42,653 on the camera, and I don't know what I thought it was, 760 00:38:42,654 --> 00:38:46,424 like a rat, or like a bug, I have no idea. 761 00:38:46,425 --> 00:38:50,596 And, yeah, so um, but it's fine, 762 00:38:51,930 --> 00:38:54,665 and it was my fault, and I guess I just 763 00:38:54,666 --> 00:38:58,035 left the camera rolling all night, 764 00:38:58,036 --> 00:39:02,006 and didn't think about it, and fell asleep. 765 00:39:02,007 --> 00:39:05,443 Um, so I'm exhausted, 766 00:39:05,444 --> 00:39:09,680 'cause I couldn't fall back asleep, um, at all. 767 00:39:09,681 --> 00:39:13,283 Um, but uh, yeah, things are great in the house. 768 00:39:13,284 --> 00:39:18,255 Um, it's not as drafty as it has been the past couple days. 769 00:39:18,256 --> 00:39:21,258 Um, 'cause I'd sealed off some of the windows upstairs. 770 00:39:21,259 --> 00:39:26,030 Um, I started painting the second guest room, blue, 771 00:39:26,031 --> 00:39:28,198 'cause that's your favorite color. 772 00:39:28,199 --> 00:39:31,036 Um, yeah, so it looks really good. 773 00:39:32,303 --> 00:39:33,971 Actually, I like the shade of blue, 774 00:39:33,972 --> 00:39:35,372 and actually, I'm doing a lot better job 775 00:39:35,373 --> 00:39:36,307 than I thought I would. 776 00:39:36,308 --> 00:39:38,175 It all looks really even. 777 00:39:38,176 --> 00:39:39,176 Um... 778 00:39:42,347 --> 00:39:46,517 I miss you, so, like, that hasn't changed. 779 00:39:46,518 --> 00:39:49,319 Um, and hopefully I'll sleep 780 00:39:49,320 --> 00:39:53,091 really well tonight because I'm so exhausted. 781 00:39:54,993 --> 00:39:55,993 Yeah. 782 00:39:59,765 --> 00:40:01,265 - So. - It's me. 783 00:40:01,266 --> 00:40:04,101 Is anyone else freaked out about 784 00:40:04,102 --> 00:40:06,771 not finding that little girl? 785 00:40:06,772 --> 00:40:09,406 I mean, I'm worried for her. 786 00:40:09,407 --> 00:40:10,741 Yeah. 787 00:40:10,742 --> 00:40:13,310 Just a little bit. 788 00:40:13,311 --> 00:40:16,447 I... 789 00:40:16,448 --> 00:40:17,948 What? 790 00:40:17,949 --> 00:40:21,786 I didn't expect to see somethin' like that. 791 00:40:21,787 --> 00:40:22,787 None of us did. 792 00:40:22,788 --> 00:40:24,054 It's so weird, a little girl in 793 00:40:24,055 --> 00:40:27,625 the middle of the woods by herself. 794 00:40:27,626 --> 00:40:28,626 Yeah. 795 00:40:33,965 --> 00:40:35,233 Yeah. 796 00:40:36,367 --> 00:40:38,969 I mean, there's gotta be an explanation. 797 00:40:38,970 --> 00:40:41,473 You think maybe, uh, 798 00:40:42,674 --> 00:40:44,374 I mean you know where we're at, 799 00:40:44,375 --> 00:40:47,678 I mean, you think it might have been a ghost? 800 00:40:47,679 --> 00:40:48,647 Oh, come on. 801 00:40:48,648 --> 00:40:50,915 Oh, come on with that, dude. 802 00:40:50,916 --> 00:40:51,949 It could be. 803 00:40:51,950 --> 00:40:53,551 It, you never know. 804 00:40:53,552 --> 00:40:55,319 There is no such thing as ghosts. 805 00:40:55,320 --> 00:40:56,987 You're so certain? 806 00:40:56,988 --> 00:40:58,556 Well... 807 00:40:58,557 --> 00:41:00,324 I mean, you don't see them. 808 00:41:00,325 --> 00:41:02,760 You know how sometimes you look at, like, 809 00:41:02,761 --> 00:41:06,597 a really tall, looming, twisty, tree, 810 00:41:06,598 --> 00:41:08,899 and it just looks kinda evil? 811 00:41:08,900 --> 00:41:10,335 Like, you see it. 812 00:41:12,538 --> 00:41:13,938 Nah. 813 00:41:13,939 --> 00:41:15,339 You lost me. That's what I believe in. 814 00:41:15,340 --> 00:41:16,941 That... 815 00:41:16,942 --> 00:41:19,276 You just don't get it. 816 00:41:19,277 --> 00:41:20,512 No one gets it. 817 00:41:23,682 --> 00:41:24,682 I mean, other than that 818 00:41:24,683 --> 00:41:26,817 it's been a pretty good trip. 819 00:41:26,818 --> 00:41:28,152 I would... 820 00:41:28,153 --> 00:41:29,788 Yeah, speaking of, great. 821 00:41:31,022 --> 00:41:33,490 Oh god, ew, that's my brother, that's... 822 00:41:33,491 --> 00:41:35,225 - ew. - Great. 823 00:41:35,226 --> 00:41:38,763 I feel sorry for you. 824 00:41:38,764 --> 00:41:40,130 Is it like this all the time with them? 825 00:41:40,131 --> 00:41:42,800 Oh god, I don't know, probably. 826 00:41:42,801 --> 00:41:43,735 Come on. 827 00:41:43,735 --> 00:41:44,735 Ew. 828 00:41:45,771 --> 00:41:48,272 Well, uh, just throwin' it out there, 829 00:41:48,273 --> 00:41:50,775 I mean, this would be 830 00:41:50,776 --> 00:41:54,713 the perfect opportunity for a threesome. 831 00:41:55,981 --> 00:41:58,783 Ho ho, oh my god, dude I'm a graduate, okay. 832 00:41:58,784 --> 00:42:00,752 My experimentation days are over. 833 00:42:02,220 --> 00:42:04,288 Yeah, we'll just be over here, 834 00:42:04,289 --> 00:42:05,590 Harder. 835 00:42:05,591 --> 00:42:07,592 And you can stay in that part of the tent. 836 00:42:07,593 --> 00:42:09,594 Well, I mean, - Yeah. 837 00:42:09,595 --> 00:42:11,930 The offer's there. 838 00:42:13,098 --> 00:42:14,600 Good night, Simon. 839 00:42:24,442 --> 00:42:25,877 Okay, I'm back. 840 00:42:27,078 --> 00:42:30,615 So, um, yeah, I've just been feeling 841 00:42:30,616 --> 00:42:34,184 really creeped out being here along. 842 00:42:34,185 --> 00:42:37,521 Um, yeah, so I um, I went and talked 843 00:42:37,522 --> 00:42:40,691 to Doctor Stevens again, and she told me 844 00:42:40,692 --> 00:42:43,027 that I should learn how to face my fears 845 00:42:43,028 --> 00:42:45,796 head on and do some research on the house, 846 00:42:45,797 --> 00:42:48,098 because then, maybe, I'd feel better 847 00:42:48,099 --> 00:42:51,335 if I knew some of the history of it. 848 00:42:51,336 --> 00:42:52,803 I don't know, whatever. 849 00:42:52,804 --> 00:42:55,539 So, I went to the library and found this book. 850 00:42:55,540 --> 00:42:58,943 So, um, I'm gonna read you some of it. 851 00:42:58,944 --> 00:43:02,280 Um, okay, um, in 1974 a family were found 852 00:43:04,515 --> 00:43:07,584 shot dead in their beads, and the oldest son 853 00:43:07,585 --> 00:43:10,287 was found guilty of committing the crime. 854 00:43:10,288 --> 00:43:13,190 He had claimed that an evil presence 855 00:43:13,191 --> 00:43:15,059 was speaking to him throughout the house 856 00:43:15,060 --> 00:43:17,527 and that it had, in many ways, seduced him 857 00:43:17,528 --> 00:43:19,463 into committing the crime. 858 00:43:19,464 --> 00:43:22,700 He's still in prison to this day. 859 00:43:22,701 --> 00:43:24,669 Since then, several families have moved 860 00:43:24,670 --> 00:43:28,338 into the house and shortly have left afterwards 861 00:43:28,339 --> 00:43:31,242 claiming that the house is haunted. 862 00:43:32,911 --> 00:43:37,682 Okay, um, well that explains how all this furniture 863 00:43:37,683 --> 00:43:40,150 has just been left over. 864 00:43:40,151 --> 00:43:43,688 This place is like an estate auction. 865 00:43:43,689 --> 00:43:45,589 However, two of the families who claimed 866 00:43:45,590 --> 00:43:47,925 to experience paranormal activity in the house 867 00:43:47,926 --> 00:43:50,728 all went on to attempt to gain publicity 868 00:43:50,729 --> 00:43:53,731 for books and movies using their experiences, 869 00:43:53,732 --> 00:43:56,934 which has deeply harmed the validity of their claims. 870 00:43:56,935 --> 00:43:59,705 Most find it to be outright lies. 871 00:44:01,707 --> 00:44:03,741 You hear that, sweetheart? 872 00:44:03,742 --> 00:44:05,543 We could be famous. 873 00:44:06,945 --> 00:44:10,580 Um, well, while I was at the library 874 00:44:10,581 --> 00:44:12,649 I found another book that I thought 875 00:44:12,650 --> 00:44:14,652 would help me even more. 876 00:44:15,653 --> 00:44:17,322 So I found this gem. 877 00:44:19,257 --> 00:44:21,926 Um, let me just show you the first page of this 878 00:44:21,927 --> 00:44:25,696 so you can just really see what I'm dealing with right now. 879 00:44:25,697 --> 00:44:28,332 Uh... 880 00:44:28,333 --> 00:44:31,069 I'm so lonely, if you can't tell. 881 00:44:32,437 --> 00:44:33,838 And so needy. 882 00:44:33,839 --> 00:44:38,442 Um, I want you to come home. 883 00:44:38,443 --> 00:44:39,910 Yeah, 'cause this, this, this, 884 00:44:39,911 --> 00:44:42,479 this book ain't, it's not cuttin' it. 885 00:44:42,480 --> 00:44:45,751 So, um, yeah. 886 00:44:47,218 --> 00:44:48,653 I miss you a lot. 887 00:44:53,258 --> 00:44:54,258 Yep. 888 00:45:03,802 --> 00:45:05,536 What are you doing? 889 00:45:09,407 --> 00:45:11,910 You missed all the good parts. 890 00:45:14,445 --> 00:45:16,614 Do you love me? 891 00:45:18,049 --> 00:45:19,050 Of course. 892 00:45:20,318 --> 00:45:23,587 Would you do anything for me? 893 00:45:23,588 --> 00:45:24,588 Yeah. 894 00:45:31,930 --> 00:45:33,230 Okay. 895 00:45:33,231 --> 00:45:34,565 Look. 896 00:45:36,201 --> 00:45:37,435 It's the house. 897 00:45:38,403 --> 00:45:39,937 The house. 898 00:45:39,938 --> 00:45:40,938 Yeah, like, the one from all the stories. 899 00:45:40,939 --> 00:45:41,939 This is it. 900 00:45:43,541 --> 00:45:44,775 I didn't want the other guys 901 00:45:44,776 --> 00:45:45,710 to see it and get all freaked out 902 00:45:45,711 --> 00:45:46,911 'cause we're camped right around 903 00:45:46,912 --> 00:45:49,147 the corner from it, but, this is it. 904 00:45:51,983 --> 00:45:53,951 Can we go back? 905 00:45:53,952 --> 00:45:54,952 There's nothin' to be afraid of, 906 00:45:54,953 --> 00:45:56,454 it's just a house. 907 00:45:57,388 --> 00:46:00,090 Pretty cool though, right? 908 00:46:00,091 --> 00:46:01,592 Yeah, yeah, sure. 909 00:46:04,329 --> 00:46:05,763 Let-lets go back. 910 00:46:07,132 --> 00:46:08,299 Let's go back. 911 00:46:16,074 --> 00:46:17,275 Hi, it's me. 912 00:46:18,743 --> 00:46:21,412 Um, I actually feel a lot better 913 00:46:23,314 --> 00:46:26,783 after having done all that research on the house. 914 00:46:26,784 --> 00:46:31,388 And um, I don't know, maybe Doctor Stevens was right 915 00:46:31,389 --> 00:46:35,259 that we're just afraid of what we don't know. 916 00:46:35,260 --> 00:46:38,028 So, yeah, it was a good day. 917 00:46:38,029 --> 00:46:41,565 And um, I have a lot planned for tomorrow, actually. 918 00:46:41,566 --> 00:46:45,736 And um, I miss you! 919 00:47:41,126 --> 00:47:42,792 Can't sleep? 920 00:47:42,793 --> 00:47:45,162 Nope. 921 00:47:45,163 --> 00:47:47,498 Mind if I join ya? 922 00:47:48,666 --> 00:47:50,334 Not if you're gonna film me. 923 00:47:50,335 --> 00:47:52,570 I'm just using the light. 924 00:47:55,273 --> 00:47:56,274 All right. 925 00:48:08,886 --> 00:48:10,921 You can't sleep either? 926 00:48:10,922 --> 00:48:11,922 Nah. 927 00:49:33,771 --> 00:49:37,375 I ended up calling the police last night. 928 00:49:39,810 --> 00:49:41,445 I just woke up, and I kept hearing 929 00:49:41,446 --> 00:49:44,449 all of these noises, and I didn't... 930 00:49:45,650 --> 00:49:47,718 I didn't know what to do. 931 00:49:48,919 --> 00:49:51,888 And they showed up, and they were so nice, 932 00:49:51,889 --> 00:49:53,690 and so polite, and they walked all the way 933 00:49:53,691 --> 00:49:56,326 around the house, and in every single room, 934 00:49:56,327 --> 00:49:57,827 and all the way in the basement. 935 00:49:57,828 --> 00:49:58,828 And I... 936 00:50:01,932 --> 00:50:03,768 And there was nothing. 937 00:50:04,635 --> 00:50:07,305 Nothing in this house except me. 938 00:50:10,208 --> 00:50:14,045 So, by process of elimination I'm the problem. 939 00:50:22,587 --> 00:50:25,122 I just, I don't get it. 940 00:50:25,123 --> 00:50:26,790 You know, I have a 12 year old sister, 941 00:50:26,791 --> 00:50:28,192 and she can stay home by herself, 942 00:50:28,193 --> 00:50:29,593 but me, I can't. 943 00:50:29,594 --> 00:50:31,762 I can't be here by myself. 944 00:50:35,433 --> 00:50:37,033 But you know, the one good thing 945 00:50:37,034 --> 00:50:39,369 about the police showing up is that 946 00:50:39,370 --> 00:50:43,940 every single neighbor came out to see what was going on. 947 00:50:43,941 --> 00:50:47,678 And there I was in my pajamas on the porch... 948 00:50:50,448 --> 00:50:51,516 Like a moron. 949 00:50:53,951 --> 00:50:57,188 Because there was nothing in the house. 950 00:51:15,673 --> 00:51:16,673 You know... 951 00:51:22,347 --> 00:51:24,682 I should be able to do this. 952 00:51:26,551 --> 00:51:30,620 I want you to come home and be proud of me, 953 00:51:30,621 --> 00:51:33,724 and all the work that I've done here. 954 00:51:40,298 --> 00:51:41,699 I'm really sorry. 955 00:51:53,010 --> 00:51:55,412 Okay, well I ordered some new stuff for upstairs. 956 00:51:55,413 --> 00:51:58,015 Hopefully, that's what that is. 957 00:52:08,058 --> 00:52:11,329 Hi, um, yeah let's just go around back. 958 00:52:12,530 --> 00:52:13,864 That'd be great. 959 00:52:21,639 --> 00:52:23,973 Okay, guys, we're close. 960 00:52:23,974 --> 00:52:26,042 So, Elizabeth, what do you think 961 00:52:26,043 --> 00:52:29,214 about your hike of the damned in these 962 00:52:30,215 --> 00:52:32,617 spooky, ghost filled woods? 963 00:52:33,851 --> 00:52:35,084 It's a little more annoying when you 964 00:52:35,085 --> 00:52:36,853 have that camera in my face all the time. 965 00:52:36,854 --> 00:52:38,054 I can get closer. 966 00:52:38,055 --> 00:52:38,989 Oh, yeah, that'd be great. 967 00:52:38,990 --> 00:52:41,158 Oh, what's on that? 968 00:52:42,760 --> 00:52:46,029 But yeah, so far so good, I guess. 969 00:52:46,030 --> 00:52:48,131 What's wrong with your girlfriend? 970 00:52:48,132 --> 00:52:49,733 She's just driving me crazy. 971 00:52:49,734 --> 00:52:51,034 We still goin' the right way? 972 00:52:51,035 --> 00:52:52,602 Yeah. 973 00:52:52,603 --> 00:52:54,704 Yeah, mister nature man with his compass. 974 00:52:54,705 --> 00:52:55,705 I'm sure of it. 975 00:52:58,243 --> 00:53:00,176 Back this way, sorry. 976 00:53:00,177 --> 00:53:00,978 Ah. 977 00:53:00,978 --> 00:53:01,812 Watch it. 978 00:53:01,813 --> 00:53:03,481 Brilliant. 979 00:53:11,155 --> 00:53:12,389 Ow. 980 00:53:12,390 --> 00:53:15,260 Look out for that, Simon. 981 00:53:16,193 --> 00:53:17,694 Like... 982 00:53:17,695 --> 00:53:19,329 Somebody should start putting flowers it it. 983 00:53:19,330 --> 00:53:20,564 It'll probably stay in. 984 00:53:20,565 --> 00:53:21,831 This is exactly what you wanted. 985 00:53:21,832 --> 00:53:24,902 This is what the documentary's about. 986 00:53:26,571 --> 00:53:27,505 Looking good. 987 00:53:27,506 --> 00:53:28,938 Awe, you look so pretty. 988 00:53:28,939 --> 00:53:29,807 Awe, thank you. 989 00:53:29,808 --> 00:53:31,309 Uh-Huh. 990 00:53:32,977 --> 00:53:34,712 I'm over it, I'm... 991 00:53:38,215 --> 00:53:40,149 Oh, it's you two again. 992 00:53:40,150 --> 00:53:42,286 I see you got some more friends with you this time. 993 00:53:42,287 --> 00:53:45,088 You got your camp site set up for tonight, all ready? 994 00:53:45,089 --> 00:53:48,458 No, I think we're gonna hit the road after this. 995 00:53:48,459 --> 00:53:49,993 Well, if you change your mind, 996 00:53:49,994 --> 00:53:52,929 you make sure you stay to that campsite after dark. 997 00:53:52,930 --> 00:53:56,099 It's dangerous out here like I told you. 998 00:53:56,100 --> 00:53:58,468 Dangerous, like a ghost? 999 00:53:58,469 --> 00:54:00,904 A lot of people think this is a haunted area. 1000 00:54:00,905 --> 00:54:02,005 Don't be stupid, boy. 1001 00:54:02,006 --> 00:54:03,907 I'm talkin' about wild animals. 1002 00:54:03,908 --> 00:54:07,244 Sir, uh, last night you had mentioned, 1003 00:54:08,413 --> 00:54:10,780 uh, you were looking for your daughter. 1004 00:54:10,781 --> 00:54:13,851 Um, we, one of us might have possibly 1005 00:54:15,052 --> 00:54:18,555 seen something that was uh, may have been, 1006 00:54:18,556 --> 00:54:20,325 um, a child in the woods. 1007 00:54:21,258 --> 00:54:23,092 This guy thinks he saw it. 1008 00:54:23,093 --> 00:54:24,093 Where? 1009 00:54:25,095 --> 00:54:28,833 Like, up, up the hill back that way. 1010 00:54:30,668 --> 00:54:32,436 All right, just remember what I said. 1011 00:54:32,437 --> 00:54:33,970 Stay out of these woods after night. 1012 00:54:33,971 --> 00:54:36,606 Stick to your campground and you'll be safe. 1013 00:54:36,607 --> 00:54:37,442 Oh, sure. 1014 00:54:37,443 --> 00:54:39,043 Okay. 1015 00:54:41,879 --> 00:54:43,613 Come on, he's. 1016 00:54:43,614 --> 00:54:44,948 Got that goin'? 1017 00:54:44,949 --> 00:54:46,516 - Yeah. - Okay, cool, good. 1018 00:54:46,517 --> 00:54:48,618 All right, guys, we're staying one more night. 1019 00:54:48,619 --> 00:54:49,886 What? No. 1020 00:54:49,887 --> 00:54:51,355 What are you talking about? 1021 00:54:51,356 --> 00:54:53,022 Uh-uh, dude, that's not what I signed up for. 1022 00:54:53,023 --> 00:54:55,058 Listen, we're gonna pack up these tents, 1023 00:54:55,059 --> 00:54:56,225 we're gonna pack up our bags, 1024 00:54:56,226 --> 00:54:58,428 we're gonna go about 100 more yards 1025 00:54:58,429 --> 00:54:59,796 into the woods, and we're gonna stay one more night. 1026 00:54:59,797 --> 00:55:01,064 That's all I'm askin'. 1027 00:55:01,065 --> 00:55:02,432 - Uh... - That's asking a lot. 1028 00:55:02,433 --> 00:55:03,368 That's asking a lot. 1029 00:55:03,369 --> 00:55:04,868 Why, 'cause you're scared? 1030 00:55:04,869 --> 00:55:05,803 - Exactly. - We're all scared. 1031 00:55:05,804 --> 00:55:07,971 Right, that's the point. 1032 00:55:07,972 --> 00:55:09,105 For fear, right? 1033 00:55:09,106 --> 00:55:10,074 That's what this documentary's all about. 1034 00:55:10,075 --> 00:55:11,575 'Cause we're all scared, right? 1035 00:55:11,576 --> 00:55:12,809 We all came... 1036 00:55:12,810 --> 00:55:13,977 So we're staying one more night. 1037 00:55:13,978 --> 00:55:15,211 We're gonna get everything packed up, 1038 00:55:15,212 --> 00:55:17,080 and we're gonna stay one more night out there 1039 00:55:17,081 --> 00:55:18,448 and really get what we need to get. 1040 00:55:18,449 --> 00:55:20,249 We signed up to sit around a camp fire 1041 00:55:20,250 --> 00:55:22,752 and talk about what makes us, w-what our fears are. 1042 00:55:22,753 --> 00:55:23,688 We didn't sign up... 1043 00:55:23,689 --> 00:55:25,154 Yeah, dude, I'm not... 1044 00:55:25,155 --> 00:55:26,590 We're not expecting to run into a man 1045 00:55:26,591 --> 00:55:27,392 in the woods with a gun. Not cool with this. 1046 00:55:27,393 --> 00:55:28,393 Everything's gonna be 1047 00:55:28,393 --> 00:55:29,059 - completely fine. - Whoa. 1048 00:55:29,059 --> 00:55:30,059 Listen. 1049 00:55:30,528 --> 00:55:32,261 The reason I have this, That's nice. 1050 00:55:32,262 --> 00:55:35,298 Is so everyone knows I'm not gonna 1051 00:55:35,299 --> 00:55:36,600 let anything happen to you. 1052 00:55:36,601 --> 00:55:38,402 We're safe, okay? 1053 00:55:38,403 --> 00:55:39,869 So if you're worried about safety 1054 00:55:39,870 --> 00:55:42,038 or you're afraid of being hurt out there, 1055 00:55:42,039 --> 00:55:43,873 no one's gonna get hurt. 1056 00:55:43,874 --> 00:55:45,875 I won't let you get hurt. 1057 00:55:45,876 --> 00:55:48,211 So let's pack everything up, and let's go to the woods. 1058 00:55:48,212 --> 00:55:49,446 Wha, no, no. One more night, 1059 00:55:49,447 --> 00:55:51,114 it's one more night, and that's all I'm askin'. 1060 00:55:51,115 --> 00:55:52,049 - No. - Put that down, 1061 00:55:52,050 --> 00:55:54,552 and help me pack up this stuff. 1062 00:55:57,287 --> 00:55:59,756 Hi, babe. It's me. 1063 00:55:59,757 --> 00:56:03,192 Um, I'm gonna do another aerobics work out, 1064 00:56:03,193 --> 00:56:05,696 try to keep the routine goin'. 1065 00:56:09,266 --> 00:56:10,701 Okay, here we go. 1066 00:56:32,723 --> 00:56:33,723 Hello? 1067 00:56:34,959 --> 00:56:39,129 Hi, yeah, uh, no, no, I asked for the linoleum flooring. 1068 00:56:40,765 --> 00:56:43,032 Yeah, yeah, okay, I'll be here all week. 1069 00:56:43,033 --> 00:56:44,634 So... 1070 00:56:44,635 --> 00:56:46,570 Friday morning would be great. 1071 00:56:46,571 --> 00:56:47,637 Yeah, just let me know whenever works 1072 00:56:47,638 --> 00:56:49,806 for you guys and I'll be... 1073 00:56:49,807 --> 00:56:50,807 Hold on. 1074 00:57:11,696 --> 00:57:12,797 Hello? Hello? 1075 00:57:17,334 --> 00:57:20,737 I need you to face your fears, all right? 1076 00:57:20,738 --> 00:57:21,971 Okay. 1077 00:57:21,972 --> 00:57:23,907 That means you gotta go out there 1078 00:57:23,908 --> 00:57:26,811 with this camera by yourself, okay. 1079 00:57:29,413 --> 00:57:30,413 Can't you go with me? 1080 00:57:30,414 --> 00:57:31,648 No. 1081 00:57:31,649 --> 00:57:33,049 Like, j-just follow, just follow behind. 1082 00:57:33,050 --> 00:57:35,218 The whole point is that you're doing this 1083 00:57:35,219 --> 00:57:37,722 by yourself in the dark, okay? 1084 00:57:40,057 --> 00:57:42,827 Take this camera, you'll be fine. 1085 00:57:43,728 --> 00:57:44,728 All right? 1086 00:57:45,630 --> 00:57:46,963 - Okay. - Okay? 1087 00:57:46,964 --> 00:57:50,300 Um, if I scream, I mean, if I yell out 1088 00:57:52,369 --> 00:57:54,938 or something, are you gonna, are you gonna come get me? 1089 00:57:54,939 --> 00:57:57,173 No, we're gonna wave our flashlights 1090 00:57:57,174 --> 00:57:59,510 and you can come to us, okay? 1091 00:58:00,745 --> 00:58:01,579 Go ahead. 1092 00:58:01,579 --> 00:58:02,412 Okay. 1093 00:58:02,413 --> 00:58:03,647 All right. 1094 00:58:03,648 --> 00:58:05,481 I don't wanna be alone. 1095 00:58:05,482 --> 00:58:07,151 Exactly, go ahead. 1096 00:58:27,004 --> 00:58:29,506 Oh god, oh god. 1097 00:58:31,375 --> 00:58:32,375 Help! 1098 00:58:34,244 --> 00:58:35,679 Okay where are they? 1099 00:58:35,680 --> 00:58:36,914 Where are they? 1100 00:58:39,617 --> 00:58:40,785 Help! Help me! 1101 00:58:43,621 --> 00:58:46,090 Oh, thank god, there they, there. 1102 00:59:10,314 --> 00:59:12,682 Guys, I think, I think I saw her. 1103 00:59:12,683 --> 00:59:15,184 I think I saw the little girl. 1104 00:59:15,185 --> 00:59:16,120 All right, okay. 1105 00:59:16,121 --> 00:59:17,654 She, was back there. 1106 00:59:17,655 --> 00:59:21,025 Okay, we'll find her, we'll find her. 1107 00:59:28,332 --> 00:59:29,199 Oh. 1108 00:59:29,200 --> 00:59:30,534 Wha... 1109 00:59:37,808 --> 00:59:39,208 We need to go find help. 1110 00:59:39,209 --> 00:59:42,880 We need to go, we need to go, we need to go. 1111 00:59:50,688 --> 00:59:52,188 Ooh, all right. 1112 00:59:52,189 --> 00:59:54,423 Welcome to the back yard. 1113 00:59:54,424 --> 00:59:57,160 Um, so I'm just tryin' to clean some stuff up 1114 00:59:57,161 --> 00:59:59,562 before the contractors come out again. 1115 00:59:59,563 --> 01:00:03,066 Um, yeah, our contractor's name is Tony. 1116 01:00:03,067 --> 01:00:04,233 And he talks to me like 1117 01:00:04,234 --> 01:00:07,637 I don't know anything about building. 1118 01:00:07,638 --> 01:00:09,505 You know, which may or may not be true, 1119 01:00:09,506 --> 01:00:11,708 but he's still a sexist. 1120 01:00:11,709 --> 01:00:14,544 But it's fine, um, so, um, oh god, 1121 01:00:16,446 --> 01:00:18,614 I'll clean up all of this eventually. 1122 01:00:18,615 --> 01:00:20,984 Oh, okay, so I wanna show you, um, 1123 01:00:20,985 --> 01:00:22,251 I don't know, the foundation around 1124 01:00:22,252 --> 01:00:24,553 the corner of the house has been really weird. 1125 01:00:24,554 --> 01:00:26,522 Like, on this end, well this, well this is the sun room 1126 01:00:26,523 --> 01:00:28,958 on this side, and then this is the living room, 1127 01:00:28,959 --> 01:00:30,694 but it's been, like, sinking. 1128 01:00:30,695 --> 01:00:34,130 Now I don't really know, like, what's going on. 1129 01:00:34,131 --> 01:00:37,000 But I, oh, that was a be. 1130 01:00:37,001 --> 01:00:38,001 But I was... 1131 01:01:05,262 --> 01:01:06,262 Yep, nope. 1132 01:01:10,067 --> 01:01:11,868 Okay, it's done, we're done. 1133 01:01:11,869 --> 01:01:12,803 This is finished. 1134 01:01:12,804 --> 01:01:14,403 Let's get our packs and go. 1135 01:01:14,404 --> 01:01:15,239 - Car now. - No, I'm with you. 1136 01:01:15,239 --> 01:01:16,206 I'm with you, let's go. 1137 01:01:16,207 --> 01:01:17,473 Okay, everybody grab a pack. 1138 01:01:17,474 --> 01:01:20,978 Just screw the tents, let's just go. 1139 01:01:34,759 --> 01:01:36,193 Jesus. 1140 01:01:41,665 --> 01:01:43,532 Guys, wait up a second. 1141 01:01:43,533 --> 01:01:44,600 It's so dark, you need to 1142 01:01:44,601 --> 01:01:47,104 walk in front with that light. 1143 01:01:53,277 --> 01:01:55,478 This even the right way? 1144 01:01:55,479 --> 01:01:56,712 - Yeah. - I don't know, 1145 01:01:56,713 --> 01:01:57,947 I feel like we've been walking forever. 1146 01:01:57,948 --> 01:02:00,517 Just keep goin' this way. 1147 01:02:04,822 --> 01:02:07,824 Seriously, we've been walking forever. 1148 01:02:07,825 --> 01:02:11,996 It's all right, we're goin' the right way. 1149 01:02:20,604 --> 01:02:24,775 We've been goin' north for the last hour and a half. 1150 01:02:26,143 --> 01:02:28,044 There's no way that we're goin' the wrong way. 1151 01:02:28,045 --> 01:02:32,216 We've been going in a straight line this whole time. 1152 01:02:33,583 --> 01:02:34,818 So, I think we should just 1153 01:02:34,819 --> 01:02:36,485 continue going in a straight line. 1154 01:02:36,486 --> 01:02:39,923 Does anybody else have any better ideas than that? 1155 01:02:39,924 --> 01:02:40,858 - Anybody? - I don't know. 1156 01:02:40,859 --> 01:02:41,859 I guess just keep going north. 1157 01:02:41,860 --> 01:02:43,460 Exactly. 1158 01:02:50,267 --> 01:02:53,770 Didn't anybody bring a map or something? 1159 01:03:00,244 --> 01:03:03,412 Okay, so I went back outside, 1160 01:03:03,413 --> 01:03:07,584 after composing myself and building up the courage to do so. 1161 01:03:10,087 --> 01:03:13,423 And it turns out that it was rust water. 1162 01:03:15,025 --> 01:03:16,960 So, that's why it was red, because it's just 1163 01:03:16,961 --> 01:03:18,862 been raining a lot, and it must have 1164 01:03:18,863 --> 01:03:21,798 just gone through the pipes, and... 1165 01:03:24,234 --> 01:03:26,302 Yeah, but I didn't have to call anyone, 1166 01:03:26,303 --> 01:03:28,371 and I figured it out by myself, 1167 01:03:28,372 --> 01:03:31,541 and progress. 1168 01:03:33,010 --> 01:03:36,981 So, maybe now I can go fix the toilet by myself too. 1169 01:03:42,186 --> 01:03:43,353 I can do this. 1170 01:03:48,058 --> 01:03:49,658 Watch out. 1171 01:03:49,659 --> 01:03:52,829 None of this looks familiar. 1172 01:03:58,869 --> 01:03:59,836 None of it looks familiar. 1173 01:03:59,837 --> 01:04:02,072 Exactly, that's a good thing. 1174 01:04:09,246 --> 01:04:10,646 Do you wanna hold on to the compass? 1175 01:04:10,647 --> 01:04:11,581 Do you, would you feel better 1176 01:04:11,582 --> 01:04:13,716 being in charge of the compass? 1177 01:04:13,717 --> 01:04:16,120 I don't know what else to do. 1178 01:04:20,690 --> 01:04:22,158 And we're stuck. 1179 01:04:22,159 --> 01:04:25,394 We are, we hiked, and we hiked, 1180 01:04:25,395 --> 01:04:28,132 and we hiked, and we got nowhere. 1181 01:04:29,266 --> 01:04:32,336 I don't know what's goin' on. 1182 01:04:36,473 --> 01:04:40,376 What we need to do is go find that little girl 1183 01:04:40,377 --> 01:04:42,879 and make sure that she's safe. 1184 01:04:44,148 --> 01:04:45,214 She's right. 1185 01:04:45,215 --> 01:04:46,815 I'll go. 1186 01:04:46,816 --> 01:04:48,251 I'm gonna go too. 1187 01:04:48,252 --> 01:04:49,519 Nah, I'll go. 1188 01:04:51,355 --> 01:04:53,489 You go straight, and it meets back up... 1189 01:04:53,490 --> 01:04:55,324 W-w, uh, hold up, um, uh... 1190 01:04:55,325 --> 01:04:57,593 We took it earlier, we took this path earlier. 1191 01:04:57,594 --> 01:04:59,228 You go straight, I'm gonna go left, okay. 1192 01:04:59,229 --> 01:05:00,396 It meets back up. 1193 01:05:00,397 --> 01:05:02,365 Uh... 1194 01:05:02,366 --> 01:05:03,300 Just do it, just trust me. 1195 01:05:03,301 --> 01:05:05,034 I have a lantern, I'll be fine. 1196 01:05:05,035 --> 01:05:07,003 Just go straight, I'll go this way. 1197 01:05:07,004 --> 01:05:08,171 We'll cover more ground that way, 1198 01:05:08,172 --> 01:05:09,405 and we'll find the little girl, 1199 01:05:09,406 --> 01:05:11,207 we'll meet back up, and we'll go back to camp. 1200 01:05:11,208 --> 01:05:12,308 Okay? 1201 01:05:12,309 --> 01:05:13,709 - Just go. - Fine. 1202 01:05:13,710 --> 01:05:14,710 - Just go, just go, just go. - Whatever. 1203 01:05:14,711 --> 01:05:15,911 We have to do this. 1204 01:05:15,912 --> 01:05:16,713 - [All right. - Elizabeth] All right. 1205 01:05:16,714 --> 01:05:18,048 Hello? 1206 01:05:23,553 --> 01:05:25,354 Nothin'. 1207 01:05:25,355 --> 01:05:28,324 I made a couple rounds, and there's nothing. 1208 01:05:28,325 --> 01:05:29,559 Shit. 1209 01:05:36,933 --> 01:05:38,602 Simon! 1210 01:05:42,139 --> 01:05:43,139 Simon! 1211 01:06:03,027 --> 01:06:04,027 Oh my god. 1212 01:06:05,895 --> 01:06:06,895 Shit. 1213 01:06:08,032 --> 01:06:09,933 Oh shit, oh, oh my god. 1214 01:06:11,368 --> 01:06:14,938 Oh shit! 1215 01:06:16,973 --> 01:06:19,309 Back on the trail, it forks. 1216 01:06:21,278 --> 01:06:22,545 His blood's all over my hands. 1217 01:06:22,546 --> 01:06:23,846 I thought we could cover more ground 1218 01:06:23,847 --> 01:06:26,283 if we split up, and he was... 1219 01:06:38,695 --> 01:06:39,696 Oh my god. 1220 01:06:40,830 --> 01:06:42,331 Guys, I have a radio. 1221 01:06:42,332 --> 01:06:43,966 Oh, god. 1222 01:06:43,967 --> 01:06:45,035 Oh thank god. 1223 01:06:49,473 --> 01:06:52,575 Hello, if there's anybody out, 1224 01:06:52,576 --> 01:06:53,709 if there's anybody out there, 1225 01:06:53,710 --> 01:06:56,146 this is an emergency, we need help. 1226 01:07:10,794 --> 01:07:11,961 What was that? 1227 01:07:13,097 --> 01:07:15,865 We need help. We need help. 1228 01:07:24,308 --> 01:07:25,175 What was that? 1229 01:07:25,175 --> 01:07:26,110 I don't know. 1230 01:07:26,110 --> 01:07:26,810 What the hell was that. 1231 01:07:26,811 --> 01:07:27,877 I don't know! 1232 01:07:29,313 --> 01:07:31,714 We, we didn't find the little girl. 1233 01:07:31,715 --> 01:07:35,318 We're not gonna find the little girl. 1234 01:07:35,319 --> 01:07:37,286 We didn't find the little girl. 1235 01:07:37,287 --> 01:07:39,855 We're not gonna find the little girl. 1236 01:07:39,856 --> 01:07:41,124 Just, just sit tight. 1237 01:07:41,125 --> 01:07:42,325 It's okay. 1238 01:07:42,326 --> 01:07:43,959 We didn't find the little girl. 1239 01:07:43,960 --> 01:07:45,761 Lisa, we're not gonna find the little girl. 1240 01:07:45,762 --> 01:07:46,962 The little girl is gone! 1241 01:07:46,963 --> 01:07:48,597 Lisa! Lisa, stay here! 1242 01:07:48,598 --> 01:07:49,798 What do... 1243 01:07:49,799 --> 01:07:50,700 We can't keep splitting up. 1244 01:07:50,700 --> 01:07:51,635 Lisa! 1245 01:07:51,635 --> 01:07:52,436 Lisa! 1246 01:07:52,437 --> 01:07:54,603 Hey, wait up. 1247 01:07:54,604 --> 01:07:55,772 Lisa, come on. 1248 01:07:58,742 --> 01:08:00,209 I see the little girl. 1249 01:08:00,210 --> 01:08:01,444 What? 1250 01:08:01,445 --> 01:08:02,545 I see her, she's right there. 1251 01:08:02,546 --> 01:08:03,480 Where? 1252 01:08:03,481 --> 01:08:04,913 She's right there. 1253 01:08:04,914 --> 01:08:06,682 There's nothing there. 1254 01:08:06,683 --> 01:08:08,351 What? I'm going to her. 1255 01:08:08,352 --> 01:08:09,618 Did you find her? 1256 01:08:09,619 --> 01:08:11,454 I lost her, I don't know where she is. 1257 01:08:11,455 --> 01:08:12,821 Get your shit, and let's go. 1258 01:08:12,822 --> 01:08:14,523 We gotta get outta here, now! 1259 01:08:14,524 --> 01:08:16,360 Grab you bag, now, go! 1260 01:08:18,061 --> 01:08:19,028 Come on! We gotta go. 1261 01:08:19,029 --> 01:08:21,365 Wait up! Wait! 1262 01:08:24,334 --> 01:08:26,936 Where, where'd you go? 1263 01:08:30,974 --> 01:08:33,076 Little girl, little girl? 1264 01:08:36,613 --> 01:08:39,115 Where are you, where'd you go? 1265 01:08:47,557 --> 01:08:49,293 I know where you are. 1266 01:08:51,861 --> 01:08:53,929 You wanna play with me? 1267 01:08:53,930 --> 01:08:55,598 You wanna play? 1268 01:08:55,599 --> 01:08:58,201 You wanna play with me? Yeah? 1269 01:08:58,202 --> 01:08:59,469 You wanna play? 1270 01:09:27,331 --> 01:09:29,433 Oh my god! Stop! 1271 01:09:33,069 --> 01:09:37,540 No! Stop! What are you, no! 1272 01:09:37,541 --> 01:09:38,608 Let me go! 1273 01:09:54,658 --> 01:09:57,393 Keep moving, go. 1274 01:09:57,394 --> 01:09:58,761 Go, go, faster, come on! 1275 01:09:58,762 --> 01:09:59,928 Would you shut up, 1276 01:09:59,929 --> 01:10:02,064 and turn that fucking camera off? 1277 01:10:02,065 --> 01:10:03,732 It's our only proof 1278 01:10:03,733 --> 01:10:04,733 of what's goin' on right here, 1279 01:10:04,734 --> 01:10:06,669 and it's providing us light! 1280 01:10:06,670 --> 01:10:08,271 You know what, professor, you wanted fear? 1281 01:10:08,272 --> 01:10:09,472 You fucking found it! 1282 01:10:09,473 --> 01:10:10,473 Fuck you! 1283 01:10:22,319 --> 01:10:24,520 Move. Go, go, go! 1284 01:10:24,521 --> 01:10:26,290 We are. 1285 01:10:27,457 --> 01:10:28,392 You're not movin' fast enough. 1286 01:10:28,393 --> 01:10:29,525 We gotta get outta here, now. 1287 01:10:29,526 --> 01:10:32,128 I'm sorry, I'm sorry. 1288 01:10:42,406 --> 01:10:43,373 We gotta get outta here, go. 1289 01:10:43,374 --> 01:10:44,973 Go, go, go, go now! 1290 01:10:44,974 --> 01:10:49,145 Shut up, shut, shut, don't talk, don't talk. 1291 01:10:50,013 --> 01:10:51,515 Where is she? 1292 01:10:55,051 --> 01:10:55,985 Take the light. 1293 01:10:55,985 --> 01:10:56,953 What? No. 1294 01:10:56,953 --> 01:10:57,654 Take the light. 1295 01:10:57,655 --> 01:10:58,921 But. 1296 01:10:58,922 --> 01:10:59,756 Do remember that house I showed you? 1297 01:10:59,757 --> 01:11:01,023 Yeah. 1298 01:11:01,024 --> 01:11:02,758 Go straight to that house and don't stop. 1299 01:11:02,759 --> 01:11:03,693 Come. 1300 01:11:03,694 --> 01:11:04,827 Just go, I will find you. 1301 01:11:04,828 --> 01:11:05,994 No, no, no... 1302 01:11:05,995 --> 01:11:07,229 - I will find you. - Come with me. 1303 01:11:07,230 --> 01:11:09,265 Baby, I promise, I will find you, go. 1304 01:11:10,534 --> 01:11:13,503 Oh god, oh god, oh god, oh god. 1305 01:11:28,117 --> 01:11:30,119 Jesus Christ. 1306 01:11:35,692 --> 01:11:36,692 Help! 1307 01:11:38,027 --> 01:11:39,463 Somebody help me! 1308 01:11:42,732 --> 01:11:43,732 Help! 1309 01:12:59,409 --> 01:13:02,612 Hey, hey, everything's fine. 1310 01:13:05,849 --> 01:13:06,850 You're okay. 1311 01:13:07,784 --> 01:13:09,685 Everything's goin' great. 1312 01:13:09,686 --> 01:13:10,686 Okay? 1313 01:13:11,621 --> 01:13:13,122 Everything's fine. 1314 01:13:14,323 --> 01:13:17,961 Listen, this is gonna be perfect, I promise. 1315 01:13:19,496 --> 01:13:21,731 But I need your help, okay? 1316 01:13:22,932 --> 01:13:26,570 I know this is gonna be scary, and that's okay. 1317 01:13:28,772 --> 01:13:31,174 'Cause it's gonna be perfect. 1318 01:14:45,281 --> 01:14:46,449 Tag. 1319 01:14:50,153 --> 01:14:51,153 You're it. 91166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.