All language subtitles for All.American.S07E07.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,715 --> 00:00:08,091 Hey, babe. I'm sorry I missed you. 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,843 For the record, I hate scouting trips, 3 00:00:09,844 --> 00:00:11,594 if I didn't say that enough before you left. 4 00:00:11,595 --> 00:00:15,974 But, um, don't worry. I am holding it down with Khalil. 5 00:00:15,975 --> 00:00:17,559 Kinda. 6 00:00:17,560 --> 00:00:18,977 I just feel like with you here, 7 00:00:18,978 --> 00:00:21,187 he felt more comfortable, and now he's kind of 8 00:00:21,188 --> 00:00:23,398 just, like, treating the house like a museum, you know? 9 00:00:23,399 --> 00:00:26,943 Like, he's almost too respectful. I don't know. 10 00:00:26,944 --> 00:00:29,195 Getting him to connect with me has been tough, but... 11 00:00:29,196 --> 00:00:31,322 I'm gonna figure it out. 12 00:00:31,323 --> 00:00:32,907 Like, OK, you know how normally he's gone 13 00:00:32,908 --> 00:00:34,743 by the time you wake up? 14 00:00:34,744 --> 00:00:37,537 Well, today, I am up an hour earlier than usual 15 00:00:37,538 --> 00:00:39,414 to make him our famous blueberry pancakes. 16 00:00:39,415 --> 00:00:41,416 I mean, how could I not win him over with those, right? 17 00:00:43,002 --> 00:00:45,587 Unless--wait. What if he doesn't like pancakes? 18 00:00:45,588 --> 00:00:48,173 You know what? It's gonna be fine. 19 00:00:48,174 --> 00:00:50,967 I am--I'm gonna figure it out. 20 00:00:50,968 --> 00:00:54,345 OK. I love you. Bye. 21 00:00:54,346 --> 00:00:56,848 ♪ Oh, take it easy, baby ♪ 22 00:00:56,849 --> 00:00:58,767 OK 23 00:00:58,768 --> 00:01:01,770 ♪ Oh, take it easy ♪ 24 00:01:01,771 --> 00:01:03,396 What is that delicious smell? 25 00:01:03,397 --> 00:01:04,647 ♪ Take it easy ♪ 26 00:01:04,648 --> 00:01:06,900 Khalil, did you do all this? 27 00:01:06,901 --> 00:01:07,984 My bad, Mrs. LB. 28 00:01:07,985 --> 00:01:09,652 I hope you don't mind. 29 00:01:09,653 --> 00:01:11,237 I just wanted to show my appreciation. 30 00:01:11,238 --> 00:01:13,615 Khalil, this is so sweet. You did not have to do this. 31 00:01:13,616 --> 00:01:14,824 I mean, I didn't even know we had bacon. 32 00:01:16,952 --> 00:01:18,953 Um, well, I hope you'll join me. 33 00:01:18,954 --> 00:01:21,664 Nah, uh, actually, I gotta go. 34 00:01:21,665 --> 00:01:23,208 I told Amina I'd pick her up. 35 00:01:23,209 --> 00:01:27,170 ♪ Take take take take ♪ 36 00:01:27,171 --> 00:01:29,881 Yo! What's happening? 37 00:01:29,882 --> 00:01:32,008 Are those breakfast burritos from Corner Cottage? 38 00:01:32,009 --> 00:01:34,302 I know that line was long as hell. 39 00:01:34,303 --> 00:01:36,012 Oh, special occasion 40 00:01:36,013 --> 00:01:38,097 calls for a special breakfast burrito, 41 00:01:38,098 --> 00:01:39,849 Madam President. 42 00:01:39,850 --> 00:01:41,684 OK, stop. I don't even know if I'm gonna win. 43 00:01:41,685 --> 00:01:43,311 Oh, you gonna win, and you gonna see today 44 00:01:43,312 --> 00:01:44,687 when they make the announcement. 45 00:01:44,688 --> 00:01:46,064 Not to mention, 46 00:01:46,065 --> 00:01:47,857 you're nominated for Homecoming Queen. 47 00:01:47,858 --> 00:01:50,944 So, yes, you deserve these 45-minutes-in-line... 48 00:01:50,945 --> 00:01:52,278 burritos. 49 00:01:52,279 --> 00:01:55,240 Thank you. 50 00:01:55,241 --> 00:01:58,034 Hold up. I know you did not wait 45 minutes 51 00:01:58,035 --> 00:02:00,078 and come clear across town to bring me breakfast 52 00:02:00,079 --> 00:02:02,622 when Auntie Patience is still in town. 53 00:02:02,623 --> 00:02:03,748 Just saying. 54 00:02:03,749 --> 00:02:04,958 I'ma let that slide, OK, 55 00:02:04,959 --> 00:02:07,502 as long as you promise me to text 56 00:02:07,503 --> 00:02:10,004 as soon as you hear the presidential election results. 57 00:02:10,005 --> 00:02:11,923 - Comprende? - Ma'am, yes, ma'am. 58 00:02:11,924 --> 00:02:13,925 My girl. 59 00:02:18,013 --> 00:02:19,264 Ooh, sorry. 60 00:02:19,265 --> 00:02:20,557 Gonna have to take this to go. 61 00:02:20,558 --> 00:02:21,891 Khalil's picking me up. 62 00:02:21,892 --> 00:02:23,643 This is becoming a pattern, ain't it? 63 00:02:23,644 --> 00:02:25,061 I have a boyfriend, Auntie Coop. 64 00:02:25,062 --> 00:02:27,146 No, I get that by the way he keep picking you up. 65 00:02:27,147 --> 00:02:29,649 No. Not Khalil. KJ. 66 00:02:29,650 --> 00:02:31,109 Hold up. KJ? 67 00:02:31,110 --> 00:02:32,569 Who the hell is KJ? 68 00:02:32,570 --> 00:02:34,070 My boyfriend. 69 00:02:34,071 --> 00:02:35,655 And there's not another dude in this town 70 00:02:35,656 --> 00:02:37,657 that you attracted to whose name don't start with a "K"? 71 00:02:37,658 --> 00:02:39,367 - OK, whatever. - Seriously, 72 00:02:39,368 --> 00:02:40,910 does your dad know you got a boyfriend? 73 00:02:40,911 --> 00:02:43,663 Nooo... and can we keep it that way? 74 00:02:43,664 --> 00:02:45,790 - Pretty please? - All right. 75 00:02:45,791 --> 00:02:48,918 Fine. So, KJ is your boyfriend, 76 00:02:48,919 --> 00:02:52,130 yet Khalil is picking you up. 77 00:02:52,131 --> 00:02:53,548 - Yeah. - Wh-- 78 00:02:53,549 --> 00:02:55,008 Love you. Bye! 79 00:02:55,009 --> 00:02:57,594 Y'all kids is messy. 80 00:03:03,225 --> 00:03:05,268 All right. I got everything planned out. 81 00:03:05,269 --> 00:03:07,604 OK, tonight we're ordering Frontier Wok 82 00:03:07,605 --> 00:03:09,105 and binging the "Batmans," 83 00:03:09,106 --> 00:03:10,398 {\an8}starting with Keaton, of course. 84 00:03:10,399 --> 00:03:12,066 {\an8}And then tomorrow morning, we're hiking Runyon 85 00:03:12,067 --> 00:03:13,776 - before we grab-- - Hold up. 86 00:03:13,777 --> 00:03:15,403 Runyon? You mean with the influencers 87 00:03:15,404 --> 00:03:16,905 and the little purse dogs? 88 00:03:16,906 --> 00:03:18,823 What? It's a bye week. 89 00:03:18,824 --> 00:03:20,575 We have tonight and the rest of the weekend to fill 90 00:03:20,576 --> 00:03:22,160 when we're not at practice. 91 00:03:22,161 --> 00:03:24,078 I know how to fill up my own weekend. 92 00:03:24,079 --> 00:03:26,706 KJ, how about you let me be the adult 93 00:03:26,707 --> 00:03:28,082 and take care of myself, OK? 94 00:03:28,083 --> 00:03:30,001 Like you said, it's a bye week. 95 00:03:30,002 --> 00:03:32,629 {\an8}Go. Be young. Turn up. 96 00:03:32,630 --> 00:03:34,422 {\an8}That's not a request, man. It's an order. 97 00:03:34,423 --> 00:03:35,757 I just don't think you should be alone 98 00:03:35,758 --> 00:03:37,133 this particular weekend. 99 00:03:37,134 --> 00:03:40,511 {\an8}Look, I'll be fine, I promise. 100 00:03:40,512 --> 00:03:42,180 Go on, get. 101 00:03:42,181 --> 00:03:43,973 {\an8}A'ight. 102 00:03:48,145 --> 00:03:49,729 {\an8}Yeah, what? You got a new house cleaner? 103 00:03:49,730 --> 00:03:52,023 {\an8}Man, I ain't seen the house sparkle like this ever. 104 00:03:52,024 --> 00:03:53,775 {\an8}Well, if by house cleaner you mean 105 00:03:53,776 --> 00:03:55,777 {\an8}our new roomie Khalil, then, yeah. 106 00:03:55,778 --> 00:03:57,612 {\an8}Whoa. Easy there, Miss Hannigan. 107 00:03:57,613 --> 00:03:59,322 {\an8}No, not like that. 108 00:03:59,323 --> 00:04:00,823 {\an8}Jordan and I have been trying to get him to, 109 00:04:00,824 --> 00:04:01,991 {\an8}you know, settle in and relax, 110 00:04:01,992 --> 00:04:03,576 but he's out here trying to win 111 00:04:03,577 --> 00:04:05,203 {\an8}the "Roommate of the Year" award. So... 112 00:04:05,204 --> 00:04:06,204 {\an8}Did he make those? 113 00:04:06,205 --> 00:04:07,872 {\an8}- Yeah. - Wow. 114 00:04:07,873 --> 00:04:09,749 You ain't even gonna offer me a pancake or nothing? 115 00:04:09,750 --> 00:04:11,084 I know you had breakfast already. 116 00:04:11,085 --> 00:04:13,211 {\an8}- How? - I texted Amina 117 00:04:13,212 --> 00:04:14,671 {\an8}and told her good luck with the election results, 118 00:04:14,672 --> 00:04:16,798 {\an8}and she told me about your special delivery. 119 00:04:16,799 --> 00:04:18,216 {\an8}Well, today is her big day, 120 00:04:18,217 --> 00:04:19,968 {\an8}and breakfast is the most important meal. 121 00:04:19,969 --> 00:04:23,054 {\an8}So, today you drove to the Valley and then South L.A., 122 00:04:23,055 --> 00:04:25,890 {\an8}and now here you are in Beverly Hills. 123 00:04:25,891 --> 00:04:27,850 {\an8}I mean, that's 2 hours of your life in traffic 124 00:04:27,851 --> 00:04:29,143 {\an8}you're never gonna get back. So... 125 00:04:29,144 --> 00:04:30,603 Nah, it wasn't bad. 126 00:04:30,604 --> 00:04:32,480 Besides, I had to catch up on my podcasts. 127 00:04:32,481 --> 00:04:34,232 While avoiding Patience. 128 00:04:34,233 --> 00:04:37,402 {\an8}Have you taken my advice and talked about 129 00:04:37,403 --> 00:04:38,695 {\an8}the disconnect between you two? 130 00:04:38,696 --> 00:04:40,446 {\an8}Yes, OK, but we both been busy, 131 00:04:40,447 --> 00:04:42,865 {\an8}and Patience wanted to spend some time with her family 132 00:04:42,866 --> 00:04:45,159 {\an8}and I had this big torts exam. 133 00:04:45,160 --> 00:04:46,453 Right. 134 00:04:48,205 --> 00:04:50,164 {\an8}No way. That's crazy! 135 00:04:50,165 --> 00:04:51,874 - We got it! - Got what? 136 00:04:51,875 --> 00:04:54,377 Patience and I landed our dream apartment. 137 00:04:54,378 --> 00:04:56,087 The one in downtown L.A.? 138 00:04:56,088 --> 00:04:58,172 Yes, and we've been on the waitlist for over a year. 139 00:04:58,173 --> 00:05:00,049 Come on. This has to be a sign. 140 00:05:00,050 --> 00:05:01,509 - Um... - See? 141 00:05:01,510 --> 00:05:03,302 Who is avoiding who? OK? 142 00:05:03,303 --> 00:05:06,431 We about to sign a lease together. 143 00:05:06,432 --> 00:05:07,849 Mm-hmm. 144 00:05:09,184 --> 00:05:10,601 {\an8}A little birdie told me 145 00:05:10,602 --> 00:05:12,061 {\an8}you made breakfast this morning. 146 00:05:12,062 --> 00:05:13,896 {\an8}I didn't know you cook. 147 00:05:13,897 --> 00:05:15,898 {\an8} I was just trying to show love to Coach JB 148 00:05:15,899 --> 00:05:17,817 {\an8}and the missus for taking me in. 149 00:05:17,818 --> 00:05:19,902 {\an8}Still not sure I deserve it, though. 150 00:05:19,903 --> 00:05:22,947 {\an8}This whole situation with my pops being locked up is a lot. 151 00:05:22,948 --> 00:05:25,116 {\an8}Yeah, but they wouldn't have made the space for you 152 00:05:25,117 --> 00:05:26,743 {\an8}if they thought you didn't deserve to be there. 153 00:05:26,744 --> 00:05:30,329 Amina! You ready for the results, girl? 154 00:05:30,330 --> 00:05:32,040 OK, look, I'm nervous. 155 00:05:32,041 --> 00:05:33,916 Don't be. You got this, Meen. 156 00:05:33,917 --> 00:05:36,669 As much as it pains me to say it... 157 00:05:36,670 --> 00:05:38,296 I agree with Khalil. 158 00:05:38,297 --> 00:05:39,505 P.A. Announcer: We have the results 159 00:05:39,506 --> 00:05:41,257 of your Stu-Co election. 160 00:05:41,258 --> 00:05:42,884 Your new president is... 161 00:05:42,885 --> 00:05:44,927 Amina Simms! 162 00:05:46,764 --> 00:05:48,347 I can't believe I did it! 163 00:05:48,348 --> 00:05:51,976 {\an8}Girl, between this and your Homecoming Queen nomination, 164 00:05:51,977 --> 00:05:53,311 we got to celebrate. 165 00:05:53,312 --> 00:05:55,438 As much as it pains me to say this... 166 00:05:55,439 --> 00:05:56,689 Macy's right. 167 00:05:56,690 --> 00:05:58,232 You should go celebrate. 168 00:05:58,233 --> 00:06:00,318 {\an8}Yo, I'm proud of you, Meen. 169 00:06:00,319 --> 00:06:01,195 {\an8}Thank you. 170 00:06:05,949 --> 00:06:07,158 OK! 171 00:06:07,159 --> 00:06:10,453 Khalil's smile was definitely giving. 172 00:06:10,454 --> 00:06:12,288 You have to throw a party. 173 00:06:12,289 --> 00:06:14,707 How else are we gonna make you and him happen? 174 00:06:14,708 --> 00:06:16,167 Hmm. 175 00:06:16,168 --> 00:06:20,171 Girl, you like Khalil. So it's time to act. 176 00:06:20,172 --> 00:06:23,257 Stu-Co President Baddie needs a first man. 177 00:06:23,258 --> 00:06:24,675 I don't know. 178 00:06:24,676 --> 00:06:27,011 Ma'am, you got yourself a fake boyfriend 179 00:06:27,012 --> 00:06:28,262 {\an8}to make this boy jealous, 180 00:06:28,263 --> 00:06:30,807 {\an8}but you're not willing to throw a party? 181 00:06:30,808 --> 00:06:34,143 {\an8}Well, when you put it that way... 182 00:06:34,144 --> 00:06:36,313 OK. I'm in. 183 00:06:44,279 --> 00:06:46,197 Is there any other boxes in the back? 184 00:06:46,198 --> 00:06:49,158 Nope. Just the one which I told you I could handle. 185 00:06:49,159 --> 00:06:51,119 Yeah, but I had to give you a ride anyway, 186 00:06:51,120 --> 00:06:52,787 so it was no big deal. 187 00:06:52,788 --> 00:06:55,373 Yeah. Weird how my keys just--poof!--disappeared. 188 00:06:55,374 --> 00:06:57,542 Are you implying that I hid your keys? 189 00:06:57,543 --> 00:06:59,377 I'm implying that you're about to sign a new lease, 190 00:06:59,378 --> 00:07:00,920 and yet you are avoiding the person 191 00:07:00,921 --> 00:07:02,547 you will be signing the lease with. 192 00:07:02,548 --> 00:07:03,923 Hey, Coop, have you and Patience 193 00:07:03,924 --> 00:07:05,508 even talked about your issues? 194 00:07:05,509 --> 00:07:07,135 And isn't she about to leave for the West End? 195 00:07:07,136 --> 00:07:08,636 Not for another 3 months. 196 00:07:08,637 --> 00:07:10,388 Hey, guys. 197 00:07:10,389 --> 00:07:12,807 Oh! What's up, Madam President? 198 00:07:12,808 --> 00:07:14,517 Congratulations, President Simms! 199 00:07:14,518 --> 00:07:15,810 Thank you, TeeTees. 200 00:07:15,811 --> 00:07:17,395 So how are you celebrating? 201 00:07:17,396 --> 00:07:19,814 Bowling? The pier? Ooh, rage room. 202 00:07:19,815 --> 00:07:22,608 No. Remind me to never let you plan my celebration. 203 00:07:22,609 --> 00:07:25,403 Anyway, where is the party at? 204 00:07:25,404 --> 00:07:28,197 OK, so, uh, funny you should bring up a party, 205 00:07:28,198 --> 00:07:29,615 cause I was gonna throw one, 206 00:07:29,616 --> 00:07:32,285 but my place is too small for even that, 207 00:07:32,286 --> 00:07:35,580 so I was hoping... 208 00:07:35,581 --> 00:07:37,999 Oh, cute, cute, but no. 209 00:07:38,000 --> 00:07:39,584 There's no way in hell I'm letting a letting a bunch of, 210 00:07:39,585 --> 00:07:42,086 uh, you know, underage kids party in the lounge. 211 00:07:42,087 --> 00:07:44,255 Right. 212 00:07:44,256 --> 00:07:48,217 But the, um--the Baker house is available. 213 00:07:48,218 --> 00:07:49,385 Oh, my God. Really? 214 00:07:49,386 --> 00:07:51,762 - Mm-hmm. - Oh, you're the best. Wait! 215 00:07:51,763 --> 00:07:53,181 Thank you. Thank you. 216 00:07:53,182 --> 00:07:54,390 OK, I have to go get ready. 217 00:07:54,391 --> 00:07:57,059 OK. All right. 218 00:07:57,060 --> 00:07:59,187 What? It'll be fine. We're gonna chaperone. 219 00:08:00,564 --> 00:08:02,273 Huh! Look at that. 220 00:08:02,274 --> 00:08:04,692 Patience just texted asking what I'm doing. 221 00:08:04,693 --> 00:08:06,652 Amazing. You know, timing has 222 00:08:06,653 --> 00:08:08,571 the cutest sense of humor sometimes. 223 00:08:08,572 --> 00:08:10,114 - I know what you're doing. - Huh? 224 00:08:10,115 --> 00:08:11,782 No, I mean, the only thing I'm doing is 225 00:08:11,783 --> 00:08:13,284 I'm going home and setting up for Amina's party. 226 00:08:13,285 --> 00:08:15,786 And since you and Patience are... fine, 227 00:08:15,787 --> 00:08:17,455 I'll just let her know she should come and help. 228 00:08:17,456 --> 00:08:19,373 Right? Unless you have, like, plans or... 229 00:08:19,374 --> 00:08:21,209 No. I mean, let's get it. 230 00:08:21,210 --> 00:08:22,377 Perfect. 231 00:08:36,350 --> 00:08:37,934 Hey, Oakland. 232 00:08:37,935 --> 00:08:39,727 You ready for a long, dark knight? 233 00:08:39,728 --> 00:08:42,146 Get it? 234 00:08:42,147 --> 00:08:44,607 Uh, actually, change of plans. 235 00:08:44,608 --> 00:08:46,484 My dad gave me the weekend off. 236 00:08:46,485 --> 00:08:48,277 Oh! Does it mean you're free to hang out tonight? 237 00:08:48,278 --> 00:08:51,030 Yes and no. 238 00:08:51,031 --> 00:08:53,032 See, Amina-- she won Stu-Co President, 239 00:08:53,033 --> 00:08:55,451 and she's having a kick back to celebrate. 240 00:08:55,452 --> 00:08:56,744 You want to go? 241 00:08:56,745 --> 00:08:58,621 Yeah. Going to a party 242 00:08:58,622 --> 00:09:00,122 to celebrate your fake girlfriend's 243 00:09:00,123 --> 00:09:02,458 real achievement sounds so fun. 244 00:09:02,459 --> 00:09:04,877 I'm just showing Amina some love. 245 00:09:04,878 --> 00:09:06,879 Friendship is important to you, isn't it? 246 00:09:06,880 --> 00:09:08,631 Yeah. It's important to make time 247 00:09:08,632 --> 00:09:10,384 for the people who make time for you. 248 00:09:12,177 --> 00:09:13,511 So was that a yes you 249 00:09:13,512 --> 00:09:15,179 coming to the party with me, or-- 250 00:09:15,180 --> 00:09:17,556 Did someone say par-tay? 251 00:09:17,557 --> 00:09:20,768 Oh, count us in, bro. 252 00:09:20,769 --> 00:09:22,186 It's a party. 253 00:09:33,156 --> 00:09:34,532 Patience. 254 00:09:34,533 --> 00:09:35,533 Hey, Patience. 255 00:09:35,534 --> 00:09:36,701 What? 256 00:09:36,702 --> 00:09:38,494 I was just asking 257 00:09:38,495 --> 00:09:40,413 if you're excited about signing the new lease. 258 00:09:40,414 --> 00:09:42,123 Oh, yeah. Yeah, of course. 259 00:09:42,124 --> 00:09:44,417 I mean, we've been waiting for so long. 260 00:09:44,418 --> 00:09:45,876 Hmm. 261 00:09:45,877 --> 00:09:47,503 But isn't it weird, babe, that we haven't, 262 00:09:47,504 --> 00:09:49,338 you know, seen each other in a few days 263 00:09:49,339 --> 00:09:51,674 and now we're just about to sign a lease? 264 00:09:51,675 --> 00:09:54,510 No. I mean, we waited a long time to have our own spot, 265 00:09:54,511 --> 00:09:56,012 and it is finally here. 266 00:09:56,013 --> 00:09:59,390 So I'd say things are falling into place. 267 00:09:59,391 --> 00:10:00,433 Right. Yeah, falling into place. 268 00:10:01,768 --> 00:10:03,769 Crap! What? What's wrong? 269 00:10:03,770 --> 00:10:05,229 Babe, you got a "B" on your exam. 270 00:10:05,230 --> 00:10:08,399 That's... that's dope! I love that. 271 00:10:08,400 --> 00:10:10,151 Or we don't love that? 272 00:10:10,152 --> 00:10:12,695 No. I am a "A" student now, all right? 273 00:10:12,696 --> 00:10:15,114 And I made the Dean's list. I can't be getting no "B"s. 274 00:10:15,115 --> 00:10:17,784 And Breonna knows damn well that I aced this exam. 275 00:10:19,578 --> 00:10:20,619 Breonna? 276 00:10:20,620 --> 00:10:22,538 Yes, Professor Strong. 277 00:10:22,539 --> 00:10:23,622 I just didn't know you were on a first-name basis 278 00:10:23,623 --> 00:10:25,916 with your professor. 279 00:10:25,917 --> 00:10:27,918 I gotta go check on this grade situation, 280 00:10:27,919 --> 00:10:30,839 but we will meet up later to sign the lease. 281 00:10:33,550 --> 00:10:34,842 ♪ I remember sleeping on the floor ♪ 282 00:10:34,843 --> 00:10:36,552 ♪ It was too cold ♪ 283 00:10:36,553 --> 00:10:39,430 ♪ Now we up one I'm bout to score, Toni Kukoc ♪ 284 00:10:39,431 --> 00:10:41,223 ♪ I remember when I... ♪ 285 00:10:41,224 --> 00:10:42,725 Damn, girl. Who raised you? 286 00:10:42,726 --> 00:10:44,853 Go on get your feet off these people's furniture. 287 00:10:46,229 --> 00:10:49,607 Girl! Khalil's been nonstop cleaning since we got here. 288 00:10:49,608 --> 00:10:51,275 I don't think I've seen a speck of dust. 289 00:10:51,276 --> 00:10:52,401 It's probably just his way of coping 290 00:10:52,402 --> 00:10:54,028 with his dad being locked up. 291 00:10:54,029 --> 00:10:55,613 We just need to... 292 00:10:55,614 --> 00:10:58,157 We just need to get him to relax. 293 00:10:58,158 --> 00:11:00,493 I think I can help with that. 294 00:11:02,579 --> 00:11:06,207 Mm! Why would you bring... 295 00:11:06,208 --> 00:11:09,085 Hey! Um, you know you can, like, 296 00:11:09,086 --> 00:11:10,669 turn up the music, right? 297 00:11:10,670 --> 00:11:12,546 Yeah. Thanks. We will soon. 298 00:11:12,547 --> 00:11:14,048 Oh, my God, our parties weren't this lame 299 00:11:14,049 --> 00:11:15,299 - in high school, right? - Patience... 300 00:11:15,300 --> 00:11:16,634 - No, that's-- - Um... 301 00:11:16,635 --> 00:11:18,511 And you can invite more friends if you want. 302 00:11:18,512 --> 00:11:19,845 Yeah, like a lot more. 303 00:11:19,846 --> 00:11:21,181 OK. 304 00:11:23,100 --> 00:11:25,559 Hey. Everything OK? 305 00:11:25,560 --> 00:11:27,311 Oh. Uh, no. No need. 306 00:11:27,312 --> 00:11:29,188 I will be right there. OK. 307 00:11:29,189 --> 00:11:30,481 I gotta deal with something at the lounge. 308 00:11:30,482 --> 00:11:31,857 Are you OK to-- 309 00:11:31,858 --> 00:11:33,401 Girl, these boring-ass kids-- 310 00:11:33,402 --> 00:11:36,320 It's light work. Take your time. 311 00:11:37,697 --> 00:11:39,657 So, Patience... 312 00:11:39,658 --> 00:11:41,617 - Yes? - I caught a slime tutorial 313 00:11:41,618 --> 00:11:43,661 of your hit Broadway show "Run, Don't Walk." 314 00:11:43,662 --> 00:11:45,788 I'm sorry. "Slime tutorial"? What is that? 315 00:11:45,789 --> 00:11:47,289 Like a bootleg recording. 316 00:11:47,290 --> 00:11:49,458 OK. And? 317 00:11:49,459 --> 00:11:52,711 And you totally ate! 318 00:11:52,712 --> 00:11:54,463 Do you have time to talk about it? 319 00:11:54,464 --> 00:11:56,549 I mean, I got time to talk if you got time to listen, 320 00:11:56,550 --> 00:11:59,885 'cause, whoo, let me tell you, I got some problems. OK? 321 00:11:59,886 --> 00:12:01,220 Take my hand. 322 00:12:01,221 --> 00:12:02,638 OK. Are you sure? 323 00:12:02,639 --> 00:12:04,098 Oh, my God, a lot happened. 324 00:12:04,099 --> 00:12:07,560 OK, so tell me if you think this is weird. Um... 325 00:12:07,561 --> 00:12:09,645 Hey. OK, OK. 326 00:12:09,646 --> 00:12:11,564 Enough cleaning. 327 00:12:11,565 --> 00:12:15,484 Time to have some fun while Macy distracts Patience. 328 00:12:15,485 --> 00:12:16,944 Hell, nah. You see how hard I'm working 329 00:12:16,945 --> 00:12:18,529 trying to keep things from getting messy around here. 330 00:12:18,530 --> 00:12:22,032 Hey! It's only messy if the adults find out. 331 00:12:22,033 --> 00:12:25,035 And right now, the adult is busy. 332 00:12:25,036 --> 00:12:28,330 ♪ Like that, let's go, ow! ♪ 333 00:12:28,331 --> 00:12:29,957 ♪ We bout to go at it again ♪ 334 00:12:29,958 --> 00:12:32,376 ♪ Sometimes you've gotta detour from the plan ♪ 335 00:12:32,377 --> 00:12:34,253 ♪ Loosen up, turn the music up ♪ 336 00:12:34,254 --> 00:12:37,173 ♪ Can't stop, won't stop what you don't understand ♪ 337 00:12:37,174 --> 00:12:39,049 Well, well, well. 338 00:12:39,050 --> 00:12:40,718 The hopeful dreamer has returned. 339 00:12:40,719 --> 00:12:43,846 And you are just in time to join. 340 00:12:43,847 --> 00:12:46,307 So, what are we having, Boss Lady? 341 00:12:46,308 --> 00:12:49,059 Well, we have had a few already, I see. 342 00:12:49,060 --> 00:12:52,480 Look, as much as I would love to partake in the day drinking, 343 00:12:52,481 --> 00:12:55,107 drown our sorrows, whatever this is, 344 00:12:55,108 --> 00:12:57,735 I--I have to be an adult. 345 00:12:57,736 --> 00:12:59,403 So, you know, why don't you finish your whiskey 346 00:12:59,404 --> 00:13:00,654 and I'll--I'll give you a ride home. 347 00:13:00,655 --> 00:13:05,534 Uh... this is my first anniversary 348 00:13:05,535 --> 00:13:07,161 post-separation. 349 00:13:07,162 --> 00:13:10,998 And I think my marriage might be over. 350 00:13:10,999 --> 00:13:13,084 One drink it is. 351 00:13:22,511 --> 00:13:23,928 Oh, Khalil. 352 00:13:23,929 --> 00:13:25,596 How do I get the Bakers to let me move in? 353 00:13:25,597 --> 00:13:26,805 Like, could a brother get a air mattress? 354 00:13:27,891 --> 00:13:30,559 Lil Ron: Golly. 355 00:13:30,560 --> 00:13:34,730 No. One water ring isn't gonna bring the house down, Khalil. 356 00:13:34,731 --> 00:13:35,940 Come on, chill. 357 00:13:40,862 --> 00:13:42,738 You know, we didn't get to finish our conversation 358 00:13:42,739 --> 00:13:45,658 this morning about why you think you don't 359 00:13:45,659 --> 00:13:46,992 deserve to stay here. 360 00:13:46,993 --> 00:13:49,120 I'm not trying to get into all that right now. 361 00:13:52,874 --> 00:13:54,416 Hey, what if I wanted some? 362 00:13:54,417 --> 00:13:55,793 Girl, you can't handle no yak. 363 00:13:55,794 --> 00:14:00,465 Hmm. OK. I can handle a lot more than you think. 364 00:14:04,177 --> 00:14:05,761 Oh, that's probably KJ. 365 00:14:05,762 --> 00:14:07,681 I should probably get the door. 366 00:14:12,018 --> 00:14:13,394 What's up with your boyfriend always hanging 367 00:14:13,395 --> 00:14:14,812 with that cheerleader? 368 00:14:14,813 --> 00:14:17,064 Oh, they're just friends. 369 00:14:17,065 --> 00:14:18,816 Mmm. 370 00:14:18,817 --> 00:14:21,402 ♪ Now that I've got your attention ♪ 371 00:14:21,403 --> 00:14:24,488 And, like, don't even get me started on the lack 372 00:14:24,489 --> 00:14:27,700 of respect the local media shows Beverly football. 373 00:14:27,701 --> 00:14:29,243 I mean, you even know how well we've been doing? 374 00:14:29,244 --> 00:14:30,786 Um, no. 375 00:14:30,787 --> 00:14:33,747 Exactly. How would you? They never publicize it. 376 00:14:33,748 --> 00:14:35,833 And this has to do with your marriage how? 377 00:14:35,834 --> 00:14:40,297 Uh, nothing. Actually, everything. 378 00:14:41,715 --> 00:14:46,844 I, um--I screwed up our marriage with my issues, 379 00:14:46,845 --> 00:14:50,848 and I still want to fix it. I just don't know how. 380 00:14:50,849 --> 00:14:53,309 And if Ava would just meet you in the middle, 381 00:14:53,310 --> 00:14:54,768 you wouldn't be here, 382 00:14:54,769 --> 00:14:57,021 you know, plastered to this chair, tipsy... 383 00:14:57,022 --> 00:14:58,897 Hey, men don't get tipsy. 384 00:14:58,898 --> 00:15:00,524 pouring your heart out to a stranger. 385 00:15:00,525 --> 00:15:01,650 I thought we were friends. 386 00:15:01,651 --> 00:15:04,820 More like good acquaintances. 387 00:15:04,821 --> 00:15:06,697 I'll take that. 388 00:15:08,658 --> 00:15:10,993 You know, I haven't heard from her since she came down 389 00:15:10,994 --> 00:15:12,828 for KJ's game. 390 00:15:12,829 --> 00:15:14,705 Truthfully, if--if I was her, 391 00:15:14,706 --> 00:15:16,457 I'd keep my distance, too. 392 00:15:16,458 --> 00:15:18,876 Sounds like you're putting a lot of blame on yourself. 393 00:15:18,877 --> 00:15:21,754 That's 'cause a lot of the blame falls on me. 394 00:15:21,755 --> 00:15:27,718 Ava is patient, smart, beautiful, 395 00:15:27,719 --> 00:15:28,719 funny. 396 00:15:28,720 --> 00:15:30,763 - I mention she's patient? - Mm-hmm. 397 00:15:30,764 --> 00:15:32,723 But me, you know, my drive to win, 398 00:15:32,724 --> 00:15:37,770 to prove my worth, to be the absolute best at all times, 399 00:15:37,771 --> 00:15:39,229 no matter who's in my way, 400 00:15:39,230 --> 00:15:41,023 that can be a lot. 401 00:15:41,024 --> 00:15:43,692 You know, just-- just ask Ava. 402 00:15:43,693 --> 00:15:48,530 I thought you said that duty is what cost you your marriage. 403 00:15:48,531 --> 00:15:51,909 Oh, so you do remember our conversation 404 00:15:51,910 --> 00:15:52,951 from that first day. 405 00:15:52,952 --> 00:15:54,328 Pockets of our conversation. 406 00:15:54,329 --> 00:15:55,579 Yeah. 407 00:15:55,580 --> 00:15:57,331 Sorry. 408 00:15:57,332 --> 00:16:00,751 It's my phone. ADT notifications. 409 00:16:00,752 --> 00:16:03,253 I'm kind of loaning my house out for a little party. 410 00:16:03,254 --> 00:16:06,090 So, every time someone arrives at the door, I get a buzz. 411 00:16:06,091 --> 00:16:09,510 I was hoping it was my phone with a text from Ava. 412 00:16:09,511 --> 00:16:11,970 I sent her flowers this morning. Peonies. 413 00:16:11,971 --> 00:16:13,931 Her favorite. 414 00:16:13,932 --> 00:16:17,184 I send them every year for our anniversary, and it didn't 415 00:16:17,185 --> 00:16:20,938 feel right to stop now. 416 00:16:20,939 --> 00:16:23,899 They're probably in the trash. 417 00:16:23,900 --> 00:16:27,361 Or, you know, in the spirit of hopefulness, 418 00:16:27,362 --> 00:16:29,196 maybe she just hasn't received them yet. 419 00:16:29,197 --> 00:16:31,156 Do you know if she has social media? 420 00:16:31,157 --> 00:16:33,367 Because I have it on good authority that women 421 00:16:33,368 --> 00:16:34,743 love posting flowers. 422 00:16:38,957 --> 00:16:40,791 Thanks. 423 00:16:40,792 --> 00:16:43,502 I just don't understand how I could have gotten a "B." 424 00:16:43,503 --> 00:16:46,380 Honestly, I was just as shocked as you, 425 00:16:46,381 --> 00:16:48,924 but your arguments were all over the place. 426 00:16:48,925 --> 00:16:50,592 So, you tell me why you got a "B." 427 00:16:50,593 --> 00:16:53,804 I don't know. I have been a little distracted. 428 00:16:53,805 --> 00:16:54,930 Plus my girl is back in town. 429 00:16:54,931 --> 00:16:56,849 Got it. 430 00:16:56,850 --> 00:16:59,935 Regardless, you know you have to prioritize school. 431 00:16:59,936 --> 00:17:01,562 I know I do. It's just that 432 00:17:01,563 --> 00:17:03,021 we signing a lease on a new place, 433 00:17:03,022 --> 00:17:05,107 and things have already been distant. 434 00:17:05,108 --> 00:17:06,650 You know what? Doesn't matter. 435 00:17:06,651 --> 00:17:09,611 I will figure my life out, and I will do better 436 00:17:09,612 --> 00:17:12,030 on the exam if I could retake it. 437 00:17:12,031 --> 00:17:13,908 Please. 438 00:17:16,035 --> 00:17:18,746 You know, I was engaged once. 439 00:17:18,747 --> 00:17:21,790 We were having our own problems. 440 00:17:21,791 --> 00:17:23,876 We felt like if we got engaged, 441 00:17:23,877 --> 00:17:25,586 it would fix everything. 442 00:17:25,587 --> 00:17:27,045 It didn't. 443 00:17:27,046 --> 00:17:29,673 It turns out it was really just a bandage 444 00:17:29,674 --> 00:17:31,592 over way bigger issues. 445 00:17:31,593 --> 00:17:34,762 So, you saying the lease is my bandage? 446 00:17:34,763 --> 00:17:36,930 You tell me. Or better yet, 447 00:17:36,931 --> 00:17:39,266 why don't you have a real conversation with Patience. 448 00:17:39,267 --> 00:17:40,809 And say what? 449 00:17:40,810 --> 00:17:42,770 I'm still trying to figure out what's going on with me. 450 00:17:42,771 --> 00:17:44,480 So how can I tell her? 451 00:17:44,481 --> 00:17:46,690 OK, fair. 452 00:17:46,691 --> 00:17:50,235 When I'm stuck, I take my problems to court. 453 00:17:50,236 --> 00:17:52,070 So, why don't we try that? 454 00:17:52,071 --> 00:17:55,449 We'll put your relationship on trial and see what happens. 455 00:17:55,450 --> 00:17:57,826 And what? I'm the prosecutor and the defender? 456 00:17:57,827 --> 00:17:59,995 And the judge and the jury. 457 00:17:59,996 --> 00:18:02,039 Sometimes you have to see things from all angles 458 00:18:02,040 --> 00:18:03,875 to get the clarity you need. 459 00:18:05,376 --> 00:18:07,836 Bet. I'm game. 460 00:18:07,837 --> 00:18:09,213 And did I mention 461 00:18:09,214 --> 00:18:10,255 how she just sprung this lease on me? 462 00:18:10,256 --> 00:18:11,423 Uh-huh. 463 00:18:11,424 --> 00:18:12,841 Technically, we talked about it 464 00:18:12,842 --> 00:18:14,802 over a year ago, when we put our name on the list. 465 00:18:14,803 --> 00:18:15,928 But still, we should have, like, 466 00:18:15,929 --> 00:18:17,304 a conversation about it first. 467 00:18:17,305 --> 00:18:19,431 Like, a lot has changed since New York. 468 00:18:19,432 --> 00:18:21,391 - That's a good idea. - What's a good idea? 469 00:18:21,392 --> 00:18:24,603 Talking to your girlfriend about this 470 00:18:24,604 --> 00:18:28,065 or, like, any actual adult. 471 00:18:28,066 --> 00:18:30,484 Even Amina thinks it's a good idea. 472 00:18:30,485 --> 00:18:31,902 Right, Amina? 473 00:18:31,903 --> 00:18:33,445 Shouldn't your Auntie Patience go talk to 474 00:18:33,446 --> 00:18:34,988 her girlfriend about this? 475 00:18:34,989 --> 00:18:36,949 Um, yeah, yeah. 476 00:18:36,950 --> 00:18:39,827 I think you should go talk to Auntie Coop about this, 477 00:18:39,828 --> 00:18:40,911 like right now. 478 00:18:40,912 --> 00:18:42,955 You're right. I should talk to Coop. 479 00:18:42,956 --> 00:18:44,414 Totally. Communication is key. 480 00:18:44,415 --> 00:18:45,666 Yep. Without a doubt. 481 00:18:45,667 --> 00:18:46,708 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 482 00:18:46,709 --> 00:18:50,420 OK. Is everything fine here? Like, you're not-- 483 00:18:50,421 --> 00:18:51,630 not gonna get in trouble, right? 484 00:18:51,631 --> 00:18:53,006 This is me, Auntie Patience. 485 00:18:53,007 --> 00:18:54,883 Not exactly the poster child for trouble. 486 00:18:54,884 --> 00:18:56,552 - OK. All right. Love you. - Love you, too. 487 00:18:56,553 --> 00:18:58,679 - Bye. I'm gonna go. - Yeah. 488 00:18:58,680 --> 00:19:00,848 So glad she didn't ask me. 489 00:19:00,849 --> 00:19:02,224 - Trouble is my middle name! - I know that. 490 00:19:02,225 --> 00:19:05,310 You are a hard woman to pin down. 491 00:19:05,311 --> 00:19:09,147 Sorry, I been in my host bag, but I'm glad you're here. 492 00:19:09,148 --> 00:19:13,944 Also, um, it's starting to look a little weird to Khalil 493 00:19:13,945 --> 00:19:17,322 that you're always with Tori and not your girlfriend. 494 00:19:17,323 --> 00:19:19,074 Look, Tori and I are just friends. 495 00:19:19,075 --> 00:19:21,910 I know, but, you know, impressions and everything. 496 00:19:21,911 --> 00:19:24,371 Ah. Got it. 497 00:19:24,372 --> 00:19:29,668 OK. I will just make sure that Khalil 498 00:19:29,669 --> 00:19:31,045 gets the right impression. 499 00:19:32,672 --> 00:19:35,340 ♪ I can't lose myself to none ♪ 500 00:19:35,341 --> 00:19:38,135 ♪ I'll make it if I run ♪ 501 00:19:38,136 --> 00:19:41,013 ♪ On my way to finding love ♪ 502 00:19:41,014 --> 00:19:42,890 Hey! My bad. 503 00:19:42,891 --> 00:19:44,975 Congrats on your Stu-Co win, Amina. 504 00:19:44,976 --> 00:19:46,393 Thanks. 505 00:19:46,394 --> 00:19:47,936 Uh, listen, don't take this the wrong way. 506 00:19:47,937 --> 00:19:49,021 But, um, can I change the playlist? 507 00:19:49,022 --> 00:19:50,522 What's wrong with my playlist? 508 00:19:50,523 --> 00:19:52,149 It's just a little too "chill vibes" and not 509 00:19:52,150 --> 00:19:54,401 "let's get this party started" vibes, you know? 510 00:19:54,402 --> 00:19:56,028 Be my guest. 511 00:19:56,029 --> 00:19:57,195 Amazing. Let's go. 512 00:19:57,196 --> 00:19:58,698 Oh, OK. 513 00:19:59,991 --> 00:20:01,825 OK. 514 00:20:01,826 --> 00:20:04,745 ♪ Yeah ♪ 515 00:20:04,746 --> 00:20:06,914 ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 516 00:20:06,915 --> 00:20:08,165 Bold of you showing up to your girl's party 517 00:20:08,166 --> 00:20:10,125 with another chick on your arm. 518 00:20:10,126 --> 00:20:11,920 Hey, whatever, bro. You don't know what you talking about. 519 00:20:13,171 --> 00:20:15,005 So you tellin' me I don't know what I been seeing. 520 00:20:15,006 --> 00:20:17,007 You know, if you so worried about Amina's feelings 521 00:20:17,008 --> 00:20:19,384 getting hurt, I'm not the one you need to be talking to. 522 00:20:19,385 --> 00:20:20,636 Who should I be talking to then? 523 00:20:20,637 --> 00:20:22,220 Yo. Hey! 524 00:20:22,221 --> 00:20:24,181 Oh, what up, Crenshaw? 525 00:20:24,182 --> 00:20:25,390 Welcome to Beverly Hills. 526 00:20:25,391 --> 00:20:26,433 This you? 527 00:20:26,434 --> 00:20:27,935 Yeah. 528 00:20:27,936 --> 00:20:30,520 All right. I see you. You got taste. 529 00:20:30,521 --> 00:20:33,857 Music is kind of my thing, and so are parties. 530 00:20:38,029 --> 00:20:39,821 Whoo! 531 00:20:39,822 --> 00:20:40,989 All right, all right. 532 00:20:40,990 --> 00:20:43,701 Grab a drink and gather round. 533 00:20:46,871 --> 00:20:48,205 What are you doing? 534 00:20:48,206 --> 00:20:49,665 You know the game Truth or Dare? 535 00:20:49,666 --> 00:20:51,041 We're not middle schoolers. 536 00:20:51,042 --> 00:20:52,542 Let's show 'em how Beverly really gets down. 537 00:20:52,543 --> 00:20:53,877 All right. 538 00:20:53,878 --> 00:20:56,171 Shots or Dare. 539 00:20:56,172 --> 00:20:57,798 Yeah! 540 00:20:57,799 --> 00:20:59,216 Let's go. 541 00:21:14,065 --> 00:21:16,441 Appreciate you, bro. 542 00:21:18,277 --> 00:21:20,862 Amina, this is getting out of control. 543 00:21:20,863 --> 00:21:22,698 Someone's gonna get busted, 544 00:21:22,699 --> 00:21:24,199 or worse, ruin Mrs. LB's house. 545 00:21:25,660 --> 00:21:27,245 Amina, I'm serious. 546 00:21:29,205 --> 00:21:30,414 Khalil wants to go next. 547 00:21:30,415 --> 00:21:31,707 No, I don't. 548 00:21:31,708 --> 00:21:33,041 Come on, dawg. You ain't done 549 00:21:33,042 --> 00:21:34,376 nothing fun all night. 550 00:21:34,377 --> 00:21:36,920 One dare, Khalil, please? 551 00:21:36,921 --> 00:21:40,048 Khalil, I dare you to kiss 552 00:21:40,049 --> 00:21:44,136 the shortest girl... with tongue. 553 00:21:44,137 --> 00:21:46,596 Ohh... 554 00:21:46,597 --> 00:21:48,141 Don't mind me a shawty. 555 00:21:51,936 --> 00:21:53,854 Hold up. Amina's the shortest girl here. I-- 556 00:21:53,855 --> 00:21:55,105 It's just a game. 557 00:21:55,106 --> 00:21:56,273 And the rules say I can do a shot 558 00:21:56,274 --> 00:21:57,315 or take the dare. 559 00:21:57,316 --> 00:21:58,525 Hey, Ron, pass me a shot, bro. 560 00:21:58,526 --> 00:22:00,028 Lil Ron: I got you. 561 00:22:03,740 --> 00:22:05,449 ♪ Me and the team goin all out all out ♪ 562 00:22:05,450 --> 00:22:07,701 ♪ Pedal to the medal like a fall out, boy ♪ 563 00:22:07,702 --> 00:22:10,078 ♪ Least a grand in one hand not the chocolate ♪ 564 00:22:10,079 --> 00:22:12,206 ♪ Run up if you... ♪ 565 00:22:18,337 --> 00:22:20,505 Amina, I dare you 566 00:22:20,506 --> 00:22:23,842 to do your favorite position 567 00:22:23,843 --> 00:22:25,302 to the boy next to you. 568 00:22:25,303 --> 00:22:27,055 Ohh... 569 00:22:28,973 --> 00:22:30,348 I don't know you like that. 570 00:22:30,349 --> 00:22:32,267 You come get to know me. 571 00:22:32,268 --> 00:22:34,061 Or are you too shy because you're a virgin? 572 00:22:34,062 --> 00:22:35,103 Ohh! 573 00:22:35,104 --> 00:22:36,480 Khalil, catch! 574 00:22:36,481 --> 00:22:40,150 Ohh! 575 00:22:40,151 --> 00:22:42,779 Lil Ron: Dayum, right in front of her mans, too. 576 00:22:44,447 --> 00:22:45,739 Yo, Tori, I dare you 577 00:22:45,740 --> 00:22:47,324 to do Seven Minutes of Heaven 578 00:22:47,325 --> 00:22:49,201 with the hottest football player here. 579 00:22:49,202 --> 00:22:52,954 Ooh... 580 00:22:54,707 --> 00:22:58,710 What? You said hottest. 581 00:23:00,338 --> 00:23:02,464 What's so funny? What? 582 00:23:02,465 --> 00:23:04,966 I'm not seeing anything. 583 00:23:04,967 --> 00:23:06,259 Oh, tagged photos. Check her tagged-- 584 00:23:06,260 --> 00:23:08,303 Tagged photos. She just posted. 585 00:23:08,304 --> 00:23:09,888 Oh, great! 586 00:23:09,889 --> 00:23:13,767 And she is out having fun. 587 00:23:13,768 --> 00:23:15,310 Great. 588 00:23:15,311 --> 00:23:17,187 I mean, is she even wearing her wedding ring? 589 00:23:17,188 --> 00:23:20,357 Oh... yeah, I can't tell. 590 00:23:20,358 --> 00:23:22,109 Sorry. 591 00:23:22,110 --> 00:23:23,902 But I'm still holding out hope. 592 00:23:23,903 --> 00:23:25,529 - Better than me. - And I didn't forget 593 00:23:25,530 --> 00:23:27,489 you dodging my duty question, 594 00:23:27,490 --> 00:23:30,367 how that spun your marriage on its axis. 595 00:23:30,368 --> 00:23:32,244 Oh, fulfilling my duty has a lot to do with my dad, 596 00:23:32,245 --> 00:23:33,578 if I'm being honest. 597 00:23:33,579 --> 00:23:36,164 Something I can totally relate to. 598 00:23:36,165 --> 00:23:38,250 He made me play football growing up, even though 599 00:23:38,251 --> 00:23:39,918 it was never really my thing. 600 00:23:39,919 --> 00:23:43,213 But he was adamant about me creating my own legacy. 601 00:23:43,214 --> 00:23:45,715 So you became a coach even though football 602 00:23:45,716 --> 00:23:47,217 isn't really your thing? 603 00:23:47,218 --> 00:23:52,806 No, no, uh, I became a coach because KJ loves football 604 00:23:52,807 --> 00:23:54,558 and I love being a coach. 605 00:23:54,559 --> 00:23:57,352 I know what it's like to grow up with an overbearing father 606 00:23:57,353 --> 00:23:59,855 who never really made the game fun for me. 607 00:23:59,856 --> 00:24:02,149 I didn't want that for my son. 608 00:24:02,150 --> 00:24:06,403 You know, being a coach is... 609 00:24:06,404 --> 00:24:08,196 it's my calling. 610 00:24:08,197 --> 00:24:12,367 And not just for KJ, but for every one of those players 611 00:24:12,368 --> 00:24:13,827 that comes through my program. 612 00:24:13,828 --> 00:24:16,997 Look, I love being a conduit for these kids achieving 613 00:24:16,998 --> 00:24:18,456 their dream, you know? 614 00:24:18,457 --> 00:24:20,375 Yeah. 615 00:24:20,376 --> 00:24:23,670 Um, yeah. That's what, um, Jordan 616 00:24:23,671 --> 00:24:27,090 is trying to do with Khalil, and me, too. 617 00:24:27,091 --> 00:24:29,551 You know, I just don't know if we're doing a good job. 618 00:24:29,552 --> 00:24:32,262 It's hard to gauge if what we're doing 619 00:24:32,263 --> 00:24:33,805 is actually helping. 620 00:24:33,806 --> 00:24:35,557 Just give him time. 621 00:24:35,558 --> 00:24:38,185 You know, keep letting him know that you'll be there 622 00:24:38,186 --> 00:24:40,061 to support him whenever he needs it. 623 00:24:40,062 --> 00:24:43,023 Yeah. 624 00:24:43,024 --> 00:24:44,232 You want to check that? 625 00:24:44,233 --> 00:24:46,318 Yeah, I--I probably should. 626 00:24:46,319 --> 00:24:48,320 Whoa. OK. 627 00:24:48,321 --> 00:24:50,655 Looks like I missed a few more alerts. 628 00:24:50,656 --> 00:24:53,241 Great. Text complaint from the neighbor about the party. 629 00:24:53,242 --> 00:24:55,702 Sounds like your little party ain't so little no more. 630 00:24:55,703 --> 00:25:00,583 Looks like half of L.A. showed up, including, um... 631 00:25:03,878 --> 00:25:06,504 Well, in all fairness, I did tell him to go be young 632 00:25:06,505 --> 00:25:07,589 and turn up, so... 633 00:25:07,590 --> 00:25:10,300 I should go break this up. 634 00:25:10,301 --> 00:25:13,053 Mind if I tag along since my kid is contributing 635 00:25:13,054 --> 00:25:14,846 to the mayhem? Sure. 636 00:25:14,847 --> 00:25:16,723 And just so you know, I did leave an adult in charge, 637 00:25:16,724 --> 00:25:18,893 just maybe the wrong one. 638 00:25:25,483 --> 00:25:26,316 So... 639 00:25:26,317 --> 00:25:28,151 So? 640 00:25:28,152 --> 00:25:29,903 You brought me up here? 641 00:25:29,904 --> 00:25:33,281 Yeah, no. I don't do double rejection. 642 00:25:33,282 --> 00:25:36,660 And last time I had you in a room... 643 00:25:36,661 --> 00:25:40,288 Nope. I'm good. 644 00:25:40,289 --> 00:25:41,831 I just wanted to hang out with you. 645 00:25:41,832 --> 00:25:43,333 Oh, you--you like hanging out with me? 646 00:25:43,334 --> 00:25:46,461 Oh, my God. Don't be annoying about it. 647 00:25:46,462 --> 00:25:49,047 We've had lunch together almost every day this week. 648 00:25:49,048 --> 00:25:50,924 I listened to all the playlists you sent me, 649 00:25:50,925 --> 00:25:52,384 and I even watched that weird 650 00:25:52,385 --> 00:25:54,344 old French movie you said you love. 651 00:25:54,345 --> 00:25:57,055 Wait, you really watched that whole movie? 652 00:25:57,056 --> 00:25:58,890 But you hate subtitles. 653 00:25:58,891 --> 00:26:02,311 I do, but I gave it a try for you. 654 00:26:03,854 --> 00:26:06,439 I guess you could say I made time for you. 655 00:26:08,317 --> 00:26:11,152 You're pretty awesome, 656 00:26:11,153 --> 00:26:14,406 and I've kind of been taking that for granted. 657 00:26:14,407 --> 00:26:17,659 Maybe a little, but it's OK. 658 00:26:17,660 --> 00:26:20,662 Nah, it's not. 659 00:26:20,663 --> 00:26:27,460 And I'm sorry, because I appreciate you... 660 00:26:27,461 --> 00:26:29,796 and your friendship. 661 00:26:29,797 --> 00:26:32,340 Yeah. 662 00:26:32,341 --> 00:26:34,468 Friendship. 663 00:26:38,639 --> 00:26:40,390 ♪ Ahh ♪ 664 00:26:40,391 --> 00:26:43,560 ♪ Next to you ♪ 665 00:26:43,561 --> 00:26:46,396 ♪ Baby, when I'm next to you ♪ 666 00:26:46,397 --> 00:26:49,149 ♪ Oh ♪ 667 00:26:49,150 --> 00:26:51,026 I like the way you apologize. 668 00:26:51,027 --> 00:26:52,736 ♪ Ahh ♪ 669 00:26:52,737 --> 00:26:55,405 ♪ That's all that matters ♪ 670 00:26:55,406 --> 00:26:57,324 ♪ Ahh ♪ 671 00:26:57,325 --> 00:26:59,451 ♪ Next to you ♪ 672 00:26:59,452 --> 00:27:01,453 Oh, counterpoint. 673 00:27:01,454 --> 00:27:04,414 All of our friends have found their soul mates and are 674 00:27:04,415 --> 00:27:06,416 happily boo'd up forever. 675 00:27:06,417 --> 00:27:08,585 Why not me and Patience? 676 00:27:08,586 --> 00:27:10,545 Honey, don't tell me that your strongest argument 677 00:27:10,546 --> 00:27:12,589 is that you don't want to be left out of your friend group. 678 00:27:12,590 --> 00:27:15,550 No. It's all the years we put in together. 679 00:27:15,551 --> 00:27:17,594 I mean, after so much time spent, 680 00:27:17,595 --> 00:27:20,138 you'd say you're pretty committed, right? 681 00:27:20,139 --> 00:27:22,557 Off the record, your past with Patience 682 00:27:22,558 --> 00:27:24,601 has you in a literal chokehold. 683 00:27:24,602 --> 00:27:27,062 Every argument you've made has come back to that. 684 00:27:27,063 --> 00:27:29,981 That's because our past is a beautiful mess, 685 00:27:29,982 --> 00:27:31,941 but it made us who we are today. 686 00:27:31,942 --> 00:27:34,444 I would not be crushing it the way I am in my life right now 687 00:27:34,445 --> 00:27:35,820 without Patience. 688 00:27:35,821 --> 00:27:37,572 So, then one final question. 689 00:27:37,573 --> 00:27:41,076 Do you still see a future with her in the same way 690 00:27:41,077 --> 00:27:43,036 that you used to? 691 00:27:43,037 --> 00:27:49,459 I would argue that two people who may have grown apart 692 00:27:49,460 --> 00:27:53,421 should reconsider if there's a future really there 693 00:27:53,422 --> 00:27:55,590 or just a past. 694 00:27:55,591 --> 00:27:57,551 Wow. 695 00:27:59,095 --> 00:28:00,970 That is the realest thing you've said 696 00:28:00,971 --> 00:28:02,472 since I've came back. 697 00:28:02,473 --> 00:28:04,516 Patience, h-how long you been standing there? 698 00:28:04,517 --> 00:28:06,476 Long enough to hear you do all the talking 699 00:28:06,477 --> 00:28:07,561 for the both of us. 700 00:28:11,524 --> 00:28:13,525 Yo, KJ and Tori been up there 701 00:28:13,526 --> 00:28:14,692 for a hot minute. 702 00:28:14,693 --> 00:28:16,486 I'd be sweating if I were you. 703 00:28:16,487 --> 00:28:18,864 How about you shut up and make me a drink over here? 704 00:28:20,324 --> 00:28:21,616 ♪ Yo ♪ 705 00:28:21,617 --> 00:28:22,909 He's right, though. 706 00:28:22,910 --> 00:28:25,496 Boy's being crazy disrespectful right now. 707 00:28:26,956 --> 00:28:28,873 - I'm about to go up to-- - No, no! 708 00:28:28,874 --> 00:28:30,583 I got it. 709 00:28:30,584 --> 00:28:32,210 ♪ She will adore ♪ 710 00:28:32,211 --> 00:28:33,546 ♪ Any haters in my view, I know they... ♪ 711 00:28:35,005 --> 00:28:36,840 ♪ Rolling with me, call it deja vu ♪ 712 00:28:36,841 --> 00:28:39,676 Ah! Oh, my God. 713 00:28:39,677 --> 00:28:41,554 Amina, wait! Amina! 714 00:28:43,097 --> 00:28:44,639 Honey, you good? 715 00:28:44,640 --> 00:28:45,975 Hey, what happened? 716 00:28:48,185 --> 00:28:49,477 Hey, yo, you serious right now? 717 00:28:49,478 --> 00:28:50,937 You cheatin' on Amina? 718 00:28:50,938 --> 00:28:52,522 Yo, dawg. This has nothing to do with you. 719 00:28:52,523 --> 00:28:53,940 This is between me and Amina. 720 00:28:53,941 --> 00:28:55,066 I warned you. You mess with her, 721 00:28:55,067 --> 00:28:56,359 there's gonna be a problem. 722 00:28:56,360 --> 00:28:57,360 - What's up? - What's up, then? 723 00:28:57,361 --> 00:28:58,486 Um, excuse me. 724 00:28:58,487 --> 00:29:00,321 Are you really gonna let this go down? 725 00:29:00,322 --> 00:29:01,573 How far are you gonna let this lie go? 726 00:29:01,574 --> 00:29:02,907 Hey, Tori. Lie? 727 00:29:02,908 --> 00:29:04,951 What are you talking about, a lie? 728 00:29:04,952 --> 00:29:06,454 Amina, what's going on? 729 00:29:10,082 --> 00:29:11,834 Hey, whoa! Party's over. 730 00:29:13,169 --> 00:29:14,502 So, this is what it means to be young 731 00:29:14,503 --> 00:29:15,921 and turn up these days, huh? 732 00:29:27,475 --> 00:29:28,851 Perfect family. 733 00:29:37,735 --> 00:29:39,569 It's the last of them, 734 00:29:39,570 --> 00:29:41,654 except our kids who are still cleaning up in there. 735 00:29:41,655 --> 00:29:44,741 You have a beautiful home. 736 00:29:44,742 --> 00:29:48,662 I'm sorry that my son had a hand in wrecking it tonight. 737 00:29:50,456 --> 00:29:53,750 It's the kind of house my dad always wanted us to have. 738 00:29:53,751 --> 00:29:56,127 Kind of home I want to give KJ. 739 00:29:56,128 --> 00:29:58,713 Well, don't let your past with your dad 740 00:29:58,714 --> 00:30:01,216 affect your future with KJ and Ava. 741 00:30:01,217 --> 00:30:04,719 You're a good father, and I'm sure a much better husband 742 00:30:04,720 --> 00:30:05,720 than you're giving yourself credit for. 743 00:30:05,721 --> 00:30:07,639 Appreciate the kind words. 744 00:30:07,640 --> 00:30:10,225 And you shouldn't give up on your dad or your wife. 745 00:30:10,226 --> 00:30:13,436 You know, time has a way of working out 746 00:30:13,437 --> 00:30:15,605 the messes of our life. 747 00:30:15,606 --> 00:30:17,232 You just gotta keep leaning on hope. 748 00:30:17,233 --> 00:30:20,193 Thank you... Layla, really. 749 00:30:20,194 --> 00:30:21,945 Um... ha. 750 00:30:21,946 --> 00:30:23,530 Thank you for keeping the bar open for me 751 00:30:23,531 --> 00:30:25,114 all those weeks ago 752 00:30:25,115 --> 00:30:26,783 and, uh, for being my first "good acquaintance" 753 00:30:26,784 --> 00:30:28,368 here in L.A. 754 00:30:28,369 --> 00:30:31,955 Well, I think after today, we have graduated to friends. 755 00:30:31,956 --> 00:30:34,208 All right. 756 00:30:41,715 --> 00:30:45,176 Hey, be honest. Do you think we're doing right by Khalil? 757 00:30:45,177 --> 00:30:47,595 Absolutely. I've seen firsthand 758 00:30:47,596 --> 00:30:50,223 what happens to a kid when he gets lost in the system. 759 00:30:50,224 --> 00:30:52,434 And you are making sure he doesn't. 760 00:30:54,895 --> 00:30:57,188 Um, that about does it, right? 761 00:30:57,189 --> 00:30:59,316 Like we were never even here. 762 00:31:01,277 --> 00:31:04,362 Hey. So, I had a thought. 763 00:31:04,363 --> 00:31:06,656 And, um, I'm not one to put labels on things, 764 00:31:06,657 --> 00:31:07,740 but have you ever considered 765 00:31:07,741 --> 00:31:09,409 you might be demisexual? 766 00:31:09,410 --> 00:31:10,785 What? 767 00:31:10,786 --> 00:31:12,662 It means it's important for you to have 768 00:31:12,663 --> 00:31:14,622 an emotional connection before there's that 769 00:31:14,623 --> 00:31:16,374 attraction or physical intimacy. 770 00:31:16,375 --> 00:31:18,793 Well, I mean, back in Oakland, we just consider that, 771 00:31:18,794 --> 00:31:20,878 you know, not being an ass while dating. 772 00:31:20,879 --> 00:31:24,799 And, uh, speaking of labels, should we DTR? 773 00:31:24,800 --> 00:31:26,968 "DTR"? Who still uses that phrase? 774 00:31:26,969 --> 00:31:28,428 Wait, they still use that in Oakland? 775 00:31:28,429 --> 00:31:29,596 Hey, I'm being serious. 776 00:31:29,597 --> 00:31:30,638 Yeah, so am I. 777 00:31:30,639 --> 00:31:32,808 What's to define? 778 00:31:34,143 --> 00:31:37,146 You have a fake girlfriend, remember? 779 00:31:39,398 --> 00:31:41,524 One who looks like she had very real feelings 780 00:31:41,525 --> 00:31:43,443 about what she saw, by the way. 781 00:31:43,444 --> 00:31:46,279 So until you figure that out... 782 00:31:46,280 --> 00:31:48,824 there's nothing to DTR, Oakland. 783 00:32:06,133 --> 00:32:08,134 Why didn't you just tell Khalil the truth? 784 00:32:08,135 --> 00:32:09,927 Come on. You really think I'm the type of guy 785 00:32:09,928 --> 00:32:12,055 to throw you under the bus and blow up your life? 786 00:32:12,056 --> 00:32:15,308 No. No, I just think you're the type of guy that would 787 00:32:15,309 --> 00:32:17,060 sleep with someone else at my party instead. 788 00:32:17,061 --> 00:32:18,519 Hey, I didn't sleep with her. 789 00:32:18,520 --> 00:32:21,481 But would you have... if I didn't walk in? 790 00:32:21,482 --> 00:32:23,776 Why does any of that matter? 791 00:32:25,819 --> 00:32:30,698 We were fake dating, right? 792 00:32:30,699 --> 00:32:34,911 Yeah. Yeah. Of course. 793 00:32:34,912 --> 00:32:37,288 It's fake. 794 00:32:37,289 --> 00:32:40,417 Right. Thought so. 795 00:32:45,422 --> 00:32:47,131 You know what? 796 00:32:47,132 --> 00:32:50,551 You did the fake relationship thing for me as a favor. 797 00:32:50,552 --> 00:32:53,346 I appreciate that, but obviously it's starting to 798 00:32:53,347 --> 00:32:55,473 affect your life and clearly you're interested 799 00:32:55,474 --> 00:32:57,308 in someone else, so I think it would be best 800 00:32:57,309 --> 00:32:59,727 if we just end this whole fake relationship thing. 801 00:32:59,728 --> 00:33:02,730 - But-- - It's fine. I'm fine. 802 00:33:02,731 --> 00:33:05,858 It was a stupid idea anyway, right? 803 00:33:05,859 --> 00:33:09,988 Yeah. Yeah, it probably was. 804 00:33:21,500 --> 00:33:23,167 Listen, I am sorry. 805 00:33:23,168 --> 00:33:25,128 I came to talk about my grade, 806 00:33:25,129 --> 00:33:26,796 and she just knew something was on my mind. 807 00:33:26,797 --> 00:33:29,507 Well, so did I, Coop, for the past week. 808 00:33:29,508 --> 00:33:32,552 But instead of talking to me, you chose to talk to Breonna. 809 00:33:32,553 --> 00:33:34,595 You're right. And I wanted to talk to you. 810 00:33:34,596 --> 00:33:37,140 I promise I did, but I just didn't have the answers 811 00:33:37,141 --> 00:33:39,225 because it wasn't only about you. 812 00:33:39,226 --> 00:33:40,769 It was about me, too. 813 00:33:52,406 --> 00:33:56,493 I want so much to be mad at you... 814 00:33:59,329 --> 00:34:04,710 But the truth is, I...I get that. 815 00:34:06,962 --> 00:34:09,005 I'm no different than you. 816 00:34:09,006 --> 00:34:13,050 You know, hopeful that history would... 817 00:34:13,051 --> 00:34:16,179 repeat itself. 818 00:34:16,180 --> 00:34:19,849 Keeping our past as present in our relationship 819 00:34:19,850 --> 00:34:23,269 instead of the current us. 820 00:34:23,270 --> 00:34:28,274 'Cause no matter how messy things got for us 821 00:34:28,275 --> 00:34:31,194 back in the day... 822 00:34:31,195 --> 00:34:34,906 oh, we found a safe space again. 823 00:34:34,907 --> 00:34:36,866 It just... 824 00:34:36,867 --> 00:34:39,202 It feels different this time. 825 00:34:39,203 --> 00:34:41,204 What, like emptier? 826 00:34:41,205 --> 00:34:45,667 No, like it's being filled with other things. 827 00:34:47,252 --> 00:34:49,420 - Like London. - Like law school. 828 00:34:49,421 --> 00:34:50,630 And being a vegan. 829 00:34:50,631 --> 00:34:52,840 And being a grade "A" student. 830 00:34:56,595 --> 00:34:58,764 Being grown-ups... 831 00:35:01,141 --> 00:35:04,060 who... 832 00:35:04,061 --> 00:35:05,813 outgrown each other. 833 00:35:09,775 --> 00:35:14,529 So, this is really, really happening. 834 00:35:14,530 --> 00:35:16,490 Come on. 835 00:35:19,117 --> 00:35:21,035 Listen to me. 836 00:35:21,036 --> 00:35:23,663 You and I, we have to make a choice. 837 00:35:23,664 --> 00:35:27,250 Because if we don't, we will be chasing versions 838 00:35:27,251 --> 00:35:30,170 of ourselves that no longer exist. 839 00:35:31,755 --> 00:35:33,006 I don't want that for us. 840 00:35:35,551 --> 00:35:38,511 ♪ So speak your mind ♪ 841 00:35:38,512 --> 00:35:41,013 ♪ We're losing time ♪ 842 00:35:41,014 --> 00:35:42,265 ♪ I would rather fight ♪ 843 00:35:42,266 --> 00:35:45,059 ♪ Than spend another night ♪ 844 00:35:45,060 --> 00:35:46,894 ♪ Doing nothing at all ♪ 845 00:35:46,895 --> 00:35:49,897 ♪ If it's the end ♪ 846 00:35:49,898 --> 00:35:52,316 ♪ Don't play pretend ♪ 847 00:35:52,317 --> 00:35:55,486 ♪ I don't wanna look back and say ♪ 848 00:35:55,487 --> 00:35:59,031 ♪ It's not what we did, it's what we didn't ♪ 849 00:35:59,032 --> 00:36:02,785 ♪ Ooh, ooh ♪ 850 00:36:02,786 --> 00:36:07,331 You changed me, Coop... 851 00:36:07,332 --> 00:36:09,334 for the better. 852 00:36:11,545 --> 00:36:13,087 And I love you. 853 00:36:13,088 --> 00:36:15,381 I'll always love you. 854 00:36:15,382 --> 00:36:17,091 Always. 855 00:36:17,092 --> 00:36:18,385 OK. 856 00:36:20,762 --> 00:36:23,556 ♪ So speak your mind ♪ 857 00:36:23,557 --> 00:36:25,975 ♪ We're losing time ♪ 858 00:36:25,976 --> 00:36:29,312 ♪ I don't wanna look back and say ♪ 859 00:36:29,313 --> 00:36:33,442 ♪ It's not what we did, it's what we didn't ♪ 860 00:36:38,614 --> 00:36:42,116 Yo. What's Tori talking about? 861 00:36:42,117 --> 00:36:44,327 She mentioned something about a lie between you and KJ? 862 00:36:44,328 --> 00:36:46,872 Are you serious right now? 863 00:36:48,582 --> 00:36:50,833 Do you seriously not know? Do you really not get it? 864 00:36:50,834 --> 00:36:53,127 It was a fake relationship, OK? Not real. 865 00:36:53,128 --> 00:36:54,503 Wait. What? 866 00:36:54,504 --> 00:36:57,214 Please tell me you are not this clueless. 867 00:36:57,215 --> 00:36:58,966 You won't kiss me, 868 00:36:58,967 --> 00:37:02,219 but you don't want me to kiss anyone else. 869 00:37:02,220 --> 00:37:05,806 And I was stupid enough to let your messy situations 870 00:37:05,807 --> 00:37:08,517 make me act outside of myself. 871 00:37:08,518 --> 00:37:10,186 I'm better than this. 872 00:37:10,187 --> 00:37:13,023 I deserve better than this. 873 00:37:15,484 --> 00:37:17,068 Amina. 874 00:37:17,069 --> 00:37:18,611 Amina, wait. 875 00:37:18,612 --> 00:37:21,156 So, what, you saying we not friends anymore? 876 00:37:30,040 --> 00:37:31,582 You good? 877 00:37:31,583 --> 00:37:33,459 Stupid shoe almost took me out for the season. 878 00:37:33,460 --> 00:37:36,837 So you want to tell me what happened at the party? 879 00:37:36,838 --> 00:37:38,547 I mean I clocked Tori there. 880 00:37:38,548 --> 00:37:40,007 We kind of hooked up. 881 00:37:40,008 --> 00:37:41,425 Oh, then why does it look like 882 00:37:41,426 --> 00:37:44,136 you ended a relationship instead of starting one? 883 00:37:44,137 --> 00:37:46,639 Look, it's complicated, all right? 884 00:37:46,640 --> 00:37:48,391 I kind of just want to go to bed. 885 00:37:48,392 --> 00:37:49,892 OK. 886 00:37:49,893 --> 00:37:52,061 Good night, son. 887 00:37:52,062 --> 00:37:54,106 Good night, Pop. 888 00:38:18,088 --> 00:38:20,256 You gonna put a dent in that counter, 889 00:38:20,257 --> 00:38:22,383 you keep scrubbing so hard. 890 00:38:22,384 --> 00:38:26,429 My bad about earlier, Mrs. LB... 891 00:38:26,430 --> 00:38:28,055 for letting the party get out of hand. 892 00:38:28,056 --> 00:38:30,224 I never wanted to let you and Coach down. 893 00:38:30,225 --> 00:38:32,059 Hey, why would you let anyone down? 894 00:38:32,060 --> 00:38:34,311 You opened your home to me 895 00:38:34,312 --> 00:38:37,357 when you had no reason to, and I... 896 00:38:41,403 --> 00:38:44,280 Khalil, I want to be perfectly clear 897 00:38:44,281 --> 00:38:47,116 when I tell you this. 898 00:38:47,117 --> 00:38:50,661 You don't have to earn your right to be here. 899 00:38:50,662 --> 00:38:52,246 OK? You don't have to clean 900 00:38:52,247 --> 00:38:56,459 or be the perfect roomie or anything, OK? 901 00:38:56,460 --> 00:38:58,461 You deserve to be here, safe with us. 902 00:38:58,462 --> 00:39:00,213 But I don't, all right? 903 00:39:01,506 --> 00:39:03,674 I don't deserve any of this. 904 00:39:03,675 --> 00:39:06,302 My dad gets locked up, and what? 905 00:39:06,303 --> 00:39:08,220 My life just gets better? 906 00:39:08,221 --> 00:39:11,307 Ain't nothing right about that, Mrs. LB. 907 00:39:13,310 --> 00:39:15,478 It's OK. It's OK to feel your feelings. 908 00:39:15,479 --> 00:39:20,524 ♪ This is where you belong ♪ 909 00:39:20,525 --> 00:39:24,153 You don't have to be strong all the time. 910 00:39:24,154 --> 00:39:26,739 Or feel guilty for having a village 911 00:39:26,740 --> 00:39:28,157 you can anchor yourself to. 912 00:39:28,158 --> 00:39:29,700 ♪ This is home, this is home... ♪ 913 00:39:29,701 --> 00:39:32,203 Everything has a purpose. OK? 914 00:39:32,204 --> 00:39:34,330 ♪ This is where... ♪ 915 00:39:34,331 --> 00:39:35,664 Thank you. 916 00:39:35,665 --> 00:39:38,167 ♪ ...you belong ♪ 917 00:39:38,168 --> 00:39:39,794 You cool if I go upstairs, Mrs. LB? 918 00:39:39,795 --> 00:39:41,253 Of course. 919 00:39:41,254 --> 00:39:44,382 And please, just, um, just call me Layla. 920 00:39:46,093 --> 00:39:48,302 ♪ Whoa oh ♪ 921 00:39:48,303 --> 00:39:52,306 Actually, Layla, can I ask you something? 922 00:39:52,307 --> 00:39:53,808 Yeah. Of course. 923 00:39:53,809 --> 00:39:55,101 What's with these high school girls 924 00:39:55,102 --> 00:39:57,311 playing games all the time? 925 00:39:57,312 --> 00:39:59,939 Oh, I guess some things never change. 926 00:39:59,940 --> 00:40:04,193 My best advice would be that, you know, 927 00:40:04,194 --> 00:40:05,736 now that you know how it feels, 928 00:40:05,737 --> 00:40:07,571 just be someone who's always honest 929 00:40:07,572 --> 00:40:09,241 about what they're feeling. 930 00:40:11,243 --> 00:40:12,827 Thank you. 931 00:40:12,828 --> 00:40:18,582 ♪ This is where you belong ♪ 932 00:40:18,583 --> 00:40:20,209 ♪ This is home ♪ 933 00:40:20,210 --> 00:40:23,379 So, KJ was your fake boyfriend? 934 00:40:23,380 --> 00:40:25,381 Yeah, to make Khalil jealous, but it backfired, 935 00:40:25,382 --> 00:40:27,216 and now KJ likes Tori anyways. 936 00:40:27,217 --> 00:40:28,509 I still don't know if Khalil likes me 937 00:40:28,510 --> 00:40:29,969 and honestly, I'm just done with boys! 938 00:40:29,970 --> 00:40:32,012 Hold up. Girls ain't no easier. 939 00:40:32,013 --> 00:40:33,806 The worst part is, I think I just lost two 940 00:40:33,807 --> 00:40:35,850 of my closest friends with this stupid scheme. 941 00:40:35,851 --> 00:40:37,351 I get it. 942 00:40:37,352 --> 00:40:39,812 I mean, Patience was... 943 00:40:39,813 --> 00:40:42,439 She was my best friend for a very long time, 944 00:40:42,440 --> 00:40:45,317 and now... 945 00:40:45,318 --> 00:40:47,361 I have no idea what that friendship looks like. 946 00:40:47,362 --> 00:40:48,655 You mean when she goes to England? 947 00:40:50,448 --> 00:40:51,908 No. 948 00:40:54,703 --> 00:40:55,661 We broke up. 949 00:40:55,662 --> 00:40:56,787 Wait, no. 950 00:40:56,788 --> 00:40:58,372 Hey, it's OK. 951 00:40:58,373 --> 00:41:04,420 It sucks and it hurts... 952 00:41:04,421 --> 00:41:06,380 but it was time. 953 00:41:06,381 --> 00:41:08,215 So what now? Do you move into 954 00:41:08,216 --> 00:41:09,675 your new apartment by yourself? 955 00:41:09,676 --> 00:41:12,428 No. I mean, I can't afford that on my own. 956 00:41:12,429 --> 00:41:14,388 But hey, don't you worry about that. 957 00:41:14,389 --> 00:41:16,224 Those is grown people problems. 958 00:41:22,772 --> 00:41:24,231 Move in with us. 959 00:41:24,232 --> 00:41:26,317 What? 960 00:41:26,318 --> 00:41:29,278 Yeah. You're already here all the time. 961 00:41:29,279 --> 00:41:32,781 We got a room and it'll save you money. 962 00:41:32,782 --> 00:41:35,868 And I know it would make my dad happy. 963 00:41:35,869 --> 00:41:40,081 Well, I guess you have gotten grown after all. 964 00:41:41,374 --> 00:41:44,294 OK, I'll talk to your pops. 965 00:41:45,670 --> 00:41:47,338 Come here. 966 00:41:47,339 --> 00:41:48,381 Ahh! 967 00:41:50,383 --> 00:41:52,594 Roommates. 968 00:42:20,580 --> 00:42:22,040 {\an8}Greg, move your head. 65711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.