All language subtitles for Alien weekend 2024 1080p WEBRip-SMILEY.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,427 --> 00:03:08,988 Die, motherfucker! 2 00:03:14,836 --> 00:03:16,379 Sorry, Kimmy. 3 00:03:18,615 --> 00:03:21,165 How could you, Kimmy? 4 00:03:21,692 --> 00:03:23,800 You were the best of us. 5 00:03:30,222 --> 00:03:31,748 What are you smiling at? 6 00:03:32,760 --> 00:03:34,627 Sorry, I didn't know I was 7 00:03:34,710 --> 00:03:35,647 smiling. 8 00:03:35,730 --> 00:03:37,239 Yeah. 9 00:03:37,787 --> 00:03:39,427 Did you call me a motherfucker? 10 00:03:39,510 --> 00:03:42,007 Sorry, it all happened really fast. 11 00:03:42,090 --> 00:03:43,163 I loved it! 12 00:03:49,620 --> 00:03:51,787 If you two break anything in here again, 13 00:03:51,870 --> 00:03:53,603 you're both fired. 14 00:03:54,960 --> 00:03:57,310 Don't worry, he's fired me like 10 times. 15 00:03:58,343 --> 00:04:00,757 Hey, do you have a second to talk about the coffee bar? 16 00:04:00,840 --> 00:04:01,747 Coffee? 17 00:04:01,830 --> 00:04:03,050 Yeah, well, we were thinking- 18 00:04:03,133 --> 00:04:04,290 We? 19 00:04:04,590 --> 00:04:06,270 Violet and I. 20 00:04:06,354 --> 00:04:07,458 If the two of you 21 00:04:07,542 --> 00:04:09,439 and your friends stop fucking around, 22 00:04:09,523 --> 00:04:11,839 we might actually get some customers in here. 23 00:04:11,923 --> 00:04:15,879 Ones that don't need coffee in order to buy a comic book. 24 00:04:22,470 --> 00:04:24,547 I told you not to mention me this time. 25 00:04:24,630 --> 00:04:26,968 He loves you, hates me. 26 00:04:27,051 --> 00:04:29,213 Okay, he doesn't hate you. 27 00:04:29,670 --> 00:04:31,177 Just doesn't like you very much. 28 00:04:31,260 --> 00:04:34,327 And this whole thing was your idea, by the way. 29 00:04:34,410 --> 00:04:36,577 You said you were on board. 30 00:04:36,660 --> 00:04:37,717 I'm so on board. 31 00:04:37,800 --> 00:04:40,717 But it's a great idea and I want to make it happen. 32 00:04:40,800 --> 00:04:43,373 But, we can't do it alone. 33 00:04:44,130 --> 00:04:46,567 I'd buy coffee from a comic book shop. 34 00:04:46,650 --> 00:04:47,647 I appreciate that love. 35 00:04:47,730 --> 00:04:50,030 But your mom doesn't let you drink coffee. 36 00:04:50,814 --> 00:04:52,689 I'd still buy one though. 37 00:04:55,165 --> 00:04:56,647 Time to clock out, Princess. 38 00:04:56,730 --> 00:04:58,269 Your chariot awaits. 39 00:04:59,220 --> 00:05:00,577 Take that Shirley Temple. 40 00:05:00,660 --> 00:05:02,666 Don't say I never got you nothing. 41 00:05:03,570 --> 00:05:04,567 Where's Tess? 42 00:05:04,650 --> 00:05:05,707 In the Virgin Mobile. 43 00:05:05,790 --> 00:05:07,957 Well, you're early, so you're gonna have to wait. 44 00:05:08,040 --> 00:05:09,397 I'll cover for you. 45 00:05:09,480 --> 00:05:10,733 It's just inventory. 46 00:05:15,600 --> 00:05:16,865 Are, are you okay? 47 00:05:42,510 --> 00:05:43,543 Well. 48 00:05:45,573 --> 00:05:47,033 Fuck. 49 00:05:52,802 --> 00:05:54,189 I mean the date went fine, 50 00:05:54,273 --> 00:05:55,726 but then he said he preferred 51 00:05:55,810 --> 00:05:57,523 air borne clean, which makes no sense. 52 00:05:57,607 --> 00:05:59,326 'Cause everyone knows he's hotter when 53 00:05:59,410 --> 00:06:01,087 he is dirty and depressed, so. 54 00:06:01,170 --> 00:06:03,020 I mean, obviously I had to leave. 55 00:06:05,466 --> 00:06:06,499 Piece of shit. 56 00:06:07,770 --> 00:06:10,114 Hey, can I talk to you for a second? 57 00:06:11,400 --> 00:06:14,437 I'm not really sure how to ask you this. 58 00:06:14,520 --> 00:06:16,485 You're freezing. 59 00:06:18,515 --> 00:06:19,812 There we go. 60 00:06:22,448 --> 00:06:23,890 There. - Thanks. 61 00:06:23,974 --> 00:06:26,071 So what's the selection this week? 62 00:06:29,917 --> 00:06:31,747 "Where Are Thou?" 63 00:06:31,830 --> 00:06:33,967 Yeah, it's, it's about the conspiracies, 64 00:06:34,050 --> 00:06:37,000 like Shakespeare's ghost writer, the Death 65 00:06:37,084 --> 00:06:40,823 of Edgar Allan Poe, Van Gogh and stuff. 66 00:06:41,550 --> 00:06:42,847 Are we dating? 67 00:06:42,930 --> 00:06:43,963 What? 68 00:06:44,940 --> 00:06:48,323 Is, is that what you're gonna ask me? 69 00:06:49,200 --> 00:06:50,233 No. 70 00:06:53,400 --> 00:06:55,657 Well now I feel kind of stupid. 71 00:06:55,740 --> 00:06:57,143 No, no, I mean, 72 00:06:58,230 --> 00:06:59,603 we are, aren't we? 73 00:07:01,098 --> 00:07:05,066 Well, yeah, that's kind of what I was hoping. 74 00:07:05,820 --> 00:07:08,407 Me too. Kind of. Definitely. 75 00:07:08,490 --> 00:07:11,407 Because I know we sort of skipped a few steps, 76 00:07:11,490 --> 00:07:14,917 but I also, you're a initially very assertive 77 00:07:15,000 --> 00:07:18,979 and stuff, so I just wanted to ask you officially 78 00:07:19,062 --> 00:07:22,842 if you wanted to be my girlfriend. 79 00:07:25,900 --> 00:07:27,443 Is that a yes? 80 00:07:28,290 --> 00:07:29,690 Ask me again tomorrow. 81 00:07:32,400 --> 00:07:34,673 So is it not a bad time to ask or? 82 00:07:37,350 --> 00:07:39,083 It was a bad time, right? 83 00:07:39,720 --> 00:07:42,187 What's up love birds? 84 00:07:42,270 --> 00:07:43,747 You two are so fucking cute. 85 00:07:43,830 --> 00:07:45,446 I just wanna rip you both in half. 86 00:07:45,530 --> 00:07:46,799 Stop. 87 00:07:50,940 --> 00:07:52,957 Stealing jackets now, are we? 88 00:07:53,040 --> 00:07:55,087 Contrary, as I believe we are still 89 00:07:55,170 --> 00:07:57,187 in the denial phase, are we not? 90 00:07:57,270 --> 00:07:58,531 Wee wee. 91 00:07:59,206 --> 00:08:01,567 All we ask is you share when you finally gaze 92 00:08:01,650 --> 00:08:03,307 upon his Haagen-Dazs. 93 00:08:03,390 --> 00:08:04,597 Moving on. 94 00:08:04,680 --> 00:08:07,087 Has he Frodod your Baggins? 95 00:08:07,170 --> 00:08:08,257 Garbanzod your beans? 96 00:08:08,340 --> 00:08:09,720 Stop. 97 00:08:10,710 --> 00:08:13,207 You're lucky, at least you got potential. 98 00:08:13,290 --> 00:08:14,633 Dating scene is shit. 99 00:08:16,590 --> 00:08:18,323 But you're always talking to boys. 100 00:08:18,476 --> 00:08:19,387 Cute boys. 101 00:08:19,470 --> 00:08:20,797 Yeah. well it's all talk. 102 00:08:20,880 --> 00:08:22,747 These youths are scared shitless. 103 00:08:22,830 --> 00:08:24,136 Youths? 104 00:08:24,220 --> 00:08:25,436 You're 26. 105 00:08:25,520 --> 00:08:26,824 They're so timid. 106 00:08:27,007 --> 00:08:28,117 "What are your pronouns?" 107 00:08:28,200 --> 00:08:30,457 Who cares? You wanna fuck me or not? 108 00:08:30,540 --> 00:08:31,609 And then when they do, 109 00:08:31,693 --> 00:08:34,027 it's a real like silent lunch situation, you know? 110 00:08:34,110 --> 00:08:35,047 Wow. 111 00:08:35,130 --> 00:08:36,114 Reduce space. 112 00:08:36,198 --> 00:08:37,296 Hey! 113 00:08:37,638 --> 00:08:39,582 Violet, don't. 114 00:08:40,500 --> 00:08:42,877 Attention, this is your captain speaking. 115 00:08:42,960 --> 00:08:44,945 We have reached cruising altitude 116 00:08:45,028 --> 00:08:47,677 and will not be exceeding 45 miles an hour 117 00:08:47,760 --> 00:08:49,213 for the remainder of the flight, 118 00:08:49,297 --> 00:08:51,517 despite the speed limit being 55. 119 00:08:51,600 --> 00:08:54,907 We thank you for riding with us on overbearing Parents Airlines 120 00:08:54,990 --> 00:08:56,527 and we hope you enjoy your flight. 121 00:08:56,610 --> 00:08:58,957 Hey, when's the beverage cart rolling by? 122 00:08:59,040 --> 00:09:00,877 All in favor of a slushie. Say aye. 123 00:09:00,960 --> 00:09:01,936 Aye. - Aye. 124 00:09:02,020 --> 00:09:03,903 I fucking love a slushie. 125 00:09:09,589 --> 00:09:11,264 So second grade? Yeah. 126 00:09:11,348 --> 00:09:12,562 Remember Buck-Toothed Chuck? 127 00:09:12,646 --> 00:09:14,044 Why do you keep calling him that? 128 00:09:14,131 --> 00:09:15,214 You know who he was? 129 00:09:15,298 --> 00:09:17,384 He literally didn't even have that messed up teeth. 130 00:09:17,468 --> 00:09:19,174 He had the two bucked. 131 00:09:19,257 --> 00:09:21,116 One wonky tooth. - No, it was two. 132 00:09:21,200 --> 00:09:22,559 Why do you keep calling him that? 133 00:09:22,643 --> 00:09:23,772 He had two-bucked teeth. 134 00:09:23,856 --> 00:09:24,763 Remember? 135 00:09:24,847 --> 00:09:26,633 He had one little, stub of a tooth. 136 00:09:27,162 --> 00:09:28,429 You guys are assholes. 137 00:09:29,399 --> 00:09:30,774 You were obsessed with him. 138 00:09:30,857 --> 00:09:33,934 I was seven years old. 139 00:09:39,921 --> 00:09:42,771 He goes by Charlie now. 140 00:10:07,946 --> 00:10:08,917 Hey V, 141 00:10:09,000 --> 00:10:10,777 I forgot my wallet in the car. 142 00:10:10,860 --> 00:10:12,157 Can you spot me? 143 00:10:12,240 --> 00:10:13,273 Yeah. 144 00:10:15,193 --> 00:10:16,226 Funions. 145 00:10:17,970 --> 00:10:19,303 I love you. 146 00:10:25,154 --> 00:10:27,817 I got you. 147 00:10:27,900 --> 00:10:28,933 Thanks. 148 00:10:32,130 --> 00:10:34,134 He goes on Charlie now. 149 00:11:00,720 --> 00:11:02,570 Should we have given her sugar? 150 00:11:03,556 --> 00:11:04,589 Nope. 151 00:11:14,640 --> 00:11:17,017 What the hell was that? 152 00:11:17,100 --> 00:11:18,907 You didn't shit your pants. 153 00:11:18,990 --> 00:11:20,527 It was a fart. 154 00:11:20,610 --> 00:11:21,643 Just a fart. 155 00:11:25,520 --> 00:11:27,519 Violet! 156 00:11:29,730 --> 00:11:31,543 My God. 157 00:11:32,976 --> 00:11:33,910 Violet! 158 00:11:33,994 --> 00:11:34,982 What? 159 00:11:35,066 --> 00:11:37,596 Are you nucking futs? We can't go near that thing. 160 00:11:37,680 --> 00:11:39,399 Why not? - Why not? 161 00:11:39,570 --> 00:11:43,747 It could be a satellite, a missile, radiation, 162 00:11:43,830 --> 00:11:46,207 a symbio could jump out and turn you into an emo. 163 00:11:46,290 --> 00:11:48,397 I'm not gonna touch it. Just gonna take a look. 164 00:11:48,480 --> 00:11:49,530 Violet. No. 165 00:11:49,614 --> 00:11:50,667 Just get back in the car. 166 00:11:50,751 --> 00:11:53,083 We can go home and pretend like this didn't happen. 167 00:11:53,167 --> 00:11:54,284 I need to see it. 168 00:11:54,368 --> 00:11:56,881 That thing almost killed us. 169 00:11:57,780 --> 00:11:59,630 Tess, are you hearing yourself? 170 00:12:00,270 --> 00:12:01,627 Look at your car. 171 00:12:01,710 --> 00:12:03,097 Look. 172 00:12:03,180 --> 00:12:05,437 Something this spectacular happens to us 173 00:12:05,520 --> 00:12:07,837 of all people in Graham County of all places, 174 00:12:07,920 --> 00:12:10,627 and you're not even willing to take a look. 175 00:12:10,710 --> 00:12:13,237 What happened to Ex Astris Scientia? 176 00:12:13,320 --> 00:12:15,577 Damn it Violet, I'm a barista. 177 00:12:15,660 --> 00:12:17,183 Not a member of Starfleet. 178 00:12:18,540 --> 00:12:20,107 Well, I'm gonna go down there. 179 00:12:20,190 --> 00:12:22,140 You can either come with me or not. 180 00:12:22,980 --> 00:12:24,247 You could die. 181 00:12:24,330 --> 00:12:25,814 That's fine. 182 00:12:28,500 --> 00:12:30,443 Well shit! 183 00:12:32,100 --> 00:12:33,143 You guys coming? 184 00:12:34,140 --> 00:12:35,213 Fuck yeah. 185 00:12:36,060 --> 00:12:37,717 I'm sort of freaking out guys. 186 00:12:37,800 --> 00:12:39,864 Come on Kimmy. It'll be fun. 187 00:12:42,960 --> 00:12:44,736 You okay Kimmy? 188 00:12:47,367 --> 00:12:49,286 All right, just keep the van running. Okay? 189 00:12:50,760 --> 00:12:52,060 Okay. 190 00:12:59,140 --> 00:13:00,210 My God. 191 00:13:00,293 --> 00:13:02,663 Gertie, you only had to run like 15 feet. 192 00:13:04,456 --> 00:13:05,587 I wanna touch it. 193 00:13:05,670 --> 00:13:07,117 Touch nothing. 194 00:13:07,200 --> 00:13:08,657 What is it? 195 00:13:11,875 --> 00:13:13,385 Now, I really want to touch it. 196 00:13:13,469 --> 00:13:14,808 Absolutely not. 197 00:13:14,899 --> 00:13:16,958 We were never here. We didn't see anything. 198 00:13:17,042 --> 00:13:18,457 This never happened. 199 00:13:18,540 --> 00:13:20,647 What about your Trekky programming? 200 00:13:20,730 --> 00:13:22,027 It's prohibited to interfere 201 00:13:22,110 --> 00:13:25,253 with civilizations you might encounter on an expedition. 202 00:13:26,161 --> 00:13:27,577 Guys! 203 00:13:27,660 --> 00:13:28,867 Someone's coming! 204 00:13:39,636 --> 00:13:40,927 Just breathe honey. Okay? 205 00:13:41,010 --> 00:13:42,637 Gas is the one on the right, Tess. 206 00:13:42,720 --> 00:13:44,047 I'm avoiding suspicion. 207 00:13:44,130 --> 00:13:45,547 We're fleeing a UFO crash site 208 00:13:45,630 --> 00:13:47,437 in the Starship Enterprise. Step on it. 209 00:13:47,520 --> 00:13:49,858 I don't know where we're going. - Your house. 210 00:13:49,942 --> 00:13:51,757 We can't go to my house. My dad's home. 211 00:13:51,840 --> 00:13:53,256 He always knows when I'm lying. 212 00:13:53,340 --> 00:13:54,367 Fucking Steve. 213 00:13:54,450 --> 00:13:55,417 Just go to my house. 214 00:13:55,500 --> 00:13:56,549 What about your mom? 215 00:13:56,633 --> 00:13:58,608 She's working late. Just go. 216 00:14:02,003 --> 00:14:02,917 Reduce speed. 217 00:14:03,000 --> 00:14:04,576 Shut the fuck up. 218 00:14:26,310 --> 00:14:29,003 Well slap my ass and call me Sally. 219 00:14:30,960 --> 00:14:33,200 What the hell do you make of that? 220 00:14:35,909 --> 00:14:37,359 I don't know. 221 00:14:38,400 --> 00:14:40,784 Looks like an angry little pickle to me. 222 00:14:43,089 --> 00:14:44,887 Man. I gotta get a picture of this shit. 223 00:14:44,970 --> 00:14:46,907 Ain't nobody gonna believe that. 224 00:14:48,210 --> 00:14:49,733 Old tight little feller, 225 00:14:51,750 --> 00:14:52,973 say cheese. 226 00:15:01,560 --> 00:15:03,625 I don't need a photo. 227 00:15:11,050 --> 00:15:12,041 No! 228 00:15:30,349 --> 00:15:32,887 You are gonna have to turn around, ma'am. 229 00:15:32,970 --> 00:15:34,488 It's Sheriff. 230 00:15:34,668 --> 00:15:35,707 And we're on a call. 231 00:15:35,790 --> 00:15:37,747 You're gonna need to move this vehicle. 232 00:15:37,830 --> 00:15:40,807 Ms. Ledesma has already been evacuated. 233 00:15:40,890 --> 00:15:42,618 Evacuated. Why? 234 00:15:42,702 --> 00:15:44,141 A drill ruptured 235 00:15:44,225 --> 00:15:47,425 an underground gas line causing an explosion. 236 00:15:48,976 --> 00:15:50,259 An explosion? 237 00:15:51,570 --> 00:15:53,497 Were there any injuries? 238 00:15:53,580 --> 00:15:54,823 No one was injured. 239 00:15:54,907 --> 00:15:57,997 But for the safety of both of you and others, 240 00:15:58,080 --> 00:16:00,577 we can't allow anyone beyond this point. 241 00:16:00,660 --> 00:16:02,628 Your supervisor should have called. 242 00:16:02,712 --> 00:16:05,345 The authorities have been made aware, ma'am. 243 00:16:06,060 --> 00:16:07,927 She likes to go by Sheriff. 244 00:16:08,010 --> 00:16:09,468 And as far as explosions go, 245 00:16:09,552 --> 00:16:11,518 how big of an explosion are we talking? 246 00:16:11,602 --> 00:16:15,667 Say like a scale of John Wu to Michael Bay? 247 00:16:15,750 --> 00:16:17,647 What authorities? 248 00:16:17,730 --> 00:16:20,827 Graham County stretches for the next 10 miles. 249 00:16:20,910 --> 00:16:23,587 I assure you we are more than capable 250 00:16:23,670 --> 00:16:25,343 of containing this problem. 251 00:16:32,790 --> 00:16:36,577 Finnegan, you radio Macy tell her it was a, 252 00:16:36,660 --> 00:16:37,973 a gas line. 253 00:16:39,030 --> 00:16:40,547 Yes, Sheriff. 254 00:16:45,450 --> 00:16:48,007 So what would you say if I just haul ass 255 00:16:48,090 --> 00:16:51,473 and blow right past this cute little barrier of yours? 256 00:16:53,940 --> 00:16:55,440 How far you think I'd get? 257 00:17:02,220 --> 00:17:05,867 You have yourself a nice night, Sheriff. 258 00:17:25,140 --> 00:17:26,490 Well, he seemed nice. 259 00:17:27,660 --> 00:17:29,610 Full of horse shit is what he is. 260 00:17:32,370 --> 00:17:34,493 Sheriff, do you think he was fibbing? 261 00:17:35,340 --> 00:17:37,537 You ever met Mrs. Ledesma? 262 00:17:37,620 --> 00:17:38,653 Yes. 263 00:17:39,510 --> 00:17:41,010 How'd that go? 264 00:17:42,450 --> 00:17:43,973 She spit on my tie. 265 00:17:45,720 --> 00:17:49,617 You know, she owns the 200 acres from here to Richmond? 266 00:17:50,550 --> 00:17:51,683 Yeah, I do. 267 00:17:52,436 --> 00:17:54,037 She strike you as the type of woman 268 00:17:54,120 --> 00:17:56,270 who would let anyone drill on her land? 269 00:17:57,150 --> 00:17:58,253 No, I do not. 270 00:17:59,070 --> 00:18:00,203 Exactly. 271 00:18:05,220 --> 00:18:07,758 Sheriff, are you in a rush to get somewhere 272 00:18:07,846 --> 00:18:09,577 'cause we're going off awful fast. 273 00:18:09,660 --> 00:18:10,910 Where do you think? 274 00:18:33,090 --> 00:18:34,717 You took the egg? 275 00:18:34,800 --> 00:18:36,067 What the fuck, Violet? 276 00:18:36,150 --> 00:18:37,059 I know, okay, 277 00:18:37,143 --> 00:18:39,517 I couldn't just leave it there. 278 00:18:39,600 --> 00:18:40,657 This is bad. 279 00:18:40,740 --> 00:18:42,846 No it's not. We don't even know what this is. 280 00:18:42,930 --> 00:18:46,417 This is so fucking bad. 281 00:18:46,500 --> 00:18:48,727 Kind of looks like an ostrich egg. 282 00:18:48,810 --> 00:18:50,510 Ostrich eggs aren't that big 283 00:18:51,158 --> 00:18:52,817 or blue. 284 00:18:53,880 --> 00:18:54,913 So do we 285 00:18:56,028 --> 00:18:57,576 need to keep it warm like in one 286 00:18:57,660 --> 00:18:58,982 of those inquisition thingies. 287 00:18:59,066 --> 00:18:59,976 Incubator? 288 00:19:00,060 --> 00:19:00,997 It's what I said. 289 00:19:01,080 --> 00:19:02,285 What do we do when it hatches? 290 00:19:02,369 --> 00:19:04,327 Why are you all talking like we're keeping it? 291 00:19:04,411 --> 00:19:06,788 My cousin works at a chicken farm. They have incubators. 292 00:19:06,872 --> 00:19:08,291 Where's that? - Hickory? 293 00:19:08,375 --> 00:19:10,797 That's like four hours away, dude. - You're not serious. 294 00:19:10,881 --> 00:19:12,577 No, it is like four hours. 295 00:19:12,660 --> 00:19:15,244 No, I mean we have to turn that into the authorities 296 00:19:15,328 --> 00:19:18,937 or animal control or something, like now. 297 00:19:19,020 --> 00:19:21,397 Hey Tess, you don't think we're really gonna get 298 00:19:21,480 --> 00:19:22,957 in trouble for this, do you? 299 00:19:23,040 --> 00:19:25,987 No Kimmy, Tess is just being paranoid. 300 00:19:26,070 --> 00:19:28,147 You bet your ass we're gonna get in trouble. 301 00:19:28,230 --> 00:19:30,847 The government will be here like any minute or worse. 302 00:19:30,930 --> 00:19:32,107 Any second? 303 00:19:32,190 --> 00:19:34,756 The men in black, they could wipe our minds 304 00:19:34,840 --> 00:19:36,336 or give us fake memories 305 00:19:36,420 --> 00:19:39,073 that drive us crazy when we're old and 40. 306 00:19:39,510 --> 00:19:42,487 We're not turning the egg into anyone. 307 00:19:42,570 --> 00:19:44,137 Why the hell not? 308 00:19:44,220 --> 00:19:45,787 We didn't ask for this to happen, 309 00:19:45,870 --> 00:19:47,887 but it's our responsibility now. 310 00:19:47,970 --> 00:19:49,447 Look at us V. 311 00:19:49,530 --> 00:19:51,203 We can't protect anything. 312 00:19:55,830 --> 00:19:56,863 I... 313 00:19:57,780 --> 00:19:58,813 have to pee. 314 00:20:02,790 --> 00:20:05,276 When you gotta go, you gotta go. 315 00:20:19,950 --> 00:20:21,457 What was the response time? 316 00:20:21,540 --> 00:20:22,747 14 minutes. 317 00:20:22,830 --> 00:20:24,150 You tracked this thing from space 318 00:20:24,233 --> 00:20:26,407 and you couldn't get here faster than 14 minutes? 319 00:20:26,490 --> 00:20:29,090 Given the sensitive nature of your reports, 320 00:20:29,174 --> 00:20:31,297 we felt that helicopters would cause too much- 321 00:20:31,380 --> 00:20:34,186 I wanna know where it is and who took it. 322 00:20:34,270 --> 00:20:36,276 We have scans obtained by one of our technicians. 323 00:20:36,360 --> 00:20:37,518 You know who took it? 324 00:20:37,602 --> 00:20:38,596 No sir. 325 00:20:38,680 --> 00:20:39,625 No? 326 00:20:39,709 --> 00:20:41,645 Well, yes in a general sense, 327 00:20:41,820 --> 00:20:43,548 based on the scans of the footprints, 328 00:20:43,632 --> 00:20:46,447 we believe it's three women or short men. 329 00:20:46,530 --> 00:20:47,693 Three women? 330 00:20:48,360 --> 00:20:50,668 Or short men, plus the driver. 331 00:20:51,095 --> 00:20:52,330 Witnesses? 332 00:20:52,493 --> 00:20:54,203 We detoured all traffic in the area 333 00:20:54,287 --> 00:20:56,176 and local law enforcement has been told 334 00:20:56,260 --> 00:20:57,937 there was a gas line explosion. 335 00:20:58,020 --> 00:20:59,077 What about the local? 336 00:20:59,160 --> 00:21:00,280 Did she see anyone? 337 00:21:00,439 --> 00:21:01,356 Catherine Ledesma. 338 00:21:01,440 --> 00:21:03,743 We had to sedate her before she was evacuated. 339 00:21:03,827 --> 00:21:05,587 So it's gonna be at least a couple of hours 340 00:21:05,670 --> 00:21:07,368 before she can be questioned. 341 00:21:07,452 --> 00:21:09,606 In the meantime, we have a team searching 342 00:21:09,690 --> 00:21:11,459 for security cameras in the area 343 00:21:11,543 --> 00:21:13,320 that may have caught something. 344 00:21:20,379 --> 00:21:22,140 I'll do you one better. 345 00:22:01,598 --> 00:22:02,589 Fuck. 346 00:22:08,169 --> 00:22:10,279 Guys, I have to tell you something. 347 00:22:13,860 --> 00:22:16,519 Mom, what are you doing here? 348 00:22:16,602 --> 00:22:19,415 Your mom was just telling us about the explosion. 349 00:22:20,970 --> 00:22:22,073 What explosion? 350 00:22:22,980 --> 00:22:24,893 The one near Mrs. Ledesma's. 351 00:22:25,845 --> 00:22:27,287 I knew it was on your way home, 352 00:22:27,371 --> 00:22:29,488 so I just wanted to make sure you were okay. 353 00:22:30,150 --> 00:22:32,807 We didn't see an explosion. 354 00:22:33,930 --> 00:22:35,830 Kimmy just said you guys saw it. 355 00:22:37,920 --> 00:22:40,133 Well we more heard it than saw it. 356 00:22:42,330 --> 00:22:43,837 Was anybody hurt? 357 00:22:43,920 --> 00:22:45,997 Yeah, is everything okay? 358 00:22:46,080 --> 00:22:47,467 Not sure. 359 00:22:47,550 --> 00:22:49,327 They're not letting us anywhere near it. 360 00:22:49,410 --> 00:22:51,607 It was some sort of gas line explosion. 361 00:22:51,690 --> 00:22:52,723 They? 362 00:22:54,150 --> 00:22:56,167 I'm just glad you're okay. 363 00:22:56,250 --> 00:22:58,087 Give me. 364 00:22:58,170 --> 00:22:59,203 Really? 365 00:23:00,390 --> 00:23:03,577 You're acting paranoid, if you are smoking pot, 366 00:23:03,660 --> 00:23:05,683 do not let me find it. 367 00:23:10,620 --> 00:23:12,203 Thanks Mrs. Schaffer. 368 00:23:14,040 --> 00:23:15,607 Did you hear what she just said? 369 00:23:15,690 --> 00:23:17,407 We can smoke pot? 370 00:23:17,490 --> 00:23:19,357 They. Who's they? 371 00:23:19,440 --> 00:23:20,887 G Men. 372 00:23:20,970 --> 00:23:22,387 The Feds. 373 00:23:22,470 --> 00:23:24,007 The Man. 374 00:23:24,090 --> 00:23:26,767 Tess, I'm starting to buy into your paranoia. 375 00:23:26,850 --> 00:23:28,087 Thank you. 376 00:23:28,170 --> 00:23:30,877 So what were you gonna tell us? 377 00:23:30,960 --> 00:23:32,227 It doesn't matter right now. 378 00:23:32,310 --> 00:23:33,967 I think we should split. 379 00:23:34,050 --> 00:23:35,271 Chicken Farm? 380 00:23:35,561 --> 00:23:36,521 Chicken farm. 381 00:23:36,605 --> 00:23:38,903 I fucking love chickens. 382 00:23:58,010 --> 00:23:59,783 Is Violet Schaffer home? 383 00:24:02,040 --> 00:24:03,073 Sheriff! 384 00:24:07,268 --> 00:24:09,518 This should be good. 385 00:24:11,130 --> 00:24:12,996 Ma'am. - Sheriff. 386 00:24:15,090 --> 00:24:16,940 This is your daughter. Correct? 387 00:24:17,603 --> 00:24:19,386 Is she in some kind of trouble? 388 00:24:19,470 --> 00:24:21,413 Ma'am. - Sheriff. 389 00:24:22,140 --> 00:24:24,487 Sheriff. She may have been in contact 390 00:24:24,570 --> 00:24:27,067 with something extremely dangerous earlier this evening. 391 00:24:27,150 --> 00:24:29,600 It's important we speak with her immediately. 392 00:24:31,770 --> 00:24:33,593 Gas line my ass. 393 00:24:34,500 --> 00:24:35,663 Violet! 394 00:24:39,090 --> 00:24:40,223 She's not here. 395 00:24:42,200 --> 00:24:43,948 What do you mean she's not here? 396 00:24:44,190 --> 00:24:47,240 Well, her and her friends took off like 10 minutes ago. 397 00:24:48,510 --> 00:24:49,710 Where did they go? 398 00:24:58,163 --> 00:24:59,443 Reduce speed. 399 00:25:02,616 --> 00:25:03,517 Let's name it. 400 00:25:03,600 --> 00:25:05,767 We're not naming it because we're not keeping it. 401 00:25:05,850 --> 00:25:09,517 Something cool like Gabriel or Jonathan. 402 00:25:09,600 --> 00:25:10,957 I love Jonathan. - Yeah. 403 00:25:11,040 --> 00:25:13,135 We are not naming it Jonathan. 404 00:25:13,613 --> 00:25:14,860 He'll be safe at the farm. 405 00:25:14,944 --> 00:25:16,748 No one knows we're going there. 406 00:25:16,832 --> 00:25:18,489 Why do you have to leave our phones? 407 00:25:18,573 --> 00:25:20,388 Feds can use it to track us. 408 00:25:21,720 --> 00:25:23,034 Guys? 409 00:25:27,810 --> 00:25:29,797 The fuzz. - What do I do? 410 00:25:29,880 --> 00:25:30,970 Keep driving. 411 00:25:31,054 --> 00:25:32,435 My God. My God. 412 00:25:32,519 --> 00:25:33,477 Violet! 413 00:25:33,561 --> 00:25:35,105 Just drive casually. 414 00:25:40,800 --> 00:25:42,200 Are they turning around? 415 00:25:44,367 --> 00:25:45,898 Nope. 416 00:26:03,993 --> 00:26:04,973 What are you doing? 417 00:26:05,056 --> 00:26:06,187 I'm not. 418 00:26:12,830 --> 00:26:14,816 Whoa! Whoa! Whoa! 419 00:26:27,126 --> 00:26:28,813 What the fuck is that? 420 00:26:28,927 --> 00:26:32,410 Hand over the egg or be destroyed. 421 00:26:39,113 --> 00:26:40,610 Gun! 422 00:26:42,593 --> 00:26:44,162 Nothing's working. 423 00:26:53,019 --> 00:26:53,966 Kimmy, don't let go! 424 00:26:54,049 --> 00:26:55,166 I got it! 425 00:26:59,981 --> 00:27:00,996 Guys! 426 00:27:04,440 --> 00:27:05,917 Kimmy get back in the car! 427 00:27:06,000 --> 00:27:07,300 Jonathan's slipping! 428 00:27:10,140 --> 00:27:11,287 Can't you stop this thing? 429 00:27:11,370 --> 00:27:12,877 Great idea, Violet! 430 00:27:12,960 --> 00:27:15,253 The car's driving itself. 431 00:27:20,504 --> 00:27:21,535 What happened? 432 00:27:21,619 --> 00:27:22,644 I don't know. 433 00:27:23,170 --> 00:27:24,263 Tess! 434 00:27:34,530 --> 00:27:36,953 You see the, Yeah. 435 00:27:38,130 --> 00:27:40,960 Standing in front of the... 436 00:27:52,170 --> 00:27:53,203 Hey. 437 00:27:54,330 --> 00:27:55,717 Hey. 438 00:27:55,800 --> 00:27:57,250 Is the egg okay? 439 00:27:59,490 --> 00:28:02,993 You, big eyes, can you still drive? 440 00:28:05,522 --> 00:28:06,967 All right, we don't have much time. 441 00:28:07,050 --> 00:28:09,143 Follow me and keep close. Got it? 442 00:28:30,720 --> 00:28:32,453 Hey, do you need any help? 443 00:28:33,480 --> 00:28:35,167 Hi. - Hello. 444 00:28:35,250 --> 00:28:37,566 I require your assistance. 445 00:28:48,469 --> 00:28:49,979 So, 446 00:28:52,530 --> 00:28:54,716 who wants to talk first? 447 00:28:58,870 --> 00:29:00,983 You want me to go first? 448 00:29:02,430 --> 00:29:04,447 Yeah, that'd be good. 449 00:29:04,530 --> 00:29:06,503 Okay. My name's Dave. 450 00:29:08,400 --> 00:29:09,503 Hi Dave. 451 00:29:10,283 --> 00:29:11,887 Clearly you have no idea 452 00:29:11,970 --> 00:29:14,203 what you've gotten yourselves into, right? 453 00:29:17,231 --> 00:29:18,155 Right on. 454 00:29:18,239 --> 00:29:21,380 Well, welcome to the government's best kept secret. 455 00:29:24,480 --> 00:29:27,383 That egg you're holding is a Sherba egg. 456 00:29:28,560 --> 00:29:29,593 A Sherba? 457 00:29:30,480 --> 00:29:31,446 What's a Sherba? 458 00:29:31,530 --> 00:29:32,950 I'm a Sherba. 459 00:29:33,034 --> 00:29:35,227 And that Sherba is a female. 460 00:29:35,310 --> 00:29:36,667 The last of our kind. 461 00:29:36,750 --> 00:29:38,227 The last female? 462 00:29:38,310 --> 00:29:40,297 La Ultima Chica, my friend 463 00:29:40,380 --> 00:29:41,827 Jonathan's a girl. 464 00:29:41,910 --> 00:29:43,597 Where are you from? 465 00:29:43,680 --> 00:29:45,307 I mean, I don't wanna assume, 466 00:29:45,390 --> 00:29:47,947 but you're from another planet, right? 467 00:29:48,030 --> 00:29:49,327 A moon actually. 468 00:29:49,410 --> 00:29:51,146 What about that guy that attacked us 469 00:29:51,230 --> 00:29:52,927 with the fucked up eyes? 470 00:29:53,010 --> 00:29:54,126 Mind control. 471 00:29:54,210 --> 00:29:56,628 Probably just the dude at the right place at the wrong time. 472 00:29:56,712 --> 00:29:58,170 Mind controlled by who? 473 00:29:58,390 --> 00:29:59,590 Bugs. 474 00:29:59,815 --> 00:30:00,877 Bugs? 475 00:30:00,960 --> 00:30:02,660 It's an abbreviation. 476 00:30:03,293 --> 00:30:04,631 Of what? 477 00:30:04,740 --> 00:30:06,678 How's this exposition working out for you guys? 478 00:30:06,762 --> 00:30:08,268 You wanna keep up the 21 questions 479 00:30:08,352 --> 00:30:11,290 or you would just wanna, Lord of the Rings prologue this shit? 480 00:30:15,150 --> 00:30:16,300 Prologue is good. 481 00:30:17,010 --> 00:30:20,010 Nearly 300 years ago they discovered our moon 482 00:30:20,820 --> 00:30:23,647 and bugs are greedy, blood thirsty parasites 483 00:30:23,730 --> 00:30:26,210 who destroy any world they deem unworthy. 484 00:30:26,675 --> 00:30:28,267 Not entirely like death star style, 485 00:30:28,350 --> 00:30:29,977 but, systematically 486 00:30:30,060 --> 00:30:31,297 by eliminating 487 00:30:31,380 --> 00:30:32,347 the most vulnerable part 488 00:30:32,430 --> 00:30:34,117 of a civilization. 489 00:30:34,200 --> 00:30:35,407 In my case, 490 00:30:35,490 --> 00:30:37,913 they ended the reproduction of my species. 491 00:30:38,850 --> 00:30:41,178 I've heard horror stories from other planets, 492 00:30:41,262 --> 00:30:45,215 but if you ask me, their method for us was pretty fucked up. 493 00:30:46,560 --> 00:30:49,687 We were on the run when my brother found out he was carrying. 494 00:30:49,770 --> 00:30:50,843 Carrying what? 495 00:30:51,750 --> 00:30:52,850 My niece. 496 00:30:54,390 --> 00:30:56,273 Where I'm from the males give birth. 497 00:30:56,357 --> 00:30:57,277 Word. 498 00:30:57,360 --> 00:31:00,577 So if this is your brother's kid, where is he? 499 00:31:00,660 --> 00:31:03,355 Does, does he know she's safe? 500 00:31:04,239 --> 00:31:05,225 Well, 501 00:31:05,505 --> 00:31:06,932 if she's here, that probably means 502 00:31:07,016 --> 00:31:09,125 he didn't have a choice. 503 00:31:11,627 --> 00:31:12,862 I'm sorry. 504 00:31:12,946 --> 00:31:15,126 Yeah, I'm just glad you all got to her first. 505 00:31:15,210 --> 00:31:16,549 She was supposed to land here, 506 00:31:16,633 --> 00:31:18,352 but I don't imagine my brother had time 507 00:31:18,436 --> 00:31:20,319 to put in exact coordinates. 508 00:31:21,330 --> 00:31:22,507 I have a question. 509 00:31:22,590 --> 00:31:24,067 Shoot. 510 00:31:24,150 --> 00:31:25,190 Why are you here? 511 00:31:25,290 --> 00:31:26,347 Well, I mean, 512 00:31:26,430 --> 00:31:28,872 we thought it was the last place anyone would look. 513 00:31:28,956 --> 00:31:31,747 At the time, you guys had just set off an atom bomb. 514 00:31:31,830 --> 00:31:33,863 No, I meant Graham County. 515 00:31:34,518 --> 00:31:35,526 Lots of trees. 516 00:31:35,610 --> 00:31:37,002 Nice neighbors. 517 00:31:37,159 --> 00:31:38,761 You heard of the Graham County Bigfoot? 518 00:31:38,909 --> 00:31:39,838 Yeah. 519 00:31:39,922 --> 00:31:42,072 I'm the Graham County Bigfoot. 520 00:31:43,110 --> 00:31:46,027 Circling back to that whole atomic bomb thing. 521 00:31:46,110 --> 00:31:48,367 You mean the Atomic bomb? 522 00:31:48,450 --> 00:31:50,647 Oppenheimer himself. 523 00:31:50,730 --> 00:31:53,843 So you've been here since 1945? 524 00:31:53,927 --> 00:31:58,507 We landed in '47 out in New Mexico. 525 00:31:58,590 --> 00:32:00,817 The Roswell crash, that was you? 526 00:32:00,900 --> 00:32:03,237 Why does everybody make such a big deal out of that? 527 00:32:03,320 --> 00:32:06,235 I, don't you have a parking job or two you weren't proud of? 528 00:32:06,318 --> 00:32:08,767 Wait, wait. How old are you? 529 00:32:08,850 --> 00:32:11,137 For like, context purposes? 530 00:32:11,220 --> 00:32:13,006 237, my dude. 531 00:32:13,090 --> 00:32:14,399 Whoa! You look great. 532 00:32:15,139 --> 00:32:16,087 So what happens now? 533 00:32:16,170 --> 00:32:18,667 We give you the egg and then we can go home, right? 534 00:32:18,750 --> 00:32:21,067 Well it's not quite that simple. 535 00:32:21,150 --> 00:32:23,110 I mean, you four finding the egg is the best thing 536 00:32:23,193 --> 00:32:24,458 that could have happened. 537 00:32:24,542 --> 00:32:25,445 What do you mean? 538 00:32:25,529 --> 00:32:28,597 There's only so many places I can go to keep her safe. 539 00:32:28,680 --> 00:32:30,937 Whereas you four can go pretty much 540 00:32:31,020 --> 00:32:32,737 wherever you want without causing, 541 00:32:32,820 --> 00:32:34,762 you know, mass hysteria. 542 00:32:38,545 --> 00:32:40,947 V, can I talk to you for a sec? 543 00:32:41,061 --> 00:32:42,876 What are you talking about? 544 00:32:42,960 --> 00:32:44,917 We found the egg's home. 545 00:32:45,000 --> 00:32:47,587 It's safe and now it's time for us to go. 546 00:32:47,670 --> 00:32:49,597 Were you not listening? 547 00:32:49,680 --> 00:32:51,607 On what planet is it safe? 548 00:32:51,690 --> 00:32:54,847 Exactly. This is so much worse. 549 00:32:54,930 --> 00:32:57,397 We're in the middle of an intergalactic planetary conflict 550 00:32:57,480 --> 00:33:00,007 that we have nothing to do with. 551 00:33:00,090 --> 00:33:02,287 Dump the egg with the furry and let's go 552 00:33:02,370 --> 00:33:04,057 before our parents freak out. 553 00:33:04,140 --> 00:33:05,377 No. 554 00:33:05,460 --> 00:33:07,267 What do you mean, no? 555 00:33:07,350 --> 00:33:09,487 I'm not abandoning Jonathan. 556 00:33:09,570 --> 00:33:12,667 Jesus Christ V, it's an egg from space! 557 00:33:12,750 --> 00:33:14,390 I don't care! 558 00:33:16,260 --> 00:33:18,097 We didn't ask for this to happen. 559 00:33:18,180 --> 00:33:19,647 I know, Tess. 560 00:33:19,731 --> 00:33:21,129 I'm aware of what it is 561 00:33:21,213 --> 00:33:23,543 and I'm scared and I don't need you reminding me 562 00:33:23,627 --> 00:33:25,902 every two seconds that I'm making a mistake. 563 00:33:28,200 --> 00:33:30,383 Why is this so important to you? 564 00:33:33,965 --> 00:33:37,017 If Kimmy and Gertie wanna go back with you, that's fine. 565 00:33:38,160 --> 00:33:41,243 I'm seeing this through, with or without you. 566 00:33:51,203 --> 00:33:52,108 You have to go. 567 00:33:52,192 --> 00:33:53,424 Someone's tripped the sensor. 568 00:33:53,508 --> 00:33:56,130 Bugs? - I don't know. You'll need this. 569 00:33:58,993 --> 00:34:00,098 Whoa! - No! 570 00:34:00,218 --> 00:34:01,994 What are you doing? - You're not coming with? 571 00:34:02,078 --> 00:34:03,358 Get it as far as you can. 572 00:34:03,442 --> 00:34:05,737 Some more densely populated with heavy machinery. 573 00:34:05,820 --> 00:34:07,207 It'll confuse their tracking. 574 00:34:07,290 --> 00:34:08,702 Wait, those things are tracking us. 575 00:34:08,786 --> 00:34:10,469 They can track the egg's incubation band, 576 00:34:10,553 --> 00:34:12,316 if they get a strong enough signal. 577 00:34:12,400 --> 00:34:13,823 Well, can't you just take it off? 578 00:34:13,907 --> 00:34:15,249 I mean, how important is it? 579 00:34:15,333 --> 00:34:17,219 It's the only thing keeping it from hatching. 580 00:34:17,303 --> 00:34:20,476 And I am not quite ready to be a parent at the moment. 581 00:34:21,720 --> 00:34:23,407 I promise to keep her safe. 582 00:34:23,490 --> 00:34:24,397 We second that. 583 00:34:24,480 --> 00:34:26,819 Sounds great. I deem you four the fellowship of the egg. 584 00:34:26,903 --> 00:34:28,182 Let's go, let's go. 585 00:34:28,770 --> 00:34:30,457 I'm not going with you guys. 586 00:34:30,540 --> 00:34:32,227 What? Why not? - Tess? 587 00:34:32,310 --> 00:34:34,578 I'm going home. And you should too. 588 00:34:34,662 --> 00:34:35,767 What about Jonathan? 589 00:34:35,851 --> 00:34:38,116 Guys, it's fine. She can go. 590 00:34:38,200 --> 00:34:40,023 You guys gotta go now. Just take my car. 591 00:34:40,107 --> 00:34:41,923 I hate to be the bearer of bad news here, 592 00:34:42,007 --> 00:34:44,227 but I don't think any of us know how to drive a stick. 593 00:34:44,310 --> 00:34:45,487 You could take the van. 594 00:34:45,570 --> 00:34:46,627 I'll find a ride. 595 00:34:46,711 --> 00:34:47,659 Are you sure? 596 00:34:47,743 --> 00:34:50,167 Whatever you guys are gonna do, do it now. 597 00:34:50,250 --> 00:34:51,553 Come on. 598 00:34:55,320 --> 00:34:56,809 Wait! 599 00:35:00,510 --> 00:35:02,110 You don't wanna forget this. 600 00:35:03,210 --> 00:35:04,383 Get home safe. 601 00:35:04,920 --> 00:35:06,187 I will. 602 00:35:17,640 --> 00:35:19,730 Holy fuck! 603 00:35:19,890 --> 00:35:21,535 Kid, you gotta get outta here. 604 00:35:21,619 --> 00:35:23,107 Don't move! - Shit! 605 00:35:23,191 --> 00:35:24,873 Lemme see your hands! 606 00:35:26,962 --> 00:35:28,071 Dave? 607 00:35:28,260 --> 00:35:30,112 Hey buddy. 608 00:35:32,370 --> 00:35:34,403 Where in the hell is my daughter? 609 00:35:38,340 --> 00:35:39,637 What the hell is that thing? 610 00:35:39,720 --> 00:35:40,836 What's up? 611 00:35:41,022 --> 00:35:42,397 What did she say to you? 612 00:35:42,480 --> 00:35:43,827 Why would she bail on us? 613 00:35:43,911 --> 00:35:45,136 Look, I don't blame her. 614 00:35:45,220 --> 00:35:47,947 I wouldn't call this an ideal Saturday night. 615 00:35:48,030 --> 00:35:49,807 What are you talking about? 616 00:35:49,890 --> 00:35:51,397 We're a couple of gals out saving 617 00:35:51,480 --> 00:35:53,527 an alien race from extinction. 618 00:35:53,610 --> 00:35:55,405 What's not ideal, V? 619 00:35:57,600 --> 00:35:59,047 Hey hun, 620 00:35:59,130 --> 00:36:01,777 don't power on the ray gun while we're in the car. 621 00:36:01,860 --> 00:36:03,443 You might kill us all. 622 00:36:05,910 --> 00:36:07,507 Do you know where you're going? 623 00:36:07,590 --> 00:36:10,807 Sit back and relax babes, with me at the wheel, 624 00:36:10,890 --> 00:36:12,796 you got nothing to worry about. 625 00:36:20,160 --> 00:36:21,193 Well. 626 00:36:22,710 --> 00:36:23,956 Shit. 627 00:36:28,774 --> 00:36:30,517 Where is my daughter? 628 00:36:30,600 --> 00:36:31,747 I don't know. 629 00:36:31,830 --> 00:36:33,293 They left me behind. 630 00:36:34,200 --> 00:36:35,587 Violet left you behind? 631 00:36:35,670 --> 00:36:36,703 Yes! 632 00:36:38,024 --> 00:36:39,007 No. 633 00:36:39,090 --> 00:36:42,997 I was afraid that something like this would happen or worse. 634 00:36:43,080 --> 00:36:45,007 So you let your best friend, 635 00:36:45,090 --> 00:36:47,527 my baby, just run off into the night 636 00:36:47,610 --> 00:36:50,353 with dangerous property you just stole from the government. 637 00:36:50,436 --> 00:36:51,577 From the government? 638 00:36:51,660 --> 00:36:53,527 We didn't steal anything. 639 00:36:53,610 --> 00:36:56,483 We saved it. Violet saved it. 640 00:36:58,770 --> 00:37:00,293 Okay, you know what, 641 00:37:02,070 --> 00:37:03,970 just tell me where they're headed. 642 00:37:05,370 --> 00:37:07,373 Respectfully Mrs. Shaffer, 643 00:37:08,220 --> 00:37:09,863 I ain't no snitch. 644 00:37:11,880 --> 00:37:14,363 Are you fucking kidding me right now? 645 00:37:18,150 --> 00:37:20,857 Okay. That's great. That's great. 646 00:37:20,940 --> 00:37:23,940 We'll just see what your parents say when they get here. 647 00:37:25,530 --> 00:37:27,187 You called my parents? 648 00:37:27,270 --> 00:37:28,373 Yes I did. 649 00:37:31,140 --> 00:37:32,790 Are you fucking kidding me? 650 00:37:34,980 --> 00:37:37,133 Have you met my parents? 651 00:37:38,720 --> 00:37:40,029 Yes, I've met your parents. 652 00:37:40,113 --> 00:37:41,146 I met them 653 00:37:42,630 --> 00:37:44,580 at a back to school night, I think. 654 00:37:49,590 --> 00:37:51,847 My God. What's the matter? What? 655 00:37:51,930 --> 00:37:54,096 They're gonna kill me. 656 00:37:54,179 --> 00:37:55,600 They're not gonna kill you. 657 00:37:55,683 --> 00:37:57,727 I didn't even call 'em. 658 00:37:57,810 --> 00:37:58,777 You don't understand. 659 00:37:58,860 --> 00:38:02,025 I can't be the problematic one. 660 00:38:02,109 --> 00:38:03,937 They don't even talk to my sister anymore 661 00:38:04,020 --> 00:38:06,547 'cause they caught her watching porn. 662 00:38:06,630 --> 00:38:08,430 What are they going to do to me? 663 00:38:09,450 --> 00:38:11,347 I never do anything wrong. 664 00:38:11,430 --> 00:38:13,241 I don't smoke. I don't drink. 665 00:38:13,325 --> 00:38:15,090 I don't talk to cute boys I like. 666 00:38:15,174 --> 00:38:16,427 Honey. Why? 667 00:38:17,012 --> 00:38:20,947 My mom's a lawyer. My dad's a fucking psychiatrist. 668 00:38:21,030 --> 00:38:22,436 One of them cross-examining me 669 00:38:22,520 --> 00:38:25,213 while the other one's reading my body language. 670 00:38:26,580 --> 00:38:29,557 They disapprove of everything that I love. 671 00:38:29,640 --> 00:38:31,327 My dad almost gave himself a hernia 672 00:38:31,410 --> 00:38:34,738 when I went to with the boy who wasn't Jewish. 673 00:38:36,030 --> 00:38:37,717 I should have gone with V. 674 00:38:37,800 --> 00:38:38,788 I wanted to. 675 00:38:38,871 --> 00:38:42,062 All I could think about was my fucking parents. 676 00:38:43,671 --> 00:38:45,411 Come here. Come here. 677 00:38:48,300 --> 00:38:49,957 You're tracking the egg, how? 678 00:38:50,040 --> 00:38:51,607 You gave your word. 679 00:38:51,690 --> 00:38:53,017 You wouldn't get involved. 680 00:38:53,100 --> 00:38:55,117 Your brother wanted a fail safe. 681 00:38:55,200 --> 00:38:56,917 What fail safe? 682 00:38:57,000 --> 00:38:59,467 In case you couldn't protect it. 683 00:38:59,550 --> 00:39:01,387 I'm sorry, but clearly you can't. 684 00:39:01,470 --> 00:39:02,887 You should be sorry. 685 00:39:02,970 --> 00:39:05,317 Gambling on the fate of my species. 686 00:39:05,400 --> 00:39:07,117 We could make more Dave. 687 00:39:07,200 --> 00:39:08,857 By murdering her! 688 00:39:08,940 --> 00:39:10,117 We don't know that. 689 00:39:10,200 --> 00:39:12,757 There's a high probability the egg would survive. 690 00:39:12,840 --> 00:39:15,817 It's not your job to decide. 691 00:39:15,900 --> 00:39:17,993 Government has already decided. 692 00:39:18,990 --> 00:39:20,663 And so did your brother. 693 00:39:22,860 --> 00:39:23,917 When are you gonna realize 694 00:39:24,000 --> 00:39:26,347 that this is bigger than you and me? 695 00:39:26,430 --> 00:39:28,103 Bigger than your brother. 696 00:39:29,850 --> 00:39:32,300 Your dad was the first human we met. 697 00:39:33,240 --> 00:39:34,668 He was kind. 698 00:39:34,752 --> 00:39:36,383 Don't. - And he was honest. 699 00:39:36,467 --> 00:39:37,380 Don't. 700 00:39:37,463 --> 00:39:39,473 You can't hold him over me like this. 701 00:39:40,560 --> 00:39:42,787 You may have known him, but he was my fucking dad. 702 00:39:42,870 --> 00:39:44,170 That's right. 703 00:39:46,450 --> 00:39:48,053 And I think he'd be ashamed. 704 00:39:49,410 --> 00:39:50,443 Coward. 705 00:39:51,480 --> 00:39:52,513 Agent Howell? 706 00:39:55,770 --> 00:39:57,470 I have a witness to talk to. 707 00:40:01,650 --> 00:40:04,569 Hey, be nice to that girl. 708 00:40:12,030 --> 00:40:14,580 I need two agents to meet me at the back gate 709 00:40:18,690 --> 00:40:20,760 and bring one prep kit 710 00:40:22,890 --> 00:40:24,143 and a diet coke. 711 00:40:25,710 --> 00:40:27,877 All right, spill the beans. 712 00:40:27,960 --> 00:40:29,857 Tell me the story between you and a 713 00:40:29,940 --> 00:40:31,927 secret agent man over there. 714 00:40:32,010 --> 00:40:32,947 You mean 715 00:40:33,030 --> 00:40:35,780 besides the fact that he wants to dissect my niece? 716 00:40:37,419 --> 00:40:38,452 Sheesh. 717 00:40:39,180 --> 00:40:40,519 Sounds like a great guy. 718 00:40:40,603 --> 00:40:41,676 Yeah. 719 00:40:43,115 --> 00:40:44,167 I don't know. 720 00:40:44,250 --> 00:40:46,717 Yeah, I should give him some slack. 721 00:40:46,800 --> 00:40:48,097 Why is that? 722 00:40:48,180 --> 00:40:49,930 His dad just died. 723 00:40:51,480 --> 00:40:54,353 You two, like really know each other. 724 00:40:55,260 --> 00:40:56,677 Yeah. 725 00:40:56,760 --> 00:40:58,103 Pop was a good guy. 726 00:40:58,770 --> 00:40:59,858 Big shoes to fill. 727 00:41:02,100 --> 00:41:03,367 I should have called, 728 00:41:03,450 --> 00:41:05,453 but, you know how it is. 729 00:41:07,350 --> 00:41:10,108 Yeah, I know how it is. 730 00:41:13,890 --> 00:41:14,923 Sheriff? 731 00:41:15,703 --> 00:41:17,377 All right, when I come back, 732 00:41:17,460 --> 00:41:20,230 you're gonna tell me about my daughter's involvement in this. 733 00:41:21,480 --> 00:41:22,763 Hey! 734 00:41:23,910 --> 00:41:25,403 Congrats grandma! 735 00:41:27,925 --> 00:41:31,305 Fricking asshole, Jesus Christ. 736 00:41:34,436 --> 00:41:36,563 Shit, she doesn't know. 737 00:41:38,497 --> 00:41:39,667 Push! 738 00:41:39,750 --> 00:41:41,206 I'm pushing! 739 00:41:47,550 --> 00:41:48,727 See if anyone's here. 740 00:41:48,810 --> 00:41:49,957 I'll check. 741 00:41:50,040 --> 00:41:51,817 But just try to be discreet. 742 00:41:51,900 --> 00:41:53,300 We're trying to lay low. 743 00:41:55,590 --> 00:41:57,397 Hello! 744 00:41:57,480 --> 00:41:59,633 We have a car that needs to be fixed. 745 00:42:00,893 --> 00:42:02,933 Gertie, that's not discreet. 746 00:42:09,480 --> 00:42:11,677 What's with the banging man? 747 00:42:11,760 --> 00:42:14,047 Are you a mechanic? 748 00:42:14,130 --> 00:42:16,305 Yeah. What do you want? 749 00:42:16,860 --> 00:42:18,666 Well, do you sell industrial printers? 750 00:42:18,750 --> 00:42:20,178 What the fuck do you think we want? 751 00:42:20,262 --> 00:42:21,425 Our car broke down. 752 00:42:22,110 --> 00:42:23,810 What the hell is that thing? 753 00:42:24,336 --> 00:42:25,689 Sir, can you help us or not? 754 00:42:25,773 --> 00:42:27,173 We're kind of in a rush. 755 00:42:31,517 --> 00:42:33,706 Absolutely not. 756 00:42:33,790 --> 00:42:36,062 That is the worst idea I've ever heard. 757 00:42:36,146 --> 00:42:39,079 It actually is something we do all the time. 758 00:42:39,558 --> 00:42:41,646 It's more humane for us to wipe someone's memory 759 00:42:41,730 --> 00:42:43,505 than to just let them live 760 00:42:43,589 --> 00:42:47,267 after experiencing something like an alien abduction. 761 00:42:50,280 --> 00:42:52,057 What you're na, 762 00:42:52,140 --> 00:42:53,940 you're not gonna wipe my memory, 763 00:42:56,130 --> 00:42:57,163 are you? 764 00:42:58,350 --> 00:42:59,633 Yes, we are. 765 00:43:02,370 --> 00:43:05,219 Are there any long-term side effects? 766 00:43:07,762 --> 00:43:09,174 Rarely. 767 00:43:12,009 --> 00:43:13,042 Great. 768 00:43:16,800 --> 00:43:17,797 Where's the girl? 769 00:43:17,880 --> 00:43:20,573 Just leave the girl out of it, Hal! 770 00:43:21,429 --> 00:43:22,657 You are this close, 771 00:43:22,740 --> 00:43:24,937 this close to being locked up in a lab. 772 00:43:25,020 --> 00:43:27,908 Munch me ya knob jockey. 773 00:43:30,210 --> 00:43:31,297 Sir, the girl, 774 00:43:31,380 --> 00:43:32,413 she's gone. 775 00:43:33,570 --> 00:43:35,176 Why are you smoking? 776 00:43:35,259 --> 00:43:37,343 My bad? 777 00:43:38,070 --> 00:43:40,387 Put out an a APB on the girl and her friends. 778 00:43:40,470 --> 00:43:42,067 I wanna make sure... - Hey! 779 00:43:42,271 --> 00:43:44,643 You listen to me now and hear me later, city boy, 780 00:43:44,727 --> 00:43:45,997 I don't give a flying fuck 781 00:43:46,080 --> 00:43:48,565 about what you think you have jurisdiction over! 782 00:43:48,649 --> 00:43:49,828 But... That is my daughter 783 00:43:49,912 --> 00:43:52,684 and her friends that you have wrapped up in all of this. 784 00:43:52,767 --> 00:43:54,247 And I swear to God, 785 00:43:54,330 --> 00:43:56,587 you so much as such a hair on their heads 786 00:43:56,670 --> 00:43:58,673 and I will fucking end you! 787 00:43:59,760 --> 00:44:01,013 Do you understand me? 788 00:44:03,330 --> 00:44:04,363 Yes ma'am. 789 00:44:06,269 --> 00:44:07,793 Sheriff. 790 00:44:14,400 --> 00:44:17,013 I don't know about you, but I am moist. 791 00:44:22,440 --> 00:44:24,340 As in you know what's wrong? 792 00:44:25,020 --> 00:44:26,677 Your radiator cap flew off. 793 00:44:26,760 --> 00:44:28,733 Probably wasn't screwed on right. 794 00:44:29,370 --> 00:44:30,517 Well, that's no big deal. 795 00:44:30,600 --> 00:44:31,957 Easy fix, right? 796 00:44:32,040 --> 00:44:33,637 Easy as the day is long. 797 00:44:33,720 --> 00:44:35,917 Have you back on the road in like 30 minutes. 798 00:44:36,000 --> 00:44:37,087 Great. - Woo. 799 00:44:37,170 --> 00:44:38,279 How much? 800 00:44:39,805 --> 00:44:41,048 600. 801 00:44:41,723 --> 00:44:42,757 What? 802 00:44:42,840 --> 00:44:44,509 Maybe I didn't hear you right buddy. 803 00:44:44,593 --> 00:44:46,086 Say that one more time. 804 00:44:46,500 --> 00:44:49,387 Y'all being in such a rush, that's extra. 805 00:44:49,470 --> 00:44:51,607 Plus you need a part that I'm in short supply of, 806 00:44:51,690 --> 00:44:53,197 that's extra. 807 00:44:53,280 --> 00:44:55,027 The right coolant, that's extra. 808 00:44:55,110 --> 00:44:57,510 And the fact that I should be sleeping right now 809 00:44:57,594 --> 00:45:00,937 instead of dealing with you three, that's extra. 810 00:45:01,020 --> 00:45:02,677 I'll show you extra. 811 00:45:02,760 --> 00:45:04,582 If you don't have the money, that's fine. 812 00:45:04,666 --> 00:45:06,727 I'd be happy to roll your shit box to the curb. 813 00:45:06,810 --> 00:45:08,227 Free of charge. 814 00:45:08,310 --> 00:45:09,637 You can't leave us stranded. 815 00:45:09,720 --> 00:45:10,927 We'll report you. 816 00:45:11,010 --> 00:45:12,367 To who? 817 00:45:12,450 --> 00:45:14,077 You gonna bitch on Yelp. 818 00:45:14,160 --> 00:45:16,447 Newsflash. This is a mechanic. 819 00:45:16,530 --> 00:45:18,203 Nobody's happy here. 820 00:45:19,620 --> 00:45:20,653 Now get out. 821 00:45:21,330 --> 00:45:22,567 Nerd. 822 00:45:22,650 --> 00:45:23,683 Say what? 823 00:45:24,634 --> 00:45:26,923 Journey of sorcerers. 824 00:45:29,946 --> 00:45:30,847 So? 825 00:45:30,930 --> 00:45:32,483 So, ya any good? 826 00:45:34,814 --> 00:45:38,137 You dare question my skills in my own domain. 827 00:45:38,220 --> 00:45:40,793 Well, charisma's, obviously your dump stat. 828 00:45:41,460 --> 00:45:42,997 That sounds like a challenge. 829 00:45:43,080 --> 00:45:45,517 Let's call it a bet, skittle-tits. 830 00:45:45,600 --> 00:45:47,587 One hour, and I'll give you the greatest campaign 831 00:45:47,670 --> 00:45:49,712 you've ever experienced, hands down. 832 00:45:49,796 --> 00:45:51,067 Gertie, what are you doing? 833 00:45:51,150 --> 00:45:54,007 You know, one shot that's literally impossible. 834 00:45:54,090 --> 00:45:56,047 Plus you're going off on my personal opinion. 835 00:45:56,130 --> 00:45:57,539 Bet me, bitch! 836 00:45:57,623 --> 00:45:58,571 Fine. 837 00:45:58,655 --> 00:46:00,245 We don't have time for this. 838 00:46:00,352 --> 00:46:03,904 When I win, I get to keep the shit box. 839 00:46:03,988 --> 00:46:04,890 Fine. 840 00:46:04,974 --> 00:46:06,764 No Gertie, I'm not gonna let you do this. 841 00:46:06,848 --> 00:46:07,749 Not right now. 842 00:46:07,833 --> 00:46:09,986 Violet, you have to trust me. I know what I'm doing. 843 00:46:10,070 --> 00:46:11,944 But this guy's not gonna let you... - Violet! 844 00:46:13,020 --> 00:46:15,389 When I win, which I will. 845 00:46:15,473 --> 00:46:16,841 You fix the ride. 846 00:46:16,925 --> 00:46:17,981 Give her a tune up 847 00:46:18,065 --> 00:46:20,241 and I dunno, check the tire pressure. 848 00:46:20,325 --> 00:46:21,667 And disable parental control. 849 00:46:21,750 --> 00:46:23,622 And disable parental speed control. 850 00:46:23,706 --> 00:46:24,836 A tuneup? 851 00:46:24,920 --> 00:46:25,835 Yeah. 852 00:46:25,919 --> 00:46:28,960 That's extra, for being a dick. 853 00:46:31,950 --> 00:46:33,291 Deal. 854 00:46:44,280 --> 00:46:45,847 Hey kid! 855 00:46:45,930 --> 00:46:47,480 I need to borrow your bike. 856 00:46:49,830 --> 00:46:51,127 Sure. 857 00:46:51,210 --> 00:46:52,387 Really? 858 00:46:52,470 --> 00:46:54,757 If he buy us some White Claws then, it's yours. 859 00:46:54,840 --> 00:46:57,067 White claws? What are you rushing a sorority? 860 00:46:57,150 --> 00:46:59,317 He has a gluten allergy. 861 00:46:59,400 --> 00:47:02,107 Okay, I don't have any money and I'm kind of short on time, so. 862 00:47:02,190 --> 00:47:03,223 Then no bike. 863 00:47:05,173 --> 00:47:06,980 I'll show you my tits. 864 00:47:09,150 --> 00:47:10,183 Fine. 865 00:47:18,210 --> 00:47:19,988 So no White Claws then? 866 00:47:22,050 --> 00:47:25,320 Move over, you fucking homeschooler. 867 00:47:28,408 --> 00:47:30,247 Later assholes! 868 00:47:34,077 --> 00:47:36,307 You can confirm it's them. 869 00:47:36,390 --> 00:47:39,203 No, tail them if they leave, but do not engage. 870 00:47:39,830 --> 00:47:41,658 I want a team posted outside that garage 871 00:47:41,742 --> 00:47:43,095 with heavy artillery. 872 00:47:43,179 --> 00:47:44,212 Tell them to... 873 00:47:51,660 --> 00:47:54,513 Where are Dave and the Sheriff? 874 00:47:54,597 --> 00:47:55,619 Well, they said, 875 00:47:55,703 --> 00:47:57,630 that you said they could take the car. 876 00:47:58,680 --> 00:48:00,247 They said that, 877 00:48:00,330 --> 00:48:01,643 I said, 878 00:48:03,479 --> 00:48:05,741 and you let them take the car? 879 00:48:08,140 --> 00:48:10,297 Yeah, you're a fun cop. I like you. 880 00:48:10,579 --> 00:48:11,622 Thrilling. 881 00:48:11,786 --> 00:48:13,749 Maybe you can tell me what my daughter is supposed 882 00:48:13,833 --> 00:48:15,577 to be doing with this - 883 00:48:15,660 --> 00:48:16,609 egg thing. 884 00:48:16,693 --> 00:48:19,356 Well, that egg thing is my niece 885 00:48:19,440 --> 00:48:21,727 and your daughter is 886 00:48:21,810 --> 00:48:23,663 the only thing keeping her safe. 887 00:48:25,830 --> 00:48:28,350 I hate to burst your bubble, but... 888 00:48:29,830 --> 00:48:32,303 my daughter can't even keep a plant alive. 889 00:48:37,200 --> 00:48:38,377 What? 890 00:48:38,460 --> 00:48:39,547 Nothing. 891 00:48:39,630 --> 00:48:40,878 No, you... 892 00:48:40,961 --> 00:48:42,847 You did a What's the? 893 00:48:42,930 --> 00:48:44,993 It is not my place. 894 00:48:47,580 --> 00:48:49,667 You have got to be kidding me. 895 00:48:50,033 --> 00:48:50,986 What? 896 00:48:51,175 --> 00:48:53,407 Yeah, I am a single mom, all right, yeah. 897 00:48:53,490 --> 00:48:55,417 Okay, but I make it work. 898 00:48:55,500 --> 00:48:58,313 I do not need parenting advice from... 899 00:48:59,310 --> 00:49:01,057 I don't even know what the hell you are. 900 00:49:01,140 --> 00:49:03,307 No, no, no. I... 901 00:49:03,390 --> 00:49:05,093 I think you're a great mom. 902 00:49:07,536 --> 00:49:08,448 Right? 903 00:49:08,690 --> 00:49:09,806 Fuck yeah. 904 00:49:09,890 --> 00:49:12,457 I mean, Violet's the shit! 905 00:49:12,540 --> 00:49:14,543 She's out there risking her life, 906 00:49:15,750 --> 00:49:19,207 you know, totally non-life threatening way 907 00:49:19,290 --> 00:49:20,723 for my niece. 908 00:49:21,930 --> 00:49:24,830 That's not hard to understand where she got that from. 909 00:49:28,830 --> 00:49:29,863 Thank you. 910 00:49:35,400 --> 00:49:37,700 What did you mean by that Grandma comment? 911 00:49:39,210 --> 00:49:41,560 It's so hot on this car right now. 912 00:50:00,307 --> 00:50:02,155 Forget everything you think you know 913 00:50:02,239 --> 00:50:03,607 about Journey of Sorcerers, 914 00:50:03,691 --> 00:50:06,007 you piss drinking product of incest. 915 00:50:06,090 --> 00:50:07,117 Everything? 916 00:50:07,200 --> 00:50:08,603 Everything. 917 00:50:10,696 --> 00:50:11,982 Name? 918 00:50:12,066 --> 00:50:13,153 Owen. 919 00:50:13,830 --> 00:50:16,163 Your character name nuts-skin. 920 00:50:18,690 --> 00:50:22,493 Athos, ranger from the forest of ruin. 921 00:50:24,360 --> 00:50:28,493 Our tail begins on the outskirts of the forest of ruin. 922 00:50:29,460 --> 00:50:32,273 The sun has set to the night of a crescent moon. 923 00:50:33,540 --> 00:50:36,726 The air is crisp with the promise of fall. 924 00:50:36,810 --> 00:50:39,858 The night hums with the peaceful sounds of crickets 925 00:50:39,942 --> 00:50:41,862 and other nocturnal insects 926 00:50:42,540 --> 00:50:45,918 with the occasional howl of a wolf in the distance. 927 00:50:47,310 --> 00:50:50,213 The gear of a ranger is scattered across the campsite. 928 00:50:51,480 --> 00:50:52,643 Athos. 929 00:50:55,020 --> 00:50:57,877 Coal smolder beneath a cauldron, 930 00:50:57,960 --> 00:51:00,710 cooking what little rabbit you have left in a stew. 931 00:51:01,650 --> 00:51:03,637 Your stomach growls. 932 00:51:03,720 --> 00:51:06,397 You haven't seen a woodland creature in days 933 00:51:06,480 --> 00:51:08,257 and your hunger has blinded you 934 00:51:08,340 --> 00:51:09,997 to the growing evil brewing 935 00:51:10,080 --> 00:51:12,760 in the forest you've sworn to protect. 936 00:51:16,346 --> 00:51:18,481 You gaze across the tree line. 937 00:51:18,750 --> 00:51:20,647 Your instincts tell you to keep your guard up, 938 00:51:20,730 --> 00:51:23,123 but your stomach has other plans. 939 00:51:24,930 --> 00:51:26,213 Someone approaches. 940 00:51:27,481 --> 00:51:28,417 Kimmy? 941 00:51:28,501 --> 00:51:30,888 If you would care to describe your character, please. 942 00:51:33,030 --> 00:51:34,063 I'm Puck 943 00:51:36,443 --> 00:51:37,436 Puck? 944 00:51:37,996 --> 00:51:41,199 Yeah and I'm small, but I'm tough. 945 00:51:42,900 --> 00:51:44,557 Very well, Violet. 946 00:51:44,640 --> 00:51:46,788 Care to describe your character? 947 00:51:47,490 --> 00:51:51,277 My name is Jadora, a half elf-barbarian. 948 00:51:51,360 --> 00:51:52,939 Which half? 949 00:52:00,935 --> 00:52:02,928 Asswipe! 950 00:52:03,012 --> 00:52:05,545 We're looking for a ranger. Have you seen one? 951 00:52:07,710 --> 00:52:09,452 He is a ranger, remember? 952 00:52:09,536 --> 00:52:10,879 His name is Athos. 953 00:52:11,370 --> 00:52:12,937 Yeah, but we don't know that yet. 954 00:52:13,020 --> 00:52:14,813 We have to follow the campaign. 955 00:52:14,896 --> 00:52:16,447 Oh right. 956 00:52:16,851 --> 00:52:18,554 Who are you? 957 00:52:19,200 --> 00:52:21,626 I'm a ranger. 958 00:52:22,770 --> 00:52:24,263 My name is Athos. 959 00:52:25,980 --> 00:52:27,013 Prove it. 960 00:52:28,230 --> 00:52:30,353 Could you at least untie me first? 961 00:52:32,400 --> 00:52:33,600 I don't trust him. 962 00:52:39,390 --> 00:52:40,423 I trust him. 963 00:52:41,296 --> 00:52:42,647 He seems - 964 00:52:42,810 --> 00:52:43,843 nice. 965 00:52:45,057 --> 00:52:46,987 And I thought you guys were pressed on time. 966 00:52:47,070 --> 00:52:50,137 This campaign ain't exactly panty dropping yet. 967 00:52:50,220 --> 00:52:51,337 Good point. 968 00:52:51,420 --> 00:52:55,072 Violet, roll a strength check with disadvantage. 969 00:52:56,910 --> 00:52:57,937 18. 970 00:52:58,020 --> 00:52:59,257 Perfect. 971 00:52:59,340 --> 00:53:00,577 You see the veins start 972 00:53:00,660 --> 00:53:03,697 to bulge on your Jadora's neck as she tears the rope 973 00:53:03,780 --> 00:53:06,623 that binds you clean in two. 974 00:53:11,040 --> 00:53:12,727 Thanks for that. 975 00:53:12,810 --> 00:53:14,737 Don't get all mushy on me Athos, 976 00:53:14,820 --> 00:53:17,032 if you're actually the one we're looking for. 977 00:53:17,115 --> 00:53:18,277 Well, for the record, 978 00:53:18,360 --> 00:53:20,213 I would've just offered you aid. 979 00:53:21,060 --> 00:53:22,470 I'm a ranger, it's 980 00:53:23,190 --> 00:53:25,267 literally what I've sworn to do. 981 00:53:25,350 --> 00:53:26,857 Goblin piss. 982 00:53:26,940 --> 00:53:29,107 See, I told you he was a good guy. 983 00:53:29,190 --> 00:53:30,727 I'm puck. I'm full of luck 984 00:53:30,810 --> 00:53:32,910 and grumpy gills over here, is Jadora. 985 00:53:34,140 --> 00:53:35,827 How'd you find me anyways? 986 00:53:35,910 --> 00:53:37,747 They had a guide. 987 00:53:37,830 --> 00:53:39,756 From the forest emerges, 988 00:53:39,840 --> 00:53:43,957 a squatty gnome with a pointy hat, a beard, 989 00:53:44,040 --> 00:53:46,493 and he's holding an obnoxiously large map. 990 00:53:47,220 --> 00:53:49,223 My name is Saterri. 991 00:53:50,100 --> 00:53:51,637 Don't let the hat fool you. 992 00:53:51,720 --> 00:53:55,143 I'm good with maps and I get around. 993 00:53:56,430 --> 00:53:57,517 Gross. 994 00:53:57,600 --> 00:53:59,197 Let's hurry this up. 995 00:53:59,280 --> 00:54:00,377 What's the job? 996 00:54:00,460 --> 00:54:01,777 We're on a quest 997 00:54:01,860 --> 00:54:04,433 unlike any you've ever embarked on before. 998 00:54:04,517 --> 00:54:05,589 It's very dangerous 999 00:54:05,673 --> 00:54:09,282 and we're in need of a ranger who knows his way around. 1000 00:54:09,365 --> 00:54:11,276 I thought you were good with maps? 1001 00:54:11,360 --> 00:54:13,327 I'm a gnome, not a psychic. 1002 00:54:13,410 --> 00:54:15,060 Okay, let's get on with it. 1003 00:54:16,170 --> 00:54:18,607 I've been tracking a group of rogue sorcerers, 1004 00:54:18,690 --> 00:54:21,847 set on opening a portal to another dimension. 1005 00:54:21,930 --> 00:54:23,377 I'm in need of a group of fighters 1006 00:54:23,460 --> 00:54:25,207 who are quick on their feet 1007 00:54:25,290 --> 00:54:28,673 and can help me infiltrate the location of that portal. 1008 00:54:29,430 --> 00:54:30,907 What's it for me? 1009 00:54:32,070 --> 00:54:34,687 Other than stopping cosmic chaos 1010 00:54:34,770 --> 00:54:36,863 and the world's possible destruction? 1011 00:54:39,030 --> 00:54:42,307 Reputation, and a fair amount of coin. 1012 00:54:42,390 --> 00:54:43,943 500 platinum. 1013 00:54:44,700 --> 00:54:45,797 Deal. 1014 00:54:50,280 --> 00:54:51,953 Let's get a move on then. 1015 00:54:53,040 --> 00:54:54,487 What say you Athos? 1016 00:54:54,570 --> 00:54:56,243 Fancy saving the world? 1017 00:54:59,220 --> 00:55:00,607 I suppose. 1018 00:55:00,690 --> 00:55:03,518 Can I see the map? - What now? 1019 00:55:05,610 --> 00:55:06,877 Sure. 1020 00:55:06,960 --> 00:55:07,993 Roll. 1021 00:55:14,250 --> 00:55:15,607 And an arrow flies 1022 00:55:15,690 --> 00:55:19,419 through the trees killing Saterri immediately. 1023 00:55:21,600 --> 00:55:24,563 Wow, we're off to a great start. 1024 00:55:44,760 --> 00:55:46,620 Alright, would you like a bag for that? 1025 00:55:46,773 --> 00:55:47,909 No, no. 1026 00:55:48,833 --> 00:55:50,443 Hey, hey, wait. 1027 00:55:52,950 --> 00:55:54,473 Do you drink coffee? 1028 00:55:55,022 --> 00:55:55,926 No. 1029 00:55:56,010 --> 00:55:57,284 Okay, well if you did, 1030 00:55:57,368 --> 00:55:59,860 would you buy a cup of coffee here? 1031 00:55:59,944 --> 00:56:00,874 Here? 1032 00:56:00,958 --> 00:56:02,247 Yeah, well, I mean, not here, 1033 00:56:02,331 --> 00:56:04,026 but if we had another part of the store 1034 00:56:04,110 --> 00:56:05,508 that was like part coffee shop, 1035 00:56:05,592 --> 00:56:07,440 you could come in and study, 1036 00:56:07,524 --> 00:56:09,547 you know, read a comic, hang out with your friends. 1037 00:56:09,630 --> 00:56:10,541 Would you? 1038 00:56:10,625 --> 00:56:14,612 So like a hangout spot for nerds? 1039 00:56:15,507 --> 00:56:18,396 Exactly. So you get what I'm saying, man? 1040 00:56:18,480 --> 00:56:19,883 I don't like coffee. 1041 00:56:21,259 --> 00:56:22,326 Get out. 1042 00:56:23,340 --> 00:56:24,415 What? 1043 00:56:24,601 --> 00:56:25,708 Leave - 1044 00:56:25,799 --> 00:56:27,024 now. 1045 00:56:32,766 --> 00:56:33,667 August. 1046 00:56:33,750 --> 00:56:34,783 What? 1047 00:56:35,910 --> 00:56:36,967 Yes, Jerry, 1048 00:56:37,050 --> 00:56:38,083 I'm sorry. 1049 00:56:38,820 --> 00:56:41,063 I just got off the phone with my wife. 1050 00:56:41,910 --> 00:56:43,417 Is everything okay? 1051 00:56:43,500 --> 00:56:45,037 It's more than okay. 1052 00:56:45,120 --> 00:56:47,227 I'm getting a divorce. 1053 00:56:47,310 --> 00:56:49,357 I'm moving to Japan 1054 00:56:49,440 --> 00:56:52,207 to live out my retirement as a bachelor. 1055 00:56:52,290 --> 00:56:53,453 Retirement? 1056 00:56:54,530 --> 00:56:55,717 Sir, I'm, I'm happy for you. 1057 00:56:55,800 --> 00:56:58,057 But what does that mean for the store? 1058 00:56:58,140 --> 00:56:59,423 I'm done with it. 1059 00:57:00,006 --> 00:57:00,930 Done with it? 1060 00:57:01,013 --> 00:57:02,663 Like, like done, done. 1061 00:57:03,521 --> 00:57:05,048 Foxstar, I know you don't give a shit, 1062 00:57:05,132 --> 00:57:07,553 but this job actually means a lot to Violet an I isn't, 1063 00:57:07,637 --> 00:57:10,129 isn't there a way you could keep it open while you're abroad? 1064 00:57:10,213 --> 00:57:11,736 I ain't doing shit. 1065 00:57:11,820 --> 00:57:15,438 The last thing I want is for my soon to be ex-wife 1066 00:57:15,522 --> 00:57:17,795 to get this place in a divorce. 1067 00:57:20,280 --> 00:57:22,837 Which is why I'm giving it to you 1068 00:57:22,920 --> 00:57:25,583 and that redheaded girl I like. 1069 00:57:27,540 --> 00:57:30,037 I'm sorry, what? 1070 00:57:30,120 --> 00:57:33,039 Go make your coffee. 1071 00:57:34,920 --> 00:57:38,971 The phrase you're looking for is domo arigato. 1072 00:57:59,174 --> 00:58:00,610 August! 1073 00:58:00,693 --> 00:58:02,107 Hey. Yeah. 1074 00:58:02,190 --> 00:58:03,637 Violet needs you. 1075 00:58:03,720 --> 00:58:04,753 Like right now. 1076 00:58:06,420 --> 00:58:07,453 Me? 1077 00:58:09,000 --> 00:58:10,450 We're you just dancing? 1078 00:58:25,320 --> 00:58:26,737 Bit dramatic. 1079 00:58:26,820 --> 00:58:28,010 What are they saying? 1080 00:58:28,093 --> 00:58:30,037 I don't speak celestial. 1081 00:58:30,120 --> 00:58:31,366 I do. 1082 00:58:31,501 --> 00:58:32,402 You do? 1083 00:58:32,486 --> 00:58:34,820 But if you had bothered to ask me about my backstory? 1084 00:58:34,904 --> 00:58:37,002 When would I have had time to read your back story? 1085 00:58:37,086 --> 00:58:39,217 What are you, what are you doing? 1086 00:58:39,300 --> 00:58:40,241 What do you mean? 1087 00:58:40,325 --> 00:58:42,396 What accent are you doing? 1088 00:58:42,518 --> 00:58:44,366 It's hard okay. I'm a mechanic. 1089 00:58:44,450 --> 00:58:46,046 I'm not Daniel Day Louie. 1090 00:58:46,130 --> 00:58:47,173 Who's Daniel? 1091 00:58:48,780 --> 00:58:51,427 Lightning strikes the archway behind the sorcerer. 1092 00:58:51,510 --> 00:58:54,188 A dark void begins to form in the center. 1093 00:59:02,652 --> 00:59:03,589 Do we attack? 1094 00:59:03,673 --> 00:59:04,992 Are you crazy? We'll die. 1095 00:59:05,076 --> 00:59:06,079 We have to do something. 1096 00:59:06,163 --> 00:59:07,853 You have seconds before it opens. 1097 00:59:07,937 --> 00:59:09,109 What's the plan, guys? 1098 00:59:09,193 --> 00:59:10,957 I'm a good shot, but I'm not that lucky. 1099 00:59:11,040 --> 00:59:12,307 Well, we have to do something. 1100 00:59:12,390 --> 00:59:13,357 I just said that. 1101 00:59:13,440 --> 00:59:15,187 Five seconds. - I have two axes. 1102 00:59:15,270 --> 00:59:17,186 That's two chances of hitting this warlock. 1103 00:59:17,270 --> 00:59:18,457 Please, as if you get hit 1104 00:59:18,540 --> 00:59:19,717 from this distance. 1105 00:59:19,800 --> 00:59:20,797 Stop arguing. 1106 00:59:20,880 --> 00:59:21,817 We'll do this together. 1107 00:59:21,900 --> 00:59:23,977 You decide your course of action, 1108 00:59:24,060 --> 00:59:25,417 but too late. 1109 00:59:25,500 --> 00:59:27,097 The sigils on the ground are glowing 1110 00:59:27,180 --> 00:59:28,943 a bright orange, 1111 00:59:30,060 --> 00:59:31,357 but something's wrong. 1112 00:59:31,440 --> 00:59:33,127 We're fucked. 1113 00:59:33,210 --> 00:59:35,059 I throw my axes at the sorcerer. 1114 00:59:39,090 --> 00:59:42,967 If I die doing a stupid one shot, I swear to God. 1115 00:59:43,050 --> 00:59:45,757 Your first ax embeds itself into the stone 1116 00:59:45,840 --> 00:59:47,167 behind the sorcerer. 1117 00:59:47,250 --> 00:59:49,807 Your second ax is thrown into the void, 1118 00:59:49,890 --> 00:59:52,237 disappearing into the abyss. 1119 00:59:52,320 --> 00:59:53,887 What the hell, man? 1120 00:59:53,970 --> 00:59:55,747 At least I tried something. 1121 00:59:55,830 --> 00:59:57,907 The sorcerer is sucked into the portal. 1122 00:59:57,990 --> 01:00:00,157 Disappearing into the void, 1123 01:00:00,240 --> 01:00:02,197 then the disciples, 1124 01:00:02,280 --> 01:00:04,055 and then... - No. 1125 01:00:04,139 --> 01:00:06,326 Athos is the first to be pulled. 1126 01:00:06,410 --> 01:00:07,752 Jadora lets out her hand, 1127 01:00:07,836 --> 01:00:10,265 but only manages to grab hold of his wrist. 1128 01:00:11,820 --> 01:00:14,017 I used the last charge on my ring of telekinesis. 1129 01:00:14,100 --> 01:00:15,457 Two seconds, Kimmy. 1130 01:00:15,540 --> 01:00:16,890 I grabbed Jadora and Athos 1131 01:00:16,974 --> 01:00:18,795 and pulled him clear out of the portal. 1132 01:00:23,100 --> 01:00:24,133 It's too late. 1133 01:00:25,550 --> 01:00:27,050 What happens next? 1134 01:00:37,590 --> 01:00:39,040 I brought you a coffee. 1135 01:00:40,530 --> 01:00:42,263 Finnegan, where is the car? 1136 01:00:43,830 --> 01:00:45,217 The car's right here, Sheriff. 1137 01:00:45,300 --> 01:00:47,363 No, that's my car. 1138 01:00:48,450 --> 01:00:50,197 Yeah, I brought, just like you asked me to. 1139 01:00:50,280 --> 01:00:52,927 No, when I say bring the car, 1140 01:00:53,010 --> 01:00:55,013 I mean the squad car. 1141 01:00:59,130 --> 01:01:00,163 Damn it. 1142 01:01:11,987 --> 01:01:13,657 Jesus, Finnegan. 1143 01:01:13,740 --> 01:01:15,967 I need you to stay calm. 1144 01:01:16,050 --> 01:01:18,829 That is Dave and he's our friend. 1145 01:01:18,912 --> 01:01:21,010 Dave? 1146 01:01:22,470 --> 01:01:23,503 Hey. 1147 01:01:24,690 --> 01:01:25,685 Hi. 1148 01:01:27,180 --> 01:01:28,643 Did you call local PD? 1149 01:01:31,170 --> 01:01:32,228 Finnegan? 1150 01:01:32,940 --> 01:01:34,747 Did you call local PD? 1151 01:01:34,830 --> 01:01:35,857 Yeah. 1152 01:01:35,940 --> 01:01:38,413 Man, I want some Funions so bad. 1153 01:01:39,653 --> 01:01:41,468 Finnegan! I need you to focus! 1154 01:01:41,552 --> 01:01:43,290 What did they say? Who did you speak to? 1155 01:01:43,374 --> 01:01:44,277 I'm sorry. 1156 01:01:44,361 --> 01:01:45,577 I spoke to everybody. 1157 01:01:45,660 --> 01:01:48,757 Local law enforcement from Harrisburg to Burnsville. 1158 01:01:48,840 --> 01:01:51,517 And if anyone sees a minivan, they'll call. 1159 01:01:51,600 --> 01:01:52,814 Okay. All right. Look. 1160 01:01:52,898 --> 01:01:54,157 Save questions for the road. 1161 01:01:54,240 --> 01:01:56,102 We gotta get this guy outta sight 1162 01:01:56,186 --> 01:01:58,233 and we need to find my daughter. Do you understand? 1163 01:01:58,379 --> 01:01:59,971 Yes, Sheriff. - Okay. 1164 01:02:00,181 --> 01:02:01,395 One question. 1165 01:02:03,871 --> 01:02:04,853 What? 1166 01:02:05,610 --> 01:02:07,177 Is he gonna fit in the car? 1167 01:02:07,260 --> 01:02:09,563 Hey man, I fit inside your mom. 1168 01:02:10,350 --> 01:02:13,050 I'm sorry. That was, that was insensitive of me. 1169 01:02:13,757 --> 01:02:14,756 I don't sweat it. 1170 01:02:14,839 --> 01:02:16,540 I'm not coming with you anyway. 1171 01:02:17,490 --> 01:02:19,903 What, what do you mean you're not coming with? 1172 01:02:20,640 --> 01:02:23,485 It's time for me to cash in a favor. 1173 01:02:24,233 --> 01:02:25,811 That makes zero sense. 1174 01:02:25,895 --> 01:02:27,397 August, we don't have time for this. 1175 01:02:27,480 --> 01:02:29,680 Unlock the car and let's go. 1176 01:02:29,764 --> 01:02:31,522 No, I've seen the movie sleepover. 1177 01:02:31,606 --> 01:02:32,844 I've been through this before. 1178 01:02:32,928 --> 01:02:34,570 You guys are gonna get me to make a fool 1179 01:02:34,654 --> 01:02:35,606 of myself on camera. 1180 01:02:35,690 --> 01:02:36,873 And you guys are gonna laugh. 1181 01:02:36,983 --> 01:02:38,548 I'm not falling for your shenanigans. 1182 01:02:38,632 --> 01:02:40,481 Someone hurt you and I respect that. 1183 01:02:40,565 --> 01:02:42,027 But I'm telling you the truth. 1184 01:02:42,111 --> 01:02:43,956 We have to go now. 1185 01:02:44,040 --> 01:02:46,862 So you are telling me that an evil alien race is trying 1186 01:02:46,946 --> 01:02:49,424 to destroy the last female egg of another alien race. 1187 01:02:49,508 --> 01:02:51,416 And right now Violet has that egg. 1188 01:02:51,540 --> 01:02:52,701 Yes. 1189 01:02:52,785 --> 01:02:54,907 And the government already arrested you guys once, 1190 01:02:54,990 --> 01:02:56,805 but the nice alien helped you escape. 1191 01:02:56,889 --> 01:02:59,022 When you say it like that, it sounds fucking stupid. 1192 01:02:59,106 --> 01:03:00,817 But that's what happened. Yes. 1193 01:03:00,900 --> 01:03:03,007 Well, where is this nice alien? 1194 01:03:03,090 --> 01:03:05,415 He stayed behind to buy me some time. 1195 01:03:05,499 --> 01:03:07,597 And he sent you to get me. 1196 01:03:07,680 --> 01:03:09,457 No, but I mean, considering the situation, 1197 01:03:09,540 --> 01:03:11,987 I thought you should probably be involved. 1198 01:03:12,361 --> 01:03:14,387 Makes no sense, but okay. 1199 01:03:14,504 --> 01:03:16,179 So how come the evil aliens are running 1200 01:03:16,263 --> 01:03:18,456 around town wasting their time looking for the egg? 1201 01:03:18,540 --> 01:03:20,506 I mean, why don't they just blow the whole town 1202 01:03:20,590 --> 01:03:21,499 up from the sky? 1203 01:03:21,583 --> 01:03:24,237 Or better yet, beam the egg thing up to their mothers hip. 1204 01:03:26,237 --> 01:03:27,157 I don't have time 1205 01:03:27,240 --> 01:03:30,246 to argue fucking hypothetical situations right now. 1206 01:03:30,330 --> 01:03:31,426 Violet is in danger. 1207 01:03:31,510 --> 01:03:33,693 Your girlfriend needs your help now. 1208 01:03:34,770 --> 01:03:36,421 Girlfriend? 1209 01:03:40,770 --> 01:03:42,517 You can't help but smile 1210 01:03:42,600 --> 01:03:46,447 as you watch your two unlikely friends Jadora 1211 01:03:46,530 --> 01:03:50,827 and Puck disappear through the closing portal. 1212 01:03:50,910 --> 01:03:53,407 And although the world may not know it, 1213 01:03:53,490 --> 01:03:55,087 you'll always remember, 1214 01:03:55,170 --> 01:03:57,263 how you saved not one world, 1215 01:03:58,710 --> 01:03:59,743 but two. 1216 01:04:00,990 --> 01:04:03,390 And that's what you call a fucking campaign. 1217 01:04:11,250 --> 01:04:12,787 Hey man, 1218 01:04:12,870 --> 01:04:14,167 you okay? 1219 01:04:14,250 --> 01:04:16,170 That was the best campaign 1220 01:04:17,190 --> 01:04:20,656 I've ever experienced in my fucking life. 1221 01:04:23,570 --> 01:04:24,603 I'm sorry. 1222 01:04:39,470 --> 01:04:41,197 That's you all done? 1223 01:04:41,280 --> 01:04:42,609 Great. We're square? 1224 01:04:42,693 --> 01:04:44,677 We're more than square. 1225 01:04:44,760 --> 01:04:47,857 Look, if you guys are ever in the area, you should stop by. 1226 01:04:47,940 --> 01:04:49,403 Will do. Thanks Owen. 1227 01:04:50,967 --> 01:04:51,957 And hey. 1228 01:04:52,040 --> 01:04:54,037 I, I know we just met in all. 1229 01:04:54,120 --> 01:04:55,867 I don't wanna, I don't wanna come across 1230 01:04:55,950 --> 01:04:57,450 too eager or anything. - God. 1231 01:04:57,533 --> 01:05:00,457 I was just thinking that maybe we could make 1232 01:05:00,540 --> 01:05:04,807 this a regular thing, like an ongoing campaign. 1233 01:05:04,890 --> 01:05:06,007 Look Owen, my guy. 1234 01:05:06,090 --> 01:05:07,177 Yeah. 1235 01:05:07,260 --> 01:05:08,363 I have a clan. 1236 01:05:09,000 --> 01:05:10,343 Clan, I'm devoted to. 1237 01:05:11,850 --> 01:05:13,527 A clan that wouldn't like it 1238 01:05:13,610 --> 01:05:16,327 if I was one shotting with a well, 1239 01:05:16,410 --> 01:05:20,137 let's be honest, incredibly talented, 1240 01:05:20,220 --> 01:05:22,463 class seven ranger from the next town. 1241 01:05:23,850 --> 01:05:28,193 It'd almost be like I was doing something, naughty. 1242 01:05:32,645 --> 01:05:34,357 So, so that's? 1243 01:05:34,440 --> 01:05:37,407 I'll see you around Athos. 1244 01:05:48,180 --> 01:05:49,957 Gertie, that was fucking amazing. 1245 01:05:50,040 --> 01:05:51,393 When did you write that campaign? 1246 01:05:51,476 --> 01:05:54,360 I didn't. 1247 01:05:54,443 --> 01:05:55,657 What? 1248 01:05:55,740 --> 01:05:57,276 I made it up on the spot. 1249 01:05:57,360 --> 01:05:58,326 What? 1250 01:05:58,410 --> 01:05:59,617 What do you mean? 1251 01:05:59,700 --> 01:06:01,640 Improv baby? 1252 01:06:04,050 --> 01:06:05,898 You bet the van on it, Gertie. 1253 01:06:05,982 --> 01:06:07,015 Improv! 1254 01:06:08,190 --> 01:06:10,945 What if you lost? - Did we? No. 1255 01:06:11,029 --> 01:06:12,722 I knew from the second Owen saw us 1256 01:06:12,805 --> 01:06:13,897 that he'd fix our ride. 1257 01:06:13,980 --> 01:06:15,367 Are you clairvoyant? 1258 01:06:15,450 --> 01:06:16,567 No, Kimmy. 1259 01:06:16,650 --> 01:06:17,917 All men are the same. 1260 01:06:18,000 --> 01:06:19,163 Easy to read. 1261 01:06:20,190 --> 01:06:21,217 Not August. 1262 01:06:21,300 --> 01:06:22,657 No, him too. 1263 01:06:22,740 --> 01:06:25,447 He wants you like Luke wants Leia. 1264 01:06:25,530 --> 01:06:26,563 Gross. 1265 01:06:27,120 --> 01:06:28,740 I don't know. He's not like other guys. 1266 01:06:28,824 --> 01:06:30,838 I know that sounds stupid and cliche, 1267 01:06:30,922 --> 01:06:31,985 but it's true. 1268 01:06:32,069 --> 01:06:34,147 Yeah. He's a million times dorkier, 1269 01:06:34,230 --> 01:06:35,757 which you love for some reason. 1270 01:06:35,841 --> 01:06:38,362 And the fact you two aren't bumping butts really gets 1271 01:06:38,446 --> 01:06:39,984 on my tits, man. 1272 01:06:40,650 --> 01:06:42,397 You know how to get there? 1273 01:06:42,480 --> 01:06:44,123 Sit back and relax, V. 1274 01:06:44,207 --> 01:06:46,185 Smooth sailing now. 1275 01:07:46,620 --> 01:07:47,870 Who are you people? 1276 01:07:49,103 --> 01:07:50,392 Where's the egg? 1277 01:07:50,665 --> 01:07:51,577 The what? 1278 01:07:51,660 --> 01:07:53,137 The humans transporting the egg. 1279 01:07:53,220 --> 01:07:55,403 Tell us where they are or perish. 1280 01:07:56,430 --> 01:07:59,149 They just left. I don't know where they were going. 1281 01:08:09,240 --> 01:08:11,243 Tell us now or suffer. 1282 01:08:19,953 --> 01:08:23,306 I don't know anything about any egg dick mouth. 1283 01:08:24,720 --> 01:08:26,071 Dilcon. 1284 01:08:45,499 --> 01:08:46,504 No, no, no. 1285 01:08:46,587 --> 01:08:47,538 No. Wait. 1286 01:08:47,622 --> 01:08:49,535 Wait, we can talk about this. 1287 01:08:49,618 --> 01:08:50,887 Please! 1288 01:08:58,671 --> 01:09:00,979 Yeah, this will do. 1289 01:09:05,012 --> 01:09:07,820 Let's see what we got here. 1290 01:09:07,903 --> 01:09:09,161 No, thank you. 1291 01:09:11,775 --> 01:09:13,349 What are you? 1292 01:09:17,845 --> 01:09:19,737 Okay. We're good. Go, go, go. 1293 01:09:22,950 --> 01:09:23,941 No. 1294 01:09:26,687 --> 01:09:28,153 Don't mind if I do. 1295 01:09:51,169 --> 01:09:52,853 Nuggets! 1296 01:10:14,210 --> 01:10:15,201 Damn it! 1297 01:10:22,921 --> 01:10:23,822 Get it. 1298 01:10:23,905 --> 01:10:25,549 Stop it, no. 1299 01:10:25,632 --> 01:10:26,686 God. 1300 01:10:26,769 --> 01:10:28,225 Would you just stop. Stop it. 1301 01:10:28,308 --> 01:10:29,341 Tape. 1302 01:10:33,034 --> 01:10:34,418 Okay deep breath. 1303 01:10:35,163 --> 01:10:36,520 Yes. 1304 01:10:36,603 --> 01:10:38,319 You got it. 1305 01:10:41,767 --> 01:10:42,917 Yes. 1306 01:10:43,000 --> 01:10:45,338 Who's the Sherba? I'm the Sherba. 1307 01:10:45,421 --> 01:10:47,096 Dave's the Sherba. 1308 01:10:49,988 --> 01:10:51,594 Maybe it's just not meant to be. 1309 01:10:52,884 --> 01:10:54,232 You bumming me out, bro. 1310 01:10:54,668 --> 01:10:56,016 What do you want me to say? 1311 01:10:56,099 --> 01:10:58,024 I thought you were my wingman? 1312 01:10:58,995 --> 01:11:00,734 The coat to my jacket. 1313 01:11:00,817 --> 01:11:03,295 The thunder to my lightening. 1314 01:11:09,706 --> 01:11:11,406 Here goes nothing. 1315 01:11:26,923 --> 01:11:28,477 So did she say she was my girlfriend 1316 01:11:28,560 --> 01:11:30,558 or mention anything about it? 1317 01:11:31,057 --> 01:11:33,383 You guys hooked up, didn't you? 1318 01:11:34,020 --> 01:11:36,383 She, she told you guys that? 1319 01:11:37,200 --> 01:11:38,557 The store, - 1320 01:11:38,640 --> 01:11:39,673 cool. 1321 01:11:40,860 --> 01:11:42,607 Maybe I... 1322 01:11:42,690 --> 01:11:43,723 I don't know. 1323 01:11:45,810 --> 01:11:49,297 Isn't that your guys' like whole dream plan thing? 1324 01:11:49,380 --> 01:11:50,887 That was when things were simple 1325 01:11:50,970 --> 01:11:54,547 and we had that cool unspoken feelings kind of thing. 1326 01:11:54,630 --> 01:11:56,993 But I mean, now it's real. 1327 01:11:57,840 --> 01:11:59,467 But that's good. 1328 01:11:59,550 --> 01:12:00,743 Right? 1329 01:12:00,827 --> 01:12:04,627 Well, being business partners complicates things. 1330 01:12:04,711 --> 01:12:05,737 Why? 1331 01:12:05,820 --> 01:12:07,618 You guys love each other. 1332 01:12:07,701 --> 01:12:09,277 She, she said that? 1333 01:12:09,360 --> 01:12:11,220 Like, like she said, love? 1334 01:12:11,303 --> 01:12:13,387 What are you? Five? 1335 01:12:13,470 --> 01:12:15,337 She laughs at all your jokes. 1336 01:12:15,420 --> 01:12:16,477 All of them. 1337 01:12:16,560 --> 01:12:17,527 You're like, 1338 01:12:17,610 --> 01:12:19,317 moderately funny. 1339 01:12:20,730 --> 01:12:21,793 Cool. Okay, 1340 01:12:22,890 --> 01:12:24,173 so you don't think 1341 01:12:24,264 --> 01:12:27,056 the store is gonna ruin anything, right? 1342 01:12:28,217 --> 01:12:29,384 No. 1343 01:12:29,468 --> 01:12:31,367 How do you know where they're going, anyway? 1344 01:12:31,451 --> 01:12:32,949 My parents installed a tracker 1345 01:12:33,033 --> 01:12:34,957 on my car 'cause they're crazy. 1346 01:12:35,040 --> 01:12:36,487 I'm... 1347 01:12:36,570 --> 01:12:37,777 I'm sorry. 1348 01:12:37,860 --> 01:12:38,910 Don't sweat it. 1349 01:12:52,766 --> 01:12:55,216 What the hell am I doing? 1350 01:13:02,487 --> 01:13:04,437 All right guys, you're ready to go? 1351 01:13:06,120 --> 01:13:07,597 Guys? 1352 01:13:07,680 --> 01:13:09,547 I'm sorry, Violet. 1353 01:13:09,630 --> 01:13:10,738 August? 1354 01:13:11,580 --> 01:13:14,134 This isn't what I signed up for. 1355 01:13:15,045 --> 01:13:16,067 No! 1356 01:13:19,497 --> 01:13:20,638 August? 1357 01:13:33,460 --> 01:13:35,203 What? What? - Pull over now. 1358 01:13:35,287 --> 01:13:36,232 Here? 1359 01:13:36,316 --> 01:13:37,979 Pull over. 1360 01:13:53,274 --> 01:13:54,787 I feel so much better. 1361 01:13:54,870 --> 01:13:56,977 What the fuck is wrong with you. What's going on? 1362 01:13:57,060 --> 01:13:58,267 Are you dying? 1363 01:13:58,350 --> 01:13:59,531 I don't know. 1364 01:13:59,615 --> 01:14:00,637 Dude, talk to me. 1365 01:14:00,720 --> 01:14:01,836 What's going on, man? 1366 01:14:01,920 --> 01:14:03,228 You're freaking me out. 1367 01:14:07,523 --> 01:14:08,556 No. 1368 01:14:10,866 --> 01:14:12,662 I'm fucking scared, Gertie. 1369 01:14:13,419 --> 01:14:15,169 No, no, no babes. 1370 01:14:17,425 --> 01:14:19,159 Holy shit, V! 1371 01:14:19,243 --> 01:14:20,422 I know. 1372 01:14:23,369 --> 01:14:24,679 It's not funny. 1373 01:14:24,763 --> 01:14:27,096 Will someone please just tell me what's going on? 1374 01:14:27,180 --> 01:14:28,537 She's pregnant, Ding Bat. 1375 01:14:28,620 --> 01:14:29,857 With what? 1376 01:14:29,940 --> 01:14:30,877 A baby. 1377 01:14:30,960 --> 01:14:32,417 A baby? 1378 01:14:33,863 --> 01:14:35,963 Wait. You had sex with August? 1379 01:14:36,930 --> 01:14:38,497 Does he know? 1380 01:14:38,580 --> 01:14:39,836 I mean, he was there. 1381 01:14:39,920 --> 01:14:41,322 No, does he know he's the father? 1382 01:14:41,406 --> 01:14:42,674 Wait, he is the father, right? 1383 01:14:42,758 --> 01:14:44,096 Tell me he's not the father. 1384 01:14:44,180 --> 01:14:46,573 Look, you two are the only ones who know. 1385 01:14:47,952 --> 01:14:49,346 Oh my God. 1386 01:14:49,650 --> 01:14:51,517 Dude, this is the best night ever. 1387 01:14:51,600 --> 01:14:52,763 Well, not for you. 1388 01:14:53,790 --> 01:14:55,933 Does this mean I'm gonna be an auntie? 1389 01:14:56,640 --> 01:14:58,237 In spirit, yeah. 1390 01:14:58,320 --> 01:15:00,427 So like, so what do we, what do, what do we do man? 1391 01:15:00,511 --> 01:15:02,675 What do we, we take you to the hospital or like... 1392 01:15:02,759 --> 01:15:04,536 I'm not having the baby right now, Gertie. 1393 01:15:04,620 --> 01:15:05,752 Yeah. So then like what, 1394 01:15:05,836 --> 01:15:07,241 what are we, what are we gonna do? 1395 01:15:07,325 --> 01:15:09,560 Help me man. I'm freaking out. 1396 01:15:10,080 --> 01:15:11,355 Guys, right now, 1397 01:15:11,439 --> 01:15:13,917 we just need to get Jonathan to safety. 1398 01:15:14,001 --> 01:15:15,867 Okay. - Okay. 1399 01:15:18,660 --> 01:15:21,306 Well you know what this makes you now V? 1400 01:15:21,390 --> 01:15:22,593 You're a MILF. 1401 01:15:23,268 --> 01:15:24,676 Dude, shut the fuck up. 1402 01:15:29,730 --> 01:15:30,983 Sheriff. I'm sorry. 1403 01:15:31,800 --> 01:15:36,163 Finnegan for the last time, it's fine. 1404 01:15:36,247 --> 01:15:38,697 I know, I just should have checked the gas. 1405 01:15:42,420 --> 01:15:43,477 Sheriff? 1406 01:15:43,560 --> 01:15:44,827 What? 1407 01:15:44,910 --> 01:15:46,807 Can I ask you a question? 1408 01:15:46,890 --> 01:15:48,053 Depends. 1409 01:15:51,180 --> 01:15:52,680 Are you doing all right? 1410 01:15:54,090 --> 01:15:55,807 Don't I look all right? 1411 01:15:55,890 --> 01:15:57,296 Well, yeah. 1412 01:16:00,210 --> 01:16:01,243 No. 1413 01:16:04,650 --> 01:16:07,100 Violet's got herself mixed up in something. 1414 01:16:07,946 --> 01:16:08,947 I'm just scared. 1415 01:16:09,030 --> 01:16:10,493 That's all. 1416 01:16:11,640 --> 01:16:13,483 I didn't know you got scared. 1417 01:16:13,566 --> 01:16:14,599 I don't. 1418 01:16:16,907 --> 01:16:19,460 I just don't what's got her in such a rush. 1419 01:16:19,544 --> 01:16:20,456 I mean, one second, 1420 01:16:20,540 --> 01:16:22,608 she can't even tie her own shoes? 1421 01:16:22,692 --> 01:16:25,192 Next minute, she doesn't need me for anything. 1422 01:16:26,580 --> 01:16:28,783 I mean, she's always gonna need you, Sheriff. 1423 01:16:29,579 --> 01:16:30,480 I mean, heck, 1424 01:16:30,563 --> 01:16:32,485 I feel like I need you most of the time. 1425 01:16:35,937 --> 01:16:36,883 That is it. 1426 01:16:36,967 --> 01:16:37,920 What? 1427 01:16:38,003 --> 01:16:39,833 That is the problem right there. 1428 01:16:41,390 --> 01:16:44,408 I make myself available for everybody else. 1429 01:16:44,492 --> 01:16:46,372 And then when she's at home, 1430 01:16:46,830 --> 01:16:47,863 I'm at work. 1431 01:16:52,770 --> 01:16:54,067 Sheriff? 1432 01:16:54,330 --> 01:16:55,813 What? 1433 01:16:55,980 --> 01:16:57,866 Do you need a hug? 1434 01:16:59,550 --> 01:17:01,672 No, I don't need a hug. 1435 01:17:01,756 --> 01:17:03,252 All right. 1436 01:17:03,483 --> 01:17:05,377 Finnegan, God all mighty. 1437 01:17:05,460 --> 01:17:07,417 Sorry, it just looked like you needed a hug. 1438 01:17:07,500 --> 01:17:08,533 What? 1439 01:17:11,160 --> 01:17:12,233 I needed a hug. 1440 01:17:20,933 --> 01:17:22,326 What are we looking for here, V? 1441 01:17:22,410 --> 01:17:24,265 Dave said machinery confuses the tracking. 1442 01:17:24,349 --> 01:17:27,012 So we gotta turn some shit on and keep the egg close. 1443 01:17:28,411 --> 01:17:30,259 Something like that? 1444 01:17:40,770 --> 01:17:41,843 Hey Violet! 1445 01:17:42,301 --> 01:17:44,019 You know how to power this shit on? 1446 01:17:44,103 --> 01:17:45,586 Mine needs a key! 1447 01:17:46,050 --> 01:17:47,825 This door's locked! 1448 01:17:53,980 --> 01:17:54,971 I don't know. 1449 01:17:55,055 --> 01:17:56,575 Did you try that one? - Yeah. 1450 01:18:00,210 --> 01:18:01,210 Cover your ears! 1451 01:18:05,223 --> 01:18:06,742 Fuck! 1452 01:18:06,825 --> 01:18:08,054 Okay. Okay. 1453 01:18:08,137 --> 01:18:09,725 Freeze! 1454 01:18:09,809 --> 01:18:11,524 Keep your hands where I can see them! 1455 01:18:11,608 --> 01:18:12,561 They're up. 1456 01:18:12,645 --> 01:18:13,596 Don't move! 1457 01:18:13,680 --> 01:18:14,599 Hands up! Freeze! 1458 01:18:14,683 --> 01:18:15,716 FBI! 1459 01:18:20,093 --> 01:18:22,057 We have the target in sight. 1460 01:18:22,140 --> 01:18:23,197 Detain them 1461 01:18:23,280 --> 01:18:24,803 and secure the assets. 1462 01:18:26,820 --> 01:18:29,647 Sir, I think we might have a problem. 1463 01:18:29,730 --> 01:18:31,494 What problem? 1464 01:18:34,080 --> 01:18:35,840 What problem? 1465 01:18:39,090 --> 01:18:40,297 Hello? 1466 01:18:40,380 --> 01:18:41,413 Come in. 1467 01:18:42,918 --> 01:18:44,327 Lower your weapon! 1468 01:18:49,045 --> 01:18:50,550 Hey! 1469 01:18:50,633 --> 01:18:52,915 Give it to me you fuck head! 1470 01:18:57,240 --> 01:18:59,437 Hello? Run Violet. 1471 01:19:02,153 --> 01:19:03,097 Shit. 1472 01:19:03,180 --> 01:19:06,243 Don't fuck with my friend! 1473 01:19:12,840 --> 01:19:14,655 What have you done with the egg? 1474 01:19:24,450 --> 01:19:25,943 Mom? 1475 01:19:30,268 --> 01:19:31,931 Are you okay? Are you hurt? 1476 01:19:32,015 --> 01:19:33,706 What are you doing here? 1477 01:19:35,460 --> 01:19:37,357 The big blue guy told me everything. 1478 01:19:37,440 --> 01:19:38,873 Dave, where is he? 1479 01:19:39,840 --> 01:19:40,873 Sheriff. 1480 01:19:51,420 --> 01:19:52,708 Drop your weapons! 1481 01:19:52,791 --> 01:19:54,397 No, no, no. - Don't shoot, don't shoot. 1482 01:19:54,480 --> 01:19:56,030 They're under mind control. 1483 01:19:56,970 --> 01:19:58,988 Mom, Kimmy and Gertie are still over there. 1484 01:19:59,072 --> 01:20:00,707 They need help. 1485 01:20:00,958 --> 01:20:02,705 Come on. - What? What are you doing? 1486 01:20:02,789 --> 01:20:04,534 Just trust me. - What are you doing? 1487 01:20:04,618 --> 01:20:05,834 I'm keeping you safe. 1488 01:20:05,918 --> 01:20:07,627 No, no, mom. Seriously. 1489 01:20:07,710 --> 01:20:08,903 Seriously. 1490 01:20:10,530 --> 01:20:11,748 Mom. 1491 01:20:11,850 --> 01:20:13,640 Where are you going? 1492 01:20:13,860 --> 01:20:15,337 You got this right? 1493 01:20:15,420 --> 01:20:16,468 I do? 1494 01:20:19,710 --> 01:20:20,981 Oh, heck. 1495 01:20:21,180 --> 01:20:23,273 Give us the egg or perish. 1496 01:20:24,840 --> 01:20:27,293 Are, are there any other options? 1497 01:20:31,746 --> 01:20:33,103 Oh shit. 1498 01:20:46,704 --> 01:20:48,237 What the fuck? 1499 01:20:50,020 --> 01:20:51,667 Did you do this? 1500 01:20:52,188 --> 01:20:53,693 What do you think? 1501 01:20:53,777 --> 01:20:55,693 I fucked up that guy pretty good though. 1502 01:20:55,790 --> 01:20:57,185 Yeah, you did. 1503 01:21:00,230 --> 01:21:01,635 That a girl! 1504 01:21:06,536 --> 01:21:09,789 What? What? I'm too quick for you. 1505 01:21:19,177 --> 01:21:21,423 Oh good God. 1506 01:21:27,960 --> 01:21:29,383 What? 1507 01:21:35,258 --> 01:21:36,766 You just got schooled. 1508 01:21:46,350 --> 01:21:47,473 Shit. 1509 01:21:52,500 --> 01:21:53,647 Surrender the egg. 1510 01:21:53,730 --> 01:21:55,610 Bite me bitch. 1511 01:21:58,047 --> 01:21:58,950 No, shit. 1512 01:21:59,034 --> 01:22:01,169 The egg is ours at last. 1513 01:22:01,253 --> 01:22:02,583 Hey. 1514 01:22:05,880 --> 01:22:06,913 Fuck! 1515 01:22:10,380 --> 01:22:11,813 Are you okay honey? 1516 01:22:12,690 --> 01:22:14,183 Are you okay? 1517 01:22:15,180 --> 01:22:16,430 Where's my husband? 1518 01:22:19,170 --> 01:22:21,350 And what's up with that guy? 1519 01:22:27,658 --> 01:22:29,053 Owen? 1520 01:22:33,390 --> 01:22:35,663 Can't we just have a normal weekend? 1521 01:22:44,190 --> 01:22:47,138 No one enters. No one leaves. 1522 01:22:47,813 --> 01:22:48,937 Sir. 1523 01:23:08,523 --> 01:23:10,097 Hey! 1524 01:23:14,693 --> 01:23:16,417 Are you hurt? 1525 01:23:16,500 --> 01:23:18,503 Mom, I don't know what to do. I'm scared. 1526 01:23:20,040 --> 01:23:21,953 Honey, it's okay to be scared. 1527 01:23:23,100 --> 01:23:25,213 When I knew I was having you, I was scared. 1528 01:23:25,297 --> 01:23:27,933 But it's okay 'cause you're not alone now. 1529 01:23:28,017 --> 01:23:29,865 And I know I haven't been around enough, 1530 01:23:29,949 --> 01:23:31,259 but I promise you the... 1531 01:23:36,780 --> 01:23:38,430 What are you guys doing here? 1532 01:23:39,120 --> 01:23:40,153 Chilling. 1533 01:23:42,000 --> 01:23:43,350 What am I doing here? 1534 01:23:45,150 --> 01:23:46,417 Where's Kimmy? 1535 01:23:46,500 --> 01:23:47,857 She's right. 1536 01:24:03,930 --> 01:24:05,183 Hey dickhead! 1537 01:24:10,341 --> 01:24:13,458 Kimmy, you fucking legend! - Yeah! 1538 01:24:19,170 --> 01:24:22,267 She just, she just killed that guy, didn't she? 1539 01:24:22,350 --> 01:24:23,677 Yep. 1540 01:24:23,760 --> 01:24:25,486 Yeah. 1541 01:24:28,950 --> 01:24:30,259 You okay? 1542 01:24:35,130 --> 01:24:36,620 He was right, you know? 1543 01:24:38,910 --> 01:24:40,108 I am a coward. 1544 01:24:46,110 --> 01:24:48,253 You know, it's not too late to change that. 1545 01:24:58,117 --> 01:24:59,734 You okay? 1546 01:25:01,848 --> 01:25:04,903 Holy snapping duck shit. 1547 01:25:21,118 --> 01:25:23,257 What'd I miss? 1548 01:25:23,340 --> 01:25:24,459 Dave! 1549 01:25:27,978 --> 01:25:29,077 Where'd you go? 1550 01:25:29,160 --> 01:25:32,551 The guy on Proximus Sentari owed me a favor. 1551 01:25:38,850 --> 01:25:40,700 I think it's time you take her. 1552 01:25:53,520 --> 01:25:55,087 Thanks kid. 1553 01:25:55,170 --> 01:25:56,213 You did great. 1554 01:25:59,040 --> 01:26:00,592 Thank you. 1555 01:26:05,760 --> 01:26:06,967 Violet? 1556 01:26:07,050 --> 01:26:08,378 Tess. 1557 01:26:14,423 --> 01:26:17,043 I missed the whole adventure, didn't I? 1558 01:26:17,280 --> 01:26:18,313 Next time. 1559 01:26:26,447 --> 01:26:27,980 What the fuck? 1560 01:26:29,400 --> 01:26:33,693 I figured you two had a lot to talk about. 1561 01:26:51,094 --> 01:26:52,374 Go. 1562 01:27:04,144 --> 01:27:05,177 I... 1563 01:27:10,079 --> 01:27:11,196 I love you. 1564 01:27:13,984 --> 01:27:15,351 You promise? 1565 01:27:17,160 --> 01:27:19,980 Violet, I have loved you for 1566 01:27:21,210 --> 01:27:23,123 stupidly long time. 1567 01:27:24,690 --> 01:27:26,707 Even though I'm sort of weird. 1568 01:27:26,790 --> 01:27:28,236 That's my favorite part. 1569 01:27:33,540 --> 01:27:35,677 I have to tell you something else. 1570 01:27:35,760 --> 01:27:38,723 Something that's gonna change things forever. 1571 01:27:40,350 --> 01:27:42,517 I have to tell you something too. 1572 01:27:42,600 --> 01:27:45,353 Crap, like, mine's pretty dramatic. 1573 01:27:46,260 --> 01:27:47,887 Mine's biblical. 1574 01:27:47,970 --> 01:27:49,537 You go first. 1575 01:27:49,620 --> 01:27:50,653 Wow. Okay. 1576 01:27:53,310 --> 01:27:54,460 Hold out your hand. 1577 01:28:07,680 --> 01:28:10,403 I already have keys to the shop. 1578 01:28:12,060 --> 01:28:13,110 Yeah, but 1579 01:28:14,070 --> 01:28:16,553 these ones are Jerry's. 1580 01:28:21,990 --> 01:28:23,330 Are you for real? 1581 01:28:24,108 --> 01:28:26,696 We've gotta learn how to make a pretty good cup of coffee. 1582 01:28:26,805 --> 01:28:28,005 My God! 1583 01:28:30,810 --> 01:28:31,723 So, 1584 01:28:32,130 --> 01:28:33,960 so many, so many - 1585 01:28:34,920 --> 01:28:36,263 emotions. 1586 01:28:38,100 --> 01:28:40,128 Now tell me yours. 1587 01:28:42,720 --> 01:28:44,805 Mine's so much bigger. 1588 01:28:45,900 --> 01:28:48,563 How much bigger? - Huge. 1589 01:28:50,370 --> 01:28:51,413 Are you dying? 1590 01:28:52,140 --> 01:28:53,173 No. 1591 01:28:55,740 --> 01:28:56,890 Hold out your hand. 1592 01:28:59,580 --> 01:29:01,613 Close your eyes. 1593 01:29:05,070 --> 01:29:06,179 No peeking. 1594 01:29:06,262 --> 01:29:07,217 Okay. 1595 01:29:52,680 --> 01:29:54,187 So what are you doing after this? 1596 01:29:54,270 --> 01:29:56,093 You smell disgusting. 1597 01:30:00,530 --> 01:30:02,439 Walk away. - Okay. 1598 01:30:22,950 --> 01:30:24,547 Is she okay? 1599 01:30:24,630 --> 01:30:25,830 She's fine. 1600 01:30:30,330 --> 01:30:31,373 I'm sorry. 1601 01:30:33,360 --> 01:30:35,460 I'm not gonna let you take her, Hal. 1602 01:30:36,540 --> 01:30:39,097 They'll come for her Dave. 1603 01:30:39,180 --> 01:30:41,033 And next time it won't be me. 1604 01:30:42,660 --> 01:30:45,457 You've gotta take her far away from here 1605 01:30:45,540 --> 01:30:49,373 somewhere where no one is going to find you. 1606 01:30:50,550 --> 01:30:53,273 Yeah. What about you? 1607 01:30:54,090 --> 01:30:56,233 What are you gonna do if they find out? 1608 01:30:57,390 --> 01:30:58,643 Doesn't matter. 1609 01:31:05,520 --> 01:31:07,793 Make sure she has a chance. 1610 01:31:17,490 --> 01:31:18,863 Bob would be proud. 1611 01:31:31,830 --> 01:31:32,880 Hey kid. 1612 01:31:34,919 --> 01:31:35,820 Me? 1613 01:31:35,903 --> 01:31:38,573 Yeah, you want to go on a ride? 1614 01:31:39,510 --> 01:31:40,987 To space? 1615 01:31:41,070 --> 01:31:42,757 Yeah. I mean, it'd be a quick run, 1616 01:31:42,840 --> 01:31:44,827 but technically you'd be able 1617 01:31:44,910 --> 01:31:47,311 to call yourself an astronaut. 1618 01:31:52,410 --> 01:31:54,923 Nobody tell my parents. 1619 01:31:59,310 --> 01:32:02,010 What's your favorite Barry Manalow album? 106466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.