Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,120 --> 00:00:36,120
The Return of the Hard Knock Detective
2
00:02:03,060 --> 00:02:06,240
After all, I returned to my hometown.
3
00:02:06,240 --> 00:02:11,240
Eight years have passed in the blink of an eye.
4
00:02:11,240 --> 00:02:13,240
If Ah Ying had been a little more honest
5
00:02:13,240 --> 00:02:16,240
I could have stayed in New Zealand forever.
6
00:02:16,240 --> 00:02:19,240
You're so nice to say that.
7
00:02:19,240 --> 00:02:23,420
Yongci, it was because of you that he beat up that police officer.
8
00:02:23,420 --> 00:02:26,070
Our detective license was just revoked.
9
00:02:26,070 --> 00:02:30,240
That's because Ah Ying was mistaken for a bank robber
10
00:02:30,240 --> 00:02:32,240
I was almost shot by a police officer.
11
00:02:32,610 --> 00:02:36,790
I said, I was helping the police.
12
00:02:36,790 --> 00:02:40,960
But there's no need for you to grab the robber's gun and shoot randomly.
13
00:02:40,960 --> 00:02:43,080
It was a blessing that there were no sniper rifles or Harley motorcycles back then.
14
00:02:43,080 --> 00:02:43,890
But
15
00:02:43,890 --> 00:02:48,040
If I didn't shoot, you would have been shot by the robber.
16
00:02:48,040 --> 00:02:50,170
If my punches aren't fast enough or hard enough
17
00:02:50,170 --> 00:02:52,170
Ah Ying will be shot by the police officer.
18
00:02:52,170 --> 00:02:53,800
In that case, I would be in New Zealand now.
19
00:02:53,800 --> 00:02:55,240
A small funeral for Aying is held
20
00:02:55,240 --> 00:02:57,880
What a small funeral?
21
00:03:04,740 --> 00:03:08,240
Never mind. I'm happy anyway.
22
00:03:08,240 --> 00:03:10,010
- And played a lot of golf. - Yeah
23
00:03:10,010 --> 00:03:14,840
By the way, let's have a showdown in Yokohama Village soon.
24
00:03:10,010 --> 00:03:14,840
Note: Refers to Yokohama Country Club Golf Course
25
00:03:14,840 --> 00:03:16,940
-OK -OK
26
00:03:16,940 --> 00:03:21,340
Out 3 on the East Course. Sorry, I have to hit the green with 2.
27
00:03:16,940 --> 00:03:21,340
Note: Golf is divided into out course and in course. The first nine holes are out and the last nine holes are in.
28
00:03:25,240 --> 00:03:27,660
Good shot
29
00:03:29,390 --> 00:03:32,810
Bend over sexily again...
30
00:03:34,790 --> 00:03:38,110
Strength enters Dantian
31
00:03:39,990 --> 00:03:42,810
Pineapple upper body
32
00:03:55,910 --> 00:03:58,620
-Aying, I'm hungry. -Huh?
33
00:03:58,620 --> 00:04:02,240
Where would you like to eat at the InterContinental Hotel or Chinatown?
34
00:04:02,240 --> 00:04:04,040
-Chinatown-OK
35
00:04:04,790 --> 00:04:09,590
- Then let's go for a walk and eat some delicious Chinese food. - OK
36
00:04:33,710 --> 00:04:36,790
Please wait just like this for a moment
37
00:04:49,590 --> 00:04:52,910
Thank you for coming all the way here.
38
00:04:53,240 --> 00:04:57,660
Please enjoy Japan after a long absence.
39
00:04:57,890 --> 00:05:01,660
You can use this car at will.
40
00:05:02,060 --> 00:05:05,530
Thank you Liu Feilong
41
00:05:05,530 --> 00:05:10,040
Goodbye then.
42
00:06:11,870 --> 00:06:18,640
The Hard Knives
43
00:06:32,130 --> 00:06:34,710
Kanagawa Prefectural Police and Port Police Station
44
00:06:53,340 --> 00:06:54,670
Tsurugizaki Shishido
45
00:06:54,670 --> 00:06:56,670
-in-in
46
00:06:56,670 --> 00:06:58,790
Why did you follow me?
47
00:07:00,640 --> 00:07:01,690
Excuse me
48
00:07:01,690 --> 00:07:03,690
- Excuse me. - Excuse me.
49
00:07:03,690 --> 00:07:06,260
Machida Toru, Chief of Investigation Division
50
00:07:08,040 --> 00:07:11,940
The victim is Komaki Joichiro, 51, who lives in Hong Kong.
51
00:07:12,390 --> 00:07:16,260
Seems to be a consultant lawyer for foreign-funded enterprises and authoritative figures in Hong Kong
52
00:07:16,260 --> 00:07:18,640
Although the body was seriously injured
53
00:07:18,640 --> 00:07:21,130
But he was shot once in the head and once in the chest.
54
00:07:21,130 --> 00:07:23,940
A 9mm bullet was found in his body.
55
00:07:24,340 --> 00:07:26,700
Did they shoot him dead and then burn his body?
56
00:07:26,700 --> 00:07:28,790
Is it to hide his identity?
57
00:07:28,790 --> 00:07:32,610
-Oh. -No, no, this is done by professionals.
58
00:07:32,610 --> 00:07:35,840
If it was to hide one's identity, there would be better ways.
59
00:07:35,930 --> 00:07:40,260
I guess this is to make an example of someone else.
60
00:07:40,690 --> 00:07:42,310
Check the victim's background.
61
00:07:42,310 --> 00:07:43,590
-Yes, sir. -Yes, sir.
62
00:07:44,710 --> 00:07:46,610
- Excuse me. - Excuse me.
63
00:07:46,610 --> 00:07:48,610
Excuse me
64
00:07:49,960 --> 00:07:53,940
There have been an increase in murders recently.
65
00:07:53,940 --> 00:07:56,090
It's really creepy.
66
00:07:56,090 --> 00:07:59,090
It's like going back to the time when our predecessors were still here.
67
00:07:59,710 --> 00:08:01,240
ah
68
00:08:16,470 --> 00:08:19,290
Detective business registration certificate
69
00:08:27,310 --> 00:08:33,240
Was the car fire in Naka Ward, Yokohama, and the burnt body found there an incident? Or an accident?
70
00:08:43,640 --> 00:08:46,140
Hey, where are you going?
71
00:08:46,140 --> 00:08:48,140
- Where? - Where?
72
00:08:48,140 --> 00:08:52,910
Well, there's a guy I want to meet after a long time.
73
00:08:54,210 --> 00:08:57,280
What kind of "guy" is this? Why are you meeting a woman so soon?
74
00:08:57,690 --> 00:08:59,690
As expected, the fashionable young man Yingshan
75
00:08:59,690 --> 00:09:03,240
The lower body is still in the twenties
76
00:09:42,840 --> 00:09:45,160
You look like you're doing well, bastard.
77
00:09:53,340 --> 00:09:56,240
Mr. Yingshan seems to be living a good life.
78
00:09:56,240 --> 00:09:59,240
I heard you were a detective in New Zealand.
79
00:09:59,550 --> 00:10:02,240
I was banned there.
80
00:10:02,240 --> 00:10:08,290
Last night near a murder scene
81
00:10:08,290 --> 00:10:09,960
I saw your car
82
00:10:10,310 --> 00:10:12,930
Why did you suddenly start interrogating me?
83
00:10:13,090 --> 00:10:15,290
I just came to chat with you.
84
00:10:15,890 --> 00:10:17,860
I'm not a policeman anymore
85
00:10:22,160 --> 00:10:25,540
The woman in the car
86
00:10:28,460 --> 00:10:30,460
Who is it?
87
00:10:35,840 --> 00:10:42,390
So that's what's going on. Your taste in women remains the same, Mr. Yingshan.
88
00:10:43,160 --> 00:10:45,460
It hasn't changed since then.
89
00:10:47,910 --> 00:10:52,150
When she saw me, she was shocked for a moment.
90
00:10:52,150 --> 00:10:54,360
It's your illusion.
91
00:10:54,360 --> 00:10:56,030
Flying Dragon
92
00:10:56,910 --> 00:10:59,170
My illusion
93
00:10:59,310 --> 00:11:01,720
Saved me many times.
94
00:11:03,060 --> 00:11:05,510
Answer me
95
00:11:05,510 --> 00:11:08,510
She is Stella Lee
96
00:11:09,140 --> 00:11:10,600
Stella Lee?
97
00:11:10,600 --> 00:11:13,510
My business partner in Hong Kong
98
00:11:13,510 --> 00:11:17,660
I'm currently working on a huge confidential project, and I can't tell you the details.
99
00:11:19,090 --> 00:11:22,690
Anyway, you do things that cannot be said.
100
00:11:24,310 --> 00:11:29,410
Chasing the shadow of a former lover...
101
00:11:33,240 --> 00:11:37,910
You are still a romantic person, Mr. Yingshan
102
00:11:40,360 --> 00:11:43,140
You have no right to say that to me.
103
00:11:55,190 --> 00:11:59,630
You've been listening.
104
00:12:02,660 --> 00:12:06,690
I didn't expect him to come back to Yokohama.
105
00:12:35,590 --> 00:12:37,460
Huh?
106
00:12:39,110 --> 00:12:40,860
Huh?
107
00:12:57,640 --> 00:12:59,590
Really
108
00:13:00,290 --> 00:13:03,660
pataka pataka pataka pataka…
109
00:13:00,290 --> 00:13:03,660
Note: Pataka test oral voice test
110
00:13:04,510 --> 00:13:08,620
Nuclear Non-Proliferation Treaty
111
00:13:08,620 --> 00:13:14,240
Hello, this is the detective agency of Aying and Yongci. Hello, this is the detective agency of Aying and Yongci.
112
00:13:15,140 --> 00:13:16,130
OK
113
00:13:16,640 --> 00:13:19,560
pataka pataka pataka pataka…
114
00:13:23,060 --> 00:13:24,990
A hawk?
115
00:13:25,390 --> 00:13:28,240
The Eagle is out.
116
00:13:28,790 --> 00:13:30,240
Who are you?
117
00:13:30,590 --> 00:13:32,200
ah
118
00:13:32,200 --> 00:13:33,660
So you are Yongci?
119
00:13:33,660 --> 00:13:37,240
Aying and Yuji, you are detectives, right?
120
00:13:37,560 --> 00:13:39,930
Well, you are right...
121
00:13:40,210 --> 00:13:42,220
I hope you can help me find someone.
122
00:13:42,960 --> 00:13:44,930
Welcome
123
00:13:45,260 --> 00:13:47,690
The minimum commission fee is 100,000 yen
124
00:13:47,690 --> 00:13:51,210
The necessary daily expenses are 20,000 yen plus the success reward.
125
00:13:51,210 --> 00:13:54,030
As for the success reward, considering the depreciation of the Japanese yen...
126
00:13:55,540 --> 00:13:57,500
I hope you find someone...
127
00:13:57,500 --> 00:13:59,380
The owner of this ring
128
00:13:59,690 --> 00:14:02,360
She's the woman who gave birth to me.
129
00:14:04,960 --> 00:14:09,010
She used to sing in this city, her name was Natsuko
130
00:14:13,240 --> 00:14:16,010
My name is Nagamine Ayaka
131
00:14:16,310 --> 00:14:18,240
I'm going to sell that to pay for your investigation.
132
00:14:18,390 --> 00:14:21,460
Do you know any store where I can buy it at a high price?
133
00:14:21,940 --> 00:14:24,960
- Nagamine... - Ayaka
134
00:14:24,960 --> 00:14:28,410
-Who is your mother? -Natsuko
135
00:14:38,240 --> 00:14:41,390
Feilong is indeed related to that murder case, right?
136
00:14:42,040 --> 00:14:43,860
I guess so
137
00:14:43,860 --> 00:14:47,190
So killing him openly should be to make an example of him.
138
00:14:47,690 --> 00:14:49,010
Just like him
139
00:14:49,010 --> 00:14:52,040
There are many evil parties in Asia that want to invade Yokohama.
140
00:14:52,040 --> 00:14:54,240
Maybe it was to intimidate those people.
141
00:14:54,510 --> 00:14:56,510
Don't come to Yokohama casually
142
00:14:57,390 --> 00:14:59,040
but
143
00:14:59,490 --> 00:15:02,180
That's not what Feilong does.
144
00:15:02,910 --> 00:15:04,840
Times have changed.
145
00:15:04,840 --> 00:15:08,440
Feilong probably can't disobey the above.
146
00:15:09,590 --> 00:15:11,240
above?
147
00:15:14,460 --> 00:15:16,320
Oh no, the steak is sticking in my throat...
148
00:15:16,320 --> 00:15:19,610
How does steak get stuck in the throat?
149
00:15:20,300 --> 00:15:22,640
Who is up there?
150
00:15:22,640 --> 00:15:25,240
It's better if you don't know Yingshan
151
00:15:27,840 --> 00:15:29,840
Middle Brother
152
00:15:34,540 --> 00:15:36,540
It's Kaido Takumi
153
00:15:37,310 --> 00:15:38,810
Kaido?
154
00:15:39,410 --> 00:15:41,910
He is the former leader of the Silver Star Club.
155
00:15:41,910 --> 00:15:44,290
Son of Genjiro Maeo
156
00:15:46,910 --> 00:15:48,910
The front and rear of the Silver Star Society?
157
00:15:49,290 --> 00:15:51,420
It was the child born to him by his mistress.
158
00:15:51,420 --> 00:15:53,510
After you left Yokohama
159
00:15:53,510 --> 00:15:57,440
He came here from the United States as the president of a venture capital company.
160
00:15:58,240 --> 00:16:01,020
Yingshan, you'd better not get involved with that guy.
161
00:16:01,020 --> 00:16:03,690
To Kaitang, you are the murderers of his father.
162
00:16:03,690 --> 00:16:05,690
I don't know what he will do to you.
163
00:16:06,460 --> 00:16:12,090
In this case, I have to go meet him.
164
00:16:17,240 --> 00:16:19,970
Did I give him too much information?
165
00:16:22,710 --> 00:16:27,040
I'm an intelligence agent anyway.
166
00:16:23,860 --> 00:16:27,040
middle
167
00:16:27,040 --> 00:16:29,240
It's my job to expose information
168
00:16:39,640 --> 00:16:41,340
Is it here?
169
00:16:46,390 --> 00:16:50,040
- Where did this come from? - It's from my mother.
170
00:16:50,040 --> 00:16:52,040
Right, Dad?
171
00:16:52,540 --> 00:16:55,360
Mr. Oshita actually has a daughter?
172
00:16:55,360 --> 00:16:58,880
Wow, this is the first time I heard of this.
173
00:16:58,880 --> 00:17:02,370
Old Wang, adults have all kinds of secrets.
174
00:17:04,660 --> 00:17:07,240
-Heh-What are you laughing at?
175
00:17:07,240 --> 00:17:09,030
What are you giving the thumbs up for?
176
00:17:10,660 --> 00:17:12,560
To be on the safe side, I need an appraisal.
177
00:17:13,090 --> 00:17:16,060
Please give me some time
178
00:17:23,460 --> 00:17:26,240
Which hotel are you staying in today?
179
00:17:26,240 --> 00:17:29,000
Beachfront hotels in Yamashita
180
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Hey, I'm the king
181
00:17:31,000 --> 00:17:33,190
Is Feilong here?
182
00:17:35,810 --> 00:17:38,860
5,300 yen
183
00:17:38,860 --> 00:17:42,160
Five thousand three hundred yen...
184
00:17:42,160 --> 00:17:44,560
Although this is indeed emerald
185
00:17:44,560 --> 00:17:47,240
But it's something of a lower order.
186
00:17:47,240 --> 00:17:50,230
We also gave a high price.
187
00:17:50,230 --> 00:17:52,020
If you don't mind
188
00:17:52,020 --> 00:17:54,240
Can I buy it?
189
00:17:54,240 --> 00:17:57,510
No, forget it.
190
00:17:58,840 --> 00:18:00,840
No way
191
00:18:02,510 --> 00:18:05,090
-Five thousand... -Three hundred yen
192
00:18:10,610 --> 00:18:13,400
What a ridiculous price!
193
00:18:15,510 --> 00:18:18,400
Don't worry about it. That guy doesn't understand.
194
00:18:18,400 --> 00:18:20,230
Don't understand the value of memories
195
00:18:20,610 --> 00:18:22,240
I have no memories
196
00:18:22,240 --> 00:18:24,990
After all, she disappeared right after giving birth to me.
197
00:18:27,540 --> 00:18:29,540
that
198
00:18:29,890 --> 00:18:35,230
Why did you suddenly call me dad?
199
00:18:36,890 --> 00:18:40,540
I just wanted to try calling someone daddy for once.
200
00:18:43,390 --> 00:18:46,440
Because I don't have a father
201
00:18:50,010 --> 00:18:54,110
-No, no, no, no way... -Ah!
202
00:18:56,190 --> 00:18:59,420
Your father died after you were born?
203
00:18:59,420 --> 00:19:02,150
Well, he should be alive somewhere.
204
00:19:05,840 --> 00:19:09,240
OK, I'll accept your commission.
205
00:19:09,240 --> 00:19:11,440
- Really? - Yeah
206
00:19:11,440 --> 00:19:14,220
I'll contact you when I get back.
207
00:19:14,220 --> 00:19:16,980
As for the motorcycle, you can just come and pick it up when the time comes.
208
00:19:32,440 --> 00:19:35,240
We have something to ask that lady.
209
00:19:35,240 --> 00:19:37,240
Your friend?
210
00:19:37,590 --> 00:19:39,240
Ex-boyfriend?
211
00:19:39,690 --> 00:19:41,650
Sorry, she has nothing to say to you.
212
00:19:41,960 --> 00:19:43,710
Stop talking nonsense and come back with us
213
00:19:43,820 --> 00:19:45,620
We didn't look for you!
214
00:19:47,810 --> 00:19:50,590
Ah, let me go
215
00:19:50,590 --> 00:19:52,440
Let me go
216
00:19:52,480 --> 00:19:54,260
Let me go
217
00:19:57,090 --> 00:19:58,890
Let me go
218
00:19:59,160 --> 00:20:00,910
Let go!
219
00:19:59,190 --> 00:20:06,300
Gentleness is always deceiving.
220
00:20:01,190 --> 00:20:04,240
Oh, you are so good.
221
00:20:06,300 --> 00:20:13,440
Don't mess with me with all the messy things
222
00:20:06,460 --> 00:20:09,240
Why did I get stabbed a little?
223
00:20:13,440 --> 00:20:20,170
Pretending to be cool is also troublesome
224
00:20:13,440 --> 00:20:14,690
asshole
225
00:20:14,410 --> 00:20:16,410
Hello
226
00:20:20,170 --> 00:20:25,840
I was just joking on a whim.
227
00:20:25,840 --> 00:20:26,740
Go!
228
00:20:26,740 --> 00:20:33,170
GET UP! (Around) GET ON! (Always)
229
00:20:29,290 --> 00:20:31,190
Get in the car
230
00:20:33,490 --> 00:20:42,520
TAKE UP! (The wind is blowing) TAKE ON! Let time pass
231
00:20:45,410 --> 00:20:47,610
Hello, what's wrong?
232
00:20:47,610 --> 00:20:50,240
Come on, come on.
233
00:20:50,240 --> 00:20:52,240
Come on, come on…
234
00:20:52,840 --> 00:20:55,110
- No gas.
235
00:20:55,740 --> 00:20:56,840
Use running
236
00:20:56,570 --> 00:20:57,420
Go!
237
00:20:57,420 --> 00:21:04,060
GET UP! (Around) GET ON! (Always)
238
00:21:01,140 --> 00:21:04,240
-Who are those two people? -I told you, I really don’t know them!
239
00:21:04,060 --> 00:21:13,370
TAKE UP! (The wind is blowing) TAKE ON! Let time pass
240
00:21:04,240 --> 00:21:05,740
What is going on?
241
00:21:06,210 --> 00:21:07,550
- Over there - Hey?
242
00:21:07,550 --> 00:21:10,240
- Not this way - Eh? Forget it, let's go over there
243
00:21:10,860 --> 00:21:12,890
Running really fast
244
00:21:13,370 --> 00:21:14,560
Go!
245
00:21:34,410 --> 00:21:36,240
Who are you?
246
00:21:37,160 --> 00:21:38,540
What's wrong with you?
247
00:21:38,540 --> 00:21:40,360
Where are you coming from?
248
00:21:40,860 --> 00:21:42,240
Are you Mr. Kaido?
249
00:21:42,810 --> 00:21:44,440
Are you listening to us?
250
00:21:44,910 --> 00:21:46,840
You are trespassing illegally.
251
00:21:47,640 --> 00:21:49,670
- Hey! - Stop it.
252
00:21:50,010 --> 00:21:51,560
stop
253
00:21:52,260 --> 00:21:55,390
Do you know Liu Feilong?
254
00:21:57,920 --> 00:22:01,240
I have something to ask you about this.
255
00:22:01,840 --> 00:22:05,050
About the man named Liu Feilong
256
00:22:05,050 --> 00:22:07,150
Please ask Liu Feilong himself.
257
00:22:07,940 --> 00:22:09,920
If you want to see me in the future
258
00:22:09,920 --> 00:22:11,360
Please make an appointment at the company
259
00:22:11,360 --> 00:22:13,990
Please
260
00:22:19,640 --> 00:22:24,360
It is better to educate your own dog.
261
00:22:27,610 --> 00:22:30,610
You haven't introduced yourself yet.
262
00:22:37,290 --> 00:22:41,040
Former Hong Kong Police Criminal Police
263
00:22:41,360 --> 00:22:43,240
Mount Takayama
264
00:23:04,260 --> 00:23:05,310
ah
265
00:23:10,710 --> 00:23:12,240
In the past six months
266
00:23:12,250 --> 00:23:14,810
In the murder case near Yokohama
267
00:23:14,810 --> 00:23:15,950
There are three
268
00:23:15,950 --> 00:23:19,850
Seems to be related to a venture capital firm called Heidnik
269
00:23:20,250 --> 00:23:21,330
Heidnik
270
00:23:21,330 --> 00:23:24,240
- Is that the Heidnik from Kaido Takumi? - Yes
271
00:23:24,240 --> 00:23:26,230
He is the president of the Silver Star Society.
272
00:23:26,240 --> 00:23:28,230
Son of Genjiro Maeo
273
00:23:28,660 --> 00:23:31,830
Kaido started as a security dispatch company in the United States
274
00:23:31,830 --> 00:23:34,660
Currently based in Yokohama,
275
00:23:34,660 --> 00:23:35,600
He is also a highly regarded general
276
00:23:35,600 --> 00:23:36,720
recently
277
00:23:36,720 --> 00:23:40,660
He seems to be secretly working to attract new casinos to Yokohama.
278
00:23:40,660 --> 00:23:43,700
Komaki Joichiro was killed in Yokohama Port
279
00:23:43,700 --> 00:23:48,310
Member of Parliament Genzo Onodera was shot and killed in Hinode Police Station last month
280
00:23:48,310 --> 00:23:52,240
And the president of Makihara Company, who was strangled to death within the jurisdiction of the Central Police Station
281
00:23:52,240 --> 00:23:55,110
The three men centered around the casino's recruitment and rights.
282
00:23:55,110 --> 00:23:57,340
Seemingly in opposition to Heidnik
283
00:23:57,340 --> 00:24:00,240
Why did I know this only now?
284
00:24:00,560 --> 00:24:02,560
Heidnik's investigation
285
00:24:02,560 --> 00:24:05,840
The county police are really slow in their actions.
286
00:24:17,160 --> 00:24:19,740
The headmaster is not well.
287
00:24:19,740 --> 00:24:20,710
What's wrong
288
00:24:21,410 --> 00:24:24,940
There are abandoned vehicles on the park road at the foot of the mountain.
289
00:24:24,940 --> 00:24:26,360
The owner's name is
290
00:24:26,610 --> 00:24:29,970
-T&Y Detective Agency-T&Y?
291
00:24:32,660 --> 00:24:35,760
Ayano & Yuuji?
292
00:24:35,760 --> 00:24:37,790
This is it
293
00:24:38,640 --> 00:24:39,790
Solve your problems instantly and stylishly and sexy
294
00:24:39,790 --> 00:24:40,610
fashionable
295
00:24:40,610 --> 00:24:41,680
Sexy
296
00:24:44,410 --> 00:24:47,710
No way
297
00:24:47,710 --> 00:24:49,310
Right?
298
00:24:51,640 --> 00:24:53,640
You are A Ying, right?
299
00:25:04,980 --> 00:25:10,320
-Yuji? -What's wrong? What's wrong?
300
00:25:10,860 --> 00:25:12,700
You brought a woman back.
301
00:25:12,700 --> 00:25:13,710
This is against the rules, right?
302
00:25:13,710 --> 00:25:16,270
And the other person is so young... You are committing a crime
303
00:25:16,270 --> 00:25:18,860
Please let her take off my bathrobe and then send her away
304
00:25:18,860 --> 00:25:23,150
Ah Ying is the number one client worth remembering.
305
00:25:23,540 --> 00:25:25,020
Client?
306
00:25:25,590 --> 00:25:31,620
She said she hoped we could help her find her mother. She is Xia Zi's daughter.
307
00:25:31,790 --> 00:25:33,010
Natsuko?
308
00:25:33,010 --> 00:25:36,870
You remember Natsuko who sang in Capri?
309
00:25:36,870 --> 00:25:40,290
Natsuko Nagamine
310
00:25:43,010 --> 00:25:46,840
-Oh- I'm Nagamine Ayaka
311
00:25:49,310 --> 00:25:53,370
Natsuko gave birth to me in her hometown of Nagasaki
312
00:25:53,960 --> 00:25:55,970
Then it disappeared immediately
313
00:25:55,970 --> 00:25:58,240
So I don't even know what she looks like.
314
00:25:58,240 --> 00:26:01,040
She seemed to say she would take me away
315
00:26:01,840 --> 00:26:03,670
But grandma doesn't allow
316
00:26:05,090 --> 00:26:06,920
Xia Zi left just like that
317
00:26:07,110 --> 00:26:08,770
Never came back
318
00:26:11,010 --> 00:26:15,180
My grandma passed away last month from cancer.
319
00:26:15,740 --> 00:26:17,990
When I sorted out her belongings
320
00:26:19,360 --> 00:26:21,240
Found this
321
00:26:21,940 --> 00:26:23,640
And this
322
00:26:24,640 --> 00:26:28,260
- It's really nostalgic. - There are two business cards in it.
323
00:26:28,760 --> 00:26:29,860
Yo
324
00:26:30,610 --> 00:26:33,090
He was the inspector general at that time.
325
00:26:33,610 --> 00:26:36,240
I searched your two names.
326
00:26:36,240 --> 00:26:38,300
Then the homepage here appeared
327
00:26:39,410 --> 00:26:43,190
Oh, and I also searched for "Natsuko" and "Capri Island"
328
00:26:44,090 --> 00:26:46,240
Then this appeared
329
00:26:48,240 --> 00:26:50,890
The canary that only sings
330
00:26:50,890 --> 00:26:53,440
I'm going back to my hometown, Yokohama.
331
00:26:53,440 --> 00:26:54,730
Whether public or private
332
00:26:54,730 --> 00:26:57,220
Recruiting sponsors
333
00:26:57,360 --> 00:26:59,090
Looking for sponsors?
334
00:26:59,510 --> 00:27:01,450
It's not her style.
335
00:27:01,860 --> 00:27:04,560
I was thinking maybe there might be some clues in this city.
336
00:27:07,760 --> 00:27:09,480
Natsuko Nagamine
337
00:27:09,480 --> 00:27:10,440
I'm pretty familiar with her.
338
00:27:10,710 --> 00:27:12,700
If she
339
00:27:13,110 --> 00:27:14,800
I am currently in Yokohama
340
00:27:15,640 --> 00:27:16,760
If you want to see her
341
00:27:16,760 --> 00:27:18,240
I'll help you find her.
342
00:27:18,890 --> 00:27:22,240
But what did your father say?
343
00:27:22,240 --> 00:27:26,240
Ah, she doesn't seem to know who her father is.
344
00:27:26,720 --> 00:27:29,780
Your father died after you were born?
345
00:27:29,780 --> 00:27:32,610
Well, he should be alive somewhere.
346
00:27:33,740 --> 00:27:37,740
Why are you asking me the same question?
347
00:27:40,190 --> 00:27:42,730
Eh? Really?
348
00:27:44,410 --> 00:27:48,190
Can I ask you a question?
349
00:27:50,360 --> 00:27:53,710
How old are you now?
350
00:27:55,590 --> 00:27:57,440
24 years old
351
00:27:57,440 --> 00:28:00,240
Born August 7, 2000
352
00:28:01,590 --> 00:28:03,890
August 2000
353
00:28:11,190 --> 00:28:14,820
No, it’s just that as you age, your joints become less flexible. Is it the same for Ah Ying?
354
00:28:14,820 --> 00:28:16,490
Uh-oh
355
00:28:26,090 --> 00:28:28,240
Were you attacked by the Chinese?
356
00:28:28,260 --> 00:28:29,210
Why
357
00:28:29,210 --> 00:28:32,780
Maybe this guy has some background?
358
00:28:39,440 --> 00:28:41,870
Let's take on Ayaka's request.
359
00:28:42,290 --> 00:28:46,240
But if the client is Xia Zi's daughter, we won't make any money.
360
00:28:46,240 --> 00:28:48,390
OK
361
00:29:07,510 --> 00:29:09,510
-Hey, Aying-Hmm?
362
00:29:09,510 --> 00:29:11,510
-About Xia Cai-Oh
363
00:29:11,510 --> 00:29:15,730
-Don't you think she looks like someone? -Who does she look like?
364
00:29:16,910 --> 00:29:18,570
- Me? - Me?
365
00:29:29,490 --> 00:29:33,240
Ah Ying, have you ever dated Xia Zi?
366
00:29:33,240 --> 00:29:34,980
-Yes, we did. -When?
367
00:29:34,980 --> 00:29:39,520
Uh, we started dating a year before Xia Zi disappeared.
368
00:29:40,760 --> 00:29:43,560
Hey, so brave of you...
369
00:29:43,910 --> 00:29:48,410
I was... at that time, Feilong and Yinxing had a dispute.
370
00:29:48,410 --> 00:29:50,410
Then A Ying saved Fei Long
371
00:29:50,410 --> 00:29:52,930
Well, then I was the one who spent a lot of money on Xia Zi.
372
00:29:52,930 --> 00:29:56,040
Yuan Shan of the Silver Star Society was shot
373
00:29:56,040 --> 00:29:57,770
That's why I was sent to the hospital.
374
00:29:57,770 --> 00:30:00,170
-Hey, is that why you got shot? -Yeah
375
00:30:00,180 --> 00:30:02,110
I don't know
376
00:30:02,110 --> 00:30:07,610
I was commissioned to be Xia Zi's bodyguard.
377
00:30:08,360 --> 00:30:10,360
And then we got along well at that time...
378
00:30:11,610 --> 00:30:17,240
So I don't know about you and Xia Zi.
379
00:30:18,210 --> 00:30:21,110
Adult love is done in secret.
380
00:30:21,160 --> 00:30:23,310
If I knew that you were dating her,
381
00:30:23,310 --> 00:30:25,840
There's no way I could do anything to her.
382
00:30:26,940 --> 00:30:28,940
- What is this? - Good shot
383
00:30:28,940 --> 00:30:30,480
- What is this? - Secret
384
00:30:30,480 --> 00:30:32,480
- What is this? - No.
385
00:30:32,480 --> 00:30:34,480
-That's what happened.-What's going on?
386
00:30:34,480 --> 00:30:36,480
That's what happened
387
00:30:41,490 --> 00:30:43,490
Daughter?
388
00:30:46,260 --> 00:30:48,260
My daughter
389
00:30:54,760 --> 00:30:58,360
Yongci
390
00:31:06,090 --> 00:31:07,740
Um?
391
00:31:10,690 --> 00:31:13,370
Why did Senior Yingshan appear at the target shooting range in Kaido?
392
00:31:13,370 --> 00:31:16,890
Maybe he is looking for clues related to some incident.
393
00:31:16,910 --> 00:31:19,840
The seniors have already resigned.
394
00:31:19,840 --> 00:31:21,840
How can they search for incidents at will?
395
00:31:21,840 --> 00:31:23,520
This kind of thing
396
00:31:23,520 --> 00:31:26,640
It would be better if the section chief could teach them a lesson himself.
397
00:31:26,640 --> 00:31:29,890
I really need to teach them a lesson.
398
00:31:29,900 --> 00:31:31,500
He needs to be taught a lesson.
399
00:31:31,910 --> 00:31:35,860
You two! You two are just ordinary detectives now.
400
00:31:35,860 --> 00:31:37,860
Don't get involved with the police.
401
00:31:37,860 --> 00:31:40,130
Just do something that doesn't risk your life!
402
00:31:40,840 --> 00:31:43,440
As expected of Section Chief Machida
403
00:31:43,440 --> 00:31:45,790
Just go find the lost kitten!
404
00:31:45,790 --> 00:31:51,890
Then people on the street will call him "Bu Wan Tan", a detective who doesn't risk his life!
405
00:32:21,790 --> 00:32:25,120
Ah, the fashionable young man Yingshan! ?
406
00:32:25,120 --> 00:32:27,040
Sexy Prince Oshita!?
407
00:32:28,110 --> 00:32:31,360
Your era is over,
408
00:32:31,360 --> 00:32:34,460
Don't create unnecessary trouble!
409
00:32:34,460 --> 00:32:35,310
Yo
410
00:32:37,790 --> 00:32:40,890
Did you just call us?
411
00:32:41,210 --> 00:32:44,930
Professor Takayama Professor Ohshita
412
00:32:44,930 --> 00:32:46,930
Long time no see, Xiaotong
413
00:32:46,930 --> 00:32:49,360
Is Miss Xun back?
414
00:32:49,890 --> 00:32:53,360
After Kaoru was in New Zealand, he should...
415
00:32:53,360 --> 00:32:57,790
Ah, but I heard that she got married. It seems that she married a strong ram.
416
00:32:57,790 --> 00:32:59,160
sheep?
417
00:32:59,160 --> 00:33:01,940
She married a hairy man with hair as thick as a sheep
418
00:33:01,940 --> 00:33:05,620
Rumor has it that it's fine in the winter, but it's uncomfortable to sleep together in the summer
419
00:33:06,060 --> 00:33:08,490
You don't even have souvenirs. What are you doing here?
420
00:33:10,540 --> 00:33:12,610
How indifferent!
421
00:33:13,090 --> 00:33:14,850
We haven't seen each other for eight years.
422
00:33:14,850 --> 00:33:19,290
-We are here to ask you to return the car, our lovely little car. -Car?
423
00:33:19,290 --> 00:33:21,290
Oh, that one
424
00:33:21,290 --> 00:33:24,610
The point is not that but this. What is going on?
425
00:33:24,890 --> 00:33:26,890
What do you want to talk to Haitang about?
426
00:33:28,340 --> 00:33:32,340
-Who are you? -Ah, I am your junior.
427
00:33:32,340 --> 00:33:35,110
Rika Hayase, patrol chief, please give me your advice
428
00:33:35,110 --> 00:33:36,070
Please give me more advice
429
00:33:36,070 --> 00:33:39,590
You are so young, you may face many failures, but writing "failure"
430
00:33:39,590 --> 00:33:42,210
- Pronounced as "growth" - by Katsuya Nomura
431
00:33:39,590 --> 00:33:42,210
Note: Katsuya Nomura is a famous baseball coach
432
00:33:42,690 --> 00:33:45,520
-Written as "Machida Toru" -Pronounced as "stupid animal"
433
00:33:45,520 --> 00:33:47,720
-by Yingshan Minshu-good sentences
434
00:33:48,110 --> 00:33:49,310
Thank you
435
00:33:49,310 --> 00:33:51,810
-Okay, remember to help him. -Okay
436
00:33:51,810 --> 00:33:53,180
Then
437
00:33:53,180 --> 00:33:57,340
I have something I hope you can help me check, okay?
438
00:33:57,340 --> 00:33:58,510
Why?
439
00:33:58,760 --> 00:34:01,110
Didn't you say you were going to teach them a lesson?
440
00:34:01,110 --> 00:34:03,820
What are you talking about? Xiaotong, bring me two cups of tea.
441
00:34:04,390 --> 00:34:07,290
- Didn't we just practice... - Shh!
442
00:34:10,910 --> 00:34:13,340
- What's wrong? - No, nothing.
443
00:34:13,780 --> 00:34:16,390
What do you want me to help you check?
444
00:34:16,940 --> 00:34:18,620
Um?
445
00:34:19,560 --> 00:34:21,560
Tell me about it
446
00:34:23,110 --> 00:34:26,250
Look at it like this.
447
00:34:26,250 --> 00:34:28,250
Really, eh, but what is this?
448
00:34:28,250 --> 00:34:31,190
It's a lotus.
449
00:34:31,960 --> 00:34:38,710
Lao Wang, I remember the lotus should be Liu Feilong's emblem, right?
450
00:34:39,710 --> 00:34:42,040
You told Feilong about this ring, right?
451
00:34:42,040 --> 00:34:45,590
Thanks to you, we were attacked.
452
00:34:45,590 --> 00:34:50,080
In the end, they were charged a huge amount of money for towing. How are you going to be responsible?
453
00:34:50,080 --> 00:34:51,210
Ok ok ok…
454
00:34:52,410 --> 00:34:58,210
Lao Wang Feilong and we have been friends for a long time.
455
00:34:59,710 --> 00:35:05,490
Lao Wang also has his own explanation, right?
456
00:35:05,490 --> 00:35:06,960
Please speak
457
00:35:08,540 --> 00:35:14,460
That jade is indeed something that has been passed down from generation to generation in the Liu family.
458
00:35:14,460 --> 00:35:16,610
Named Langgan
459
00:35:16,610 --> 00:35:19,840
The highest grade among jadeite
460
00:35:20,310 --> 00:35:22,840
Minimum value...
461
00:35:23,440 --> 00:35:24,560
10 million
462
00:35:24,560 --> 00:35:26,310
10 million! ?
463
00:35:29,140 --> 00:35:35,880
But for Mr. Feilong, perhaps this is something of greater value.
464
00:35:46,340 --> 00:35:50,390
If the ring is not the right size, how about wearing it around your neck like this?
465
00:35:50,860 --> 00:35:52,860
-Thank you. -Yeah.
466
00:35:53,940 --> 00:35:56,460
Lao Wang gave me a big discount.
467
00:35:56,460 --> 00:35:58,990
-How much? -350 yen
468
00:35:58,990 --> 00:36:01,690
- So cheap? - Well, after all, something happened between us.
469
00:36:01,690 --> 00:36:03,540
Oh oh oh
470
00:36:04,610 --> 00:36:06,280
-Yeah, yeah. -Hmm?
471
00:36:06,280 --> 00:36:08,280
I have a place I want to go
472
00:36:33,760 --> 00:36:37,040
- This is it - Capri
473
00:36:37,040 --> 00:36:42,560
Natsuko's performance on stage is really cool.
474
00:37:48,110 --> 00:37:54,650
Hey tell me where you're going
475
00:37:56,390 --> 00:38:03,010
Where have you been in this ancient world?
476
00:38:04,860 --> 00:38:11,290
Hey when you look in the mirror
477
00:38:13,560 --> 00:38:20,090
Do you like the face you see?
478
00:38:23,540 --> 00:38:29,940
Where are the stars that guide you home?
479
00:38:31,790 --> 00:38:36,820
Where is your own dream?
480
00:38:39,910 --> 00:38:46,140
When I wake up in the morning
481
00:38:46,540 --> 00:38:55,010
Are you where you want to be?
482
00:39:12,260 --> 00:39:19,890
When was the last time you stopped and smelled a rose?
483
00:39:20,740 --> 00:39:28,360
Or listen to the sound of rain falling when
484
00:39:29,210 --> 00:39:36,650
I'll be alone all my life
485
00:39:37,610 --> 00:39:45,530
You have nowhere to go but yourself
486
00:39:46,260 --> 00:39:48,260
where
487
00:39:50,160 --> 00:39:53,010
where
488
00:39:54,340 --> 00:40:02,590
Now the road ahead is clear.
489
00:40:02,940 --> 00:40:14,140
So where do you go from here?
490
00:40:16,260 --> 00:40:18,260
It's Xia Zi's...
491
00:40:18,760 --> 00:40:20,760
Where's my daughter?
492
00:40:35,460 --> 00:40:41,110
Although there is no particular place I want to go
493
00:40:41,110 --> 00:40:45,190
But I want to go out and have a look.
494
00:40:45,190 --> 00:40:48,840
So what are you doing now?
495
00:40:48,840 --> 00:40:51,350
So, where should we go to play?
496
00:40:51,350 --> 00:40:55,440
Okay, stay with me.
497
00:40:56,690 --> 00:41:01,670
Although the famous shop
498
00:41:01,670 --> 00:41:06,190
Can't get in because it's full.
499
00:41:06,380 --> 00:41:09,570
Oh, it's always a good day when I'm with you
500
00:41:09,570 --> 00:41:12,020
Even if it suddenly rains
501
00:41:12,020 --> 00:41:17,220
Let's race to get out of the rain.
502
00:41:17,220 --> 00:41:19,730
Happiness Affirmation
503
00:41:19,730 --> 00:41:22,590
It's hidden everywhere
504
00:41:20,490 --> 00:41:22,590
I can do either one.
505
00:41:22,590 --> 00:41:26,240
Let’s go find it together
506
00:41:24,240 --> 00:41:26,240
dad
507
00:41:27,960 --> 00:41:30,200
Lanl lan lan die a mark on
508
00:41:30,200 --> 00:41:32,720
Oh, lan lan lan blank list
509
00:41:32,720 --> 00:41:38,140
Go run for high hopes
510
00:41:55,610 --> 00:41:59,390
Yokohama Bayfront Development Project
511
00:42:00,110 --> 00:42:03,960
As a large city, it has the largest population in Japan
512
00:42:03,960 --> 00:42:06,710
However, its economic scale is two-thirds that of Osaka City.
513
00:42:06,710 --> 00:42:11,640
I clearly stated that the highlight of this project is the casino.
514
00:42:11,730 --> 00:42:14,610
The new casino concept in Yokohama
515
00:42:15,060 --> 00:42:19,640
This is not just some nice talk; the taxes that casinos bring are absolutely necessary!
516
00:42:20,190 --> 00:42:25,160
If you disagree with my idea, please leave immediately.
517
00:42:25,610 --> 00:42:29,770
The rest are my allies.
518
00:42:55,340 --> 00:42:59,860
She's a busy person too.
519
00:43:01,110 --> 00:43:03,110
haven't seen you for a long time
520
00:43:03,290 --> 00:43:05,580
Mr. Oshita is back too.
521
00:43:05,580 --> 00:43:07,580
What long time no see?
522
00:43:07,580 --> 00:43:09,930
I'm afraid it's not a good idea to say hello by poking me out of the blue
523
00:43:09,930 --> 00:43:12,960
Not a poke, but a slight stab.
524
00:43:13,990 --> 00:43:18,690
Those two guys didn't know Mr. Oshita, so they did such a disrespectful thing.
525
00:43:19,140 --> 00:43:23,090
But why do you have that emerald in your hand?
526
00:43:23,090 --> 00:43:25,790
It is said that it is a very special stone?
527
00:43:27,060 --> 00:43:32,690
It's just an ordinary ring that I gave to Xia Zi before.
528
00:43:32,960 --> 00:43:35,210
As a substitute for contract money
529
00:43:35,210 --> 00:43:41,560
Feilong, you weren't planning to propose to me at that time, were you?
530
00:43:41,560 --> 00:43:45,830
Xia Zi and I don't have that kind of relationship.
531
00:43:46,810 --> 00:43:50,000
Who brought the ring?
532
00:43:50,760 --> 00:43:54,440
She is Xia Zi's daughter.
533
00:43:57,360 --> 00:43:59,360
daughter?
534
00:44:02,890 --> 00:44:06,590
I didn't know that.
535
00:44:08,710 --> 00:44:11,290
That's what happened.
536
00:44:11,510 --> 00:44:14,610
Her daughter is looking for her mother
537
00:44:16,540 --> 00:44:18,940
Where is Xia Zi now?
538
00:44:19,510 --> 00:44:21,510
I have no idea
539
00:44:21,510 --> 00:44:25,260
The last time we contacted each other was about 20 years ago.
540
00:44:25,260 --> 00:44:29,360
She is no longer a singer and is married to a real estate agent in Hong Kong.
541
00:44:33,090 --> 00:44:38,310
What was her mood when she left Yokohama?
542
00:44:38,310 --> 00:44:40,960
Mr. Yingshan
543
00:44:42,840 --> 00:44:47,040
I guess you know best.
544
00:44:55,190 --> 00:44:59,760
This is a great surprise.
545
00:45:00,990 --> 00:45:02,990
Everyone
546
00:45:04,060 --> 00:45:10,490
These two are the former Hong Kong police officers who shot and killed my father.
547
00:45:14,610 --> 00:45:19,810
- Are you here to kill me today? - No
548
00:45:21,010 --> 00:45:25,090
We're here to make sure you're alive.
549
00:45:25,220 --> 00:45:27,220
I heard that you have a lot of enemies, Kaidou-kun?
550
00:45:27,270 --> 00:45:28,370
Are you okay?
551
00:45:32,260 --> 00:45:34,690
Are you detectives now?
552
00:45:37,060 --> 00:45:40,940
If possible, can you be my personal detective?
553
00:45:40,940 --> 00:45:44,110
I have a mountain of dirty work for you to do.
554
00:45:44,110 --> 00:45:47,400
Please pay in US dollars.
555
00:45:49,790 --> 00:45:51,790
Be careful
556
00:45:52,660 --> 00:45:59,490
This guy is the type to shoot people in the back just like his dad.
557
00:46:00,640 --> 00:46:04,870
His cold eyes are exactly like his father's, right?
558
00:46:04,870 --> 00:46:06,140
Um
559
00:46:09,040 --> 00:46:12,540
The eyes of rotten sardines
560
00:46:13,510 --> 00:46:17,140
- Indeed. - I was just talking nonsense.
561
00:46:19,990 --> 00:46:21,990
goodbye
562
00:46:29,960 --> 00:46:34,550
The victim was Ogata Makoto, 58, who was an employee of a foreign company.
563
00:46:34,550 --> 00:46:37,740
After independence, it seems that they have taken some actions to attract casinos this time.
564
00:46:37,740 --> 00:46:39,320
Why is it casino related again?
565
00:46:39,320 --> 00:46:42,860
This series of events seems to be related to Kaitang.
566
00:46:42,860 --> 00:46:45,210
Heidnik as part of a career
567
00:46:45,210 --> 00:46:48,900
Conducted joint exercises with former members of overseas special forces
568
00:46:48,900 --> 00:46:51,220
Strengthened its characteristics as a civilian military company
569
00:46:51,220 --> 00:46:55,210
Then professional killers can be easily arranged.
570
00:46:55,460 --> 00:46:58,240
I don't think Kaido Takumi will be arrested
571
00:46:58,240 --> 00:47:00,540
- Absolutely.- Eh?
572
00:47:00,540 --> 00:47:02,970
His interpersonal relationships are quite strong.
573
00:47:02,970 --> 00:47:07,540
He has deep friendships with politicians, industrialists, and world-class bigwigs.
574
00:47:07,540 --> 00:47:10,640
It seems that he has connections with the top officials of the National Police Agency and the Prefectural Police.
575
00:47:10,640 --> 00:47:12,240
Where did you get this information?
576
00:47:12,240 --> 00:47:14,240
Tik Tok
577
00:47:14,320 --> 00:47:16,460
Why did you believe those ridiculous rumors?
578
00:47:16,460 --> 00:47:18,240
Listen carefully, the so-called police
579
00:47:18,240 --> 00:47:20,740
By walking on your own legs to wear out the soles of your shoes
580
00:47:20,740 --> 00:47:22,220
-Get intelligence... -Section Chief!
581
00:47:22,240 --> 00:47:25,120
Yaginuma Criminal Chief is here
582
00:47:25,120 --> 00:47:27,210
Yaginuma?
583
00:47:31,190 --> 00:47:34,070
- Yo-oh
584
00:47:35,160 --> 00:47:37,290
It is said that former detectives of the Port Police Department, Yingshan and Oshita
585
00:47:37,290 --> 00:47:40,240
Don't act rashly around President Kaido of Heidnik
586
00:47:41,060 --> 00:47:43,430
So what?
587
00:47:43,430 --> 00:47:47,790
If those two screw up anything, it's your fault.
588
00:47:47,790 --> 00:47:48,610
Why?
589
00:47:48,610 --> 00:47:50,600
They're not the police anymore.
590
00:47:50,910 --> 00:47:52,940
If they dare to do anything clever
591
00:47:52,940 --> 00:47:54,240
Arrest without mercy.
592
00:47:54,240 --> 00:47:56,990
Otherwise you will be punished.
593
00:47:56,990 --> 00:48:00,510
-Wait, why is it me? -Listen carefully, Machida
594
00:48:00,760 --> 00:48:03,160
We have five years until retirement.
595
00:48:03,160 --> 00:48:05,150
Life after this is a long road.
596
00:48:05,340 --> 00:48:07,310
If you do as I say,
597
00:48:07,310 --> 00:48:09,860
Living a wealthy life through re-employment will no longer be a dream
598
00:48:10,510 --> 00:48:14,240
You don't think I'll be fooled by your sweet words, do you?
599
00:48:15,360 --> 00:48:18,240
I am here to give you some advice because of our friendship.
600
00:48:19,310 --> 00:48:21,310
Should I accept disciplinary action?
601
00:48:21,310 --> 00:48:23,110
Or choose a wealthy life?
602
00:48:23,110 --> 00:48:25,160
Please think about it carefully.
603
00:48:32,490 --> 00:48:35,710
Rich life...
604
00:48:37,010 --> 00:48:38,950
Feeling good?
605
00:48:53,990 --> 00:48:56,490
Huh? What's wrong?
606
00:49:04,210 --> 00:49:05,540
ah
607
00:49:08,310 --> 00:49:10,160
Great motorcycle.
608
00:49:10,760 --> 00:49:12,240
Yeah
609
00:49:12,240 --> 00:49:15,770
I also changed the muffler because I was going to travel long distances.
610
00:49:16,110 --> 00:49:17,810
Not bad
611
00:49:17,810 --> 00:49:19,810
Not bad
612
00:49:20,140 --> 00:49:25,840
But if you mess with it too much, it will get damaged easily.
613
00:49:29,160 --> 00:49:31,310
-Right?- Yeah?
614
00:49:31,710 --> 00:49:33,710
What kind of person is Xia Zi?
615
00:49:39,240 --> 00:49:42,460
It's hard to put it into words
616
00:49:45,460 --> 00:49:49,610
She is a woman who is very honest with herself
617
00:49:53,190 --> 00:49:55,190
Although I will lie
618
00:49:55,190 --> 00:49:57,170
But definitely not a compliment
619
00:49:57,170 --> 00:49:59,340
She actually lies
620
00:50:01,140 --> 00:50:03,860
I like women who can tell little lies.
621
00:50:04,240 --> 00:50:06,010
Yeah?
622
00:50:10,560 --> 00:50:16,110
I hope you can meet Xia Zi.
623
00:50:19,960 --> 00:50:21,640
Um
624
00:50:25,460 --> 00:50:29,960
But I don't know.
625
00:50:30,860 --> 00:50:37,490
I don't know what I want to do after seeing her.
626
00:50:41,440 --> 00:50:44,310
You'll know it after you see it.
627
00:50:45,960 --> 00:50:47,740
affim?
628
00:50:47,780 --> 00:50:49,810
You are so casual.
629
00:50:49,940 --> 00:50:52,060
- Yes?
630
00:50:52,460 --> 00:50:54,660
After all, you are mother and daughter.
631
00:50:56,240 --> 00:50:58,410
This motorcycle
632
00:51:00,240 --> 00:51:02,840
- If you fall, can you lift yourself up? - Yes
633
00:51:02,840 --> 00:51:05,510
-Really? -Really?
634
00:51:05,510 --> 00:51:09,010
-Oh, so try to knock it over... -Hey, no, no, really don't...
635
00:51:09,010 --> 00:51:10,530
This car is expensive.
636
00:51:10,530 --> 00:51:12,150
I know
637
00:51:13,310 --> 00:51:14,860
Why
638
00:51:14,860 --> 00:51:18,240
-Natsuko's daughter is looking for her mother.
639
00:51:18,240 --> 00:51:19,390
but
640
00:51:19,390 --> 00:51:23,400
Senior Yingshan and that girl seem to have a good relationship, just like a real father and daughter.
641
00:51:23,400 --> 00:51:24,620
Not "as if"
642
00:51:24,620 --> 00:51:26,620
-Hey? -She is Aying's daughter
643
00:51:26,620 --> 00:51:29,350
Oh, so this is my real daughter...ah! ?
644
00:51:29,350 --> 00:51:32,590
- Hey!? My daughter!? - Yeah
645
00:51:32,590 --> 00:51:34,540
-Yo-Tou-ah
646
00:51:34,540 --> 00:51:36,240
- What are you talking about? - No, no, no
647
00:51:37,590 --> 00:51:40,140
-Hello.- She is Ayaka
648
00:51:40,140 --> 00:51:42,770
-I'm going to take a shower and make dinner.-Hey?
649
00:51:46,440 --> 00:51:48,410
-Wait a minute, Yingshan-senpai.
650
00:51:48,410 --> 00:51:50,410
Is that girl really the daughter of Senior Yingshan?
651
00:51:51,240 --> 00:51:53,950
Well, it would be nice if it were true.
652
00:51:54,320 --> 00:51:58,340
But there is another man who might be her father.
653
00:51:58,740 --> 00:52:02,460
-Hey, senior, is it the same? -That's right.
654
00:52:02,460 --> 00:52:04,570
Do you both have any idea that you might be the father?
655
00:52:05,140 --> 00:52:07,690
I really can't figure out Natsuko's taste.
656
00:52:08,410 --> 00:52:10,600
Is it really okay not to do a DNA test?
657
00:52:10,600 --> 00:52:11,670
What are you talking about?
658
00:52:11,670 --> 00:52:13,280
-Don't do unnecessary things. -Don't do it.
659
00:52:13,280 --> 00:52:14,240
I won't do that.
660
00:52:14,240 --> 00:52:19,250
People like you will definitely say casually, "I'll leave the DNA test for Xiaotong to you," right?
661
00:52:19,250 --> 00:52:20,940
I won't tell you and you don't look like
662
00:52:21,340 --> 00:52:25,430
Let's not talk about this. You helped us investigate it, right?
663
00:52:25,430 --> 00:52:26,610
Oh, I checked.
664
00:52:26,610 --> 00:52:29,320
That Natsuko's real name is Nagamine Natsuko
665
00:52:29,320 --> 00:52:31,780
Since I went to Hong Kong 24 years ago
666
00:52:31,780 --> 00:52:33,930
There is absolutely no record of returning to China.
667
00:52:33,930 --> 00:52:35,670
I also asked the consulate.
668
00:52:35,670 --> 00:52:37,600
It is said that his whereabouts are currently unknown.
669
00:52:37,960 --> 00:52:40,700
Also, about Xia Zi on SNS
670
00:52:40,700 --> 00:52:44,240
Seems to be fishing for Hong Kong's wealthy people
671
00:52:44,240 --> 00:52:46,710
But it's hard to tell who posted it.
672
00:52:47,240 --> 00:52:50,880
But the missing person suddenly started playing SNS
673
00:52:50,880 --> 00:52:52,540
This is indeed unlikely.
674
00:52:54,310 --> 00:52:56,240
Vanishing Natsuko
675
00:52:56,240 --> 00:52:58,880
And Xia Zi who wants to catch rich people
676
00:52:59,190 --> 00:53:01,040
Two summers
677
00:53:02,510 --> 00:53:04,140
There is another one
678
00:53:04,140 --> 00:53:08,480
Oh, this is Haitang's information.
679
00:53:09,540 --> 00:53:11,240
Don't screw it up.
680
00:53:11,240 --> 00:53:12,530
Screwed up? Screwed up what?
681
00:53:12,530 --> 00:53:15,660
We are just detectives in charge of finding people.
682
00:53:15,660 --> 00:53:18,240
If you two were under my nose
683
00:53:18,240 --> 00:53:19,640
If you mess up something
684
00:53:19,640 --> 00:53:23,290
I will strictly ban it without any scruples
685
00:53:23,860 --> 00:53:25,810
Please
686
00:53:31,410 --> 00:53:33,620
Big idiot!
687
00:53:34,250 --> 00:53:36,250
Don't let me say that.
688
00:53:40,310 --> 00:53:43,790
- Mr. Kondo? - Not at all.
689
00:53:40,310 --> 00:53:43,790
Note: Takuzo Kondo, the first chief of the Criminal Division of the Hong Kong Police Department
690
00:53:48,560 --> 00:53:50,090
Please eat
691
00:53:50,910 --> 00:53:52,590
Delicious
692
00:53:52,590 --> 00:53:53,680
This is so delicious.
693
00:53:53,680 --> 00:53:56,940
Apart from grandma, you are the first people to eat the food I made.
694
00:53:56,940 --> 00:53:58,240
- Really? - Yeah
695
00:53:58,240 --> 00:53:59,960
Is it really okay for us to be the first?
696
00:53:59,960 --> 00:54:02,230
Sorry
697
00:54:02,890 --> 00:54:03,880
That's right
698
00:54:03,880 --> 00:54:04,990
-Uh-huh?
699
00:54:05,610 --> 00:54:09,690
-Have you always been single? -Yes, I have always been single
700
00:54:11,760 --> 00:54:16,310
Could it be that you love each other deeply?
701
00:54:21,360 --> 00:54:24,990
I can sacrifice my life at any time for what A Ying said
702
00:54:25,640 --> 00:54:26,880
Me too
703
00:54:26,880 --> 00:54:28,300
If you say that's love
704
00:54:28,300 --> 00:54:30,230
Maybe that's love.
705
00:54:30,660 --> 00:54:32,240
Even beyond love, right?
706
00:54:33,710 --> 00:54:36,110
-What about family? -No
707
00:54:36,690 --> 00:54:43,210
Oh yeah? Then you're the same as me.
708
00:54:50,310 --> 00:54:52,580
This feels good.
709
00:54:52,580 --> 00:54:55,130
-It's much better than eating alone.
710
00:54:55,990 --> 00:54:57,820
By the way, how about we create a group?
711
00:54:57,820 --> 00:55:00,240
- Group? - What should we call the group?
712
00:55:00,520 --> 00:55:01,940
Well…
713
00:55:02,140 --> 00:55:04,230
- I thought of it. - Please tell me.
714
00:55:05,890 --> 00:55:07,310
Mirror Ink's
715
00:55:07,310 --> 00:55:09,540
-Good soil-The soil is dead
716
00:55:10,640 --> 00:55:12,240
THE Sunglasses
717
00:55:12,510 --> 00:55:14,510
-No, this is too direct and rude. -What is this?
718
00:55:14,510 --> 00:55:18,200
-Please forgive me, an old Showa guy.-I thought of it
719
00:55:47,660 --> 00:55:51,240
- I've typed it, what do you think? - Let me see it, let me see it
720
00:55:52,360 --> 00:55:55,630
I learned that you will sing in Yokohama again
721
00:55:55,990 --> 00:55:58,240
fidget with excitement
722
00:55:58,240 --> 00:56:00,490
Flying directly from Hong Kong
723
00:56:00,810 --> 00:56:04,240
Ms. Natsuko, I am happy to support you
724
00:56:04,570 --> 00:56:05,810
TY
725
00:56:06,440 --> 00:56:07,790
-It's fine. -OK
726
00:56:07,790 --> 00:56:09,040
OK
727
00:56:10,740 --> 00:56:14,230
Sent
728
00:56:18,590 --> 00:56:22,020
Are you crazy to do something like that?
729
00:56:22,020 --> 00:56:23,300
If you take a wrong step
730
00:56:23,300 --> 00:56:27,240
It will implicate many innocent people who have nothing to do with it.
731
00:56:27,790 --> 00:56:31,160
In order to attract the construction of a casino in Yokohama again
732
00:56:31,160 --> 00:56:33,230
I endured your previous killings
733
00:56:33,260 --> 00:56:36,860
Even though it violates my doctrine
734
00:56:36,860 --> 00:56:38,250
Ism?
735
00:56:38,710 --> 00:56:40,910
It's a question of interest.
736
00:56:45,790 --> 00:56:47,910
I can't play with you anymore.
737
00:56:55,010 --> 00:56:57,230
You know too much
738
00:56:57,460 --> 00:57:00,840
Please stay with me till the end.
739
00:57:00,840 --> 00:57:02,340
Me
740
00:57:04,240 --> 00:57:07,210
You will get what you want.
741
00:57:25,490 --> 00:57:27,970
Takayama and Oshita
742
00:57:29,060 --> 00:57:34,440
You don't know those two people.
743
00:57:36,260 --> 00:57:38,760
You have to be careful.
744
00:57:44,140 --> 00:57:46,240
Really interesting
745
00:57:47,690 --> 00:57:50,390
It needs some wind and waves.
746
00:57:51,540 --> 00:57:54,240
Otherwise it would be boring
747
00:57:55,490 --> 00:57:58,400
Stop and eat Chinese food in Chinatown
748
00:57:58,400 --> 00:58:00,750
Zhongche Street…After parking…China Car Zhongzhong
749
00:58:01,510 --> 00:58:03,240
This is the Hong Kong Police Investigation Division.
750
00:58:03,270 --> 00:58:04,860
This is the Hong Kong Department's Sour Food Section
751
00:58:04,860 --> 00:58:07,290
-Search Class-Sour Rapeseed Class
752
00:58:08,010 --> 00:58:10,520
It doesn't matter. It doesn't matter. It doesn't matter.
753
00:58:08,010 --> 00:58:10,520
Note: "It has nothing to do with anything" is a famous line from Yuji in the series "The Force Awakens".
754
00:58:10,520 --> 00:58:12,990
It doesn't matter. It doesn't matter. It doesn't matter.
755
00:58:13,340 --> 00:58:16,140
-You said this very fluently.
756
00:58:16,240 --> 00:58:18,350
-Right?- Yeah?
757
00:58:18,350 --> 00:58:23,240
What kind of detectives were Aying and Yongci when they worked at the Hong Kong Police Department?
758
00:58:25,890 --> 00:58:31,410
A Ying is a policeman who shoots more than anyone else
759
00:58:32,290 --> 00:58:38,660
And I'm a cop who runs more around this city than anyone else.
760
00:59:01,040 --> 00:59:04,940
Oh oh oh, that's it
761
00:59:05,910 --> 00:59:10,210
And Xia Zi once loved this city with you two.
762
00:59:11,240 --> 00:59:12,700
Compared with that time
763
00:59:12,700 --> 00:59:15,230
We have all changed a lot.
764
00:59:15,240 --> 00:59:17,080
Do you think it was better before?
765
00:59:17,300 --> 00:59:23,940
I don't know. This city is pretty good now.
766
00:59:27,710 --> 00:59:29,040
Um?
767
00:59:29,990 --> 00:59:32,240
Here comes Natsuko who replied me
768
00:59:35,860 --> 00:59:38,840
15:00 in Capri
769
00:59:38,840 --> 00:59:43,860
I understand, but please don't take Ayaka with you.
770
00:59:43,860 --> 00:59:48,240
-Hmm? What's wrong? -I'm a little concerned about Kaidou's actions.
771
00:59:48,240 --> 00:59:50,240
I have a bad feeling.
772
00:59:50,240 --> 00:59:53,240
A bad feeling...
773
00:59:53,240 --> 00:59:54,610
Actually, I do care a little bit
774
00:59:54,610 --> 00:59:57,960
So I told her to stay in the office but she insisted on coming here...
775
00:59:57,960 --> 01:00:00,800
After all, I'm the one looking for Xia Zi.
776
01:00:03,840 --> 01:00:06,240
Exactly like someone else
777
01:00:06,240 --> 01:00:08,430
After I said what I was going to do, I just wouldn't listen.
778
01:00:08,840 --> 01:00:10,370
Same with each other
779
01:00:11,340 --> 01:00:13,560
Where are you now? I'll pick you up.
780
01:00:13,560 --> 01:00:17,840
No, I'm on a date.
781
01:00:18,610 --> 01:00:19,860
See you there
782
01:00:19,860 --> 01:00:21,210
OK
783
01:00:21,210 --> 01:00:24,000
-Don't be late. -Got it.
784
01:00:43,280 --> 01:00:44,550
Ahhh
785
01:00:44,550 --> 01:00:46,080
Uh, that...
786
01:00:46,080 --> 01:00:49,910
Because you two are like powerful magnets that attract events.
787
01:00:49,910 --> 01:00:52,790
So the section chief ordered me to follow you.
788
01:00:52,790 --> 01:00:54,700
Did you bring the pistol?
789
01:00:56,240 --> 01:00:59,470
- A... gun? - A pistol
790
01:01:16,410 --> 01:01:17,410
What's wrong
791
01:01:17,410 --> 01:01:21,240
Mr. Yingshan said something is going to happen
792
01:01:21,240 --> 01:01:23,540
Hey, why? What happened to following?
793
01:01:23,540 --> 01:01:25,540
Discovered
794
01:01:25,540 --> 01:01:27,620
Then the magnetic force will come into play soon.
795
01:01:28,060 --> 01:01:30,060
I will send Kenzaki and Shishido.
796
01:02:04,610 --> 01:02:06,090
Um?
797
01:02:06,940 --> 01:02:08,200
What's going on?
798
01:02:09,160 --> 01:02:11,240
-Toru sent her here. -Oh
799
01:02:11,240 --> 01:02:14,240
Sorry to interrupt your date.
800
01:02:14,240 --> 01:02:17,240
I am not strong enough to fight him.
801
01:02:17,610 --> 01:02:21,890
Writing "lack of strength" is pronounced as "try more"...
802
01:02:36,110 --> 01:02:37,510
Mother
803
01:02:46,370 --> 01:02:51,110
Ah, there is no end
804
01:02:51,110 --> 01:02:56,910
The journey of pursuing dreams continues...
805
01:02:57,260 --> 01:02:59,240
Huh?
806
01:03:00,240 --> 01:03:05,240
Mr. Eagle, Mr. Oshita, what happened to TY? Huh?
807
01:03:05,240 --> 01:03:07,290
Hong Kong's Tycoon
808
01:03:07,290 --> 01:03:08,560
Where is it?
809
01:03:09,590 --> 01:03:12,790
-What are you doing in a place like this? -This is the question we wanted to ask you.
810
01:03:12,790 --> 01:03:16,690
This is the true face of the bastard ominous premonition...
811
01:03:17,090 --> 01:03:18,520
-Kaoru- Hmm?
812
01:03:18,520 --> 01:03:21,720
Didn't you marry a sheep?
813
01:03:21,720 --> 01:03:22,930
sheep?
814
01:03:22,930 --> 01:03:25,560
Rumor has it that you're married to a hairy guy with hair as thick as a sheep.
815
01:03:25,560 --> 01:03:28,180
It is said that it is fine in winter but it is uncomfortable to sleep together in summer.
816
01:03:28,180 --> 01:03:30,180
I never spread such a rumor!
817
01:03:37,140 --> 01:03:39,500
You step back a bit
818
01:03:40,440 --> 01:03:42,050
Come here
819
01:03:54,740 --> 01:03:56,720
An ominous premonition has arrived
820
01:03:57,010 --> 01:03:58,310
Who is it?
821
01:03:58,310 --> 01:03:59,760
- Shh ...
822
01:03:59,760 --> 01:04:03,210
-Yuji -OK
823
01:04:05,760 --> 01:04:08,550
Although it is hard enough from here down
824
01:04:08,550 --> 01:04:09,960
But from here up
825
01:04:09,960 --> 01:04:12,390
It's probably pretty loose.
826
01:04:14,490 --> 01:04:15,800
you
827
01:04:46,690 --> 01:04:51,760
Bastard! Here's a gift for you!
828
01:04:54,240 --> 01:04:58,410
This is a return gift... a return gift?
829
01:05:04,210 --> 01:05:06,890
A hawk A hawk
830
01:05:07,510 --> 01:05:10,240
That's what happens when you get older.
831
01:05:10,240 --> 01:05:12,240
That is, old... old
832
01:05:12,660 --> 01:05:16,240
This is a real crisis for old-timers!
833
01:05:12,660 --> 01:05:16,240
Note: The Japanese pronunciations of "老いる" and "油" are the same, so "オイルショック" is a pun on "old age crisis" and "oil crisis".
834
01:05:16,590 --> 01:05:18,580
So old fashioned
835
01:05:18,960 --> 01:05:20,960
Come back with us.
836
01:05:25,960 --> 01:05:28,110
Don't move, I'm a police officer
837
01:05:28,110 --> 01:05:30,210
-Hold on. -Put the gun down.
838
01:05:31,010 --> 01:05:34,010
Put down your weapons and slowly raise your hands
839
01:05:34,440 --> 01:05:36,440
oh!
840
01:05:47,990 --> 01:05:50,690
Catch them quickly.
841
01:06:01,040 --> 01:06:04,840
-What are you doing? Shoot on the right side! Shoot on the right side! -Yes!
842
01:06:06,040 --> 01:06:09,040
-You high school student, shoot on the left! -Yes!
843
01:06:12,140 --> 01:06:15,240
-Keep your weight on your waist when you shoot! -Yes, sir.
844
01:06:17,660 --> 01:06:19,240
Really
845
01:06:19,240 --> 01:06:20,740
So cute
846
01:06:20,740 --> 01:06:22,490
-Yuji-What?
847
01:06:22,490 --> 01:06:25,610
-We are all old now. Ayaka, I'll leave it to you. -OK
848
01:06:25,610 --> 01:06:28,180
- Hayase, go on top. - Okay.
849
01:06:28,180 --> 01:06:30,190
-Hurry up and cover Shishido. -Okay.
850
01:06:30,190 --> 01:06:34,040
Take my two-seam fastball!
851
01:06:44,740 --> 01:06:46,440
Are you okay?
852
01:06:48,560 --> 01:06:51,560
He actually shot with his hips raised
853
01:06:57,790 --> 01:06:59,790
Are you okay?
854
01:07:03,240 --> 01:07:04,460
Let's go
855
01:07:08,640 --> 01:07:10,360
Yuuji!
856
01:07:13,260 --> 01:07:14,640
Catch Him
857
01:07:28,840 --> 01:07:30,480
Run
858
01:07:43,260 --> 01:07:44,760
Withdrawal
859
01:07:56,140 --> 01:07:57,510
Put down the gun!
860
01:08:01,210 --> 01:08:02,710
Get down!
861
01:08:19,940 --> 01:08:21,890
Chase quickly!
862
01:08:31,410 --> 01:08:35,660
-Huh? -This is the order from Section Chief Machida
863
01:08:36,040 --> 01:08:39,210
Let me handcuff you before you flirt with me
864
01:08:42,360 --> 01:08:44,360
That bastard
865
01:08:58,290 --> 01:09:02,440
Wait wait wait a minute danger danger danger!
866
01:09:12,250 --> 01:09:13,490
ah?
867
01:09:21,840 --> 01:09:24,410
I will definitely return the favor.
868
01:09:34,260 --> 01:09:36,010
What?
869
01:09:37,310 --> 01:09:42,010
It would be better if you return to Nagasaki for the time being.
870
01:09:42,710 --> 01:09:46,590
-Huh? What are you talking about? -We are no longer the police.
871
01:09:46,590 --> 01:09:50,340
It's too dangerous to fight those guys unarmed.
872
01:09:50,340 --> 01:09:52,480
-It will be unsafe for you to stay with us.-What about Xia Zi?
873
01:09:52,480 --> 01:09:54,510
A Ying and I went to look for it together
874
01:09:54,510 --> 01:09:55,790
You are lying
875
01:09:55,790 --> 01:09:58,960
I'm not lying to you. We will definitely go find her. Just wait for the news in Nagasaki.
876
01:09:58,960 --> 01:10:00,700
I don't want to just wait there, I want to look for it too!
877
01:10:00,700 --> 01:10:02,810
I'm worried about you, man!
878
01:10:04,390 --> 01:10:06,310
"You guy"...
879
01:10:07,040 --> 01:10:09,040
Yongci, who are you to me?
880
01:10:17,090 --> 01:10:19,090
sorry
881
01:10:34,660 --> 01:10:36,630
it hurts
882
01:10:40,490 --> 01:10:42,490
Scented horse oil
883
01:10:49,660 --> 01:10:53,940
As long as you have money, you can do anything.
884
01:10:53,940 --> 01:10:56,240
There are a lot recently.
885
01:10:56,240 --> 01:11:03,460
Wealthy people trying to flee Hong Kong marry Japanese women and move all their assets out of the country
886
01:11:03,460 --> 01:11:06,590
There are many posts like this on the Internet.
887
01:11:06,590 --> 01:11:09,090
So that's why you came back from New Zealand?
888
01:11:09,240 --> 01:11:12,040
Target that group of people and find a rich husband among them
889
01:11:12,040 --> 01:11:15,070
It's better than hoping to live on a pension.
890
01:11:15,070 --> 01:11:16,580
Even impersonated someone else?
891
01:11:16,580 --> 01:11:20,130
Damn it! If the other party knew that I used to be a police officer, my plan would definitely fail.
892
01:11:20,130 --> 01:11:23,370
I have to be a woman who gives men dreams.
893
01:11:23,490 --> 01:11:25,240
So that's why you impersonated Natsuko?
894
01:11:25,240 --> 01:11:29,170
The legendary female singer sounds great.
895
01:11:30,040 --> 01:11:33,760
But the biggest reason is
896
01:11:38,240 --> 01:11:42,590
Actually, Natsuko and I are very similar.
897
01:11:45,190 --> 01:11:48,780
That's a scam, auntie.
898
01:11:48,780 --> 01:11:49,780
Aunt…
899
01:11:49,780 --> 01:11:52,360
Moreover, it is so clumsy that it is hard to tell that it was done by a former police officer.
900
01:11:52,360 --> 01:11:59,020
Auntie, auntie! ?
901
01:11:59,020 --> 01:12:00,900
Hey, come out to me.
902
01:12:00,900 --> 01:12:04,880
I know you are there, how did you educate me?
903
01:12:04,880 --> 01:12:08,810
Haven't you seen the interrogation conducted by Mr. Aying and Mr. Oshita, who are gentle to women?
904
01:12:08,810 --> 01:12:12,020
Come out here, you bastard!
905
01:12:12,710 --> 01:12:16,740
The pistol used was the same gun used in the murders of Komaki and Ogata.
906
01:12:17,110 --> 01:12:23,810
-The enemy's target is me and Yuji-Is this really Kaidou's instruction?
907
01:12:24,210 --> 01:12:27,840
I guess they've been watching us.
908
01:12:30,090 --> 01:12:36,060
They are all professionals. The Hong Kong Department alone cannot handle it.
909
01:12:37,090 --> 01:12:39,180
Haitang is the leader
910
01:12:39,540 --> 01:12:42,690
Feilong's Chinese gang also got involved
911
01:12:42,690 --> 01:12:47,890
Why didn't the county police take any action when you knew this?
912
01:12:49,460 --> 01:12:53,090
Haitang made a lot of political donations and concealed the scandal
913
01:12:53,090 --> 01:12:57,600
He has mastered the countless weaknesses of powerful people in the political and financial circles and the top brass of the headquarters.
914
01:12:57,990 --> 01:13:00,890
He's a pretty troublesome opponent.
915
01:13:31,290 --> 01:13:34,790
The one who gave this to Xia Zi
916
01:13:35,240 --> 01:13:37,860
Do you mean the dragon?
917
01:13:38,490 --> 01:13:40,490
Um
918
01:13:40,940 --> 01:13:45,240
Could it be that what just happened on Capri was also...
919
01:13:45,240 --> 01:13:52,860
No, that's not the way the dragons I know do it.
920
01:14:06,310 --> 01:14:08,240
For Xia Zi
921
01:14:08,690 --> 01:14:11,690
Is he a special person?
922
01:14:12,960 --> 01:14:20,160
We had a dispute with the Mafia before about Capri.
923
01:14:21,360 --> 01:14:23,360
Flying Dragon
924
01:14:23,360 --> 01:14:27,730
I tried desperately to protect the store and Xia Zi.
925
01:14:28,340 --> 01:14:33,860
At that time, Ah Ying was shot and almost died.
926
01:14:39,240 --> 01:14:42,410
So what about the story of Yuji and Natsuko?
927
01:14:44,240 --> 01:14:46,510
Talk to me about it
928
01:14:51,990 --> 01:14:54,330
The eagle was shot.
929
01:14:54,330 --> 01:14:59,790
Then I became Xia Zi's bodyguard alone
930
01:15:01,260 --> 01:15:06,010
In an old hotel on Miura Peninsula
931
01:15:06,940 --> 01:15:09,740
Xia Zi, who cannot go on stage
932
01:15:09,740 --> 01:15:13,260
Like a withered flower
933
01:15:14,810 --> 01:15:18,240
At midnight in the hotel bar
934
01:15:18,240 --> 01:15:22,040
Playing the piano with your fingertips while singing
935
01:15:23,910 --> 01:15:29,210
Her song is painful and sad
936
01:15:32,910 --> 01:15:35,240
I heard from Feilong
937
01:15:35,240 --> 01:15:39,690
Say I look like someone
938
01:15:41,840 --> 01:15:47,110
It was a woman from Yokohama.
939
01:15:48,240 --> 01:15:51,810
The men in Yokohama are fascinated by it
940
01:15:51,810 --> 01:15:57,890
Then suddenly it disappeared
941
01:15:59,610 --> 01:16:04,810
Things to protect and things to be protected
942
01:16:06,990 --> 01:16:11,840
Xia Zi to me
943
01:16:13,490 --> 01:16:16,940
An important person
944
01:16:19,960 --> 01:16:24,090
Are you looking for that person named Xia Zi?
945
01:16:26,240 --> 01:16:31,810
- Um - Who commissioned you?
946
01:16:32,060 --> 01:16:35,960
I said this I can't tell you
947
01:16:49,340 --> 01:16:52,060
Who is it?
948
01:17:01,510 --> 01:17:05,440
It's Xia Zi's woman
949
01:17:05,440 --> 01:17:08,410
Ayaka Nagamine
950
01:17:26,260 --> 01:17:30,740
She came here from Nagasaki to look for her mother
951
01:17:31,190 --> 01:17:34,240
Now I have no relatives
952
01:17:34,590 --> 01:17:37,640
She really wants to see her mother.
953
01:17:39,890 --> 01:17:42,960
Don't come near me anymore.
954
01:17:45,640 --> 01:17:48,240
If you come near me
955
01:17:48,240 --> 01:17:52,010
You'll definitely be in danger.
956
01:17:58,340 --> 01:18:01,240
25 years ago
957
01:18:01,610 --> 01:18:05,390
I was told the same thing.
958
01:18:06,890 --> 01:18:12,260
This was said by a person who has the habit of brushing his hair to his left ear.
959
01:18:27,460 --> 01:18:29,640
Natsuko
960
01:18:46,040 --> 01:18:48,040
Even if the face changes
961
01:18:49,810 --> 01:18:51,940
But if I hug you, I'll know.
962
01:18:55,160 --> 01:18:57,210
I've always wanted to see you
963
01:19:31,190 --> 01:19:33,290
To Aying and Yuji
964
01:19:34,990 --> 01:19:38,140
I'm sorry to have caused you so much trouble.
965
01:19:38,840 --> 01:19:42,490
Mirror Ink's
966
01:19:39,540 --> 01:19:42,490
I really want to see Xia Zi again
967
01:19:44,810 --> 01:19:49,790
I guess I just want to make a break.
968
01:19:50,690 --> 01:19:53,500
As a daughter, I know this very well.
969
01:19:53,890 --> 01:19:55,730
Natsuko Affirms
970
01:19:55,730 --> 01:19:57,450
Right in Yokohama
971
01:19:58,560 --> 01:20:00,960
I'll go be a detective myself.
972
01:20:04,690 --> 01:20:08,690
Ah Ying, maybe she went to Feilong
973
01:20:08,940 --> 01:20:11,120
I talked to her about that guy last night.
974
01:20:14,540 --> 01:20:16,540
By the way, Yuji
975
01:20:18,510 --> 01:20:20,560
Stella Lee is...
976
01:20:21,390 --> 01:20:24,770
It's Xia Zi, right?
977
01:20:24,890 --> 01:20:26,390
Um
978
01:20:28,590 --> 01:20:30,340
How is your injury?
979
01:20:31,110 --> 01:20:34,510
Don't you know how many times I've been shot?
980
01:20:34,760 --> 01:20:37,920
OK, let's go.
981
01:20:49,810 --> 01:20:51,730
Flying Dragon
982
01:21:10,790 --> 01:21:15,240
Kaitang has gone crazy. You have to break up with him immediately.
983
01:21:15,240 --> 01:21:19,490
- It's too late now. - It's not too late
984
01:21:20,460 --> 01:21:23,840
I can still sing
985
01:21:24,360 --> 01:21:30,410
If I could sing again like I did in Capri I wouldn't need anything.
986
01:21:30,760 --> 01:21:33,340
It is also possible to leave Yokohama again
987
01:21:35,060 --> 01:21:39,190
Just like back then
988
01:21:40,160 --> 01:21:44,040
-We know too much -Flying Dragon
989
01:21:45,260 --> 01:21:50,740
And times have changed...
990
01:23:25,440 --> 01:23:27,090
Ayaka sent a message
991
01:23:28,140 --> 01:23:33,260
This is... the guy who attacked us in Capri
992
01:23:34,110 --> 01:23:38,940
This amount of C4 plastic explosive is too much, isn't it?
993
01:23:40,740 --> 01:23:43,030
Next I have a meeting at the county police headquarters.
994
01:23:43,030 --> 01:23:45,030
Thanks to my predecessors, I will be criticized...
995
01:23:45,540 --> 01:23:46,610
Why?
996
01:23:47,860 --> 01:23:49,860
Kaido?!
997
01:23:49,860 --> 01:23:54,390
The group gathered in the warehouse at Honmoku Wharf along with a large amount of explosives.
998
01:23:54,460 --> 01:23:56,460
Dynamite!?
999
01:23:56,460 --> 01:24:00,090
Kaitang is trying to do something extremely dangerous, come here quickly
1000
01:24:00,090 --> 01:24:02,380
- Come here. - I know.
1001
01:24:06,940 --> 01:24:10,890
Terrorist bombings will be prevented by our company's excellent security personnel.
1002
01:24:10,890 --> 01:24:13,990
Its effectiveness will also be known to the world.
1003
01:24:13,990 --> 01:24:16,110
This was originally intended to be implemented
1004
01:24:16,840 --> 01:24:20,110
But the enthusiasm for taking precautions is not enough
1005
01:24:20,110 --> 01:24:27,190
In order to promote the Armament Act for Specific Security Companies, it is necessary to...
1006
01:24:27,610 --> 01:24:30,260
Bang!
1007
01:24:30,640 --> 01:24:36,540
We must actually launch a large-scale demonstration to have a greater impact on the world.
1008
01:24:38,090 --> 01:24:41,010
That would be more effective.
1009
01:24:41,540 --> 01:24:47,460
If you do this, there will be a lot of casualties.
1010
01:24:47,940 --> 01:24:49,580
You're screwed too.
1011
01:24:49,580 --> 01:24:53,910
I won't get arrested. If I do, a lot of people will be in trouble.
1012
01:24:53,910 --> 01:24:56,310
And I already...
1013
01:24:56,950 --> 01:24:59,860
Prepare the perpetrator to be the scapegoat
1014
01:25:28,510 --> 01:25:30,410
stop!
1015
01:25:39,390 --> 01:25:41,790
Will a terrorist bombing occur in Yokohama?
1016
01:25:41,790 --> 01:25:44,740
Haitang is moving a large amount of explosives out of the warehouse
1017
01:25:45,090 --> 01:25:46,560
Please issue an arrest warrant immediately!
1018
01:25:46,560 --> 01:25:52,310
-Machida, do you have solid evidence? -The other party is President Kaido
1019
01:25:52,310 --> 01:25:55,010
If we arrest him based on information from unknown sources, it will cause a lot of trouble.
1020
01:25:55,010 --> 01:25:58,060
All the personnel of the Port Department are now heading to where Haitang is located.
1021
01:25:58,060 --> 01:26:00,190
Don't touch President Kaido!
1022
01:26:00,190 --> 01:26:02,540
Stop the investigation immediately
1023
01:26:02,840 --> 01:26:07,610
If you do what I say, you can save your face.
1024
01:26:07,860 --> 01:26:09,860
well
1025
01:26:11,740 --> 01:26:14,230
You just told me to stop investigating immediately?
1026
01:26:14,490 --> 01:26:18,940
If we keep on procrastinating, an explosion will occur somewhere in Yokohama, causing many casualties.
1027
01:26:18,940 --> 01:26:22,490
-Machida! -Are you really the police?
1028
01:26:22,490 --> 01:26:27,240
We will definitely arrest Kaido! We will definitely arrest Kaido!
1029
01:26:28,890 --> 01:26:33,340
If it's Yingshan-senpai and Oshita-senpai
1030
01:26:34,390 --> 01:26:38,250
Uh? Takayama and Daishita?
1031
01:26:38,510 --> 01:26:42,420
What the hell are you talking about, you bastard? Are you planning to die with those two guys?
1032
01:26:42,790 --> 01:26:44,450
Go and turn over a new leaf
1033
01:26:44,710 --> 01:26:47,310
Oh! What are you doing?
1034
01:26:49,090 --> 01:26:51,090
Don't get in my way!
1035
01:26:52,510 --> 01:26:56,990
If the county police don't go, I have my own ideas.
1036
01:26:56,990 --> 01:27:02,410
Toru Machida, the third-generation chief of the Yokohama Port Police Investigation Department, will take full responsibility!
1037
01:27:17,540 --> 01:27:19,540
Really interesting
1038
01:27:20,890 --> 01:27:23,090
Shoot!
1039
01:27:36,060 --> 01:27:39,240
Liu Feilong
1040
01:27:44,490 --> 01:27:47,660
You are the mastermind behind the next terrorist bombing.
1041
01:27:50,810 --> 01:27:54,440
It's more convenient for the dead who can't speak.
1042
01:28:03,660 --> 01:28:06,760
Otherwise, just forget about this guy teaming up with me.
1043
01:28:09,310 --> 01:28:10,690
come over
1044
01:28:11,260 --> 01:28:13,260
come over
1045
01:28:18,190 --> 01:28:19,710
Who is it?
1046
01:28:19,710 --> 01:28:22,080
I've seen this woman
1047
01:28:22,640 --> 01:28:25,090
She was with Yingshan and Oshita before
1048
01:28:37,590 --> 01:28:39,590
Is that you?
1049
01:28:50,540 --> 01:28:52,190
Kill her
1050
01:28:53,790 --> 01:28:55,640
Wait a moment
1051
01:28:55,960 --> 01:28:58,840
That woman can be used.
1052
01:28:59,510 --> 01:29:02,990
Oh, stop talking.
1053
01:29:03,590 --> 01:29:08,490
To Yingshan and Oshita, she is their precious daughter.
1054
01:29:09,360 --> 01:29:11,240
It can be used as a tool to lure them out.
1055
01:29:11,240 --> 01:29:13,240
It has nothing to do with either of them!
1056
01:29:14,560 --> 01:29:15,740
ah
1057
01:29:19,110 --> 01:29:21,860
Hey, take that guy away and follow me.
1058
01:29:21,860 --> 01:29:24,110
Hey, hurry up!
1059
01:29:24,110 --> 01:29:25,690
come over
1060
01:29:25,690 --> 01:29:27,310
Hello
1061
01:29:29,610 --> 01:29:31,610
Let me go
1062
01:29:33,860 --> 01:29:35,860
Come quickly
1063
01:29:43,340 --> 01:29:45,910
hurry up!
1064
01:30:17,740 --> 01:30:19,740
Follow that car!
1065
01:30:57,910 --> 01:30:59,910
Arrest!
1066
01:31:00,510 --> 01:31:02,010
Don't move
1067
01:31:06,290 --> 01:31:08,290
-Ah Ying-Oh
1068
01:31:09,340 --> 01:31:11,340
Yuuji!
1069
01:31:20,610 --> 01:31:22,190
Flying dragon!
1070
01:31:22,590 --> 01:31:24,590
Flying dragon!
1071
01:31:24,960 --> 01:31:25,810
Flying Dragon
1072
01:31:25,810 --> 01:31:27,810
Flying dragon!
1073
01:31:27,810 --> 01:31:29,590
Cheer up, Feilong!
1074
01:31:29,590 --> 01:31:32,240
This is just a slight stab.
1075
01:31:32,240 --> 01:31:35,160
This isn't just a slight stab.
1076
01:31:35,710 --> 01:31:38,900
Where is Feilong Caixia?
1077
01:31:39,690 --> 01:31:42,660
Taken away by Haitang
1078
01:31:43,540 --> 01:31:47,190
That guy wanted to launch a terrorist bombing
1079
01:31:49,040 --> 01:31:52,380
When? Where?
1080
01:31:54,640 --> 01:31:57,290
Stella was with him.
1081
01:31:59,240 --> 01:32:01,240
Flying Dragon
1082
01:32:01,240 --> 01:32:04,640
Stella is actually Xia Zi
1083
01:32:05,810 --> 01:32:07,790
No
1084
01:32:10,490 --> 01:32:19,510
You are indeed a romantic person, Mr. Yingshan
1085
01:32:22,240 --> 01:32:28,790
You're still as bad at lying as ever, bastard.
1086
01:32:38,140 --> 01:32:39,590
-Flying Dragon-Flying Dragon
1087
01:32:39,590 --> 01:32:40,760
Flying Dragon
1088
01:32:40,760 --> 01:32:42,090
Flying Dragon
1089
01:32:42,090 --> 01:32:44,090
Flying Dragon
1090
01:32:45,160 --> 01:32:46,240
Flying dragon!
1091
01:32:46,240 --> 01:32:48,240
Flying dragon!
1092
01:33:59,490 --> 01:34:04,240
Where on earth is this guy driving my beloved LEOPARD?
1093
01:34:09,540 --> 01:34:12,240
You two have been waiting for a long time.
1094
01:34:17,510 --> 01:34:20,240
- Give me this. - What? Is this an arrest warrant?
1095
01:34:20,240 --> 01:34:22,590
No, please look carefully.
1096
01:34:22,590 --> 01:34:25,190
The director's seal is clearly stamped on it.
1097
01:34:22,730 --> 01:34:23,710
Power of attorney
1098
01:34:23,890 --> 01:34:27,910
We will entrust you with the normal search work. We will be assigned to the Kanagawa Prefectural Police Minato Police Station Investigation Division. The entrustment period is limited to October 26, 2020.
1099
01:34:26,160 --> 01:34:28,790
Eh? We are back to the investigation class, right?
1100
01:34:29,790 --> 01:34:32,970
This is an activity where you temporarily serve as the police chief for a day, right?
1101
01:34:32,970 --> 01:34:34,320
No, it's an emergency.
1102
01:34:34,320 --> 01:34:35,830
So we can only provide this kind of information.
1103
01:34:35,830 --> 01:34:37,630
But it's almost the same
1104
01:34:38,210 --> 01:34:40,220
-That means... -Yes.
1105
01:34:40,510 --> 01:34:42,150
Seniors, today
1106
01:34:42,530 --> 01:34:44,740
You can return to being a hard-core detective.
1107
01:34:44,740 --> 01:34:47,810
Where's the ribbon? Is it okay not to wear the ribbon of Cop Day?
1108
01:34:47,810 --> 01:34:49,960
It's okay. Please come this way.
1109
01:35:00,310 --> 01:35:01,540
oh!
1110
01:35:01,540 --> 01:35:03,740
Although these are all the guns we confiscated
1111
01:35:03,740 --> 01:35:06,000
But I think this day will come.
1112
01:35:06,000 --> 01:35:08,590
Why do you always do unnecessary things?
1113
01:35:08,590 --> 01:35:11,380
We don't want to go back to being police officers.
1114
01:35:11,380 --> 01:35:12,760
You are obviously very happy
1115
01:35:12,760 --> 01:35:15,300
This guy is really necessary if we want to save Ayaka.
1116
01:35:15,300 --> 01:35:18,630
But both of them are old, very old.
1117
01:35:18,630 --> 01:35:20,240
Please be careful
1118
01:35:20,240 --> 01:35:21,480
You don't understand
1119
01:35:21,480 --> 01:35:24,520
The golden age of life comes after old age.
1120
01:35:24,520 --> 01:35:27,180
We are reborn every day in order to grow old
1121
01:35:27,180 --> 01:35:28,880
So today is the youngest day!
1122
01:35:28,880 --> 01:35:30,680
-Young! Yuji-Yes!
1123
01:35:31,560 --> 01:35:32,980
It's Ayaka
1124
01:35:38,440 --> 01:35:40,240
Don't worry, Eagle
1125
01:35:40,240 --> 01:35:43,260
I will definitely rescue your daughter.
1126
01:35:43,260 --> 01:35:44,440
Betting my heart and soul
1127
01:35:44,440 --> 01:35:48,240
I rescued your daughter.
1128
01:35:51,010 --> 01:35:52,240
Thanks for your hard work
1129
01:36:01,640 --> 01:36:04,230
Plan proceeds as planned
1130
01:36:04,240 --> 01:36:06,900
Tonight at 19:00
1131
01:36:07,310 --> 01:36:08,810
The goal is
1132
01:36:09,290 --> 01:36:10,240
here
1133
01:36:24,660 --> 01:36:27,960
Hush, don't make any sound
1134
01:36:51,440 --> 01:36:52,720
Not here
1135
01:36:52,720 --> 01:36:54,240
Find it for me!
1136
01:36:54,240 --> 01:36:55,240
yes!
1137
01:37:03,210 --> 01:37:04,240
Kill without mercy
1138
01:37:36,240 --> 01:37:38,240
That's right
1139
01:37:38,790 --> 01:37:40,240
Who are you…
1140
01:37:44,240 --> 01:37:48,240
Sorry, let's run away.
1141
01:38:13,210 --> 01:38:16,240
-Run away-Hey...
1142
01:38:18,640 --> 01:38:20,240
Hurry up!
1143
01:39:26,240 --> 01:39:27,790
Yuuji!
1144
01:39:33,410 --> 01:39:36,240
- You're not hurt, are you?
1145
01:39:41,140 --> 01:39:44,240
I fired a shot and then ran over.
1146
01:39:44,240 --> 01:39:46,240
- Got it? - Yeah
1147
01:39:55,760 --> 01:39:58,240
Kaido!
1148
01:40:03,360 --> 01:40:06,240
I've been waiting for you to come
1149
01:40:06,860 --> 01:40:10,810
Ha, why is the detective holding that thing?
1150
01:40:11,460 --> 01:40:12,950
Do you dare to shoot?
1151
01:40:13,560 --> 01:40:16,240
Things have changed
1152
01:40:16,240 --> 01:40:18,240
Oh oh oh
1153
01:41:02,710 --> 01:41:06,240
Summer... Natsuko!
1154
01:41:14,610 --> 01:41:16,240
The Eagle...
1155
01:41:45,190 --> 01:41:47,190
Ayaka!
1156
01:42:11,240 --> 01:42:13,240
Ayaka
1157
01:42:13,590 --> 01:42:16,390
You stay here and don't move.
1158
01:43:10,360 --> 01:43:12,190
Yongci, are you okay?
1159
01:43:12,660 --> 01:43:13,530
My back...
1160
01:43:13,530 --> 01:43:16,240
The back?! The back…
1161
01:43:17,020 --> 01:43:18,360
Get Down
1162
01:43:24,160 --> 01:43:25,790
asshole
1163
01:43:37,390 --> 01:43:38,620
A eagle!
1164
01:43:44,250 --> 01:43:46,890
-Yuji, are you okay?
1165
01:43:47,710 --> 01:43:49,610
Is that Natsuko?
1166
01:44:01,510 --> 01:44:03,860
Ayaka, I'll leave it to you.
1167
01:44:04,660 --> 01:44:05,960
Um
1168
01:44:06,210 --> 01:44:08,340
I'm going to chase Kaido
1169
01:44:13,610 --> 01:44:15,610
Ayaka
1170
01:45:12,890 --> 01:45:16,240
Eagle, are you okay?
1171
01:45:21,340 --> 01:45:23,830
Yongci, this is a return gift...
1172
01:45:23,830 --> 01:45:25,910
Return Gift
1173
01:45:43,240 --> 01:45:49,430
Kill them all, kill them all, kill them all
1174
01:45:49,430 --> 01:45:51,810
Kill them all!
1175
01:46:00,890 --> 01:46:02,710
This way!
1176
01:46:11,640 --> 01:46:15,060
Ah, I will kill them all without leaving a single one alive!
1177
01:46:27,460 --> 01:46:32,240
Who does he look like running so fast?
1178
01:47:12,290 --> 01:47:14,060
Ayaka!
1179
01:47:23,490 --> 01:47:25,490
-Yuji! -Ahhh!
1180
01:47:31,110 --> 01:47:32,890
Yuuji!
1181
01:47:42,510 --> 01:47:46,560
It's time for the Eagle show
1182
01:47:47,110 --> 01:47:48,740
Why?
1183
01:48:14,240 --> 01:48:16,260
Takayama!
1184
01:49:44,160 --> 01:49:45,740
Wonderful show!
1185
01:49:45,990 --> 01:49:49,390
-Hey!? -As expected of a stylish guy, he solved it in a stylish way.
1186
01:49:50,460 --> 01:49:52,450
Hey, Yongci, are you okay?
1187
01:49:52,450 --> 01:49:54,240
The Hard Knives
1188
01:49:54,240 --> 01:50:02,420
How could it be possible that the gift of return was returned by the gift of return?
1189
01:50:03,790 --> 01:50:07,140
Oh, really!
1190
01:50:31,540 --> 01:50:33,540
Yuuji
1191
01:50:33,890 --> 01:50:35,890
A Ying
1192
01:51:06,260 --> 01:51:10,960
It's amazing! Thanks to Section Chief Machida's great skills, we were able to prevent the terrorist bombing.
1193
01:51:10,960 --> 01:51:13,600
All the casino recruitment work has been cancelled.
1194
01:51:13,840 --> 01:51:16,130
Well, it seems that the county police headquarters
1195
01:51:16,130 --> 01:51:19,640
I finally discovered my true value.
1196
01:51:20,740 --> 01:51:22,010
ah
1197
01:51:22,010 --> 01:51:24,790
Is he going to get promoted?
1198
01:51:25,410 --> 01:51:27,010
Promoted to criminal minister or something?
1199
01:51:27,010 --> 01:51:29,010
Or was he promoted to the head of the department all of a sudden?
1200
01:51:29,010 --> 01:51:33,210
Is there such a good thing? How is it possible?
1201
01:51:33,210 --> 01:51:34,510
No no no…
1202
01:51:37,760 --> 01:51:38,990
Please let us have dinner.
1203
01:51:38,990 --> 01:51:40,590
Section Chief!
1204
01:51:41,390 --> 01:51:43,890
About Ms. Nagamine Ayaka's biological father
1205
01:51:44,210 --> 01:51:48,390
The DNA test results are out
1206
01:51:50,190 --> 01:51:51,820
It’s out! ?
1207
01:51:57,340 --> 01:51:59,340
Why?
1208
01:52:01,910 --> 01:52:04,190
Have you really decided to leave?
1209
01:52:07,690 --> 01:52:12,240
Actually, you can stay in this city with us...right?
1210
01:52:14,560 --> 01:52:18,490
Every detective has a beautiful secretary who loves to make trouble.
1211
01:52:20,960 --> 01:52:24,160
Although Yokohama is a great city
1212
01:52:24,160 --> 01:52:26,240
But if I stay here now
1213
01:52:26,240 --> 01:52:28,240
I can't sort out my feelings.
1214
01:52:32,440 --> 01:52:35,060
Feel sorry
1215
01:52:35,910 --> 01:52:39,110
We couldn't help you find Xia Zi
1216
01:52:43,810 --> 01:52:46,010
Natsuko Now
1217
01:52:46,910 --> 01:52:53,960
It must be singing a beautiful song somewhere in the world.
1218
01:53:06,690 --> 01:53:08,410
Thanks
1219
01:53:12,710 --> 01:53:15,590
Goodbye Dad
1220
01:53:48,490 --> 01:53:50,710
She called me daddy.
1221
01:53:52,040 --> 01:53:55,040
What are you talking about? She was calling me.
1222
01:53:55,040 --> 01:54:00,300
No, she was calling daddy in my ear.
1223
01:54:00,300 --> 01:54:02,490
Have you heard that I am Aying?
1224
01:54:03,040 --> 01:54:05,040
"midwife"
1225
01:54:05,040 --> 01:54:06,880
"Bab" is shouted at me
1226
01:54:06,880 --> 01:54:08,650
The only thing I shouted to Aying was "a"
1227
01:54:08,650 --> 01:54:11,790
- "bab" "a" - Only "a"? Don't talk nonsense.
1228
01:54:12,190 --> 01:54:15,140
Look at the way she rides the motorcycle, it's obvious that she is my daughter.
1229
01:54:15,140 --> 01:54:18,740
The way her waist is positioned is exactly the same as mine.
1230
01:54:18,740 --> 01:54:20,740
The bloodline of the Daxia family is my daughter.
1231
01:54:20,740 --> 01:54:22,740
What kind of bloodline is that?
1232
01:54:26,890 --> 01:54:28,890
She just left like that.
1233
01:55:26,460 --> 01:55:27,990
Ayaka?
1234
01:55:27,990 --> 01:55:29,100
You are back! ?
1235
01:55:29,100 --> 01:55:31,100
Welcome back!
1236
01:55:31,710 --> 01:55:33,670
Help!
1237
01:55:33,670 --> 01:55:37,760
Sorry for the long wait! The beautiful secretary who is indispensable in the detective agency
1238
01:55:37,760 --> 01:55:40,990
The mountains are really fragrant!
1239
01:55:40,990 --> 01:55:42,240
We have enough manpower!
1240
01:55:42,960 --> 01:55:47,580
- You're in the cell, aren't you? - No charges! No charges!
1241
01:55:47,580 --> 01:55:52,110
Don't say such cold words. Aren't we just like a family?
1242
01:55:52,110 --> 01:55:55,730
Well, I did receive her care before I got my salary.
1243
01:55:55,730 --> 01:55:57,060
She was indeed taken care of.
1244
01:55:57,060 --> 01:55:59,240
- She was very cute then. - Yeah, very cute.
1245
01:55:59,240 --> 01:56:00,990
-The idol of the Shonen Class! -Yeah!
1246
01:56:00,990 --> 01:56:03,950
-She wasn’t the idol of the Hong Kong Police Department, was she? -She was a beauty at that time!
1247
01:56:03,950 --> 01:56:05,030
She was a beauty then!
1248
01:56:05,030 --> 01:56:07,460
She used to be a stunning beauty.
1249
01:56:07,460 --> 01:56:09,260
Yes, it used to be!
1250
01:56:09,260 --> 01:56:13,360
Right, right, what about now?
1251
01:56:16,290 --> 01:56:18,190
We have enough manpower!
1252
01:56:21,060 --> 01:56:23,330
Tell the truth, tell the truth
1253
01:56:23,330 --> 01:56:24,760
Obviously very happy
1254
01:56:24,760 --> 01:56:28,080
Still as shy as before, darling!
1255
01:56:44,510 --> 01:56:51,970
It’s alright now you can open your heart
1256
01:56:44,830 --> 01:56:50,690
The Return of the Hard Knock Detective
1257
01:56:51,970 --> 01:56:59,110
It's alright now you can open your heart
1258
01:57:01,910 --> 01:57:13,610
Beautiful eyes are trembling
1259
01:57:16,660 --> 01:57:28,690
If you are confused, open your heart.
1260
01:57:30,840 --> 01:57:38,040
It's alright now you can open your heart
1261
01:57:38,320 --> 01:57:45,890
It's alright now you can open your heart
1262
01:57:47,910 --> 01:58:00,090
Let the arrow of freedom shoot out tonight
1263
01:58:03,010 --> 01:58:15,110
Let's go through the heavy clouds
1264
01:58:17,340 --> 01:58:41,890
Come now, open your silver wings, open your heart
1265
01:58:42,240 --> 01:58:45,290
open your heart
1266
01:58:46,590 --> 01:59:01,880
It's alright now you can open your heart It's alright now you can open your heart
1267
01:59:32,860 --> 01:59:40,020
It's alright now you can open your heart
1268
01:59:40,020 --> 01:59:46,740
It's alright now you can open your heart
1269
01:59:50,380 --> 02:00:01,890
Found me in your heart
1270
02:00:04,800 --> 02:00:17,290
Found me in your heart
1271
02:00:19,540 --> 02:00:34,200
I was born just for you
151217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.