All language subtitles for 1.5 Portraits

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,040 --> 00:00:17,280 Let's talk about portraits. 2 00:00:17,940 --> 00:00:20,700 Okay, so how do you get couples who 3 00:00:20,700 --> 00:00:21,380 want portraits? 4 00:00:21,840 --> 00:00:23,160 And how do you deal with those who 5 00:00:23,160 --> 00:00:25,340 say, we don't like posing, we're not very 6 00:00:25,340 --> 00:00:26,040 photo friendly. 7 00:00:26,640 --> 00:00:28,120 I mean, they all say that, right? 8 00:00:29,040 --> 00:00:31,520 I suppose for me, this starts with showing 9 00:00:31,520 --> 00:00:34,000 the type of portraits you take and want 10 00:00:34,000 --> 00:00:34,480 to take. 11 00:00:35,220 --> 00:00:37,600 Remember, couples will see those images and be 12 00:00:37,600 --> 00:00:38,460 influenced by them. 13 00:00:38,860 --> 00:00:40,200 So if I want my couples to feel 14 00:00:40,200 --> 00:00:43,000 comfortable and relaxed, I need to show those 15 00:00:43,000 --> 00:00:43,780 types of frames. 16 00:00:44,620 --> 00:00:46,600 But setting that tone to get those relaxed 17 00:00:46,600 --> 00:00:49,280 and comfortable frames actually starts with the initial 18 00:00:49,280 --> 00:00:51,920 chat or zoom call and explaining to them 19 00:00:51,920 --> 00:00:53,960 how I work on the day, putting their 20 00:00:53,960 --> 00:00:55,400 mind at ease and letting them know from 21 00:00:55,400 --> 00:00:57,280 the off that it isn't a fashion shoot. 22 00:00:57,560 --> 00:00:58,760 We're just going to get out of the 23 00:00:58,760 --> 00:01:00,200 way and hang out for 10 minutes. 24 00:01:00,740 --> 00:01:02,760 I tell them we'll do two to three 25 00:01:02,760 --> 00:01:03,739 10 minute windows. 26 00:01:04,360 --> 00:01:06,600 It's never an hour away from their guests. 27 00:01:07,360 --> 00:01:09,140 If you currently do that, I want you 28 00:01:09,140 --> 00:01:10,260 to rethink your strategy. 29 00:01:11,180 --> 00:01:12,660 Keep them short and the story of the 30 00:01:12,660 --> 00:01:13,280 day can flow. 31 00:01:13,880 --> 00:01:15,560 You don't miss an hour of reception time. 32 00:01:16,080 --> 00:01:17,700 Couples don't get bored and you get a 33 00:01:17,700 --> 00:01:19,520 variety of different light situations. 34 00:01:20,360 --> 00:01:22,600 If it's a full day wedding for me, 35 00:01:22,940 --> 00:01:24,620 I'll typically do a quick five to 10 36 00:01:24,620 --> 00:01:26,780 minute shoot after the confetti and initial reception 37 00:01:26,780 --> 00:01:29,580 hooks, then 10 to 15 minutes as guests 38 00:01:29,580 --> 00:01:31,400 move to sit down to eat and then 39 00:01:31,400 --> 00:01:33,640 a final 10 to 15 minutes around sunset 40 00:01:33,640 --> 00:01:34,060 time. 41 00:01:34,900 --> 00:01:37,180 And during each window, I'll always apply these 42 00:01:37,180 --> 00:01:37,600 principles. 43 00:01:38,120 --> 00:01:40,420 One, if you shoot manual, get your base 44 00:01:40,420 --> 00:01:42,960 settings dialed in first, then get the safe 45 00:01:42,960 --> 00:01:44,320 shot, middle of the frame. 46 00:01:44,700 --> 00:01:46,780 Don't try anything too crazy or creative. 47 00:01:46,800 --> 00:01:48,780 It will put you at ease knowing you've 48 00:01:48,780 --> 00:01:50,640 got some safe frames already in the can. 49 00:01:51,240 --> 00:01:52,740 And you'll be surprised at how often the 50 00:01:52,740 --> 00:01:55,300 simple frames can be the most beautiful and 51 00:01:55,300 --> 00:01:55,660 aesthetic. 52 00:01:56,340 --> 00:01:59,400 Two, start by walking away and just get 53 00:01:59,400 --> 00:02:00,680 some shots of them from behind. 54 00:02:01,080 --> 00:02:03,580 Holding hands, moving slowly though. 55 00:02:04,160 --> 00:02:06,060 Don't start the session by gunning them in 56 00:02:06,060 --> 00:02:07,160 the face straight off the bat. 57 00:02:07,380 --> 00:02:09,180 That's only going to be intimidating for them. 58 00:02:10,280 --> 00:02:11,480 Three, talk to them. 59 00:02:11,980 --> 00:02:14,140 Don't forget you need to relax and breathe. 60 00:02:14,780 --> 00:02:16,800 Remember how you can influence the scene here. 61 00:02:17,620 --> 00:02:18,820 Four, lens choices. 62 00:02:19,240 --> 00:02:20,400 Avoid changing them. 63 00:02:20,960 --> 00:02:23,040 You want to remain efficient and in control. 64 00:02:23,700 --> 00:02:24,640 Just keep it simple. 65 00:02:25,160 --> 00:02:26,100 And if you want to use a different 66 00:02:26,100 --> 00:02:28,360 lens, use it on the second portrait window. 67 00:02:28,760 --> 00:02:31,200 Just focus on executing the frames with the 68 00:02:31,200 --> 00:02:32,820 two bodies and lenses you have. 69 00:02:33,340 --> 00:02:34,760 Don't over complicate the window. 70 00:02:35,340 --> 00:02:37,580 Five, posing techniques and sheets. 71 00:02:38,320 --> 00:02:38,640 Bin them. 72 00:02:39,300 --> 00:02:40,100 Yeah, I said that. 73 00:02:40,320 --> 00:02:41,560 Put them in the bin. 74 00:02:42,120 --> 00:02:43,900 This is one of the biggest questions I 75 00:02:43,900 --> 00:02:44,680 get from photographers. 76 00:02:45,180 --> 00:02:46,280 How do I pose my couples? 77 00:02:47,040 --> 00:02:48,020 Just let them be them. 78 00:02:48,600 --> 00:02:50,480 The moment you try and tell couples how 79 00:02:50,480 --> 00:02:52,900 to position their body, put your hand there, 80 00:02:53,140 --> 00:02:53,980 they feel awkward. 81 00:02:54,660 --> 00:02:56,340 The only prompts I ever give my couples 82 00:02:56,340 --> 00:02:56,960 are these. 83 00:02:57,620 --> 00:03:02,420 Stand there, face each other, get closer, get 84 00:03:02,420 --> 00:03:03,340 closer, closer. 85 00:03:04,060 --> 00:03:04,520 That's it. 86 00:03:05,160 --> 00:03:06,680 Six, remain positive. 87 00:03:07,120 --> 00:03:09,120 If it's not working, if the frames aren't 88 00:03:09,120 --> 00:03:10,500 what you had in mind and you don't 89 00:03:10,500 --> 00:03:12,720 like them on review, don't tell the couple 90 00:03:12,720 --> 00:03:13,060 that. 91 00:03:13,420 --> 00:03:15,100 Just smile and move on. 92 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 Kill the idea or location fast and find 93 00:03:17,760 --> 00:03:18,400 something else. 94 00:03:18,980 --> 00:03:21,460 Finally, point seven, shooting into the light. 95 00:03:22,380 --> 00:03:23,620 This is the time when you can create 96 00:03:23,620 --> 00:03:26,580 something pretty special because your average Uncle Bob 97 00:03:26,580 --> 00:03:28,280 doesn't know how to shoot into the sun. 98 00:03:28,580 --> 00:03:30,240 A few tips before we get to shooting 99 00:03:30,240 --> 00:03:30,840 at this time. 100 00:03:31,100 --> 00:03:33,760 First off, use an app such as PhotoPills 101 00:03:33,760 --> 00:03:35,680 and plan where and when the sun will 102 00:03:35,680 --> 00:03:36,000 set. 103 00:03:36,800 --> 00:03:39,220 Even if the weather isn't great, it only 104 00:03:39,220 --> 00:03:41,120 needs to dip beneath the clouds for 10 105 00:03:41,120 --> 00:03:43,260 minutes and if you miss it, you'll forever 106 00:03:43,260 --> 00:03:44,060 be kicking yourself. 107 00:03:45,020 --> 00:03:47,140 Also, try and plan it into the day 108 00:03:47,140 --> 00:03:48,980 and give your couple some notice before the 109 00:03:48,980 --> 00:03:49,840 sun starts to set. 110 00:03:49,980 --> 00:03:52,200 I can guarantee that when you tell them 111 00:03:52,200 --> 00:03:54,400 it's time, Auntie Betty is going to stop 112 00:03:54,400 --> 00:03:56,400 the bride as she walks past her and 113 00:03:56,400 --> 00:03:58,460 tell her a story from 1986 that requires 114 00:03:58,460 --> 00:04:00,000 at least 15 minutes of attention. 115 00:04:01,100 --> 00:04:03,480 In this shot here, Lorraine and Mark had 116 00:04:03,480 --> 00:04:04,440 rain all day. 117 00:04:04,660 --> 00:04:06,000 I mean, all day. 118 00:04:06,940 --> 00:04:08,700 But as the sunset time approached, I spotted 119 00:04:08,700 --> 00:04:10,220 the sun creeping out from under the clouds, 120 00:04:10,560 --> 00:04:12,300 so I rushed to tell them and Lorraine's 121 00:04:12,300 --> 00:04:14,240 response was, let me go and put some 122 00:04:14,240 --> 00:04:14,720 makeup on. 123 00:04:15,200 --> 00:04:16,600 I told her she didn't have the time. 124 00:04:17,200 --> 00:04:18,779 If you go and put makeup on, the 125 00:04:18,779 --> 00:04:19,459 sun will be gone. 126 00:04:20,220 --> 00:04:21,720 They need to be outside now. 127 00:04:22,460 --> 00:04:24,060 I'm not afraid to put my foot down 128 00:04:24,060 --> 00:04:24,620 for the shot. 129 00:04:25,200 --> 00:04:27,380 We managed about 10 to 12 frames before 130 00:04:27,380 --> 00:04:29,040 the sun set behind that tree. 131 00:04:30,100 --> 00:04:32,580 This is also your chance for flair, so 132 00:04:32,580 --> 00:04:34,880 shoot wide open, 1.2, 1.4 if 133 00:04:34,880 --> 00:04:37,600 you have it, and remember to hunt that 134 00:04:37,600 --> 00:04:38,100 background. 135 00:04:39,020 --> 00:04:40,080 Okay, that's it. 136 00:04:40,340 --> 00:04:41,260 See you in a bit for the final 137 00:04:41,260 --> 00:04:41,880 shooting episode. 9142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.