All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Key - adult movie watch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,300 --> 00:00:21,933 When I 2 00:00:21,933 --> 00:00:24,000 the reason why i came to this act 3 00:00:25,200 --> 00:00:26,666 I love my wife deeply. 4 00:00:28,300 --> 00:00:29,766 I want to keep you satisfied 5 00:00:29,766 --> 00:00:31,133 It is from the thought that 6 00:00:32,333 --> 00:00:33,500 She called me 7 00:00:35,566 --> 00:00:37,166 no matter how you feel 8 00:01:23,933 --> 00:01:24,733 Geez 9 00:01:24,733 --> 00:01:25,666 Because it's okay 10 00:01:30,900 --> 00:01:31,700 Sorry 11 00:01:36,600 --> 00:01:38,100 If one gets on top 12 00:01:39,733 --> 00:01:40,866 i think i can still do it. 13 00:01:42,900 --> 00:01:43,700 No 14 00:01:45,566 --> 00:01:46,700 Embarrassing 15 00:01:47,800 --> 00:01:50,033 Proceeding from the first formula 16 00:01:50,500 --> 00:01:52,500 Embarrassed and furnace and bulgan 17 00:01:53,166 --> 00:01:54,433 my beloved wife 18 00:01:55,966 --> 00:01:57,366 Extraordinary power 19 00:01:59,200 --> 00:02:00,900 Even if you rely on the power of medicine 20 00:02:01,466 --> 00:02:04,200 It's hard to deal with bottomless desires 21 00:02:05,266 --> 00:02:06,400 It was no good 22 00:02:14,033 --> 00:02:15,033 Never mind 23 00:02:20,800 --> 00:02:22,233 I'm not feeling well 24 00:02:40,133 --> 00:02:40,933 Hey 25 00:02:43,466 --> 00:02:44,700 From now on, Toshiko 26 00:02:45,266 --> 00:02:46,733 I want to bring Mr. Kimura 27 00:02:46,733 --> 00:02:47,566 I'm saying that, but 28 00:02:48,266 --> 00:02:49,066 Good 29 00:02:50,100 --> 00:02:50,900 Yeah 30 00:03:06,733 --> 00:03:07,633 i'm sorry about that. 31 00:03:09,400 --> 00:03:10,833 don't drink too much today. 32 00:03:11,666 --> 00:03:13,800 The numbers were a little high. 33 00:03:14,300 --> 00:03:15,866 i'm sorry at that time. 34 00:03:16,666 --> 00:03:17,466 a little 35 00:03:17,800 --> 00:03:19,633 you just have to abstain from alcohol. 36 00:03:19,900 --> 00:03:20,766 Never mind 37 00:03:21,400 --> 00:03:22,366 The bustling one 38 00:03:22,366 --> 00:03:23,800 It would be good mentally 39 00:03:24,366 --> 00:03:25,166 Yeah, that's right 40 00:03:25,700 --> 00:03:27,033 It's better if you two wear it 41 00:03:27,800 --> 00:03:29,066 It is a piece of fun 42 00:03:29,600 --> 00:03:30,266 Mr. Kimura 43 00:03:30,266 --> 00:03:31,000 you should bring him. 44 00:03:31,000 --> 00:03:32,466 the food will be gorgeous too. 45 00:03:34,066 --> 00:03:34,966 Yeah, that's right 46 00:03:35,600 --> 00:03:36,400 Mr. Kimura 47 00:03:36,533 --> 00:03:39,233 i thought i was still eating. 48 00:03:41,933 --> 00:03:43,266 Because it is also a drinking prime 49 00:03:44,833 --> 00:03:45,633 Today is 50 00:03:46,266 --> 00:03:48,733 You should take care of him. 51 00:03:51,933 --> 00:03:52,733 My wife 52 00:03:53,133 --> 00:03:54,733 he was my student 53 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 The man I introduced to my sister-in-law. 54 00:03:57,500 --> 00:03:58,333 since we met. 55 00:03:58,766 --> 00:04:00,133 Use the color. 56 00:04:03,933 --> 00:04:05,066 More than jealousy. 57 00:04:05,533 --> 00:04:07,300 My wife's unseen charm 58 00:04:07,700 --> 00:04:09,733 I felt an unspeakable excitement. 59 00:04:16,900 --> 00:04:18,866 I wonder if it's already simmered 60 00:04:21,100 --> 00:04:21,900 Ah 61 00:04:22,366 --> 00:04:23,466 I'll help too 62 00:04:31,033 --> 00:04:31,833 Looks delicious 63 00:04:32,833 --> 00:04:33,833 is there anything i can do? 64 00:04:39,000 --> 00:04:40,100 kimura is such a place 65 00:04:40,100 --> 00:04:40,900 There is a 66 00:04:42,233 --> 00:04:43,633 Because I live alone 67 00:04:44,133 --> 00:04:45,166 I don't hate housework 68 00:04:47,333 --> 00:04:48,133 If you 69 00:04:49,166 --> 00:04:50,833 even if it comes to marriage 70 00:04:51,933 --> 00:04:53,266 i think we can get along well. 71 00:04:55,600 --> 00:04:56,400 But not yet 72 00:04:56,400 --> 00:04:58,066 i don't know about kimurasan. 73 00:04:58,800 --> 00:05:00,133 I wonder if it feels like from now on 74 00:05:01,566 --> 00:05:02,366 Oh 75 00:05:03,800 --> 00:05:05,866 i can be a stimulant too, this guy. 76 00:05:05,900 --> 00:05:06,700 The feelings of 77 00:05:08,300 --> 00:05:09,366 I want to know more 78 00:05:12,866 --> 00:05:13,666 man 79 00:05:14,866 --> 00:05:15,666 man 80 00:05:16,300 --> 00:05:17,100 Don't overdo it 81 00:05:17,900 --> 00:05:18,700 oh, thank you. 82 00:05:26,200 --> 00:05:27,000 Yes 83 00:05:28,033 --> 00:05:28,833 Ah 84 00:05:28,833 --> 00:05:29,633 Thank you 85 00:05:31,300 --> 00:05:33,666 Since the cuttlefish was sent from the countryside 86 00:05:34,033 --> 00:05:35,866 i was wondering how it would be. 87 00:05:40,166 --> 00:05:40,966 Oh 88 00:05:41,166 --> 00:05:42,066 i forgot to tell you. 89 00:05:42,866 --> 00:05:44,566 i got a call from kimura. 90 00:05:44,700 --> 00:05:45,500 Ah 91 00:05:45,566 --> 00:05:47,966 I didn't prepare anything, but it's okay 92 00:05:48,066 --> 00:05:48,866 Today is 93 00:05:48,900 --> 00:05:50,466 i just brought you a karasumi. 94 00:05:51,066 --> 00:05:51,866 Huh 95 00:06:03,400 --> 00:06:04,200 Excuse me, sir. 96 00:06:12,233 --> 00:06:13,033 I 97 00:06:13,366 --> 00:06:14,166 you can go. 98 00:06:14,700 --> 00:06:16,233 It suits your taste better than anything else 99 00:06:17,066 --> 00:06:18,966 What happened to Toshiko today? 100 00:06:19,633 --> 00:06:21,800 i called him earlier and he said he didn't listen. 101 00:06:22,500 --> 00:06:23,400 i contacted him. 102 00:06:23,866 --> 00:06:24,666 Huh 103 00:06:24,833 --> 00:06:25,633 Yeah 104 00:06:25,866 --> 00:06:27,800 you didn't contact me. 105 00:06:28,000 --> 00:06:29,733 That teacher is talking 106 00:06:29,833 --> 00:06:31,233 Since you said there was 107 00:06:32,233 --> 00:06:33,033 Is that so? 108 00:06:34,100 --> 00:06:34,900 No 109 00:06:35,466 --> 00:06:37,466 i want to talk about my research. 110 00:06:39,400 --> 00:06:40,766 It's about Toshiko-chan 111 00:06:43,166 --> 00:06:43,966 No 112 00:06:44,100 --> 00:06:45,966 Something just because it's my introduction 113 00:06:46,866 --> 00:06:47,966 The place where it was impossible 114 00:06:47,966 --> 00:06:48,666 I wonder if it wasn't there 115 00:06:48,666 --> 00:06:49,566 I thought that 116 00:06:49,666 --> 00:06:51,166 You don't have to ask me that. 117 00:06:52,366 --> 00:06:53,333 We have a 118 00:06:53,366 --> 00:06:54,966 there's something hard to say. 119 00:06:55,800 --> 00:06:56,900 Toshiko-chan is a good girl 120 00:06:56,900 --> 00:06:57,700 She's a good girl, but 121 00:06:58,266 --> 00:06:59,166 to meet you. 122 00:06:59,800 --> 00:07:00,600 Because there is 123 00:07:01,066 --> 00:07:01,866 Hey 124 00:07:03,033 --> 00:07:03,833 Talk around here 125 00:07:03,900 --> 00:07:05,500 I thought I'd ask about 126 00:07:06,666 --> 00:07:07,466 Yes 127 00:07:07,900 --> 00:07:09,800 Still in full swing 128 00:07:09,800 --> 00:07:11,000 It's not like that, but 129 00:07:12,033 --> 00:07:12,833 In this way 130 00:07:12,966 --> 00:07:14,300 With teachers and wives 131 00:07:14,666 --> 00:07:16,300 Let me have fun interacting with you 132 00:07:17,066 --> 00:07:18,233 i'm grateful for that. 133 00:07:57,166 --> 00:07:58,333 Just wake up a little drunk. 134 00:07:58,866 --> 00:07:59,566 Ah 135 00:07:59,566 --> 00:08:00,733 Well then, I'll go with this 136 00:08:01,533 --> 00:08:02,633 what are you saying? 137 00:08:05,500 --> 00:08:06,233 Yes 138 00:08:06,233 --> 00:08:07,333 After dealing with one 139 00:08:08,100 --> 00:08:08,900 drink a little more. 140 00:08:10,233 --> 00:08:11,566 you're unusually drunk. 141 00:08:12,733 --> 00:08:13,533 For now 142 00:08:21,100 --> 00:08:21,900 Thank you 143 00:08:33,500 --> 00:08:35,266 kimura doesn't seem to drink enough. 144 00:08:35,366 --> 00:08:36,166 Ah 145 00:08:38,366 --> 00:08:39,166 i'm sorry, sir. 146 00:08:41,933 --> 00:08:42,733 Yes 147 00:08:58,600 --> 00:08:59,966 sensei, are you okay? 148 00:09:01,000 --> 00:09:02,033 you'll be fine. 149 00:09:02,333 --> 00:09:03,966 Your complexion was good. 150 00:09:04,800 --> 00:09:05,600 Is that so 151 00:09:06,233 --> 00:09:08,100 It is better not to appreciate each one 152 00:09:09,133 --> 00:09:10,500 it's something that works. 153 00:09:12,700 --> 00:09:13,933 I will study 154 00:09:20,766 --> 00:09:21,566 I see 155 00:09:30,466 --> 00:09:31,266 No, no 156 00:09:36,233 --> 00:09:37,266 It's okay 157 00:09:51,266 --> 00:09:52,066 Toshiko 158 00:09:52,333 --> 00:09:53,566 He can't come today. 159 00:09:54,300 --> 00:09:56,466 You called out, right? Just in case 160 00:09:57,533 --> 00:09:58,566 a drinking party. 161 00:10:01,033 --> 00:10:02,666 You're doing something cheerful 162 00:10:07,066 --> 00:10:07,866 Hmm 163 00:10:08,400 --> 00:10:09,933 I think I can get pizza 164 00:10:11,466 --> 00:10:12,266 This shop 165 00:10:12,866 --> 00:10:14,566 have you ever been there? 166 00:10:14,633 --> 00:10:16,733 This is probably not the case 167 00:10:17,233 --> 00:10:18,033 I 168 00:10:20,233 --> 00:10:22,133 i'm sorry. i'm sorry. 169 00:11:19,366 --> 00:11:20,333 Oh 170 00:11:51,366 --> 00:11:52,166 No longer 171 00:11:52,800 --> 00:11:53,966 the stimulant nazir 172 00:11:54,466 --> 00:11:56,300 I couldn't satisfy my wife. 173 00:11:59,966 --> 00:12:00,400 moreover 174 00:12:00,400 --> 00:12:02,300 the status quo doesn't work very quickly. 175 00:12:03,800 --> 00:12:04,300 Always 176 00:12:04,300 --> 00:12:06,166 We need to update the highest level. 177 00:12:06,166 --> 00:12:06,966 Do not 178 00:12:10,066 --> 00:12:10,866 Toshiko-chan 179 00:12:12,000 --> 00:12:12,800 Oh, right 180 00:12:14,100 --> 00:12:16,333 he seems to be busy with work lately. 181 00:12:16,666 --> 00:12:17,466 Something 182 00:12:17,666 --> 00:12:19,500 Members of the new project. 183 00:12:19,800 --> 00:12:21,066 it seems he was chosen. 184 00:12:22,133 --> 00:12:22,933 that's amazing. 185 00:12:23,766 --> 00:12:24,566 No 186 00:12:24,766 --> 00:12:25,566 That's right 187 00:12:26,133 --> 00:12:27,300 I'm a student, not me 188 00:12:27,300 --> 00:12:28,300 It doesn't balance 189 00:12:29,000 --> 00:12:30,566 that's not true. 190 00:12:34,166 --> 00:12:34,966 That child is 191 00:12:35,533 --> 00:12:37,633 i'm not a child who cares about that. 192 00:12:41,866 --> 00:12:42,666 Even me 193 00:12:43,366 --> 00:12:45,600 Promising young man to cute sister-in-law 194 00:12:45,600 --> 00:12:46,766 I intended to introduce you to 195 00:12:48,333 --> 00:12:49,633 don't make excuses like that. 196 00:12:51,000 --> 00:12:51,800 i'm sorry, sir. 197 00:12:56,500 --> 00:12:58,433 You're excellent, but 198 00:13:00,200 --> 00:13:01,566 you're not very good at it. 199 00:13:08,333 --> 00:13:09,233 What is Toshiko-chan? 200 00:13:09,466 --> 00:13:10,266 How is it 201 00:13:11,766 --> 00:13:12,566 What are you doing 202 00:13:16,900 --> 00:13:17,933 did you kiss me? 203 00:13:22,433 --> 00:13:23,300 Hey 204 00:13:23,666 --> 00:13:24,933 it's important. 205 00:13:25,633 --> 00:13:26,633 If there is no intention 206 00:13:26,633 --> 00:13:27,500 Even Toshika-chan 207 00:13:28,133 --> 00:13:29,766 you don't know what to do. 208 00:13:30,500 --> 00:13:31,600 to mr. kimura 209 00:13:32,500 --> 00:13:34,400 kimurasan has his own pace. 210 00:13:37,033 --> 00:13:38,433 If you say something too unnecessary 211 00:13:38,500 --> 00:13:39,866 He might get angry later. 212 00:13:41,066 --> 00:13:42,266 In such a thing 213 00:13:43,366 --> 00:13:44,566 I'm not angry 214 00:13:46,233 --> 00:13:47,033 Kimura-kun 215 00:13:48,433 --> 00:13:49,766 So that I won't be angry 216 00:13:51,833 --> 00:13:52,733 Let me say one thing. 217 00:13:54,300 --> 00:13:55,100 Huh 218 00:13:59,200 --> 00:14:00,300 redundant talk 219 00:14:02,100 --> 00:14:03,700 Just kidding 220 00:14:11,866 --> 00:14:12,766 Ah yes 221 00:14:15,566 --> 00:14:16,366 i'm sorry, sir. 222 00:14:40,200 --> 00:14:41,500 are you okay? 223 00:14:41,600 --> 00:14:43,233 Look at one 224 00:14:43,800 --> 00:14:45,933 Are you okay? One 225 00:15:02,766 --> 00:15:03,566 Dad 226 00:15:05,200 --> 00:15:06,000 i'm sorry, sir. 227 00:15:06,700 --> 00:15:07,500 i'm sorry. 228 00:15:12,000 --> 00:15:12,800 Toilet 229 00:15:14,133 --> 00:15:15,166 Atoshiko-san 230 00:15:15,433 --> 00:15:16,633 it's still going to take. 231 00:15:16,700 --> 00:15:17,500 Today I am 232 00:15:17,666 --> 00:15:18,466 With this 233 00:15:18,533 --> 00:15:19,833 Until Toshiko comes 234 00:15:20,433 --> 00:15:21,366 wait for him. 235 00:15:21,400 --> 00:15:22,833 Yeah, you have to show your face. 236 00:15:23,266 --> 00:15:24,433 isn't that how it is? 237 00:15:25,000 --> 00:15:25,800 Ah 238 00:15:25,833 --> 00:15:26,633 Ah 239 00:15:34,533 --> 00:15:35,900 It's okay, it's okay, it's okay 240 00:15:37,933 --> 00:15:40,466 Pleasantly fanning the tip of the man 241 00:15:41,766 --> 00:15:42,566 My wife 242 00:15:43,333 --> 00:15:44,933 You made me look hot. 243 00:15:47,166 --> 00:15:48,333 sorry, i'm late. 244 00:15:48,466 --> 00:15:51,233 Thank you for your hard work until late 245 00:15:54,900 --> 00:15:55,700 my sister 246 00:15:56,700 --> 00:15:57,800 i went to the bathroom earlier. 247 00:15:58,200 --> 00:15:59,000 Ah 248 00:15:59,366 --> 00:16:00,166 So 249 00:16:01,400 --> 00:16:02,666 Isn't it a little long 250 00:16:04,700 --> 00:16:05,500 I guess so 251 00:16:07,200 --> 00:16:08,100 i'll go take a look. 252 00:16:20,033 --> 00:16:20,833 Um 253 00:16:21,400 --> 00:16:22,200 Are you okay 254 00:16:30,000 --> 00:16:30,800 Toshiko-san 255 00:16:31,366 --> 00:16:32,166 Hey 256 00:16:44,366 --> 00:16:45,166 Onee-chan 257 00:16:45,766 --> 00:16:46,566 let's go. 258 00:16:54,733 --> 00:16:57,400 the wife was stimulated by the presence of the man 259 00:16:58,433 --> 00:17:00,533 It was disheveled beyond the color of 260 00:17:00,866 --> 00:17:02,533 i need your help. 261 00:17:03,633 --> 00:17:04,433 Yes 262 00:17:13,666 --> 00:17:14,466 Yes 263 00:17:17,833 --> 00:17:18,233 Dosuko-chan 264 00:17:18,233 --> 00:17:19,200 just go get some clothes. 265 00:17:19,200 --> 00:17:20,000 Get 266 00:17:32,866 --> 00:17:33,766 You can help me, too. 267 00:17:34,333 --> 00:17:35,133 you'll catch a cold. 268 00:17:37,500 --> 00:17:38,300 Yes 269 00:17:44,733 --> 00:17:46,566 Men seem to be stimulated too 270 00:17:47,433 --> 00:17:48,533 This is exactly 271 00:17:49,466 --> 00:17:51,733 Chance to update the highest level 272 00:18:03,400 --> 00:18:04,200 Are you okay 273 00:18:17,466 --> 00:18:18,133 Change of clothes 274 00:18:18,133 --> 00:18:19,066 I came, but 275 00:18:21,800 --> 00:18:23,500 i was asked by that teacher 276 00:18:24,900 --> 00:18:25,700 Let's change 277 00:18:26,600 --> 00:18:27,400 please. 278 00:18:29,300 --> 00:18:30,100 ah, kimura. 279 00:18:31,600 --> 00:18:32,533 carry it to the bedroom. 280 00:18:32,533 --> 00:18:33,433 i need your help. 281 00:18:37,733 --> 00:18:38,533 This is 282 00:18:45,933 --> 00:18:46,733 man 283 00:18:47,166 --> 00:18:47,966 man 284 00:18:51,400 --> 00:18:52,633 Over here 285 00:19:16,933 --> 00:19:17,733 Put the pillow down. 286 00:19:42,433 --> 00:19:44,266 it's rare for my sister to be like that. 287 00:19:44,433 --> 00:19:45,300 It's nice, isn't it 288 00:19:46,733 --> 00:19:47,533 Yeah, that's right 289 00:19:48,533 --> 00:19:49,766 i drink a lot here. 290 00:19:50,833 --> 00:19:52,000 I've become stronger, but 291 00:19:54,800 --> 00:19:55,266 Today is 292 00:19:55,266 --> 00:19:57,466 i wonder if something fun happened 293 00:20:02,466 --> 00:20:04,433 It's not like anything happened, but 294 00:20:08,233 --> 00:20:08,766 recently 295 00:20:08,766 --> 00:20:10,833 he often calls only kimurasan. 296 00:20:10,833 --> 00:20:11,633 I heard 297 00:20:13,100 --> 00:20:14,500 am i in the way? 298 00:20:14,933 --> 00:20:16,700 that can't be true. 299 00:20:19,033 --> 00:20:19,833 Dad. 300 00:20:19,900 --> 00:20:20,866 Seems busy 301 00:20:23,533 --> 00:20:24,333 Or 302 00:20:25,466 --> 00:20:26,200 To your brother. 303 00:20:26,200 --> 00:20:28,800 i was wondering if you had any strange hobbies. 304 00:20:30,866 --> 00:20:31,666 Something 305 00:20:31,833 --> 00:20:33,033 you said something strange, didn't you? 306 00:20:33,933 --> 00:20:34,566 To my sister 307 00:20:34,566 --> 00:20:36,266 let me get closer to kimurasan. 308 00:20:37,866 --> 00:20:39,700 i thought you were having fun. 309 00:20:41,966 --> 00:20:42,766 What's that 310 00:20:43,766 --> 00:20:44,866 What kind of hobby 311 00:20:46,566 --> 00:20:48,066 i don't have any hobbies for being cuckold. 312 00:20:51,800 --> 00:20:52,600 Netrale 313 00:20:52,966 --> 00:20:53,766 Yeah 314 00:20:54,500 --> 00:20:56,433 Let your partner and the others do 315 00:20:57,466 --> 00:20:59,166 There's a couple having fun. 316 00:20:59,166 --> 00:21:00,300 i've heard of it. 317 00:21:02,466 --> 00:21:03,266 That's right 318 00:21:04,333 --> 00:21:06,033 Even the boss of our company 319 00:21:06,900 --> 00:21:08,766 that's a strange hobby. 320 00:21:09,100 --> 00:21:10,633 There was a person who became a rumor 321 00:21:27,100 --> 00:21:28,500 Good luck 322 00:23:11,933 --> 00:23:15,133 My wife is lusty for a young man coming in and out of the house 323 00:23:17,466 --> 00:23:20,600 My wife is not interested in it 324 00:23:22,033 --> 00:23:22,900 I'm dying 325 00:23:58,500 --> 00:23:59,300 Sounds good 326 00:24:08,366 --> 00:24:09,500 i'm sorry, sir. 327 00:24:13,533 --> 00:24:14,733 i'm sorry about that too. 328 00:24:15,066 --> 00:24:15,866 Really 329 00:24:16,766 --> 00:24:17,566 i'm sorry, sir. 330 00:24:18,933 --> 00:24:19,733 I'm not at all 331 00:24:23,766 --> 00:24:24,566 Are you okay 332 00:24:27,133 --> 00:24:29,133 It's okay, it's okay, it's okay 333 00:24:30,600 --> 00:24:31,400 It is 334 00:24:31,533 --> 00:24:32,333 or 335 00:24:41,500 --> 00:24:42,966 Mr. Ito 336 00:24:43,933 --> 00:24:45,200 I see, I see 337 00:25:38,966 --> 00:25:41,700 Who did my wife end up thinking about at this time? 338 00:25:44,033 --> 00:25:44,433 Better 339 00:25:44,433 --> 00:25:46,800 I want to see my wife held by a man. 340 00:25:56,400 --> 00:25:57,200 Zero 341 00:25:58,066 --> 00:25:58,866 Zero Ze 342 00:25:59,800 --> 00:26:00,600 b. 343 00:26:01,400 --> 00:26:02,200 Zero 344 00:26:03,166 --> 00:26:03,966 Zero 345 00:26:05,333 --> 00:26:06,133 Ze 346 00:26:07,366 --> 00:26:08,166 b. 347 00:26:17,266 --> 00:26:18,066 Yes 348 00:26:37,000 --> 00:26:37,800 Hey 349 00:27:19,733 --> 00:27:20,533 Yes 350 00:27:46,766 --> 00:27:47,566 ho 351 00:27:49,600 --> 00:27:50,400 Now 352 00:28:17,300 --> 00:28:19,266 you didn't touch it like that before. 353 00:28:20,166 --> 00:28:21,033 That's right 354 00:28:23,000 --> 00:28:25,266 I think I care too much 355 00:28:28,733 --> 00:28:29,466 my sister... 356 00:28:29,466 --> 00:28:31,300 It's not because I'm leaving your brother alone. 357 00:28:33,000 --> 00:28:33,800 Huh 358 00:28:37,433 --> 00:28:39,400 that's not true. 359 00:28:42,400 --> 00:28:43,866 Thanks to you, my wife. 360 00:28:44,200 --> 00:28:47,033 And my sister wonders at my behavior. 361 00:28:47,466 --> 00:28:48,266 Password too 362 00:28:48,266 --> 00:28:49,933 Change to something easy to understand 363 00:28:50,666 --> 00:28:51,166 my wife. 364 00:28:51,166 --> 00:28:53,066 Every day I see embarrassing comments 365 00:28:53,600 --> 00:28:54,400 Close 366 00:28:55,900 --> 00:28:56,933 Mama: That's right 367 00:28:58,533 --> 00:29:00,400 an older brother who has a crush on my sister 368 00:29:01,400 --> 00:29:03,200 i don't think you're cheating. 369 00:29:07,466 --> 00:29:09,300 I don't think so, but 370 00:29:25,866 --> 00:29:26,666 You mean 371 00:29:28,366 --> 00:29:29,166 You mean 372 00:30:18,500 --> 00:30:19,300 Ah 373 00:30:31,666 --> 00:30:33,066 At the very end 374 00:30:33,200 --> 00:30:34,000 i'm sorry, sir. 375 00:30:35,033 --> 00:30:36,366 Everyone's support 376 00:30:37,066 --> 00:30:38,600 i did it unexpectedly. 377 00:30:40,266 --> 00:30:41,066 But 378 00:30:41,466 --> 00:30:43,566 Excitement Renews Highest Level 379 00:30:46,933 --> 00:30:47,733 since then 380 00:30:48,100 --> 00:30:50,100 You care about my body. 381 00:30:50,833 --> 00:30:53,833 The man and his sister stopped coming home. 382 00:31:44,933 --> 00:31:45,733 Huh 383 00:32:07,266 --> 00:32:08,066 Ah 384 00:32:57,800 --> 00:32:59,533 mizuta likes whiskey. 385 00:32:59,766 --> 00:33:01,066 it's noisy to drink like this 386 00:33:01,533 --> 00:33:02,333 That's right 387 00:33:03,200 --> 00:33:04,000 Well 388 00:33:04,100 --> 00:33:05,066 I wonder if it's a good one 389 00:33:05,966 --> 00:33:06,400 First of all 390 00:33:06,400 --> 00:33:08,233 even if you listen to what the lord says 391 00:33:08,400 --> 00:33:09,200 I wonder if it's okay 392 00:33:10,066 --> 00:33:10,866 As usual 393 00:33:11,200 --> 00:33:12,266 no, kimura. 394 00:33:15,566 --> 00:33:16,900 i like kimura too. 395 00:33:18,033 --> 00:33:19,200 i wanted to call you. 396 00:33:21,566 --> 00:33:22,366 Yeah 397 00:33:23,033 --> 00:33:23,966 About my body 398 00:33:25,133 --> 00:33:26,466 i'm sure you're taking care of me 399 00:33:31,433 --> 00:33:32,800 just a little more. 400 00:34:03,633 --> 00:34:04,433 What's up 401 00:34:06,966 --> 00:34:07,866 I wonder how it tastes 402 00:34:11,433 --> 00:34:12,300 Easy to drink 403 00:34:13,100 --> 00:34:13,900 Delicious 404 00:34:34,533 --> 00:34:35,333 Oh delicious 405 00:34:36,100 --> 00:34:36,900 i'll make you another drink. 406 00:34:56,833 --> 00:34:58,333 After the man stopped coming 407 00:34:59,300 --> 00:35:01,166 I'm no longer drunk and finished 408 00:35:01,166 --> 00:35:01,966 wife 409 00:35:04,000 --> 00:35:04,833 but somehow 410 00:35:05,800 --> 00:35:07,266 at your request. 411 00:35:08,333 --> 00:35:09,166 I want to answer 412 00:35:20,133 --> 00:35:22,133 If you talk about the man you like 413 00:35:22,600 --> 00:35:24,466 My wife drank more and more. 414 00:35:51,333 --> 00:35:52,666 Mr. Kimura 415 00:37:12,166 --> 00:37:12,766 Drunk 416 00:37:12,766 --> 00:37:16,100 I said my favorite man's name in front of my husband. 417 00:37:16,866 --> 00:37:18,966 the body of an unfaithful woman. 418 00:37:54,400 --> 00:37:55,266 Yes 419 00:38:04,533 --> 00:38:05,933 I came a little closer 420 00:38:06,533 --> 00:38:08,466 i'm worried about your health. 421 00:38:09,400 --> 00:38:10,200 Oh 422 00:38:20,700 --> 00:38:21,500 Yeah 423 00:38:23,100 --> 00:38:24,333 Well, if that's the case 424 00:38:24,733 --> 00:38:26,400 i should have asked you sooner. 425 00:38:27,933 --> 00:38:28,933 Hoster-like things 426 00:38:28,933 --> 00:38:29,933 it happens sometimes. 427 00:38:31,166 --> 00:38:32,700 Take some medicine and rest. 428 00:38:33,633 --> 00:38:34,433 He'll heal soon. 429 00:38:35,433 --> 00:38:36,500 But from Toshiko-san 430 00:38:36,500 --> 00:38:38,100 i heard it was tough. 431 00:38:39,100 --> 00:38:40,066 In front of Toshiko-chan 432 00:38:40,066 --> 00:38:40,966 That's how it goes 433 00:38:41,266 --> 00:38:43,133 Maybe I was surprised because it was my first time 434 00:38:44,533 --> 00:38:45,966 no, i was already worried. 435 00:38:46,966 --> 00:38:48,500 kimura won't come to play 436 00:38:49,566 --> 00:38:50,733 You don't seem lonely at all. 437 00:38:52,600 --> 00:38:53,400 yeah. 438 00:38:55,133 --> 00:38:56,666 i'll bring some snacks. 439 00:39:03,300 --> 00:39:04,200 that's a weird guy. 440 00:39:07,000 --> 00:39:07,866 Teacher Suyo 441 00:39:08,366 --> 00:39:10,100 A story that has been photographed before 442 00:39:10,166 --> 00:39:11,100 You were doing it, weren't you? 443 00:39:11,433 --> 00:39:13,033 Yeah, long ago. 444 00:39:13,200 --> 00:39:15,066 we might have talked at a drinking party. 445 00:39:15,800 --> 00:39:17,233 How have you been lately 446 00:39:18,066 --> 00:39:19,433 Ah, since I broke my body 447 00:39:20,266 --> 00:39:21,933 It's about taking a picture with a smartphone 448 00:39:23,133 --> 00:39:24,300 Actually, me too 449 00:39:24,433 --> 00:39:25,600 i'm taking a picture. 450 00:39:26,033 --> 00:39:28,100 I recently bought a good camera. 451 00:39:28,933 --> 00:39:29,700 Oh yeah 452 00:39:29,700 --> 00:39:30,900 Can I lend it to you? 453 00:39:32,333 --> 00:39:33,133 Huh 454 00:39:33,566 --> 00:39:35,200 The feeling of using the teacher 455 00:39:35,300 --> 00:39:36,500 i thought you could ask. 456 00:39:36,700 --> 00:39:37,500 Eh, but already 457 00:39:37,633 --> 00:39:38,666 you bought it, didn't you? yes. 458 00:39:39,033 --> 00:39:41,333 i thought it would be nice to ask the teacher for his impressions. 459 00:39:51,066 --> 00:39:51,866 Yes 460 00:39:54,200 --> 00:39:55,066 speaking of which, to you 461 00:39:55,166 --> 00:39:56,666 i wanted you to drink some sake. 462 00:39:57,233 --> 00:39:58,033 "Nada Soso" 463 00:39:58,166 --> 00:39:59,366 I want Mr. Kimura to drink 464 00:39:59,366 --> 00:40:00,266 Did you say that? 465 00:40:01,366 --> 00:40:02,166 Is that so? 466 00:40:03,933 --> 00:40:04,733 Let's bring it. 467 00:40:05,166 --> 00:40:06,200 Thank you very much 468 00:40:09,666 --> 00:40:10,466 here you go. 469 00:41:21,366 --> 00:41:22,166 So 470 00:41:23,066 --> 00:41:23,866 I am this 471 00:41:24,800 --> 00:41:26,100 also after all i guess my care 472 00:41:26,100 --> 00:41:26,900 Sorry about that. 473 00:41:27,500 --> 00:41:28,300 Such 474 00:41:29,400 --> 00:41:30,666 Because it was a fun drink 475 00:41:31,600 --> 00:41:33,333 you all drank too much, didn't you? 476 00:41:34,266 --> 00:41:35,266 i'll bathe you next time. 477 00:41:37,033 --> 00:41:37,833 Such 478 00:41:57,666 --> 00:41:58,466 i'll lend you this. 479 00:41:59,933 --> 00:42:01,400 Please try using it if you like 480 00:42:20,466 --> 00:42:21,266 If 481 00:42:21,966 --> 00:42:23,166 I'm reading a post 482 00:42:25,833 --> 00:42:27,200 Pants taken more beautifully 483 00:42:27,200 --> 00:42:27,700 Up. 484 00:42:27,700 --> 00:42:28,500 Is that what you mean? 485 00:42:33,366 --> 00:42:34,166 At this time 486 00:42:35,233 --> 00:42:37,100 In my fading consciousness 487 00:42:38,133 --> 00:42:39,166 my husband's behavior. 488 00:42:39,166 --> 00:42:41,066 I couldn't recognize it clearly 489 00:42:49,366 --> 00:42:50,433 Just somehow 490 00:42:51,366 --> 00:42:52,900 i didn't know it was insane. 491 00:42:52,900 --> 00:42:53,800 I knew it, but 492 00:42:55,266 --> 00:42:56,400 My love for Kimura 493 00:42:56,400 --> 00:42:57,933 To the fact that it has swelled 494 00:42:57,933 --> 00:42:58,833 At least compensation. 495 00:42:58,900 --> 00:42:59,700 I think 496 00:43:00,600 --> 00:43:01,666 i didn't refuse. 497 00:43:12,266 --> 00:43:13,066 and 498 00:43:13,866 --> 00:43:15,566 I don't know whose camera it is. 499 00:43:17,766 --> 00:43:20,333 The shutter sound made my body hot. 500 00:43:33,266 --> 00:43:34,166 Thank you very much 501 00:43:35,000 --> 00:43:35,800 How was it 502 00:43:37,000 --> 00:43:38,400 In the midst of the haze 503 00:43:38,400 --> 00:43:40,166 What did you see? 504 00:43:42,100 --> 00:43:42,866 The answer 505 00:43:42,866 --> 00:43:45,400 It didn't take long to understand 506 00:43:45,500 --> 00:43:46,800 A little over 20 507 00:43:48,400 --> 00:43:49,266 I did my best 508 00:43:54,666 --> 00:43:55,833 Recently Toshiko 509 00:43:56,133 --> 00:43:57,766 He also works on Saturdays and Sundays 510 00:43:58,600 --> 00:43:59,800 You're really busy. 511 00:44:00,466 --> 00:44:01,266 Yes 512 00:44:02,133 --> 00:44:02,866 Actually, me too 513 00:44:02,866 --> 00:44:04,333 we haven't seen each other that much. 514 00:44:04,600 --> 00:44:05,400 Is that so? 515 00:44:07,400 --> 00:44:07,800 You are 516 00:44:07,800 --> 00:44:09,033 i guess you're not leaving it alone. 517 00:44:10,500 --> 00:44:11,733 i wouldn't do that. 518 00:44:13,233 --> 00:44:14,400 Because you're young 519 00:44:15,733 --> 00:44:17,900 Are you moving on to other people? 520 00:44:18,300 --> 00:44:19,300 i'm worried about you. 521 00:44:21,366 --> 00:44:21,933 Such a thing 522 00:44:21,933 --> 00:44:23,100 there's no way to do it. 523 00:44:26,200 --> 00:44:28,266 i feel sorry for teasing you like that. 524 00:44:29,233 --> 00:44:30,033 Certainly too 525 00:44:30,566 --> 00:44:32,066 i haven't seen mr. kimura. 526 00:44:32,333 --> 00:44:33,600 Because I care about you 527 00:44:34,433 --> 00:44:36,433 no, it's okay if it's going well 528 00:44:37,500 --> 00:44:38,433 don't go in too much. 529 00:44:38,766 --> 00:44:39,566 that's not good. 530 00:44:40,900 --> 00:44:41,700 What's up 531 00:44:42,966 --> 00:44:43,833 I'm a little drunk. 532 00:44:45,533 --> 00:44:46,333 Hey 533 00:44:47,066 --> 00:44:48,566 kimura, you can take care of him. 534 00:44:57,966 --> 00:44:58,766 Sir? 535 00:44:59,400 --> 00:45:00,833 Because I was sick 536 00:45:01,166 --> 00:45:02,366 You've become weaker 537 00:45:04,000 --> 00:45:04,800 Yeah, that's right. 538 00:45:19,400 --> 00:45:20,200 recently 539 00:45:21,933 --> 00:45:23,100 When you come home 540 00:45:25,133 --> 00:45:26,666 i'm sure you didn't. 541 00:45:28,566 --> 00:45:29,366 Yes 542 00:45:29,966 --> 00:45:31,500 you don't have to say anything. 543 00:45:31,500 --> 00:45:32,300 I thought 544 00:45:33,266 --> 00:45:34,066 Certainly 545 00:45:34,433 --> 00:45:35,233 If you talk 546 00:45:35,266 --> 00:45:36,366 Because I was concerned 547 00:45:38,033 --> 00:45:39,100 Well, Toshiko-san is busy 548 00:45:39,233 --> 00:45:40,033 It seems to be 549 00:45:41,000 --> 00:45:43,200 i was originally your student. 550 00:45:44,033 --> 00:45:45,800 i thought i should call the teacher. 551 00:45:48,333 --> 00:45:49,133 Well 552 00:45:50,166 --> 00:45:51,333 That's right, but 553 00:46:16,133 --> 00:46:16,933 Yes 554 00:46:17,800 --> 00:46:18,600 here you go. 555 00:46:19,833 --> 00:46:20,633 Thank you 556 00:46:31,766 --> 00:46:32,566 your wife... 557 00:46:43,400 --> 00:46:44,633 i'm coming home. 558 00:46:47,033 --> 00:46:47,833 Do you hate it 559 00:46:52,866 --> 00:46:53,666 No 560 00:46:55,166 --> 00:46:57,066 That's not true, but 561 00:46:59,366 --> 00:47:01,666 when kimura finally stepped in 562 00:47:02,900 --> 00:47:04,066 On the other hand of happiness 563 00:47:05,033 --> 00:47:05,633 Suddenly 564 00:47:05,633 --> 00:47:07,800 I imagined my husband's feelings. 565 00:47:49,533 --> 00:47:51,533 in the camera i lent you 566 00:47:52,000 --> 00:47:53,333 There was an image left 567 00:47:55,033 --> 00:47:56,733 i'm worried about your wife. 568 00:48:05,200 --> 00:48:07,066 your brother might have found out. 569 00:48:08,600 --> 00:48:09,400 What is 570 00:48:10,033 --> 00:48:11,266 About Mr. Kimura 571 00:48:13,600 --> 00:48:15,166 what about mr. kimura? 572 00:48:15,800 --> 00:48:18,066 what? don't be silly. 573 00:48:18,966 --> 00:48:19,800 To your brother 574 00:48:19,800 --> 00:48:21,366 i think you can already see everything. 575 00:48:23,066 --> 00:48:24,066 You mean 576 00:48:25,133 --> 00:48:25,933 That 577 00:48:26,100 --> 00:48:26,933 I'm reading it. 578 00:48:32,166 --> 00:48:32,966 Yes 579 00:48:35,333 --> 00:48:36,400 Quickly 580 00:48:42,300 --> 00:48:43,100 Oh 581 00:48:45,200 --> 00:48:46,000 What's up 582 00:48:47,500 --> 00:48:48,833 I use it elsewhere 583 00:48:49,400 --> 00:48:50,900 I tried entering the password 584 00:48:51,400 --> 00:48:52,200 no. 585 00:48:54,733 --> 00:48:56,066 my sister's birthday is... 586 00:48:57,266 --> 00:48:58,066 Huh 587 00:49:04,300 --> 00:49:05,100 Ah 588 00:49:24,166 --> 00:49:25,266 I'm embarrassed 589 00:49:25,500 --> 00:49:26,300 I can't read 590 00:49:27,166 --> 00:49:28,966 Stop flying in the furnace 591 00:49:31,233 --> 00:49:33,066 That SNS is 592 00:49:33,833 --> 00:49:36,500 that person is not confirmed 593 00:49:36,733 --> 00:49:37,766 Nokida 594 00:49:39,766 --> 00:49:40,566 Huh 595 00:49:41,366 --> 00:49:43,466 i have to protect myself. 596 00:49:46,166 --> 00:49:46,966 What is 597 00:49:47,766 --> 00:49:49,100 I won't tell you 598 00:49:51,866 --> 00:49:52,733 What's that 599 00:49:54,633 --> 00:49:55,633 With Mr. Kimura 600 00:49:56,033 --> 00:49:57,400 Because there is nothing 601 00:50:00,200 --> 00:50:01,066 Let me tell you 602 00:50:02,000 --> 00:50:03,700 from the beginning, i was thinking about kimurasan 603 00:50:03,700 --> 00:50:05,166 i don't think anything about it. 604 00:50:07,866 --> 00:50:08,900 that person from the beginning 605 00:50:08,900 --> 00:50:09,800 only about your sister. 606 00:50:09,800 --> 00:50:10,633 I didn't see it 607 00:50:11,900 --> 00:50:12,666 Mr. Kimura too 608 00:50:12,666 --> 00:50:13,600 About that SNS 609 00:50:13,600 --> 00:50:14,400 Because I'm talking 610 00:50:17,066 --> 00:50:19,000 kimurasan is also sick. 611 00:50:19,233 --> 00:50:20,033 Yeah 612 00:50:20,233 --> 00:50:21,533 I was angry, but 613 00:50:21,866 --> 00:50:22,900 Maybe a lie 614 00:50:23,766 --> 00:50:25,466 Take your brother's scenario. 615 00:50:25,466 --> 00:50:26,700 this house is here. 616 00:50:28,833 --> 00:50:31,333 what are you thinking with a serious face? 617 00:50:32,633 --> 00:50:35,300 The moment the dots are connected by a line 618 00:50:36,533 --> 00:50:38,833 my chastity has cracked. 619 00:50:46,333 --> 00:50:47,333 body after a long time. 620 00:50:47,433 --> 00:50:49,100 I feel like I had a good meal 621 00:50:49,966 --> 00:50:51,333 i didn't eat properly. 622 00:50:54,066 --> 00:50:55,900 I wonder how long my busy life will last 623 00:50:56,366 --> 00:50:57,166 Hmm 624 00:50:57,800 --> 00:50:58,800 Maybe a little more 625 00:50:59,833 --> 00:51:00,433 calm down. 626 00:51:00,433 --> 00:51:02,100 Enough to eat lunch 627 00:51:02,100 --> 00:51:02,900 I think it will be 628 00:51:04,466 --> 00:51:05,966 Toshiko-chan seems to be busy 629 00:51:06,000 --> 00:51:07,500 kimura, you seem lonely. 630 00:51:08,033 --> 00:51:08,833 Huh 631 00:51:09,833 --> 00:51:11,000 I wonder if it's true 632 00:51:14,866 --> 00:51:15,666 private 633 00:51:16,033 --> 00:51:17,000 about mr. kimura 634 00:51:17,000 --> 00:51:18,800 there's only one thing i know. 635 00:51:19,266 --> 00:51:20,066 Huh 636 00:51:20,333 --> 00:51:21,133 ho 637 00:51:21,466 --> 00:51:22,966 i can't lie to you. 638 00:51:25,100 --> 00:51:26,633 that's not a good thing. 639 00:51:26,966 --> 00:51:29,366 yeah, sometimes it is. 640 00:51:32,366 --> 00:51:33,166 That 641 00:51:34,000 --> 00:51:34,933 Something a little 642 00:51:35,866 --> 00:51:37,166 Isn't it calm 643 00:51:50,866 --> 00:51:52,033 what's wrong, toshiko? 644 00:51:58,200 --> 00:51:59,000 Hey 645 00:51:59,666 --> 00:52:00,466 Good 646 00:52:06,900 --> 00:52:07,966 To Toshiko-chan so far 647 00:52:08,200 --> 00:52:09,133 i didn't behave. 648 00:52:10,166 --> 00:52:11,033 It's a big deal, but 649 00:52:12,266 --> 00:52:13,133 i got strangely drunk. 650 00:52:13,133 --> 00:52:14,666 i'm in trouble if i lose consciousness. 651 00:52:21,200 --> 00:52:22,333 It's a good sake, so it's just... 652 00:52:22,800 --> 00:52:23,866 i drink too much. 653 00:52:26,133 --> 00:52:27,033 hey, brother. 654 00:52:28,400 --> 00:52:30,666 Why did you introduce me to Mr. Kimura? 655 00:52:37,600 --> 00:52:38,400 Hmm 656 00:52:40,266 --> 00:52:41,066 He He 657 00:52:41,566 --> 00:52:43,333 i'm tired of going out with a farce. 658 00:52:49,800 --> 00:52:50,600 Certainly-chan 659 00:52:51,566 --> 00:52:52,366 Certainly-chan 660 00:53:06,566 --> 00:53:07,433 Sorry 661 00:53:08,833 --> 00:53:10,433 i wonder if he's tired. 662 00:53:12,066 --> 00:53:12,866 No 663 00:53:17,500 --> 00:53:18,300 Um 664 00:53:19,333 --> 00:53:20,200 Mr. Kimura 665 00:53:23,100 --> 00:53:24,400 I heard you read it 666 00:53:28,000 --> 00:53:29,966 please forget about that. 667 00:53:31,800 --> 00:53:32,966 Please don't read 668 00:53:38,300 --> 00:53:40,300 Toshiko-san has already found out 669 00:53:41,233 --> 00:53:42,300 Our feelings 670 00:53:43,833 --> 00:53:45,266 And the teacher is truly 671 00:53:46,366 --> 00:53:47,566 You have a sharp intuition. 672 00:53:56,333 --> 00:53:57,133 From the beginning 673 00:53:58,166 --> 00:53:59,466 I liked Ikuko-san 674 00:54:02,433 --> 00:54:03,533 What are you saying 675 00:54:03,866 --> 00:54:05,133 Please don't be silly 676 00:54:06,000 --> 00:54:07,400 Even if you read the teacher's post 677 00:54:07,466 --> 00:54:08,966 You were aware of my feelings 678 00:54:08,966 --> 00:54:09,766 i'm very clear. 679 00:54:10,333 --> 00:54:11,133 That is 680 00:54:12,233 --> 00:54:13,733 That person wrote it 681 00:54:14,133 --> 00:54:16,400 There is no confirmation. 682 00:54:18,033 --> 00:54:19,766 no matter where you read it. 683 00:54:21,766 --> 00:54:22,566 private 684 00:54:23,700 --> 00:54:24,500 Properly 685 00:54:24,500 --> 00:54:25,466 I didn't read it. 686 00:54:25,533 --> 00:54:26,933 then please read it properly. 687 00:54:38,566 --> 00:54:39,366 We 688 00:54:41,300 --> 00:54:43,000 i'm recognized by the teacher. 689 00:54:49,066 --> 00:54:50,233 Oh, it's gone 690 00:54:51,166 --> 00:54:51,966 If what 691 00:54:54,866 --> 00:54:56,833 the teacher is expecting me. 692 00:55:03,133 --> 00:55:04,866 If you leave yourself to me like this 693 00:55:05,866 --> 00:55:08,100 To be the best kiss of my life 694 00:55:08,100 --> 00:55:09,100 it was a certainty. 695 00:55:10,066 --> 00:55:10,866 But 696 00:55:11,266 --> 00:55:13,766 I tried hard to suppress my desires with reason. 697 00:55:14,766 --> 00:55:15,566 At this time 698 00:55:16,066 --> 00:55:16,533 private 699 00:55:16,533 --> 00:55:19,366 Is likely to have run out of reason 700 00:55:51,100 --> 00:55:52,000 Good morning 701 00:55:52,600 --> 00:55:54,600 this morning, when i was looking at your social network 702 00:55:55,200 --> 00:55:57,033 Toshiko-san has a great account name 703 00:55:57,500 --> 00:55:58,400 about us. 704 00:55:58,400 --> 00:55:59,766 I'm trying to make a mess 705 00:56:17,733 --> 00:56:18,533 i'll be right back. 706 00:56:23,000 --> 00:56:23,800 Have a good day 707 00:56:31,533 --> 00:56:33,000 toshi, what did you say? 708 00:56:33,600 --> 00:56:34,466 I do care 709 00:56:35,866 --> 00:56:37,600 Who doesn't care? 710 00:56:38,833 --> 00:56:39,633 That child 711 00:56:40,333 --> 00:56:42,666 There has always been something insidious 712 00:56:43,966 --> 00:56:44,766 Yin 713 00:56:47,200 --> 00:56:48,866 kimura, i did something bad to you. 714 00:56:50,433 --> 00:56:51,366 That's right 715 00:56:52,966 --> 00:56:54,100 There is no face to match 716 00:57:00,233 --> 00:57:01,566 i apologize. 717 00:57:04,266 --> 00:57:05,066 Apology 718 00:57:06,233 --> 00:57:07,733 just call kimurasan. 719 00:57:08,833 --> 00:57:11,100 i was wondering if it was an apology time 720 00:57:15,766 --> 00:57:16,733 I wonder if you'll come 721 00:57:17,966 --> 00:57:18,766 Me too 722 00:57:19,666 --> 00:57:21,866 Because I don't feel good if I stay like this 723 00:57:22,866 --> 00:57:24,166 Try calling out 724 00:57:26,666 --> 00:57:27,766 What Toshiko-chan said 725 00:57:30,500 --> 00:57:31,633 that's not true. 726 00:57:33,100 --> 00:57:33,900 ho 727 00:57:39,766 --> 00:57:40,566 One is 728 00:57:42,633 --> 00:57:44,033 do you love me? 729 00:57:45,266 --> 00:57:46,600 Not obvious 730 00:57:53,133 --> 00:57:54,966 i'll try to contact kimura. 731 00:58:38,933 --> 00:58:40,600 No matter what my husband sees. 732 00:58:41,533 --> 00:58:43,733 Part of the story I drew 733 00:58:44,166 --> 00:58:46,100 it's just to confirm. 734 00:58:48,900 --> 00:58:50,733 it's not easy to show them for free. 735 00:58:51,600 --> 00:58:53,166 I also have a password 736 00:58:54,366 --> 00:58:56,533 I changed it to my husband's birthday. 737 00:59:38,533 --> 00:59:40,100 i got a call from the teacher. 738 00:59:40,500 --> 00:59:41,500 You can go, right? 739 01:00:37,233 --> 01:00:38,866 hey, you came. 740 01:00:41,566 --> 01:00:43,133 one of them hasn't come home yet. 741 01:00:43,400 --> 01:00:44,400 oh, is that so? 742 01:00:45,066 --> 01:00:45,866 Oh this 743 01:00:46,700 --> 01:00:48,800 Mentaiko was sent from the countryside 744 01:00:48,800 --> 01:00:50,133 If you like, please 745 01:00:54,166 --> 01:00:54,966 So 746 01:01:03,800 --> 01:01:05,066 i'm sorry about the other day. 747 01:01:05,700 --> 01:01:06,500 No 748 01:01:06,866 --> 01:01:07,966 I don't care 749 01:01:12,500 --> 01:01:13,033 Toshiko-chan 750 01:01:13,033 --> 01:01:14,066 I'm not a bad kid, but 751 01:01:16,700 --> 01:01:17,500 Something in one 752 01:01:18,633 --> 01:01:20,033 it seems he has a complex. 753 01:01:22,100 --> 01:01:22,900 I understand 754 01:01:24,200 --> 01:01:26,433 she's usually a calm woman. 755 01:01:29,466 --> 01:01:30,266 Ah 756 01:01:42,900 --> 01:01:43,566 That's enough 757 01:01:43,566 --> 01:01:44,366 That's enough 758 01:01:59,033 --> 01:01:59,833 Cheers 759 01:02:02,166 --> 01:02:03,500 As an apology for the other day 760 01:02:04,766 --> 01:02:05,566 Please stop 761 01:02:06,633 --> 01:02:07,833 i don't really care. 762 01:02:19,266 --> 01:02:20,066 Boobs 763 01:02:38,933 --> 01:02:39,933 Suddenly, are you okay? 764 01:02:50,433 --> 01:02:51,233 Teacher's 765 01:02:52,066 --> 01:02:53,500 I'm happy with your consideration 766 01:02:57,366 --> 01:02:58,200 I got it with me 767 01:03:00,033 --> 01:03:00,833 Happy 768 01:03:53,633 --> 01:03:54,433 Hey 769 01:03:56,800 --> 01:03:57,600 man 770 01:04:03,166 --> 01:04:03,966 man 771 01:04:12,400 --> 01:04:13,666 That person is 772 01:04:17,900 --> 01:04:18,700 What should I do 773 01:04:21,566 --> 01:04:23,400 He's a good guy. 774 01:04:31,166 --> 01:04:32,600 That's right 775 01:04:36,966 --> 01:04:37,766 Water 776 01:04:38,233 --> 01:04:39,033 let's have a drink. 777 01:04:45,233 --> 01:04:46,933 Wake up 778 01:04:47,700 --> 01:04:48,500 Yes 779 01:04:51,800 --> 01:04:52,600 time 780 01:04:56,533 --> 01:04:57,400 Hey 781 01:04:57,533 --> 01:04:59,900 no, he's gone. 782 01:05:02,700 --> 01:05:04,166 isn't that enough? 783 01:05:05,700 --> 01:05:06,500 What is 784 01:05:11,300 --> 01:05:13,266 You think it's enough, don't you? 785 01:05:15,800 --> 01:05:16,600 Ah 786 01:05:16,833 --> 01:05:18,200 Such a thing 787 01:05:28,533 --> 01:05:30,100 The professor's wife. 788 01:05:31,866 --> 01:05:33,833 I said 'Toshiko-san', but 789 01:05:36,366 --> 01:05:37,766 Who is really 790 01:05:43,166 --> 01:05:43,966 Really 791 01:05:45,300 --> 01:05:46,433 Childcare is 792 01:05:48,566 --> 01:05:49,300 Teacher 793 01:05:49,300 --> 01:05:51,166 didn't you hug him? 794 01:06:08,400 --> 01:06:09,266 Full 795 01:08:21,933 --> 01:08:22,733 Yeah 796 01:08:23,000 --> 01:08:23,800 Yeah yeah 797 01:10:24,300 --> 01:10:25,100 Ah 798 01:10:36,300 --> 01:10:37,000 From somewhere 799 01:10:37,000 --> 01:10:38,700 I knew I was being watched. 800 01:10:44,866 --> 01:10:47,166 But the best pride of my life 801 01:10:48,366 --> 01:10:50,133 there was no way i could stop him. 802 01:11:43,766 --> 01:11:44,600 Scary 803 01:12:15,533 --> 01:12:16,333 What's up 804 01:12:24,433 --> 01:12:25,233 What is this 805 01:12:28,366 --> 01:12:29,166 Eh 806 01:12:29,733 --> 01:12:30,266 The teacher died 807 01:12:30,266 --> 01:12:31,400 i think you lost your account. 808 01:12:33,633 --> 01:12:34,433 Yes, but 809 01:12:35,200 --> 01:12:36,000 then why 810 01:12:36,966 --> 01:12:38,433 if something were to happen to me 811 01:12:39,666 --> 01:12:40,466 i want you to do me a favor. 812 01:12:41,500 --> 01:12:42,300 Fine 813 01:12:43,133 --> 01:12:44,866 the wife of a tough professor 814 01:12:45,666 --> 01:12:46,966 I have to give you divine punishment 815 01:12:48,833 --> 01:12:49,633 to be crunchy 816 01:13:01,533 --> 01:13:02,333 Dead 817 01:13:03,800 --> 01:13:04,666 Even in the other world 818 01:13:04,666 --> 01:13:07,000 Enjoy our dismay 819 01:13:07,000 --> 01:13:08,166 Bad taste 820 01:13:09,233 --> 01:13:10,033 Just 821 01:13:10,233 --> 01:13:12,333 When I read my husband's post, 822 01:13:12,666 --> 01:13:13,633 Love for me. 823 01:13:13,633 --> 01:13:15,800 There is no doubt that it is underlying 824 01:13:17,800 --> 01:13:18,933 I don't know, really. 825 01:13:20,233 --> 01:13:21,300 I want to be cuckold 826 01:13:21,600 --> 01:13:22,466 I didn't have it 827 01:13:23,800 --> 01:13:24,766 What should I do 48052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.