All language subtitles for zona_merah_eps_01_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,104 --> 00:00:11,937 THE FOLLOWING SERIES CONTAINS CONTENT INTENDED FOR AUDIENCE ABOVE 18 YEARS OLD. 2 00:00:54,702 --> 00:00:55,702 Shit! 3 00:00:57,167 --> 00:00:58,167 Sir. 4 00:00:58,435 --> 00:00:59,435 Sir? 5 00:01:00,151 --> 00:01:01,458 Are you okay? 6 00:01:02,275 --> 00:01:03,275 Sir? 7 00:01:16,833 --> 00:01:19,715 Good morning, Rimbalaya people, wherever you are. 8 00:01:20,500 --> 00:01:23,879 The weather today will be sunny… 9 00:01:23,880 --> 00:01:25,240 …and the temperature will be warm. 10 00:01:25,315 --> 00:01:30,062 Just as warm as the topic of the election of the regent that will be held soon. 11 00:01:30,396 --> 00:01:33,671 To this date, the candidates are still trying to appease… 12 00:01:33,672 --> 00:01:36,353 - Be careful, watch out. - …the heart of the Rimbalaya people, 13 00:01:36,354 --> 00:01:38,437 - Come… - Dandy Putra is no exception. 14 00:01:38,604 --> 00:01:41,204 Incumbent regent, Zaenal, is reportedly… 15 00:01:41,229 --> 00:01:45,937 …going to follow in his father's footsteps in his leadership. 16 00:01:55,848 --> 00:01:56,848 Pung! Ipung! 17 00:01:57,360 --> 00:01:58,933 - What? - It's broken again! 18 00:02:00,648 --> 00:02:02,275 Shit! 19 00:02:03,662 --> 00:02:04,662 Just ask Maya. 20 00:02:04,880 --> 00:02:05,880 May! 21 00:02:06,648 --> 00:02:07,648 Maya! 22 00:02:08,346 --> 00:02:09,346 Maya! 23 00:02:10,355 --> 00:02:11,564 It's broken! 24 00:02:14,942 --> 00:02:18,692 Why are the men so dependant on me to fix the machine? 25 00:02:20,044 --> 00:02:22,613 It takes too long to wait for the operator. 26 00:02:23,494 --> 00:02:25,254 So we have to work overtime, I don't want to. 27 00:02:26,168 --> 00:02:27,271 This brat… 28 00:02:29,137 --> 00:02:30,506 …keeps yapping. 29 00:02:30,755 --> 00:02:32,817 Smile. Today is your pay check day, isn't it? 30 00:02:33,404 --> 00:02:35,635 I haven't got paid for two months. 31 00:02:36,755 --> 00:02:40,097 If Dandy had changed the engine yesterday, there wouldn't have been a problem. 32 00:02:40,400 --> 00:02:41,024 Yes, Sir? 33 00:02:41,048 --> 00:02:42,048 Yes. 34 00:02:43,040 --> 00:02:44,337 Mr. Dandy… 35 00:02:45,377 --> 00:02:46,551 …is a bit unfocused. 36 00:02:47,479 --> 00:02:49,437 READY TO CONTINUE THE DEVELOPMENT OF RIMBALAYA 37 00:03:05,413 --> 00:03:06,413 Hey, stop, stop. 38 00:03:07,626 --> 00:03:08,626 Hey! 39 00:03:09,182 --> 00:03:11,031 What? He's a bastard! 40 00:03:12,222 --> 00:03:13,978 - You're the bastard! - Look who's talking! 41 00:03:13,979 --> 00:03:14,979 Stop! 42 00:03:15,057 --> 00:03:18,083 - Hey, ashole! - Come on! 43 00:03:27,111 --> 00:03:28,111 Stop, Bastard! 44 00:03:28,177 --> 00:03:29,645 - Di, Di, Di, Di! - Come at me if you dare. 45 00:03:29,646 --> 00:03:30,646 - Help me! - You dare? 46 00:03:32,648 --> 00:03:33,648 Wait! 47 00:03:33,875 --> 00:03:34,758 Bastard! 48 00:03:34,782 --> 00:03:35,782 Move! 49 00:03:36,977 --> 00:03:37,977 Bastard! 50 00:03:38,382 --> 00:03:39,382 Stop, hey! 51 00:03:46,231 --> 00:03:47,231 - Stop! - Come on, Di! 52 00:03:48,693 --> 00:03:49,693 Hey! 53 00:03:52,622 --> 00:03:54,124 Hey, stop! 54 00:03:55,351 --> 00:03:56,460 Bitch! 55 00:04:01,804 --> 00:04:03,004 Be ready when I see you later! 56 00:04:05,662 --> 00:04:06,958 - Come on, Ndan. - Let's go. 57 00:04:09,493 --> 00:04:10,493 You're done? 58 00:04:11,137 --> 00:04:12,167 Yes, please. 59 00:04:13,093 --> 00:04:13,869 Okay. 60 00:04:13,893 --> 00:04:15,792 What do you mean it's done? It keep breaking up. 61 00:04:17,983 --> 00:04:19,619 Your beloved is jammed again, May? 62 00:04:19,798 --> 00:04:21,310 The usual, Ma'am. Toni. 63 00:04:21,573 --> 00:04:22,915 It means he missed you. 64 00:04:22,920 --> 00:04:23,647 You're done? 65 00:04:23,671 --> 00:04:24,527 Yeah. 66 00:04:24,551 --> 00:04:27,071 There are a lot of men but none of them makes themselves useful. 67 00:04:27,182 --> 00:04:29,173 You keep doing this for them. 68 00:04:31,288 --> 00:04:32,666 Ladies and gentlemen, 69 00:04:32,670 --> 00:04:35,466 - …I'm asking for your cooperation. - Not yet, Sir. 70 00:04:35,470 --> 00:04:36,426 I think they delay the pay check again. 71 00:04:36,430 --> 00:04:37,733 Then when will it be paid, Sir? 72 00:04:38,284 --> 00:04:40,435 Last month, you said we were going to get paid soon, 73 00:04:40,790 --> 00:04:42,859 but our pay checks have been delayed for two months! 74 00:04:42,860 --> 00:04:43,528 Right… 75 00:04:43,530 --> 00:04:44,871 When will it be paid? 76 00:04:45,626 --> 00:04:48,230 Everyone, here's the thing… 77 00:04:48,544 --> 00:04:52,091 There's a reshuffle happen in this factory. 78 00:04:52,337 --> 00:04:57,039 We promise you'll be fully paid tomorrow. 79 00:04:58,017 --> 00:05:00,444 We have to reach a lot of targets. 80 00:05:00,773 --> 00:05:01,853 Get home and get some rest! 81 00:05:02,062 --> 00:05:04,239 And your target is getting us paid tomorrow, Sir! 82 00:05:04,240 --> 00:05:05,240 Yes! 83 00:05:05,840 --> 00:05:06,840 Remember that! 84 00:05:07,511 --> 00:05:08,764 Why don't we stop? Go home! 85 00:05:09,960 --> 00:05:11,083 Then just don't eat! 86 00:05:12,010 --> 00:05:13,537 If we're not getting paid tomorrow, 87 00:05:14,417 --> 00:05:15,470 we need to do something. 88 00:05:27,160 --> 00:05:28,479 Bring him here! 89 00:05:28,853 --> 00:05:30,488 - Ouch! - Shit! 90 00:05:31,573 --> 00:05:34,595 - Hei is dead! - You Bastard! 91 00:05:42,337 --> 00:05:43,337 Cigarette! 92 00:06:13,866 --> 00:06:14,302 Hey! 93 00:06:14,303 --> 00:06:15,635 Hey, bastard! 94 00:06:15,640 --> 00:06:17,208 Don't run away! 95 00:06:18,151 --> 00:06:19,617 Hei, stop! 96 00:06:29,208 --> 00:06:30,248 Oh, you just got home, Di? 97 00:06:30,862 --> 00:06:31,862 - Excuse me! - Yes. 98 00:06:32,880 --> 00:06:35,866 - Well, I… - Maya. You know, huh? 99 00:06:35,937 --> 00:06:37,537 - Why Maya? - Why Maya? 100 00:06:37,540 --> 00:06:40,355 I think she looks sexier. 101 00:06:40,667 --> 00:06:44,142 But it doesn't sit well with me that she works at the factory. 102 00:06:44,222 --> 00:06:47,250 - It's more fitting to work in Mr. Dandy's karaoke bar. - Shut up. 103 00:06:48,186 --> 00:06:50,679 - Insane… - That's great! 104 00:06:50,680 --> 00:06:51,531 Listen, listen. 105 00:06:51,555 --> 00:06:53,706 Put on a bit of lipstick, 106 00:06:53,854 --> 00:06:56,773 tight skirt, busty! 107 00:06:57,111 --> 00:06:59,309 I'll be her regular! 108 00:06:59,310 --> 00:07:02,435 - Every night! - Me too. 109 00:07:06,730 --> 00:07:07,730 Maya's brother. 110 00:07:11,475 --> 00:07:12,447 Ma'am. 111 00:07:12,471 --> 00:07:13,471 Yes? 112 00:07:13,991 --> 00:07:15,479 Can I have a cup of hot tea? 113 00:07:15,480 --> 00:07:16,560 I think I'm a bit nauseous. 114 00:07:16,657 --> 00:07:17,451 He's drunk. 115 00:07:17,475 --> 00:07:18,506 - Drunk. - I think he's drunk. 116 00:07:18,510 --> 00:07:19,759 - He's drunk… - Thank you, Ma'am. 117 00:07:19,760 --> 00:07:20,337 It's okay. 118 00:07:20,338 --> 00:07:21,667 Be careful, it's hot… 119 00:07:27,937 --> 00:07:29,857 Peace be upon you, Gentlemen… 120 00:07:29,860 --> 00:07:31,059 - May peace Be upon You too. - What? 121 00:07:31,083 --> 00:07:32,364 Sir, you got a delivery! 122 00:07:32,622 --> 00:07:33,920 - What? - Yeah! 123 00:07:34,311 --> 00:07:35,525 A hot water delivery! 124 00:07:36,293 --> 00:07:38,764 It's hot! 125 00:07:39,563 --> 00:07:41,383 - Calm down… - It's hot! 126 00:07:42,142 --> 00:07:44,408 You said you'll pay us today. 127 00:07:44,915 --> 00:07:47,626 And now I'm here and I only receive another promises. 128 00:07:47,777 --> 00:07:48,355 Right, Ma'am. 129 00:07:48,360 --> 00:07:51,422 I didn't know that my pay check would be delayed again, Ma'am. 130 00:07:52,115 --> 00:07:53,115 Excuses, excuses! 131 00:07:53,288 --> 00:07:55,600 I have a lot of mouths to be fed! 132 00:07:56,062 --> 00:07:57,608 One, tuition fee. 133 00:07:57,610 --> 00:07:59,250 - Two, electricity bill! - Yes, Ma'am. 134 00:07:59,280 --> 00:08:01,048 Three, paying my loan to Plecit Bank! 135 00:08:01,155 --> 00:08:02,142 I'm sorry, it's my fault, Ma'am. 136 00:08:02,143 --> 00:08:04,400 Sorry? 137 00:08:05,267 --> 00:08:06,725 Promise me you'll pay tomorrow. 138 00:08:06,750 --> 00:08:07,750 Yes, Ma'am, tomorrow. 139 00:08:08,348 --> 00:08:09,512 You keep giving promises… 140 00:08:09,537 --> 00:08:11,659 Every time I try to collect the debt, it never works. 141 00:08:11,660 --> 00:08:12,648 You keep delaying! 142 00:08:12,650 --> 00:08:13,831 You keep giving excuses! 143 00:08:28,168 --> 00:08:30,835 Why don't we just move away, Sis? 144 00:08:34,160 --> 00:08:35,600 How many times do you need to hear? 145 00:08:37,342 --> 00:08:38,342 Where are we moving to. 146 00:08:39,653 --> 00:08:41,079 With whose money? 147 00:08:41,080 --> 00:08:42,613 That's the thing. 148 00:08:43,520 --> 00:08:45,751 Let's find a quick way to leave this place, Sis. 149 00:08:46,142 --> 00:08:49,829 Maybe to Jakarta. We can make a living there if we want… 150 00:08:49,830 --> 00:08:50,906 …a proper job. 151 00:08:51,279 --> 00:08:52,897 You only have one job. 152 00:08:53,717 --> 00:08:54,717 Study hard. 153 00:08:54,810 --> 00:08:55,810 Can you do it? 154 00:08:55,896 --> 00:08:59,324 You always skip school, don't even dream to go to Jakarta. 155 00:08:59,395 --> 00:09:00,395 Are you smart enough? 156 00:09:00,746 --> 00:09:02,533 Can you find a decent job? 157 00:09:02,862 --> 00:09:04,995 A decent job like yours? 158 00:09:05,617 --> 00:09:08,062 You haven't got paid for two months, Sis! 159 00:09:09,644 --> 00:09:11,084 Is that a decent job? 160 00:09:12,701 --> 00:09:14,506 You studied hard in school, didn't you? 161 00:09:15,822 --> 00:09:16,982 And what are we be coming to? 162 00:09:17,022 --> 00:09:18,022 We're nothing. 163 00:09:36,357 --> 00:09:39,086 Every time I bring up Jakarta, She's always angry. 164 00:09:39,591 --> 00:09:41,386 Maya can do a lot of things. 165 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 Give her a year. 166 00:09:43,377 --> 00:09:45,137 I think she can get a proper job. 167 00:09:45,650 --> 00:09:46,650 An office job, 168 00:09:47,742 --> 00:09:49,022 not a manual labourer like this. 169 00:09:49,759 --> 00:09:51,723 Why can't he just obey me? 170 00:09:53,324 --> 00:09:54,746 What is it, May? 171 00:09:54,750 --> 00:09:56,106 Is this Adi's doing or yours? 172 00:09:56,204 --> 00:09:57,760 Of course it was Adi. Why me? 173 00:09:57,899 --> 00:09:59,583 Why it looks just like your doing? 174 00:09:59,608 --> 00:10:00,607 Huh? 175 00:10:00,631 --> 00:10:01,631 For now, 176 00:10:01,920 --> 00:10:05,360 people like us can get a decent job. 177 00:10:06,160 --> 00:10:08,521 Working for an EO, doing a vendor job for wedding, 178 00:10:08,764 --> 00:10:09,764 or becoming a band crew. 179 00:10:10,062 --> 00:10:11,271 Something artsy. 180 00:10:12,035 --> 00:10:13,697 The pay check must be a lot better. 181 00:10:18,097 --> 00:10:19,097 Okay, come on. 182 00:10:19,466 --> 00:10:20,466 Huh? 183 00:10:20,506 --> 00:10:21,506 Let's leave tomorrow. 184 00:10:21,964 --> 00:10:22,704 Where? 185 00:10:22,728 --> 00:10:23,728 Jakarta! 186 00:10:25,733 --> 00:10:26,733 Are you serious? 187 00:10:26,986 --> 00:10:27,986 Are you sure? 188 00:10:28,906 --> 00:10:29,906 May, 189 00:10:30,640 --> 00:10:32,350 Adi only has you. 190 00:10:32,800 --> 00:10:35,466 Talk to him properly once you're home. 191 00:10:35,760 --> 00:10:36,760 He will understand. 192 00:10:36,888 --> 00:10:38,493 - Right? - Right. 193 00:10:39,617 --> 00:10:43,066 When you get paid, take him to get a proper meal. 194 00:10:43,377 --> 00:10:44,377 - Yeah. - Right? 195 00:10:44,480 --> 00:10:45,480 Right. 196 00:10:47,608 --> 00:10:48,679 Listen to me. 197 00:10:48,680 --> 00:10:50,684 TEMPORARILY CLOSED You need to pay us today! 198 00:10:51,048 --> 00:10:52,746 Yet you keep asking us to work! 199 00:10:52,949 --> 00:10:54,072 - Yeah! - Right! 200 00:10:54,097 --> 00:10:57,724 Mr. Ipung, listen to me first. 201 00:10:57,786 --> 00:10:59,909 You should listen to us, Sir! 202 00:10:59,910 --> 00:11:01,089 Don't meddle into this. 203 00:11:01,090 --> 00:11:01,522 Take a step back. 204 00:11:01,546 --> 00:11:02,546 Step back! 205 00:11:02,808 --> 00:11:04,737 We're humans, Sir! Not animals! 206 00:11:04,977 --> 00:11:05,977 Right, Sir! 207 00:11:06,968 --> 00:11:08,728 My children need to eat! 208 00:11:08,730 --> 00:11:10,906 Hey, don't push around! 209 00:11:14,942 --> 00:11:16,560 - Hey, enough! - Ningsih! 210 00:11:16,844 --> 00:11:17,844 Ningsih! 211 00:11:17,892 --> 00:11:20,384 Hey, it's Ningsih here… 212 00:11:20,693 --> 00:11:23,591 If you want to break the law, go for it. 213 00:11:23,724 --> 00:11:25,057 Hit me! 214 00:11:25,335 --> 00:11:26,996 Bastard! 215 00:11:27,021 --> 00:11:28,021 Stop! 216 00:11:32,595 --> 00:11:33,595 Enough, Pung. 217 00:11:35,275 --> 00:11:36,567 Let's all go home. 218 00:11:37,768 --> 00:11:40,720 If they can't keep their promises, 219 00:11:41,591 --> 00:11:44,942 let's find another way that is in line with the law. 220 00:11:47,751 --> 00:11:48,751 Is that so? 221 00:11:48,808 --> 00:11:49,808 Mr. Rustam. 222 00:11:52,835 --> 00:11:53,835 Enough, Pung. 223 00:11:54,266 --> 00:11:55,546 Let's talk about it in the base. 224 00:11:56,880 --> 00:11:57,789 Watch your back, Sir. 225 00:11:57,813 --> 00:11:58,813 Get our pay check ready! 226 00:12:01,751 --> 00:12:04,080 We can't fight them with violence, Pung. 227 00:12:04,995 --> 00:12:08,755 If they want to cower behind the law, we need to be smarter. 228 00:12:08,826 --> 00:12:09,826 But how? 229 00:12:10,115 --> 00:12:11,262 Let's give them a warning. 230 00:12:13,395 --> 00:12:14,189 What? 231 00:12:14,213 --> 00:12:15,351 A warning? 232 00:12:15,795 --> 00:12:17,271 We can send an open letter. 233 00:12:17,857 --> 00:12:18,857 To Mr. Dandy. 234 00:12:19,555 --> 00:12:20,854 We can sign it together. 235 00:12:21,200 --> 00:12:22,666 Ms. Aca will be our representative. 236 00:12:24,471 --> 00:12:26,648 If we don't get paid until the end of this week, 237 00:12:28,231 --> 00:12:29,791 let's start strategizing for a protest. 238 00:12:32,213 --> 00:12:33,786 Yeah, that's it! 239 00:12:44,320 --> 00:12:46,035 Are you really going to Jakarta? 240 00:12:49,111 --> 00:12:50,111 Yes. 241 00:12:55,060 --> 00:12:56,488 Hey, hey! 242 00:13:04,248 --> 00:13:05,248 Thank you. 243 00:13:08,204 --> 00:13:09,078 Di! 244 00:13:09,102 --> 00:13:09,937 How is it? 245 00:13:09,940 --> 00:13:11,436 - Come on! - Ugh… 246 00:13:11,437 --> 00:13:14,437 - Hey, where are you going? - Get on! 247 00:13:14,854 --> 00:13:17,271 - Bastard! - Get on! 248 00:13:17,771 --> 00:13:19,979 A ticket…we did it! 249 00:13:26,977 --> 00:13:27,977 May. 250 00:13:28,542 --> 00:13:30,042 Your brother was just here. 251 00:13:31,031 --> 00:13:32,675 I don't understand what they're doing. 252 00:13:33,475 --> 00:13:35,671 They're just bought tickets to Jakarta. 253 00:13:36,044 --> 00:13:37,044 Sir, wait. 254 00:13:38,471 --> 00:13:39,711 Where are those children going? 255 00:13:51,626 --> 00:13:52,626 What are you doing? 256 00:13:52,657 --> 00:13:53,795 A letter for Maya. 257 00:13:54,631 --> 00:13:55,631 To say goodbye. 258 00:13:56,213 --> 00:13:58,791 At least she knows where I'm going. 259 00:13:59,831 --> 00:14:00,831 Blah. 260 00:14:00,880 --> 00:14:01,860 Di. 261 00:14:01,884 --> 00:14:03,697 Later, when you have a lot of money, 262 00:14:04,097 --> 00:14:05,893 she wouldn't get mad at you, Di. 263 00:14:06,791 --> 00:14:07,791 Enough, come on. 264 00:14:07,928 --> 00:14:11,404 Maya will be home soon. She'll tear my ticket. 265 00:14:20,728 --> 00:14:21,728 Damn. 266 00:14:22,533 --> 00:14:23,533 Maya. 267 00:14:24,835 --> 00:14:25,835 Where are you going? 268 00:14:26,382 --> 00:14:27,382 Nowhere. 269 00:14:34,915 --> 00:14:36,167 Where's the ticket? 270 00:14:36,346 --> 00:14:37,346 What ticket? 271 00:14:40,551 --> 00:14:41,238 Sein. 272 00:14:41,262 --> 00:14:42,791 Don’t' ever drag Adi with you. 273 00:14:43,040 --> 00:14:44,040 No, Ma'am… 274 00:14:44,657 --> 00:14:45,395 Where's the ticket? 275 00:14:45,400 --> 00:14:46,400 What ticket? 276 00:14:46,906 --> 00:14:47,906 Maya! 277 00:14:49,493 --> 00:14:50,533 Maya, what the hell? 278 00:14:51,724 --> 00:14:52,724 Maya! 279 00:14:53,937 --> 00:14:54,937 Maya, Sis… 280 00:14:56,320 --> 00:14:59,431 I'm supporting your education, not signing your death in Jakarta. 281 00:15:00,008 --> 00:15:01,697 You still depend on me here. 282 00:15:02,435 --> 00:15:03,893 And now you want to move to Jakarta? 283 00:15:09,093 --> 00:15:10,093 You. 284 00:15:10,320 --> 00:15:11,429 Go home. Your mother is looking for you. 285 00:15:11,430 --> 00:15:12,430 Okay. 286 00:15:12,962 --> 00:15:13,962 Excuse me, Ma'am. 287 00:15:22,186 --> 00:15:23,431 Bastard! 288 00:15:23,591 --> 00:15:25,319 Come on, Di, just chill. 289 00:15:25,320 --> 00:15:26,382 What about the money? 290 00:15:26,764 --> 00:15:29,250 It' okay, money is not a big problem, Di. 291 00:15:40,275 --> 00:15:41,991 Shit… 292 00:15:43,146 --> 00:15:44,333 What else do they want? 293 00:16:16,542 --> 00:16:17,229 Sein! 294 00:16:17,253 --> 00:16:18,253 Are you okay, Sein? 295 00:16:18,460 --> 00:16:20,053 - Get up, hurry. - Hey, hey. 296 00:16:24,880 --> 00:16:26,083 Where are you going? 297 00:16:43,955 --> 00:16:44,955 Whoa…! 298 00:16:50,195 --> 00:16:51,195 Hey, get down! 299 00:16:55,048 --> 00:16:56,048 Two teenagers. 300 00:16:57,706 --> 00:16:58,706 Watch out! 301 00:17:00,915 --> 00:17:01,915 Hurry, hurry. 302 00:17:44,506 --> 00:17:45,759 Come on! 303 00:17:45,760 --> 00:17:48,312 - Hey, move! - Hey! 304 00:17:48,810 --> 00:17:51,167 Now join them! 305 00:17:51,688 --> 00:17:52,979 - Hurry! - Come on! 306 00:17:53,854 --> 00:17:54,854 Move faster! 307 00:17:59,493 --> 00:18:00,493 Jan! 308 00:18:22,737 --> 00:18:23,451 Get up, Bro. 309 00:18:23,475 --> 00:18:24,475 Get up! 310 00:18:36,133 --> 00:18:37,404 From now on, 311 00:18:37,946 --> 00:18:39,111 this is your house. 312 00:18:39,743 --> 00:18:45,157 You will wake up, work, eat, and come back here! 313 00:18:45,706 --> 00:18:46,706 You understand? 314 00:18:54,942 --> 00:18:55,528 Hey! 315 00:18:55,530 --> 00:18:56,807 - You bastards! - No, Sir, don't! 316 00:18:56,808 --> 00:18:58,353 - What do You want? - No, Sir! No! 317 00:18:58,354 --> 00:18:59,687 You want to die, huh? 318 00:19:00,021 --> 00:19:02,542 Just die! What did you say? 319 00:19:03,466 --> 00:19:04,708 Get out now. 320 00:19:05,547 --> 00:19:06,639 You only have one minute. 321 00:19:06,664 --> 00:19:09,271 - Yes, Sir! - Or I'll shoot your dick! 322 00:19:11,253 --> 00:19:12,151 Don't, Sir. Don't. 323 00:19:12,152 --> 00:19:13,671 Do not interfere! 324 00:19:13,786 --> 00:19:14,786 Watch out! 325 00:19:15,448 --> 00:19:16,448 Hurry! 326 00:19:17,360 --> 00:19:18,915 Hey, teach them a lesson! 327 00:19:19,146 --> 00:19:20,146 Are you okay, Sein? 328 00:19:20,272 --> 00:19:21,272 It's okay, Di. 329 00:19:21,582 --> 00:19:22,266 Dammit. 330 00:19:22,270 --> 00:19:23,270 I'll make him pay! 331 00:19:24,364 --> 00:19:26,084 - Sir, Sir. - Please, Don't! 332 00:19:26,240 --> 00:19:26,915 Calm down. 333 00:19:26,920 --> 00:19:27,920 Calm down, Sir. 334 00:19:27,964 --> 00:19:29,042 Let me handle this. 335 00:19:33,208 --> 00:19:34,208 How dare you! 336 00:19:36,160 --> 00:19:36,666 Get out. 337 00:19:36,670 --> 00:19:37,715 Get out! 338 00:19:44,017 --> 00:19:45,478 Oh, get off! 339 00:19:45,479 --> 00:19:48,562 - Hey! - Do you want to eat or not? 340 00:19:48,646 --> 00:19:50,395 - Bastard! - Just hit it. 341 00:19:50,396 --> 00:19:51,646 Why are you staring? 342 00:19:51,729 --> 00:19:54,686 - Bastard! - Enough…enough! 343 00:19:54,687 --> 00:19:55,729 Don't interfere! 344 00:19:56,150 --> 00:19:57,217 Come on, hurry up! 345 00:19:58,771 --> 00:20:01,062 - Hurry up! - You're weak! 346 00:20:01,102 --> 00:20:02,844 Hey, why are you helping him? 347 00:20:03,991 --> 00:20:04,991 Come on, move faster! 348 00:20:06,700 --> 00:20:07,291 Bow down! 349 00:20:07,315 --> 00:20:08,315 Come in quickly! 350 00:20:09,431 --> 00:20:10,346 - Hurry! - Hurry! 351 00:20:10,370 --> 00:20:12,562 - Hurry! - Don't interfere! 352 00:20:12,604 --> 00:20:14,396 Hey, I'll hit your head later! 353 00:20:14,687 --> 00:20:15,437 Hurry! 354 00:20:15,448 --> 00:20:16,471 Don't act up! 355 00:20:18,222 --> 00:20:19,302 What kind of place is this? 356 00:20:20,355 --> 00:20:22,355 They take the homeless from the town to this place. 357 00:20:22,930 --> 00:20:27,430 We're here to work, cut down the trees, and then we go back. 358 00:20:28,300 --> 00:20:30,080 How long are we going to stay here? 359 00:20:30,780 --> 00:20:31,780 It's been four times, 360 00:20:32,330 --> 00:20:34,020 I've heard the takbir of Eid in this place. 361 00:20:34,760 --> 00:20:36,000 You've been here all that time? 362 00:20:36,030 --> 00:20:37,030 Shut up. 363 00:20:38,360 --> 00:20:38,950 Come on! 364 00:20:38,950 --> 00:20:39,950 - Get on! - Watch out! 365 00:20:42,150 --> 00:20:44,300 Do you want to eat or not? 366 00:20:44,870 --> 00:20:45,710 Come on! 367 00:20:45,711 --> 00:20:47,860 - Move! - Hurry up! 368 00:21:03,600 --> 00:21:05,646 CEMPAKA REHABILITATION CENTER 369 00:21:05,650 --> 00:21:08,271 5 YEARS CEMPAKA REHABILITATION CENTER 370 00:21:17,660 --> 00:21:21,490 Cempaka Rehabilitation has been helping… 371 00:21:22,320 --> 00:21:26,240 …the special needs citizens to integrate with the society for 5 years. 372 00:21:26,880 --> 00:21:29,650 Those who need psychological help, 373 00:21:29,840 --> 00:21:31,062 the disable, 374 00:21:31,332 --> 00:21:33,632 the drug-addicts, everyone who needs helps and assistance. 375 00:21:34,350 --> 00:21:36,740 Even the homeless and neglected children. 376 00:21:36,962 --> 00:21:39,446 We managed to rehabilitate them into individuals… 377 00:21:39,609 --> 00:21:42,520 …who can contribute to the society. 378 00:21:43,500 --> 00:21:44,500 Therefore, 379 00:21:45,210 --> 00:21:46,720 I promise… 380 00:21:47,240 --> 00:21:50,625 …to build the best programs… 381 00:21:50,980 --> 00:21:54,030 …for my beloved Rimbalaya people. 382 00:21:54,185 --> 00:21:54,868 Mr. Zaenal! 383 00:21:54,893 --> 00:21:57,276 Is the rumour about you're aiming to get a place in the central government true? 384 00:21:57,300 --> 00:21:59,919 So is your intention to be the parliament member for Rimbalaya people true? 385 00:21:59,920 --> 00:22:02,069 Do you think Mr. Dandy has a chance to take your position? 386 00:22:02,070 --> 00:22:02,729 One by one. 387 00:22:02,730 --> 00:22:04,090 - Next… - I hope… 388 00:22:04,250 --> 00:22:05,850 …the God will bless us. 389 00:22:06,220 --> 00:22:08,960 If Mr. Dandy, your son, becomes the regent, 390 00:22:09,710 --> 00:22:12,471 that means your family has been in the position of power for 20 years. 391 00:22:12,580 --> 00:22:13,580 Wow, 392 00:22:14,500 --> 00:22:15,500 amazing. 393 00:22:16,350 --> 00:22:17,350 Or… 394 00:22:17,720 --> 00:22:20,690 …maybe you want Mr. Dandy to be the regent… 395 00:22:21,260 --> 00:22:23,260 …so this rehabilitation centre will keep operating. 396 00:22:23,400 --> 00:22:27,269 Plus the business unit, like your factory, local television station, 397 00:22:27,270 --> 00:22:30,369 grocery stores, and all micro-businesses that are registered… 398 00:22:30,370 --> 00:22:31,370 …to your family's name. 399 00:22:37,670 --> 00:22:38,546 He's Risang, Sir. 400 00:22:38,570 --> 00:22:40,650 A reporter from Jakarta that Mr. Ricky sent. 401 00:22:40,810 --> 00:22:41,810 Oh… 402 00:22:44,310 --> 00:22:45,779 Hello, Mr. Zaenal, I… 403 00:22:45,780 --> 00:22:49,489 Oh, Mr. Risang. 404 00:22:49,490 --> 00:22:50,270 Amazing. 405 00:22:50,270 --> 00:22:51,270 Amazing, Sir. 406 00:22:51,520 --> 00:22:54,760 I'll be waiting an amazing article from you. 407 00:22:55,420 --> 00:22:58,400 I can spare my time for an exclusive. 408 00:22:58,963 --> 00:23:02,223 Okay, Sir. I promise it will be good. 409 00:23:02,380 --> 00:23:04,809 Mr. Ricky already told me to write good things… 410 00:23:04,810 --> 00:23:05,849 …about you and your son. 411 00:23:05,850 --> 00:23:06,850 Good. 412 00:23:06,883 --> 00:23:08,612 If everything goes well, 413 00:23:08,810 --> 00:23:11,150 I can guarantee it will be great. 414 00:23:16,980 --> 00:23:18,520 Mr. Risang! 415 00:23:19,050 --> 00:23:20,050 Mr. Zaenal! 416 00:23:20,540 --> 00:23:22,490 You're unbelievable. 417 00:23:23,660 --> 00:23:26,160 We could've cooked you. 418 00:23:27,550 --> 00:23:28,610 I'm joking. 419 00:23:29,870 --> 00:23:30,920 Okay, excuse me. 420 00:23:33,900 --> 00:23:35,130 Excuse me. 421 00:23:35,220 --> 00:23:36,220 Hope you're doing great! 422 00:23:46,960 --> 00:23:47,960 Sya, Rasya! 423 00:23:48,050 --> 00:23:49,050 Rasya! 424 00:24:09,360 --> 00:24:11,550 Is Adi with Husein? 425 00:24:12,180 --> 00:24:13,710 No, Ms… 426 00:24:14,090 --> 00:24:16,200 I thought Husein stayed over at Adi's place. 427 00:24:29,021 --> 00:24:32,479 There's a corpse, you know! 428 00:24:32,990 --> 00:24:33,986 Sir. 429 00:24:34,010 --> 00:24:34,896 - What is it? - We found a body. 430 00:24:34,900 --> 00:24:36,540 - A dead body. - A dead body in the river! 431 00:24:38,420 --> 00:24:39,560 No, I didn't take a picture. 432 00:24:39,680 --> 00:24:41,009 No pictures! 433 00:24:41,010 --> 00:24:42,159 Okay, I'll step away! 434 00:24:42,160 --> 00:24:42,900 No pictures, Sir! 435 00:24:42,900 --> 00:24:43,560 Yes! 436 00:24:43,561 --> 00:24:44,300 I'm out of battery, Sir. 437 00:24:44,300 --> 00:24:45,300 Okay, step back! 438 00:24:45,800 --> 00:24:47,039 Look, you made me hit this girl! 439 00:24:47,040 --> 00:24:48,289 Well use your eyes then! 440 00:24:48,290 --> 00:24:49,020 You hit everyone! 441 00:24:49,020 --> 00:24:49,666 Shut up! 442 00:24:49,690 --> 00:24:50,366 Go away! 443 00:24:50,390 --> 00:24:51,817 What an incapable officer! 444 00:24:58,470 --> 00:24:59,470 Sorry. 445 00:25:00,860 --> 00:25:02,100 What did you do behind my back? 446 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 Who's the victim? 447 00:25:07,210 --> 00:25:08,442 I don't know. 448 00:25:11,080 --> 00:25:12,356 Ma'am, Ma'am, where are you going? 449 00:25:12,380 --> 00:25:13,380 - Wait, wait. - Where are you going?! 450 00:25:13,380 --> 00:25:14,060 Yes, wait. 451 00:25:14,061 --> 00:25:15,461 Don't get close to the crime scene! 452 00:25:15,740 --> 00:25:16,942 Step back! 453 00:25:18,310 --> 00:25:19,480 I've been telling you! 454 00:25:20,010 --> 00:25:21,210 No one listens! 455 00:25:21,899 --> 00:25:23,299 You're so curious about a dead body, 456 00:25:23,366 --> 00:25:24,405 who are you looking for? 457 00:25:27,960 --> 00:25:28,960 Teenager? 458 00:25:29,011 --> 00:25:30,708 Around the age of 17 to 18? 459 00:25:31,300 --> 00:25:32,300 Boy? 460 00:25:33,490 --> 00:25:36,025 There are slash wounds… 461 00:25:36,050 --> 00:25:37,140 …all over his body. 462 00:25:37,770 --> 00:25:40,875 From the body, it seems he died last night. 463 00:25:41,560 --> 00:25:42,733 Tanned skin. 464 00:25:55,250 --> 00:25:56,166 Who are you looking for? 465 00:25:56,190 --> 00:25:57,190 A friend? 466 00:25:59,020 --> 00:26:00,030 Or your boyfriend? 467 00:26:10,860 --> 00:26:11,860 A reporter, huh? 468 00:26:12,750 --> 00:26:13,750 Sort of. 469 00:26:13,800 --> 00:26:14,800 You? 470 00:26:15,130 --> 00:26:16,130 From Jakarta? 471 00:26:18,740 --> 00:26:19,346 Yes. 472 00:26:19,370 --> 00:26:20,730 What about you? Are you from here? 473 00:26:21,050 --> 00:26:22,050 Yes, I'm from here. 474 00:26:22,200 --> 00:26:23,733 Have you been to Jakarta? 475 00:26:24,790 --> 00:26:25,696 Not interested. 476 00:26:25,720 --> 00:26:26,817 Not interested? Why? 477 00:26:27,200 --> 00:26:28,200 Is it too far for you? 478 00:26:28,330 --> 00:26:29,330 Are you scared? 479 00:26:35,240 --> 00:26:36,226 Thank you, Sir. 480 00:26:36,250 --> 00:26:37,858 For letting me see the picture. 481 00:26:38,590 --> 00:26:40,583 Thank you for not giving me the name. 482 00:26:42,210 --> 00:26:43,046 Risang. 483 00:26:43,070 --> 00:26:44,070 Maya. 484 00:26:45,100 --> 00:26:46,100 Are you done? 485 00:26:46,480 --> 00:26:47,480 Factory worker. 486 00:26:48,640 --> 00:26:49,640 Are you done? 487 00:26:49,920 --> 00:26:51,166 What else do you want to know more? 488 00:26:51,190 --> 00:26:52,190 Anything. 489 00:26:52,380 --> 00:26:53,540 We just met, didn't we? 490 00:26:53,810 --> 00:26:55,509 We knew our jobs and you just saw… 491 00:26:55,510 --> 00:26:56,540 …the photos in my camera. 492 00:26:57,140 --> 00:26:58,140 It's personal for me. 493 00:26:59,400 --> 00:27:00,400 Let's have a talk. 494 00:27:01,270 --> 00:27:02,386 What do you want to talk about? 495 00:27:02,410 --> 00:27:04,480 Anything. Maybe something about… 496 00:27:05,120 --> 00:27:06,450 …what's going on in Rimbalaya. 497 00:27:07,090 --> 00:27:09,009 A lot. There are a river, a mountain, a forest, 498 00:27:09,010 --> 00:27:10,720 and also durian plantation, 499 00:27:11,660 --> 00:27:12,980 this place has a lot of troubles. 500 00:27:13,350 --> 00:27:14,126 What else? 501 00:27:14,150 --> 00:27:15,150 Your phone number. 502 00:27:17,060 --> 00:27:18,060 What's your number, May? 503 00:27:18,130 --> 00:27:19,600 08? 504 00:27:22,630 --> 00:27:23,630 Why are you so nervous? 505 00:27:25,330 --> 00:27:26,330 I think… 506 00:27:27,750 --> 00:27:29,480 …you need this more than me. 507 00:27:30,990 --> 00:27:31,990 Hold it. 508 00:27:33,840 --> 00:27:35,760 You can tell a story… 509 00:27:36,510 --> 00:27:37,630 …about your annoying family. 510 00:27:37,870 --> 00:27:38,870 Just call me. 511 00:27:46,270 --> 00:27:47,490 When did you arrive? 512 00:27:48,010 --> 00:27:51,680 I want Sandy and everyone… 513 00:27:52,190 --> 00:27:54,120 …to taste the durians from our town. 514 00:27:56,803 --> 00:27:58,583 Yes. 515 00:28:01,250 --> 00:28:02,958 Dandy is still here, right? 516 00:28:03,570 --> 00:28:04,958 You remember, don't you? My son? 517 00:28:05,340 --> 00:28:07,320 He'll step into my position. 518 00:28:09,490 --> 00:28:11,219 Don't worry, Sandy. 519 00:28:11,477 --> 00:28:12,777 Everything will be alright. 520 00:28:24,890 --> 00:28:26,230 How's the factory? 521 00:28:29,660 --> 00:28:30,660 It's okay, Dad. 522 00:28:31,490 --> 00:28:32,490 Good. 523 00:28:35,380 --> 00:28:36,380 Dan. 524 00:28:39,310 --> 00:28:41,192 From your grandfather's era… 525 00:28:41,900 --> 00:28:43,150 …your uncle's… 526 00:28:43,990 --> 00:28:45,150 …and my era… 527 00:28:46,560 --> 00:28:47,692 You know that, right? 528 00:28:49,190 --> 00:28:52,858 You know what makes us stay in this position. 529 00:28:56,030 --> 00:28:59,400 A firmness. 530 00:29:07,150 --> 00:29:08,166 That factory… 531 00:29:09,650 --> 00:29:11,010 …has been operating for decades. 532 00:29:15,080 --> 00:29:17,740 Don't let it fall… 533 00:29:19,760 --> 00:29:20,760 …do you understand? 534 00:29:22,900 --> 00:29:23,900 Yes, Dad. 535 00:29:27,110 --> 00:29:28,280 Our position… 536 00:29:29,390 --> 00:29:30,990 …is a hot commodity for a lot of people. 537 00:29:31,680 --> 00:29:33,090 Everyone wants to get a piece. 538 00:29:33,730 --> 00:29:34,730 So… 539 00:29:34,920 --> 00:29:38,340 …when there are ants who are trying to take a bite, 540 00:29:39,770 --> 00:29:40,790 step on them. 541 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 Do you understand? 542 00:29:44,740 --> 00:29:45,740 Yes, Dad. 543 00:30:01,310 --> 00:30:03,100 I've read your letter. 544 00:30:05,370 --> 00:30:07,600 I've listened to your aspirations. 545 00:30:11,140 --> 00:30:14,760 As the owner of the company, I apologize… 546 00:30:15,190 --> 00:30:17,120 …for the mistake of our management. 547 00:30:18,310 --> 00:30:19,310 And today… 548 00:30:21,030 --> 00:30:24,380 …I will give you your rights. 549 00:30:26,820 --> 00:30:27,820 This afternoon. 550 00:30:37,154 --> 00:30:38,193 Hurray! 551 00:30:38,428 --> 00:30:40,085 Hurray! 552 00:30:40,810 --> 00:30:41,950 Payday! 553 00:30:42,410 --> 00:30:43,700 Payday! 554 00:30:44,090 --> 00:30:45,360 Payday! 555 00:30:45,690 --> 00:30:46,937 Payday! 556 00:30:47,350 --> 00:30:48,600 Payday! 557 00:30:48,960 --> 00:30:50,180 Payday! 558 00:30:51,040 --> 00:30:54,040 Give half of their pay checks and use the rest for the production operation. 559 00:30:54,600 --> 00:30:55,600 Mr. Dandy. 560 00:30:56,540 --> 00:30:57,910 If those workers… 561 00:30:58,120 --> 00:30:59,810 …revolt again, what are we going to do? 562 00:31:07,760 --> 00:31:10,780 If they bite, we need to step on them. 563 00:31:11,590 --> 00:31:12,590 Idiot! 564 00:31:16,130 --> 00:31:19,230 Finally payday! Finally payday! 565 00:31:19,350 --> 00:31:20,940 Payday! 566 00:31:21,080 --> 00:31:22,700 Payday! 567 00:31:22,790 --> 00:31:24,410 Today is payday! 568 00:31:24,490 --> 00:31:26,470 Today is payday! 569 00:31:28,900 --> 00:31:29,900 - Hey! - Come on! 570 00:31:30,740 --> 00:31:31,740 Hey! 571 00:31:55,430 --> 00:31:56,490 Hurry up! 572 00:31:57,210 --> 00:31:58,210 You're too slow! 573 00:31:58,290 --> 00:31:59,789 Are you okay? Hey? 574 00:31:59,790 --> 00:32:00,660 I can't take it anymore, Di. 575 00:32:00,660 --> 00:32:01,660 Hey, you bastard! 576 00:32:01,710 --> 00:32:02,710 Get back to work! 577 00:32:02,870 --> 00:32:03,710 Really, Sir. 578 00:32:03,710 --> 00:32:04,646 Come on! 579 00:32:04,670 --> 00:32:04,970 Sein! 580 00:32:04,971 --> 00:32:06,011 - Wait… - Get back to work! 581 00:32:06,870 --> 00:32:07,706 Wait, Sir. 582 00:32:07,730 --> 00:32:08,730 Sein, come on, Sein! 583 00:32:09,030 --> 00:32:10,430 I really can't take it anymore, Di. 584 00:32:10,590 --> 00:32:12,040 Come on… 585 00:32:13,271 --> 00:32:14,271 Get back to work! 586 00:32:14,979 --> 00:32:15,826 Get back to work! 587 00:32:15,850 --> 00:32:17,280 - Hey! - What? 588 00:32:17,700 --> 00:32:18,700 Get to work! 589 00:32:18,812 --> 00:32:19,812 Pick it up! 590 00:32:20,620 --> 00:32:20,950 Get to work! 591 00:32:20,950 --> 00:32:21,806 Yes, Sir. 592 00:32:21,830 --> 00:32:22,486 Get back to work! 593 00:32:22,510 --> 00:32:23,510 Sein, Sein, Sein. 594 00:32:25,340 --> 00:32:26,860 If you're not working, I'll shoot you. 595 00:32:35,932 --> 00:32:36,639 Eat fast, come on. 596 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 Hurry up! 597 00:32:37,770 --> 00:32:39,630 Why do you eat so slow? 598 00:32:39,771 --> 00:32:40,771 Hurry up and finish it! 599 00:32:41,257 --> 00:32:43,217 Once you're done eating, get back to work quickly! 600 00:32:50,640 --> 00:32:51,640 Hurry. 601 00:32:51,690 --> 00:32:52,690 Hey, hurry! 602 00:32:59,110 --> 00:33:00,110 Hey! 603 00:33:00,620 --> 00:33:01,620 Huh? 604 00:33:02,690 --> 00:33:04,000 Two days ago… 605 00:33:05,030 --> 00:33:06,809 …a friend of mine escaped this place. 606 00:33:06,810 --> 00:33:08,583 Huh? How? 607 00:33:09,810 --> 00:33:11,192 Your time is almost over! 608 00:33:11,850 --> 00:33:12,850 Hurry up! 609 00:33:13,070 --> 00:33:14,950 You eat too slow. 610 00:33:20,440 --> 00:33:21,870 After everyone is asleep, 611 00:33:23,090 --> 00:33:26,410 he escaped through the broken iron fence behind the mess. 612 00:33:26,980 --> 00:33:29,030 It's already repaired now. 613 00:33:29,840 --> 00:33:30,826 That means… 614 00:33:30,851 --> 00:33:31,891 …should we break it again? 615 00:33:35,698 --> 00:33:37,119 Hey, hey! 616 00:33:47,930 --> 00:33:50,370 Hey…don't run away, Bastard! 617 00:33:50,420 --> 00:33:51,420 Now! 618 00:34:08,430 --> 00:34:10,812 Everyone gather, chase him, To! 619 00:34:10,830 --> 00:34:11,920 Idiot! Chase him! 620 00:34:12,437 --> 00:34:13,437 Everyone gather! 621 00:34:20,790 --> 00:34:21,800 Chase him! 622 00:34:26,080 --> 00:34:27,080 Where are you going? 623 00:34:30,790 --> 00:34:31,480 You're dead, hey! 624 00:34:31,481 --> 00:34:32,780 Hey, chase him! 625 00:34:33,840 --> 00:34:34,840 Chase him! 626 00:34:35,180 --> 00:34:37,730 Dammit! 627 00:34:41,300 --> 00:34:42,300 Here! 628 00:34:57,740 --> 00:34:58,740 - Sir. - Come on. 629 00:34:59,290 --> 00:35:00,583 We need to go now. 630 00:35:01,040 --> 00:35:01,796 Come on. 631 00:35:01,820 --> 00:35:02,820 We'll help. 632 00:35:03,080 --> 00:35:04,458 Come on, Sein. 633 00:35:09,202 --> 00:35:10,079 Come on. 634 00:35:10,104 --> 00:35:12,104 ADI 635 00:35:12,590 --> 00:35:13,536 Hey. 636 00:35:13,560 --> 00:35:15,687 - Have you count up your salary? - The number you're calling is not available… 637 00:35:15,690 --> 00:35:17,050 - Yeah. - Deducted! 638 00:35:17,130 --> 00:35:17,950 Dammit. 639 00:35:17,950 --> 00:35:18,950 Ca. 640 00:35:19,380 --> 00:35:20,380 What should we do? 641 00:35:21,050 --> 00:35:21,866 What should we do? 642 00:35:21,890 --> 00:35:24,099 They've betrayed us, we can let them slip! 643 00:35:24,100 --> 00:35:25,659 Calm down, Pung… 644 00:35:25,660 --> 00:35:27,500 How could I calm down?! 645 00:35:27,780 --> 00:35:29,979 It's not even half of our pay checks! 646 00:35:29,980 --> 00:35:31,420 Yes, I understand! 647 00:35:31,900 --> 00:35:34,079 But I'm asking you to calm down… 648 00:35:34,080 --> 00:35:36,169 …so we can think of the solution together! 649 00:35:36,170 --> 00:35:37,146 Hey. 650 00:35:37,170 --> 00:35:38,530 What more of thinking do you need? 651 00:35:38,640 --> 00:35:40,800 Tomorrow, we'll ask all workers… 652 00:35:41,330 --> 00:35:42,390 If they agree… 653 00:35:43,630 --> 00:35:44,690 …to protest! 654 00:35:45,470 --> 00:35:48,860 So everyone will know that this factory is problematic. 655 00:35:49,560 --> 00:35:50,560 Ca. 656 00:35:51,160 --> 00:35:52,160 We'll do it for real! 657 00:35:52,437 --> 00:35:54,937 May, everyone, let's all rally together! 658 00:35:54,980 --> 00:35:55,480 Come on! 659 00:35:55,480 --> 00:35:56,480 Bastard! 660 00:36:07,650 --> 00:36:08,380 Sir, Sir! 661 00:36:08,380 --> 00:36:09,380 - Come on, Di! - Ah… 662 00:36:13,000 --> 00:36:14,458 Come on, Sir. 663 00:36:19,740 --> 00:36:20,146 Stop. 664 00:36:20,170 --> 00:36:21,170 Stop, stop. 665 00:36:21,220 --> 00:36:22,220 What do you mean? 666 00:36:22,290 --> 00:36:23,525 We're being hunted! 667 00:36:23,790 --> 00:36:24,790 Are you okay? 668 00:36:25,630 --> 00:36:27,358 Help me get there. 669 00:36:27,670 --> 00:36:28,320 No, no, no! 670 00:36:28,320 --> 00:36:29,210 Wait, wait! 671 00:36:29,210 --> 00:36:30,120 - Come on, Di! - Wait. 672 00:36:30,120 --> 00:36:30,980 Eh, Sein, Sein, Sein, Sein! 673 00:36:30,980 --> 00:36:31,480 What should we do? 674 00:36:31,480 --> 00:36:32,480 Wait! 675 00:36:32,810 --> 00:36:33,680 Where are you going, Sir? 676 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 Over there. 677 00:36:34,810 --> 00:36:35,730 Take me there. 678 00:36:35,730 --> 00:36:36,730 Okay, okay. 679 00:36:51,310 --> 00:36:52,830 Haunted Plant. 680 00:37:15,060 --> 00:37:16,483 My grandpa used to say… 681 00:37:17,060 --> 00:37:19,817 …that this flower could cure any kind of disease. 682 00:37:22,610 --> 00:37:23,610 Have you ever… 683 00:37:23,950 --> 00:37:25,942 …seen someone get cured by that flower? 684 00:37:27,290 --> 00:37:29,025 My grandpa wouldn't lie. 685 00:37:47,050 --> 00:37:48,090 Don't shout, Sir! 686 00:37:48,270 --> 00:37:49,270 Hey, where are you going? 687 00:37:49,510 --> 00:37:50,710 I'm looking out the situation! 688 00:37:51,133 --> 00:37:53,423 Don't shout, Sir, we're being hunted! 689 00:37:53,670 --> 00:37:54,958 Okay? 690 00:38:06,190 --> 00:38:07,066 Sir. 691 00:38:07,090 --> 00:38:07,863 We need to leave now. 692 00:38:07,888 --> 00:38:08,888 Okay? 693 00:38:09,310 --> 00:38:09,990 Okay. 694 00:38:10,015 --> 00:38:11,015 I'll help. 695 00:38:11,312 --> 00:38:12,312 Come on. 696 00:38:13,070 --> 00:38:14,070 Come on. 697 00:38:19,950 --> 00:38:20,950 Hey! 698 00:38:21,410 --> 00:38:22,520 Bastard! 699 00:38:23,590 --> 00:38:24,669 I found you. 700 00:38:24,670 --> 00:38:25,400 Where are you going now? 701 00:38:25,400 --> 00:38:26,396 Do you think you can run? 702 00:38:26,420 --> 00:38:27,529 Die! 703 00:38:27,530 --> 00:38:28,770 You think you can run away now? 704 00:38:29,920 --> 00:38:31,300 Where are you going? 705 00:38:31,860 --> 00:38:33,110 Don't, Sir. 706 00:38:33,200 --> 00:38:34,200 Sit down! 707 00:38:34,760 --> 00:38:35,760 Sit down! 708 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 Bastard! 709 00:38:38,480 --> 00:38:39,190 You again! 710 00:38:39,190 --> 00:38:40,190 Please forgive me, Sir! 711 00:38:40,340 --> 00:38:41,420 - Just do it! - Okay. 712 00:38:42,650 --> 00:38:43,650 Here! 713 00:38:47,690 --> 00:38:49,550 Don't, Sir! No, no, no! 714 00:38:49,950 --> 00:38:50,630 What? 715 00:38:50,630 --> 00:38:51,630 Talk too much! 716 00:38:51,910 --> 00:38:52,910 Why? 717 00:38:54,340 --> 00:38:55,340 Shut up! 718 00:38:56,309 --> 00:38:57,152 Adi. 719 00:38:57,318 --> 00:38:58,381 Bastard. 720 00:38:59,050 --> 00:38:59,890 Run, Sein! 721 00:38:59,891 --> 00:39:01,250 Shut up! 722 00:39:01,940 --> 00:39:02,916 Chase him! 723 00:39:02,940 --> 00:39:03,940 Run! 724 00:39:04,140 --> 00:39:04,420 Sir! 725 00:39:04,420 --> 00:39:04,955 Don't, Sir! 726 00:39:04,979 --> 00:39:05,979 Don't! 727 00:39:07,050 --> 00:39:08,160 Die! 728 00:39:10,100 --> 00:39:11,100 Chase him! 729 00:39:12,650 --> 00:39:13,650 - Die! - Bastard! 730 00:39:13,870 --> 00:39:14,870 Come back here! 731 00:39:16,810 --> 00:39:17,600 You bastard. 732 00:39:17,601 --> 00:39:18,710 Die! 733 00:40:41,437 --> 00:40:42,250 …as long as you get in, right? 734 00:40:42,251 --> 00:40:43,720 I'm not a random passerby, Sir. 735 00:40:43,980 --> 00:40:46,279 I just want to know if he's a family member. 736 00:40:46,280 --> 00:40:47,280 Why? 737 00:40:47,500 --> 00:40:49,589 You keep taking pictures as you please, you can't do that. 738 00:40:49,590 --> 00:40:52,395 Maybe he's my family, if his family suddenly protests, 739 00:40:52,396 --> 00:40:54,561 - who will Be responsible. - It's privacy, Sir. 740 00:40:54,562 --> 00:40:56,895 - Please! - Why are you just stay still, Sir? 741 00:40:56,896 --> 00:40:58,603 - I Just want to see… - Please go out, sir! 742 00:40:58,604 --> 00:41:00,437 - Please go out, go out! - Yes, sir. 743 00:41:00,729 --> 00:41:01,937 Husein! 744 00:41:05,900 --> 00:41:08,083 What are you doing here? 745 00:41:11,410 --> 00:41:13,583 Maya! 746 00:41:20,240 --> 00:41:23,190 Husein is dead, Maya! 747 00:41:55,583 --> 00:41:58,441 I'm supporting your study, not your death wish in Jakarta. 748 00:41:58,720 --> 00:42:00,390 You still depend on me here. 749 00:42:00,860 --> 00:42:02,625 And now you want to move to Jakarta? 750 00:42:22,940 --> 00:42:26,271 RISANG PRIAMBODO 751 00:42:38,280 --> 00:42:40,358 I thought you were asking me out. 752 00:42:43,070 --> 00:42:43,956 Sorry. 753 00:42:43,980 --> 00:42:44,980 Sorry, sorry. 754 00:42:45,790 --> 00:42:47,042 Is that your brother? 755 00:42:49,813 --> 00:42:52,293 Finding a news scoop is an easy task for me, May, 756 00:42:52,950 --> 00:42:54,333 but finding a person… 757 00:42:54,846 --> 00:42:55,846 …is kinda different. 758 00:42:59,540 --> 00:43:01,520 You saw Husein's dead body, right? 759 00:43:01,970 --> 00:43:03,300 There's a shooting wound. 760 00:43:03,900 --> 00:43:06,125 They kicked me out before I saw it clearly. 761 00:43:06,330 --> 00:43:08,667 His mother said it herself, her son was shot. 762 00:43:09,490 --> 00:43:10,950 But why Husein? 763 00:43:11,640 --> 00:43:12,812 Who shot him? 764 00:43:12,990 --> 00:43:14,170 And where's my brother? 765 00:43:14,980 --> 00:43:16,750 Someone is covering this case. 766 00:43:28,580 --> 00:43:30,936 Thank you for your time. I'm going to search for my brother. 767 00:43:30,960 --> 00:43:31,960 Hey. 768 00:43:34,210 --> 00:43:35,930 I advise you not to look for him alone, May. 769 00:43:36,400 --> 00:43:38,949 I've only been here a short while and I was presented by two dead bodies. 770 00:43:38,973 --> 00:43:41,033 It's clear that your town is not okay. 771 00:43:42,161 --> 00:43:43,511 I mean, you're a native, right? 772 00:43:43,864 --> 00:43:46,177 You should've understood the danger, okay? 773 00:43:48,410 --> 00:43:49,979 If you can't help, it's fine. 774 00:43:50,140 --> 00:43:51,300 But don't be such a smartass. 775 00:43:55,980 --> 00:43:56,980 Okay… 776 00:44:06,929 --> 00:44:07,929 If you want to help, 777 00:44:10,770 --> 00:44:12,330 and you look the boy in this photo. 778 00:44:12,880 --> 00:44:13,880 His name is Adi. 779 00:44:14,942 --> 00:44:16,192 Please let me know. 780 00:44:26,470 --> 00:44:27,470 Okay. 781 00:44:32,987 --> 00:44:34,169 It's been confirmed, Sir. 782 00:44:35,315 --> 00:44:37,208 That the dead victims were from our mess. 783 00:44:39,004 --> 00:44:40,542 Take care of everything. 784 00:44:41,253 --> 00:44:43,448 Don't leave a trace. 785 00:44:45,608 --> 00:44:47,377 Anything that has potential… 786 00:44:47,715 --> 00:44:48,897 …to be an evidence, 787 00:44:52,311 --> 00:44:53,311 get rid of it. 788 00:44:53,520 --> 00:44:54,520 Okay. 789 00:45:26,951 --> 00:45:27,951 Budi? 790 00:45:35,555 --> 00:45:36,555 Budi? 791 00:45:36,812 --> 00:45:37,812 Budi? 792 00:45:48,808 --> 00:45:49,808 Budi! 793 00:46:04,693 --> 00:46:05,693 Budi! 794 00:46:22,520 --> 00:46:24,310 Budi! 795 00:46:24,620 --> 00:46:25,620 Help! 796 00:46:25,980 --> 00:46:26,980 Help! 797 00:46:28,690 --> 00:46:29,455 Help! 798 00:46:29,479 --> 00:46:30,446 Help, Sir! 799 00:46:30,470 --> 00:46:32,400 Budi is dead! 800 00:46:32,630 --> 00:46:33,630 What? 801 00:46:36,080 --> 00:46:37,080 Shut up! 802 00:46:44,940 --> 00:46:46,333 So noisy! 803 00:46:51,400 --> 00:46:52,817 Can you shut up? 804 00:47:10,942 --> 00:47:11,942 Budi… 805 00:47:16,850 --> 00:47:19,270 Hey! 806 00:47:21,750 --> 00:47:23,125 Bastard! 807 00:47:28,200 --> 00:47:29,458 You bastard! 808 00:47:31,590 --> 00:47:32,486 You bastard! 809 00:47:32,510 --> 00:47:33,510 Hey! 810 00:47:39,670 --> 00:47:40,833 Bastard! 811 00:47:45,569 --> 00:47:47,185 - Sir! - Come. 812 00:47:47,210 --> 00:47:48,153 Bastard! 813 00:47:48,177 --> 00:47:49,430 Are you trying to run away again? 814 00:47:49,431 --> 00:47:50,431 No, Sir! 815 00:47:51,626 --> 00:47:52,626 Now… 816 00:47:52,737 --> 00:47:53,737 …bury him. 817 00:47:54,062 --> 00:47:55,866 If you still try to run away, 818 00:47:56,097 --> 00:47:57,395 I'll shoot you! 819 00:47:57,530 --> 00:47:58,530 Understand? 820 00:47:58,640 --> 00:47:59,640 You bastard! 821 00:48:18,906 --> 00:48:19,906 Get down! 822 00:48:26,444 --> 00:48:27,444 Hurry up! 823 00:48:28,960 --> 00:48:30,440 Hurry up, why are you standing still… 824 00:48:31,708 --> 00:48:33,724 Hurry up and dig, or you'll be the one who gets buried! 825 00:48:33,725 --> 00:48:35,645 - Bastard! - Just dig! 826 00:48:35,646 --> 00:48:36,646 Do it! 827 00:49:34,180 --> 00:49:36,458 Do you want to end up like him? 828 00:49:37,102 --> 00:49:38,643 - Hurry! - Yes, Sir. 829 00:49:39,715 --> 00:49:40,153 Get on! 830 00:49:40,177 --> 00:49:41,177 Come on, get on! 831 00:50:02,942 --> 00:50:04,088 It's the dead body! 832 00:50:04,090 --> 00:50:05,048 What do you want? 833 00:50:05,050 --> 00:50:06,328 Budi's dead body is arise from the ground! 834 00:50:06,330 --> 00:50:07,686 - Shut up! - Sorry, Sir! 835 00:50:07,687 --> 00:50:10,727 - Or I'll cut your neck, just shut up! - Sorry, Sir! 836 00:50:10,728 --> 00:50:11,728 Shut up! 837 00:50:11,804 --> 00:50:13,204 You don't know we're tired, do you? 838 00:50:48,328 --> 00:50:49,328 Sir? 839 00:50:49,582 --> 00:50:50,582 Sir? 840 00:50:50,897 --> 00:50:51,897 Are you okay, Sir? 841 00:50:53,377 --> 00:50:54,377 Sir? 842 00:51:10,995 --> 00:51:12,267 I found something interesting. 843 00:51:12,292 --> 00:51:13,644 NEXT ON 844 00:51:15,030 --> 00:51:16,030 Red bracelet. 845 00:51:16,115 --> 00:51:17,896 I'll shoot you here! 846 00:51:18,640 --> 00:51:20,091 I'll cut you up! 847 00:51:20,116 --> 00:51:21,116 Wake up! 848 00:51:24,124 --> 00:51:26,044 If only you paid us on time, 849 00:51:26,312 --> 00:51:28,000 no one would've died today! 850 00:51:39,155 --> 00:51:40,458 Huh? Hey…hey! 52666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.