All language subtitles for WCTH 12x10 - Through the Valley

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,009 Previously on One Calls the Heart, 2 00:00:03,140 --> 00:00:08,130 I go on one little stakeout and you find more trouble than the jail sees in a year. 3 00:00:09,689 --> 00:00:11,520 Diane DeMarco loves trouble. 4 00:00:11,850 --> 00:00:13,989 The path it's permanently blocked. 5 00:00:17,250 --> 00:00:18,920 Hopefully we'll do better on this case. 6 00:00:19,129 --> 00:00:20,799 I think we're off to a good start. 7 00:00:21,090 --> 00:00:23,389 Your uncle was in possession of some gold coins. 8 00:00:23,850 --> 00:00:24,020 Ernie, 9 00:00:24,110 --> 00:00:25,709 what have you gotten us to now? 10 00:00:25,879 --> 00:00:27,760 I will be signing an executive order. 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,010 We're declaring war. 12 00:00:31,290 --> 00:00:32,430 And that's 13 00:00:32,668 --> 00:00:34,029 when Algee the Great 14 00:00:34,270 --> 00:00:35,779 says Algebras, 15 00:00:35,950 --> 00:00:38,680 reveal your true identity. 16 00:00:39,069 --> 00:00:40,509 So solving for X, 17 00:00:40,520 --> 00:00:44,069 the answer is 33. 18 00:00:46,250 --> 00:00:47,479 really coming along. 19 00:00:47,729 --> 00:00:52,279 We were thinking for our final project we could do a whole series on books 20 00:00:52,569 --> 00:00:56,500 like a comic book version of Great Expectations or Macbeth 21 00:00:56,689 --> 00:00:57,759 with lots of blood. 22 00:00:57,770 --> 00:00:57,779 Oh, 23 00:00:59,259 --> 00:01:01,009 have you given any thought to how this 24 00:01:01,009 --> 00:01:03,159 project might make a difference in your community? 25 00:01:03,520 --> 00:01:03,919 Uh, 26 00:01:04,209 --> 00:01:07,519 maybe you can help kids learn tricky subjects in a more fun way, 27 00:01:08,129 --> 00:01:11,290 and it makes adults less suspicious of comics. 28 00:01:11,610 --> 00:01:12,489 OK, 29 00:01:12,849 --> 00:01:13,639 keep going. 30 00:01:15,029 --> 00:01:17,260 Now who is next? 31 00:01:17,510 --> 00:01:18,900 Let's see. 32 00:01:19,150 --> 00:01:19,750 Emily, 33 00:01:19,910 --> 00:01:21,730 would you like to share what you've been working on? 34 00:01:22,150 --> 00:01:23,620 I don't really have anything yet. 35 00:01:24,150 --> 00:01:24,529 Oh well, 36 00:01:24,550 --> 00:01:25,120 that's OK. 37 00:01:25,309 --> 00:01:26,419 It's lunchtime anyway. 38 00:01:26,589 --> 00:01:27,279 Everyone 39 00:01:27,870 --> 00:01:28,230 enjoy. 40 00:01:31,300 --> 00:01:31,349 Emily, 41 00:01:32,540 --> 00:01:34,160 would you stay for a minute so we can talk. 42 00:01:39,930 --> 00:01:40,230 Yeah 43 00:01:42,379 --> 00:01:44,949 Is it time for school, 44 00:01:45,470 --> 00:01:45,709 mama? 45 00:01:45,720 --> 00:01:46,610 Oh my goodness, 46 00:01:46,660 --> 00:01:47,650 honey bear. 47 00:01:48,540 --> 00:01:50,330 Why don't you go outside and get some fresh air? 48 00:01:51,290 --> 00:01:51,319 Hey LJ, 49 00:01:52,639 --> 00:01:53,580 you want to go play baseball? 50 00:01:57,470 --> 00:01:58,150 I'm so sorry, 51 00:01:58,230 --> 00:01:58,500 Mrs. 52 00:01:58,510 --> 00:01:58,930 Thornton. 53 00:01:59,150 --> 00:01:59,910 I did have ideas, 54 00:01:59,989 --> 00:02:01,419 but none of them seemed right. 55 00:02:01,959 --> 00:02:02,069 Well, 56 00:02:02,110 --> 00:02:02,919 let's think. 57 00:02:03,269 --> 00:02:05,150 You've been busy this year with Mr. 58 00:02:05,339 --> 00:02:06,750 Gowan's hazelnut business. 59 00:02:08,000 --> 00:02:09,038 That's a business. 60 00:02:09,279 --> 00:02:12,710 I don't see how that affects the community besides giving them nuts to eat. 61 00:02:13,240 --> 00:02:14,990 How about we meet at the orchard after school? 62 00:02:15,320 --> 00:02:15,429 Sure, 63 00:02:15,440 --> 00:02:16,479 if we put our heads together, 64 00:02:16,600 --> 00:02:17,190 we can 65 00:02:17,559 --> 00:02:18,399 come up with something. 66 00:02:22,880 --> 00:02:23,669 OK for lunch? 67 00:02:24,000 --> 00:02:24,750 Absolutely. 68 00:02:29,050 --> 00:02:30,160 So how was your morning? 69 00:02:30,320 --> 00:02:30,449 Oh, 70 00:02:30,490 --> 00:02:31,479 it was pretty good, 71 00:02:32,169 --> 00:02:32,490 actually. 72 00:02:32,610 --> 00:02:34,559 I got some interesting news. 73 00:02:35,399 --> 00:02:38,410 Apparently I've been promoted to Chief Constable 74 00:02:39,580 --> 00:02:40,259 Grant. 75 00:02:41,330 --> 00:02:43,869 It's more of a change in title than anything, 76 00:02:43,919 --> 00:02:44,279 really. 77 00:02:44,520 --> 00:02:45,869 That is amazing 78 00:02:46,080 --> 00:02:49,270 and quite the recognition after all you're daring do with the garrison. 79 00:02:50,080 --> 00:02:50,399 Honestly, 80 00:02:50,440 --> 00:02:52,110 I'm surprised Hargraves approved it. 81 00:02:52,559 --> 00:02:53,559 How's your morning? 82 00:02:53,800 --> 00:02:54,589 It was good. 83 00:02:55,000 --> 00:02:57,669 The children are doing amazing work on their final projects, 84 00:02:57,940 --> 00:02:59,240 although I'm a bit concerned. 85 00:02:59,520 --> 00:03:01,309 Little Jack fell asleep in class today. 86 00:03:01,639 --> 00:03:02,990 You think he's coming down with something. 87 00:03:03,479 --> 00:03:04,279 He wasn't warm. 88 00:03:05,259 --> 00:03:08,020 I suspect he's staying up late reading comic books. 89 00:03:08,449 --> 00:03:08,919 Oh, 90 00:03:09,289 --> 00:03:11,919 I was gonna ask him if he wanted to go for a pony ride on Saturday. 91 00:03:12,250 --> 00:03:12,360 Oh, 92 00:03:12,649 --> 00:03:13,690 get away from those comic books, 93 00:03:13,850 --> 00:03:14,550 get some fresh air. 94 00:03:14,720 --> 00:03:15,449 I think you'd love that. 95 00:03:15,490 --> 00:03:16,050 I'll ask him. 96 00:03:17,779 --> 00:03:19,889 Tell me more about your promotion. 97 00:03:25,990 --> 00:03:26,389 Good morning, 98 00:03:26,470 --> 00:03:27,029 Governor. 99 00:03:28,149 --> 00:03:29,679 I see you got the summons. 100 00:03:32,350 --> 00:03:33,729 Illegal abuse of office, 101 00:03:34,039 --> 00:03:34,720 profiteering. 102 00:03:35,410 --> 00:03:36,330 And fraud 103 00:03:37,500 --> 00:03:39,240 I'm being sued for creating a park. 104 00:03:39,490 --> 00:03:40,839 I know it's 105 00:03:41,250 --> 00:03:42,070 ridiculous. 106 00:03:42,610 --> 00:03:44,160 So you had nothing to do with this. 107 00:03:44,449 --> 00:03:47,770 I no longer represent Arthur Jeremiah McGinty. 108 00:03:48,130 --> 00:03:49,490 You finally cut yourself loose. 109 00:03:51,289 --> 00:03:51,729 Well done. 110 00:03:53,949 --> 00:03:54,699 What about your loan? 111 00:03:55,460 --> 00:03:56,839 He's just letting it go. 112 00:03:57,050 --> 00:03:58,919 I have 3 days to satisfy my debt, 113 00:03:58,960 --> 00:04:00,529 or the ranch is his. 114 00:04:02,800 --> 00:04:03,080 I don't, 115 00:04:03,360 --> 00:04:03,710 please. 116 00:04:04,589 --> 00:04:05,710 It's not your concern. 117 00:04:06,759 --> 00:04:07,449 I'll find a way. 118 00:04:10,550 --> 00:04:12,899 We just need to figure out how to keep 119 00:04:13,070 --> 00:04:14,509 this from blowing up. 120 00:04:15,979 --> 00:04:17,100 He's already blown it up. 121 00:04:18,858 --> 00:04:20,608 The question is how do we respond? 122 00:04:44,570 --> 00:04:44,579 Bill, 123 00:04:45,239 --> 00:04:45,429 Bill, 124 00:04:46,959 --> 00:04:49,250 we have so much to discuss. 125 00:04:49,839 --> 00:04:51,040 Two garrisons in prison, 126 00:04:51,200 --> 00:04:52,350 both under interrogation. 127 00:04:52,420 --> 00:04:54,549 The Valley Boys is standing by and ready to share. 128 00:04:54,660 --> 00:04:54,679 Yeah, 129 00:04:54,799 --> 00:04:54,839 well, 130 00:04:55,200 --> 00:04:56,429 the question on everybody's mind. 131 00:04:56,600 --> 00:04:57,320 Where is the gold, 132 00:04:57,429 --> 00:04:57,880 Rosemary? 133 00:04:58,029 --> 00:04:58,040 Well, 134 00:04:58,119 --> 00:04:59,470 ain't that just a question. 135 00:05:00,600 --> 00:05:01,480 Georgie 136 00:05:02,690 --> 00:05:02,700 Why? 137 00:05:04,619 --> 00:05:04,630 Well, 138 00:05:04,760 --> 00:05:05,230 um, 139 00:05:05,359 --> 00:05:08,149 Inspector Georgia McGill Financial crimes. 140 00:05:08,480 --> 00:05:09,559 Bill calls me Georgie. 141 00:05:09,760 --> 00:05:10,350 Oh, 142 00:05:11,559 --> 00:05:13,160 I've heard so much about you. 143 00:05:13,519 --> 00:05:15,429 Apparently you and Bill have quite the history, 144 00:05:15,880 --> 00:05:18,399 not to mention trapping Sonny Garrison by 145 00:05:18,399 --> 00:05:20,440 pulling out that coin during the interrogation. 146 00:05:20,600 --> 00:05:20,640 Hm. 147 00:05:21,540 --> 00:05:24,720 Brilliant maneuver and you are Rosemary Coulter, 148 00:05:24,890 --> 00:05:25,760 Valley voice. 149 00:05:26,109 --> 00:05:26,290 Oh, 150 00:05:26,369 --> 00:05:30,779 a journalist who knows classified information about an open investigation? 151 00:05:30,890 --> 00:05:31,010 Well, 152 00:05:31,130 --> 00:05:32,329 not full detail, 153 00:05:32,489 --> 00:05:34,529 just he was very withholding. 154 00:05:34,690 --> 00:05:35,730 We appreciate that love, 155 00:05:35,809 --> 00:05:38,279 but this is police business protocol, 156 00:05:38,609 --> 00:05:39,010 bill. 157 00:05:42,089 --> 00:05:43,809 I swear if you are doing this to me again, 158 00:05:43,890 --> 00:05:47,779 shutting me out by trying to protect me just when a story is starting to get good. 159 00:05:47,929 --> 00:05:49,279 It's not like that at all. 160 00:05:49,410 --> 00:05:52,329 Now you'll know what I know when I know it. 161 00:05:53,829 --> 00:05:53,839 Alright, 162 00:05:55,190 --> 00:05:55,549 remember 163 00:05:55,899 --> 00:05:56,579 we're a team. 164 00:06:01,059 --> 00:06:01,390 Yes, 165 00:06:02,179 --> 00:06:02,970 Mary, 166 00:06:03,380 --> 00:06:04,529 it's police business. 167 00:06:04,730 --> 00:06:05,250 I'm sorry, 168 00:06:05,420 --> 00:06:06,010 gotta go. 169 00:06:10,549 --> 00:06:11,209 Take a look at this. 170 00:06:13,500 --> 00:06:15,190 They're suing you over a park. 171 00:06:16,489 --> 00:06:16,500 Well, 172 00:06:17,600 --> 00:06:19,359 we knew McGinty was against shared land use, 173 00:06:19,440 --> 00:06:21,250 but I didn't think the ranchers were gonna go this far. 174 00:06:21,480 --> 00:06:22,630 He's got his hooks in them. 175 00:06:22,799 --> 00:06:24,070 I'm assuming this is one of Ms. 176 00:06:24,160 --> 00:06:25,519 Montel's brilliant ideas. 177 00:06:25,839 --> 00:06:27,470 She no longer works for McGinty, 178 00:06:27,799 --> 00:06:29,279 so she finally chose a side. 179 00:06:29,359 --> 00:06:30,070 Good for her, 180 00:06:30,359 --> 00:06:32,040 and she's gonna pay the price for it. 181 00:06:32,320 --> 00:06:33,079 So I'm going up there. 182 00:06:33,239 --> 00:06:33,630 Heck yeah, 183 00:06:33,679 --> 00:06:34,079 you are. 184 00:06:34,399 --> 00:06:34,950 Hold on. 185 00:06:35,200 --> 00:06:36,709 There's no point making this worse. 186 00:06:37,269 --> 00:06:38,950 I'm not gonna take this lying down. 187 00:06:39,440 --> 00:06:40,510 At least let me go with you, 188 00:06:40,880 --> 00:06:41,559 keep things simple. 189 00:06:41,760 --> 00:06:42,589 That's a good idea. 190 00:06:44,579 --> 00:06:45,059 Fine. 191 00:06:46,589 --> 00:06:47,100 Thank you. 192 00:06:51,859 --> 00:06:53,739 And we're making hazelnut cookies, 193 00:06:53,910 --> 00:06:54,899 hazelnut butter, 194 00:06:55,070 --> 00:06:56,019 hazelnut brittle. 195 00:06:56,109 --> 00:06:56,820 That's a new one. 196 00:06:57,709 --> 00:06:58,619 Sounds delicious. 197 00:06:59,149 --> 00:07:00,779 Bring your teacher to work day. 198 00:07:01,989 --> 00:07:04,579 We are looking for ideas for Emily's final project. 199 00:07:04,779 --> 00:07:04,790 Well, 200 00:07:04,880 --> 00:07:07,510 she's got plenty of ideas and sawdust there. 201 00:07:07,679 --> 00:07:07,690 Well, 202 00:07:07,869 --> 00:07:10,299 it's gonna make sure that we have a real surplus next year. 203 00:07:10,429 --> 00:07:11,950 I put it on the roots of the trees. 204 00:07:12,070 --> 00:07:13,339 It protects them over the winter. 205 00:07:14,390 --> 00:07:15,880 We had an early frost this year. 206 00:07:16,070 --> 00:07:17,899 Could've lost a lot of saplings, 207 00:07:18,160 --> 00:07:18,940 looking real good now. 208 00:07:19,890 --> 00:07:20,089 Well, 209 00:07:20,170 --> 00:07:21,760 that was a very clever idea. 210 00:07:21,970 --> 00:07:24,559 I read about it in Agricultural Business magazine. 211 00:07:25,209 --> 00:07:26,399 Where did you get all of it? 212 00:07:26,609 --> 00:07:26,850 From Mr. 213 00:07:27,010 --> 00:07:27,480 Colter? 214 00:07:27,649 --> 00:07:28,760 He was happy to give it away. 215 00:07:28,970 --> 00:07:30,200 He says he's just dumping it, 216 00:07:30,529 --> 00:07:31,450 so you are helping Mr. 217 00:07:31,649 --> 00:07:33,119 Colter avoid polluting 218 00:07:33,369 --> 00:07:35,089 and finding a use for the waste. 219 00:07:36,070 --> 00:07:36,299 Yeah, 220 00:07:36,380 --> 00:07:38,109 and she's helping us with our trees too. 221 00:07:38,920 --> 00:07:41,950 That sounds like a project that's making a difference in your community, 222 00:07:42,279 --> 00:07:43,000 I guess it does, 223 00:07:43,079 --> 00:07:46,470 but how do I connect that to math and history and literature? 224 00:07:46,679 --> 00:07:48,000 Let's see what you come up with. 225 00:07:49,140 --> 00:07:49,769 OK, 226 00:07:49,980 --> 00:07:50,579 I will. 227 00:07:51,600 --> 00:07:52,459 This can be good. 228 00:07:57,709 --> 00:07:59,070 She's a bright girl. 229 00:07:59,559 --> 00:08:00,839 She has an excellent mentor. 230 00:08:01,609 --> 00:08:03,230 I think you meant teacher. 231 00:08:04,230 --> 00:08:04,239 Uh 232 00:08:08,230 --> 00:08:10,779 And a smidge of nutmeg. 233 00:08:10,859 --> 00:08:12,529 What is a smidge? 234 00:08:12,890 --> 00:08:13,890 A little more than a pinch. 235 00:08:14,220 --> 00:08:15,130 What are you making? 236 00:08:15,299 --> 00:08:18,630 Butter charts or torts from the Hickam family cookbook. 237 00:08:18,700 --> 00:08:18,959 Yes, 238 00:08:19,179 --> 00:08:22,549 hickams are really better known for our cooking than our handwriting. 239 00:08:22,700 --> 00:08:25,989 Any chance that says walnuts and any chance you have them to spare money? 240 00:08:26,220 --> 00:08:27,260 Joseph doesn't care for them, 241 00:08:27,339 --> 00:08:28,609 so I don't keep them around. 242 00:08:33,419 --> 00:08:34,539 That's delicious. 243 00:08:34,698 --> 00:08:35,778 Even without the nuts. 244 00:08:35,979 --> 00:08:36,778 It is just butter, 245 00:08:36,818 --> 00:08:37,097 sugar, 246 00:08:37,158 --> 00:08:37,658 and flour. 247 00:08:37,888 --> 00:08:39,207 It's hard to mess that up. 248 00:08:39,379 --> 00:08:41,768 I thought it reminded me of something. 249 00:08:43,960 --> 00:08:46,309 My grandmother's moon cake recipe, 250 00:08:46,440 --> 00:08:47,830 it's basically the same ingredients, 251 00:08:47,840 --> 00:08:51,309 only with lotus paste and 252 00:08:51,799 --> 00:08:53,119 almonds instead of walnuts. 253 00:08:53,400 --> 00:08:55,590 She'd make it every fall for the harvest festival. 254 00:08:55,869 --> 00:08:56,960 So why don't you make both? 255 00:08:57,080 --> 00:08:57,489 Ooh, 256 00:08:57,799 --> 00:09:00,710 moon cakes and butter torts or tarts, 257 00:09:01,840 --> 00:09:03,719 our traditions into one tradition, 258 00:09:03,799 --> 00:09:06,030 our own fall welcome dinner. 259 00:09:07,000 --> 00:09:07,719 Sounds wonderful. 260 00:09:07,880 --> 00:09:08,520 Count us in. 261 00:09:09,429 --> 00:09:10,979 What sounds so wonderful? 262 00:09:11,229 --> 00:09:11,309 Well, 263 00:09:11,419 --> 00:09:15,659 Mike and May are making moon cakes and butter tarts as part of a harvest celebration. 264 00:09:15,840 --> 00:09:15,950 Yeah, 265 00:09:16,109 --> 00:09:17,219 it's more of a little dinner. 266 00:09:17,309 --> 00:09:17,429 Oh, 267 00:09:17,549 --> 00:09:18,940 I can make moon spell cookies. 268 00:09:19,070 --> 00:09:19,750 They're from Selwyn, 269 00:09:19,770 --> 00:09:20,950 the Gaelic harvest Festival. 270 00:09:21,150 --> 00:09:21,909 Let me know when it is. 271 00:09:22,070 --> 00:09:22,109 Well, 272 00:09:22,270 --> 00:09:24,900 maybe Joseph and I can think of something to make 273 00:09:26,820 --> 00:09:28,440 are we throwing a harvest festival? 274 00:09:29,030 --> 00:09:30,880 I was hoping for something a little more private. 275 00:09:31,390 --> 00:09:33,299 We haven't had a lot of alone time lately. 276 00:09:33,789 --> 00:09:34,219 Well, 277 00:09:34,679 --> 00:09:35,109 you know. 278 00:09:35,700 --> 00:09:38,700 My family used to throw it together nice meal the night before the festival. 279 00:09:38,900 --> 00:09:40,010 Maybe we can do that instead. 280 00:09:40,900 --> 00:09:41,969 Just the two of us. 281 00:09:42,260 --> 00:09:43,409 That sounds wonderful. 282 00:09:44,630 --> 00:09:47,330 And then we can get the nuts from the mercantile and anything else we need. 283 00:09:48,349 --> 00:09:49,409 Oh dear, 284 00:09:49,659 --> 00:09:51,219 can you read that? 285 00:09:52,179 --> 00:09:53,130 Raccoons? 286 00:09:53,659 --> 00:09:53,869 No, 287 00:09:54,059 --> 00:09:54,260 sorry, 288 00:09:54,380 --> 00:09:55,020 raisins. 289 00:10:04,280 --> 00:10:05,390 Ooh there. 290 00:10:08,219 --> 00:10:08,359 Mr. 291 00:10:08,460 --> 00:10:09,250 McGinty, 292 00:10:09,859 --> 00:10:10,770 Constable, 293 00:10:11,179 --> 00:10:11,809 Governor. 294 00:10:13,289 --> 00:10:14,979 To what do I owe the pleasure? 295 00:10:15,669 --> 00:10:16,900 I think we both know. 296 00:10:17,099 --> 00:10:19,650 You haven't come all this way about a lawsuit. 297 00:10:20,020 --> 00:10:20,580 From what I hear, 298 00:10:20,690 --> 00:10:22,570 the governor spent plenty of time 299 00:10:22,979 --> 00:10:24,549 on the wrong side of the law. 300 00:10:25,820 --> 00:10:28,169 I wouldn't take it upon yourself to preach to me about the law, 301 00:10:28,289 --> 00:10:28,659 AJ. 302 00:10:29,559 --> 00:10:31,179 I know what you did to those ranchers, 303 00:10:31,510 --> 00:10:33,619 and now you think you can just outright steal Ms. 304 00:10:33,669 --> 00:10:34,479 Martel's ranch. 305 00:10:35,679 --> 00:10:37,309 She reneged on her contract, 306 00:10:37,479 --> 00:10:39,909 a contract negotiated in bad faith, 307 00:10:40,080 --> 00:10:40,599 Constable. 308 00:10:41,419 --> 00:10:43,039 I'd like a restraining order 309 00:10:43,409 --> 00:10:45,539 against Governor Bouchard and Eddie Martel. 310 00:10:46,489 --> 00:10:47,580 On what grounds? 311 00:10:47,590 --> 00:10:49,239 Neither the governor nor Ms. 312 00:10:49,270 --> 00:10:52,070 Martel are to set foot on the Martel Ranch. 313 00:10:52,909 --> 00:10:54,460 After I reclaimed it. 314 00:10:55,349 --> 00:10:56,150 What do you have against me, 315 00:10:56,700 --> 00:10:57,299 easy, 316 00:10:57,369 --> 00:10:58,030 easy is not worth it. 317 00:10:58,989 --> 00:10:59,450 Thank you, 318 00:10:59,510 --> 00:10:59,940 Castle. 319 00:11:01,159 --> 00:11:03,539 I was shaking in my boots. 320 00:11:04,599 --> 00:11:08,460 The very boots your daughter mysteriously recognized. 321 00:11:08,950 --> 00:11:09,820 What are you talking about? 322 00:11:09,950 --> 00:11:13,500 Your daughter has a habit of poking into places she doesn't belong. 323 00:11:13,989 --> 00:11:16,299 Trespassing comes with a hefty fine, 324 00:11:16,789 --> 00:11:17,830 trespassing alley. 325 00:11:19,229 --> 00:11:20,270 Alleywood trespass. 326 00:11:20,380 --> 00:11:20,859 Oh yeah. 327 00:11:21,030 --> 00:11:23,669 What about all those maps her and her boyfriend made 328 00:11:23,669 --> 00:11:28,030 showing of all sorts of details of my private property? 329 00:11:28,690 --> 00:11:33,070 I believe $25 to be paid to the injured party. 330 00:11:33,239 --> 00:11:33,609 Leave out here. 331 00:11:36,440 --> 00:11:39,309 You want to add attempted assault to the family charges. 332 00:11:44,679 --> 00:11:46,070 I take cash 333 00:11:46,469 --> 00:11:47,299 or a check. 334 00:11:48,140 --> 00:11:49,770 I'll expect it within the week. 335 00:11:54,479 --> 00:11:55,630 Get off my land. 336 00:12:06,369 --> 00:12:07,299 So it's true. 337 00:12:07,729 --> 00:12:09,080 You knowingly went on his land. 338 00:12:09,210 --> 00:12:10,640 We were doing research. 339 00:12:10,969 --> 00:12:12,640 We needed to test the stream. 340 00:12:12,960 --> 00:12:13,039 Wait, 341 00:12:13,169 --> 00:12:13,960 we, 342 00:12:14,330 --> 00:12:16,479 Oliver didn't want to do it. 343 00:12:16,809 --> 00:12:18,179 It was all my idea. 344 00:12:18,390 --> 00:12:18,559 Good. 345 00:12:18,609 --> 00:12:19,799 At least one of you has some sense. 346 00:12:21,460 --> 00:12:21,700 Ali, 347 00:12:21,820 --> 00:12:23,369 I know that you thought that this was OK 348 00:12:23,549 --> 00:12:24,450 and that nobody would see, 349 00:12:24,500 --> 00:12:25,010 but 350 00:12:25,880 --> 00:12:26,890 This McGuinty 351 00:12:28,359 --> 00:12:29,710 He can cause a lot of trouble. 352 00:12:32,419 --> 00:12:33,539 I'm so sorry, 353 00:12:33,700 --> 00:12:34,169 Dad. 354 00:12:35,869 --> 00:12:37,280 I'll pay the fine. 355 00:12:37,650 --> 00:12:38,599 I'll make it right. 356 00:12:39,729 --> 00:12:40,890 I promise, 357 00:12:41,440 --> 00:12:41,739 Aleigh, 358 00:12:41,880 --> 00:12:42,520 I didn't. 359 00:12:50,119 --> 00:12:50,789 Oh, 360 00:12:50,869 --> 00:12:52,909 I'm afraid we don't have any lotus paste, 361 00:12:52,919 --> 00:12:55,469 and we're all out of walnuts and almonds. 362 00:12:55,549 --> 00:12:56,669 We could special order them, 363 00:12:56,710 --> 00:12:58,409 but it might be a few weeks. 364 00:12:58,940 --> 00:12:59,619 What are you making? 365 00:12:59,909 --> 00:13:00,909 Moon cakes? 366 00:13:01,070 --> 00:13:03,539 It's a dessert served at the Chinese Mid Autumn Festival. 367 00:13:03,909 --> 00:13:05,619 We're starting our own fall tradition, 368 00:13:06,390 --> 00:13:07,150 just us though. 369 00:13:07,729 --> 00:13:08,700 And uh well, 370 00:13:08,780 --> 00:13:10,849 I was going to make butter tarts or torts, 371 00:13:11,049 --> 00:13:12,659 and we were having trouble reading the recipe. 372 00:13:12,789 --> 00:13:16,539 I thought Molly said you were organizing a harvest festival. 373 00:13:16,700 --> 00:13:17,210 She did. 374 00:13:17,500 --> 00:13:19,820 She said everyone should make their favorite fall treat. 375 00:13:20,099 --> 00:13:20,219 Mm hm. 376 00:13:20,340 --> 00:13:21,469 Minnie sent me to get ingredients. 377 00:13:21,539 --> 00:13:23,349 She has several ideas she'd like to try out. 378 00:13:23,580 --> 00:13:25,260 So where's the big event? 379 00:13:25,340 --> 00:13:25,460 No, 380 00:13:25,539 --> 00:13:27,140 it was really more of a small dinner. 381 00:13:27,255 --> 00:13:27,565 Yes, 382 00:13:27,924 --> 00:13:28,965 the togetherness meal, 383 00:13:29,005 --> 00:13:32,234 like maybe just the two of us together. 384 00:13:32,565 --> 00:13:33,494 It's nothing special, 385 00:13:33,684 --> 00:13:34,114 you know. 386 00:13:34,484 --> 00:13:36,474 Hope Valley has plenty of hazelnuts. 387 00:13:36,645 --> 00:13:36,724 Oh, 388 00:13:36,844 --> 00:13:38,794 that might work for moon cakes. 389 00:13:38,885 --> 00:13:39,075 Oh, 390 00:13:39,085 --> 00:13:39,265 well, 391 00:13:39,645 --> 00:13:40,255 maybe I could 392 00:13:40,445 --> 00:13:42,755 put the hazelnuts in my butter tarts or torts, 393 00:13:42,844 --> 00:13:46,604 and I think I could use hazelnuts in our recipes as well. 394 00:13:48,450 --> 00:13:53,270 He could have a whole hazelnut harvest festival together in his meal. 395 00:13:54,380 --> 00:13:55,099 What do you say? 396 00:13:56,380 --> 00:13:58,159 In the spirit of togetherness, 397 00:13:58,809 --> 00:13:59,599 amen to this. 398 00:14:00,010 --> 00:14:01,929 I will put up some flyers around town. 399 00:14:02,049 --> 00:14:03,479 We'll tell everyone to make a 400 00:14:03,849 --> 00:14:05,049 family recipe. 401 00:14:06,010 --> 00:14:06,590 We got to get to, 402 00:14:07,090 --> 00:14:07,840 OK. 403 00:14:11,989 --> 00:14:14,789 Mounty Nathan thought you two could go riding this Saturday morning. 404 00:14:14,919 --> 00:14:15,590 What do you think? 405 00:14:16,280 --> 00:14:17,849 OK, 406 00:14:18,349 --> 00:14:18,359 well, 407 00:14:18,400 --> 00:14:20,070 that doesn't sound very convincing. 408 00:14:20,440 --> 00:14:20,960 What's going on, 409 00:14:21,030 --> 00:14:21,789 honey bear? 410 00:14:22,320 --> 00:14:25,349 Cooper and Toby said they could play baseball them Saturday. 411 00:14:25,840 --> 00:14:28,429 I'm not sure I want to go riding. 412 00:14:28,840 --> 00:14:28,919 Well, 413 00:14:28,969 --> 00:14:31,070 you can play baseball if you'd rather do that. 414 00:14:31,559 --> 00:14:34,390 I don't want to hurt feelings. 415 00:14:36,210 --> 00:14:38,950 I think you are a very sweet little boy, 416 00:14:39,479 --> 00:14:41,950 but you don't have to do things just to make someone else happy. 417 00:14:43,229 --> 00:14:45,450 Now cooking instead of these apples. 418 00:14:47,419 --> 00:14:49,460 Sometimes you have to do things to make your mother happy, 419 00:14:49,940 --> 00:14:52,530 and eating healthy snacks is one of them. 420 00:14:54,919 --> 00:14:55,400 Emily, 421 00:14:55,500 --> 00:14:56,989 your book arrived this afternoon. 422 00:14:57,080 --> 00:14:58,750 Rush order must be important. 423 00:14:58,960 --> 00:15:00,869 It's a book on the uses of sawdust. 424 00:15:01,020 --> 00:15:02,229 It's for my school project. 425 00:15:02,440 --> 00:15:03,989 You can do all kinds of stuff with it, 426 00:15:04,000 --> 00:15:05,590 and people just throw it away. 427 00:15:05,799 --> 00:15:06,000 You know, 428 00:15:06,080 --> 00:15:09,390 Elizabeth said you have a real mind for business. 429 00:15:09,799 --> 00:15:11,320 I bet you could turn that into a career, 430 00:15:11,409 --> 00:15:11,640 right? 431 00:15:12,000 --> 00:15:13,109 Who needs college. 432 00:15:14,559 --> 00:15:15,190 What do you mean? 433 00:15:15,940 --> 00:15:15,950 Well, 434 00:15:17,130 --> 00:15:19,200 all the applications went out yesterday. 435 00:15:19,609 --> 00:15:22,880 Angela was in here just under the wire for Schwartzman school. 436 00:15:23,900 --> 00:15:25,000 Oh 437 00:15:25,400 --> 00:15:25,760 right. 438 00:15:26,820 --> 00:15:27,609 Of course. 439 00:15:32,369 --> 00:15:34,799 I've just come from Granville Prison. 440 00:15:35,130 --> 00:15:37,400 Sonny is very willing to make a deal, 441 00:15:37,409 --> 00:15:38,880 and he was very forthcoming, 442 00:15:39,239 --> 00:15:42,890 especially about your involvement in the 1907 robbery. 443 00:15:43,289 --> 00:15:44,130 My what? 444 00:15:45,010 --> 00:15:46,049 I didn't do anything. 445 00:15:46,090 --> 00:15:47,239 I was on the lookout, 446 00:15:47,570 --> 00:15:48,090 Woody. 447 00:15:50,239 --> 00:15:53,690 You just confessed to being an accessory to a crime, 448 00:15:53,979 --> 00:15:55,979 and that's the same thing as doing the crime. 449 00:15:56,650 --> 00:15:56,679 Dang it. 450 00:15:58,840 --> 00:16:00,030 You tell us where that gold is, 451 00:16:00,039 --> 00:16:02,270 and I might be able to make this easier on you. 452 00:16:02,799 --> 00:16:03,840 I wish I knew. 453 00:16:04,239 --> 00:16:05,229 I just had the map. 454 00:16:05,719 --> 00:16:08,840 Jake slipped it to me in prison and told me to keep it safe till he got out, 455 00:16:08,880 --> 00:16:09,909 but then he died. 456 00:16:10,119 --> 00:16:12,039 What did Ernie Martel have to do with this? 457 00:16:12,760 --> 00:16:12,770 Who? 458 00:16:14,020 --> 00:16:15,059 If you had the map, 459 00:16:15,229 --> 00:16:16,580 why wait all these years? 460 00:16:16,669 --> 00:16:17,429 It wasn't like that. 461 00:16:19,270 --> 00:16:20,349 The night of the robbery, 462 00:16:20,469 --> 00:16:21,539 Jake blindfolded us, 463 00:16:21,549 --> 00:16:23,320 and we went out into the woods with a lantern, 464 00:16:23,630 --> 00:16:24,140 dug a hole, 465 00:16:24,150 --> 00:16:25,219 and buried the gold. 466 00:16:25,429 --> 00:16:26,940 Only Jake knew the way there. 467 00:16:27,150 --> 00:16:28,789 He didn't trust his own brothers with it. 468 00:16:29,710 --> 00:16:30,320 Would you 469 00:16:32,429 --> 00:16:33,940 I can't believe I'm going to prison. 470 00:16:34,059 --> 00:16:35,489 We still don't have the gold. 471 00:16:41,330 --> 00:16:41,869 Come in. 472 00:16:44,679 --> 00:16:45,859 Do you have a minute 473 00:16:46,090 --> 00:16:46,400 for you, 474 00:16:46,479 --> 00:16:46,799 Ali? 475 00:16:46,919 --> 00:16:47,510 Of course. 476 00:16:50,950 --> 00:16:55,030 I just wanted to see if it's not too late to change my final project. 477 00:16:55,219 --> 00:16:56,780 What about your wolf project? 478 00:16:56,859 --> 00:16:58,590 You've been working on that for months. 479 00:17:01,090 --> 00:17:01,549 I know, 480 00:17:01,669 --> 00:17:01,989 but 481 00:17:03,010 --> 00:17:07,380 It's causing all these problems for my dad and the park and 482 00:17:08,078 --> 00:17:10,148 I just want it to go away. 483 00:17:11,128 --> 00:17:12,138 What kind of problems? 484 00:17:14,088 --> 00:17:15,499 I trespassed on Mr. 485 00:17:15,638 --> 00:17:17,328 McGinty's land when we 486 00:17:18,420 --> 00:17:20,310 When I did the water test. 487 00:17:21,178 --> 00:17:23,608 He figured it out when he saw our maps, 488 00:17:23,618 --> 00:17:24,148 and 489 00:17:24,598 --> 00:17:26,198 now I have to pay a fine. 490 00:17:27,930 --> 00:17:29,790 Did you cause any damage or 491 00:17:30,250 --> 00:17:30,969 no, 492 00:17:31,239 --> 00:17:31,540 but 493 00:17:32,209 --> 00:17:34,589 I knew I shouldn't have gone there, 494 00:17:35,239 --> 00:17:38,479 and now he's suing the governor and my dad's in 495 00:17:38,479 --> 00:17:40,640 trouble and maybe the park will be in trouble too. 496 00:17:40,800 --> 00:17:41,430 Hold on, 497 00:17:41,920 --> 00:17:43,839 aren't the ranchers the ones who are polluting the stream? 498 00:17:46,089 --> 00:17:46,400 Yes, 499 00:17:46,520 --> 00:17:46,790 but 500 00:17:47,650 --> 00:17:49,469 I did trespass, 501 00:17:49,500 --> 00:17:51,839 and it's important that you take responsibility for that. 502 00:17:52,910 --> 00:17:53,790 I'll tell you what. 503 00:17:54,359 --> 00:17:55,709 Let's go talk to your dad together. 504 00:17:56,079 --> 00:17:57,430 We'll find a way to pay the fine, 505 00:17:57,800 --> 00:17:59,109 and let's also talk about Mr. 506 00:17:59,160 --> 00:18:01,520 McGinty taking responsibility for what he's doing. 507 00:18:02,579 --> 00:18:03,209 Sound good? 508 00:18:06,599 --> 00:18:06,770 Alright, 509 00:18:06,839 --> 00:18:07,349 let's go. 510 00:18:11,569 --> 00:18:12,199 Me, 511 00:18:12,369 --> 00:18:13,739 a soloist in the choir? 512 00:18:13,810 --> 00:18:14,160 Yeah, 513 00:18:14,810 --> 00:18:15,599 I couldn't. 514 00:18:15,829 --> 00:18:15,849 No, 515 00:18:16,050 --> 00:18:17,310 but if you're serious, 516 00:18:17,530 --> 00:18:18,310 I could. 517 00:18:18,569 --> 00:18:22,930 I have been practicing a little take of Hallelujah. 518 00:18:24,469 --> 00:18:26,319 Hallelujah 519 00:18:26,890 --> 00:18:28,619 hallelujah, 520 00:18:28,829 --> 00:18:29,699 Hallelujah, 521 00:18:29,949 --> 00:18:33,199 Hallelujah hallelujah 522 00:18:34,790 --> 00:18:35,260 for the 523 00:18:40,099 --> 00:18:40,180 Lord God potent rain. 524 00:18:40,280 --> 00:18:41,119 Hallelujah. 525 00:18:41,630 --> 00:18:42,219 That's it. 526 00:18:42,510 --> 00:18:42,989 Thank you. 527 00:18:43,709 --> 00:18:44,380 Wonderful. 528 00:18:44,670 --> 00:18:45,189 You're in. 529 00:18:45,250 --> 00:18:46,140 Oh gosh, 530 00:18:46,430 --> 00:18:47,180 just like that. 531 00:18:47,349 --> 00:18:47,510 Well, 532 00:18:47,670 --> 00:18:49,219 things move fast here in Hope Valley. 533 00:18:49,430 --> 00:18:50,560 There's a lot going on. 534 00:18:50,790 --> 00:18:52,800 There's Ava and there's the Garrisons. 535 00:18:53,199 --> 00:18:54,510 Speaking of the garrisons, 536 00:18:54,589 --> 00:18:57,060 I heard you spoke with that cousin that showed up. 537 00:18:58,579 --> 00:18:59,050 Sure did. 538 00:18:59,349 --> 00:19:02,550 Did you by chance happen to pick up on 539 00:19:02,550 --> 00:19:05,310 where the Garrison's hidden stash of gold is located? 540 00:19:06,829 --> 00:19:07,310 Well, 541 00:19:07,469 --> 00:19:08,000 yes. 542 00:19:08,989 --> 00:19:09,000 No, 543 00:19:10,699 --> 00:19:10,849 Hey, 544 00:19:10,939 --> 00:19:11,260 come on, 545 00:19:11,339 --> 00:19:12,530 that is not helpful. 546 00:19:13,780 --> 00:19:15,310 May I get you a cup of tea? 547 00:19:17,449 --> 00:19:18,599 Make that 2 ts please, 548 00:19:18,689 --> 00:19:18,920 Mike. 549 00:19:19,050 --> 00:19:19,209 Oh, 550 00:19:19,400 --> 00:19:20,050 gladly. 551 00:19:21,150 --> 00:19:22,530 May I just say 552 00:19:22,890 --> 00:19:24,410 thank you so much to the both of you. 553 00:19:24,449 --> 00:19:26,010 I will not let you down. 554 00:19:26,810 --> 00:19:28,060 Our next soloist. 555 00:19:28,660 --> 00:19:28,729 Oh, 556 00:19:28,959 --> 00:19:29,900 she seems so happy. 557 00:19:30,050 --> 00:19:30,489 Well, 558 00:19:30,770 --> 00:19:31,969 it's nice to be included. 559 00:19:33,150 --> 00:19:34,380 I tend to agree, 560 00:19:34,699 --> 00:19:36,609 and it is not nice to be 561 00:19:36,750 --> 00:19:37,829 excluded. 562 00:19:38,300 --> 00:19:38,530 No, 563 00:19:38,579 --> 00:19:39,449 it's not. 564 00:19:40,180 --> 00:19:41,930 Is there something you'd like to share? 565 00:19:42,180 --> 00:19:43,369 I'm all ears, 566 00:19:43,739 --> 00:19:44,209 Minnie. 567 00:19:44,400 --> 00:19:46,599 I'm being boxed out of my own investigation. 568 00:19:46,619 --> 00:19:48,930 Bill and this Inspector McGill, 569 00:19:48,979 --> 00:19:51,449 all in the name of police protocol. 570 00:19:51,699 --> 00:19:51,819 Well, 571 00:19:51,939 --> 00:19:52,739 if it's protocol, 572 00:19:52,780 --> 00:19:54,180 at least you know it's not personal. 573 00:19:55,810 --> 00:19:57,380 Isn't it always? 574 00:20:00,569 --> 00:20:02,280 You said it's your investigation. 575 00:20:02,650 --> 00:20:04,719 Anything stopping you from doing it on your own? 576 00:20:05,680 --> 00:20:05,689 No, 577 00:20:07,489 --> 00:20:08,640 I guess there isn't. 578 00:20:09,569 --> 00:20:09,609 Minnie, 579 00:20:10,810 --> 00:20:12,030 you are a genius. 580 00:20:12,160 --> 00:20:12,790 Thank you. 581 00:20:12,869 --> 00:20:13,469 Oh, 582 00:20:14,180 --> 00:20:14,880 enjoy the tea. 583 00:20:15,859 --> 00:20:17,239 Thank you. 584 00:20:18,890 --> 00:20:18,900 So 585 00:20:20,119 --> 00:20:21,290 tell me about your solo. 586 00:20:21,599 --> 00:20:22,079 Oh, 587 00:20:22,439 --> 00:20:23,160 a solo. 588 00:20:23,520 --> 00:20:23,640 Well, 589 00:20:23,739 --> 00:20:26,079 I've played my cards pretty close to the vest, 590 00:20:26,229 --> 00:20:28,199 so I don't think Rosemary picked up on it, 591 00:20:28,280 --> 00:20:30,709 but I had been hoping for this opportunity. 592 00:20:31,160 --> 00:20:31,949 I was thinking 593 00:20:32,770 --> 00:20:35,040 hallelujah from Handel's Messiah. 594 00:20:35,479 --> 00:20:37,270 Hallelujah, 595 00:20:37,579 --> 00:20:39,290 hallelujah, 596 00:20:39,560 --> 00:20:43,500 Hallelujah hallelujah hallelujah. 597 00:20:45,060 --> 00:20:45,079 Dad, 598 00:20:47,369 --> 00:20:47,609 Ali, 599 00:20:47,670 --> 00:20:49,839 Ali told me about the trespassing charge. 600 00:20:50,849 --> 00:20:51,319 Right. 601 00:20:51,530 --> 00:20:53,719 And this is all because of my school assignment. 602 00:20:54,050 --> 00:20:57,760 If I hadn't encouraged her to go out and explore without supervision, 603 00:20:58,050 --> 00:20:58,770 that's not. 604 00:20:59,810 --> 00:21:00,010 No, 605 00:21:00,130 --> 00:21:02,369 I knew I wasn't supposed to trespass. 606 00:21:02,489 --> 00:21:02,810 Aleigh. 607 00:21:03,290 --> 00:21:03,369 Yeah, 608 00:21:03,489 --> 00:21:03,930 I'm 609 00:21:04,290 --> 00:21:05,290 with Allie on this one. 610 00:21:07,069 --> 00:21:08,130 It was me too. 611 00:21:11,099 --> 00:21:11,790 I was there. 612 00:21:13,199 --> 00:21:13,709 Yes, 613 00:21:13,869 --> 00:21:15,189 and that's a different matter. 614 00:21:16,910 --> 00:21:17,430 But, 615 00:21:18,040 --> 00:21:19,390 but I'm sorry to interrupt. 616 00:21:19,800 --> 00:21:20,030 Mr. 617 00:21:20,040 --> 00:21:22,209 McGinty is using one small violation 618 00:21:22,599 --> 00:21:23,640 to hide a bigger one. 619 00:21:24,000 --> 00:21:24,479 What do you mean? 620 00:21:25,719 --> 00:21:28,349 Our maps showed access to another pasture, 621 00:21:28,810 --> 00:21:30,880 one where the cattle wouldn't have to cross the stream. 622 00:21:32,310 --> 00:21:32,550 Yeah, 623 00:21:32,699 --> 00:21:32,709 no, 624 00:21:32,790 --> 00:21:33,619 we know that, 625 00:21:33,930 --> 00:21:34,300 but 626 00:21:34,790 --> 00:21:37,219 access to that pasture was blocked with fallen trees. 627 00:21:37,550 --> 00:21:37,709 Well, 628 00:21:37,910 --> 00:21:39,739 I can prove those trees didn't fall there. 629 00:21:39,989 --> 00:21:42,420 They were chopped down and moved from someone else's private land. 630 00:21:43,680 --> 00:21:44,500 How do you know? 631 00:21:45,239 --> 00:21:46,229 Because they're ash trees. 632 00:21:47,910 --> 00:21:47,930 Holy, 633 00:21:49,369 --> 00:21:50,520 you're a genius. 634 00:21:51,339 --> 00:21:52,930 I missed something. 635 00:21:53,060 --> 00:21:54,369 I think I did too. 636 00:21:54,819 --> 00:21:56,410 Ash trees only grow in one area, 637 00:21:56,699 --> 00:21:57,699 Lee Colter's property. 638 00:21:58,500 --> 00:22:00,359 It's part of my final project, 639 00:22:01,010 --> 00:22:02,239 and you can prove this. 640 00:22:02,449 --> 00:22:03,199 I can. 641 00:22:03,770 --> 00:22:04,109 Oh, 642 00:22:04,209 --> 00:22:05,119 and also 643 00:22:05,410 --> 00:22:07,489 the mouncy handbook allows trespassing if it's 644 00:22:07,489 --> 00:22:09,520 in legitimate pursuit of uncovering a crime, 645 00:22:09,729 --> 00:22:09,969 so. 646 00:22:21,989 --> 00:22:23,660 Oh hi Rosemary. 647 00:22:23,880 --> 00:22:24,060 Uh, 648 00:22:24,150 --> 00:22:25,439 is Lee in by chance? 649 00:22:26,270 --> 00:22:27,699 He should be back in a few minutes. 650 00:22:28,989 --> 00:22:30,050 You're welcome to 651 00:22:30,260 --> 00:22:31,459 come in and wait. 652 00:22:36,260 --> 00:22:37,229 About Georgie. 653 00:22:37,430 --> 00:22:38,579 Last name McGill. 654 00:22:39,430 --> 00:22:44,140 25 year career as a civilian investigator with the Financial Crimes division, 655 00:22:44,270 --> 00:22:47,579 a record 39 high profile convictions, 656 00:22:47,750 --> 00:22:50,949 graduated with the highest honors from the forensics Academy. 657 00:22:51,819 --> 00:22:52,130 You see, 658 00:22:52,250 --> 00:22:52,400 Bill, 659 00:22:52,569 --> 00:22:53,939 I can do my own research. 660 00:22:54,170 --> 00:22:54,719 I see. 661 00:22:55,900 --> 00:22:57,520 I wasn't trying to shut you out. 662 00:22:57,810 --> 00:22:59,160 We needed to interrogate Woody. 663 00:23:00,569 --> 00:23:01,479 Well, 664 00:23:02,000 --> 00:23:02,010 no, 665 00:23:02,089 --> 00:23:04,239 we didn't get anything we didn't suspect already. 666 00:23:04,569 --> 00:23:07,319 The Garrisons did not know Ernie Martel. 667 00:23:07,810 --> 00:23:09,520 And do we know where the gold is? 668 00:23:09,839 --> 00:23:09,890 Oh, 669 00:23:09,959 --> 00:23:11,170 we're still working on it. 670 00:23:11,869 --> 00:23:12,540 Hey Bill, 671 00:23:13,260 --> 00:23:13,530 Lee, 672 00:23:13,699 --> 00:23:13,939 uh, 673 00:23:14,099 --> 00:23:14,790 have you got a minute? 674 00:23:14,939 --> 00:23:14,979 Yeah, 675 00:23:15,199 --> 00:23:16,449 something I need to talk to you about, 676 00:23:16,619 --> 00:23:17,290 of course. 677 00:23:17,979 --> 00:23:18,609 Well, 678 00:23:19,030 --> 00:23:20,119 I have 679 00:23:20,380 --> 00:23:21,550 a lot to do, 680 00:23:21,719 --> 00:23:22,969 so I will leave you two 681 00:23:23,380 --> 00:23:24,010 to talk. 682 00:23:26,479 --> 00:23:26,489 Hm, 683 00:23:28,310 --> 00:23:28,939 everything all right? 684 00:23:29,369 --> 00:23:30,300 It's hard to tell. 685 00:23:31,520 --> 00:23:32,810 AJ McGinty, 686 00:23:33,160 --> 00:23:34,400 you ever done business with him? 687 00:23:36,839 --> 00:23:37,079 Well, 688 00:23:37,239 --> 00:23:39,709 I wouldn't trust McGinty with a 10 ft pole. 689 00:23:40,000 --> 00:23:41,680 Far more trouble than he's worth. 690 00:23:41,800 --> 00:23:45,359 It's been brought to my attention that someone is stealing your trees. 691 00:23:46,459 --> 00:23:49,329 And that someone goes by the name of AJ McGinty. 692 00:23:51,189 --> 00:23:51,979 I'm listening. 693 00:23:56,949 --> 00:23:57,290 Mrs. 694 00:23:57,300 --> 00:23:58,189 Thornton, 695 00:23:58,550 --> 00:23:59,310 Emily, 696 00:23:59,630 --> 00:24:00,540 are you OK? 697 00:24:00,949 --> 00:24:01,650 Sorry to bother you. 698 00:24:01,910 --> 00:24:02,430 No bother. 699 00:24:02,589 --> 00:24:03,310 What's the matter? 700 00:24:03,469 --> 00:24:05,839 I missed the deadline to apply for teacher's college. 701 00:24:06,819 --> 00:24:09,030 I was so distracted I completely forgot. 702 00:24:09,140 --> 00:24:10,000 Oh dear, 703 00:24:10,329 --> 00:24:10,449 well, 704 00:24:10,489 --> 00:24:11,920 maybe we can contact the school. 705 00:24:12,130 --> 00:24:13,130 They might make an exception. 706 00:24:14,739 --> 00:24:15,400 Maybe 707 00:24:17,859 --> 00:24:18,550 Emily 708 00:24:20,270 --> 00:24:22,630 Why don't you tell me what it is about teaching that excites you? 709 00:24:23,369 --> 00:24:23,989 Honestly, 710 00:24:25,160 --> 00:24:26,810 I'm not even sure if I'm good with kids. 711 00:24:27,959 --> 00:24:29,469 I think I just wanted to be like you. 712 00:24:38,989 --> 00:24:40,140 Can I tell you something? 713 00:24:41,800 --> 00:24:42,300 This 714 00:24:42,640 --> 00:24:44,280 isn't where I was supposed to end up. 715 00:24:45,229 --> 00:24:47,469 My family had a very different plan for me. 716 00:24:48,390 --> 00:24:49,829 And it wasn't easy to 717 00:24:50,069 --> 00:24:52,160 follow my heart and take a different path, 718 00:24:52,270 --> 00:24:53,949 but I am so glad that I did. 719 00:24:55,180 --> 00:24:57,599 And your future should be yours to decide. 720 00:24:59,369 --> 00:25:00,739 If I've learned anything this year, 721 00:25:00,829 --> 00:25:04,079 it's that you have a mind for business. 722 00:25:04,489 --> 00:25:07,250 You figure things out that no one else sees. 723 00:25:07,489 --> 00:25:10,319 Maybe you could assist some of the local businesses in town. 724 00:25:10,770 --> 00:25:12,849 See how they work and come up with your own ideas. 725 00:25:14,300 --> 00:25:15,569 That sounds interesting, 726 00:25:15,780 --> 00:25:17,780 but changing my mind would be embarrassing. 727 00:25:21,550 --> 00:25:23,910 I don't think following your heart is embarrassing. 728 00:25:25,020 --> 00:25:26,030 I think it's exciting. 729 00:25:32,369 --> 00:25:33,239 Judge Ey, 730 00:25:33,390 --> 00:25:33,819 Arthur, 731 00:25:34,459 --> 00:25:35,319 thank you for coming. 732 00:25:35,810 --> 00:25:36,550 Henry, 733 00:25:36,849 --> 00:25:37,930 what are you doing here? 734 00:25:38,089 --> 00:25:39,339 I'm just observing. 735 00:25:39,569 --> 00:25:40,010 Good 736 00:25:40,410 --> 00:25:41,439 you two know each other. 737 00:25:41,810 --> 00:25:42,609 What's this about? 738 00:25:44,859 --> 00:25:46,579 Does this mean anything to you? 739 00:25:47,209 --> 00:25:47,849 Why would it? 740 00:25:48,599 --> 00:25:50,270 It's the branch of an ash tree. 741 00:25:51,729 --> 00:25:52,959 Ash trees, 742 00:25:53,160 --> 00:25:54,900 lots and lots of ash trees, 743 00:25:55,000 --> 00:25:57,209 all chopped up and stuck in a gully, 744 00:25:57,359 --> 00:25:59,829 conveniently blocking access to the 745 00:26:00,119 --> 00:26:01,119 old pasture. 746 00:26:02,780 --> 00:26:04,699 Why would anyone bother to do that? 747 00:26:05,560 --> 00:26:07,989 You can drag this thing out as long as you like, 748 00:26:08,030 --> 00:26:09,219 but the jig is up. 749 00:26:09,430 --> 00:26:10,260 We have proof. 750 00:26:10,900 --> 00:26:13,859 And an eyewitness willing to testify to being blackmailed, 751 00:26:14,489 --> 00:26:17,609 and I think those cattlemen will probably believe her given 752 00:26:17,609 --> 00:26:19,479 that she tried to pull the same thing on them. 753 00:26:20,050 --> 00:26:22,410 Now I personally would love to try this. 754 00:26:23,900 --> 00:26:25,479 You won't touch me 755 00:26:25,859 --> 00:26:27,729 because I'll take those kids down with me. 756 00:26:29,319 --> 00:26:30,219 Hey fellas, 757 00:26:30,589 --> 00:26:31,150 sorry I'm late. 758 00:26:31,229 --> 00:26:31,579 I'm late. 759 00:26:31,630 --> 00:26:32,660 Perfect timing. 760 00:26:32,949 --> 00:26:35,510 I was just about ready to ask Arthur if he was aware 761 00:26:35,510 --> 00:26:38,790 that there's only one place in our valley where ash trees grow. 762 00:26:39,910 --> 00:26:42,209 And that's the private property of Colter Lumber. 763 00:26:43,020 --> 00:26:43,459 Now Lee, 764 00:26:43,739 --> 00:26:47,020 did you by chance sell the logging rights to your land of this man? 765 00:26:49,119 --> 00:26:51,540 Interesting that you would ask Bill because I 766 00:26:51,800 --> 00:26:54,069 don't remember doing any such thing, 767 00:26:54,400 --> 00:26:57,229 although I'd be happy to if we can come up with a fair price. 768 00:26:58,000 --> 00:26:58,079 Now, 769 00:26:58,150 --> 00:26:58,359 Lee, 770 00:26:58,369 --> 00:26:59,670 this man stole from you. 771 00:26:59,959 --> 00:27:01,839 You have a right to press charges. 772 00:27:03,770 --> 00:27:04,420 Yes, 773 00:27:04,670 --> 00:27:05,189 I do. 774 00:27:06,219 --> 00:27:09,790 But I don't think anybody here wants to get tied up in a bunch of lawsuits 775 00:27:09,939 --> 00:27:11,420 or have the mounties brought in. 776 00:27:12,810 --> 00:27:13,540 So 777 00:27:13,729 --> 00:27:17,839 I think if you three put your heads together and come up with a deal. 778 00:27:18,550 --> 00:27:19,810 I'm sure I'll be good with it, 779 00:27:20,380 --> 00:27:20,819 all right. 780 00:27:21,760 --> 00:27:22,810 Great doing business with you. 781 00:27:23,020 --> 00:27:23,619 Thanks. 782 00:27:28,780 --> 00:27:29,780 Let me guess, 783 00:27:30,020 --> 00:27:32,089 you want to make the trespassing go away. 784 00:27:33,560 --> 00:27:33,599 Myself, 785 00:27:34,589 --> 00:27:36,780 I'd like to see it all go away. 786 00:27:37,410 --> 00:27:39,760 Trespassing loans, 787 00:27:39,920 --> 00:27:41,800 foreclosure in a Martel ranch. 788 00:27:43,060 --> 00:27:44,449 Then you could just 789 00:27:44,699 --> 00:27:46,930 walk away without a worry in the world. 790 00:27:50,089 --> 00:27:51,880 It's a better deal than you deserve. 791 00:28:00,359 --> 00:28:01,050 Hi everybody, 792 00:28:01,439 --> 00:28:05,800 welcome to our first ever Hope Valley hazelnut harvest festival. 793 00:28:10,670 --> 00:28:12,719 I would first like to thank the hickams, 794 00:28:12,790 --> 00:28:13,780 Michael and Mae, 795 00:28:13,790 --> 00:28:15,780 for coming up with such a wonderful idea. 796 00:28:16,099 --> 00:28:18,260 There are many harvest festivals around the world. 797 00:28:18,390 --> 00:28:19,359 There's the Feast of St. 798 00:28:19,540 --> 00:28:20,900 Martin in Bavaria 799 00:28:21,119 --> 00:28:22,300 called Oktoberfest. 800 00:28:22,550 --> 00:28:25,290 There's also the Hindu tradition called Diwali, 801 00:28:25,560 --> 00:28:29,260 which is about the spiritual triumph of light over darkness, 802 00:28:29,739 --> 00:28:31,410 knowledge over ignorance. 803 00:28:31,630 --> 00:28:31,920 Now, 804 00:28:31,989 --> 00:28:33,140 whatever our faith, 805 00:28:33,500 --> 00:28:34,060 community, 806 00:28:34,229 --> 00:28:37,729 and friendship are the food for our souls. 807 00:28:38,420 --> 00:28:39,400 Now can I get amen. 808 00:28:39,739 --> 00:28:39,910 Amen. 809 00:28:40,250 --> 00:28:40,270 Amen. 810 00:28:42,040 --> 00:28:42,540 Let's eat. 811 00:28:42,800 --> 00:28:43,109 Thank you, 812 00:28:43,119 --> 00:28:43,739 Michael. 813 00:28:45,119 --> 00:28:46,849 I know I talked you into this. 814 00:28:47,160 --> 00:28:47,800 I hope it's OK. 815 00:28:47,880 --> 00:28:49,349 It is just the two of us. 816 00:28:50,760 --> 00:28:52,430 I love being here with everyone. 817 00:28:52,800 --> 00:28:53,469 It's just, 818 00:28:54,079 --> 00:28:54,380 oh. 819 00:28:55,359 --> 00:28:58,310 I was looking for more of a private moment to give you this, 820 00:28:58,359 --> 00:28:59,219 but 821 00:29:00,010 --> 00:29:00,650 What the heck? 822 00:29:07,410 --> 00:29:08,969 We're going to Niagara Falls. 823 00:29:09,170 --> 00:29:10,079 What do you say? 824 00:29:10,969 --> 00:29:11,939 You want to give her a honeymoon, 825 00:29:11,969 --> 00:29:13,069 a second chance? 826 00:29:16,880 --> 00:29:18,550 I haven't made these in an age. 827 00:29:19,359 --> 00:29:19,880 Try one. 828 00:29:28,000 --> 00:29:28,520 Oh, 829 00:29:28,550 --> 00:29:29,060 delicious. 830 00:29:29,630 --> 00:29:30,109 What are they? 831 00:29:30,390 --> 00:29:32,260 They're called moon spell cookies. 832 00:29:33,709 --> 00:29:33,910 Well, 833 00:29:33,959 --> 00:29:34,229 um, 834 00:29:34,790 --> 00:29:35,430 they're working. 835 00:29:45,449 --> 00:29:45,459 OK. 836 00:29:46,670 --> 00:29:47,619 You OK? 837 00:29:48,949 --> 00:29:52,339 It's just hard to celebrate when there's so much to worry about. 838 00:29:57,569 --> 00:29:58,829 I want to say this 839 00:29:59,479 --> 00:30:01,119 about this whole McGinty situation. 840 00:30:02,640 --> 00:30:03,890 I played my part too. 841 00:30:07,069 --> 00:30:09,339 If I kept my cool when he threatened you, 842 00:30:09,709 --> 00:30:11,069 it might not have gone this far. 843 00:30:12,439 --> 00:30:13,849 You defended me? 844 00:30:14,290 --> 00:30:14,569 Yeah. 845 00:30:18,140 --> 00:30:20,060 I knew that your heart was in the right place. 846 00:30:20,969 --> 00:30:21,250 Thanks, 847 00:30:21,290 --> 00:30:21,609 Dad. 848 00:30:25,250 --> 00:30:26,729 Hello everyone. 849 00:30:26,959 --> 00:30:27,670 Hi Bill. 850 00:30:28,599 --> 00:30:29,329 You 851 00:30:30,280 --> 00:30:31,790 are officially in the clear. 852 00:30:32,079 --> 00:30:33,319 All charges have been dropped. 853 00:30:35,959 --> 00:30:36,750 Really. 854 00:30:39,800 --> 00:30:42,040 I hope it was more stick than carrot. 855 00:30:42,719 --> 00:30:42,819 Well, 856 00:30:42,989 --> 00:30:44,420 the stick did the job. 857 00:30:44,910 --> 00:30:46,109 Thanks to Oliver's evidence. 858 00:30:46,229 --> 00:30:47,709 We had him dead to rights. 859 00:30:52,520 --> 00:30:53,430 You see, 860 00:30:53,810 --> 00:30:54,760 it might take time, 861 00:30:54,800 --> 00:30:55,270 but 862 00:30:55,560 --> 00:30:56,989 justice always wins out. 863 00:30:58,489 --> 00:30:59,890 Sometimes it takes a bit of a nudge. 864 00:31:03,199 --> 00:31:03,949 Excuse me, 865 00:31:04,079 --> 00:31:04,849 Rosemary. 866 00:31:05,760 --> 00:31:06,869 Inspector McGill, 867 00:31:07,239 --> 00:31:08,119 call me Georgie. 868 00:31:09,109 --> 00:31:10,739 I hope it's all right that I've come. 869 00:31:10,819 --> 00:31:11,500 Bill invited me. 870 00:31:11,699 --> 00:31:11,900 Yes, 871 00:31:11,989 --> 00:31:12,650 of course. 872 00:31:12,939 --> 00:31:13,569 Welcome, 873 00:31:13,619 --> 00:31:14,390 Georgie. 874 00:31:14,780 --> 00:31:16,430 Is this your little girl? 875 00:31:17,530 --> 00:31:18,089 Yes, 876 00:31:18,579 --> 00:31:18,849 yes, 877 00:31:18,900 --> 00:31:19,650 this is Goldie, 878 00:31:19,660 --> 00:31:20,780 and this is my husband Lee. 879 00:31:20,859 --> 00:31:21,140 Hi. 880 00:31:21,300 --> 00:31:21,839 Hello. 881 00:31:22,020 --> 00:31:22,140 Oh, 882 00:31:22,260 --> 00:31:23,530 she is a cutie. 883 00:31:25,119 --> 00:31:27,109 I just wanted to thank you. 884 00:31:27,560 --> 00:31:30,390 Bill's been telling me how much you helped with the Garrison Gold case. 885 00:31:31,459 --> 00:31:32,239 Oh, 886 00:31:32,449 --> 00:31:32,959 he has, 887 00:31:32,989 --> 00:31:33,530 has he? 888 00:31:35,239 --> 00:31:35,359 Well, 889 00:31:35,439 --> 00:31:38,530 I hope he also told you that everything we did was completely, 890 00:31:38,640 --> 00:31:39,510 journalistically, 891 00:31:39,800 --> 00:31:41,310 legally by the book. 892 00:31:42,160 --> 00:31:42,709 Mostly. 893 00:31:42,839 --> 00:31:43,390 Oh, 894 00:31:43,680 --> 00:31:44,310 mostly. 895 00:31:45,459 --> 00:31:48,229 And I understand you might have made it into the book. 896 00:31:48,520 --> 00:31:50,119 The DeMarco maneuver, 897 00:31:50,189 --> 00:31:51,229 he's calling it, 898 00:31:51,800 --> 00:31:54,869 creating a new character out of whole cloth. 899 00:31:55,199 --> 00:31:56,199 My hat is off. 900 00:31:57,699 --> 00:31:57,900 Well, 901 00:31:58,160 --> 00:31:58,280 I, 902 00:31:58,349 --> 00:31:58,599 uh, 903 00:31:59,189 --> 00:32:00,380 the DeMarco maneuver, 904 00:32:00,420 --> 00:32:01,290 that's what he called it. 905 00:32:02,300 --> 00:32:02,859 I like it. 906 00:32:02,979 --> 00:32:03,530 You know, 907 00:32:04,300 --> 00:32:07,050 we would not be where we are now if it wasn't for your help. 908 00:32:07,949 --> 00:32:08,939 Can I quote you on that? 909 00:32:10,569 --> 00:32:10,579 Oh 910 00:32:11,680 --> 00:32:12,189 yes, 911 00:32:14,280 --> 00:32:14,910 a seat. 912 00:32:19,569 --> 00:32:20,589 Hey Jack, 913 00:32:21,329 --> 00:32:21,349 Come here. 914 00:32:25,699 --> 00:32:27,030 I got something for you. 915 00:32:27,140 --> 00:32:28,449 I hear you like baseball 916 00:32:29,020 --> 00:32:29,790 and 917 00:32:31,280 --> 00:32:33,199 This used to belong to me when I was your age. 918 00:32:34,439 --> 00:32:35,349 And I want you to have it. 919 00:32:36,609 --> 00:32:36,630 Thanks, 920 00:32:36,640 --> 00:32:36,670 Monty. 921 00:32:39,579 --> 00:32:40,079 You're welcome. 922 00:32:41,109 --> 00:32:44,420 I thought we could practice throwing and catching later this. 923 00:32:46,219 --> 00:32:46,229 We 924 00:32:50,319 --> 00:32:51,160 What gave to me. 925 00:32:53,890 --> 00:32:54,670 Nice try. 926 00:32:56,180 --> 00:32:56,579 Well, 927 00:32:57,319 --> 00:32:59,260 It didn't come with any obligations. 928 00:33:01,290 --> 00:33:03,550 I know it might not feel this way, 929 00:33:04,000 --> 00:33:06,640 but the fact that he was willing to run off like that. 930 00:33:08,119 --> 00:33:08,130 It 931 00:33:08,310 --> 00:33:09,989 just means that he's comfortable with you. 932 00:33:12,160 --> 00:33:12,170 Well 933 00:33:13,890 --> 00:33:15,260 I take it with pride. 934 00:33:17,359 --> 00:33:18,670 Speaking of pride, 935 00:33:19,359 --> 00:33:21,319 I really admire what you said to Ali. 936 00:33:21,949 --> 00:33:24,160 It's not easy to take responsibility like that. 937 00:33:25,540 --> 00:33:27,410 And it's very appealing. 938 00:33:38,589 --> 00:33:40,349 It's a lovely town you've got here, 939 00:33:40,390 --> 00:33:41,209 Avery. 940 00:33:42,229 --> 00:33:43,739 You put on quite a show. 941 00:33:44,430 --> 00:33:45,699 Who would ever want to leave? 942 00:33:47,290 --> 00:33:47,650 Oh, 943 00:33:47,849 --> 00:33:49,119 I have a train to catch. 944 00:33:49,569 --> 00:33:51,520 Hargreaves wants a debrief. 945 00:33:51,770 --> 00:33:53,599 I'm sure he'd love to hear your take 946 00:33:53,890 --> 00:33:55,010 if you wanted to come with me. 947 00:33:59,619 --> 00:34:00,890 I can't tell you. 948 00:34:02,099 --> 00:34:03,209 You have a life 949 00:34:03,420 --> 00:34:03,660 here. 950 00:34:03,900 --> 00:34:04,260 Friends, 951 00:34:04,540 --> 00:34:06,329 a partner in crime solving. 952 00:34:06,739 --> 00:34:07,449 Oh, 953 00:34:07,780 --> 00:34:08,978 she is a Spitfire. 954 00:34:10,668 --> 00:34:11,360 You know, 955 00:34:12,299 --> 00:34:14,368 Even when we were back in school, 956 00:34:14,978 --> 00:34:18,009 you always treated women with such respect. 957 00:34:18,888 --> 00:34:20,998 It's one of the many reasons why I 958 00:34:23,928 --> 00:34:24,549 You what? 959 00:34:28,280 --> 00:34:29,489 Why I felt the way I did. 960 00:34:32,929 --> 00:34:34,360 The way I do. 961 00:34:38,518 --> 00:34:39,197 Anyway, 962 00:34:39,447 --> 00:34:41,168 the case is still open, 963 00:34:41,518 --> 00:34:43,569 so chances are I'll be back at some 964 00:34:59,820 --> 00:35:00,010 Hi. 965 00:35:01,969 --> 00:35:02,590 Me too. 966 00:35:09,209 --> 00:35:09,729 Good night. 967 00:35:27,649 --> 00:35:28,439 Yeah 968 00:35:30,159 --> 00:35:31,429 No wonder, 969 00:35:31,879 --> 00:35:34,790 no wonder you've been acting so odd and trying to push me out. 970 00:35:35,399 --> 00:35:35,800 What? 971 00:35:37,550 --> 00:35:37,669 Well, 972 00:35:37,750 --> 00:35:39,969 you're in love with Georgie. 973 00:35:40,550 --> 00:35:40,860 What? 974 00:35:41,679 --> 00:35:42,290 I don't 975 00:35:45,899 --> 00:35:45,939 you're right, 976 00:35:47,689 --> 00:35:48,800 of course I'm right. 977 00:35:49,129 --> 00:35:51,080 So when do you think you're gonna get to see her again, 978 00:35:51,209 --> 00:35:51,689 hmm? 979 00:35:52,580 --> 00:35:55,159 I guess it depends on how this case goes. 980 00:35:55,330 --> 00:35:55,409 Well, 981 00:35:55,449 --> 00:35:57,489 I guess we're gonna have to solve it so you can impress her. 982 00:35:57,530 --> 00:35:58,639 She'll have to come back 983 00:35:58,969 --> 00:35:59,620 now. 984 00:36:00,050 --> 00:36:02,110 I want to know everything and start at the beginning. 985 00:36:02,209 --> 00:36:03,929 I want to know what Woody said verbatim. 986 00:36:03,969 --> 00:36:06,560 Maybe I can sniff something out that the two of you missed, 987 00:36:06,729 --> 00:36:07,159 you know, 988 00:36:07,770 --> 00:36:08,860 impress Georgie. 989 00:36:09,850 --> 00:36:10,489 What do you think? 990 00:36:14,159 --> 00:36:15,760 I don't know what to tell you. 991 00:36:15,840 --> 00:36:19,110 This Georgie McGill brings something out on him. 992 00:36:19,409 --> 00:36:19,800 Now 993 00:36:20,000 --> 00:36:21,760 I'm too discreet to speak out of turn. 994 00:36:23,030 --> 00:36:23,040 But 995 00:36:24,739 --> 00:36:26,409 I may have witnessed 996 00:36:27,060 --> 00:36:28,929 a moment between the two of them. 997 00:36:29,060 --> 00:36:30,010 Oh, 998 00:36:31,340 --> 00:36:31,969 I'm happy for him. 999 00:36:32,300 --> 00:36:32,459 Oh, 1000 00:36:32,580 --> 00:36:33,409 look who it is. 1001 00:36:34,340 --> 00:36:38,129 Perhaps now you will give me a statement on this McGinty kerfuffle. 1002 00:36:38,260 --> 00:36:38,689 Oh, 1003 00:36:39,620 --> 00:36:39,820 Mrs. 1004 00:36:39,860 --> 00:36:40,219 Thornton, 1005 00:36:42,310 --> 00:36:42,330 Jack, 1006 00:36:42,340 --> 00:36:43,139 he disappeared. 1007 00:36:44,219 --> 00:36:45,909 What do you mean he disappeared? 1008 00:36:46,239 --> 00:36:46,399 Well, 1009 00:36:46,800 --> 00:36:48,030 we were playing baseball 1010 00:36:48,320 --> 00:36:50,949 and Jack chased after a fly ball when it went into the woods, 1011 00:36:51,320 --> 00:36:51,709 and 1012 00:36:51,959 --> 00:36:53,159 then he was just gone. 1013 00:36:53,419 --> 00:36:53,429 Well, 1014 00:36:53,439 --> 00:36:54,429 we looked everywhere. 1015 00:36:55,520 --> 00:36:56,520 Jack doesn't wander. 1016 00:36:57,719 --> 00:36:58,830 Show us where you last saw. 1017 00:36:59,080 --> 00:36:59,679 I'll go get help. 1018 00:36:59,760 --> 00:37:00,310 Thank you. 1019 00:37:05,550 --> 00:37:05,570 Lee 1020 00:37:07,260 --> 00:37:07,290 Hurry, 1021 00:37:08,570 --> 00:37:09,159 OK. 1022 00:37:13,699 --> 00:37:13,719 Jack 1023 00:37:22,580 --> 00:37:23,679 Where are you? 1024 00:37:27,360 --> 00:37:27,379 Jack, 1025 00:37:28,989 --> 00:37:29,280 Jack. 1026 00:37:32,139 --> 00:37:33,139 He's still breathing. 1027 00:37:35,030 --> 00:37:35,350 breathing. 1028 00:37:36,270 --> 00:37:37,500 We get the infirmary. 1029 00:37:43,159 --> 00:37:45,320 It could be dehydration, 1030 00:37:45,929 --> 00:37:47,840 but I still want to run some tests to be sure. 1031 00:37:50,139 --> 00:37:51,590 Is there anything else you can tell me? 1032 00:37:52,320 --> 00:37:54,060 Any unusual behavior, 1033 00:37:55,070 --> 00:37:55,659 I mean. 1034 00:37:56,770 --> 00:37:58,389 He's been drinking a lot, 1035 00:37:58,790 --> 00:37:59,879 fell asleep in class, 1036 00:38:00,070 --> 00:38:02,790 although that's not unusual behavior for children his age. 1037 00:38:05,399 --> 00:38:05,870 Jack, 1038 00:38:07,429 --> 00:38:08,250 How are you feeling? 1039 00:38:09,209 --> 00:38:10,610 I'm hungry. 1040 00:38:11,239 --> 00:38:12,620 Can we go home and have dinner? 1041 00:38:12,790 --> 00:38:13,739 he's always hungry. 1042 00:38:17,409 --> 00:38:19,699 I'm sorry I got lost. 1043 00:38:20,560 --> 00:38:21,939 You don't have to be sorry, 1044 00:38:22,000 --> 00:38:22,739 honey bear. 1045 00:38:24,659 --> 00:38:24,679 Alrighty, 1046 00:38:26,169 --> 00:38:27,879 here is some aspirin. 1047 00:38:28,530 --> 00:38:28,919 Thank you, 1048 00:38:28,929 --> 00:38:29,290 May. 1049 00:38:30,370 --> 00:38:31,169 So Jack, 1050 00:38:31,459 --> 00:38:33,389 since you're feeling much better, 1051 00:38:33,899 --> 00:38:36,699 I'd say there's no sense in keeping that appetite waiting. 1052 00:38:38,320 --> 00:38:39,449 Let's get your shoes on. 1053 00:38:39,860 --> 00:38:40,179 Thank you. 1054 00:38:41,159 --> 00:38:41,510 Uh, 1055 00:38:41,719 --> 00:38:42,159 Nathan. 1056 00:38:43,439 --> 00:38:44,739 Where was he when you found him? 1057 00:38:45,040 --> 00:38:46,199 He's in the woods. 1058 00:38:46,580 --> 00:38:48,669 The kids said he was chasing after a fly ball. 1059 00:38:50,010 --> 00:38:51,090 Looks like he collapsed. 1060 00:38:52,219 --> 00:38:52,229 Hm. 1061 00:38:54,219 --> 00:38:54,570 Um, 1062 00:38:54,629 --> 00:38:55,070 Elizabeth, 1063 00:38:55,149 --> 00:38:57,020 I should have the test results late tonight. 1064 00:38:57,189 --> 00:38:58,379 I'll let you know right away. 1065 00:38:58,550 --> 00:38:59,580 Thank you so much. 1066 00:38:59,949 --> 00:39:00,580 Of course. 1067 00:39:01,070 --> 00:39:03,229 Say thank you. 1068 00:39:11,729 --> 00:39:12,790 You think it's dehydration? 1069 00:39:14,000 --> 00:39:16,239 That would be my best explanation at this point. 1070 00:39:17,020 --> 00:39:17,879 What else could it be? 1071 00:39:19,070 --> 00:39:20,080 Heat stroke 1072 00:39:21,719 --> 00:39:22,590 Diabetes? 1073 00:39:23,050 --> 00:39:23,719 Oh no. 1074 00:39:25,320 --> 00:39:26,870 He doesn't have all the symptoms, 1075 00:39:27,520 --> 00:39:29,719 but I still think we should get those samples to box 1076 00:39:29,719 --> 00:39:32,070 down right away so that they can start running those tests. 1077 00:39:32,479 --> 00:39:33,070 I can go. 1078 00:39:38,050 --> 00:39:38,229 Alright, 1079 00:39:38,310 --> 00:39:38,669 honey bear, 1080 00:39:38,709 --> 00:39:40,500 you go rest on the sofa while I clean up. 1081 00:39:44,510 --> 00:39:46,040 What about dessert? 1082 00:39:46,770 --> 00:39:48,080 You ate so much dinner. 1083 00:39:48,209 --> 00:39:49,679 How do you have room for dessert? 1084 00:39:51,080 --> 00:39:52,419 I'll see what I can put together. 1085 00:39:55,370 --> 00:39:57,389 Is there anything else you want to tell me 1086 00:39:57,719 --> 00:39:58,399 about today? 1087 00:39:59,360 --> 00:40:02,489 About how you were feeling when you went looking for that baseball or 1088 00:40:02,719 --> 00:40:03,629 other times. 1089 00:40:04,689 --> 00:40:06,590 Sometimes I get dizzy. 1090 00:40:06,760 --> 00:40:08,610 It's a little scary. 1091 00:40:08,959 --> 00:40:09,949 I bet it is. 1092 00:40:14,110 --> 00:40:15,870 I won't let anything happen to you. 1093 00:40:23,840 --> 00:40:24,510 Hi, 1094 00:40:24,840 --> 00:40:25,709 what did they say? 1095 00:40:48,010 --> 00:40:50,530 We have the results from the clinic in Buxton. 1096 00:40:51,679 --> 00:40:53,860 And I am so sorry to tell you. 1097 00:40:54,949 --> 00:40:56,899 That little Jack has diabetes. 1098 00:41:03,429 --> 00:41:05,550 But there's no cure for diabetes. 1099 00:41:07,879 --> 00:41:08,149 No 65179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.