All language subtitles for The Unbreakable Boy (2025) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,547 --> 00:00:17,547 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:17,547 --> 00:00:22,547 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:22,547 --> 00:00:25,637 [SOUL ROCK MUSIC PLAYING] 4 00:00:30,903 --> 00:00:32,557 [BOY READING] 5 00:00:37,866 --> 00:00:39,390 That's me! 6 00:00:39,607 --> 00:00:41,566 [SOUL ROCK MUSIC CONTINUES] 7 00:00:47,920 --> 00:00:49,008 MAN: Hey, hey, hey. 8 00:00:49,182 --> 00:00:50,140 Don't do anything I wouldn't do! 9 00:00:50,314 --> 00:00:51,706 [KIDS CHATTERING] 10 00:00:52,751 --> 00:00:54,057 Oh. Thank you. 11 00:01:01,542 --> 00:01:02,761 [PEOPLE CHEERING] 12 00:01:26,350 --> 00:01:28,308 BOY: Okay, here's a true fact. 13 00:01:31,224 --> 00:01:33,922 See? Sometimes it's bad when they break. 14 00:01:34,184 --> 00:01:35,837 Sometimes it's good. 15 00:01:36,055 --> 00:01:37,796 You don't always know which it's gonna be. 16 00:01:38,753 --> 00:01:40,190 [LAUGHING] 17 00:01:40,407 --> 00:01:42,627 Dad says that's a metaphor. 18 00:01:42,844 --> 00:01:45,847 Mom says Dad doesn't know what a metaphor is. 19 00:01:46,021 --> 00:01:47,719 I'm gonna get something... 20 00:01:47,893 --> 00:01:49,590 I'll be right back. I'll be right back. 21 00:01:51,766 --> 00:01:54,465 BOY: In my life, lots of things have broken. 22 00:01:54,682 --> 00:01:57,729 I'll tell you about all of them. Don't worry. 23 00:01:57,990 --> 00:01:59,774 But I'm starting with this one, 24 00:02:00,035 --> 00:02:02,951 'cause this is the night when everything broke. 25 00:02:04,301 --> 00:02:06,651 MAN: You are lost, my friend. 26 00:02:06,868 --> 00:02:08,479 Your moral compass is broken. 27 00:02:08,653 --> 00:02:11,612 You are failing as a husband and as a father. 28 00:02:14,224 --> 00:02:15,834 Who are you to judge me? 29 00:02:18,271 --> 00:02:19,838 [SOUL ROCK MUSIC CONTINUES] 30 00:02:22,057 --> 00:02:25,626 BOY: Look at me. I'm rocking that hat. 31 00:02:25,887 --> 00:02:28,499 I'm Austin. Richard Austin LeRette. 32 00:02:28,716 --> 00:02:32,067 But you can call me Auz, or AuzMan. 33 00:02:32,329 --> 00:02:35,375 When I meet new people, I tell them everything. 34 00:02:35,593 --> 00:02:38,030 Ready? Here we go. 35 00:02:38,248 --> 00:02:40,946 I love sneakers, dragons, Star Wars, 36 00:02:41,207 --> 00:02:42,730 pancakes, SpongeBob, 37 00:02:42,948 --> 00:02:44,689 Back To The Future, chicken nuggets, 38 00:02:44,950 --> 00:02:46,647 and ranch dressing. 39 00:02:46,865 --> 00:02:48,997 Ranch dressing is the bomb. 40 00:02:49,259 --> 00:02:52,871 I have a lizard named Marty, A.K.A. Marty McFly. 41 00:02:53,088 --> 00:02:54,873 I have a killer movie collection, 42 00:02:55,090 --> 00:02:56,875 and a hat collection. 43 00:02:57,092 --> 00:03:00,270 Wearing the right hat makes my day. 44 00:03:00,531 --> 00:03:03,577 I have a condition called osteogenesis imperfecta. 45 00:03:03,838 --> 00:03:05,666 Those are big words, 46 00:03:05,884 --> 00:03:08,408 but it basically means my bones break easily. 47 00:03:08,669 --> 00:03:10,018 I've broken my arms, 48 00:03:10,280 --> 00:03:13,413 my nose, my ribs, my feet, 49 00:03:13,631 --> 00:03:14,849 pretty much everything. 50 00:03:15,110 --> 00:03:17,504 Oh, yeah! I also have autism. 51 00:03:17,722 --> 00:03:19,419 Some kids with autism can't talk. 52 00:03:19,637 --> 00:03:21,508 But I sure can. 53 00:03:21,726 --> 00:03:22,770 But hold on, I don't wanna lose my train of thought. 54 00:03:22,988 --> 00:03:23,902 [REWINDING] 55 00:03:25,425 --> 00:03:26,470 Where was I? 56 00:03:26,687 --> 00:03:28,036 Oh, right. 57 00:03:28,254 --> 00:03:30,735 The night when everything broke. 58 00:03:30,952 --> 00:03:32,127 Did you guys have a good time? 59 00:03:32,345 --> 00:03:33,912 Oh, I had the best time ever. 60 00:03:34,129 --> 00:03:35,087 Dancin' on the... Hold on. Whoo-hoo! 61 00:03:35,305 --> 00:03:36,654 MAN: We gotta get back to Mom. 62 00:03:36,871 --> 00:03:37,742 AUSTIN: We should totally come back here. 63 00:03:37,959 --> 00:03:39,961 Dad? Here we go. [GRUNTS] 64 00:03:40,135 --> 00:03:40,919 BOY: Are you okay? 65 00:03:41,136 --> 00:03:43,487 Hop in, Logan. Whoo-hoo! 66 00:03:43,661 --> 00:03:44,966 LOGAN: Dad? 67 00:03:45,140 --> 00:03:47,099 [SOFT MUSIC PLAYING] 68 00:03:49,493 --> 00:03:50,972 [ENGINE STARTS] 69 00:03:51,234 --> 00:03:52,539 Oh. Ooh. LOGAN: Dad! 70 00:03:52,713 --> 00:03:54,019 Right on, boys! 71 00:03:56,151 --> 00:03:59,503 PEOPLE: Ten. Nine. Eight. 72 00:03:59,720 --> 00:04:03,289 Seven. Six. Five. 73 00:04:03,507 --> 00:04:05,030 Four. Three. [CAR HORN HONKING] 74 00:04:05,248 --> 00:04:07,946 [TIRES SCREECHING] Two. One. 75 00:04:08,163 --> 00:04:10,557 Happy New Year! 76 00:04:10,775 --> 00:04:12,255 AUSTIN: Oh, wait. 77 00:04:12,516 --> 00:04:15,127 I need to tell you about the green khaki pants. 78 00:04:15,345 --> 00:04:18,783 Without the green khaki pants, I wouldn't even be here. 79 00:04:18,957 --> 00:04:21,438 MAN 2: Huh? MAN: Yeah. I mean, you know. 80 00:04:21,612 --> 00:04:22,961 You gotta find your size, but... 81 00:04:23,178 --> 00:04:25,659 [CHUCKLES] This is a... Oh, yeah. 82 00:04:25,833 --> 00:04:27,095 Yeah. It's Stetson. It just won't... 83 00:04:27,313 --> 00:04:29,533 MAN: Yeah. Just won't work. 84 00:04:29,750 --> 00:04:31,883 Hmm. Maybe the barber shirt. 85 00:04:32,057 --> 00:04:34,059 Dude, dude, dude, dude. Look at this girl. 86 00:04:34,277 --> 00:04:35,626 She's stunning! 87 00:04:35,887 --> 00:04:37,541 Look at those blue eyes. 88 00:04:37,758 --> 00:04:38,629 Those are the most amazing blue eyes I've ever seen. 89 00:04:38,846 --> 00:04:40,283 Buy something. 90 00:04:40,500 --> 00:04:42,023 Buy what? 91 00:04:42,197 --> 00:04:43,286 I don't know. 92 00:04:43,503 --> 00:04:44,287 Buy pants. 93 00:04:45,375 --> 00:04:47,072 Here ya go. 94 00:04:47,290 --> 00:04:48,813 [CLEARS THROAT] Excuse me. 95 00:04:49,030 --> 00:04:50,423 Excuse me. Hi. Can I help you? 96 00:04:50,597 --> 00:04:51,859 Yeah. Uh... 97 00:04:52,077 --> 00:04:53,208 I was... I'm interested 98 00:04:53,383 --> 00:04:54,601 in purchasing some of these pants. 99 00:04:54,775 --> 00:04:55,994 Oh. Great choice. 100 00:04:56,168 --> 00:04:57,822 Thanks. Yeah. Uh... 101 00:04:57,996 --> 00:05:00,390 I'm Scott. I... I travel a lot for work, so... 102 00:05:02,783 --> 00:05:04,698 Yeah? What kind of work is that? 103 00:05:04,916 --> 00:05:06,961 Um, medical rep. For now. 104 00:05:07,179 --> 00:05:09,268 But, uh, I've got big plans. 105 00:05:09,442 --> 00:05:10,791 Are those plans pants-related? 106 00:05:11,009 --> 00:05:12,619 They could be. [CHUCKLES] 107 00:05:12,793 --> 00:05:14,708 The pants could be a part of the plan, 108 00:05:14,969 --> 00:05:16,319 so you should definitely sell me some of these. 109 00:05:16,536 --> 00:05:17,363 Anything I can do to help. 110 00:05:17,581 --> 00:05:19,409 Do you work on commission? I do. 111 00:05:19,626 --> 00:05:21,498 Great. Then I'd like to buy four pairs of these pants, 112 00:05:21,759 --> 00:05:24,675 if you would consider going to dinner with me. 113 00:05:24,849 --> 00:05:26,285 [SMACKS LIPS, INHALES SHARPLY] 114 00:05:26,459 --> 00:05:28,461 Well, they're already two-for-one, so... 115 00:05:28,679 --> 00:05:30,550 Okay. Well, then, I'll buy eight pairs of pants. 116 00:05:30,768 --> 00:05:32,160 Eight pairs of green pants? Really? 117 00:05:32,378 --> 00:05:33,945 What can I say? I like green. 118 00:05:34,162 --> 00:05:36,164 How 'bout this? You buy no pants... 119 00:05:39,254 --> 00:05:41,039 And I have coffee with you. 120 00:05:42,606 --> 00:05:43,911 Um... 121 00:05:44,129 --> 00:05:46,566 Teresa. Teresa? Yes. 122 00:05:46,784 --> 00:05:49,656 Teresa, I'm not sure that you know how negotiating works. 123 00:05:49,830 --> 00:05:51,441 I'm not sure you know how asking a girl out works, 124 00:05:51,615 --> 00:05:53,094 but here's a tip. 125 00:05:53,268 --> 00:05:55,532 Don't use the word "negotiating," you know. 126 00:05:55,749 --> 00:05:57,272 Oh, no, no, no. I wa... 127 00:05:57,447 --> 00:05:59,013 I wasn't trying to, like, imply I was... 128 00:05:59,187 --> 00:06:01,059 [BOTH CHUCKLE] Okay. 129 00:06:01,233 --> 00:06:02,234 I'm gonna take this and I'm gonna leave 130 00:06:02,408 --> 00:06:03,017 before I talk you out of it. 131 00:06:03,191 --> 00:06:04,976 Okay. Okay. 132 00:06:05,237 --> 00:06:06,281 And I actually do need pants. So I'm gonna come back 133 00:06:06,456 --> 00:06:07,892 and get some, but not, like, eight pair. 134 00:06:08,109 --> 00:06:09,241 That, I think, you were... It's a lot. 135 00:06:09,459 --> 00:06:10,677 ...Right about that. Stop talking. 136 00:06:10,851 --> 00:06:11,896 Yeah, I'll just... Stop talking. 137 00:06:12,113 --> 00:06:13,637 AUSTIN: After that, Mom and Dad 138 00:06:13,854 --> 00:06:16,074 went on three dates in three weeks. 139 00:06:16,291 --> 00:06:18,685 Date number one. Coffee. 140 00:06:18,859 --> 00:06:21,688 I said coffee, like, coffee shop. 141 00:06:21,862 --> 00:06:22,950 Oh, yeah. No, they serve coffee. 142 00:06:23,124 --> 00:06:24,256 Don't worry. I checked. Oh, good. 143 00:06:24,474 --> 00:06:25,779 Thank you. 144 00:06:25,997 --> 00:06:27,520 [LAUGHS] 145 00:06:27,694 --> 00:06:29,566 [IMPERCEPTIBLE] 146 00:06:39,837 --> 00:06:41,969 [ROMANTIC MUSIC PLAYING] 147 00:06:42,187 --> 00:06:43,144 [TERESA CHUCKLES] 148 00:06:45,843 --> 00:06:47,671 AUSTIN: Date number two. Video games. 149 00:06:47,845 --> 00:06:48,933 Come on. Come on! 150 00:06:49,150 --> 00:06:52,415 [GUNSHOTS] Mom dominated. 151 00:06:52,676 --> 00:06:54,242 MAN IN VIDEO GAME: Don't care. 152 00:06:54,504 --> 00:06:55,940 [BOTH LAUGH] AUSTIN: Date number three. 153 00:06:56,854 --> 00:06:58,812 Mostly talking. 154 00:06:58,986 --> 00:07:00,597 SCOTT: Five years, I'm gonna be living in Manhattan, 155 00:07:00,771 --> 00:07:02,468 working for a massive ad agency, 156 00:07:02,686 --> 00:07:05,036 driving a green Volvo. Mm. 157 00:07:05,253 --> 00:07:07,386 I admire your ambition, 158 00:07:07,560 --> 00:07:09,649 and your stylish yet responsible taste in vehicles. 159 00:07:09,867 --> 00:07:11,825 Well, thank you very much. [CHUCKLES] 160 00:07:12,043 --> 00:07:13,914 And you know what? I admire 161 00:07:14,088 --> 00:07:17,788 your incredible blue eyes. 162 00:07:17,962 --> 00:07:19,833 That if I'm being honest, I've been admiring 163 00:07:20,007 --> 00:07:22,749 since I saw you at the store that day. 164 00:07:22,923 --> 00:07:25,143 [SMACKS LIPS] Yeah. Funny thing about them, 165 00:07:26,797 --> 00:07:29,321 it's actually a genetic defect. 166 00:07:29,495 --> 00:07:31,149 Um, my collagen doesn't work right 167 00:07:31,366 --> 00:07:32,846 so the whites are really thin 168 00:07:33,020 --> 00:07:34,152 and the blue arteries show through. 169 00:07:36,633 --> 00:07:39,026 [CHUCKLES] 170 00:07:39,200 --> 00:07:40,463 Well, that defect is working for you. 171 00:07:43,378 --> 00:07:44,684 What about you? 172 00:07:44,902 --> 00:07:46,556 What's your five-year plan? 173 00:07:46,773 --> 00:07:48,209 I am, uh, 174 00:07:48,383 --> 00:07:50,168 more of a one-day-at-a-time kind of gal. 175 00:07:54,564 --> 00:07:56,217 You know, another thing I admire about you... 176 00:07:57,784 --> 00:07:59,220 What's that? 177 00:07:59,394 --> 00:08:01,571 It's your green khaki pants. 178 00:08:01,745 --> 00:08:02,833 Yeah. You should. 179 00:08:03,050 --> 00:08:04,878 [BOTH CHUCKLE] 180 00:08:05,052 --> 00:08:07,446 I tried to buy 'em from this smokin' hot salesgirl 181 00:08:07,620 --> 00:08:10,928 with these, like, amazing defective eyes, 182 00:08:11,145 --> 00:08:13,234 but she was too principled to take my money. 183 00:08:13,496 --> 00:08:15,367 Wow. She sounds like my kinda girl. 184 00:08:17,543 --> 00:08:19,371 [SUCKS TEETH] Mine, too. 185 00:08:30,600 --> 00:08:34,038 Do you wanna get outta here? Yeah. 186 00:08:34,255 --> 00:08:35,343 AUSTIN: They never had a fourth date, 187 00:08:35,605 --> 00:08:37,084 'cause then this happened. 188 00:08:37,302 --> 00:08:38,738 [CELL PHONE RINGING] 189 00:08:38,999 --> 00:08:39,652 ANNOUNCER: [ON TV] So at Denver Stadium, 190 00:08:39,913 --> 00:08:41,262 the Sooners tied at 10, here. 191 00:08:41,436 --> 00:08:42,655 MAN: Bet it's your girlfriend. 192 00:08:42,873 --> 00:08:44,352 "My girlfriend." Gimme a break. 193 00:08:44,570 --> 00:08:45,658 I don't even know her last name. 194 00:08:45,876 --> 00:08:48,313 Oh! Told you. Shut up. 195 00:08:48,531 --> 00:08:50,750 [RINGING CONTINUES] 196 00:08:50,968 --> 00:08:52,622 Hey there, if you wanna go out again, 197 00:08:52,796 --> 00:08:54,449 I'm gonna need to know your last name. [CHUCKLES] 198 00:08:54,667 --> 00:08:56,669 TERESA: Scott? Hey, listen. 199 00:08:56,843 --> 00:08:58,236 Is everything okay? 200 00:08:58,453 --> 00:08:59,542 Yeah. Well, no. 201 00:09:00,673 --> 00:09:02,327 [TERESA SIGHS] 202 00:09:02,545 --> 00:09:03,371 I'm pregnant. 203 00:09:03,589 --> 00:09:04,895 [CROWD ON TV CHEERING] 204 00:09:05,112 --> 00:09:06,461 What? ANNOUNCER: That is not good! 205 00:09:09,160 --> 00:09:11,597 [HEAVY SIGH] 206 00:09:11,815 --> 00:09:14,426 MAN: But you like her, right? SCOTT: Oh, yeah. 207 00:09:14,600 --> 00:09:16,559 And you want kids. 208 00:09:16,733 --> 00:09:18,778 [SCOFFS] After I've done a million other things. 209 00:09:18,996 --> 00:09:21,085 I was gonna quit my job and go back to school. 210 00:09:21,302 --> 00:09:23,304 This is the worst timing ever. And a kid. 211 00:09:25,045 --> 00:09:26,264 That's... 212 00:09:27,482 --> 00:09:28,266 Forever. 213 00:09:30,050 --> 00:09:31,356 They do tend to last. 214 00:09:32,966 --> 00:09:34,054 Beer? 215 00:09:35,447 --> 00:09:37,101 Shouldn't have beer. 216 00:09:37,275 --> 00:09:38,493 Don't mind if I do. 217 00:09:40,060 --> 00:09:41,627 AUSTIN: Oh, yeah. 218 00:09:41,845 --> 00:09:43,194 I forgot to tell you the thing about Joe. 219 00:09:43,455 --> 00:09:45,065 It's pretty important. 220 00:09:45,283 --> 00:09:47,067 He's not real. He's made-up. 221 00:09:47,285 --> 00:09:48,982 He's my dad's imaginary friend. 222 00:09:49,243 --> 00:09:51,245 Dad invented him as a kid. 223 00:09:51,463 --> 00:09:53,378 It's how he talks through things, 224 00:09:53,596 --> 00:09:56,120 like Tyler Durden in Fight Club. 225 00:09:56,337 --> 00:09:58,731 I flippin' love that movie! 226 00:09:58,905 --> 00:10:02,169 SCOTT: This is bad, Joe. This is very, very bad. 227 00:10:02,430 --> 00:10:06,043 JOE: Yeah. Your mom is gonna destroy you. 228 00:10:07,697 --> 00:10:09,960 WOMAN: This is so stupid! [PLATE SHATTERS] 229 00:10:10,221 --> 00:10:12,353 I mean, honestly, you went and got some girl pregnant. 230 00:10:12,615 --> 00:10:14,094 Did you ever think about getting married first? 231 00:10:14,268 --> 00:10:15,139 Did you ever think about that? 232 00:10:15,313 --> 00:10:16,183 Nobody does that anymore, do they? No. 233 00:10:16,401 --> 00:10:17,881 Obviously, I'm a huge... 234 00:10:18,055 --> 00:10:20,144 I try... [SIGHS] Give her a minute. 235 00:10:20,361 --> 00:10:21,493 You know, the warden, 236 00:10:21,667 --> 00:10:22,755 she processes through destruction. 237 00:10:22,929 --> 00:10:24,583 Seriously, I didn't raise you this way. 238 00:10:24,801 --> 00:10:26,411 How can you be so stupid? 239 00:10:26,585 --> 00:10:28,500 I don't even know why you bothered to come and tell me. 240 00:10:28,674 --> 00:10:30,023 SCOTT'S DAD: Hey. You didn't listen to me 241 00:10:30,241 --> 00:10:31,982 all these years... SCOTT'S DAD: I'm proud of ya. 242 00:10:33,026 --> 00:10:34,767 You're steppin' up. 243 00:10:35,028 --> 00:10:37,117 Facing consequences. That's what a man does. 244 00:10:37,335 --> 00:10:38,466 [SCOTT'S MOM CONTINUES RANTING] 245 00:10:38,641 --> 00:10:39,903 That's what a dad does. 246 00:10:40,164 --> 00:10:42,035 [SIGHS] 247 00:10:42,253 --> 00:10:44,124 And what if I'm not ready to be a dad? 248 00:10:45,299 --> 00:10:46,300 I'm not, either. 249 00:10:48,172 --> 00:10:51,958 Parents have no idea what's goin' on. 250 00:10:52,176 --> 00:10:54,439 Do you know what it takes to raise a child? Do ya? No. 251 00:10:54,657 --> 00:10:56,136 No. You don't. No, you don't. 252 00:10:56,310 --> 00:10:57,703 You don't know what your father and I 253 00:10:57,877 --> 00:10:59,618 have been through raising you boys... 254 00:10:59,836 --> 00:11:01,141 I gotta say, this went a lot better 255 00:11:01,359 --> 00:11:02,577 than I thought it was gonna go. 256 00:11:02,839 --> 00:11:05,580 [BOTH LAUGH] [PLATE SHATTERS] 257 00:11:05,755 --> 00:11:07,495 SCOTT'S MOM: I mean, no doubt, what is the matter with you? 258 00:11:07,670 --> 00:11:09,454 SCOTT: Pivot! Ow! [GRUNTS] 259 00:11:11,369 --> 00:11:13,066 JOE: Okay. Which way we goin'? 260 00:11:13,284 --> 00:11:15,460 [GRUNTS] Left. Left. Left. 261 00:11:17,767 --> 00:11:20,552 Left, dum-dum! Left! [CHUCKLES] 262 00:11:20,770 --> 00:11:25,035 So, we're really doing this? 263 00:11:25,209 --> 00:11:27,907 SCOTT: [INHALES DEEPLY] I think we're doing this. 264 00:11:28,125 --> 00:11:30,823 SCOTT: [SINGING] ♪ When the sky is gray 265 00:11:31,041 --> 00:11:34,653 ♪ And when you're feeling blue 266 00:11:34,914 --> 00:11:40,441 ♪ Don't forget that I will always be with you 267 00:11:40,659 --> 00:11:46,709 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 268 00:11:46,926 --> 00:11:51,322 ♪ Don't forget that I will always be with you ♪ 269 00:11:51,496 --> 00:11:52,976 That's really sweet. 270 00:11:53,150 --> 00:11:54,629 Is that for our kid? 271 00:11:54,804 --> 00:11:56,153 Yeah, maybe. [CHUCKLES] 272 00:11:56,327 --> 00:11:57,807 By the way, I know 273 00:11:57,981 --> 00:11:58,677 this isn't the best place to raise a baby. 274 00:11:58,895 --> 00:12:01,114 It's much better than my place. 275 00:12:01,332 --> 00:12:04,074 Well, you know, we'll get a house soon. 276 00:12:04,335 --> 00:12:05,902 Once my band goes platinum. 277 00:12:06,119 --> 00:12:07,294 It's the album that goes platinum, 278 00:12:07,512 --> 00:12:08,992 not the band, you dummy. 279 00:12:09,166 --> 00:12:10,994 Do you want the new house or no? 280 00:12:11,168 --> 00:12:13,605 [TERESA CHUCKLES] 281 00:12:13,779 --> 00:12:18,392 So, um, there is something that I haven't told you yet. 282 00:12:20,133 --> 00:12:21,439 That's a terrifying way 283 00:12:21,613 --> 00:12:22,832 to start our first night together. 284 00:12:23,006 --> 00:12:24,834 No. It's just, um, 285 00:12:25,008 --> 00:12:28,402 a side effect of my amazing blue eyes. 286 00:12:30,274 --> 00:12:31,405 Um... 287 00:12:34,104 --> 00:12:37,107 [SIGHS] 288 00:12:37,281 --> 00:12:40,763 I have a condition called osteogenesis imperfecta. O.I. 289 00:12:43,504 --> 00:12:44,418 Which means? 290 00:12:46,507 --> 00:12:48,422 My bones are really brittle. They break easily. 291 00:12:49,597 --> 00:12:51,121 I mean, I'm just Type 1. 292 00:12:51,295 --> 00:12:53,427 It's not nearly as bad as some people. 293 00:12:53,601 --> 00:12:55,952 And I've learned how to manage it. 294 00:12:56,126 --> 00:12:58,606 You know, I just can't do a lot of things like... 295 00:12:59,607 --> 00:13:02,219 Sports and skydiving. 296 00:13:02,436 --> 00:13:05,352 Okay. No skydiving. I can live with that. 297 00:13:05,526 --> 00:13:07,137 Hmm. Yeah, I just thought you should know, 298 00:13:07,354 --> 00:13:08,442 'cause it's genetic. 299 00:13:12,969 --> 00:13:14,579 So... 300 00:13:14,797 --> 00:13:18,017 Hey. T, hey, hey, hey. 301 00:13:18,235 --> 00:13:20,890 Our baby's gonna be perfect. Okay? 302 00:13:21,064 --> 00:13:22,761 And if we're lucky, 303 00:13:23,022 --> 00:13:25,633 their eyes will be half as defective as yours. 304 00:13:28,158 --> 00:13:29,376 Okay? 305 00:13:30,900 --> 00:13:32,466 [GENTLE MUSIC PLAYING] 306 00:13:35,992 --> 00:13:37,515 [SCREAMING] 307 00:13:37,689 --> 00:13:38,951 You're doin' great, T. You're a champ. 308 00:13:39,212 --> 00:13:40,170 You don't know that. You don't even know me! 309 00:13:40,344 --> 00:13:41,911 SCOTT: That's not... That's not true. 310 00:13:42,128 --> 00:13:44,087 I know her. It's just new. [TERESA CRIES IN PAIN] 311 00:13:44,348 --> 00:13:45,871 I'm here. 312 00:13:46,045 --> 00:13:47,090 Stupid boss made me settle the register. 313 00:13:47,264 --> 00:13:48,961 Then my dang truck wouldn't start again. 314 00:13:49,135 --> 00:13:50,093 This is my sister, Lori. Lori, Scott. 315 00:13:50,310 --> 00:13:51,268 Hi. Nice to meet you. 316 00:13:52,269 --> 00:13:53,705 I told you, it's new. 317 00:13:53,879 --> 00:13:55,489 DOCTOR: We're so close. We're gonna go on three. 318 00:13:55,707 --> 00:13:56,751 Ready? TERESA: Yeah! 319 00:13:57,013 --> 00:13:58,057 Here we go. Here we go. DOCTOR: One. 320 00:13:58,275 --> 00:13:59,711 TERESA: Okay. Yeah. DOCTOR: Two. 321 00:13:59,885 --> 00:14:01,060 Three! 322 00:14:01,234 --> 00:14:02,932 [SCREAMING] 323 00:14:03,149 --> 00:14:06,109 Oh, great, I can see the head! 324 00:14:06,283 --> 00:14:07,850 Oh, God, that's a lot of blood. Don't look! 325 00:14:08,067 --> 00:14:09,764 [TERESA WHIMPERING] Oh, God. 326 00:14:10,026 --> 00:14:11,854 [BODY THUDS] 327 00:14:12,028 --> 00:14:12,724 DOCTOR: Cord's wrapped around the neck. Get me the forceps. 328 00:14:12,898 --> 00:14:14,378 TERESA: What? What happened? 329 00:14:14,552 --> 00:14:15,640 SCOTT: Is everything okay? Is everything all right? 330 00:14:15,858 --> 00:14:17,163 TERESA: What is it? DOCTOR: It's fine. 331 00:14:17,381 --> 00:14:18,556 Your baby will be fine. What's happened? 332 00:14:18,730 --> 00:14:19,905 DOCTOR: I just need one more push, okay? 333 00:14:20,079 --> 00:14:20,645 No. I'm good. SCOTT: Yeah, baby. 334 00:14:20,732 --> 00:14:22,212 DOCTOR: Here we go. 335 00:14:22,299 --> 00:14:22,995 Come on, come on! I don't wanna do it. 336 00:14:23,343 --> 00:14:24,779 DOCTOR: One. You got it, you got it! 337 00:14:24,867 --> 00:14:26,303 Two. You're a champ! 338 00:14:26,520 --> 00:14:28,261 AUSTIN: Okay. Pay attention. 339 00:14:28,479 --> 00:14:30,307 Here's the part where I come in. 340 00:14:30,481 --> 00:14:31,308 DOCTOR: Three! 341 00:14:31,482 --> 00:14:33,353 [SCREAM ECHOES] 342 00:14:36,922 --> 00:14:38,619 [GENTLE MUSIC PLAYING] 343 00:14:47,585 --> 00:14:49,587 SCOTT'S MOM: Where's my grandson? 344 00:14:51,023 --> 00:14:52,459 Mom, Dad, 345 00:14:52,677 --> 00:14:54,635 meet Richard Austin LeRette. 346 00:14:54,897 --> 00:14:57,987 Aw, he is a miracle. [BABY AUSTIN COOING] 347 00:14:58,161 --> 00:15:00,554 Despite your bad choices. Yes, you are. 348 00:15:01,860 --> 00:15:02,556 SCOTT: Check it out, T. 349 00:15:04,167 --> 00:15:06,256 We made a boy. Yeah. 350 00:15:06,430 --> 00:15:07,735 SCOTT: Look at him. He's perfect. 351 00:15:09,085 --> 00:15:09,912 He is perfect. 352 00:15:10,956 --> 00:15:13,567 [CRYING] 353 00:15:13,785 --> 00:15:15,395 AUSTIN: I cried a lot, right away. 354 00:15:15,613 --> 00:15:17,832 Partly because I was a baby, 355 00:15:18,050 --> 00:15:20,748 and partly 'cause those metal things broke my ribs, 356 00:15:20,966 --> 00:15:22,663 but no one even knew. 357 00:15:22,881 --> 00:15:24,143 [CRYING] 358 00:15:24,404 --> 00:15:26,406 That was break number one. 359 00:15:28,060 --> 00:15:30,541 [UPBEAT MUSIC PLAYING] [BABY AUSTIN CRYING] 360 00:15:38,723 --> 00:15:40,551 [CRYING CONTINUES] 361 00:15:42,553 --> 00:15:44,381 [TV PLAYING] 362 00:15:46,513 --> 00:15:47,601 [BABY AUSTIN CRYING] 363 00:15:50,648 --> 00:15:51,823 [BABY AUSTIN RETCHES] Oh. 364 00:15:55,740 --> 00:15:57,437 [BABY AUSTIN CRYING] 365 00:15:59,396 --> 00:16:00,527 SCOTT: Okay. 366 00:16:00,745 --> 00:16:03,226 [JOE SHOUTING IN DISTANCE] 367 00:16:03,400 --> 00:16:04,662 [BABY AUSTIN CRYING] 368 00:16:04,836 --> 00:16:05,576 SCOTT: When does he sleep? 369 00:16:07,447 --> 00:16:08,622 When do we sleep? 370 00:16:11,712 --> 00:16:14,367 What have we done? 371 00:16:14,585 --> 00:16:16,369 Looks like you guys got this under control. 372 00:16:17,457 --> 00:16:18,676 I'm gonna hit the sack. 373 00:16:21,026 --> 00:16:23,768 [GROANS] 374 00:16:23,986 --> 00:16:25,988 TERESA: [SINGING] ♪ When the sky is gray 375 00:16:26,249 --> 00:16:28,599 ♪ And when you're feeling blue ♪ 376 00:16:28,816 --> 00:16:30,818 SCOTT: You know what I admire about you? 377 00:16:30,993 --> 00:16:32,342 You can soothe the baby 378 00:16:32,516 --> 00:16:34,518 and kill mutant bugs at the same time. 379 00:16:34,692 --> 00:16:36,868 They're not mutant bugs. They're the locust horde. 380 00:16:37,129 --> 00:16:38,652 [SNICKERS] 381 00:16:41,786 --> 00:16:43,483 SCOTT: Come on. 382 00:16:43,701 --> 00:16:45,442 Ahh! [SCOTT LAUGHING] 383 00:16:45,616 --> 00:16:47,270 TERESA: Yay! 384 00:16:47,444 --> 00:16:48,140 SCOTT: Oh, my God. 385 00:16:49,968 --> 00:16:50,751 YOUNG AUSTIN: Lookee! 386 00:16:52,797 --> 00:16:54,407 TERESA: Ooh, ooh. No, no, baby. 387 00:16:54,625 --> 00:16:56,975 Watch out. Okay, I'm gonna head to the store. 388 00:16:57,149 --> 00:16:59,325 But he's movin' fast today, so watch him, okay? 389 00:16:59,586 --> 00:17:01,240 Yeah. I got him. We're good. 390 00:17:01,458 --> 00:17:02,676 TERESA: Bye, honey-bunny. We'll see ya in a bit. 391 00:17:02,894 --> 00:17:05,505 Go see Daddy. Mwah! Monkey! 392 00:17:05,723 --> 00:17:08,160 TERESA: Bye. YOUNG AUSTIN: Bye! 393 00:17:08,334 --> 00:17:10,032 [DOOR CLOSES] [KEYBOARD CLACKING] 394 00:17:10,249 --> 00:17:12,686 Monkey! Austin. 395 00:17:14,427 --> 00:17:15,733 Monkey! 396 00:17:15,907 --> 00:17:16,995 Yeah, yeah. I hear ya, monkey. 397 00:17:20,303 --> 00:17:21,521 I can hear you jumping on the table. Hey. 398 00:17:21,695 --> 00:17:22,870 Monkey! [THUDS] 399 00:17:23,045 --> 00:17:24,481 Austin! [CRYING] 400 00:17:25,482 --> 00:17:27,353 [SCOTT PANTING] 401 00:17:27,571 --> 00:17:29,573 It's okay. You're gonna be okay, little dude. 402 00:17:29,790 --> 00:17:32,010 [YOUNG AUSTIN CRYING] You're so strong. 403 00:17:32,228 --> 00:17:33,533 You're so strong. You're doing great. 404 00:17:33,751 --> 00:17:35,100 You're doin' great, AuzMan. 405 00:17:35,274 --> 00:17:38,103 Help! Hello? Hi. A little help? Thank you. 406 00:17:38,321 --> 00:17:39,452 He's broken his leg, I think. 407 00:17:39,670 --> 00:17:41,150 Hello. Really, really good. 408 00:17:41,324 --> 00:17:41,976 Show me... Can you show me this one? 409 00:17:42,064 --> 00:17:44,153 Hi, baby. What happened? 410 00:17:44,283 --> 00:17:45,806 Nothing. He... He tripped. 411 00:17:45,980 --> 00:17:47,199 He barely tripped. He fell, like, six inches. 412 00:17:47,373 --> 00:17:48,548 I don't get it. 413 00:17:48,766 --> 00:17:49,854 Mr. And Mrs. LeRette, 414 00:17:50,072 --> 00:17:50,724 can I speak with you for a sec? 415 00:17:53,075 --> 00:17:55,207 So his leg's gonna heal fine. 416 00:17:55,468 --> 00:17:56,774 But I ran the body scan, 417 00:17:56,991 --> 00:17:58,471 and noticed that two of his ribs 418 00:17:58,689 --> 00:17:59,516 have been broken and healed over. 419 00:17:59,733 --> 00:18:01,692 What? How? 420 00:18:01,909 --> 00:18:03,389 Well, most likely from childbirth. 421 00:18:03,563 --> 00:18:06,044 [GASPS] Oh, my God. 422 00:18:06,218 --> 00:18:09,003 That's why he was crying so much. Scott! [GASPS] 423 00:18:09,178 --> 00:18:11,136 Also, we ran the tests. 424 00:18:11,310 --> 00:18:12,920 And you're right, 425 00:18:13,095 --> 00:18:13,965 he does have O.I. 426 00:18:15,445 --> 00:18:16,489 I'm sorry. 427 00:18:18,883 --> 00:18:19,753 I'll give you a moment. 428 00:18:24,584 --> 00:18:26,586 TERESA: Oh, Scott. 429 00:18:26,760 --> 00:18:29,720 Hey, hey, I'm sorry, T. I'm sorry. I'm really sorry. 430 00:18:29,894 --> 00:18:30,721 I didn't know. 431 00:18:32,940 --> 00:18:33,767 AUSTIN: Break number two. 432 00:18:35,900 --> 00:18:37,380 That's when Mom and Dad 433 00:18:37,597 --> 00:18:39,643 got really good at keeping me safe. 434 00:18:39,904 --> 00:18:40,992 Are you watching him? SCOTT: Yeah. 435 00:18:41,166 --> 00:18:42,254 TERESA: Where is he? 436 00:18:42,515 --> 00:18:43,690 He's right... Scott, he's running! 437 00:18:43,864 --> 00:18:45,170 That's all right. Okay, yeah. Oh, okay. AuzMan! 438 00:18:45,388 --> 00:18:46,867 [TOY CLATTERS] Oh! 439 00:18:47,085 --> 00:18:47,999 Watch out. No, no, baby. SCOTT: Okay, okay. 440 00:18:48,173 --> 00:18:48,869 I'm sorry. I'm sorry. No running. 441 00:18:49,087 --> 00:18:50,262 I don't know what to do. 442 00:18:50,523 --> 00:18:51,437 I don't wanna break him, you know? 443 00:18:51,611 --> 00:18:52,482 Let's just put you right over here. 444 00:18:52,699 --> 00:18:54,397 Careful, careful, careful! 445 00:18:54,571 --> 00:18:56,616 No, that's... Let's put you back down on the ground. 446 00:18:56,790 --> 00:18:57,878 Let's keep you on the ground. 447 00:19:00,142 --> 00:19:01,708 He's good. He's good. 448 00:19:01,969 --> 00:19:03,275 [YOUNG AUSTIN CRYING] Oh, my God, Scott! 449 00:19:03,449 --> 00:19:04,363 SCOTT: Come on. 450 00:19:04,581 --> 00:19:05,625 TERESA: "Go, dogs, go." 451 00:19:05,843 --> 00:19:07,192 AUSTIN: Break number three. 452 00:19:07,410 --> 00:19:09,238 After a while, 453 00:19:09,455 --> 00:19:11,805 the nurses started calling me "a gold star member." 454 00:19:12,023 --> 00:19:13,851 [SCOTT CHUCKLES] How cool is that? 455 00:19:18,595 --> 00:19:19,944 [SIGHS] 456 00:19:25,732 --> 00:19:26,820 That's weird. 457 00:19:27,604 --> 00:19:28,605 JOE: What's weird? 458 00:19:31,521 --> 00:19:32,478 What? 459 00:19:32,739 --> 00:19:34,828 Well, Teresa's last name is Houser. 460 00:19:35,960 --> 00:19:37,004 It's not that weird. 461 00:19:38,963 --> 00:19:39,964 What, dude? Why're you making that face? 462 00:19:46,753 --> 00:19:48,842 Uh-oh. 463 00:19:49,060 --> 00:19:51,018 TERESA: Yeah. I was married. 464 00:19:52,194 --> 00:19:53,107 Twice. 465 00:19:53,325 --> 00:19:55,022 What? Twice? 466 00:19:55,197 --> 00:19:56,850 Craig for a few months, 467 00:19:57,851 --> 00:20:00,463 and Rudy for a few years. 468 00:20:00,680 --> 00:20:02,856 I was 18 the first time. 469 00:20:03,074 --> 00:20:05,381 My dad was an alcoholic, 470 00:20:05,598 --> 00:20:09,080 and my mom tried so hard. 471 00:20:09,254 --> 00:20:12,475 They're not bad people. It's just that it was a mess, 472 00:20:12,649 --> 00:20:15,782 and I felt like marriage was my way out. 473 00:20:15,956 --> 00:20:17,784 Is there anything else that you wanna share with me 474 00:20:17,958 --> 00:20:18,959 while we're getting to know each other, 475 00:20:19,133 --> 00:20:20,831 'cause now would be the time. No. 476 00:20:22,267 --> 00:20:24,922 Are you mad? Yeah. Yeah, I'm mad. 477 00:20:25,096 --> 00:20:26,576 I mean, I think I'm mad. I don't know. 478 00:20:26,793 --> 00:20:29,535 How am I supposed to feel? 479 00:20:29,709 --> 00:20:31,885 I feel duped, Teresa. That's how I feel. 480 00:20:32,059 --> 00:20:34,105 I wasn't trying to hide anything. I just... 481 00:20:36,063 --> 00:20:37,151 I've been divorced twice. 482 00:20:37,413 --> 00:20:38,892 I have bones made of chalk. 483 00:20:41,634 --> 00:20:45,812 I used to, like, dream about being in a fairytale, 484 00:20:45,986 --> 00:20:48,075 except that I never knew if I was the princess or... 485 00:20:49,729 --> 00:20:50,904 The ugly stepsister. 486 00:20:53,820 --> 00:20:54,908 'Cause I always felt cursed. 487 00:20:57,737 --> 00:21:01,350 And, um, I was... 488 00:21:01,567 --> 00:21:04,701 Afraid that you would be done with me, and I... 489 00:21:06,703 --> 00:21:08,008 [SUCKS TEETH] wouldn't blame you. 490 00:21:10,272 --> 00:21:12,665 [SOFT MUSIC PLAYING] 491 00:21:12,883 --> 00:21:14,841 [DUCKS QUACKING] [BIRDS CHIRPING] 492 00:21:22,066 --> 00:21:22,936 [BIKE BELL DINGS] 493 00:21:25,678 --> 00:21:27,332 Twice. 494 00:21:27,550 --> 00:21:29,203 It's fine. 495 00:21:29,378 --> 00:21:30,770 Married two times. That's a lot. 496 00:21:31,554 --> 00:21:32,250 It's fine. 497 00:21:34,774 --> 00:21:37,864 JOE: Okay. Doesn't seem like it's really fine. 498 00:21:38,082 --> 00:21:38,909 Think you're suppressing your emotions, 499 00:21:39,126 --> 00:21:41,346 and that's not healthy. 500 00:21:41,607 --> 00:21:42,695 Scott! SCOTT: I'm sorry. 501 00:21:42,913 --> 00:21:44,218 [YOUNG AUSTIN CRYING] Come on. Hang on. 502 00:21:44,393 --> 00:21:45,742 You wanna zoom-zoom with your truck? 503 00:21:45,916 --> 00:21:47,134 TERESA: Okay. 504 00:21:47,309 --> 00:21:49,006 AuzMan, do you wanna zoom-zoom? 505 00:21:49,223 --> 00:21:51,530 Come on. Come here. Yeah. Come on. Go with Mommy. 506 00:21:51,748 --> 00:21:52,836 You tired? [WHIMPERS] 507 00:21:53,053 --> 00:21:54,490 Yeah, I know. 508 00:21:54,707 --> 00:21:56,796 We had a big day, huh? 509 00:21:56,970 --> 00:21:57,971 [SCOTT SIGHS] Yeah. 510 00:22:02,019 --> 00:22:05,370 Say, "Night-night, Daddy." Night-night, bubba. 511 00:22:05,588 --> 00:22:07,720 TERESA: [SINGING] ♪ When the sky is gray 512 00:22:07,981 --> 00:22:10,419 ♪ And when you're feeling blue 513 00:22:10,680 --> 00:22:15,293 ♪ Don't forget that I will always be with you 514 00:22:15,511 --> 00:22:20,646 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 515 00:22:20,864 --> 00:22:23,997 ♪ Don't forget that I will always be with you ♪ 516 00:22:34,965 --> 00:22:36,009 Hey, um... 517 00:22:38,098 --> 00:22:40,013 I, uh... I think we should get married. 518 00:22:41,754 --> 00:22:44,235 No. Not right now. 519 00:22:44,453 --> 00:22:46,019 Why? Why not? Because it's too soon. 520 00:22:47,020 --> 00:22:48,195 SCOTT: But I... 521 00:22:50,241 --> 00:22:51,851 I think I might love you. 522 00:22:53,375 --> 00:22:56,203 You're telling me right now, 523 00:22:56,378 --> 00:22:58,858 as you propose, like this, 524 00:22:59,032 --> 00:23:00,730 that you "might" love me? 525 00:23:00,904 --> 00:23:02,384 T, I'm just being honest, okay? 526 00:23:02,601 --> 00:23:04,037 This is where we're at. What do you want me to say? 527 00:23:05,474 --> 00:23:06,039 Not that. 528 00:23:09,086 --> 00:23:10,174 Well, do you love me? No. 529 00:23:10,392 --> 00:23:11,741 Come on, don't be like that. 530 00:23:11,915 --> 00:23:14,047 We agreed that we should get married. 531 00:23:14,221 --> 00:23:15,266 I don't want to. 532 00:23:15,484 --> 00:23:16,876 I got it. 533 00:23:17,050 --> 00:23:18,138 So you're saying you don't wanna marry me? 534 00:23:18,356 --> 00:23:19,183 TERESA: Not now, I don't. 535 00:23:24,057 --> 00:23:26,059 To be fair, 536 00:23:26,233 --> 00:23:28,018 that was not a very romantic proposal. 537 00:23:29,454 --> 00:23:32,065 Also, you got poo on your hand. 538 00:23:34,590 --> 00:23:36,505 Don't worry, bro. She'll come around. 539 00:23:36,766 --> 00:23:39,116 [GENTLE MUSIC PLAYING] 540 00:23:39,377 --> 00:23:41,466 AUSTIN: Dad wanted to get married in a courthouse. 541 00:23:41,727 --> 00:23:44,208 Mom wanted to get married in a church. 542 00:23:44,469 --> 00:23:45,427 So they compromised. 543 00:23:48,342 --> 00:23:50,780 Dad says Mom doesn't know what compromise means. 544 00:23:54,087 --> 00:23:55,524 Do you know what I admire about you? 545 00:23:55,785 --> 00:23:56,960 [CHUCKLES] 546 00:23:57,134 --> 00:23:58,440 You always make me feel so calm. 547 00:24:00,833 --> 00:24:03,445 You think you're weak, but you're not, T. 548 00:24:03,662 --> 00:24:06,230 You're unbelievably strong. 549 00:24:06,448 --> 00:24:09,712 Austin is lucky to have you for his mom. 550 00:24:09,929 --> 00:24:12,584 And I am even luckier 551 00:24:12,845 --> 00:24:14,107 to have you for my wife. 552 00:24:19,896 --> 00:24:21,114 TERESA: You know what I admire about you? 553 00:24:23,943 --> 00:24:25,075 You're not afraid to say 554 00:24:25,292 --> 00:24:26,816 sappy, sentimental stuff like that. 555 00:24:27,773 --> 00:24:29,427 I'm serious. 556 00:24:29,645 --> 00:24:31,124 I've never had that with anybody. 557 00:24:34,301 --> 00:24:36,129 It's so nice. [SIGHS] 558 00:24:38,480 --> 00:24:40,133 And also, I lied before. 559 00:24:42,309 --> 00:24:44,137 I think I might love you, too. 560 00:24:46,575 --> 00:24:47,489 All right, then. 561 00:24:48,881 --> 00:24:50,143 Husband and wife. 562 00:24:51,362 --> 00:24:52,494 Go ahead and kiss your bride. 563 00:25:00,371 --> 00:25:01,894 [SCOTT GRUNTS] 564 00:25:02,068 --> 00:25:04,375 Gotta hurry up. 565 00:25:04,593 --> 00:25:07,247 LORI: How much does he make selling medical supplies? 566 00:25:07,465 --> 00:25:08,814 Enough. 567 00:25:09,032 --> 00:25:09,946 It's not his dream job, 568 00:25:10,163 --> 00:25:12,426 but it gets us this. LORI: Well, dang! 569 00:25:12,688 --> 00:25:14,690 Can I sell medical supplies? 570 00:25:14,907 --> 00:25:16,039 Never gonna get me a house like this 571 00:25:16,256 --> 00:25:17,954 with Cracker Barrel money. 572 00:25:18,171 --> 00:25:20,173 Hey, Austin, what do you think of the new digs? 573 00:25:22,741 --> 00:25:23,655 He doesn't know what "digs" are. 574 00:25:23,873 --> 00:25:25,352 [BOTH CHUCKLE] 575 00:25:28,007 --> 00:25:30,444 AUSTIN: Blue cast. Break number 12. 576 00:25:30,619 --> 00:25:31,837 Come on, Austin, 577 00:25:32,011 --> 00:25:33,447 it's time to see your little brother. 578 00:25:33,622 --> 00:25:35,058 Wait till you meet him. 579 00:25:35,232 --> 00:25:36,973 He looks just like a little pink tomato. 580 00:25:37,147 --> 00:25:38,017 [FALLS] 581 00:25:38,278 --> 00:25:39,149 [CRYING] Austin! 582 00:25:39,366 --> 00:25:41,543 Oh. All right. Oh, baby! 583 00:25:41,760 --> 00:25:44,633 AUSTIN: And... That was break number 13. 584 00:25:44,807 --> 00:25:45,895 Oh, baby! Oh, baby! 585 00:25:50,334 --> 00:25:51,204 Hey. Uh... 586 00:25:53,337 --> 00:25:55,557 He fell on the stairs. I... 587 00:25:55,774 --> 00:25:57,820 I am very sorry. [SIGHS LOUDLY] 588 00:25:57,994 --> 00:25:59,473 Hey, buddy, you okay? 589 00:25:59,648 --> 00:26:01,258 AuzMan, hey, what do you think 590 00:26:01,432 --> 00:26:03,826 of your new little baby brother? 591 00:26:04,000 --> 00:26:05,175 TERESA: He's so sleepy, huh? 592 00:26:07,220 --> 00:26:09,222 YOUNG AUSTIN: Four red, five blue. 593 00:26:12,617 --> 00:26:14,227 Huh? Four red and five blue? [BABY FUSSING] 594 00:26:14,401 --> 00:26:15,968 TERESA: The stripes. 595 00:26:16,142 --> 00:26:17,230 The blanket. 596 00:26:18,405 --> 00:26:20,277 It's four red, five blue. 597 00:26:25,543 --> 00:26:27,153 AUSTIN: Logan was lucky. 598 00:26:27,371 --> 00:26:28,764 His bones didn't break, 599 00:26:28,981 --> 00:26:31,201 and he barely ever cried at all. 600 00:26:31,418 --> 00:26:33,246 [BABY LOGAN BABBLING] 601 00:26:33,464 --> 00:26:34,900 That's when Mom and Dad 602 00:26:35,118 --> 00:26:36,554 started to realize I was different. 603 00:26:39,992 --> 00:26:41,385 20. 604 00:26:43,648 --> 00:26:44,562 21. 605 00:26:46,477 --> 00:26:48,305 22. 606 00:26:51,177 --> 00:26:52,439 23. 607 00:26:55,834 --> 00:26:57,314 SCOTT: Hey, Austin. 608 00:26:57,488 --> 00:26:59,359 Austin, hey, buddy, shoes on! Right now. 609 00:26:59,577 --> 00:27:00,273 Dad's late for work. 610 00:27:02,362 --> 00:27:03,886 What're you doing? Hey, whoa, whoa, whoa. 611 00:27:04,060 --> 00:27:05,452 What're you doing? Why are you making a mess? 612 00:27:08,107 --> 00:27:10,327 Hey, hey. 613 00:27:10,588 --> 00:27:12,242 Austin, what're you doing? One. 614 00:27:12,459 --> 00:27:14,766 Don't start... I need you to put your shoes on, now. 615 00:27:14,984 --> 00:27:16,159 Two. 616 00:27:16,333 --> 00:27:18,422 Austin, now means put your shoes on. 617 00:27:18,640 --> 00:27:19,684 Don't start... [TOYS CLATTERING] 618 00:27:19,858 --> 00:27:20,859 [SIGHS] Austin. 619 00:27:21,033 --> 00:27:22,948 What is happening? Austin. 620 00:27:23,209 --> 00:27:24,471 One! Austin, what are you doing? 621 00:27:24,689 --> 00:27:26,082 Two! What is wrong with you? 622 00:27:26,256 --> 00:27:27,866 Three! 623 00:27:28,040 --> 00:27:29,172 [MUFFLED] Get out the door. You understand... 624 00:27:29,346 --> 00:27:31,957 TERESA: Hey, Scott. Scott. Let him finish. 625 00:27:32,218 --> 00:27:33,916 SCOTT: Babe, I have to get him in the car 626 00:27:34,090 --> 00:27:35,091 so I can take him to school, so I can get to work. 627 00:27:35,265 --> 00:27:37,702 It's faster if you let him finish. 628 00:27:37,876 --> 00:27:39,225 AUSTIN: Six. 629 00:27:40,792 --> 00:27:41,837 Seven. 630 00:27:44,404 --> 00:27:46,232 [AIRPLANE BUZZING] 631 00:27:49,235 --> 00:27:50,410 Eight. 632 00:27:52,630 --> 00:27:53,283 Nine. 633 00:27:55,154 --> 00:27:56,242 Ten. 634 00:27:58,636 --> 00:28:00,333 Eleven. 635 00:28:00,551 --> 00:28:02,858 Sometimes I feel like my dad is close, 636 00:28:03,075 --> 00:28:05,077 and far away, at the same time. 637 00:28:05,295 --> 00:28:06,731 SCOTT: One, two, three, go! 638 00:28:06,992 --> 00:28:09,125 Whoo-hoo! 639 00:28:09,342 --> 00:28:12,041 AUSTIN: Like, even though I'm right there, 640 00:28:12,302 --> 00:28:14,304 he doesn't really see me. 641 00:28:18,090 --> 00:28:19,918 Look, Dad, it's a dragon! It's a dragon! 642 00:28:21,398 --> 00:28:23,313 Isn't he awesome? 643 00:28:25,054 --> 00:28:26,490 [WONDROUS MUSIC PLAYING] 644 00:28:32,496 --> 00:28:34,280 I'm just saying, I'm worried about him, babe. 645 00:28:34,498 --> 00:28:37,196 He... He won't stop counting. He talks constantly. 646 00:28:37,370 --> 00:28:39,068 He gets lost in these fantasies. 647 00:28:39,285 --> 00:28:40,678 And when I try to connect with him, 648 00:28:40,896 --> 00:28:41,940 he just melts down for no reason. 649 00:28:42,114 --> 00:28:43,376 AUSTIN: Why can't you see it, Daddy? 650 00:28:43,550 --> 00:28:44,769 Hey, hey, hey! Hey, little dude! 651 00:28:44,943 --> 00:28:47,685 Austin! Hey, Austin! Why? Why? Why? 652 00:28:47,859 --> 00:28:49,513 I'm sorry, I just don't see what you see, all the time. 653 00:28:49,731 --> 00:28:50,732 Hey, hey, Austin. Austin... 654 00:28:50,949 --> 00:28:53,647 This is, um, just 655 00:28:53,822 --> 00:28:55,345 not what I thought it was gonna be like, you know. 656 00:28:57,782 --> 00:28:59,436 Why? It's okay, it's okay... 657 00:28:59,653 --> 00:29:01,220 I feel like I'm failing every day, 658 00:29:01,438 --> 00:29:03,962 and the harder I try, the worse I do. 659 00:29:04,180 --> 00:29:06,356 I can't seem to figure him out. 660 00:29:08,184 --> 00:29:10,099 Maybe you're not supposed to. 661 00:29:10,316 --> 00:29:14,451 Come on, T. Something is not right. 662 00:29:14,625 --> 00:29:16,148 You gonna tell me you're not worried? 663 00:29:16,366 --> 00:29:18,411 [SOMBER MUSIC PLAYING] 664 00:29:25,941 --> 00:29:28,073 Autistic? 665 00:29:28,334 --> 00:29:29,509 I mean, how is this even... 666 00:29:29,727 --> 00:29:31,903 How is this possible? We would've known. 667 00:29:32,164 --> 00:29:35,080 DOCTOR: Autism presents itself in many different ways, 668 00:29:35,298 --> 00:29:36,516 as a spectrum. 669 00:29:36,734 --> 00:29:38,997 Some are more verbal than others, 670 00:29:39,171 --> 00:29:41,391 and some don't show signs as early. 671 00:29:44,220 --> 00:29:45,656 And what do we do now? 672 00:29:45,830 --> 00:29:47,701 I mean... What're... What're we supposed to do now? 673 00:29:47,919 --> 00:29:49,442 Is he gonna grow out of this? 674 00:29:49,616 --> 00:29:51,270 Is there some kind of medication he can take? 675 00:29:51,444 --> 00:29:55,579 DOCTOR: Looks like he's already on SSRIs for OCD 676 00:29:55,753 --> 00:29:58,538 and various other things. 677 00:29:58,712 --> 00:30:01,063 We can experiment with additional medication. 678 00:30:01,237 --> 00:30:04,414 But, no, don't expect him to grow out of it. 679 00:30:07,721 --> 00:30:09,158 TERESA: Honestly, I'm kind of relieved. 680 00:30:12,901 --> 00:30:14,337 Just to know. 681 00:30:16,426 --> 00:30:18,602 I mean, to finally just know. 682 00:30:26,044 --> 00:30:27,480 I need some air. 683 00:30:32,398 --> 00:30:34,661 [DOOR OPENS AND CLOSES] 684 00:30:34,836 --> 00:30:38,274 All those times I yelled at him... 685 00:30:38,448 --> 00:30:40,537 Got so frustrated, made him feel stupid, 686 00:30:40,754 --> 00:30:42,452 just for being who he is. 687 00:30:44,976 --> 00:30:46,412 [SIGHS] 688 00:30:47,892 --> 00:30:49,198 You didn't know. 689 00:30:50,025 --> 00:30:50,808 Now you do. 690 00:30:56,901 --> 00:30:58,860 TERESA: Hey, Austin, can you please eat your toast? 691 00:30:59,077 --> 00:31:00,035 I told you 100 times. 692 00:31:00,252 --> 00:31:02,472 No, you told me four times. 693 00:31:02,646 --> 00:31:04,517 Scott! 694 00:31:04,735 --> 00:31:06,737 What? I'm going golfing. No. You're coming to church. 695 00:31:06,911 --> 00:31:09,566 We need to do family things, especially now. 696 00:31:09,740 --> 00:31:11,046 T, I don't even know anyone at this church. 697 00:31:11,263 --> 00:31:12,656 Yeah. And that's a problem. 698 00:31:12,874 --> 00:31:14,353 It's weird that nobody knows who my husband is. 699 00:31:14,571 --> 00:31:16,225 Come on, let's go. 700 00:31:18,140 --> 00:31:19,532 SCOTT: You're gonna be on your best behavior 701 00:31:19,793 --> 00:31:20,882 today, right, AuzMan? 702 00:31:21,056 --> 00:31:22,709 AUSTIN: Mm-hmm. 703 00:31:22,971 --> 00:31:24,407 I gotta poop! SCOTT: Yeah, I got it, buddy. 704 00:31:24,668 --> 00:31:25,843 Daddy, I gotta poop! We're gonna get ya, buddy. 705 00:31:26,061 --> 00:31:27,453 Daddy, I gotta poop! SCOTT: Yeah, yeah. 706 00:31:27,671 --> 00:31:29,455 [SNIFFS] Yeah. Okay, he needs a diaper. 707 00:31:29,673 --> 00:31:32,197 I got it. Let's go. Come on. 708 00:31:32,371 --> 00:31:34,721 [CRYING] [TOILET FLUSHES] 709 00:31:34,939 --> 00:31:37,899 AUSTIN: I did it, Daddio. All good. No worries. 710 00:31:38,073 --> 00:31:40,727 No more poop! AuzMan wins! 711 00:31:40,902 --> 00:31:42,294 That's great, buddy. Oh, no, no! 712 00:31:42,512 --> 00:31:43,556 No, no, no, no! No more poop. AuzMan wins. 713 00:31:43,730 --> 00:31:45,123 Go put your pants back on, please. 714 00:31:45,341 --> 00:31:46,603 No more poop. You need to put your clothes 715 00:31:46,777 --> 00:31:47,473 back on. Austin, I need you to listen to me. 716 00:31:47,691 --> 00:31:49,519 AuzMan wins! Sorry. 717 00:31:49,736 --> 00:31:50,955 No more poop! Austin, please. 718 00:31:51,173 --> 00:31:52,957 Please, please, help Daddy out. 719 00:31:53,175 --> 00:31:54,567 [CRYING CONTINUES] I'm doing my best, buddy. 720 00:31:54,741 --> 00:31:56,352 I'm doing my best. 721 00:31:56,569 --> 00:31:57,527 Austin, can you please put your clothes back on? 722 00:31:57,744 --> 00:31:58,354 Your mother's gonna kill me. 723 00:31:58,528 --> 00:32:00,138 You need some help? 724 00:32:00,356 --> 00:32:02,184 Uh, no, no. Thank you. 725 00:32:02,358 --> 00:32:03,794 We're good, despite what it looks like. 726 00:32:04,012 --> 00:32:05,535 Yeah, that's actually meant to be a changing table, 727 00:32:05,709 --> 00:32:08,233 if you want. Ah, yeah, no, it's just... 728 00:32:08,407 --> 00:32:09,931 This is... This is better 729 00:32:10,105 --> 00:32:11,933 for the both of us down here, safer. 730 00:32:12,107 --> 00:32:13,282 Trust me. AUSTIN: No more poop! 731 00:32:13,499 --> 00:32:16,198 AuzMan win! Hey, little man. Come here. 732 00:32:16,372 --> 00:32:17,808 Watch this. Which hand is it in? 733 00:32:17,982 --> 00:32:18,809 SCOTT: Thank you. You're welcome. 734 00:32:18,983 --> 00:32:20,463 Hey! How'd you know that? 735 00:32:20,680 --> 00:32:23,074 Sorry, we're, uh... We're new. 736 00:32:23,248 --> 00:32:25,163 Kinda feel like I've been dragged here against my will. 737 00:32:25,337 --> 00:32:27,818 [CHUCKLES] You know, I've often felt the same. 738 00:32:27,992 --> 00:32:29,167 Here. 739 00:32:29,341 --> 00:32:30,212 [BABY LOGAN CRYING] 740 00:32:30,473 --> 00:32:31,996 Nice to meet ya, AuzMan. 741 00:32:32,214 --> 00:32:34,868 No more poop! AuzMan wins. Okay. 742 00:32:38,481 --> 00:32:39,569 Austin, do not. 743 00:32:40,352 --> 00:32:41,136 No. 744 00:32:41,310 --> 00:32:43,051 Austin. 745 00:32:43,225 --> 00:32:44,356 Do not... Austin! 746 00:32:44,574 --> 00:32:45,618 Austin! 747 00:32:45,792 --> 00:32:47,577 [BABY LOGAN CRYING] 748 00:32:47,751 --> 00:32:49,361 Austin? Shh! 749 00:32:49,535 --> 00:32:52,321 Austin? Austin. 750 00:32:54,366 --> 00:32:55,759 Austin, no, no, no! 751 00:33:03,549 --> 00:33:04,942 AUSTIN: See that? 752 00:33:05,203 --> 00:33:08,902 He saw me. For just a second. 753 00:33:09,120 --> 00:33:10,600 That was the first time. 754 00:33:13,864 --> 00:33:16,345 Damn it, Austin, get back here. 755 00:33:16,562 --> 00:33:18,564 [LORI LAUGHS] Oh, my... Um... 756 00:33:18,738 --> 00:33:20,740 Well, hello there, peanut. 757 00:33:20,958 --> 00:33:22,829 TERESA: This... This is my husband. 758 00:33:23,004 --> 00:33:25,006 Uh, Scott, this is Preacher Rick. 759 00:33:25,180 --> 00:33:27,138 Preacher. Of course it is. Hi. 760 00:33:27,356 --> 00:33:28,792 Nice to meet you, Scott. 761 00:33:29,010 --> 00:33:30,446 SCOTT: Sorry. Hey, little buddy. 762 00:33:30,663 --> 00:33:32,361 Where are his clothes? They're in the men's room. 763 00:33:32,535 --> 00:33:34,058 Okay. 764 00:33:34,232 --> 00:33:35,451 Uh, are you sure you don't want me to get that? 765 00:33:35,625 --> 00:33:37,322 [BABY LOGAN CONTINUES CRYING] 766 00:33:37,496 --> 00:33:39,803 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 767 00:33:40,021 --> 00:33:44,634 TERESA AND SCOTT: [SINGING] ♪ Happy birthday to you 768 00:33:44,851 --> 00:33:46,505 ♪ Happy birthday... ♪ 769 00:33:46,723 --> 00:33:48,638 AUSTIN: One, two, three, four, five. 770 00:33:50,205 --> 00:33:52,207 Five years of Austin. 771 00:33:52,424 --> 00:33:55,253 Five-year plan. 772 00:33:55,471 --> 00:33:57,255 Dad never got to go to Manhattan, 773 00:33:57,473 --> 00:33:58,387 or be in a rock band, 774 00:33:58,648 --> 00:34:00,824 or work for an ad agency, 775 00:34:01,042 --> 00:34:02,826 or drive a green Volvo. 776 00:34:04,784 --> 00:34:06,482 [SCOTT CHEERS] [TERESA LAUGHS] 777 00:34:06,699 --> 00:34:08,832 AUSTIN: He says plans change, and it was fine. 778 00:34:09,050 --> 00:34:12,096 Fine means good, and good means happy. 779 00:34:12,357 --> 00:34:13,924 [RAP ROCK MUSIC PLAYING] 780 00:34:14,142 --> 00:34:16,144 After that, more birthdays, more years, 781 00:34:16,361 --> 00:34:17,536 more broken bones. 782 00:34:17,797 --> 00:34:19,756 Break 19. I fell off my bike. 783 00:34:20,017 --> 00:34:22,237 Break 22 was a sled. 784 00:34:22,498 --> 00:34:26,154 I think 27 was a closet door. I'm not sure. 785 00:34:26,371 --> 00:34:29,505 One time, it even happened to Dad, me, and Mom, 786 00:34:29,722 --> 00:34:31,420 all in the same week. 787 00:34:31,637 --> 00:34:33,639 [RAP ROCK MUSIC CONTINUES] 788 00:34:36,729 --> 00:34:38,688 Dad called that the Trifecta. 789 00:34:46,739 --> 00:34:48,306 AUSTIN: You're gonna love middle school, Logan. 790 00:34:48,524 --> 00:34:49,916 The hallways are so big, 791 00:34:50,134 --> 00:34:51,701 the teachers are "the bomb," 792 00:34:51,875 --> 00:34:53,398 and all the food is 793 00:34:53,616 --> 00:34:54,704 a la carte. [CHUCKLES] 794 00:34:54,878 --> 00:34:56,009 SCOTT: Hey, uh, AuzMan, 795 00:34:56,227 --> 00:34:58,360 are you sure that that's the right hat 796 00:34:58,534 --> 00:34:59,796 for your first day? 797 00:34:59,970 --> 00:35:01,319 AUSTIN: Don't be a goober, Daddio. 798 00:35:01,493 --> 00:35:03,234 Jester is the best one. 799 00:35:03,452 --> 00:35:06,019 It's the Mountain Dew Code Red of hats. 800 00:35:06,237 --> 00:35:08,544 Oh, is it? I didn't know. Why is that? 801 00:35:08,718 --> 00:35:09,936 Because it makes me happy 802 00:35:10,111 --> 00:35:11,547 and I feel good when I wear it. 803 00:35:11,764 --> 00:35:13,723 The colors, the way it moves and jiggles. 804 00:35:13,897 --> 00:35:15,159 It's just cool. 805 00:35:15,420 --> 00:35:17,292 And the best part is, 806 00:35:17,509 --> 00:35:19,511 the chicks dig it. Oh, do they? 807 00:35:19,685 --> 00:35:20,773 AUSTIN: Yeah. Okay. 808 00:35:20,991 --> 00:35:21,861 All right. [CHUCKLES] See ya. 809 00:35:22,079 --> 00:35:23,080 I love you. AUSTIN: Bye. 810 00:35:26,127 --> 00:35:27,215 Hi, guys! KIDS: Hi! 811 00:35:27,432 --> 00:35:29,521 Hey, Dad. He'll be fine. 812 00:35:30,348 --> 00:35:31,915 All right, dude. 813 00:35:32,133 --> 00:35:33,743 Bye. Love you. I love you! 814 00:35:36,093 --> 00:35:37,225 I'm gonna be here right after school 815 00:35:37,399 --> 00:35:39,096 to pick you up, don't forget. 816 00:35:39,314 --> 00:35:40,663 AUSTIN: Hi, Jeff! Hi, Michael! 817 00:35:40,880 --> 00:35:42,752 [AMUSING MUSIC PLAYING] 818 00:35:42,969 --> 00:35:44,406 [SCHOOL BELL RINGING] 819 00:35:44,580 --> 00:35:45,494 No need to worry, AuzMan's here! 820 00:35:45,668 --> 00:35:47,496 How's it going? 821 00:35:47,713 --> 00:35:49,715 Arthur, how was your summer? Mine was great! 822 00:35:49,933 --> 00:35:52,762 Are you excited for school? Welcome back, everybody! 823 00:35:52,936 --> 00:35:55,591 Hi, Max. First day of school. Hey. 824 00:35:55,765 --> 00:35:57,767 I know school is hard, but it's worth it. 825 00:35:57,984 --> 00:35:59,638 You're gonna do great. 826 00:35:59,899 --> 00:36:02,424 Have a great day, everyone! 827 00:36:02,685 --> 00:36:04,252 You can pick whatever you want. 828 00:36:04,426 --> 00:36:05,992 AÁ la carte flippin' rocks. 829 00:36:06,167 --> 00:36:07,820 You can choose anything and everything. 830 00:36:08,081 --> 00:36:09,735 French fries. BOY: Wow. 831 00:36:09,953 --> 00:36:11,650 Like, there's vegetables over there and it's great. 832 00:36:11,868 --> 00:36:14,131 LUNCH LADY: Enjoy. Thank you and you're welcome. 833 00:36:14,305 --> 00:36:16,829 Like, at my old school, there wasn't any á la carte, 834 00:36:17,003 --> 00:36:18,831 and you had no options. 835 00:36:19,005 --> 00:36:20,398 What you got is what you got, 836 00:36:20,572 --> 00:36:22,531 and sometimes it wasn't that good. 837 00:36:22,748 --> 00:36:24,576 But here, we can choose. Everything okay, Auz? 838 00:36:24,750 --> 00:36:26,274 Logan, this is Tyler. 839 00:36:26,535 --> 00:36:27,971 He said we can be best friends. 840 00:36:28,189 --> 00:36:30,887 All I have to do is shut up. [BOYS CHUCKLE] 841 00:36:31,061 --> 00:36:33,411 Hey, man, that's my brother. He's autistic. 842 00:36:33,585 --> 00:36:35,370 I'm autistic. True fact. 843 00:36:35,587 --> 00:36:37,633 Oh, geez, one of those? Hah. 844 00:36:37,850 --> 00:36:39,983 What's your excuse? Still waiting on puberty? 845 00:36:41,898 --> 00:36:42,899 Come on, AuzMan. 846 00:36:43,726 --> 00:36:44,814 Wait. 847 00:36:45,902 --> 00:36:46,729 See you in class, Tyler. 848 00:36:46,946 --> 00:36:48,818 Glad we're best friends. 849 00:36:49,035 --> 00:36:50,646 Please, thank you, you're welcome, I love you. 850 00:36:53,388 --> 00:36:54,954 [SCOFFS] 851 00:36:55,172 --> 00:36:57,218 Welcome back, guys. Who's excited? 852 00:36:57,392 --> 00:36:59,698 First day of school. 853 00:36:59,872 --> 00:37:01,700 I'm excited to have you guys back. You look great. 854 00:37:01,874 --> 00:37:04,442 All your new backpacks and school supplies. 855 00:37:04,616 --> 00:37:05,530 [MUFFLED] So, who had a great summer? 856 00:37:05,748 --> 00:37:08,011 [ZIPPER SOUND GROWING SHARPER] 857 00:37:17,673 --> 00:37:18,978 Earth to Austin. 858 00:37:19,675 --> 00:37:20,850 Are you with us? 859 00:37:21,590 --> 00:37:22,852 Austin? 860 00:37:23,026 --> 00:37:24,332 I think his brain's on another planet. 861 00:37:24,593 --> 00:37:26,116 [STUDENTS CHUCKLE] TEACHER: Tyler. 862 00:37:26,290 --> 00:37:29,119 Nope. My brain is right here in my head on Earth. 863 00:37:29,293 --> 00:37:30,512 [STUDENTS CHUCKLE] Okay, Austin, 864 00:37:30,686 --> 00:37:32,557 can you lose the hat? AUSTIN: Okay. 865 00:37:32,818 --> 00:37:34,559 TEACHER: All right, let's learn about the Civil War. 866 00:37:34,733 --> 00:37:36,735 Take out your textbooks, turn to page 34, please. 867 00:37:36,953 --> 00:37:39,695 [ZIPPING RESUMES] 868 00:37:39,869 --> 00:37:40,913 SCOTT: Come on, you little hooligans! 869 00:37:41,087 --> 00:37:42,219 Let's go. We're holding up traffic! 870 00:37:42,437 --> 00:37:43,699 Winner-winner, chicken dinner! 871 00:37:43,873 --> 00:37:45,657 Well, I gave you a head start. 872 00:37:45,831 --> 00:37:47,050 So, how was it? 873 00:37:47,268 --> 00:37:49,226 It was good. No! It was great. 874 00:37:49,444 --> 00:37:51,750 I made a new best friend. His name is Tyler. 875 00:37:51,968 --> 00:37:53,448 He's so cool. 876 00:37:53,622 --> 00:37:54,884 It was fine. 877 00:37:56,451 --> 00:37:57,060 Well, good. 878 00:37:58,540 --> 00:37:59,628 Fine is good. 879 00:37:59,802 --> 00:38:01,369 [ENGINE STARTS] 880 00:38:01,543 --> 00:38:03,849 Well, no meltdowns, no calls from teachers. 881 00:38:04,067 --> 00:38:05,547 I would call that a great success. 882 00:38:05,721 --> 00:38:07,157 [TERESA LAUGHS] 883 00:38:07,331 --> 00:38:09,899 When's dinner? Is that what's for dinner? 884 00:38:10,073 --> 00:38:11,683 Is that meat? 885 00:38:11,901 --> 00:38:13,990 Is that pot roast or poop with white sprinkles? 886 00:38:14,164 --> 00:38:16,079 What? Hey, Dad, I've been thinking, 887 00:38:16,253 --> 00:38:17,733 are werewolves real? 888 00:38:17,950 --> 00:38:20,039 What if we had one right here in Oklahoma? 889 00:38:20,257 --> 00:38:21,954 You know, I just know they're real. 890 00:38:22,172 --> 00:38:24,566 Dad, I have a migraine. Do you have a migraine? 891 00:38:24,783 --> 00:38:26,002 Why do we get migraines? 892 00:38:26,219 --> 00:38:27,786 Probably because I talk so much 893 00:38:27,960 --> 00:38:29,527 and my cortex can't keep up. 894 00:38:29,745 --> 00:38:31,616 I'm such a dork, aren't I? 895 00:38:31,877 --> 00:38:32,878 Do you love me, Dad? Please tell me you love me. 896 00:38:33,096 --> 00:38:34,097 I do. Anyway, 897 00:38:34,315 --> 00:38:35,838 werewolves must be so cool, right? 898 00:38:36,055 --> 00:38:37,666 [MUFFLED] I bet they have one at the zoo. 899 00:38:37,883 --> 00:38:39,755 If they don't, you have to get them one. 900 00:38:39,972 --> 00:38:41,191 Somebody has to do something, right? 901 00:38:41,409 --> 00:38:42,714 I would just love to meet a werewolf and invite him 902 00:38:42,932 --> 00:38:44,847 to lunch. What do you think the werewolf eats? 903 00:38:45,064 --> 00:38:46,588 It's probably the same thing as us because... 904 00:38:46,805 --> 00:38:47,937 All right, one other question. 905 00:38:48,154 --> 00:38:49,678 Is Bruce Lee Chinese? 906 00:38:49,895 --> 00:38:51,419 Oh, I know he is. Oh. Austin... 907 00:38:51,680 --> 00:38:52,681 But if he were alive, would he still be Chinese? 908 00:38:52,898 --> 00:38:54,204 AuzMan. Hey. Or was he Japanese? 909 00:38:54,378 --> 00:38:55,988 Either way, he could come to lunch. 910 00:38:56,206 --> 00:38:57,903 Listen to me. I have an idea. Yes, let's hear it. 911 00:38:58,861 --> 00:38:59,775 Do you wanna fly? 912 00:38:59,949 --> 00:39:01,907 [GASPS] Yeah! 913 00:39:02,081 --> 00:39:03,692 Yeah! Gimme that. 914 00:39:03,909 --> 00:39:06,172 [HEROIC MUSIC PLAYING] 915 00:39:06,390 --> 00:39:09,872 Whoo-hoo, yeah! SCOTT: Whoo-hoo! [LAUGHS] 916 00:39:10,089 --> 00:39:12,440 Flying is so easy, Dad! 917 00:39:12,614 --> 00:39:14,485 I'm surprised more kids don't do it. 918 00:39:14,703 --> 00:39:15,965 Yeah, little dude! 919 00:39:17,140 --> 00:39:18,924 [BOTH WHOOPING] 920 00:39:19,098 --> 00:39:20,839 Yeah! 921 00:39:21,013 --> 00:39:22,188 SCOTT: Logan, you're getting so strong, dude. 922 00:39:22,406 --> 00:39:23,886 You're pushing so high, now. 923 00:39:24,147 --> 00:39:26,454 AUSTIN: Push me higher! Okay. Here it goes! 924 00:39:26,628 --> 00:39:27,759 SCOTT: Not too high, though, please. 925 00:39:27,977 --> 00:39:28,934 AUSTIN: Higher! Higher! 926 00:39:30,762 --> 00:39:33,983 I am AuzMan, the Awesome AuzMan! 927 00:39:34,200 --> 00:39:36,028 Hey, Austin, watch this! 928 00:39:39,510 --> 00:39:42,774 LOGAN: Whoo-hoo! This is awesome! 929 00:39:42,992 --> 00:39:45,168 What's up, Dad? SCOTT: Ha-ha-ha! 930 00:39:45,386 --> 00:39:46,996 Hey, Logan, you havin' fun? 931 00:39:48,780 --> 00:39:49,999 Where's Austin? 932 00:39:53,045 --> 00:39:54,482 Austin, no! [AUSTIN YELPS] 933 00:39:54,699 --> 00:39:55,700 Austin! 934 00:39:56,701 --> 00:39:59,095 [GASPING] Oh, my God! 935 00:39:59,312 --> 00:40:00,749 Say something. Say something. 936 00:40:00,966 --> 00:40:03,665 [TEARFULLY] Daddy, why did you hurt me? 937 00:40:03,839 --> 00:40:05,797 Logan, here! Take my keys, get to the car, 938 00:40:05,971 --> 00:40:07,233 get my phone, call Mom! 939 00:40:07,408 --> 00:40:08,713 Logan, listen to me! Listen to me! 940 00:40:08,887 --> 00:40:10,062 Take the keys, go to the car 941 00:40:10,236 --> 00:40:10,846 and call Mom and tell her Austin's hurt. 942 00:40:11,107 --> 00:40:12,848 Please, go, right now! 943 00:40:13,022 --> 00:40:14,284 [TEARFULLY] I'm sorry, Dad, 944 00:40:14,458 --> 00:40:15,633 I just wanna be strong like Logan. 945 00:40:15,807 --> 00:40:17,374 I'm sorry, Dad. 946 00:40:17,592 --> 00:40:18,723 No, no, it's all right. It's okay. It's okay. 947 00:40:21,117 --> 00:40:23,206 [SOMBER MUSIC PLAYING] 948 00:40:28,690 --> 00:40:29,952 [INDISTINCT TALKING] 949 00:40:31,170 --> 00:40:32,737 [IMPERCEPTIBLE] 950 00:40:42,355 --> 00:40:44,053 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 951 00:40:48,623 --> 00:40:49,754 [SIGHS] 952 00:40:52,888 --> 00:40:54,106 [CRIES QUIETLY] 953 00:41:11,689 --> 00:41:13,256 SCOTT: I just didn't see him. 954 00:41:14,910 --> 00:41:16,302 [VOICE QUIVERING] It happens, T. 955 00:41:16,520 --> 00:41:17,913 It could've happened on your watch, too. 956 00:41:18,087 --> 00:41:20,045 But it didn't. And it doesn't. 957 00:41:23,092 --> 00:41:24,093 Did you ever notice that? 958 00:41:25,660 --> 00:41:26,443 It's always you. 959 00:41:38,063 --> 00:41:40,109 JOE: You are not a terrible father. 960 00:41:45,157 --> 00:41:47,246 You are not the worst person ever. 961 00:41:49,379 --> 00:41:50,902 You are not selfish. [SCOTT CRIES] 962 00:41:53,209 --> 00:41:54,123 Or reckless. 963 00:41:55,211 --> 00:41:57,343 Or irresponsible. 964 00:41:57,518 --> 00:41:59,955 Okay. Okay. Okay, Joe, thank you. 965 00:42:00,172 --> 00:42:02,740 Did I say selfish? Okay. [SNIFFLES] Thank you. Yeah. 966 00:42:02,958 --> 00:42:05,134 But you're not that, is what I'm saying. 967 00:42:09,530 --> 00:42:10,835 Think he's gonna be okay? 968 00:42:13,142 --> 00:42:15,666 I'm Batman! 969 00:42:15,884 --> 00:42:18,016 Break 42, 43, 44. 970 00:42:18,234 --> 00:42:20,062 [LAUGHS] Wow! 971 00:42:20,279 --> 00:42:21,716 He is good to go. 972 00:42:21,933 --> 00:42:23,021 Spent the morning cheering up the nurses, 973 00:42:23,282 --> 00:42:24,980 reassuring them that he's fine. 974 00:42:25,197 --> 00:42:27,373 Yeah, he'll have to wear that cast for a couple months 975 00:42:27,548 --> 00:42:28,766 until his vertebrae heal, 976 00:42:28,940 --> 00:42:30,115 but as you can see, 977 00:42:30,333 --> 00:42:32,248 he doesn't seem to mind so much. 978 00:42:32,422 --> 00:42:34,685 Hey, you are a remarkable kid, Austin. 979 00:42:34,903 --> 00:42:36,861 [LIGHT MUSIC PLAYING] 980 00:42:40,561 --> 00:42:42,171 TERESA: They really need you in Topeka? 981 00:42:42,388 --> 00:42:44,129 SCOTT: Yeah, it's my job, T. I kinda have to go. 982 00:42:44,303 --> 00:42:45,696 No, you get to go. 983 00:42:45,914 --> 00:42:48,090 And travel, and golf, and fish, 984 00:42:48,351 --> 00:42:50,745 and I'm always stuck here with all of this and the kids. 985 00:42:50,962 --> 00:42:52,964 You can do other things. 986 00:42:53,182 --> 00:42:54,618 Scott, I broke my ankle the last time we went on a walk. 987 00:42:54,792 --> 00:42:55,793 I don't know what you want me to say, babe. Okay? 988 00:42:55,967 --> 00:42:57,882 I'm late for the airport, as it is. 989 00:42:58,056 --> 00:42:59,971 AUSTIN: Mom, where is the Count Chocula? 990 00:43:00,189 --> 00:43:01,190 [SIGHS] 991 00:43:03,801 --> 00:43:05,194 Forget it. 992 00:43:05,411 --> 00:43:06,891 It's fine. AUSTIN: Mom! 993 00:43:07,152 --> 00:43:09,241 TERESA: Just go. I love you. Okay. I love you, too. 994 00:43:11,026 --> 00:43:11,940 [DOOR CLOSES] 995 00:43:12,114 --> 00:43:13,898 AUSTIN: Mom! 996 00:43:16,640 --> 00:43:18,337 When Mom was a little girl, 997 00:43:18,555 --> 00:43:20,862 she wanted to be a racecar driver, 998 00:43:21,123 --> 00:43:22,690 or an Olympic ice skater, 999 00:43:22,951 --> 00:43:24,561 or a mountain climber. 1000 00:43:24,779 --> 00:43:26,389 But she can't do any of those things 1001 00:43:26,607 --> 00:43:28,391 because of her bones. 1002 00:43:30,480 --> 00:43:32,482 Sometimes it makes her sad. 1003 00:43:32,743 --> 00:43:35,224 Just like it makes me sad when I can't do things. 1004 00:43:37,661 --> 00:43:40,882 Mom says, having O.I. Bonds us, 1005 00:43:41,143 --> 00:43:42,100 that we're in it together. 1006 00:43:42,318 --> 00:43:44,363 And that helps. 1007 00:43:44,625 --> 00:43:46,017 You know what else helps? 1008 00:43:47,366 --> 00:43:48,933 Dancing. 1009 00:43:49,107 --> 00:43:51,240 [UPBEAT PUNK ROCK MUSIC PLAYING] 1010 00:44:00,336 --> 00:44:03,426 So every now and then, we crank up the tunes, 1011 00:44:03,644 --> 00:44:06,908 and remind our stupid bones who's boss! 1012 00:44:07,125 --> 00:44:09,258 [CHUCKLES] Be careful. Be careful of your back. 1013 00:44:12,870 --> 00:44:15,264 AUSTIN: These are my favorite moments with Mom. 1014 00:44:19,398 --> 00:44:21,183 [BREATHING DEEPLY] 1015 00:44:36,241 --> 00:44:38,200 [SIGHS HEAVILY] 1016 00:44:44,249 --> 00:44:45,250 [GAME TRILLS] 1017 00:44:46,121 --> 00:44:47,252 [CHIMES] 1018 00:44:52,214 --> 00:44:54,172 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 1019 00:44:58,089 --> 00:44:59,961 SCOTT: Mmm. [SIGHS LOUDLY] 1020 00:45:00,875 --> 00:45:02,093 Another round? 1021 00:45:02,267 --> 00:45:04,139 [CHUCKLING] 1022 00:45:04,313 --> 00:45:07,142 Dude, we got a meeting in six hours. 1023 00:45:07,403 --> 00:45:08,360 I don't know how you do it. 1024 00:45:08,578 --> 00:45:10,754 [SIGHS] I'm out. 1025 00:45:10,928 --> 00:45:13,278 I'll see you in the morning. Mm-hmm. 1026 00:45:15,541 --> 00:45:17,456 I... 1027 00:45:17,630 --> 00:45:19,023 Am in. Yeah! [LAUGHS] 1028 00:45:19,241 --> 00:45:20,503 Let's go! 1029 00:45:20,677 --> 00:45:22,548 Uh, bartender, two whiskeys. 1030 00:45:22,810 --> 00:45:24,115 JOE: Champagne for my real friends, 1031 00:45:24,289 --> 00:45:24,899 real pain for my sham friends. 1032 00:45:25,160 --> 00:45:27,292 [LAUGHING HYSTERICALLY] What? 1033 00:45:35,866 --> 00:45:38,956 [DOOR OPENS] [ENTRY BELL JINGLES] 1034 00:45:39,174 --> 00:45:40,915 [DOOR CLOSES] TERESA: That's it? 1035 00:45:41,089 --> 00:45:43,221 No warning? Nothing? 1036 00:45:43,439 --> 00:45:45,136 They said the company needed someone 1037 00:45:45,310 --> 00:45:48,357 more available for travel, or whatever. 1038 00:45:48,574 --> 00:45:49,750 [CLEARS THROAT] Apparently, 1039 00:45:49,924 --> 00:45:51,055 I've been too distracted lately, 1040 00:45:51,273 --> 00:45:53,014 you know, with Austin and everything. 1041 00:45:53,231 --> 00:45:54,232 Really? 1042 00:45:55,668 --> 00:45:56,974 They didn't say anything 1043 00:45:57,148 --> 00:46:00,673 about being late or missing meetings? 1044 00:46:00,891 --> 00:46:02,501 Drinking? Nothing like that? 1045 00:46:02,719 --> 00:46:04,503 They don't want a family man, T. 1046 00:46:04,721 --> 00:46:06,201 They... They... They want a kid who can commit 1047 00:46:06,375 --> 00:46:07,724 his whole life to this stupid job, 1048 00:46:07,942 --> 00:46:09,291 and that's just not meanymore. 1049 00:46:10,292 --> 00:46:11,815 [TERESA SIGHS] 1050 00:46:11,989 --> 00:46:14,165 What're we gonna do? 1051 00:46:14,383 --> 00:46:17,038 I get three months' severance, you know. We'll make do. 1052 00:46:17,299 --> 00:46:19,388 We'll cut back while I find something else. 1053 00:46:22,260 --> 00:46:23,348 We'll figure it out. 1054 00:46:24,785 --> 00:46:26,656 [SIGHS] 1055 00:46:26,874 --> 00:46:28,005 AUSTIN: You're lucky if you have a dad without a job. 1056 00:46:28,223 --> 00:46:32,488 Know why? He's home all the time. 1057 00:46:32,662 --> 00:46:35,099 So, I'm reorganizing my DVDs and Blu-rays. 1058 00:46:35,317 --> 00:46:37,493 Instead of alphabetical or color-coded, 1059 00:46:37,710 --> 00:46:39,016 I'm sorting by genre. 1060 00:46:39,190 --> 00:46:42,193 So, comedy, drama, superheroes, 1061 00:46:42,367 --> 00:46:45,240 comedy with superheroes, drama with superheroes, 1062 00:46:45,414 --> 00:46:46,937 miscellaneous with superheroes... 1063 00:46:47,155 --> 00:46:48,373 Austin, I gotta use the bathroom really quick, 1064 00:46:48,547 --> 00:46:49,505 okay? I'm gonna see ya in just a bit. 1065 00:46:51,507 --> 00:46:52,551 AUSTIN: Bye. 1066 00:46:52,769 --> 00:46:54,815 And also, you know what? 1067 00:46:55,032 --> 00:46:57,382 It's even better if your mom doesn't have a job, either. 1068 00:46:57,600 --> 00:47:01,082 Hey, Mom. So, I'm reorganizing my DVDs and Blu-rays. 1069 00:47:01,256 --> 00:47:03,171 Instead of alphabetical or color-coded, 1070 00:47:03,388 --> 00:47:05,042 I'm sorting by genre. Yeah. 1071 00:47:05,216 --> 00:47:06,217 KID: Trick or treat! 1072 00:47:06,478 --> 00:47:08,176 [LAUGHTER] 1073 00:47:08,350 --> 00:47:09,264 TERESA: Hi, Dad! 1074 00:47:09,525 --> 00:47:10,613 AUSTIN: Oh, Dad! LORI: Hi! Hi! 1075 00:47:10,787 --> 00:47:12,006 JOE: Look at 'em. 1076 00:47:12,180 --> 00:47:13,442 AUSTIN: Come get your candy with us. 1077 00:47:13,659 --> 00:47:15,313 TERESA: Come on, kids! JOE: Adorable. 1078 00:47:15,487 --> 00:47:16,271 AUSTIN: Don't be a hermit, Daddio. Get your candy! 1079 00:47:16,488 --> 00:47:18,751 Go on. Engage. 1080 00:47:18,969 --> 00:47:21,363 What is it with you? You're always in my business. 1081 00:47:21,580 --> 00:47:23,626 I'm just saying that sometimes 1082 00:47:23,800 --> 00:47:25,628 you have a tendency to retreat. 1083 00:47:25,802 --> 00:47:27,064 TERESA: Sorry. Thank you. 1084 00:47:27,238 --> 00:47:28,805 Or maybe I just think 1085 00:47:29,023 --> 00:47:30,894 they'd have more fun without me. 1086 00:47:31,155 --> 00:47:33,070 Scott! Come on! Come on! 1087 00:47:33,244 --> 00:47:34,637 Yeah! Bud, yeah! Let's do it! 1088 00:47:34,811 --> 00:47:36,421 AUSTIN: Let's trick or treat! 1089 00:47:36,639 --> 00:47:37,945 SCOTT: You get a good haul from that last house? 1090 00:47:38,162 --> 00:47:39,424 [INDISTINCT CHATTER] 1091 00:47:48,781 --> 00:47:49,782 Hi. 1092 00:47:51,175 --> 00:47:52,133 [GROANS] 1093 00:47:52,350 --> 00:47:53,438 Are you doing okay in here? 1094 00:47:57,051 --> 00:47:59,662 Yeah. Uh, we were playing hide-and-seek. 1095 00:47:59,880 --> 00:48:01,490 That was, like, three hours ago. 1096 00:48:02,491 --> 00:48:03,884 Well, I guess I won. 1097 00:48:04,058 --> 00:48:06,887 [CHUCKLES] I just, uh, needed a break. 1098 00:48:07,104 --> 00:48:08,497 You know, T, that boy, he can really talk. 1099 00:48:08,671 --> 00:48:10,716 Oh, my God, he's amazing. 1100 00:48:10,891 --> 00:48:12,544 I wonder where he gets it. 1101 00:48:12,762 --> 00:48:14,633 That's not the same thing. 1102 00:48:14,851 --> 00:48:16,897 You talk to yourself every day. 1103 00:48:17,071 --> 00:48:18,289 Or to "Joe," anyway. 1104 00:48:18,463 --> 00:48:19,464 [CHUCKLES] Hey. 1105 00:48:21,379 --> 00:48:22,815 Join me. Come on. [CHUCKLES] 1106 00:48:23,860 --> 00:48:24,469 Join me. 1107 00:48:26,080 --> 00:48:27,646 Oh, my God. You okay? 1108 00:48:27,820 --> 00:48:30,519 Yeah. 1109 00:48:30,693 --> 00:48:32,042 Just one of those days where everything hurts. 1110 00:48:32,260 --> 00:48:33,609 Mm. 1111 00:48:33,826 --> 00:48:34,784 [KISSES] Sorry, babe. 1112 00:48:37,265 --> 00:48:38,396 [TERESA SIGHS] 1113 00:48:43,706 --> 00:48:45,229 Hey, we're gonna be okay. 1114 00:48:47,579 --> 00:48:49,451 Everything's gonna be fine. Okay? 1115 00:48:52,454 --> 00:48:56,414 AUSTIN: Mom, Dad, where are you? 1116 00:48:56,632 --> 00:48:57,894 [QUIETLY] So, can you... 1117 00:48:58,068 --> 00:48:58,677 AUSTIN: Daddio! 1118 00:49:00,505 --> 00:49:02,681 [BUZZER BLARING] [CROWD CHEERING] 1119 00:49:02,899 --> 00:49:04,727 ANNOUNCER: Now please welcome your lady Tigers! 1120 00:49:04,945 --> 00:49:06,947 [BRASS BAND MUSIC PLAYING] 1121 00:49:07,121 --> 00:49:08,426 SCOTT: Austin, you sure you wanna do this? 1122 00:49:08,644 --> 00:49:10,385 There's a lot of people out there. 1123 00:49:10,646 --> 00:49:11,995 Don't be a goober, Dad. 1124 00:49:12,256 --> 00:49:14,389 Team mascot is the greatest honor there is. 1125 00:49:14,563 --> 00:49:17,131 Okay. Just go easy on the Velcro. 1126 00:49:17,348 --> 00:49:18,654 ANNOUNCER: And now, 1127 00:49:18,871 --> 00:49:20,264 the moment you've been waiting for. 1128 00:49:20,525 --> 00:49:22,092 Put your head on. Put your hands together 1129 00:49:22,310 --> 00:49:24,051 for your team mascot... 1130 00:49:24,312 --> 00:49:25,878 Go get 'em, Tiger! ...The one and only, 1131 00:49:26,140 --> 00:49:26,923 Pouncer! 1132 00:49:27,097 --> 00:49:28,838 [CROWD CHEERING] Yeah! 1133 00:49:31,928 --> 00:49:34,539 AUSTIN: Hi, everybody! It's me, AuzMan! 1134 00:49:37,412 --> 00:49:38,456 Whoo-hoo! 1135 00:49:39,892 --> 00:49:41,633 [MUFFLED CHEERING AND MUSIC] 1136 00:49:43,287 --> 00:49:45,550 [AUSTIN BREATHING HEAVILY] 1137 00:49:48,553 --> 00:49:50,729 [DOWNCAST MUSIC PLAYING] 1138 00:49:55,691 --> 00:49:58,172 Here's a true fact about me. 1139 00:49:58,389 --> 00:50:01,392 Sometimes a happy moment feels sad. 1140 00:50:01,610 --> 00:50:04,787 And sometimes a sad moment feels happy. 1141 00:50:05,005 --> 00:50:06,702 I don't always know why. 1142 00:50:06,963 --> 00:50:09,531 I don't always understand. 1143 00:50:09,748 --> 00:50:11,011 That's just what it's like to be Austin. 1144 00:50:11,228 --> 00:50:13,839 [SIGHS] SCOTT: Hey, Austin. 1145 00:50:14,101 --> 00:50:16,190 You're doing awesome, dude. 1146 00:50:16,364 --> 00:50:17,495 Go on, gotta get back out there. 1147 00:50:17,713 --> 00:50:18,279 Go finish your dance. 1148 00:50:18,496 --> 00:50:19,802 I can't. 1149 00:50:22,370 --> 00:50:24,372 Sure you can. [CLEARS THROAT] Watch this. 1150 00:50:24,589 --> 00:50:26,591 [BRASS BAND MUSIC CONTINUES] 1151 00:50:29,333 --> 00:50:30,595 [CROWD CHEERING] 1152 00:50:46,437 --> 00:50:48,831 AUSTIN: Whoo-hoo! 1153 00:50:49,049 --> 00:50:52,269 SCOTT: Yeah! [LAUGHS] You're doing it, AuzMan! 1154 00:50:52,530 --> 00:50:54,619 Come on. Whoo! AUSTIN: Whoo-hoo! 1155 00:50:56,534 --> 00:50:57,753 Whoo! 1156 00:51:04,064 --> 00:51:05,804 SCOTT: Hey, where are the bins? 1157 00:51:07,415 --> 00:51:08,633 The trash bins, they're not out front. 1158 00:51:11,549 --> 00:51:13,725 Um, they, uh, took them. 1159 00:51:14,857 --> 00:51:16,467 Who took them? Who's "they"? 1160 00:51:16,641 --> 00:51:17,903 The company, the trash company. 1161 00:51:18,121 --> 00:51:18,948 They, um... 1162 00:51:21,690 --> 00:51:23,648 They came today and they took them. 1163 00:51:25,389 --> 00:51:26,608 Why? 1164 00:51:29,306 --> 00:51:32,396 You didn't pay these? You didn't pay any of these? 1165 00:51:32,614 --> 00:51:33,876 I've been trying to keep up, 1166 00:51:34,094 --> 00:51:36,661 but with the surgeries 1167 00:51:36,835 --> 00:51:39,099 and the therapy and the medication, 1168 00:51:39,273 --> 00:51:40,448 I had no choice. 1169 00:51:40,665 --> 00:51:41,971 I had to put it on cards. 1170 00:51:42,189 --> 00:51:43,407 And then the cards raised the rates, 1171 00:51:43,625 --> 00:51:46,280 and it got... It got out of control. 1172 00:51:46,454 --> 00:51:48,064 Out of control? Out of control? 1173 00:51:48,282 --> 00:51:50,762 They took our trash bins, Teresa! 1174 00:51:50,936 --> 00:51:53,287 I didn't even know that was a thing! 1175 00:51:53,461 --> 00:51:54,592 While you're, what, gallivanting around, 1176 00:51:54,810 --> 00:51:56,377 spending God knows what, 1177 00:51:56,551 --> 00:51:57,726 buying Austin 20 pairs of sneakers 1178 00:51:57,987 --> 00:51:59,771 that he doesn't need, 1179 00:52:00,032 --> 00:52:01,164 bunch of Star Wars crap and DVDs and whatever! 1180 00:52:01,338 --> 00:52:02,992 It's not just me, okay? What about you? 1181 00:52:03,253 --> 00:52:06,169 What about your hobbies and your gadgets, 1182 00:52:06,343 --> 00:52:08,345 and your country club membership, Scott? 1183 00:52:08,519 --> 00:52:10,260 How did you think we were paying for all of this? 1184 00:52:10,478 --> 00:52:12,480 I don't know. I didn't know! You didn't wanna know! 1185 00:52:12,741 --> 00:52:15,787 AUSTIN: Sometimes Mom and Dad yell when they talk. 1186 00:52:16,005 --> 00:52:18,660 Mom says Dad doesn't hear a word she says. 1187 00:52:18,921 --> 00:52:20,575 Which is impossible 1188 00:52:20,792 --> 00:52:23,360 because she says the words so loud. 1189 00:52:23,534 --> 00:52:25,493 TERESA: Maybe everybody else has it figured out, 1190 00:52:25,710 --> 00:52:27,190 and it's too much. Yeah, it is too much. 1191 00:52:27,364 --> 00:52:30,411 It's $70,000 too much, Teresa, okay? 1192 00:52:30,585 --> 00:52:31,760 How are we supposed to pay this? 1193 00:52:31,934 --> 00:52:32,804 Stop yelling. You sound like my dad... 1194 00:52:33,022 --> 00:52:33,936 We could lose our house! 1195 00:52:34,110 --> 00:52:35,416 Stop yelling! 1196 00:52:39,681 --> 00:52:40,812 [SIGHS] 1197 00:52:49,691 --> 00:52:50,735 [SIGHS] 1198 00:52:51,954 --> 00:52:53,825 We can't pay this. 1199 00:52:53,999 --> 00:52:55,392 What other choice do we have? 1200 00:52:55,610 --> 00:52:58,308 We negotiate. We... We... We hire a firm. 1201 00:52:58,526 --> 00:53:00,049 There's firms that do this kind of stuff. 1202 00:53:00,267 --> 00:53:02,094 We call someone for help. 1203 00:53:03,879 --> 00:53:06,316 [TERESA SIGHS] 1204 00:53:06,534 --> 00:53:08,579 AUSTIN: Here's another true fact. 1205 00:53:08,840 --> 00:53:11,060 Sometimes if you spend too much money, 1206 00:53:11,278 --> 00:53:13,367 you have to spend more money 1207 00:53:13,584 --> 00:53:16,021 for someone to help you spend less money 1208 00:53:16,239 --> 00:53:18,459 on the money you already spent. 1209 00:53:20,287 --> 00:53:22,332 But after spending all that money, 1210 00:53:22,593 --> 00:53:24,552 we didn't have any money left. 1211 00:53:24,769 --> 00:53:26,554 So, other people got to have our house 1212 00:53:26,815 --> 00:53:29,557 and a bunch of our stuff. 1213 00:53:29,774 --> 00:53:31,167 But then we got to have a new house 1214 00:53:31,385 --> 00:53:33,604 that was actually an old house. 1215 00:53:33,778 --> 00:53:35,302 Do you need help? I got it. I got it. 1216 00:53:35,519 --> 00:53:37,173 Are you sure? Yeah. 1217 00:53:37,391 --> 00:53:38,827 Don't worry, we got it. SCOTT: We're good. 1218 00:53:39,044 --> 00:53:40,394 JOE: Why're you dragging it? [DOORBELL DINGS] 1219 00:53:40,568 --> 00:53:41,482 That's filthy. Why're you dragging it? 1220 00:53:41,699 --> 00:53:42,744 LOGAN: I got it! 1221 00:53:42,961 --> 00:53:44,354 It's Nanny and Poppa! 1222 00:53:44,572 --> 00:53:45,877 Hi! There he is! 1223 00:53:46,138 --> 00:53:46,965 Hi, honey. God, you're so big! 1224 00:53:47,139 --> 00:53:48,880 Aw, Logan, look at you! 1225 00:53:49,054 --> 00:53:50,795 They're here! They're finally here! 1226 00:53:51,013 --> 00:53:52,362 SCOTT: Hey! TERESA: Hey! 1227 00:53:52,536 --> 00:53:53,929 Happy Thanksgiving! 1228 00:53:54,146 --> 00:53:55,757 Hey, bubba. Grandpa! How's it going? 1229 00:53:55,931 --> 00:53:57,280 Happy Thanksgiving. 1230 00:53:57,454 --> 00:53:58,586 SCOTT'S MOM: The place looks great. 1231 00:53:58,760 --> 00:54:00,849 [INDISTINCT CHATTER] 1232 00:54:01,066 --> 00:54:01,937 SCOTT: Go show your grandpa 1233 00:54:02,154 --> 00:54:03,591 the living room. I like it. 1234 00:54:03,765 --> 00:54:05,027 [IMPERCEPTIBLE] 1235 00:54:08,117 --> 00:54:12,730 AUSTIN: Yeah. And I hit a homerun. I hit a homerun. 1236 00:54:12,991 --> 00:54:15,342 Excuse me. May I please have some more mashed potatoes? 1237 00:54:15,559 --> 00:54:17,039 There's just not enough, 1238 00:54:17,213 --> 00:54:18,258 and they're the best part of Thanksgiving. 1239 00:54:18,432 --> 00:54:19,650 You got it, Auz. 1240 00:54:19,824 --> 00:54:21,304 SCOTT'S MOM: Okay, before we eat, 1241 00:54:21,478 --> 00:54:22,610 why don't we all go around the table 1242 00:54:22,827 --> 00:54:24,176 and say what we're thankful for. 1243 00:54:24,394 --> 00:54:25,874 Hmm? Dick, why don't you start. 1244 00:54:26,048 --> 00:54:27,745 Well, I am thankful 1245 00:54:27,919 --> 00:54:29,486 that my grandrascals are living closer, 1246 00:54:29,660 --> 00:54:31,880 so we can visit any time we want. 1247 00:54:32,054 --> 00:54:34,317 I'm thankful for my family. TERESA: Aw. 1248 00:54:34,491 --> 00:54:36,841 I'm thankful for food, all of it. Yum! 1249 00:54:37,059 --> 00:54:39,583 Especially mashed potatoes. 1250 00:54:39,801 --> 00:54:41,716 And of course, SpongeBob. Who could forget. 1251 00:54:41,890 --> 00:54:42,978 [TERESA CHUCKLES] 1252 00:54:45,720 --> 00:54:48,853 And I am grateful for our new home. 1253 00:54:53,902 --> 00:54:56,078 [SMACKS LIPS] Agreed, on all fronts. 1254 00:54:56,296 --> 00:54:57,775 Let's eat. AUSTIN: Totally. 1255 00:54:57,949 --> 00:54:59,473 I've been waiting 365 days for this meal. 1256 00:54:59,647 --> 00:55:01,083 SCOTT'S MOM: Okay. Happy Thanksgiving. 1257 00:55:01,301 --> 00:55:01,997 DICK: Happy Thanksgiving. AUSTIN: Happy Thanksgiving. 1258 00:55:06,741 --> 00:55:08,917 I don't know, maybe I'm cursed. 1259 00:55:09,134 --> 00:55:11,441 I mean, it's always something. 1260 00:55:11,659 --> 00:55:13,095 Another injury, another setback, 1261 00:55:13,313 --> 00:55:14,879 another catastrophe. It's just... 1262 00:55:16,794 --> 00:55:18,492 It's a lot. 1263 00:55:18,579 --> 00:55:20,581 Yup. 1264 00:55:20,842 --> 00:55:22,887 Well, there's a word for all that, you know? 1265 00:55:24,280 --> 00:55:25,107 Life. 1266 00:55:27,675 --> 00:55:29,938 Now you just gotta learn to enjoy it. 1267 00:55:31,679 --> 00:55:33,942 Come on, Dick, we should get going. 1268 00:55:34,159 --> 00:55:36,118 [BOYS CHATTERING EXCITEDLY] 1269 00:55:42,516 --> 00:55:43,952 You hear that? 1270 00:55:45,910 --> 00:55:46,911 You're right, son. 1271 00:55:49,087 --> 00:55:49,914 It is a lot. 1272 00:55:54,441 --> 00:55:55,659 [PATS ON KNEE] 1273 00:55:59,663 --> 00:56:02,710 [DOOR OPENS AND CLOSES] 1274 00:56:13,851 --> 00:56:15,026 [SIGHS] 1275 00:56:23,687 --> 00:56:24,949 [GRUNTS] 1276 00:56:26,690 --> 00:56:27,909 [SCOTT EXHALES HEAVILY] 1277 00:56:29,693 --> 00:56:30,912 Happy Thanksgiving. 1278 00:56:43,925 --> 00:56:44,882 Where are the kids? 1279 00:56:45,883 --> 00:56:46,841 [PLACES BOTTLE DOWN] 1280 00:56:47,058 --> 00:56:48,582 At a friend's house. 1281 00:56:48,756 --> 00:56:50,758 No school today. Remember? 1282 00:56:50,932 --> 00:56:52,760 [LIQUID POURING] 1283 00:56:55,545 --> 00:56:57,286 What is going on? 1284 00:56:57,504 --> 00:56:58,983 TERESA: No more drinking. 1285 00:57:00,942 --> 00:57:03,118 [BOTTLES RATTLE] 1286 00:57:03,335 --> 00:57:06,687 I'm sorry. I didn't realize that you 1287 00:57:06,861 --> 00:57:08,079 had such a problem with the drinking. 1288 00:57:08,297 --> 00:57:09,298 Why didn't you say anything? 1289 00:57:09,516 --> 00:57:11,692 [DRINK POURING] Well, 1290 00:57:11,909 --> 00:57:13,128 there's a lot I haven't said. 1291 00:57:14,521 --> 00:57:16,218 Oh, is that right? Why is that? 1292 00:57:16,436 --> 00:57:18,002 I don't know. You don't know? 1293 00:57:18,176 --> 00:57:19,613 [BOTTLE THUDS] 1294 00:57:19,830 --> 00:57:21,005 Maybe it's because I haven't had the guts. 1295 00:57:23,530 --> 00:57:25,880 Because I've already been divorced twice. 1296 00:57:26,097 --> 00:57:27,534 And I have two kids. 1297 00:57:27,751 --> 00:57:29,100 And I'm afraid that I don't have options, 1298 00:57:29,318 --> 00:57:31,799 that I don't deserve options. 1299 00:57:31,973 --> 00:57:33,453 But you know what? 1300 00:57:33,627 --> 00:57:36,107 I watched my mom put up with this for years 1301 00:57:36,325 --> 00:57:38,066 and I know how it ends. 1302 00:57:38,283 --> 00:57:40,024 I'm tired of it, and I'm just not gonna do it anymore. 1303 00:57:46,640 --> 00:57:49,033 You stop this nonsense right now, Scott, 1304 00:57:49,207 --> 00:57:50,208 or I am done. 1305 00:57:51,906 --> 00:57:53,037 Done. 1306 00:57:53,995 --> 00:57:55,039 Now take this out. 1307 00:57:55,213 --> 00:57:56,737 [BOTTLES CLINK] 1308 00:58:02,046 --> 00:58:03,526 JOE: You know, she's not wrong. 1309 00:58:03,744 --> 00:58:05,049 You do drink a lot. 1310 00:58:08,749 --> 00:58:09,793 [BALL CLATTERS] Yes. 1311 00:58:11,273 --> 00:58:12,622 I drink the exact amount that you do. 1312 00:58:12,796 --> 00:58:14,711 And it's usually your idea. 1313 00:58:14,929 --> 00:58:16,539 My ideas are your ideas, pal. Look, people drink. 1314 00:58:16,800 --> 00:58:18,149 She drinks, and I don't say a word. 1315 00:58:18,367 --> 00:58:19,629 Plus, she's always playing 1316 00:58:19,847 --> 00:58:21,413 those stupid video games, you know. 1317 00:58:21,631 --> 00:58:24,068 That, my friend, is an addiction. 1318 00:58:26,418 --> 00:58:27,768 Come on! 1319 00:58:29,683 --> 00:58:31,162 Who said anything about addiction? 1320 00:58:31,380 --> 00:58:33,077 What? I don't know. 1321 00:58:34,165 --> 00:58:35,079 Why bring it up? 1322 00:58:36,298 --> 00:58:37,560 I didn't. You did. 1323 00:58:37,778 --> 00:58:38,822 Mm... 1324 00:58:40,868 --> 00:58:41,869 [SCOTT GROANS] 1325 00:58:42,043 --> 00:58:43,087 [SCOTT SIGHS] 1326 00:58:45,046 --> 00:58:47,091 [SOFT MUSIC PLAYING] 1327 00:59:25,652 --> 00:59:27,392 [SCHOOL BELL RINGING] AUSTIN: Hey! 1328 00:59:27,567 --> 00:59:29,003 How was your Thanksgiving? Mine was great! 1329 00:59:29,177 --> 00:59:31,396 Hi, Austin! Hi! AuzMan loves you! 1330 00:59:31,571 --> 00:59:32,920 KIDS: Hi, Austin! 1331 00:59:33,137 --> 00:59:34,312 AUSTIN: Hi! Are you excited for Christmas? 1332 00:59:34,486 --> 00:59:35,966 Christmas is my favorite! 1333 00:59:36,140 --> 00:59:38,839 Did you have Thanksgiving? I know I did. 1334 00:59:39,013 --> 00:59:42,843 Hey, AuzMan loves you! Have a great day! 1335 00:59:43,017 --> 00:59:45,672 Hello, everybody! It's me, I'm back, AuzMan! 1336 00:59:45,889 --> 00:59:47,195 Hi. How's it going? 1337 00:59:47,369 --> 00:59:50,328 How's it going, everybody? Woo-woo! 1338 00:59:50,502 --> 00:59:52,809 Tyler, what's up, my man? 1339 00:59:52,983 --> 00:59:54,811 Did you get my Facebook messages? 1340 00:59:54,985 --> 00:59:56,204 I see you didn't respond. 1341 00:59:56,378 --> 00:59:58,075 I wanted to make sure you got them. 1342 00:59:58,249 --> 00:59:59,424 Do you wanna come to my house after school 1343 00:59:59,686 --> 01:00:00,643 and watch Yu-Gi-Oh!? 1344 01:00:00,817 --> 01:00:02,079 Are we still friends? 1345 01:00:02,253 --> 01:00:05,169 Yeah, Austin. Best friends. Cool! 1346 01:00:08,912 --> 01:00:11,349 Hey, Austin. "You want answers? 1347 01:00:13,047 --> 01:00:15,397 "You want answers?" [BOY CHUCKLES] 1348 01:00:15,571 --> 01:00:17,225 "I want the truth." 1349 01:00:17,399 --> 01:00:19,880 "You can't handle the truth. 1350 01:00:20,054 --> 01:00:22,143 "Son, we live in a world that has walls, 1351 01:00:22,360 --> 01:00:24,885 "and those walls have to be guarded by men with guns. 1352 01:00:25,102 --> 01:00:27,191 "Who's gonna do it? You? 1353 01:00:27,365 --> 01:00:28,976 "You, Lieutenant Weinberg? 1354 01:00:29,193 --> 01:00:30,151 "I have a greater responsibility 1355 01:00:30,368 --> 01:00:31,587 "than you can possibly fathom." 1356 01:00:31,761 --> 01:00:33,328 All right, Austin, let's settle in. 1357 01:00:33,589 --> 01:00:35,373 "You weep for Santiago and you curse the Marines. 1358 01:00:35,591 --> 01:00:37,332 "You have that luxury. 1359 01:00:37,506 --> 01:00:39,247 "You have the luxury of not knowing what I know..." 1360 01:00:39,421 --> 01:00:40,640 TEACHER: Austin, thank you for the performance. 1361 01:00:40,814 --> 01:00:41,945 "...That Santiago's death, While tragic..." 1362 01:00:42,163 --> 01:00:43,294 That's enough. "...Probably saved lives. 1363 01:00:43,468 --> 01:00:45,079 "And that my existence, while grotesque 1364 01:00:45,296 --> 01:00:48,299 "and incomprehensible to you, saved lives. 1365 01:00:48,517 --> 01:00:50,693 "You don't want the truth because deep down in places 1366 01:00:50,867 --> 01:00:52,042 "you don't talk about at parties, 1367 01:00:52,216 --> 01:00:53,348 "you want me on that wall! 1368 01:00:53,565 --> 01:00:54,828 "You need me on that wall." 1369 01:00:55,002 --> 01:00:56,438 TEACHER: Okay, I think you need a break. 1370 01:00:56,612 --> 01:00:58,135 Would someone walk him to the office? 1371 01:00:58,309 --> 01:00:59,354 "We use words like 'honor,' 'code,' 'loyalty.' 1372 01:00:59,571 --> 01:01:00,660 "We use these words as the backbone 1373 01:01:00,834 --> 01:01:02,009 "of a lifetime defending something. 1374 01:01:02,183 --> 01:01:03,227 "You use them as a punchline. 1375 01:01:03,445 --> 01:01:04,925 "I have neither the time 1376 01:01:05,099 --> 01:01:06,927 "nor the inclination to explain myself 1377 01:01:07,144 --> 01:01:08,450 "to a man who rises and sleeps 1378 01:01:08,624 --> 01:01:09,930 "under the blanket 1379 01:01:10,104 --> 01:01:11,496 "of the very freedom that I provide..." 1380 01:01:11,714 --> 01:01:12,976 It's okay. Thank you. "...And then questions 1381 01:01:13,194 --> 01:01:13,890 "the manner in which I provide it." 1382 01:01:14,151 --> 01:01:15,370 Shh! "I'd rather you just said 1383 01:01:15,587 --> 01:01:16,676 "'thank you' and went on your way." 1384 01:01:16,893 --> 01:01:17,851 It's okay. "Otherwise, I suggest..." 1385 01:01:18,025 --> 01:01:18,765 [DOOR CLOSES] TEACHER: Hey, guys. 1386 01:01:18,982 --> 01:01:19,809 Let's get settled in. 1387 01:01:21,768 --> 01:01:23,639 TERESA: She called it Resource Class. 1388 01:01:23,857 --> 01:01:25,989 It's a class for kids with special needs. 1389 01:01:26,207 --> 01:01:26,860 She said they think that it's time, 1390 01:01:27,121 --> 01:01:28,775 that it's only gonna get worse, 1391 01:01:28,905 --> 01:01:32,735 and that it's not fair for him or the other kids. 1392 01:01:32,909 --> 01:01:35,520 Apparently, they have classrooms right on campus. 1393 01:01:35,738 --> 01:01:38,393 She said they could enroll him right away. 1394 01:01:38,654 --> 01:01:40,177 Like they're doing us some kind of favor. 1395 01:01:40,438 --> 01:01:41,570 SCOTT: [ON PHONE] Maybe we just need to change 1396 01:01:41,788 --> 01:01:43,572 his meds again or something. 1397 01:01:43,833 --> 01:01:45,008 What did you say? I didn't know what to say. 1398 01:01:45,226 --> 01:01:46,923 I... I agreed. I mean, honestly, 1399 01:01:47,184 --> 01:01:49,230 it really didn't seem like we have much of a choice. 1400 01:01:52,059 --> 01:01:53,451 Scott, I really feel like I just made 1401 01:01:53,669 --> 01:01:55,497 the worst decision of my life. 1402 01:01:55,758 --> 01:01:57,891 No. T, relax. You always know what's best for him. 1403 01:01:58,065 --> 01:01:59,588 [SIGHS] 1404 01:02:01,329 --> 01:02:03,070 Where are you? 1405 01:02:03,287 --> 01:02:05,159 Uh, Christmas shopping. 1406 01:02:05,420 --> 01:02:06,638 Just doing some last-minute Christmas shopping. 1407 01:02:06,856 --> 01:02:08,205 I'll be home soon. I love you. 1408 01:02:08,379 --> 01:02:10,338 Yeah. You, too. 1409 01:02:13,210 --> 01:02:15,212 [CROWD ON TV CHEERING] 1410 01:02:25,266 --> 01:02:27,398 [SCOTT GRUNTS] 1411 01:02:27,572 --> 01:02:29,661 SCOTT: Here you go, AuzMan. You need help opening that? 1412 01:02:29,879 --> 01:02:31,054 Nah, I'm good, thank you. LOGAN: It's so good. 1413 01:02:31,272 --> 01:02:32,621 Thank you. 1414 01:02:32,839 --> 01:02:35,667 Austin? I don't want those. 1415 01:02:35,842 --> 01:02:38,148 What? You love mashed potatoes. 1416 01:02:38,322 --> 01:02:39,976 Well, now I hate them. They're retarded. 1417 01:02:42,718 --> 01:02:45,112 Hey. We don't talk like that in this house, okay? 1418 01:02:45,329 --> 01:02:46,635 Retarded! Retarded! Retarded! 1419 01:02:46,853 --> 01:02:49,333 Austin! Austin, stop, young man. 1420 01:02:49,594 --> 01:02:51,161 You stop it, asshole! 1421 01:02:51,379 --> 01:02:53,033 Hey, hey, little dude, what is going on with you? 1422 01:02:53,250 --> 01:02:54,556 Do you wanna go to bed early? 1423 01:02:54,774 --> 01:02:58,081 No, I don't wanna go to bed. I don't wanna go to school. 1424 01:02:58,255 --> 01:03:00,518 I don't want to go anywhere! 1425 01:03:00,736 --> 01:03:01,737 Hey! What has gotten into you? 1426 01:03:01,911 --> 01:03:03,260 No. Don't touch me! 1427 01:03:03,434 --> 01:03:04,914 Don't come near me! 1428 01:03:05,132 --> 01:03:06,829 Oh! SCOTT: Austin! 1429 01:03:07,047 --> 01:03:08,004 Hey, hey, hey. TERESA: Oh, my God! 1430 01:03:08,178 --> 01:03:09,745 Oh, my God, what is wrong with you! 1431 01:03:09,919 --> 01:03:11,138 SCOTT: Are you okay? Let me see your head. 1432 01:03:11,355 --> 01:03:12,313 TERESA: I'm fine. SCOTT: Okay, babe. 1433 01:03:12,487 --> 01:03:13,705 I'm fine. Just check... Oh, my God! 1434 01:03:13,880 --> 01:03:16,273 [LOGAN CHOKING] [AUSTIN SCREAMING] 1435 01:03:16,447 --> 01:03:18,058 SCOTT: Austin. 1436 01:03:18,275 --> 01:03:19,363 Hey, hey, hey. [STRAINING] 1437 01:03:19,537 --> 01:03:21,931 Hey, Austin. It's Daddio. 1438 01:03:22,105 --> 01:03:23,498 [BREATHING HEAVILY] 1439 01:03:23,715 --> 01:03:25,369 [INDIE FOLK MUSIC PLAYING] 1440 01:03:25,543 --> 01:03:27,371 [AUSTIN GRUNTING, SCREAMS] 1441 01:03:27,632 --> 01:03:29,983 [CONTINUES SCREAMING] 1442 01:03:30,244 --> 01:03:31,332 [PANTING] 1443 01:03:36,467 --> 01:03:38,339 [INDIE FOLK MUSIC CONTINUES] 1444 01:03:44,432 --> 01:03:45,346 [IMPERCEPTIBLE] 1445 01:04:11,198 --> 01:04:13,374 [INDIE FOLK MUSIC CONTINUES] 1446 01:04:25,560 --> 01:04:26,909 AUSTIN: The doctor said 1447 01:04:27,127 --> 01:04:28,389 I was taking the wrong medication 1448 01:04:28,606 --> 01:04:32,001 and I was under a lot of stress. 1449 01:04:32,219 --> 01:04:33,611 Which means, it was actually 1450 01:04:33,829 --> 01:04:35,570 the medication that choked Logan. 1451 01:04:35,831 --> 01:04:39,313 Not me. Stupid medication. 1452 01:04:45,014 --> 01:04:46,755 [MUFFLED] It's okay. I'm right here. 1453 01:04:47,016 --> 01:04:48,583 AUSTIN: And even though it wasn't my fault... 1454 01:04:48,800 --> 01:04:50,063 It's okay. 1455 01:04:50,280 --> 01:04:51,542 ...They said I had to stay there 1456 01:04:51,760 --> 01:04:52,935 for a while for something called 1457 01:04:53,196 --> 01:04:55,459 "psychiatric evaluation." 1458 01:04:56,939 --> 01:04:59,463 [INDIE FOLK MUSIC CONTINUES] 1459 01:05:15,088 --> 01:05:16,263 SCOTT: That's a great spot, right there. 1460 01:05:23,139 --> 01:05:24,271 Right here. 1461 01:05:38,328 --> 01:05:39,677 Yeah, let's get you some more of these cars. 1462 01:05:44,030 --> 01:05:46,206 He's gonna love it. Yeah. 1463 01:05:46,423 --> 01:05:48,556 LOGAN: He'll be so happy when he comes home. 1464 01:05:48,730 --> 01:05:50,471 [SIGHS SOFTLY] I'll be right back. 1465 01:05:55,128 --> 01:05:56,564 [DOOR CLOSES] 1466 01:05:56,781 --> 01:05:59,219 AUSTIN: [SINGING] ♪ When the sky is gray 1467 01:05:59,480 --> 01:06:03,310 ♪ And when you're feeling blue 1468 01:06:03,571 --> 01:06:09,316 ♪ Don't forget that I will always be with you 1469 01:06:09,533 --> 01:06:15,191 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 1470 01:06:15,409 --> 01:06:19,456 ♪ Don't forget that I will always be with you ♪ 1471 01:06:19,630 --> 01:06:21,023 [SOFT MUSIC PLAYING] 1472 01:06:21,284 --> 01:06:22,938 TERESA: ♪ When you can't sleep at night 1473 01:06:23,156 --> 01:06:25,549 ♪ You're feeling so alone 1474 01:06:25,767 --> 01:06:30,685 ♪ Just call out my name and I'll be running home 1475 01:06:30,946 --> 01:06:34,776 ♪ Be there in the rain to wipe the tears away 1476 01:06:34,950 --> 01:06:37,039 YOUNG AUSTIN: [GIGGLES] Stop. 1477 01:06:37,257 --> 01:06:38,475 TERESA: ♪ Don't forget that I will always be with you 1478 01:06:38,693 --> 01:06:41,087 Mom! TERESA: Okay, okay, okay. 1479 01:06:41,304 --> 01:06:42,653 TERESA AND AUSTIN: [SINGING] ♪ I'll love you 1480 01:06:42,914 --> 01:06:46,875 ♪ Under chilly winter skies 1481 01:06:50,966 --> 01:06:54,578 ♪ I'll love you through the night 1482 01:06:54,839 --> 01:07:00,367 ♪ Just close your eyes and count to three 1483 01:07:00,628 --> 01:07:03,413 ♪ I'll meet you in your dreams 1484 01:07:03,631 --> 01:07:08,288 ♪ Dance in shallow moonlit streams ♪ 1485 01:07:08,505 --> 01:07:10,725 [SOFT MUSIC CONTINUES] 1486 01:07:18,341 --> 01:07:20,256 [GIGGLING] 1487 01:07:25,696 --> 01:07:27,481 Stop. [CONTINUES GIGGLING] 1488 01:07:28,960 --> 01:07:29,570 Stop! [CAR ZOOMS PAST] 1489 01:07:31,702 --> 01:07:34,140 [TIRES SCREECHING] 1490 01:07:34,357 --> 01:07:36,533 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1491 01:07:38,144 --> 01:07:39,580 [INAUDIBLE] 1492 01:07:53,159 --> 01:07:54,508 [IMPERCEPTIBLE] 1493 01:08:13,614 --> 01:08:15,703 SCOTT: Hey, I'll be back in a little bit. 1494 01:08:15,920 --> 01:08:18,967 Hey, Scott. Good to see ya. 1495 01:08:19,185 --> 01:08:23,232 Listen, look, I just wanted to say... [SIGHS] 1496 01:08:23,406 --> 01:08:24,886 if you need anything, okay, anything... 1497 01:08:25,147 --> 01:08:27,236 Yeah, okay. I could use a favor. 1498 01:08:27,454 --> 01:08:29,717 Tell God that if he feels the need to punish someone, 1499 01:08:29,891 --> 01:08:30,805 that that someone should be me 1500 01:08:31,022 --> 01:08:32,067 because I can handle it, 1501 01:08:32,285 --> 01:08:34,330 and I probably even deserve it. 1502 01:08:34,504 --> 01:08:35,853 But I'd really appreciate it 1503 01:08:36,071 --> 01:08:37,420 if He'd leave my wife and kids out of it. Thanks. 1504 01:08:40,380 --> 01:08:41,337 [DOOR CLOSES] 1505 01:08:43,296 --> 01:08:44,514 TERESA: So, um, how's he been doing? 1506 01:08:44,775 --> 01:08:46,125 DOCTOR: He's been great. 1507 01:08:46,386 --> 01:08:48,431 We'd kinda like to hire him, to be honest. 1508 01:08:48,649 --> 01:08:50,651 I think everybody here is gonna be sad to see him go. 1509 01:08:54,481 --> 01:08:56,483 Oh, that looks great. 1510 01:08:56,657 --> 01:08:59,181 May not be much at first, but it's a great start! 1511 01:08:59,399 --> 01:09:00,574 Hey, dude. 1512 01:09:01,140 --> 01:09:02,445 Mom! Dad! 1513 01:09:02,619 --> 01:09:03,664 SCOTT: [CHUCKLES] Hi! 1514 01:09:05,753 --> 01:09:06,884 Let me see you. 1515 01:09:07,058 --> 01:09:08,234 How are you? I missed you. 1516 01:09:08,451 --> 01:09:10,584 I'm good, thanks. Yeah? 1517 01:09:10,758 --> 01:09:13,064 There's a lot of messed up people in here. 1518 01:09:13,282 --> 01:09:15,502 Wanna meet them? TERESA: Sure. 1519 01:09:15,719 --> 01:09:17,156 [WHISPERS] Let's not call them "messed up." 1520 01:09:17,373 --> 01:09:18,679 Right. Right. 1521 01:09:20,463 --> 01:09:21,508 Hi, guys. KID: Hi. 1522 01:09:21,682 --> 01:09:23,205 [ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING] 1523 01:09:23,379 --> 01:09:25,555 Like you can't tell just from the wrapping paper. 1524 01:09:25,816 --> 01:09:27,601 AUSTIN: What's it gonna be? 1525 01:09:27,775 --> 01:09:30,734 [LAUGHS] It's lighter and it's more narrow, 1526 01:09:30,908 --> 01:09:32,345 so it's even better for doing tricks on. 1527 01:09:32,606 --> 01:09:33,563 LOGAN: Oh, this is so cool! 1528 01:09:33,824 --> 01:09:34,738 Austin, I think it's your turn. 1529 01:09:34,912 --> 01:09:36,523 Can you hold Marty 1530 01:09:36,740 --> 01:09:37,959 so I can open my gift? TERESA: Yeah. 1531 01:09:38,133 --> 01:09:39,352 AUSTIN: Be very gentle in petting him. 1532 01:09:39,526 --> 01:09:40,657 LOGAN: It's this one right here. 1533 01:09:40,875 --> 01:09:42,311 Let's see what you get. 1534 01:09:42,485 --> 01:09:43,443 AUSTIN: Oh, this one has my name on it! 1535 01:09:43,660 --> 01:09:44,705 Whoo-hoo! 1536 01:09:46,097 --> 01:09:47,447 What is it? Oh! 1537 01:09:47,664 --> 01:09:49,144 TERESA: We know it's a smaller Christmas this year. 1538 01:09:49,318 --> 01:09:50,450 I just thought that you might 1539 01:09:50,667 --> 01:09:51,755 wanna add one to your collection. 1540 01:09:51,973 --> 01:09:53,192 Are you kidding? It's the best gift ever. 1541 01:09:53,409 --> 01:09:55,542 Thank you so much! 1542 01:09:55,716 --> 01:09:56,978 But you know there's something else I want, though. 1543 01:09:57,152 --> 01:09:58,849 I saw this the other day 1544 01:09:59,110 --> 01:10:00,677 and decided to keep it because I think it's so cool. 1545 01:10:00,895 --> 01:10:02,157 There is no way we're sending him back to that classroom. 1546 01:10:02,418 --> 01:10:03,724 I know. 1547 01:10:03,941 --> 01:10:05,682 AUSTIN: And best of all, it's free! Look, Dad. 1548 01:10:05,900 --> 01:10:08,424 There is this Father Son Camping Trip in February. 1549 01:10:08,685 --> 01:10:11,122 It's annual, which means every year. 1550 01:10:11,297 --> 01:10:12,559 We have to go. 1551 01:10:12,733 --> 01:10:14,343 [SIGHS] AuzMan, 1552 01:10:14,561 --> 01:10:18,086 I don't think this is a good idea, uh, little dude. 1553 01:10:18,304 --> 01:10:20,958 It's camping, and that's gonna be cold. 1554 01:10:21,176 --> 01:10:22,438 You're gonna be sleeping in a tent, 1555 01:10:22,699 --> 01:10:23,744 and there's gonna be a lot of other kids there 1556 01:10:23,918 --> 01:10:25,833 doing stuff that you might not be able to do. 1557 01:10:26,007 --> 01:10:27,313 AUSTIN: Isn't that the point? 1558 01:10:27,487 --> 01:10:28,836 Please, I just want to do 1559 01:10:29,010 --> 01:10:30,664 something normal with normal kids. 1560 01:10:30,881 --> 01:10:32,143 I don't wanna be special. 1561 01:10:32,318 --> 01:10:33,623 I wanna be like every other dude. 1562 01:10:33,797 --> 01:10:36,452 I wanna go camping with my daddy. And like... 1563 01:10:36,713 --> 01:10:38,106 Here's a trick I know. 1564 01:10:38,324 --> 01:10:39,890 If you really, really want something, 1565 01:10:40,108 --> 01:10:42,328 just talk and talk and talk about it, 1566 01:10:42,589 --> 01:10:44,330 and whatever you do, don't stop talking 1567 01:10:44,591 --> 01:10:46,419 and then you get it. 1568 01:10:46,593 --> 01:10:48,464 And it can be like an extra Christmas present, 1569 01:10:48,638 --> 01:10:50,858 since this was a smaller Christmas because of money. 1570 01:10:51,032 --> 01:10:53,034 And also I've been so good this year, 1571 01:10:53,208 --> 01:10:55,036 and I did have to spend four days 1572 01:10:55,210 --> 01:10:57,473 in a mental institution. 1573 01:10:57,647 --> 01:10:58,648 I just wanna go camping with you! 1574 01:10:58,909 --> 01:11:00,520 Please, please, please, Daddio! 1575 01:11:00,737 --> 01:11:02,522 [ROCK 'N' ROLL MUSIC CONTINUES] 1576 01:11:09,006 --> 01:11:10,704 [SIGHS] Yes! 1577 01:11:10,921 --> 01:11:14,360 I'm going camping with my daddy! 1578 01:11:14,577 --> 01:11:17,188 Oh, you just got so played. I know. 1579 01:11:17,406 --> 01:11:18,712 [CHUCKLES] 1580 01:11:23,934 --> 01:11:25,414 Dad, guess how many days 1581 01:11:25,588 --> 01:11:26,633 until the camping trip! Oh, my God. Austin. 1582 01:11:26,850 --> 01:11:29,331 19 and a half. AuzMan, AuzMan, AuzMan, 1583 01:11:29,549 --> 01:11:30,506 it's way too early in the morning, 1584 01:11:30,767 --> 01:11:32,029 and also the camping trip is two months away. 1585 01:11:32,203 --> 01:11:34,031 Nah-uh-uh. 'Cause tonight 1586 01:11:34,205 --> 01:11:35,642 is New Year's Eve and there's a party. 1587 01:11:35,859 --> 01:11:37,296 So tonight doesn't count 1588 01:11:37,557 --> 01:11:38,862 because we won't be thinking about camping. 1589 01:11:39,036 --> 01:11:41,648 Plus, there's eight weekends until the camping trip, 1590 01:11:41,822 --> 01:11:44,259 and weekends are fun, so those don't count. 1591 01:11:44,433 --> 01:11:46,870 Also, I'll be sleeping nine hours each day, 1592 01:11:47,088 --> 01:11:48,872 so I won't even feel those. 1593 01:11:49,046 --> 01:11:50,657 Plus, I've got two friends' birthday parties, 1594 01:11:50,874 --> 01:11:51,788 and then How to Train Your Dragon 3 1595 01:11:52,006 --> 01:11:53,616 comes out February 22nd. 1596 01:11:53,790 --> 01:11:56,358 And it's 1 hour and 44 minutes long. 1597 01:11:56,619 --> 01:11:59,187 But with popcorn and trailers, that's a solid 3 hours 1598 01:11:59,405 --> 01:12:01,058 we won't be thinking about anything else. 1599 01:12:01,232 --> 01:12:02,756 So none of that counts. 1600 01:12:02,930 --> 01:12:03,800 Which leaves us with 19 and a half days... 1601 01:12:04,018 --> 01:12:05,672 Please, don't. No, no. 1602 01:12:05,846 --> 01:12:07,064 ...Until Father Son Camping weekend! 1603 01:12:07,282 --> 01:12:09,415 Austin. Okay. That's... Whoo-hoo-hoo! Whoo! 1604 01:12:09,632 --> 01:12:11,417 [SIGHS] 1605 01:12:11,591 --> 01:12:13,984 I hate camping. 1606 01:12:14,245 --> 01:12:15,812 ANNOUNCER: [ON TV] It is freezing cold here 1607 01:12:16,030 --> 01:12:17,466 in Times Square... 1608 01:12:17,640 --> 01:12:18,946 TERESA: My joints are all swollen, babe. 1609 01:12:19,120 --> 01:12:21,122 I can't dance tonight. I can barely walk. 1610 01:12:21,296 --> 01:12:22,645 Why can't you just stay home? 1611 01:12:22,863 --> 01:12:24,081 The boys wanna go, T. 1612 01:12:24,299 --> 01:12:25,648 They wanna have a fun night. 1613 01:12:25,866 --> 01:12:27,171 You wanna have a fun night. 1614 01:12:27,389 --> 01:12:29,217 We all wanna have a fun night, 1615 01:12:29,435 --> 01:12:30,784 and you're just gonna be here, relaxing anyway. 1616 01:12:31,045 --> 01:12:33,830 Daddy! Jester hat on. It's time to party! 1617 01:12:34,048 --> 01:12:35,223 Hi, honey. Love you, Mama Bear. 1618 01:12:35,441 --> 01:12:36,790 Feel better. Oh, I love you. 1619 01:12:37,051 --> 01:12:38,487 You look so handsome. Thank you so much. 1620 01:12:38,661 --> 01:12:40,620 It's time to party! [TERESA CHUCKLES] 1621 01:12:40,837 --> 01:12:42,361 You sure you don't wanna come? 1622 01:12:42,535 --> 01:12:44,885 Yeah. Mommy's bones hurt a little. 1623 01:12:45,102 --> 01:12:47,496 Just be home by 11:00. Okay? 1624 01:12:47,714 --> 01:12:49,759 'Cause I wanna watch the ball drop with you guys. 1625 01:12:49,933 --> 01:12:51,979 Love you. Bye. Love you. Have fun. 1626 01:12:52,196 --> 01:12:53,284 SCOTT: Have a good time. LOGAN: Austin, ready to party? 1627 01:12:53,502 --> 01:12:54,851 AUSTIN: What do you think? Yes! 1628 01:12:55,025 --> 01:12:56,418 LOGAN: Yeah. Let's go. 1629 01:12:56,636 --> 01:12:58,725 [SOUL ROCK MUSIC PLAYING] 1630 01:13:04,731 --> 01:13:07,168 LOGAN: Why didn't we do valet? AUSTIN: What is valet? 1631 01:13:07,342 --> 01:13:09,866 SCOTT: Uh, valet is French for "expensive parking." 1632 01:13:10,084 --> 01:13:11,694 AUSTIN: Oh, okay. Bye! 1633 01:13:11,912 --> 01:13:13,130 SCOTT: Hey, hey, hey. 1634 01:13:13,304 --> 01:13:14,523 Don't do anything I wouldn't do! 1635 01:13:14,697 --> 01:13:16,046 [KIDS CHATTERING] 1636 01:13:17,091 --> 01:13:18,701 Oh. Thank you. 1637 01:13:21,400 --> 01:13:22,705 AUSTIN: Here it is. This is the night 1638 01:13:22,923 --> 01:13:24,968 I was telling you about, remember? 1639 01:13:25,186 --> 01:13:26,579 The night when everything broke. 1640 01:13:26,753 --> 01:13:28,929 [FAST-FORWARDING] 1641 01:13:30,321 --> 01:13:31,540 [SOUL ROCK MUSIC CONTINUES] 1642 01:13:31,714 --> 01:13:32,933 [LAUGHS] 1643 01:13:35,283 --> 01:13:36,893 I'll be right back. I'll be right back. 1644 01:13:38,895 --> 01:13:40,854 I'm fine, I'm fine. Get off. Get off. 1645 01:13:41,115 --> 01:13:42,595 I'm fine. I'm fine. [MUFFLED MUSIC PLAYING] 1646 01:13:42,856 --> 01:13:43,987 JOE: Hey, look at me. 1647 01:13:44,161 --> 01:13:45,772 You're lost, my friend. 1648 01:13:47,338 --> 01:13:49,950 Your moral compass is broken. 1649 01:13:52,605 --> 01:13:53,954 And, brother, you're failing 1650 01:13:55,521 --> 01:13:56,783 as a husband and a father. 1651 01:13:56,957 --> 01:13:59,655 Who are you to judge me? 1652 01:14:03,311 --> 01:14:05,269 Hey, dude. Sweet tie. Happy New Year. 1653 01:14:11,754 --> 01:14:14,235 I'm fine. I'm fine. I'm still in control. 1654 01:14:14,453 --> 01:14:16,019 Right, okay. 1655 01:14:16,193 --> 01:14:17,717 Then let's just walk back out there, 1656 01:14:17,934 --> 01:14:20,154 sober up, and go home. Okay? 1657 01:14:21,285 --> 01:14:22,678 Okay. I'll drive. 1658 01:14:22,896 --> 01:14:24,463 No. No. 1659 01:14:24,637 --> 01:14:25,594 No, I am not letting you behind the wheel. 1660 01:14:25,812 --> 01:14:27,857 And I am not asking your permission. 1661 01:14:28,075 --> 01:14:30,991 No! No! This is none of your business, and it never is. 1662 01:14:31,165 --> 01:14:32,906 Scott! Do not follow me. 1663 01:14:33,123 --> 01:14:34,995 I am done with you. I mean it. 1664 01:14:38,825 --> 01:14:39,913 Scott! 1665 01:14:41,610 --> 01:14:42,916 [TOILET FLUSHING] 1666 01:14:46,789 --> 01:14:47,790 MAN: I'm coming out. 1667 01:14:49,357 --> 01:14:51,141 [SOUL ROCK MUSIC CONTINUES] 1668 01:14:53,927 --> 01:14:55,798 Dad, are you okay? 1669 01:15:01,151 --> 01:15:03,676 CROWD: Ten. Nine. 1670 01:15:03,850 --> 01:15:06,200 Eight. Seven. 1671 01:15:06,417 --> 01:15:08,376 Six. Five. 1672 01:15:08,550 --> 01:15:10,639 Four. Three. 1673 01:15:10,857 --> 01:15:13,424 Two. One. 1674 01:15:13,599 --> 01:15:16,036 Happy New Year! [CHEERING] 1675 01:15:19,256 --> 01:15:21,084 AUSTIN: Like I said, 1676 01:15:21,302 --> 01:15:22,564 sometimes it's bad when things break. 1677 01:15:22,825 --> 01:15:24,479 Sometimes it's good. 1678 01:15:24,697 --> 01:15:26,176 You don't always know which it's gonna be. 1679 01:15:32,226 --> 01:15:34,010 I want you out of this house right now. 1680 01:15:36,709 --> 01:15:39,059 Oh, God, the kids? 1681 01:15:39,276 --> 01:15:41,061 TERESA: The kids are fine. They're in their room. 1682 01:15:41,278 --> 01:15:42,889 And that's where they're gonna stay until you're gone. 1683 01:15:43,063 --> 01:15:45,195 I don't want you near them. Or me. 1684 01:15:45,674 --> 01:15:46,588 Get out. 1685 01:15:46,806 --> 01:15:49,678 Tere... Teresa... Get out! 1686 01:15:49,852 --> 01:15:51,767 [BREATHES SHAKILY] I'm so sorry. 1687 01:15:52,986 --> 01:15:54,727 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1688 01:15:54,988 --> 01:15:56,250 I'm sorry. 1689 01:15:58,600 --> 01:15:59,122 I'm sorry. 1690 01:16:01,908 --> 01:16:03,910 [SOMBER MUSIC CONTINUES] 1691 01:16:17,793 --> 01:16:20,100 I don't know where to go and I don't know what to do. 1692 01:16:31,415 --> 01:16:32,112 I'm sorry, Mom. 1693 01:16:36,551 --> 01:16:38,248 You'll stay here with us. 1694 01:16:50,434 --> 01:16:51,610 [INHALES SHARPLY] 1695 01:16:51,784 --> 01:16:52,306 Break that. 1696 01:16:55,048 --> 01:16:56,136 Go on, break it. 1697 01:17:01,968 --> 01:17:03,273 Go on. 1698 01:17:17,548 --> 01:17:18,854 Is that you right now? 1699 01:17:22,336 --> 01:17:25,295 It's me, too. It's all of us. 1700 01:17:27,123 --> 01:17:28,168 But, honey... 1701 01:17:30,605 --> 01:17:32,172 Your mistakes don't define you. 1702 01:17:34,522 --> 01:17:35,479 How you heal does. 1703 01:17:37,307 --> 01:17:38,308 Okay? 1704 01:17:41,747 --> 01:17:42,573 So get to work. 1705 01:17:48,449 --> 01:17:50,756 ALL: "An honest regret for harms done, 1706 01:17:50,973 --> 01:17:54,107 "a genuine gratitude for blessings received, 1707 01:17:54,368 --> 01:17:57,110 "and a willingness to try for better things tomorrow 1708 01:17:57,284 --> 01:18:00,200 "will be the permanent assets we shall seek." 1709 01:18:09,252 --> 01:18:11,907 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 1710 01:18:12,081 --> 01:18:15,215 As proud as I am of that, I just... 1711 01:18:15,389 --> 01:18:16,825 I don't know... 1712 01:18:16,999 --> 01:18:20,133 When do you stop feeling so ashamed? 1713 01:18:23,702 --> 01:18:25,486 [AUSTIN AND LOGAN SHOUTING EXCITEDLY] 1714 01:18:25,747 --> 01:18:26,574 AUSTIN: Yes. SCOTT: Yes! 1715 01:18:26,748 --> 01:18:29,055 LOGAN: Dad, come on! 1716 01:18:29,272 --> 01:18:30,230 [SCOTT GRUNTING] AUSTIN: Hey, hey! 1717 01:18:31,753 --> 01:18:33,015 LOGAN: I got it. 1718 01:18:33,233 --> 01:18:34,669 When are you coming home, Dad? 1719 01:18:36,540 --> 01:18:38,629 [SIGHS] 1720 01:18:38,804 --> 01:18:42,198 I don't really know, AuzMan. Uh... 1721 01:18:42,416 --> 01:18:43,765 I think I need a little more time to get better. 1722 01:18:45,071 --> 01:18:46,333 Oh, maybe you should go 1723 01:18:46,507 --> 01:18:48,161 to that crazy hospital like I did. 1724 01:18:51,730 --> 01:18:53,079 Maybe I should. 1725 01:18:55,168 --> 01:18:56,952 LOGAN: Watch out! AUSTIN: Oh! 1726 01:18:57,126 --> 01:18:58,214 TERESA: No, Lori, don't try to talk me down from... 1727 01:18:58,388 --> 01:18:59,912 Are you kidding me? 1728 01:19:00,086 --> 01:19:01,043 After everything we went through growing up? 1729 01:19:01,217 --> 01:19:02,741 I am not doing that again. 1730 01:19:02,915 --> 01:19:04,046 Will you put down the game and let me finish? 1731 01:19:04,264 --> 01:19:05,787 I don't know how she put up with it all those years. 1732 01:19:06,005 --> 01:19:07,006 Just let me finish. Okay. Chill, chill, chill. 1733 01:19:07,180 --> 01:19:08,398 I'm listening. 1734 01:19:08,572 --> 01:19:11,750 Okay. Go. Thank you. 1735 01:19:12,011 --> 01:19:15,405 My point is, you're not Mom, and Scott's not Dad. 1736 01:19:16,189 --> 01:19:17,451 I mean, come on. 1737 01:19:17,625 --> 01:19:19,105 With Dad, this went on for years. 1738 01:19:19,279 --> 01:19:21,368 He was gone all the time. 1739 01:19:21,629 --> 01:19:26,242 But, Scott, yes, he messed up, but he's here. 1740 01:19:26,416 --> 01:19:28,157 He's trying. 1741 01:19:28,375 --> 01:19:29,376 And you know what? I... 1742 01:19:29,593 --> 01:19:30,769 I bet he's struggling 1743 01:19:30,986 --> 01:19:32,945 with a lot right now. But... [SCOFFS] 1744 01:19:33,119 --> 01:19:35,164 Hey, you've had your share of struggles, too. 1745 01:19:35,382 --> 01:19:37,297 Be honest. So? 1746 01:19:38,820 --> 01:19:40,126 So, do you wanna struggle together 1747 01:19:40,300 --> 01:19:41,605 or do you wanna struggle apart? 1748 01:19:41,780 --> 01:19:42,955 Apart. Definitely. 1749 01:19:44,304 --> 01:19:45,958 [LORI CHUCKLES] 1750 01:19:46,219 --> 01:19:48,395 All right. Fair enough. [GUNFIRE ON GAME] 1751 01:19:56,098 --> 01:19:58,100 TYLER: Happy New Year, Tiny Tim. 1752 01:19:58,318 --> 01:20:00,146 Check out my sweet new board. 1753 01:20:00,363 --> 01:20:01,887 Why're you such a jerk, man? Give it back. 1754 01:20:02,061 --> 01:20:03,279 No, but you can borrow it sometime. 1755 01:20:04,367 --> 01:20:05,586 Give it back! 1756 01:20:05,804 --> 01:20:06,326 That's mine! 1757 01:20:07,631 --> 01:20:09,329 Get off. 1758 01:20:09,546 --> 01:20:10,678 [PUNCHES] [LOGAN GRUNTS] 1759 01:20:10,852 --> 01:20:12,201 [GROANS] 1760 01:20:15,465 --> 01:20:17,685 [BOTH GRUNT] 1761 01:20:17,859 --> 01:20:19,818 Bro, get off! Stupid piece of... 1762 01:20:20,035 --> 01:20:23,212 KIDS: [CHANTING] Fight! Fight! Fight! 1763 01:20:23,430 --> 01:20:26,346 Fight! Fight! Fight! 1764 01:20:26,563 --> 01:20:28,261 [SHOUTING] What is it with you? 1765 01:20:28,478 --> 01:20:31,046 You mess with my brother! You mess with me! 1766 01:20:31,264 --> 01:20:32,526 Why? 1767 01:20:32,700 --> 01:20:34,571 Do you even see yourself? 1768 01:20:34,745 --> 01:20:35,921 You're a cliché! 1769 01:20:36,095 --> 01:20:37,923 A bully! 1770 01:20:38,140 --> 01:20:39,359 You're nothing! TEACHER: Whoa, whoa, whoa. 1771 01:20:39,533 --> 01:20:41,361 Logan, what is this? 1772 01:20:41,535 --> 01:20:42,841 He took my board. 1773 01:20:43,058 --> 01:20:44,407 TEACHER: Principal's office. Both of you. 1774 01:20:44,668 --> 01:20:45,452 LOGAN: But he... TEACHER: Now! 1775 01:20:47,236 --> 01:20:49,151 [SCHOOL BELL RINGING] 1776 01:20:49,412 --> 01:20:50,457 AUSTIN: Why did you hit Tyler? 1777 01:20:50,674 --> 01:20:52,024 [SIGHS] It's fine. Logan, 1778 01:20:52,198 --> 01:20:54,200 we have to keep the ice on it, please. 1779 01:20:54,374 --> 01:20:55,810 Logan, why did you hit Tyler? 1780 01:20:56,071 --> 01:20:58,769 He hit me. He's such a jerk. 1781 01:20:58,944 --> 01:21:00,989 Why do you even wanna be friends with him? 1782 01:21:01,163 --> 01:21:02,643 Because he's sad. 1783 01:21:04,166 --> 01:21:06,342 He's what? He's sad. 1784 01:21:06,560 --> 01:21:07,778 His dad's been in jail 1785 01:21:07,953 --> 01:21:09,345 for a really, really long time. 1786 01:21:09,563 --> 01:21:12,871 And his mother's sick, like, really sick with cancer. 1787 01:21:13,132 --> 01:21:15,438 And I heard that they don't even get to do Christmas. 1788 01:21:15,656 --> 01:21:17,179 So I think he's sad. 1789 01:21:18,093 --> 01:21:19,312 And it makes me sad. 1790 01:21:20,574 --> 01:21:21,488 TERESA: That's pretty sad. 1791 01:21:29,191 --> 01:21:30,366 Tyler, will you come in here, please? 1792 01:21:37,417 --> 01:21:39,245 [BREATHES HEAVILY] 1793 01:21:39,462 --> 01:21:40,507 What's this? 1794 01:21:41,290 --> 01:21:42,422 It's for you. 1795 01:21:47,035 --> 01:21:48,515 [SCOFFS] I don't get it. 1796 01:21:49,777 --> 01:21:50,604 Open it. 1797 01:22:05,619 --> 01:22:07,360 I want you to have it. 1798 01:22:09,710 --> 01:22:10,406 Why? 1799 01:22:12,582 --> 01:22:14,845 Well, I thought 1800 01:22:15,020 --> 01:22:16,282 you may have not had 1801 01:22:16,456 --> 01:22:17,413 a great Christmas, so... You what? 1802 01:22:18,849 --> 01:22:21,417 [HESITATES] I don't know. 1803 01:22:21,591 --> 01:22:23,637 I just wanted you to have that. 1804 01:22:23,811 --> 01:22:26,031 And I know it's kinda weird, 1805 01:22:26,205 --> 01:22:28,511 but I guess I'm kinda weird. 1806 01:22:29,860 --> 01:22:31,427 So, anyway... 1807 01:22:33,299 --> 01:22:35,388 Look, I really don't wanna fight with you anymore. 1808 01:22:36,780 --> 01:22:37,651 I'd rather be friends. 1809 01:22:41,002 --> 01:22:41,872 Is that okay? 1810 01:22:42,134 --> 01:22:43,787 [TENDER MUSIC PLAYING] 1811 01:22:54,276 --> 01:22:56,452 [TENDER MUSIC CONTINUES] 1812 01:23:03,242 --> 01:23:04,591 SCOTT: Hey. Mornin'. 1813 01:23:10,031 --> 01:23:11,511 [EXHALES DEEPLY] 1814 01:23:13,600 --> 01:23:15,471 [CLEARS THROAT, EXHALES] 1815 01:23:17,212 --> 01:23:18,257 [PATS ON KNEE] 1816 01:23:21,738 --> 01:23:24,959 [CHUCKLES] Rick, what are you doing here? 1817 01:23:25,220 --> 01:23:26,830 I'm an alcoholic. You? 1818 01:23:29,094 --> 01:23:31,531 Yeah. Same. 1819 01:23:33,315 --> 01:23:35,491 Well, here's to one day at a time. 1820 01:23:41,715 --> 01:23:43,064 AUSTIN: And he's been going to these meetings every day, 1821 01:23:43,282 --> 01:23:44,805 but he doesn't even have a job, 1822 01:23:45,066 --> 01:23:47,112 so I don't know who the heck he's meeting with. 1823 01:23:47,286 --> 01:23:48,722 Every day? Really? 1824 01:23:48,896 --> 01:23:50,202 Yeah, sometimes twice a day. 1825 01:23:50,376 --> 01:23:52,378 It's a lot of meetings, if you ask me. 1826 01:23:52,552 --> 01:23:53,727 He's doing good, Mom. 1827 01:23:53,901 --> 01:23:55,598 AUSTIN: And guess what, after 30 days, 1828 01:23:55,772 --> 01:23:58,166 they give you this coin with a "30" on it. 1829 01:23:58,340 --> 01:24:00,168 Then after 60 days you get one with a "60"... 1830 01:24:00,342 --> 01:24:02,388 ALL: "God, grant me the serenity 1831 01:24:02,562 --> 01:24:05,434 "to accept the things that I cannot change, 1832 01:24:05,652 --> 01:24:08,524 "courage to change the things I can, 1833 01:24:08,698 --> 01:24:11,310 "and the wisdom to know the difference. 1834 01:24:11,571 --> 01:24:13,529 "Living one day at a time, 1835 01:24:13,747 --> 01:24:16,184 "enjoying one moment at a time, 1836 01:24:16,402 --> 01:24:19,535 "accepting hardships as the pathway to peace, 1837 01:24:20,754 --> 01:24:22,756 "taking, as Jesus did, 1838 01:24:22,973 --> 01:24:25,715 "this sinful world as it is, 1839 01:24:25,933 --> 01:24:29,067 "and not as I would have it. 1840 01:24:29,241 --> 01:24:31,765 "Trusting that He will make all things right, 1841 01:24:31,982 --> 01:24:34,333 "if I surrender to His will, 1842 01:24:34,594 --> 01:24:37,031 "so that I may be reasonably happy..." 1843 01:24:37,292 --> 01:24:38,685 [TENDER MUSIC PLAYING] 1844 01:24:43,994 --> 01:24:45,213 TERESA: Come on, Logan, you're gonna miss the bus. 1845 01:24:45,387 --> 01:24:47,737 LOGAN: I know. Bye, guys. Bye. Love you. 1846 01:24:47,955 --> 01:24:51,001 Bye. Bye, Marty McFly. 1847 01:24:51,219 --> 01:24:52,786 AUSTIN: Logan, have fun at school. 1848 01:24:52,960 --> 01:24:54,744 TERESA: Okay, AuzMan, I need you to focus, babe. 1849 01:24:54,918 --> 01:24:56,398 I can't do all this for you. 1850 01:24:58,748 --> 01:24:59,575 Hold on one second. 1851 01:25:01,316 --> 01:25:03,579 Hey. 1852 01:25:03,797 --> 01:25:06,278 LOGAN: It's just not fair. TERESA: I know. 1853 01:25:06,495 --> 01:25:10,282 But, hey, we're gonna find him a good school. I promise. 1854 01:25:10,456 --> 01:25:11,587 It's gonna be okay. Do you believe me? 1855 01:25:14,329 --> 01:25:15,548 Get to school. 1856 01:25:16,549 --> 01:25:17,680 All right. 1857 01:25:20,161 --> 01:25:21,554 Bye. Love you. Love you, guys. 1858 01:25:31,607 --> 01:25:33,783 [CAR DOOR OPENS AND CLOSES] 1859 01:25:38,223 --> 01:25:38,832 TERESA: Hey. 1860 01:25:40,225 --> 01:25:41,530 Hey. 1861 01:25:43,576 --> 01:25:44,620 How are you? 1862 01:25:47,145 --> 01:25:47,797 Uh... 1863 01:25:49,495 --> 01:25:51,627 Okay. Better every day. You know? 1864 01:25:54,108 --> 01:25:55,457 Good. 1865 01:25:58,243 --> 01:25:59,766 [BOTH CHUCKLE] 1866 01:25:59,940 --> 01:26:02,029 Well, should we head in? Yeah. Let's, um... 1867 01:26:02,203 --> 01:26:03,378 Do you know what this is about? 1868 01:26:04,423 --> 01:26:06,468 I have no idea. 1869 01:26:06,686 --> 01:26:08,296 PRINCIPAL: Thanks for coming in. 1870 01:26:08,557 --> 01:26:10,255 I wanna talk about Austin. 1871 01:26:10,472 --> 01:26:12,735 I know you've withdrawn him from the Resource Class. 1872 01:26:12,909 --> 01:26:15,129 Yes. Um, we're gonna homeschool him for now 1873 01:26:15,347 --> 01:26:17,175 until we can find something that [CLEARS THROAT] 1874 01:26:17,349 --> 01:26:19,177 works a little bit better than that did. 1875 01:26:21,135 --> 01:26:22,267 Look, we know he's different, Ilene. 1876 01:26:22,441 --> 01:26:23,790 Okay? We're not delusional. 1877 01:26:25,661 --> 01:26:27,228 It's just that the thing that makes Austin different 1878 01:26:27,446 --> 01:26:31,885 is what makes Austin... Austin. 1879 01:26:32,102 --> 01:26:33,191 And that's what we love about him. 1880 01:26:33,408 --> 01:26:35,497 And so we refuse to hide that away 1881 01:26:35,671 --> 01:26:37,282 or apologize for it in any way. 1882 01:26:37,456 --> 01:26:38,892 Which means we're gonna have to just put him 1883 01:26:39,109 --> 01:26:40,676 in another school, I think. That's just... You know... 1884 01:26:40,850 --> 01:26:42,504 He... He... He does better 1885 01:26:42,722 --> 01:26:44,419 when he's around kids of all kinds, you know? 1886 01:26:44,637 --> 01:26:46,378 "Typical kids," as you would call them, 1887 01:26:46,552 --> 01:26:48,902 but to him, they're just kids. They're his friends. 1888 01:26:49,119 --> 01:26:50,512 And he learns from them, and that's important. 1889 01:26:50,686 --> 01:26:52,514 And I think they learn from him, too. 1890 01:26:54,212 --> 01:26:55,213 I agree. 1891 01:26:55,430 --> 01:26:57,954 And you're right about the other kids. 1892 01:26:58,128 --> 01:26:59,478 Because they all love him. 1893 01:27:01,480 --> 01:27:02,698 Thought you'd like to see this. 1894 01:27:06,180 --> 01:27:08,182 It's a petition 1895 01:27:08,356 --> 01:27:09,879 signed by just about every student in school. 1896 01:27:11,054 --> 01:27:11,707 [GASPS] 1897 01:27:18,888 --> 01:27:20,542 This is amazing. [CHUCKLES] 1898 01:27:22,501 --> 01:27:24,372 Wow. 1899 01:27:24,546 --> 01:27:26,026 We never should've separated him from his friends. 1900 01:27:27,941 --> 01:27:28,855 And he's welcome back. 1901 01:27:30,683 --> 01:27:31,727 Anytime. 1902 01:27:33,251 --> 01:27:34,426 Thank you. 1903 01:27:36,950 --> 01:27:38,386 Oh, he is gonna be so pumped. 1904 01:27:38,647 --> 01:27:40,258 [LAUGHS] 1905 01:27:40,519 --> 01:27:42,477 PRINCIPAL: I have a special announcement. 1906 01:27:42,564 --> 01:27:44,566 Back by popular demand, 1907 01:27:44,740 --> 01:27:48,048 please give a big, rowdy welcome, 1908 01:27:48,266 --> 01:27:50,442 everyone's favorite mascot, 1909 01:27:50,659 --> 01:27:52,139 AuzMan! 1910 01:27:52,313 --> 01:27:53,793 [ALL CHEERING] 1911 01:27:53,967 --> 01:27:56,535 AUSTIN: I'm here! Whoo-hoo! I'm back! 1912 01:27:56,709 --> 01:27:58,928 Don't fear! I'm back here! 1913 01:27:59,102 --> 01:28:02,584 That's my brother! Yeah! 1914 01:28:02,758 --> 01:28:04,499 Whoo! 1915 01:28:04,717 --> 01:28:07,937 ALL: [CHANTING] AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1916 01:28:08,155 --> 01:28:12,072 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1917 01:28:12,246 --> 01:28:14,509 Hey, man. Thanks for doing this. 1918 01:28:14,727 --> 01:28:16,206 I don't know what you mean. 1919 01:28:16,468 --> 01:28:19,819 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1920 01:28:20,036 --> 01:28:23,388 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1921 01:28:23,605 --> 01:28:25,738 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1922 01:28:25,912 --> 01:28:27,130 [ALL CHEERING] 1923 01:28:28,480 --> 01:28:31,787 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1924 01:28:32,005 --> 01:28:35,356 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1925 01:28:35,574 --> 01:28:37,184 SCOTT: I wish I could enjoy anything 1926 01:28:37,402 --> 01:28:39,708 as much as my son enjoys everything. 1927 01:28:44,496 --> 01:28:46,411 I've always held on so tight to things. 1928 01:28:46,628 --> 01:28:48,587 I don't even know why. 1929 01:28:48,761 --> 01:28:49,849 I've just always needed everything 1930 01:28:50,023 --> 01:28:50,937 to be a certain way. 1931 01:28:55,158 --> 01:28:56,899 We talk about an attitude of gratitude... 1932 01:29:01,034 --> 01:29:02,601 That's never been me. 1933 01:29:04,298 --> 01:29:07,432 I'm never content. I never have been. 1934 01:29:07,649 --> 01:29:09,477 I used to think that that made me ambitious, 1935 01:29:09,651 --> 01:29:11,174 but actually, it just makes me... 1936 01:29:13,612 --> 01:29:14,787 Ungrateful. 1937 01:29:19,008 --> 01:29:20,836 And I hate that about myself. 1938 01:29:24,318 --> 01:29:25,711 [SIGHS] 1939 01:29:25,972 --> 01:29:27,495 I push everything away, 1940 01:29:27,669 --> 01:29:29,976 everything and everyone I care about. 1941 01:29:35,460 --> 01:29:36,852 I don't wanna do that anymore. 1942 01:29:46,209 --> 01:29:47,863 I wanna be more like my son. 1943 01:29:57,743 --> 01:29:59,701 [EMOTIONAL MUSIC PLAYING] 1944 01:30:01,268 --> 01:30:02,225 [SNIFFLES] 1945 01:30:27,599 --> 01:30:29,557 Thanks. Yeah. 1946 01:30:29,731 --> 01:30:32,778 So, um, I just wanted to talk to you 1947 01:30:32,995 --> 01:30:35,563 about the, um... 1948 01:30:35,737 --> 01:30:38,871 The camping trip is this weekend. 1949 01:30:41,656 --> 01:30:42,918 Ah, right. I... 1950 01:30:45,268 --> 01:30:47,183 Uh... 1951 01:30:47,357 --> 01:30:50,404 I figured that was off, that I shouldn't go. 1952 01:30:50,622 --> 01:30:51,884 I think you should. 1953 01:30:52,754 --> 01:30:54,582 I mean... 1954 01:30:54,756 --> 01:30:55,931 Austin's, uh... 1955 01:30:57,716 --> 01:30:58,891 So excited about it. 1956 01:31:00,240 --> 01:31:00,936 [SNIFFS] 1957 01:31:02,503 --> 01:31:04,113 T, I'm so sorry. 1958 01:31:06,115 --> 01:31:08,161 About what I did. 1959 01:31:08,378 --> 01:31:10,642 About what I didn't do. About everything. 1960 01:31:10,903 --> 01:31:12,513 I just have so much to say. 1961 01:31:12,687 --> 01:31:13,688 Hey. 1962 01:31:17,562 --> 01:31:18,911 Do you know what I admire about you? 1963 01:31:23,916 --> 01:31:26,396 You are broken 1964 01:31:26,614 --> 01:31:30,313 and lost and scared and getting things wrong... 1965 01:31:30,531 --> 01:31:31,401 [SHUDDERS] 1966 01:31:31,663 --> 01:31:33,142 ...But you keep trying. 1967 01:31:34,927 --> 01:31:36,450 Remember how I used to wonder 1968 01:31:36,668 --> 01:31:38,974 if I was the princess or the ugly stepsister? 1969 01:31:43,326 --> 01:31:46,895 Well, it turns out that I'm... 1970 01:31:48,810 --> 01:31:49,985 Neither. 1971 01:31:52,205 --> 01:31:54,120 I'm just a regular mess. 1972 01:31:55,948 --> 01:31:58,037 And I don't expect you to be a perfect prince. 1973 01:32:00,126 --> 01:32:01,214 That'd be really boring. 1974 01:32:03,651 --> 01:32:05,740 And it would make me super-insecure. 1975 01:32:05,958 --> 01:32:07,002 [CHUCKLES] 1976 01:32:09,309 --> 01:32:10,919 You are a good man, Scott, 1977 01:32:12,530 --> 01:32:14,532 with a good heart. 1978 01:32:14,749 --> 01:32:17,317 You've given up so much for this family, 1979 01:32:17,578 --> 01:32:21,147 and you have never stopped fighting for us, not even now. 1980 01:32:22,365 --> 01:32:23,758 Come here. 1981 01:32:25,325 --> 01:32:26,108 Hey. 1982 01:32:29,068 --> 01:32:30,025 Two months sober? 1983 01:32:33,202 --> 01:32:35,030 I am so proud of you. 1984 01:32:37,903 --> 01:32:40,906 Fifty-four days, actually. [CHUCKLES] 1985 01:32:41,080 --> 01:32:42,864 But in fairness, it feels like 19 and a half. 1986 01:32:43,038 --> 01:32:44,039 [BOTH LAUGH] 1987 01:32:48,566 --> 01:32:50,045 You're damn right, I admire you. 1988 01:32:52,613 --> 01:32:54,528 And also, 1989 01:32:54,702 --> 01:32:56,486 I've been giving it some thought since our wedding, 1990 01:32:56,748 --> 01:32:57,966 and, um... 1991 01:33:01,013 --> 01:33:02,057 [SIGHS] 1992 01:33:03,493 --> 01:33:05,060 I definitely do love you. 1993 01:33:05,234 --> 01:33:06,322 [CHUCKLES SOFTLY] 1994 01:33:06,496 --> 01:33:10,022 So, why not struggle together? 1995 01:33:13,678 --> 01:33:17,029 I feel like if Logan can forgive the school bully, 1996 01:33:17,246 --> 01:33:19,597 I oughta be able to forgive you. 1997 01:33:19,814 --> 01:33:20,728 [INHALES DEEPLY] 1998 01:33:20,902 --> 01:33:22,077 Oh, man. 1999 01:33:28,214 --> 01:33:29,084 I love you. 2000 01:33:39,312 --> 01:33:41,096 SCOTT: I'm excited. Yeah, are you excited? 2001 01:33:41,270 --> 01:33:42,315 AUSTIN: Yes. 2002 01:33:42,532 --> 01:33:43,838 Looks like we're gonna have to hike 2003 01:33:44,056 --> 01:33:45,405 in about a mile or so to the campsite, 2004 01:33:45,579 --> 01:33:47,320 and the bags are heavy. All right, little dude? 2005 01:33:47,537 --> 01:33:49,148 So, if you start getting tired 2006 01:33:49,365 --> 01:33:50,671 or if your ankles start to hurt... 2007 01:33:50,845 --> 01:33:52,107 Meet ya there, Daddio! 2008 01:33:53,065 --> 01:33:54,588 Hey, guys, wait up! 2009 01:33:54,806 --> 01:33:55,981 [AUSTIN SHRIEKS] 2010 01:33:56,155 --> 01:33:57,156 RICK: Hey, good to see ya, man. 2011 01:33:57,330 --> 01:33:57,809 SCOTT: Good to see you, too. Hey, Jack. 2012 01:33:58,026 --> 01:33:59,724 BOY: Hi. 2013 01:33:59,898 --> 01:34:01,856 RICK: Nice one, Jack! SCOTT: Oh! 2014 01:34:02,074 --> 01:34:03,945 That was good. Very good. High marks. 2015 01:34:04,119 --> 01:34:05,207 All right, Austin, your turn! Come on bud! 2016 01:34:05,381 --> 01:34:06,600 MAN: There, just like that, okay? 2017 01:34:06,861 --> 01:34:07,775 AUSTIN: All right. MAN: Straight on. 2018 01:34:08,036 --> 01:34:09,559 Are we sure this is a good idea? 2019 01:34:09,734 --> 01:34:11,126 Austin with a bow? 2020 01:34:13,825 --> 01:34:16,262 He's okay. He's okay. 2021 01:34:16,479 --> 01:34:18,568 He's, uh... He's always struggled 2022 01:34:18,786 --> 01:34:20,788 in the hand-eye coordination department. 2023 01:34:21,049 --> 01:34:22,572 He'll be fine, trust me. 2024 01:34:22,747 --> 01:34:24,357 Look, my son's 14, 2025 01:34:24,531 --> 01:34:26,489 teaches me the same lesson all the time. 2026 01:34:26,707 --> 01:34:28,317 That they're capable of a lot more 2027 01:34:28,535 --> 01:34:30,624 than we give 'em credit for. 2028 01:34:30,885 --> 01:34:33,322 Come on, AuzMan! You got this! 2029 01:34:33,496 --> 01:34:35,150 [MUSIC BUILDING UP] 2030 01:34:45,073 --> 01:34:46,814 [ALL CHEERING] Yeah! 2031 01:34:46,988 --> 01:34:48,555 SCOTT: He hit the target! 2032 01:34:48,773 --> 01:34:50,992 Oh, my God! What a great shot! 2033 01:34:51,210 --> 01:34:52,341 You gotta score in this game! 2034 01:34:52,515 --> 01:34:54,517 Yeah! 2035 01:34:54,735 --> 01:34:56,171 [CROWD CHEERS AND APPLAUDS] 2036 01:34:58,043 --> 01:34:59,871 You're doing great, Austin! 2037 01:35:00,088 --> 01:35:01,176 Watch this! 2038 01:35:03,526 --> 01:35:04,527 Yeah! 2039 01:35:09,750 --> 01:35:10,969 [IMPERCEPTIBLE] 2040 01:35:15,756 --> 01:35:17,192 SCOTT: You know, I didn't even wanna come on this trip. 2041 01:35:19,151 --> 01:35:20,195 I was gonna stay home. 2042 01:35:23,590 --> 01:35:25,418 I almost missed all of this. 2043 01:35:25,592 --> 01:35:27,115 Well, you made a good decision. 2044 01:35:30,118 --> 01:35:31,119 I owe you one. 2045 01:35:33,165 --> 01:35:34,427 Or God, maybe. 2046 01:35:34,644 --> 01:35:36,037 Maybe you could tell Him for me. 2047 01:35:36,255 --> 01:35:38,779 [CHUCKLES] No, you could tell Him. 2048 01:35:38,953 --> 01:35:40,215 It's not that hard. 2049 01:35:56,405 --> 01:35:57,972 SCOTT: So I have a question. 2050 01:35:58,190 --> 01:35:59,191 JOE: Yeah? 2051 01:36:01,193 --> 01:36:03,543 SCOTT: I've been talking to you nearly my whole life... 2052 01:36:06,067 --> 01:36:08,243 And it's just occurred to me... 2053 01:36:11,681 --> 01:36:12,552 Are you God? 2054 01:36:14,989 --> 01:36:16,251 [CHUCKLES SOFTLY] 2055 01:36:16,469 --> 01:36:18,253 [GENTLE MUSIC PLAYING] 2056 01:36:19,907 --> 01:36:21,213 Scott, look at me. 2057 01:36:24,216 --> 01:36:25,217 Look at my face, son. 2058 01:36:29,221 --> 01:36:30,918 [MUSIC SWELLING] 2059 01:36:34,661 --> 01:36:37,229 [LAUGHING] No, I'm not God, you dimwit. 2060 01:36:39,884 --> 01:36:41,189 Like, what did you think was gonna happen there? 2061 01:36:41,407 --> 01:36:43,104 SCOTT: I don't know. [CONTINUES LAUGHING] 2062 01:36:43,278 --> 01:36:44,889 You're the worst. 2063 01:36:45,063 --> 01:36:47,021 JOE: Keep lookin', pal, you'll figure it out. 2064 01:36:47,239 --> 01:36:49,284 [MELLOW MUSIC PLAYING] 2065 01:37:06,519 --> 01:37:09,261 Dad, I wish I was more like you. 2066 01:37:12,220 --> 01:37:13,743 You do? 2067 01:37:13,918 --> 01:37:15,963 'Course I do, silly goose. You're the best. 2068 01:37:18,923 --> 01:37:23,101 AUSTIN: Most of the time, Dad can't see what I see. 2069 01:37:23,362 --> 01:37:27,192 But that day, floating on the lake, he did. 2070 01:37:29,455 --> 01:37:32,197 That day he saw exactly what I see. 2071 01:37:35,765 --> 01:37:37,289 A great dad. 2072 01:37:43,077 --> 01:37:45,253 [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 2073 01:37:47,473 --> 01:37:49,083 You see it, Daddio? 2074 01:37:52,130 --> 01:37:53,435 Yeah, Auz, I... 2075 01:37:55,263 --> 01:37:56,308 I sure do. 2076 01:38:03,010 --> 01:38:05,883 Daddio! Daddio! Daddio! 2077 01:38:06,057 --> 01:38:07,623 [CHUCKLES] Hey. 2078 01:38:07,797 --> 01:38:09,190 You were gonna leave without AuzMan? 2079 01:38:09,364 --> 01:38:10,975 SCOTT: What? No. 2080 01:38:11,149 --> 01:38:12,672 I would never leave without ya. 2081 01:38:14,979 --> 01:38:16,458 AUSTIN: So what're you thinking about? 2082 01:38:20,288 --> 01:38:21,333 Nothing, really. 2083 01:38:23,901 --> 01:38:25,728 AUSTIN: But that wasn't true. 2084 01:38:25,946 --> 01:38:28,427 Dad told me later he was thinking, 2085 01:38:28,644 --> 01:38:32,126 "What teenage boy wants to hold his father's hand?" 2086 01:38:32,387 --> 01:38:34,389 And you wanna know what he was feeling? 2087 01:38:39,351 --> 01:38:40,352 Grateful. 2088 01:38:45,966 --> 01:38:47,620 [ALL EXCLAIM] SCOTT: It's arrived. 2089 01:38:47,794 --> 01:38:48,795 AUSTIN: Thank you so much. 2090 01:38:49,013 --> 01:38:50,449 Thank you. Looks pretty good. 2091 01:38:50,710 --> 01:38:52,451 SCOTT: All right, let's dig in. 2092 01:38:52,625 --> 01:38:53,756 LOGAN: I think everyone in the whole universe heard that. 2093 01:38:53,931 --> 01:38:55,236 SCOTT: Logan, eat your food, please. 2094 01:38:55,454 --> 01:38:56,716 TERESA: Do you have a napkin? Do you need one? 2095 01:38:56,934 --> 01:38:58,936 So dry. Do we have ketchup... We don't have any. 2096 01:38:59,110 --> 01:39:00,502 Actually, no. But do you know what's the best ketchup... 2097 01:39:00,676 --> 01:39:02,156 I can ask her when she comes back around... 2098 01:39:02,374 --> 01:39:03,636 Guys, wait, stop, look at me. Dad, look at me, please. 2099 01:39:03,810 --> 01:39:05,638 Thank you. You're welcome. This is important. 2100 01:39:05,855 --> 01:39:07,118 Yeah, yeah, yeah, I'm looking. What's so important? 2101 01:39:07,335 --> 01:39:10,817 This is the best strawberry shake I've ever had. 2102 01:39:11,035 --> 01:39:12,427 You have to believe me. 2103 01:39:12,645 --> 01:39:15,169 Thick texture. The smoothness. 2104 01:39:15,343 --> 01:39:16,649 And it is so creamy. 2105 01:39:16,823 --> 01:39:19,260 Oh, man, it is just like Heaven. 2106 01:39:19,434 --> 01:39:21,175 This milkshake is perfection. 2107 01:39:21,349 --> 01:39:23,264 Do you get it? 2108 01:39:23,438 --> 01:39:25,788 This milkshake makes the deal! It makes everything better! 2109 01:39:26,006 --> 01:39:27,790 This is the best day of my life! 2110 01:39:28,008 --> 01:39:30,184 Okay. So happy to hear that. 2111 01:39:30,358 --> 01:39:32,491 [INDISTINCT CHATTER] 2112 01:39:32,665 --> 01:39:34,536 [SOFT FOLK MUSIC PLAYING] 2113 01:39:39,150 --> 01:39:41,587 SCOTT: I believe Austin, 2114 01:39:41,848 --> 01:39:44,503 that it really was the best milkshake ever. 2115 01:39:44,720 --> 01:39:46,374 Because to Austin, 2116 01:39:46,592 --> 01:39:48,246 every milkshake can be the best milkshake. 2117 01:39:48,463 --> 01:39:52,641 Every day can be the best day. Every moment, the best moment. 2118 01:39:52,859 --> 01:39:54,556 You just have to be able to see it. 2119 01:40:01,259 --> 01:40:03,261 Until that day, 2120 01:40:03,478 --> 01:40:05,915 I spent most of my son's life trying to figure him out 2121 01:40:06,177 --> 01:40:08,483 so I could fix him. 2122 01:40:08,744 --> 01:40:10,833 But it turns out, he wasn't broken at all. 2123 01:40:11,095 --> 01:40:13,445 He didn't need me to fix him. 2124 01:40:13,662 --> 01:40:15,577 I needed him to fix me. 2125 01:40:16,970 --> 01:40:18,363 That's a true fact. 2126 01:40:22,802 --> 01:40:24,543 Look, see this moment, 2127 01:40:26,632 --> 01:40:27,459 right here? 2128 01:40:29,591 --> 01:40:31,245 Best moment of my life. 2129 01:40:42,213 --> 01:40:44,432 [INDIE FOLK MUSIC CONTINUES] 2130 01:42:13,782 --> 01:42:15,741 JOE: [SINGING] ♪ When the sky is gray 2131 01:42:16,002 --> 01:42:18,570 ♪ And when you're feeling blue 2132 01:42:18,787 --> 01:42:20,746 [HARMONIZING] ♪ Don't forget that I 2133 01:42:20,963 --> 01:42:23,140 ♪ Will always be with you 2134 01:42:23,401 --> 01:42:28,275 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 2135 01:42:28,493 --> 01:42:33,454 ♪ Don't forget that I will always be with you 2136 01:42:33,672 --> 01:42:38,503 ♪ You can't sleep at night, you're feeling so alone 2137 01:42:38,720 --> 01:42:43,464 ♪ Just call out my name and I'll be running home 2138 01:42:43,725 --> 01:42:48,687 ♪ I'll be there in the rain to wipe the tears away 2139 01:42:48,904 --> 01:42:54,083 ♪ Don't forget that I will always be with you 2140 01:42:54,301 --> 01:43:00,612 ♪ I'll love you under chilly winter skies 2141 01:43:04,529 --> 01:43:08,315 ♪ I'll love you through the night 2142 01:43:08,533 --> 01:43:14,365 ♪ Just close your eyes and count to three 2143 01:43:14,626 --> 01:43:16,889 ♪ I'll be there in your dreams 2144 01:43:17,106 --> 01:43:21,720 ♪ We'll dance in shallow moonlit streams 2145 01:43:24,940 --> 01:43:30,511 ♪ So when you've lost your way out in the falling snow 2146 01:43:30,729 --> 01:43:35,342 ♪ Sing this song and hear that little echo, dear 2147 01:43:35,560 --> 01:43:40,478 ♪ I'm right behind you, love, and everywhere you go 2148 01:43:40,695 --> 01:43:46,092 ♪ Don't forget that I will always be with you 2149 01:43:46,310 --> 01:43:51,271 ♪ Just remember I will always be with you 2150 01:43:51,489 --> 01:43:56,711 ♪ Don't forget that I will always be 2151 01:43:56,929 --> 01:44:01,063 ♪ With you ♪ 2152 01:44:01,238 --> 01:44:02,543 [TERESA GIGGLES] 2153 01:44:02,761 --> 01:44:03,718 [JOE LAUGHS] 2154 01:44:03,892 --> 01:44:05,677 We did it. Yay. 2155 01:44:05,851 --> 01:44:07,505 [PERSON APPLAUDING] 2156 01:44:07,679 --> 01:44:09,681 Thank you, Oklahoma! 2157 01:44:09,855 --> 01:44:10,682 Tip your waiters. 2158 01:44:12,684 --> 01:44:14,729 DIRECTOR: And cut. Cut. Threepeat. 2159 01:44:15,252 --> 01:44:17,689 [AMUSING MUSIC PLAYING] 2160 01:45:04,779 --> 01:45:06,564 [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 2161 01:45:06,564 --> 01:45:11,564 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2162 01:45:06,564 --> 01:45:16,564 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 143410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.