All language subtitles for The Sopranos - S04E12 - Eloise.eng.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,086 --> 00:00:13,381 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:40,257 --> 00:01:42,384 MAN: Ladies and gentlemen 3 00:01:43,051 --> 00:01:48,015 Corrado Soprano is not some harmless old man 4 00:01:48,182 --> 00:01:50,601 being persecuted by the government, 5 00:01:50,768 --> 00:01:55,021 but a ruthless and calculating mob boss 6 00:01:55,229 --> 00:01:58,775 who controls a vast criminal enterprise. 7 00:01:59,275 --> 00:02:03,738 Over the past few months, you've heard from FBI agents 8 00:02:04,071 --> 00:02:08,993 who have documented clandestine meetings at his doctors' offices. 9 00:02:09,410 --> 00:02:13,331 Tales of bid-rigging, sweetheart deals 10 00:02:13,498 --> 00:02:17,501 secret payoffs and even murder. 11 00:02:17,667 --> 00:02:23,340 No, Corrado Soprano is not some harmless old man, 12 00:02:23,507 --> 00:02:30,013 but a killer who orders up murder like you and I order up coffee. 13 00:02:40,732 --> 00:02:43,818 All right, so I rewrote it. 14 00:02:45,027 --> 00:02:48,989 "The entire point of Melville's Billy Budd, it seems to me 15 00:02:49,156 --> 00:02:51,742 is to show how mean humans can be to each other 16 00:02:51,909 --> 00:02:53,869 [DOORBELL] when living in cramped conditions." 17 00:02:53,953 --> 00:02:56,080 Whoa, hold that thought. 18 00:03:01,001 --> 00:03:02,586 Come on in. 19 00:03:10,218 --> 00:03:12,679 So how is your mother's apartment coming? 20 00:03:12,846 --> 00:03:14,848 Artie's Uncle Zio finished the framing. 21 00:03:15,014 --> 00:03:17,767 But now the Sheetrock, it's wet on the bottom. 22 00:03:17,934 --> 00:03:19,884 There's a leak maybe in the foundation. 23 00:03:19,978 --> 00:03:23,648 My father is a contractor. If you want, I can have him take a look at it. 24 00:03:23,815 --> 00:03:28,570 -He is free, I think, tomorrow afternoon. -That would be a huge relief. 25 00:03:29,779 --> 00:03:33,198 What smells in this house? Madonna, it's like the smell of heaven. 26 00:03:33,365 --> 00:03:36,743 Homemade scones. My son loves them. 27 00:03:36,910 --> 00:03:39,496 Here, try one. They are just out of the oven. 28 00:03:39,705 --> 00:03:41,623 Thank you, no. 29 00:03:42,082 --> 00:03:45,419 Well, that's all there is for breakfast is fat and carbs? 30 00:03:46,128 --> 00:03:48,213 We have a guest. Could you say hello? 31 00:03:48,380 --> 00:03:50,048 Anyway… 32 00:03:50,841 --> 00:03:54,303 "When Mr. Claggart gets mad at Billy, it is a surprise 33 00:03:54,511 --> 00:03:57,889 because he is always saying how handsome Billy is. 34 00:03:58,055 --> 00:04:01,976 This does not seem realistic, because why would an officer care 35 00:04:02,143 --> 00:04:04,812 if a sailor was handsome or not?" 36 00:04:06,981 --> 00:04:09,901 -Hey, Tony. -Hey. 37 00:04:20,244 --> 00:04:24,539 A.J., your father's leaving. I'll come up in a minute. Go over it. 38 00:04:29,461 --> 00:04:31,212 What is this? 39 00:04:33,214 --> 00:04:35,592 "Ocean Club at Paradise Island." 40 00:04:35,759 --> 00:04:39,054 We leave tomorrow for three beautiful days. 41 00:04:39,220 --> 00:04:40,931 Tomorrow? 42 00:04:41,097 --> 00:04:43,975 I know it's short notice, but the deal came through. 43 00:04:44,142 --> 00:04:47,770 It's got a view suite, first-class plane tickets. 44 00:04:48,604 --> 00:04:50,272 Guy owes me a favor. 45 00:04:53,359 --> 00:04:55,819 -What? -I don't know. 46 00:04:55,986 --> 00:04:59,823 -A.J., school… -He's old enough to spoil himself now. 47 00:05:00,157 --> 00:05:02,407 You were so jealous when I left for Florida… 48 00:05:02,534 --> 00:05:05,996 And my mother's skin condition. Just the time it'll take to pack. 49 00:05:06,205 --> 00:05:09,875 -To pack. -I'll wait outside. 50 00:05:12,835 --> 00:05:15,755 With all the shit that's been going on, the horse and all… 51 00:05:15,964 --> 00:05:19,801 Now, I know you need a break. Deep down 52 00:05:20,426 --> 00:05:23,554 that's probably the reason you got your hair cut. 53 00:05:25,223 --> 00:05:27,173 You believe that in there? The tickets? 54 00:05:27,308 --> 00:05:29,727 She's always complaining how we never get away. 55 00:05:29,936 --> 00:05:32,480 So I make it happen, top-shelf across the board. 56 00:05:32,647 --> 00:05:37,110 All of a sudden, her mother's psoriasis is like the bubonic fucking plague. 57 00:05:38,151 --> 00:05:41,613 You know what, va fangool. I don't know why I bother. 58 00:05:41,780 --> 00:05:44,992 -She's probably worried for her mother. -Fuck that. 59 00:05:45,158 --> 00:05:47,619 They got her on the cortisone. 60 00:05:48,912 --> 00:05:52,040 I know she's my wife and the mother of my children and all. 61 00:05:52,249 --> 00:05:55,335 But let me tell you something, she can be a moody bitch. 62 00:06:00,924 --> 00:06:05,344 There he is! Live from Miami Beach! 63 00:06:07,013 --> 00:06:08,723 Hey. 64 00:06:08,889 --> 00:06:10,766 -Where's your pop? -Clubhouse. 65 00:06:10,933 --> 00:06:13,310 Forgot to put his Desenex. 66 00:06:19,442 --> 00:06:23,487 -So? This shit with Tony? -Total debacle. 67 00:06:23,654 --> 00:06:26,504 And Pop with his testa dura is not doing anybody any good. 68 00:06:26,615 --> 00:06:29,015 Anything you can do to change your father's mind. 69 00:06:29,117 --> 00:06:33,079 I'm gonna try, John. I came all the way up here for that. 70 00:06:34,789 --> 00:06:37,208 You put your sunblock on? 71 00:06:43,006 --> 00:06:45,675 You know, Dad, Tony Soprano came to visit me recently. 72 00:06:45,842 --> 00:06:47,469 I bought him dinner, we talked. 73 00:06:47,677 --> 00:06:50,138 I'm not sure I like that he did that end run. 74 00:06:50,388 --> 00:06:52,788 He's an old-fashioned guy, Pop, very allegorical. 75 00:06:52,931 --> 00:06:55,851 I don't think it was his intention to insult anybody. 76 00:06:57,352 --> 00:07:01,023 You distracted me. I'm taking a mulligan. 77 00:07:01,190 --> 00:07:05,861 I'm afraid that maybe you backed yourself into a corner, this HUD thing. 78 00:07:06,695 --> 00:07:08,395 Your insistence on the 40 percent. 79 00:07:08,572 --> 00:07:12,326 Remember, Carmine, from the beginning, I thought 40 was a tad steep. 80 00:07:12,534 --> 00:07:15,370 A real hard-head this Soprano kid. 81 00:07:15,829 --> 00:07:17,705 And the ego! 82 00:07:17,872 --> 00:07:22,210 I tell you, though, when I first met him, decisive as he is 83 00:07:22,376 --> 00:07:25,546 I would have been proud to call him my own son. 84 00:07:28,758 --> 00:07:34,055 -Maybe there's a compromise here, then. -There's always a compromise. 85 00:07:35,848 --> 00:07:39,018 He's a bit of a poseur, you ask me. 86 00:07:40,061 --> 00:07:42,437 Tony, he likes to talk the talk. I don't know. 87 00:07:42,813 --> 00:07:46,191 -What? What'd he say? -His turf, his appraiser. 88 00:07:46,399 --> 00:07:49,277 -Son of a bitch. -What, did they resod that green? 89 00:07:49,486 --> 00:07:51,196 No, you gotta give him some slack. 90 00:07:51,363 --> 00:07:54,574 He hasn't really been boss of a family very long. 91 00:07:55,158 --> 00:07:59,746 Family? I told you. They're a glorified crew. 92 00:08:01,123 --> 00:08:04,273 Whatever they are, Carmine, the Sopranos bring in a lot of cash. 93 00:08:04,835 --> 00:08:07,211 I've been close with Tony for a lot of years. 94 00:08:07,419 --> 00:08:09,669 On reflection, maybe that's the sticking post. 95 00:08:09,755 --> 00:08:12,255 Tony feels you're friends, not business associates. 96 00:08:12,550 --> 00:08:17,847 See? What am I always saying? I hate this fucking shit! 97 00:08:27,273 --> 00:08:31,485 Well, it's a small space, but I guess that makes it a decorating challenge. 98 00:08:32,152 --> 00:08:34,571 The man in the store says to put mirrors, 99 00:08:34,737 --> 00:08:38,616 but Mama thinks it's nose-in-the-air when people look at themselves. 100 00:08:40,034 --> 00:08:45,373 How about, let's see, something like this? 101 00:08:45,915 --> 00:08:49,085 That's beautiful. She's fall in love with that place. 102 00:08:49,252 --> 00:08:54,007 It's so cozy with the pillows, romantic. 103 00:08:54,174 --> 00:08:56,759 [LAUGHING] Not that your mother would be… 104 00:09:00,179 --> 00:09:03,098 I never thank you for helping me. 105 00:09:03,348 --> 00:09:05,184 That's okay. 106 00:09:05,350 --> 00:09:08,937 You're a very special woman. 107 00:09:13,358 --> 00:09:15,569 Have you thought about flooring yet? 108 00:09:16,862 --> 00:09:19,406 Not really, no. [MAN SPEAKING ITALIAN] 109 00:09:21,450 --> 00:09:23,576 MAN: Speak English, for chrissakes. 110 00:09:23,743 --> 00:09:25,578 Well, if she doesn't go for mirrors 111 00:09:25,745 --> 00:09:29,081 we should pick a light-colored ceramic tile maybe. 112 00:09:29,373 --> 00:09:32,251 All the houses back home have the tile floors. 113 00:09:32,418 --> 00:09:36,505 Well, then we should go to Colortile, then. They have everything. 114 00:09:37,632 --> 00:09:42,678 -I would love to go with you there. -Great, then it's a date, then. 115 00:09:42,845 --> 00:09:45,181 Good, it's a date. 116 00:09:50,060 --> 00:09:52,354 The handicaps are all taken. 117 00:09:52,562 --> 00:09:55,523 What beautiful affairs, those Knights of Columbus dinners. 118 00:09:55,690 --> 00:09:59,361 Julius La Rosa would sing with that voice of his. Top dollar they paid. 119 00:09:59,569 --> 00:10:02,322 Now, that's a nice-looking man. 120 00:10:09,162 --> 00:10:11,956 -There's a handicap by the door. -Quick, Minn. 121 00:10:12,122 --> 00:10:14,458 I remember him from Arthur Godfrey's program. 122 00:10:14,667 --> 00:10:16,627 He was so mean to him, that man. 123 00:10:18,337 --> 00:10:21,715 -Oh, my God! -Jesus, Mary and Joseph! 124 00:10:21,924 --> 00:10:25,552 I'm bleeding. I'm bleeding. Oh, my God. 125 00:10:25,761 --> 00:10:27,721 Jesus Christ, lady! Didn't you see me? 126 00:10:35,396 --> 00:10:39,607 Guy checks into one of the rooms, calls down, says, "I got a leak in the sink." 127 00:10:39,816 --> 00:10:43,027 I said, "Go ahead, the customer's always right." 128 00:10:44,529 --> 00:10:46,322 Any results from Little Carmine yet? 129 00:10:46,406 --> 00:10:49,450 John Sack wants a sit-down tomorrow night. 130 00:10:49,617 --> 00:10:52,704 Sweetheart? Another drink. 131 00:10:53,746 --> 00:10:57,542 Well, what do you say, Ton? Maybe we should take off soon. 132 00:10:57,917 --> 00:11:02,838 -What's your hurry? Hang on a while. -Stay, I'll get you home. 133 00:11:03,046 --> 00:11:05,632 -No, we should go. -All right, you two wanna go? 134 00:11:06,049 --> 00:11:09,636 -I'll see you tomorrow. -Come on, I'll walk you out. 135 00:11:10,762 --> 00:11:12,222 Perfect. 136 00:11:12,764 --> 00:11:16,101 Got my drink, a little dancing. 137 00:11:25,402 --> 00:11:27,695 Wanna go upstairs? 138 00:11:29,780 --> 00:11:31,657 That's okay. 139 00:11:43,210 --> 00:11:45,671 Oh, Paulie. Madonna! 140 00:11:45,838 --> 00:11:48,966 For Pete's sake, Nucci, you were fine for the last two hours. 141 00:11:49,133 --> 00:11:51,926 -All right, let me see. -She's just a little shaken up. 142 00:11:52,093 --> 00:11:55,013 -We gave her some Tylenol. -It was such a crash though. 143 00:11:55,180 --> 00:11:57,230 Cookie's in the X-ray with three stitches. 144 00:11:57,349 --> 00:11:59,749 When was the last time you had your eyes checked? 145 00:11:59,893 --> 00:12:02,687 -My eyesight is fine. -Listen to the doc. 146 00:12:03,396 --> 00:12:05,398 You shouldn't be driving at your age. 147 00:12:05,648 --> 00:12:07,776 I've been driving since I was a young girl. 148 00:12:08,151 --> 00:12:11,738 -Horse and buggies don't count. -Paulie, be nice. 149 00:12:11,946 --> 00:12:14,449 Relax, Ma. She ain't driving you no more. 150 00:12:14,657 --> 00:12:18,118 Maybe if your mother wasn't talking in my ear! 151 00:12:18,285 --> 00:12:20,162 We were all chatting. 152 00:12:20,329 --> 00:12:22,998 Everybody says you're moving into the home anyway. 153 00:12:23,165 --> 00:12:26,460 -What do you need a car for? -I like my independence. 154 00:12:26,627 --> 00:12:30,130 -And it's none of your business. -This is my ma we're talking about. 155 00:12:30,964 --> 00:12:33,550 But we have tickets to The Producers. 156 00:12:33,842 --> 00:12:37,262 Don't worry about it. I'll drive you girls. 157 00:12:40,224 --> 00:12:41,808 Hello? 158 00:12:43,726 --> 00:12:45,686 -Colin, hi. -Hey, Mrs. Soprano. 159 00:12:45,853 --> 00:12:47,903 Meadow's on campus. She'll be right back. 160 00:12:49,690 --> 00:12:52,360 -I'm Ellen McDermott, Colin's mother. -Hi. 161 00:12:52,527 --> 00:12:54,612 I'm gonna get my shoes. 162 00:12:55,029 --> 00:12:56,697 You've seen the apartment before? 163 00:12:56,906 --> 00:13:00,034 I teach school out in Akron, and I couldn't get here till now. 164 00:13:00,201 --> 00:13:03,451 We thought she's only a sophomore, why does she need an apartment? 165 00:13:03,538 --> 00:13:06,957 But with those seniors moving out mid-term, we said a Hail Mary. 166 00:13:07,124 --> 00:13:11,294 No, I have to tell you. Your daughter is really something. 167 00:13:11,461 --> 00:13:15,549 -His old roommate… -Thank you. Colin is very sweet also. 168 00:13:15,715 --> 00:13:19,428 Thank you. But she's going places, that girl. 169 00:13:19,594 --> 00:13:22,097 Poised, mature. Cooks for these other two. 170 00:13:22,264 --> 00:13:25,664 Plus she volunteers at that law center. I think that's extraordinary. 171 00:13:25,767 --> 00:13:27,686 Congratulations. 172 00:13:27,853 --> 00:13:29,271 Well, speak of the devil. 173 00:13:29,479 --> 00:13:32,523 -Hi. -Hi. 174 00:13:33,357 --> 00:13:35,526 -Mom, remember Alex? -Of course, hi. 175 00:13:35,693 --> 00:13:37,153 [PHONE RINGS] Excuse me. 176 00:13:37,903 --> 00:13:39,738 -Hi. -Hey. 177 00:13:44,076 --> 00:13:48,706 -Well, the place is really shaping up. -I guess. 178 00:13:48,873 --> 00:13:52,960 What's the matter? Finn? I thought things were going well with you two. 179 00:13:53,127 --> 00:13:56,172 They are. I don't know, I… 180 00:13:56,338 --> 00:13:59,883 I keep waiting for him to say he loves me, and he hasn't. 181 00:14:04,846 --> 00:14:08,683 Some men have to move at their own pace, Med. 182 00:14:09,309 --> 00:14:11,728 It's amazing, isn't it? 183 00:14:17,108 --> 00:14:18,985 Whoa, Nelly. 184 00:14:22,279 --> 00:14:24,329 -He'll be all right. -So, what do you say? 185 00:14:24,448 --> 00:14:26,450 You boys hungry? 186 00:14:26,658 --> 00:14:29,578 -We gotta go. -The limo's on its way up from Norwalk. 187 00:14:29,786 --> 00:14:32,039 Marty, why don't you chopper them out? 188 00:14:32,247 --> 00:14:36,335 Chopper? That's fucking awesome. 189 00:14:36,668 --> 00:14:39,171 I'll call Doug, see if it's available. 190 00:14:44,343 --> 00:14:48,137 Doug, I got Tony Soprano here. 191 00:14:48,304 --> 00:14:51,599 He was asking if the chopper's available. 192 00:14:52,934 --> 00:14:54,227 I know. 193 00:14:56,103 --> 00:14:58,981 This new fucking girl told him. 194 00:14:59,982 --> 00:15:01,692 I know. 195 00:15:02,902 --> 00:15:06,364 About 15K between the five of them. 196 00:15:07,949 --> 00:15:09,825 I know. 197 00:15:10,993 --> 00:15:13,119 Righty-o. 198 00:15:14,496 --> 00:15:15,997 Good news, gentlemen. 199 00:15:28,718 --> 00:15:30,053 Sorry about the mess. 200 00:15:30,220 --> 00:15:33,974 Mr. Soprano? Greg Erwitt. You got any luggage? 201 00:15:34,140 --> 00:15:38,519 -Just him. -He's drunk. He's just regurge. 202 00:15:39,353 --> 00:15:44,024 -So Caldwell Airport, right? -Fuck that, how about Maui? 203 00:15:44,191 --> 00:15:46,860 Just climb on in and buckle up. 204 00:15:47,027 --> 00:15:53,117 -Oh, Jesus! Old Faithful. -Better here than at 2000 feet. 205 00:15:53,701 --> 00:15:55,119 I gotta take a piss. 206 00:16:03,126 --> 00:16:04,794 Oh, yeah! 207 00:16:24,105 --> 00:16:26,190 What the fuck you doing? 208 00:16:29,151 --> 00:16:31,528 You're standing too close. 209 00:17:30,377 --> 00:17:34,255 -Furio come by? -He's already 40 minutes late. 210 00:17:36,341 --> 00:17:38,635 Probably worse off than me. 211 00:17:39,594 --> 00:17:41,637 What, did you two go out? 212 00:17:42,638 --> 00:17:44,765 Can I get a cup of coffee? 213 00:17:51,021 --> 00:17:52,814 -Where the fuck is he? -I don't know. 214 00:17:52,898 --> 00:17:56,648 -Was he out with somebody last night? -He's a single guy. How should I know? 215 00:17:57,111 --> 00:17:59,613 Anyway, my memory's a little hazy. 216 00:18:05,828 --> 00:18:10,873 I'm going back to bed. When he gets here, don't wake me. 217 00:18:29,809 --> 00:18:33,061 FURIO [ON MACHINE]: I'm not home now, leave a message. 218 00:18:33,145 --> 00:18:35,647 [SPEAKING ITALIAN] 219 00:18:35,731 --> 00:18:37,149 [BEEPING] 220 00:18:46,241 --> 00:18:49,369 [PHONE RINGS] 221 00:18:50,078 --> 00:18:52,539 -Hello? -MEADOW: Hey, it's me. 222 00:18:52,706 --> 00:18:54,332 -Meadow, hi. -You all right? 223 00:18:54,499 --> 00:18:56,399 You don't sound happy to hear from me. 224 00:18:57,585 --> 00:18:59,837 -Of course I am. What's up? -Nothing. 225 00:19:00,004 --> 00:19:02,298 I wanted to invite you guys for dinner Sunday, 226 00:19:02,465 --> 00:19:04,800 so Dad can see the place and meet the crew. 227 00:19:04,967 --> 00:19:08,012 -How nice. What brought that on? -I figure before break. 228 00:19:08,179 --> 00:19:10,579 Finn invited me to go skiing in Canada next week. 229 00:19:10,723 --> 00:19:12,673 -You want me to make anything? -Nothing. 230 00:19:12,808 --> 00:19:15,060 I'm doing everything myself. 231 00:19:15,227 --> 00:19:16,645 Maybe wine. 232 00:19:16,979 --> 00:19:19,064 We only drink good wine when parents come. 233 00:19:19,648 --> 00:19:22,817 -Anyway, I gotta go. -Okay, bye. 234 00:19:57,017 --> 00:19:58,811 -Hey. -Hey. 235 00:19:59,812 --> 00:20:01,480 Hi, Sil. 236 00:20:03,148 --> 00:20:05,776 -Nice place. -Yeah, we open in a few weeks. 237 00:20:05,943 --> 00:20:09,488 Carmine got the chef from Fontanella, killer wine list. 238 00:20:09,655 --> 00:20:13,032 Look at this. It used to hang in Fiorello LaGuardia's office. 239 00:20:13,407 --> 00:20:17,203 -Who's that, Carmine in that boat? -Gin and I are going over next month. 240 00:20:17,370 --> 00:20:18,913 Salute. 241 00:20:24,335 --> 00:20:28,464 Listen, Tony. It's very important to Carmine that we work something out. 242 00:20:28,631 --> 00:20:31,781 -If it's so important, where is he? -His son's leaving tomorrow. 243 00:20:31,926 --> 00:20:33,469 He had family obligations. 244 00:20:34,512 --> 00:20:36,137 All right, so, what's the offer? 245 00:20:36,304 --> 00:20:39,254 Forty percent of the HUD take across the board starting now. 246 00:20:39,349 --> 00:20:40,851 Forty? 247 00:20:41,017 --> 00:20:44,271 I thought Little Carmine said he was gonna take care of this. 248 00:20:44,437 --> 00:20:48,233 -He did. That's why the concession. -We were at 40 a week ago. 249 00:20:48,441 --> 00:20:51,191 What's done already is done. You keep that for yourself. 250 00:20:51,278 --> 00:20:54,781 Forty percent only applies to future deals. 251 00:20:57,033 --> 00:20:58,285 Let's go. 252 00:21:02,246 --> 00:21:05,666 [CHURCH BELLS RING] 253 00:21:10,296 --> 00:21:11,881 Carmela! 254 00:21:12,047 --> 00:21:13,697 -Darlene, hi, how are you? -Great. 255 00:21:13,841 --> 00:21:15,092 I wanted to thank you. 256 00:21:15,259 --> 00:21:18,345 Your husband's friend came by the office. We got the listing. 257 00:21:18,512 --> 00:21:21,015 -Which friend? Who? -Furio Gunther? 258 00:21:21,181 --> 00:21:24,184 Is that how you say it? House just went on the market. 259 00:21:24,351 --> 00:21:28,104 Hi, Penny! How are you? 260 00:22:00,427 --> 00:22:04,097 Yeah, all right. All right. I'll talk to you later. 261 00:22:05,974 --> 00:22:07,643 Who was that? 262 00:22:08,644 --> 00:22:10,437 Silvio. 263 00:22:10,938 --> 00:22:12,522 Listen to this. 264 00:22:12,689 --> 00:22:16,067 Furio called. The stupid fucking zip moved back to Italy. 265 00:22:16,609 --> 00:22:20,780 Asshole left a message on the answering machine at the Bing at 4:30 a.m. 266 00:22:21,489 --> 00:22:23,741 Here, carry this. 267 00:22:34,418 --> 00:22:38,130 -Flower delivery. -Come on in, I'll be right there. 268 00:22:41,341 --> 00:22:42,741 -Hi, Mrs. Soprano. -Hi, Finn. 269 00:22:43,134 --> 00:22:45,553 Mr. Soprano, Finn Detrolio. 270 00:22:45,720 --> 00:22:48,056 -Finn the dentist, right? -Someday. 271 00:22:48,223 --> 00:22:50,423 I'm still waiting to hear from dental school. 272 00:22:50,558 --> 00:22:53,645 Remind me to talk to you about this loose filling later. 273 00:22:54,312 --> 00:22:55,897 Hi. 274 00:22:59,067 --> 00:23:02,445 These are beautiful, thank you. 275 00:23:08,659 --> 00:23:10,494 So, what smells so good in there? 276 00:23:10,661 --> 00:23:13,330 Mom's recipe for chicken cacciatore. 277 00:23:13,497 --> 00:23:15,833 You see, I should have known. 278 00:23:16,125 --> 00:23:18,175 You always leave your door open like that? 279 00:23:18,293 --> 00:23:22,006 -I'm cooking, it's hot. -I'll protect her, don't worry. 280 00:23:23,048 --> 00:23:26,218 You hear that? Anybody bothers her, he'll knock their teeth out 281 00:23:26,385 --> 00:23:28,721 then he can put them back in too. 282 00:23:30,681 --> 00:23:32,974 These are my roommates, Colin and Alex. 283 00:23:33,182 --> 00:23:34,851 Hi. 284 00:23:35,184 --> 00:23:37,687 -So you're her roommate too? -Colin McDermott. 285 00:23:37,854 --> 00:23:39,564 I've heard so much about you. 286 00:23:39,731 --> 00:23:43,234 -So he lives here and you don't? -Dad. 287 00:23:43,401 --> 00:23:47,530 -I have a place on 118th Street. -Good. 288 00:23:48,156 --> 00:23:50,533 I'll show you around later. 289 00:23:57,831 --> 00:23:59,541 So, Finn 290 00:23:59,708 --> 00:24:02,002 -where you from? -My dad was in the Navy. 291 00:24:02,210 --> 00:24:05,380 I was born in Japan, grew up on a base near the Azores. 292 00:24:05,589 --> 00:24:07,591 So 293 00:24:07,758 --> 00:24:11,011 -your dad was a sailor? -Surgeon, actually. 294 00:24:11,219 --> 00:24:14,890 -So you've been all over the world. -Yeah, pretty much. 295 00:24:17,309 --> 00:24:20,520 -Would you like a mushroom? -No, I don't think so. 296 00:24:20,686 --> 00:24:23,939 -Have one, they're good. -Maybe later. 297 00:24:25,399 --> 00:24:27,068 I gotta tell you, Mrs. Soprano. 298 00:24:27,234 --> 00:24:30,654 Your daughter absolutely keeps us alive with her cooking. 299 00:24:31,489 --> 00:24:33,532 Didn't you make macaroni and cheese once? 300 00:24:33,616 --> 00:24:36,327 Well, I didn't want to brag. 301 00:25:00,642 --> 00:25:03,103 Yo, guys. Come here. Look at this. 302 00:25:04,646 --> 00:25:06,815 [LAUGHING] 303 00:25:08,775 --> 00:25:11,568 So, Finn, Meadow tells me that you're going skiing. 304 00:25:12,194 --> 00:25:14,863 For four days next week, a whole bunch of us. 305 00:25:15,030 --> 00:25:19,868 A friend of my dad has a house in the Laurentians near Montreal. 306 00:25:20,035 --> 00:25:22,329 You can ski right onto the trails. 307 00:25:22,746 --> 00:25:25,833 I saw pictures. There's this humongous stone fireplace. 308 00:25:26,416 --> 00:25:29,545 Just be careful with all those accidents you read about. 309 00:25:29,711 --> 00:25:31,839 -Sonny Bono. -How about you, Alex? 310 00:25:32,005 --> 00:25:33,674 -You ski? -I used to. 311 00:25:33,841 --> 00:25:35,925 My family had a retreat near the Pyrenees. 312 00:25:36,092 --> 00:25:39,303 -Pyrenees? -Alex is descended from Spanish royalty. 313 00:25:39,512 --> 00:25:42,098 -Seriously? -She's our little princess. 314 00:25:42,265 --> 00:25:44,934 My great-great-grandmother was a countess. 315 00:25:45,434 --> 00:25:48,771 -Which makes you… -Technically, I'm an infante de gracia. 316 00:25:48,980 --> 00:25:51,941 But that wouldn't fit on her driver's license. 317 00:25:52,984 --> 00:25:56,112 Well, you might have told me you were living with royalty. 318 00:25:56,279 --> 00:26:00,408 Well, my daughter's an Italian princess. Does that count? 319 00:26:00,782 --> 00:26:03,201 My wife too, for that matter. 320 00:26:03,451 --> 00:26:07,831 -There's more chicken if anyone wants. -Yeah, I'll take a little more. 321 00:26:08,832 --> 00:26:12,752 -So, A.J., what are you, a junior? -Next year. 322 00:26:12,919 --> 00:26:18,383 -Did you look at any schools yet? -Not really. I'll go to Rutgers, I guess. 323 00:26:18,550 --> 00:26:22,512 -Are you passing everything? -I got a C on a paper I did on Billy Budd. 324 00:26:22,846 --> 00:26:24,639 A C?! 325 00:26:24,806 --> 00:26:26,557 He usually gets D's and F's. 326 00:26:26,724 --> 00:26:30,436 -What's with you today? You okay? -He worked so hard on it. Why only a C? 327 00:26:30,728 --> 00:26:32,771 I don't know. 328 00:26:32,980 --> 00:26:35,649 -Did you like Billy Budd? -It was okay. 329 00:26:35,816 --> 00:26:40,779 -My teacher says it's a gay book. -Mr. Weggler? That is ridiculous. 330 00:26:41,155 --> 00:26:43,407 I've heard that before. 331 00:26:43,574 --> 00:26:45,424 That was written in the 19th century? 332 00:26:45,576 --> 00:26:48,871 -I didn't know they had fags back then. -A.J. 333 00:26:49,079 --> 00:26:50,663 -No offense. -I'm not gay. 334 00:26:50,997 --> 00:26:53,374 -You're not? -No. 335 00:26:55,084 --> 00:26:58,338 I read where they found gay cave-drawings in Africa. 336 00:26:58,546 --> 00:27:00,089 Really? 337 00:27:00,298 --> 00:27:01,883 Shut up! 338 00:27:03,051 --> 00:27:05,386 This stuff is pervading our educational system 339 00:27:05,553 --> 00:27:08,139 not to mention movies, TV shows. 340 00:27:08,348 --> 00:27:11,309 -What "stuff"? -This gay nonsense they're teaching. 341 00:27:11,476 --> 00:27:14,026 I am sorry, but Billy Budd is not a homosexual book. 342 00:27:14,229 --> 00:27:15,812 Actually it is, Mother. 343 00:27:15,979 --> 00:27:18,129 I saw the movie, Meadow, with Terence Stamp. 344 00:27:18,315 --> 00:27:20,651 He was in Priscilla, Queen of the Desert. 345 00:27:20,859 --> 00:27:22,402 I don't know about that. 346 00:27:22,569 --> 00:27:27,616 But Billy Budd is the story of an innocent sailor being picked on by an evil boss. 347 00:27:27,783 --> 00:27:30,452 Who is picking on him out of self-loathing caused by 348 00:27:30,619 --> 00:27:32,955 homosexual feelings in a military context. 349 00:27:33,121 --> 00:27:36,124 -Oh, please! -Okay. 350 00:27:36,291 --> 00:27:38,460 Actually, Mrs. Soprano 351 00:27:38,627 --> 00:27:41,170 there is a passage where Melville compares Billy 352 00:27:41,337 --> 00:27:43,005 to a nude statue of Adam. 353 00:27:43,214 --> 00:27:45,549 -Really? -I thought you read it. 354 00:27:45,758 --> 00:27:48,158 It's a biblical reference, does that make it gay? 355 00:27:48,261 --> 00:27:49,637 What's the difference? 356 00:27:49,845 --> 00:27:53,349 I'm saying it's ridiculous how everything is being sold as homosexual. 357 00:27:53,516 --> 00:27:57,269 Must be a gay book. Billy Budd's the ship's florist, right? 358 00:27:57,353 --> 00:27:58,604 [LAUGHING] 359 00:28:00,731 --> 00:28:03,567 Leslie Fiedler has written on gay themes in literature 360 00:28:03,734 --> 00:28:06,403 since the early '60s, Billy Budd in particular. 361 00:28:06,569 --> 00:28:08,919 Well, she doesn't know what she's talking about. 362 00:28:09,030 --> 00:28:12,951 She's a he, Mother, and he's lectured at Columbia, as a matter of fact. 363 00:28:13,159 --> 00:28:15,996 Well, maybe he's gay. You ever thought of that? 364 00:28:24,421 --> 00:28:26,339 They broke the urn. 365 00:28:30,759 --> 00:28:33,971 He sent Little Paulie to trash Carmine's restaurant? 366 00:28:34,138 --> 00:28:36,098 He works for me. 367 00:28:36,765 --> 00:28:41,562 -What do I know? -A lot more than me, that's for sure. 368 00:28:41,729 --> 00:28:43,981 Everybody does. 369 00:28:46,400 --> 00:28:51,238 We've been friends a long time, Paulie. I'm gonna go off the record here. 370 00:28:51,947 --> 00:28:57,660 You know, I probably shouldn't be telling you this, but since you ask… 371 00:28:57,827 --> 00:29:01,205 I think certain people are starting to wonder where your heart is. 372 00:29:01,581 --> 00:29:05,084 People who? Tony? What the fuck's that supposed to mean? 373 00:29:05,835 --> 00:29:08,838 Right there, your attitude lately. 374 00:29:09,047 --> 00:29:12,008 Four months inside, I'm supposed to skip down the street? 375 00:29:12,175 --> 00:29:16,512 You're only as good as your last envelope, you know that. 376 00:29:16,721 --> 00:29:20,183 You have any idea what Albert kicked up last week? 377 00:29:20,849 --> 00:29:22,976 Fuck that fucking parakeet. 378 00:29:23,143 --> 00:29:26,063 I got a relationship with Tony Albert will never have. 379 00:29:26,229 --> 00:29:28,829 No matter how far he sticks his tongue up Tony's ass. 380 00:29:28,982 --> 00:29:31,860 All right, fuck this. 381 00:29:33,695 --> 00:29:36,656 Every friendship has its peaks and valleys. 382 00:29:36,823 --> 00:29:40,994 Right now, me and Tony are in the valley. 383 00:29:41,161 --> 00:29:44,331 The cycle comes around, it'll be different. 384 00:29:44,498 --> 00:29:47,917 I'm past worrying I gotta be the top earner every fucking second. 385 00:29:48,084 --> 00:29:50,002 So there you go then. 386 00:29:51,921 --> 00:29:54,131 Don't give me that smart-alecky shit. 387 00:29:54,298 --> 00:29:58,010 Don't forget, I go back in this family to Johnny. 388 00:29:58,177 --> 00:30:00,137 Before you, even. 389 00:30:01,430 --> 00:30:03,349 It's your fault anyway. 390 00:30:03,516 --> 00:30:07,603 All this shit started with that Russian when I had to go pick up your 5 grand. 391 00:30:07,770 --> 00:30:11,064 You know, things might be a little different, Paulie 392 00:30:11,231 --> 00:30:14,442 if you could accept some responsibility for a change. 393 00:30:14,609 --> 00:30:17,195 You're a wormy cocksucker, you know that? 394 00:30:17,404 --> 00:30:20,907 I'm just telling you how you're being fucking perceived! 395 00:30:21,074 --> 00:30:23,910 Just worry about how you're fucking perceived! 396 00:30:24,077 --> 00:30:27,622 Nobody knows what the future holds, my friend. 397 00:30:49,017 --> 00:30:51,017 You heard what he did to the restaurant? 398 00:30:51,186 --> 00:30:55,399 So how do you want to respond? We gotta break this guy's back. 399 00:31:00,319 --> 00:31:02,780 I haven't wanted to do this. 400 00:31:02,947 --> 00:31:05,158 But it's gotta be. 401 00:31:05,324 --> 00:31:07,118 Call the union. 402 00:31:08,953 --> 00:31:13,374 His mother was coming. He was so excited, Ro. 403 00:31:13,541 --> 00:31:16,294 -We had a date to go to Colortile. -A date? 404 00:31:16,586 --> 00:31:19,839 To look at tile for his mother's apartment. 405 00:31:20,214 --> 00:31:23,301 No phone call, no note. 406 00:31:25,135 --> 00:31:28,138 -I know I sound foolish. -No, you don't, honey. 407 00:31:29,473 --> 00:31:31,933 When I ran into Darlene at church 408 00:31:32,100 --> 00:31:34,478 I felt like somebody punched me in the stomach. 409 00:31:34,644 --> 00:31:37,606 I almost threw up the sacrament. 410 00:31:37,814 --> 00:31:40,192 -What am I gonna do, Ro? -What's there to do? 411 00:31:40,358 --> 00:31:43,528 A couple of months you'll forget all about him. 412 00:31:44,029 --> 00:31:45,405 I don't know if I can. 413 00:31:45,614 --> 00:31:48,742 You don't think Tony said something to him, do you? 414 00:31:59,835 --> 00:32:03,797 I didn't see what all the fuss was, particularly for what it cost. 415 00:32:03,964 --> 00:32:06,634 Remember we saw Man From La Mancha that time? 416 00:32:06,800 --> 00:32:10,304 Richard Kiley stared at Ma the whole time he was singing 417 00:32:10,471 --> 00:32:13,474 -"The Impossible Dream." -How I cried. 418 00:32:13,807 --> 00:32:17,352 -Give me Sondheim any day. -When Salvatore was alive 419 00:32:17,560 --> 00:32:21,189 -Minn went to the theater every week. -He did well, Salvatore. 420 00:32:21,356 --> 00:32:25,652 -Barber scissors, right? -Precision cutlery, 46 years. 421 00:32:25,818 --> 00:32:27,779 There you are, sir. 422 00:32:27,946 --> 00:32:30,823 Finally, the doggy bags. 423 00:32:35,745 --> 00:32:38,164 I give these to my son. 424 00:32:44,002 --> 00:32:48,340 Here's for Ma and me. Parking and gas, I'll take care of. 425 00:32:48,715 --> 00:32:53,178 -I have a hundred I need to break. -Come on, Ma. 426 00:32:53,637 --> 00:32:57,849 -Shoot, I forgot to cash my check. -Don't you have direct deposit? 427 00:32:58,058 --> 00:32:59,851 She doesn't have a savings account. 428 00:33:00,060 --> 00:33:02,187 I like to have the money right in my hands. 429 00:33:02,396 --> 00:33:06,107 -Still keep it under the mattress? -Never you mind where I keep it. 430 00:33:06,274 --> 00:33:08,401 I need change. 431 00:33:10,278 --> 00:33:12,363 Where's my rolls? 432 00:33:13,573 --> 00:33:16,117 -I don't know, Ma. -Waiter. 433 00:33:20,830 --> 00:33:23,874 These Parker House rolls, they belong to my ma. 434 00:33:24,208 --> 00:33:26,961 They do not. They were for the table. 435 00:33:28,963 --> 00:33:32,340 Wrap these up, will you? Cellophane. 436 00:33:36,511 --> 00:33:38,179 Come on, Ma. 437 00:33:58,449 --> 00:34:00,868 What the fuck is this now? 438 00:34:11,045 --> 00:34:12,745 Can I have your attention, please? 439 00:34:12,921 --> 00:34:16,383 I repeat, can I have your attention, please? 440 00:34:16,800 --> 00:34:19,386 -Whoa, whoa. What's going on? -You the foreman? 441 00:34:19,595 --> 00:34:23,097 Dave Fusco. I'm the business agent for local 87, laborers. 442 00:34:23,306 --> 00:34:27,143 This site is employing a substantial number of non-union laborers 443 00:34:27,352 --> 00:34:30,647 -in violation of our master contract. -Come on, what the fuck? 444 00:34:30,855 --> 00:34:34,734 -Frankly, sir, I'm shocked and appalled. -What, are you fucking kidding? 445 00:34:35,151 --> 00:34:38,863 This site is shut down until further notice. 446 00:34:46,953 --> 00:34:52,125 -Danny! Hey, how you doing? -Hey. 447 00:34:52,292 --> 00:34:56,380 We just want you to know how glad we are a guy like you is on that jury. 448 00:34:56,546 --> 00:34:59,966 That mob thing. That Junior Soprano trial. 449 00:35:01,009 --> 00:35:02,678 I got that. 450 00:35:04,054 --> 00:35:07,891 -Hey, hey, what are you doing? -It's a privilege. 451 00:35:08,058 --> 00:35:11,644 Hard-working guy, wife and two kids. 452 00:35:12,144 --> 00:35:15,314 Performing a civic duty we should all take part in. 453 00:35:15,481 --> 00:35:17,775 We know you'll do the right thing. 454 00:35:28,744 --> 00:35:30,912 [SOBBING] 455 00:35:30,996 --> 00:35:34,208 [PHONE RINGS] 456 00:35:51,850 --> 00:35:54,644 -Hello? -Hey, it's me. What are you doing? 457 00:35:55,311 --> 00:36:00,566 -Nothing, just reading. You all right? -Yeah, I just wanted to talk to you. 458 00:36:01,442 --> 00:36:04,903 -Did I do something to piss you off? -What are you talking about? 459 00:36:05,112 --> 00:36:07,406 You were kind of mad at me the other night. 460 00:36:07,614 --> 00:36:10,743 -Why would I be mad? -I don't know. 461 00:36:11,326 --> 00:36:14,037 Anyway, the reason I called… 462 00:36:14,204 --> 00:36:18,500 It's kind of near my birthday, and I was thinking we'd do our tradition. 463 00:36:18,667 --> 00:36:22,337 Go to the plaza for tea under Eloise's picture. 464 00:36:22,504 --> 00:36:24,922 Really? That's so wonderful. 465 00:36:25,006 --> 00:36:26,591 [SNIFFLING] 466 00:36:26,799 --> 00:36:28,593 Are you crying? 467 00:36:28,760 --> 00:36:31,137 I'm just happy. That's so thoughtful. 468 00:36:31,345 --> 00:36:34,974 I was thinking tomorrow, it's the only day I have before we go to Canada. 469 00:36:37,685 --> 00:36:43,149 Well, I have my nails in the morning, but I could drive in and meet you after that. 470 00:36:43,357 --> 00:36:45,860 I'm gonna be on the West Side, can you pick me up? 471 00:36:46,068 --> 00:36:48,905 Sure. I'll take the George Washington Bridge. 472 00:36:49,113 --> 00:36:50,781 Why, if you're going to Midtown? 473 00:36:50,989 --> 00:36:55,243 -I know how to get to the city, Meadow. -All right, I'll see you tomorrow. 474 00:36:55,410 --> 00:36:57,370 -How's 1:00? -That's fine. 475 00:36:57,537 --> 00:37:00,582 On second thought, I'll just meet you there. I love you. 476 00:37:00,791 --> 00:37:02,417 I love you too. 477 00:37:08,965 --> 00:37:10,592 Well, it happened. 478 00:37:10,759 --> 00:37:13,470 Stubborn old fuck shut down the Esplanade. 479 00:37:13,637 --> 00:37:16,221 This business agent he owns was there from the union. 480 00:37:16,305 --> 00:37:18,182 Put on an Emmy-caliber performance. 481 00:37:18,682 --> 00:37:22,770 Let him take his 40-percent bullshit and run it by the other four bosses. 482 00:37:22,937 --> 00:37:26,524 If you want, we could torch a few of his cement trucks. 483 00:37:30,653 --> 00:37:33,531 No retaliation, counter-retaliation. 484 00:37:33,697 --> 00:37:36,992 -We just sit tight. -It's gonna cost us, T. 485 00:37:37,201 --> 00:37:41,371 -That's why Carmine did it. -It's gonna cost him too. 486 00:37:48,711 --> 00:37:53,591 -I brought these. -Sorry, I am not wearing the gloves. 487 00:37:53,758 --> 00:37:56,135 Soprano family tradition notwithstanding. 488 00:37:56,302 --> 00:37:58,346 I didn't think so. 489 00:37:58,930 --> 00:38:01,099 But I'm wearing mine. 490 00:38:01,599 --> 00:38:05,686 -Where'd you park? -There's a lot over on 57th Street. 491 00:38:05,936 --> 00:38:08,230 Would you like to lecture me on parking too? 492 00:38:08,564 --> 00:38:09,940 What are you talking about? 493 00:38:10,148 --> 00:38:12,651 Since you're an authority on driving directions… 494 00:38:13,026 --> 00:38:15,445 -Very funny. -Not to mention literature. 495 00:38:16,154 --> 00:38:18,031 So it's the Billy Budd thing. 496 00:38:18,907 --> 00:38:20,576 I was merely pointing out to you 497 00:38:20,742 --> 00:38:23,829 what serious literary critics have to say about the book. 498 00:38:29,167 --> 00:38:31,544 These look delicious. 499 00:38:35,423 --> 00:38:38,384 So how is Finn? When are you leaving for Montreal? 500 00:38:38,801 --> 00:38:42,555 Wednesday. He's gonna pick me up at home. I have my ski clothes there, 501 00:38:42,722 --> 00:38:45,808 so I'm gonna stay over the night before and do laundry. 502 00:38:46,017 --> 00:38:49,270 -Is that a problem? -No, of course not. 503 00:38:49,437 --> 00:38:51,337 As long as he stays in the guest room. 504 00:38:51,480 --> 00:38:53,149 He's not staying, Mother. 505 00:38:53,691 --> 00:38:55,650 The way you two hang on each other… 506 00:38:56,109 --> 00:39:00,864 Well, excuse me, Mrs. Danvers. What do you have against love? 507 00:39:02,407 --> 00:39:04,826 -Nothing. -Why are you not happy for me? 508 00:39:07,078 --> 00:39:09,928 Are you jealous? Just because you and Dad are middle-aged? 509 00:39:10,040 --> 00:39:11,541 Watch it, young lady. 510 00:39:12,250 --> 00:39:15,211 -What am I, a child? -Actually, yes. 511 00:39:15,378 --> 00:39:17,881 Your apartment in Manhattan notwithstanding. 512 00:39:18,089 --> 00:39:20,299 -What? -I'm sure your friend, the princess 513 00:39:20,466 --> 00:39:22,885 -found us quite amusing. -You wanted me to go 514 00:39:23,052 --> 00:39:26,402 to an Ivy League school. These are the type of people who go there. 515 00:39:26,555 --> 00:39:29,058 There are also people who grew up without plumbing, 516 00:39:29,224 --> 00:39:31,644 but you would know even less about them. 517 00:39:31,894 --> 00:39:34,187 Would you rather I transfer to Montclair State? 518 00:39:34,271 --> 00:39:36,774 Then maybe I can drop out like you did. 519 00:39:43,405 --> 00:39:45,782 -I'm sorry. -I invited you here for a nice time 520 00:39:45,949 --> 00:39:48,117 not to belittle me. 521 00:39:48,451 --> 00:39:50,801 Maybe you'll be happier if I didn't come around. 522 00:39:50,912 --> 00:39:54,791 Except that won't happen, because you'll need money in about a week. 523 00:39:54,958 --> 00:39:58,544 To hell with not coming around, I'll just transfer to Northwestern, 524 00:39:58,711 --> 00:40:01,297 so I can be near Finn when he goes. 525 00:40:13,308 --> 00:40:15,769 [LATIN MUSIC] 526 00:40:46,674 --> 00:40:48,634 Sure, sure. 527 00:40:51,178 --> 00:40:53,431 Carmine, hey. What are you doing here? 528 00:40:53,597 --> 00:40:55,725 I'm a guest. My housekeeper's daughter. 529 00:40:55,933 --> 00:40:59,352 Small world. The groom's dad is my third cousin. 530 00:41:01,146 --> 00:41:03,398 Beautiful ceremony, huh? 531 00:41:04,441 --> 00:41:06,109 So listen 532 00:41:06,443 --> 00:41:09,362 about all this stuff that's going on, Tony and all. 533 00:41:09,529 --> 00:41:14,117 -What's your name again? -Paulie Gualtieri. Jersey? 534 00:41:14,576 --> 00:41:17,537 Your father was run over by a trolley, right? 535 00:41:18,455 --> 00:41:20,582 Johnny talked to you about me, right? 536 00:41:20,915 --> 00:41:24,752 Johnny who? Sack? Talked to me about what? 537 00:42:21,932 --> 00:42:25,352 -Anything good? -Just bills. 538 00:42:31,316 --> 00:42:34,986 -So you never told me about your lunch. -It was horrible, since you ask. 539 00:42:35,153 --> 00:42:37,864 She's threatening to transfer to Northwestern. 540 00:42:38,990 --> 00:42:42,034 -What brought that on? -Boyfriend probably, Finn. 541 00:42:42,201 --> 00:42:45,663 Maybe she wants to put some space between us, I don't know. 542 00:42:46,789 --> 00:42:49,917 -Why would she wanna do that? -You know, frankly, I don't care. 543 00:42:50,084 --> 00:42:53,284 The way I feel now, if I never see her again, that would be fine. 544 00:42:54,338 --> 00:42:57,133 -How could you say that? -Look, Tony. 545 00:42:57,299 --> 00:43:02,930 I don't feel well. My joints ache, my stomach is all queasy. 546 00:43:03,597 --> 00:43:07,100 -You asked, I told. -Just making conversation. 547 00:43:07,308 --> 00:43:11,354 -If you don't care, don't bring it up! -All right, calm down. 548 00:43:13,439 --> 00:43:15,039 I don't have enough on my plate? 549 00:43:15,150 --> 00:43:18,862 One of my key guys disappeared to Naples, for chrissakes! 550 00:43:37,671 --> 00:43:41,383 -Have you seen my Nordica goggles? -Yeah, they're in the basement. 551 00:43:41,550 --> 00:43:43,802 I had to solder something to my computer. 552 00:43:43,969 --> 00:43:45,429 What are you reading? 553 00:43:45,596 --> 00:43:49,850 Death in Venice. Mr. Weggler assigned it. 554 00:43:51,185 --> 00:43:53,270 Where's Mom? 555 00:43:53,437 --> 00:43:55,563 Bed, I guess. 556 00:43:55,730 --> 00:43:57,190 She seem weird to you lately? 557 00:43:57,398 --> 00:43:59,442 -How? -Angry, sad? 558 00:43:59,609 --> 00:44:01,611 I guess she's been crying a lot. 559 00:44:01,819 --> 00:44:04,238 -Since when? -Last week. 560 00:44:04,405 --> 00:44:06,365 I think she's upset about Furio's dad. 561 00:44:06,574 --> 00:44:08,174 -Why? What do you mean? -He died. 562 00:44:08,326 --> 00:44:11,037 And I think Furio went back to Italy or something. 563 00:44:11,204 --> 00:44:13,414 -She was going over there a lot. -To Furio's? 564 00:44:13,581 --> 00:44:15,374 She was helping him decorate. 565 00:44:15,541 --> 00:44:19,419 And she made me go too. It was really a pain in the ass. 566 00:44:19,878 --> 00:44:25,675 -She took you there? More than once? -I don't know, a couple, three times. 567 00:44:25,759 --> 00:44:27,301 [FLATULATING] 568 00:44:27,385 --> 00:44:33,391 -Oh, dude. Meeting's over. -Oh, Jesus. 569 00:44:37,103 --> 00:44:38,396 [POUNDING] 570 00:45:13,846 --> 00:45:15,598 Who's there? 571 00:45:16,432 --> 00:45:18,643 What are you doing? 572 00:45:18,851 --> 00:45:22,814 Minn! Your door was open. I brought you something from my ma. 573 00:45:23,439 --> 00:45:26,025 -What are you doing in my house? -Take it easy. 574 00:45:26,192 --> 00:45:28,820 I didn't know you were home. Your car was gone. 575 00:45:29,028 --> 00:45:31,281 It's being repaired. 576 00:45:32,532 --> 00:45:35,534 -What are you doing? -Calling your mother. 577 00:45:38,620 --> 00:45:40,789 I know you. 578 00:45:42,624 --> 00:45:46,420 -You got any coffee? -My kitchen's all wiped off for the night. 579 00:45:46,837 --> 00:45:49,381 Well, this week then, I'll bring my ma 580 00:45:49,548 --> 00:45:52,426 the three of us, we'll go have lunch over at Pals Cabin. 581 00:45:52,759 --> 00:45:55,804 -You're here to rob me. -No, no. What are you, crazy? 582 00:45:55,971 --> 00:45:58,771 -Just calm down, okay? -You're a disgrace to your mother. 583 00:45:58,931 --> 00:46:02,143 Don't set that thing off! You think I'm here to hurt you? 584 00:46:02,310 --> 00:46:05,229 -You know me since I'm a kid. -Help! 585 00:46:05,396 --> 00:46:07,356 What are you doing? 586 00:46:08,190 --> 00:46:10,568 Help! Help! 587 00:46:10,735 --> 00:46:14,613 -Help! -Oh, fuck! 588 00:46:16,324 --> 00:46:19,910 -Help! -Minn, wait! 589 00:46:20,578 --> 00:46:25,790 -You were always a little bastard! -Shut up with that fucking mouth! 590 00:46:29,002 --> 00:46:32,047 Help! Help! 591 00:46:40,055 --> 00:46:43,725 [GROANING] 592 00:47:11,043 --> 00:47:14,420 -There's the skip. -Hey. 593 00:47:24,514 --> 00:47:28,184 For you. I know things have been slow lately. 594 00:47:28,810 --> 00:47:32,063 -That ought to bring us up to date. -What'd you do, rob a bank? 595 00:47:32,230 --> 00:47:34,440 Back in business, T. 596 00:47:34,899 --> 00:47:37,443 -What, are you going to track? -Thinking about it. 597 00:47:37,610 --> 00:47:40,445 Ton, Johnny Sack for you. 598 00:47:40,612 --> 00:47:44,533 -What's that prick want? -I don't know. 599 00:47:47,369 --> 00:47:49,329 Let me take this. 600 00:48:02,134 --> 00:48:06,429 Hello? Thought we did. 601 00:48:09,014 --> 00:48:11,308 Yeah, all right, I'll meet you. 602 00:48:17,690 --> 00:48:19,567 You say goodbye to your mother? 603 00:48:19,733 --> 00:48:22,778 She went to the market while I was in the shower. 604 00:48:31,786 --> 00:48:34,080 She loves you, Meadow. 605 00:48:34,247 --> 00:48:36,499 You know that, don't you? 606 00:48:37,876 --> 00:48:40,712 -I know. -Come here. 607 00:48:48,595 --> 00:48:50,597 Cut her some slack, will you? 608 00:48:50,763 --> 00:48:53,141 She's going through a rough time right now. 609 00:48:53,308 --> 00:48:57,269 -How come? -Change of life, maybe. 610 00:48:58,437 --> 00:49:00,189 Her kids are growing up. 611 00:49:01,732 --> 00:49:04,234 We talked about this in counseling, me and her. 612 00:49:04,693 --> 00:49:06,820 -You guys went to counseling? -Yeah. 613 00:49:06,987 --> 00:49:09,687 It's part of the therapy for the panic attacks and all. 614 00:49:09,948 --> 00:49:11,658 You were in therapy? 615 00:49:11,992 --> 00:49:15,996 -You knew that, didn't you? -Oh, my God. 616 00:49:16,163 --> 00:49:20,041 On some level she may feel 617 00:49:20,208 --> 00:49:22,251 unfulfilled. 618 00:49:23,794 --> 00:49:27,465 Switch on Rosie O'Donnell, that's all these women bitch about. 619 00:49:28,674 --> 00:49:31,802 A little of that's probably my fault, anyway. 620 00:49:34,514 --> 00:49:37,141 It's an epidemic, right? 621 00:49:40,061 --> 00:49:43,231 -You really think that's it? -Yeah. 622 00:49:49,945 --> 00:49:53,615 It's probably the beginning of menopause, like you said. 623 00:49:53,907 --> 00:49:56,576 All right, you go have a good time. 624 00:49:56,993 --> 00:49:58,578 Thanks. 625 00:50:17,471 --> 00:50:19,974 [TRAIN WHISTLING] 626 00:50:35,446 --> 00:50:37,824 Well, here I am. What is it? 627 00:50:38,533 --> 00:50:40,577 We go back a long way, Tony. 628 00:50:40,743 --> 00:50:43,413 We've come way too far to let it all go to shit. 629 00:50:43,746 --> 00:50:46,332 With all due respect, you wanna go down memory lane? 630 00:50:46,499 --> 00:50:48,293 Put it in second gear, huh? 631 00:50:48,459 --> 00:50:50,712 The Esplanade now. 632 00:50:50,878 --> 00:50:54,757 I wish for Carmine's own sake he'd ease off. 633 00:50:56,509 --> 00:50:58,510 Why don't you tell him that? 634 00:50:58,719 --> 00:51:02,472 He's so easily upset these days, his teeth. 635 00:51:02,639 --> 00:51:05,767 I'll tell you, that restaurant thing didn't help. 636 00:51:05,934 --> 00:51:08,979 He hurt my appraiser. What was I supposed to do? 637 00:51:09,146 --> 00:51:12,357 It's on page four of the boss manual, John. Jesus. 638 00:51:12,524 --> 00:51:16,194 You're preaching to the choir, Tony. I mean… 639 00:51:16,361 --> 00:51:18,864 You don't wanna hear how many of his decisions 640 00:51:19,031 --> 00:51:21,658 end up lightening my pockets. 641 00:51:28,581 --> 00:51:30,541 Why you telling me all this, John? 642 00:51:30,791 --> 00:51:34,920 Because at heart I know you're a pragmatist, as I am. 643 00:51:36,714 --> 00:51:38,799 I'm telling you now. 644 00:51:39,342 --> 00:51:41,427 Carmine won't bend. 645 00:51:42,094 --> 00:51:47,141 -And I just told you, I won't. -If Carmine's health were bad 646 00:51:47,975 --> 00:51:51,353 if something were to happen to him, God forbid 647 00:51:53,271 --> 00:51:56,149 all of this unpleasantness would just… 648 00:51:56,316 --> 00:52:00,695 -John, Carmine's fine. -Yes. 649 00:52:00,862 --> 00:52:04,074 He's very healthy. Thank God. 650 00:52:06,368 --> 00:52:08,161 Call me. 651 00:52:16,877 --> 00:52:18,879 Holy shit. 652 00:52:21,548 --> 00:52:25,302 As soon as we get off this barge, I never wanna see you again. 653 00:52:33,811 --> 00:52:36,188 -WOMAN: Yes? -MAN: Tonight? 654 00:52:36,355 --> 00:52:37,815 No. 655 00:52:41,984 --> 00:52:44,028 You're home early. 656 00:52:46,739 --> 00:52:48,574 What're you watching? 657 00:52:49,826 --> 00:52:52,412 How to Marry a Millionaire. 658 00:52:53,037 --> 00:52:55,123 Do I have a fever? 659 00:52:58,584 --> 00:53:01,170 Maybe. A little. 660 00:53:01,963 --> 00:53:04,881 -You want some Advil? -I took some. 661 00:53:09,636 --> 00:53:11,847 I talked to Meadow this morning. 662 00:53:12,013 --> 00:53:13,932 She left for her ski trip. 663 00:53:15,809 --> 00:53:17,686 So? 664 00:53:17,894 --> 00:53:19,354 She's a good kid, Carm. 665 00:53:19,563 --> 00:53:23,817 -She hates my guts, Tony. -She doesn't hate you. 666 00:53:24,484 --> 00:53:26,737 She's gonna call you. 667 00:53:26,903 --> 00:53:30,156 Come on, you know how that works. 668 00:53:30,322 --> 00:53:32,199 Finn'll go. 669 00:53:32,700 --> 00:53:35,745 She'll forget all about him in a couple of weeks. 670 00:53:37,079 --> 00:53:42,376 In a few years she'll find somebody else, settle down. 671 00:53:44,420 --> 00:53:46,672 Maybe she won't, who knows? 672 00:53:48,591 --> 00:53:51,010 She can do whatever she wants. 673 00:53:54,554 --> 00:53:57,182 She's becoming a wonderful woman, Carm. 674 00:53:57,348 --> 00:54:00,769 A smart, beautiful 675 00:54:01,311 --> 00:54:04,105 independent woman that you created. 676 00:54:06,900 --> 00:54:09,194 Isn't that what you dreamed about? 677 00:54:12,489 --> 00:54:14,157 Yes. 54345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.