All language subtitles for The Sopranos - S04E06 - Everybody Hurts.eng.SDH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,014 --> 00:00:14,645
[THEME MUSIC PLAYING]
2
00:01:40,143 --> 00:01:42,395
When I look at the Great Pyramid
3
00:01:42,562 --> 00:01:46,441
the marvel there for
me is not the stonework
4
00:01:46,608 --> 00:01:51,196
as much as the level of organization
5
00:01:51,363 --> 00:01:54,240
that these ancient Egyptians had
6
00:01:54,407 --> 00:01:58,118
getting this society to
pull together in such a way
7
00:01:58,285 --> 00:02:04,458
that they not only had blocks
of stone, but bread on the table.
8
00:02:05,334 --> 00:02:08,504
Stone-setters were
all fairly accomplished.
9
00:02:08,671 --> 00:02:10,506
Very good craftsmen.
10
00:02:10,673 --> 00:02:11,715
[PHONE RINGING]
11
00:02:13,884 --> 00:02:15,734
It shouldn't have come as a surprise
12
00:02:15,886 --> 00:02:20,641
they have such a long history
of thousands of years doing this.
13
00:02:22,393 --> 00:02:23,435
Hello?
14
00:02:23,602 --> 00:02:27,898
Meet me in 20 minutes at the
old Webendorfer factory parking lot.
15
00:02:30,149 --> 00:02:32,318
Well, the real gigantic
pyramids were built
16
00:02:32,485 --> 00:02:36,572
within the space of about
three, maybe four generations.
17
00:02:37,824 --> 00:02:40,201
Jesus Christ.
18
00:02:41,703 --> 00:02:44,163
[RAP MUSIC SOFTLY PLAYING IN BACKGROUND]
19
00:02:45,915 --> 00:02:47,865
It's true. They're gonna start a draft.
20
00:02:48,084 --> 00:02:50,461
There's no fucking way
I'm going in the Army.
21
00:02:50,670 --> 00:02:54,220
Yeah, because his old man will put
a horse's head in some senator's bed.
22
00:02:54,799 --> 00:02:57,927
-Insert foot in mouth, Jason.
-No big.
23
00:02:58,094 --> 00:03:01,347
Ever get paranoid they'll shoot
up your house like in
Godfather II?
24
00:03:01,431 --> 00:03:05,183
-Probably got armed guards at night.
-That shit doesn't happen anymore.
25
00:03:05,392 --> 00:03:07,728
You have attack dogs on the property?
26
00:03:07,978 --> 00:03:09,646
No.
27
00:03:09,813 --> 00:03:13,859
I mean, we did, but she got hit by a car.
28
00:03:14,025 --> 00:03:16,475
Jason said your old man's
mostly legit now anyway.
29
00:03:16,903 --> 00:03:18,488
Yeah? Like what?
30
00:03:19,197 --> 00:03:20,532
He's in waste management.
31
00:03:20,907 --> 00:03:23,785
-Garbage?
-Recycling.
32
00:03:23,952 --> 00:03:26,371
What about drugs and
prostitution and shit?
33
00:03:26,997 --> 00:03:28,039
No.
34
00:03:28,457 --> 00:03:30,959
-His dad owns a strip club though.
-Let's go.
35
00:03:31,168 --> 00:03:33,587
-We'd get carded.
-We can just stop by.
36
00:03:33,754 --> 00:03:36,964
Watch the strippers
coming in and out, right?
37
00:03:41,719 --> 00:03:43,220
[TIRES SQUEALING]
38
00:03:51,479 --> 00:03:53,355
Okay.
39
00:04:00,196 --> 00:04:02,198
What's going on?
40
00:04:04,283 --> 00:04:06,619
Truckload the other
night, from Port Elizabeth?
41
00:04:06,827 --> 00:04:09,204
Give the washing
machines to Frank Contino.
42
00:04:09,370 --> 00:04:11,331
You got it.
43
00:04:12,040 --> 00:04:14,501
Vacuum cleaners too?
44
00:04:15,502 --> 00:04:18,671
No, Patsy's got a buyer for those.
45
00:04:19,672 --> 00:04:21,299
You been drinking?
46
00:04:22,175 --> 00:04:25,261
Me and Ade had some wine at the house.
47
00:04:26,971 --> 00:04:28,848
Been wanting to talk to you.
48
00:04:29,432 --> 00:04:31,810
Yeah, been wanting to talk to you too.
49
00:04:32,519 --> 00:04:34,854
I'll go first.
50
00:04:35,313 --> 00:04:38,483
I gotta make it my number
one priority to limit my exposure
51
00:04:38,650 --> 00:04:42,000
to potentially damaging conversations
and wiretaps, shit like that.
52
00:04:42,194 --> 00:04:44,613
Sure. A guy in your position.
53
00:04:47,074 --> 00:04:48,742
So
54
00:04:48,909 --> 00:04:51,453
over the next couple
of years, more and more
55
00:04:51,620 --> 00:04:54,331
I'm gonna be giving
my orders through you.
56
00:04:54,498 --> 00:04:57,209
And then finally, only through you.
57
00:04:59,002 --> 00:05:01,547
What about Sil? You got
that with him. And Paulie.
58
00:05:01,713 --> 00:05:05,092
Those other guys, Sil, Paulie
59
00:05:06,385 --> 00:05:08,679
one thing they're not
60
00:05:09,721 --> 00:05:11,932
they're not my blood.
61
00:05:12,975 --> 00:05:15,977
You hear what I'm saying
to you? It's a matter of trust.
62
00:05:16,894 --> 00:05:19,605
-It's very wise.
-Sil's a good consigliere.
63
00:05:19,772 --> 00:05:24,485
He's gonna continue as such. But
he's no fucking spring chicken either.
64
00:05:25,027 --> 00:05:27,727
But it's no reason to be
giving him a fucking attitude.
65
00:05:27,864 --> 00:05:29,991
No. Of course not.
66
00:05:30,199 --> 00:05:33,160
Now, there's gonna
be a period of transition.
67
00:05:33,744 --> 00:05:35,538
Jesus Christ, T.
68
00:05:35,746 --> 00:05:38,708
You're gonna take this
family into the 21st century.
69
00:05:38,875 --> 00:05:42,753
We're already in the
21st century though, T.
70
00:05:43,504 --> 00:05:47,133
Whatever you say, T. I'd
follow you into the gates of hell.
71
00:05:47,300 --> 00:05:49,050
That's what I was gonna say to you.
72
00:05:49,134 --> 00:05:52,679
What you did for me, that
fuck who killed my father
73
00:05:52,846 --> 00:05:55,265
I'll never forget that.
74
00:05:55,432 --> 00:05:58,059
I only hope I'm worthy.
75
00:05:58,476 --> 00:06:02,731
-Why wouldn't you be worthy?
-I'm just saying.
76
00:06:13,116 --> 00:06:15,160
Yeah. This looks familiar.
77
00:06:15,785 --> 00:06:17,662
The pizza parlor… Pull over, Matt.
78
00:06:21,206 --> 00:06:24,293
-This is it?
-It's closed.
79
00:06:24,460 --> 00:06:28,797
Oh, shit. This place.
This is the pork store.
80
00:06:28,964 --> 00:06:30,299
It's a gay strip club?
81
00:06:30,466 --> 00:06:33,886
Dude, obviously it's not a strip
club. It's a fucking butcher shop.
82
00:06:34,094 --> 00:06:35,888
I think I got it all messed up.
83
00:06:36,055 --> 00:06:38,307
This is where my dad's office is.
84
00:06:38,849 --> 00:06:40,893
Okay. It's a front.
85
00:06:41,101 --> 00:06:44,355
-Like Genco Olive Oil.
-Yeah. It's like Genco.
86
00:06:44,521 --> 00:06:46,065
It looks really clandestine.
87
00:06:46,273 --> 00:06:50,277
-So where is the strip club, A.J.?
-Maybe Route 17 or Route 4.
88
00:06:50,444 --> 00:06:54,989
-Lodi or something.
-This is stupid, let's go.
89
00:06:59,452 --> 00:07:02,038
I heard a car. Your son's
out past curfew again.
90
00:07:02,413 --> 00:07:05,875
-Call his cell?
-Oh, my goodness.
91
00:07:07,835 --> 00:07:09,671
I didn't know anybody else was here.
92
00:07:10,380 --> 00:07:13,675
I just use the men's room.
93
00:07:30,983 --> 00:07:34,194
Sometimes I worry about Furio.
94
00:07:35,529 --> 00:07:38,198
Doesn't he seem lonely?
95
00:07:39,449 --> 00:07:41,660
I was telling Jessica
about him this morning
96
00:07:41,827 --> 00:07:43,777
the hygienist in Dr. Mascera's office.
97
00:07:44,454 --> 00:07:47,040
I know I shouldn't gossip, but
98
00:07:47,207 --> 00:07:50,502
I think she was having
an affair with Dr. Mascera.
99
00:07:51,503 --> 00:07:53,714
Here she is.
100
00:07:54,631 --> 00:07:57,551
-Their office Christmas card.
-There's his hand on her ass.
101
00:07:57,843 --> 00:08:01,512
Stop it. Anyway, I think
she's ready for somebody nice.
102
00:08:01,679 --> 00:08:05,016
And she seemed very receptive
when I described Furio to her.
103
00:08:05,224 --> 00:08:07,101
She's not his type.
104
00:08:07,768 --> 00:08:10,021
What's his type?
105
00:08:10,813 --> 00:08:12,732
Don't worry about him.
106
00:08:12,898 --> 00:08:15,192
-Stay out of it.
-One date won't hurt.
107
00:08:15,359 --> 00:08:19,363
Why do you wanna bother
her, my little Hello Dolly.
108
00:08:21,866 --> 00:08:24,452
Speaking of gossip.
109
00:08:24,618 --> 00:08:27,872
That noise in the Mercedes…
110
00:08:28,247 --> 00:08:29,582
Yeah?
111
00:08:29,749 --> 00:08:32,334
Brought it over to Globe
Motors to have it looked at.
112
00:08:32,418 --> 00:08:35,795
And I was talking to Jerry
in the service department.
113
00:08:35,962 --> 00:08:39,257
Now, remember that nice saleslady?
114
00:08:40,550 --> 00:08:42,427
I don't think so.
115
00:08:42,635 --> 00:08:45,972
Gloria Trillo, she gave
me a ride home that day.
116
00:08:46,139 --> 00:08:48,349
You know what Jerry told me about her?
117
00:08:48,516 --> 00:08:50,602
She died.
118
00:08:53,271 --> 00:08:54,606
She what?
119
00:08:54,773 --> 00:08:58,443
She committed suicide. Isn't that awful?
120
00:09:02,030 --> 00:09:03,865
Mr. Empathy over there.
121
00:09:04,449 --> 00:09:08,577
She hung herself from a chandelier.
122
00:09:09,161 --> 00:09:10,037
[PHONE RINGING]
123
00:09:10,204 --> 00:09:12,998
Good evening. Vesuvio.
124
00:09:13,707 --> 00:09:16,335
I'm sorry, we are not taking
any more reservations.
125
00:09:16,502 --> 00:09:17,836
The kitchen is closing.
126
00:09:18,212 --> 00:09:21,548
Fifty thousand dollars.
That's a lot of
scarole.
127
00:09:21,715 --> 00:09:24,384
-Did you try the bank?
-Scarole?
128
00:09:24,593 --> 00:09:29,056
-Escarole? Money?
-Oh,
escarole, money, good.
129
00:09:29,223 --> 00:09:33,852
No, the bank, red tape. I have
only until the end of the week.
130
00:09:35,020 --> 00:09:38,649
I told my brother you know
people who lend money.
131
00:09:38,816 --> 00:09:41,234
Little pitchers have big ears, huh?
132
00:09:43,027 --> 00:09:45,446
I need it for ten days and
then,
pas de problème.
133
00:09:45,655 --> 00:09:48,282
-Do you mind if I ask what for?
-Business in France.
134
00:09:48,491 --> 00:09:50,827
A group is purchasing
an Armagnac property.
135
00:09:51,202 --> 00:09:55,790
I got the… The pre…
The dossier right here.
136
00:09:58,334 --> 00:10:00,086
Jesus.
137
00:10:01,212 --> 00:10:05,466
Domaine Vézelay. After Darroze,
one of the oldest, largest producers
138
00:10:05,675 --> 00:10:08,928
of Bas Armagnac, which is on
fire right now in France and Europe.
139
00:10:09,095 --> 00:10:11,472
It's the next vodka.
140
00:10:12,681 --> 00:10:14,682
This is a $10 million worldwide launch.
141
00:10:14,766 --> 00:10:15,349
[PHONE RINGING]
142
00:10:15,433 --> 00:10:19,771
I got 100,000 into it, and I need 50 more
to secure North American distribution.
143
00:10:20,021 --> 00:10:21,064
Armagnac.
144
00:10:21,565 --> 00:10:24,067
I'll bring you a bottle of
Vézelay, unbelievable.
145
00:10:24,234 --> 00:10:26,234
And with cigars, which are now very hot.
146
00:10:26,528 --> 00:10:29,322
You only need the money
for 10 days. How's that?
147
00:10:29,531 --> 00:10:33,410
Because when the deal is done, the
advertising money is released to me.
148
00:10:33,618 --> 00:10:37,956
You understand, these people that
I might know, they don't know you.
149
00:10:38,665 --> 00:10:43,128
So I wouldn't be just vouching for
you. I, in essence, would be the lender.
150
00:10:43,295 --> 00:10:45,213
And it's gonna cost you.
151
00:10:47,047 --> 00:10:48,647
-How much?
-Ten thousand dollars.
152
00:10:48,841 --> 00:10:51,468
Merde, Artie.
153
00:10:51,677 --> 00:10:54,555
-Five.
-Seven and a half.
154
00:10:57,224 --> 00:10:59,059
Okay.
155
00:11:00,936 --> 00:11:04,148
Charmaine, I don't think you
know Elodi's brother, Jean-Philippe.
156
00:11:04,315 --> 00:11:07,610
Nice to meet you. But, Elodi, please
157
00:11:07,776 --> 00:11:10,529
can you clear off table four?
158
00:11:11,530 --> 00:11:13,532
Thank you.
159
00:11:17,578 --> 00:11:21,664
-Charmaine? She's French?
-Not remotely.
160
00:11:27,253 --> 00:11:30,632
She's a hostess, not a busboy.
161
00:11:30,798 --> 00:11:33,593
What was…about, Arthur, huh?
162
00:11:33,760 --> 00:11:36,110
It's a venture-capital
thing with Jean-Philippe.
163
00:11:36,221 --> 00:11:38,971
I'm sure it wouldn't pass your
Wharton School standards.
164
00:11:39,390 --> 00:11:41,059
You wanna bring in some money
165
00:11:41,226 --> 00:11:44,062
why don't you get your
friend Anthony to pay his tab?
166
00:11:44,229 --> 00:11:46,231
It's close to $6000, Arthur.
167
00:11:46,397 --> 00:11:49,400
I could have an empire like Bobby Flay.
168
00:11:49,567 --> 00:11:52,402
And it still wouldn't be
good enough for you.
169
00:11:52,569 --> 00:11:54,279
Okay, I'll make you a deal, Artie.
170
00:11:54,446 --> 00:11:56,406
We'll start working on your empire
171
00:11:56,573 --> 00:11:58,700
right after we pay the $10,000
172
00:11:58,867 --> 00:12:02,329
of orthodonture Melissa's
gonna need this year.
173
00:12:34,777 --> 00:12:37,029
They're on allocation from the factory.
174
00:12:37,196 --> 00:12:39,596
I don't know when we're
going to get any more in.
175
00:12:39,699 --> 00:12:42,868
But I'm free if you
wanna take it for a spin.
176
00:12:44,787 --> 00:12:48,416
Actually, I was working with one
of your other salespeople last year.
177
00:12:48,582 --> 00:12:52,295
She was really very helpful. I
ought to give her the business.
178
00:12:52,461 --> 00:12:56,590
-Gloria Trillo.
-Oh, well, she's no longer with us.
179
00:12:56,799 --> 00:12:58,883
Do you know where she went?
180
00:12:59,050 --> 00:13:00,927
Actually, she died.
181
00:13:02,345 --> 00:13:04,306
What happened?
182
00:13:04,472 --> 00:13:06,641
Well
183
00:13:07,058 --> 00:13:08,727
she committed suicide.
184
00:13:10,353 --> 00:13:12,147
Why?
185
00:13:13,064 --> 00:13:18,778
I mean, she was salesperson
of the year or something.
186
00:13:19,362 --> 00:13:21,364
I didn't know her that well,
187
00:13:21,531 --> 00:13:24,784
but I got the impression
she wasn't very lucky with men.
188
00:13:24,951 --> 00:13:27,162
That sort of thing.
189
00:13:27,787 --> 00:13:30,290
-When was this?
-Month ago, maybe two.
190
00:13:30,707 --> 00:13:32,249
What'd she say?
191
00:13:32,458 --> 00:13:38,380
I mean, you know, in the papers,
you read they always leave a note.
192
00:13:38,589 --> 00:13:40,507
She did leave a note on her desk.
193
00:13:40,674 --> 00:13:42,885
The police took it.
194
00:13:44,053 --> 00:13:47,181
Later they told us it was
just copy for a classified ad.
195
00:13:47,348 --> 00:13:49,016
She was selling her wolf stole.
196
00:13:49,641 --> 00:13:53,020
Anyway, let me give you my card.
197
00:14:05,573 --> 00:14:07,909
Chef Osso Bucco.
198
00:14:09,243 --> 00:14:11,371
This is a rare pleasure.
199
00:14:11,537 --> 00:14:13,790
Or is it medium-well?
200
00:14:13,956 --> 00:14:16,000
A little restaurant humor.
201
00:14:16,167 --> 00:14:19,712
So, you know, if you brought
along a pair of dirty chef whites
202
00:14:19,879 --> 00:14:22,965
my friend here will
suck out the stains for you.
203
00:14:25,176 --> 00:14:26,969
Sit.
204
00:14:35,770 --> 00:14:39,689
Okay. In a nutshell, I'd
like to borrow a little money.
205
00:14:40,065 --> 00:14:41,149
How little?
206
00:14:41,358 --> 00:14:43,568
Fifty thousand, just
for a couple of weeks.
207
00:14:43,735 --> 00:14:47,364
-Upgrading the kitchen in the restaurant.
-Get the fuck out of here!
208
00:14:47,531 --> 00:14:53,078
What you take out of that bar, you
must be sitting on money like King Cresus.
209
00:14:53,912 --> 00:14:55,664
Hey, I wish.
210
00:14:55,831 --> 00:14:58,875
I'm not gonna be able to lend
money for less than two points.
211
00:14:59,084 --> 00:15:02,003
-It's not a problem.
-Just out of curiosity
212
00:15:02,754 --> 00:15:05,340
what's gonna happen in two weeks?
213
00:15:06,341 --> 00:15:09,678
The insurance check's gonna come.
214
00:15:16,100 --> 00:15:18,519
I hate to do it, Artie,
215
00:15:18,978 --> 00:15:21,730
but I think I'm gonna pass. Sorry.
216
00:15:22,440 --> 00:15:25,651
-Why not?
-Because if you don't pay me back
217
00:15:25,818 --> 00:15:28,362
I ain't gonna be able to hurt you.
218
00:15:31,699 --> 00:15:33,159
[DOOR OPENING]
219
00:15:34,910 --> 00:15:37,037
So how you doing?
220
00:15:38,456 --> 00:15:41,834
-What's going on?
-Nothing.
221
00:15:42,209 --> 00:15:44,127
How about you?
222
00:15:45,128 --> 00:15:46,921
Fine, thank you.
223
00:15:47,088 --> 00:15:48,882
Really?
224
00:15:49,174 --> 00:15:52,469
Business okay? Everybody hunky-dory?
225
00:15:52,635 --> 00:15:56,055
Well, you know, onward and upward.
226
00:15:56,222 --> 00:15:59,767
How's Gloria Trillo?
She still hanging around?
227
00:16:02,645 --> 00:16:06,024
-It's a terrible tragedy.
-So you fucking knew.
228
00:16:06,900 --> 00:16:09,735
You fucking lied! You
let me fucking sit there!
229
00:16:09,819 --> 00:16:10,778
[METAL CRASHING AGAINST WALL]
230
00:16:10,862 --> 00:16:11,905
Please sit down.
231
00:16:12,113 --> 00:16:14,963
How the fuck am I supposed
to trust you? You're my doctor.
232
00:16:15,074 --> 00:16:18,202
Please sit down, you're scaring me.
233
00:16:18,994 --> 00:16:20,287
You've been drinking.
234
00:16:20,496 --> 00:16:24,541
-Why the fuck didn't you help her?
-Sometimes you can't.
235
00:16:24,708 --> 00:16:26,709
I bet you charged her enough, didn't you?
236
00:16:26,793 --> 00:16:29,504
Bet you didn't cut her a deal
because you're incompetent.
237
00:16:29,588 --> 00:16:33,967
I give my patients everything I've got.
238
00:16:34,510 --> 00:16:38,889
And when something like
this happens, I'm devastated.
239
00:17:11,462 --> 00:17:13,673
She was a good kid.
240
00:17:14,006 --> 00:17:17,677
But she was fucking
crazy, and I told you.
241
00:17:18,928 --> 00:17:21,472
And I want you to know
that I was upfront with her.
242
00:17:21,639 --> 00:17:24,808
-She knew I was married.
-I'm aware of that.
243
00:17:25,016 --> 00:17:28,645
Suicide. Jesus Christ, what the fuck?
244
00:17:28,853 --> 00:17:33,066
I have to respect confidentiality
even after a patient is dead.
245
00:17:33,775 --> 00:17:36,319
But with something like this
246
00:17:36,486 --> 00:17:39,030
there's no one cause.
247
00:17:40,115 --> 00:17:44,536
You yourself just referred
to her emotional problems.
248
00:17:45,078 --> 00:17:48,373
She slipped through everyone's grasp.
249
00:17:48,623 --> 00:17:52,294
She did it after me. I mean, admit it.
250
00:17:53,920 --> 00:17:55,796
You know, she
251
00:17:57,006 --> 00:18:00,676
reached out to me, for me to care,
252
00:18:00,843 --> 00:18:02,303
and I wasn't there for her.
253
00:18:02,469 --> 00:18:05,598
Why are you so quick to blame yourself?
254
00:18:11,186 --> 00:18:12,354
[KNOCK ON DOOR]
255
00:18:13,439 --> 00:18:15,190
Capitano!
256
00:18:17,484 --> 00:18:19,236
Come in.
257
00:18:20,863 --> 00:18:24,116
-What's up? You want a coffee?
-No.
258
00:18:27,536 --> 00:18:29,871
Artie, you…
259
00:18:30,371 --> 00:18:32,498
You need a favor.
260
00:18:32,665 --> 00:18:35,752
-Why don't you reach out to me?
-What are you talking about?
261
00:18:35,918 --> 00:18:40,465
Ralph Cifaretto called me and
told me you came to him for money?
262
00:18:40,673 --> 00:18:43,384
You need something, you don't come to me?
263
00:18:44,010 --> 00:18:46,429
-I'm your friend.
-Right.
264
00:18:46,596 --> 00:18:48,890
So I didn't impinge on our friendship.
265
00:18:49,098 --> 00:18:51,893
But, Artie, this is me.
266
00:18:52,060 --> 00:18:55,438
-Tony.
-Ton, if I was desperate
267
00:18:55,605 --> 00:18:58,024
if Melissa had a tumor
instead of an overbite
268
00:18:58,191 --> 00:19:01,860
Madonna santa, knock wood,
you'd be the first place I went to.
269
00:19:02,027 --> 00:19:05,030
But this was a business venture.
270
00:19:05,238 --> 00:19:06,657
What kind of deal?
271
00:19:06,823 --> 00:19:09,910
Elodi's brother needs a bridge
loan. Fifty thousand dollars.
272
00:19:10,077 --> 00:19:13,877
-And I get back 57 and a half in 10 days.
-Thought it was for the restaurant.
273
00:19:14,039 --> 00:19:17,834
I told Ralphie that. I don't want him
going around me to the principals.
274
00:19:18,627 --> 00:19:21,588
-What for, then?
-North American distribution rights,
275
00:19:21,797 --> 00:19:26,259
for Domaine Vézelay Armagnac.
276
00:19:30,847 --> 00:19:32,599
Yeah.
277
00:19:34,017 --> 00:19:36,894
It's the new vodka. This
stuff is sweeping Europe.
278
00:19:37,103 --> 00:19:39,355
It's gonna be bigger than Stoli, Goose.
279
00:19:39,522 --> 00:19:43,442
Who ever heard of Goose
before? It's French vodka.
280
00:19:44,110 --> 00:19:45,736
These guys, they're big players.
281
00:19:45,903 --> 00:19:48,906
They're throwing millions
behind product introduction.
282
00:19:49,073 --> 00:19:51,909
-All right, you got it.
-I told you, Tony, no.
283
00:19:52,118 --> 00:19:54,704
What the fuck am I? A
toxic person or something?
284
00:19:54,912 --> 00:19:56,622
No, Tony. Come on, please.
285
00:19:56,789 --> 00:19:58,708
I'll charge you a point and a half.
286
00:19:58,874 --> 00:20:03,045
And believe me, I know that's a lot
fucking better than Ralph would do.
287
00:20:05,464 --> 00:20:07,550
I insist.
288
00:20:07,882 --> 00:20:11,761
-Look, here's, like, $3000.
-Ton.
289
00:20:11,928 --> 00:20:14,264
Somebody's gonna
come by, give you the rest.
290
00:20:17,726 --> 00:20:19,394
You a great guy, Ton.
291
00:20:21,271 --> 00:20:23,148
Come here.
292
00:20:32,699 --> 00:20:35,660
It's a good idea. Snifter, a nice cigar.
293
00:20:35,869 --> 00:20:37,996
You'll see what I mean.
294
00:20:44,460 --> 00:20:46,587
-Hey.
-Dinner's almost ready.
295
00:20:55,429 --> 00:20:56,680
[GLASSES CLINKING]
296
00:21:15,573 --> 00:21:18,284
[MUSIC PLAYS SOFTLY IN BACKGROUND]
297
00:21:30,963 --> 00:21:31,631
[TIMER DING]
298
00:21:31,798 --> 00:21:33,841
Oh, shit.
299
00:22:13,129 --> 00:22:14,881
Tony?
300
00:22:15,048 --> 00:22:16,842
Anthony.
301
00:22:17,008 --> 00:22:19,219
Which you wanna see?
302
00:22:19,594 --> 00:22:21,428
This,
303
00:22:21,762 --> 00:22:23,681
or this?
304
00:22:35,901 --> 00:22:36,819
[GASP OF PAIN]
305
00:22:46,370 --> 00:22:51,083
Tony! Cousin Brian's here!
306
00:22:52,710 --> 00:22:53,877
[FACET RUNNING]
307
00:22:59,632 --> 00:23:01,426
Ton!
308
00:23:02,552 --> 00:23:04,929
Be right down!
309
00:23:07,098 --> 00:23:10,768
-Hey, Brian, how you doing?
-Good, Ton. Great to see you.
310
00:23:12,979 --> 00:23:14,606
Brian brought the papers, Tony.
311
00:23:14,772 --> 00:23:17,522
He said you called him last
night to hurry things along?
312
00:23:17,692 --> 00:23:20,445
The Soprano Family
Living Trust, as discussed.
313
00:23:20,612 --> 00:23:23,281
Now when I croak, it's her problem.
314
00:23:24,699 --> 00:23:29,077
You have… You have
made me so happy, Tony.
315
00:23:29,745 --> 00:23:34,291
And if I was, like, obnoxious
about this, I'm sorry.
316
00:23:34,917 --> 00:23:37,336
Hey, come on.
317
00:23:37,461 --> 00:23:38,087
[TIMER DING]
318
00:23:38,171 --> 00:23:40,046
That's my lava cookies for the bake sale.
319
00:23:40,130 --> 00:23:43,133
-Would you like a couple, Bri?
-Thanks, but I gotta get back.
320
00:23:43,300 --> 00:23:44,343
New client lunch.
321
00:23:44,551 --> 00:23:47,304
We're gonna see you and
Janelle at Billy Joel, right?
322
00:23:47,512 --> 00:23:49,306
Wouldn't miss it.
323
00:23:50,682 --> 00:23:53,894
You know what, Ton? It's a
shame you didn't get eight tickets.
324
00:23:54,061 --> 00:23:56,461
That way Furio and Jessica
could've come with us.
325
00:23:56,563 --> 00:23:58,563
It takes the pressure
off of a blind date.
326
00:23:58,647 --> 00:24:00,447
Well, Hesh's guy could only get six.
327
00:24:05,655 --> 00:24:08,115
All right. I'll get the
originals back to you.
328
00:24:08,282 --> 00:24:11,077
I'll have a copy, get one to your lawyer.
329
00:24:11,243 --> 00:24:13,204
All right.
330
00:24:20,169 --> 00:24:22,380
You know, that's a…
331
00:24:22,838 --> 00:24:25,883
That's a nice suit. What is it? Oh, Boss.
332
00:24:26,050 --> 00:24:28,803
-Yeah, I notice you like the good stuff.
-My only vice.
333
00:24:30,763 --> 00:24:33,014
Call this number.
334
00:24:33,598 --> 00:24:35,350
You ask for Patsy.
335
00:24:35,517 --> 00:24:39,187
-Tell him I said to take care of you.
-Thanks, Tony.
336
00:24:39,354 --> 00:24:42,357
Wow. You're a great guy.
337
00:24:42,565 --> 00:24:44,359
All right.
338
00:24:49,280 --> 00:24:50,865
[DOOR CLOSING]
339
00:24:58,498 --> 00:24:59,916
[PHONE RINGING]
340
00:25:15,764 --> 00:25:18,064
Artie, don't forget to
call in that meat order.
341
00:25:18,183 --> 00:25:20,019
No problem.
342
00:25:50,465 --> 00:25:52,717
[SOFT MUSIC PLAYING]
343
00:26:03,853 --> 00:26:06,230
-Hi.
-Hi.
344
00:26:06,814 --> 00:26:08,816
Hi, Ma. This is Devin.
345
00:26:08,983 --> 00:26:11,983
-Hi, Devin, how are you?
-Really well. It's nice to meet you.
346
00:26:12,110 --> 00:26:13,153
Thank you.
347
00:26:13,320 --> 00:26:17,699
-Anthony, you wanna turn that down?
-Oh, yeah.
348
00:26:21,161 --> 00:26:23,861
If you kids are hungry, I can
make a couple sandwiches.
349
00:26:23,955 --> 00:26:26,917
No, we're fine, Ma.
350
00:26:27,334 --> 00:26:29,628
Careful of my LladrĂł, please.
351
00:26:30,420 --> 00:26:32,881
Yeah. Don't worry.
352
00:26:33,173 --> 00:26:35,342
-What do you call it?
-LladrĂł.
353
00:26:35,509 --> 00:26:38,637
I don't even wanna say how much it costs.
354
00:26:41,515 --> 00:26:43,725
Three thousand dollars.
355
00:26:46,060 --> 00:26:49,021
I really wanted to be alone with you.
356
00:26:49,188 --> 00:26:51,690
Your house is out, right?
357
00:26:51,857 --> 00:26:54,026
My mom's boyfriend's
using it as an office,
358
00:26:54,235 --> 00:26:57,071
and I'm not at my dad's till next week.
359
00:26:59,740 --> 00:27:03,077
-My sister's dorm.
-At Columbia?
360
00:27:03,244 --> 00:27:05,913
Sure. Sure, let's go.
361
00:27:06,747 --> 00:27:09,166
The 33 bus goes into the city every hour.
362
00:27:09,333 --> 00:27:11,836
They're so smelly.
I'll call a car service.
363
00:27:12,586 --> 00:27:15,214
-How much is that?
-Well, I'll put it on my Amex.
364
00:27:16,257 --> 00:27:17,883
I'll call her cell.
365
00:27:23,638 --> 00:27:24,471
[PHONE RINGING]
366
00:27:24,597 --> 00:27:26,432
-Hello?
-Hey, it's me.
367
00:27:26,599 --> 00:27:28,685
I'm on my way into
the city with a friend,
368
00:27:28,852 --> 00:27:30,752
and I thought maybe we could hook up?
369
00:27:30,895 --> 00:27:34,399
Wow. Great. I'm not on
campus, but you could meet me.
370
00:27:34,566 --> 00:27:38,570
Take the Cross Bronx Expressway to
the corner of Brook Ave. And 161st Street.
371
00:27:38,736 --> 00:27:41,990
-Brook Avenue and what?
-161st Street.
372
00:27:42,198 --> 00:27:45,201
-Okay.
-All right. See you soon.
373
00:27:47,620 --> 00:27:49,455
I pictured your house different.
374
00:27:49,873 --> 00:27:52,207
I thought it'd be like Don
Corleone's compound
375
00:27:52,374 --> 00:27:56,461
with gate, wall, big old
Cadillacs. Isn't that stupid?
376
00:27:56,628 --> 00:27:59,278
Our place in Tahoe looks
exactly like Michael's in
II.
377
00:27:59,464 --> 00:28:01,300
Wow. Really?
378
00:28:01,675 --> 00:28:05,679
No. We don't have a place in Tahoe.
379
00:28:05,846 --> 00:28:07,306
We have a boat though.
380
00:28:07,514 --> 00:28:10,267
I'm like a gangster dude's girlfriend.
381
00:28:23,739 --> 00:28:27,533
-Are you sure this is it?
-Brook Avenue and 161st Street.
382
00:28:28,576 --> 00:28:31,370
-Columbia? This looks like Harlem.
-South Bronx.
383
00:28:43,132 --> 00:28:45,843
Don't leave, okay?
384
00:28:56,187 --> 00:28:57,938
[BUSY NOISE OF OFFICE]
385
00:28:58,521 --> 00:29:00,106
Help you?
386
00:29:00,315 --> 00:29:01,650
They're mine.
387
00:29:03,610 --> 00:29:06,571
When did you get taller than me?
388
00:29:06,780 --> 00:29:10,080
Cheokay, this is my brother.
Cheokay just got accepted at Yale Law.
389
00:29:10,283 --> 00:29:12,077
What's happening?
390
00:29:13,620 --> 00:29:15,789
I'm Meadow, Politeness Man's sister.
391
00:29:15,956 --> 00:29:16,998
-I'm Devin.
-Hi.
392
00:29:17,165 --> 00:29:19,167
Can I talk to you?
393
00:29:21,544 --> 00:29:23,505
Is this what you do on a Friday night?
394
00:29:23,672 --> 00:29:25,340
The South Bronx Law Center.
395
00:29:25,507 --> 00:29:29,343
It's a free criminal-defense service
for those who can't afford legal counsel.
396
00:29:29,427 --> 00:29:30,469
I intern here.
397
00:29:30,678 --> 00:29:32,972
-I need to use your room.
-What for?
398
00:29:35,182 --> 00:29:36,308
You know.
399
00:29:40,646 --> 00:29:43,274
You've gotta be kidding. Anthony, no.
400
00:29:43,440 --> 00:29:45,276
Just for a little while. Why not?
401
00:29:45,442 --> 00:29:47,492
I don't wanna think
about it. It's my bed.
402
00:29:47,611 --> 00:29:50,405
-How am I gonna go in there?
-We'll stay on the coverlet.
403
00:29:50,489 --> 00:29:52,908
-No.
-We came all the way over here.
404
00:29:53,117 --> 00:29:56,745
I thought you wanted to go into
the city. There's all this stuff going on.
405
00:29:56,829 --> 00:30:00,708
I thought we'd go to the Alphabets.
A friend of mine's sister's reading.
406
00:30:07,130 --> 00:30:12,051
The greatest cultural center in the
world, and you came over here for sex?
407
00:30:13,761 --> 00:30:15,555
Probably just gonna cruise.
408
00:30:15,722 --> 00:30:18,725
Is the tree up at Rockefeller Center yet?
409
00:30:20,601 --> 00:30:22,651
Look at the way these
people have to live.
410
00:30:22,770 --> 00:30:24,439
Yeah.
411
00:30:26,065 --> 00:30:27,859
I think they're overwhelmed.
412
00:30:28,026 --> 00:30:31,779
I mean, they're in a cycle,
they keep having kids.
413
00:30:32,864 --> 00:30:34,282
I know.
414
00:30:34,574 --> 00:30:36,492
We're just so insulated from reality.
415
00:30:36,658 --> 00:30:39,661
I mean, we have everything we want.
416
00:30:39,953 --> 00:30:41,413
When you think about it…
417
00:30:41,621 --> 00:30:44,082
They're on food stamps and welfare.
418
00:30:44,291 --> 00:30:47,461
And my mom could go out
and buy a statue for $3000.
419
00:30:47,627 --> 00:30:49,171
Three thousand dollars.
420
00:30:49,338 --> 00:30:51,297
We have a housekeeper three days a week.
421
00:30:51,381 --> 00:30:53,008
We have one too.
422
00:30:53,842 --> 00:30:58,680
I guess I just lucked out to
be rich and live in a big house.
423
00:30:58,889 --> 00:30:59,931
Yeah.
424
00:31:00,098 --> 00:31:02,476
Even somebody like Steve Mussel.
425
00:31:02,642 --> 00:31:05,896
He's got all-right clothes, but
have you ever been to his house?
426
00:31:06,104 --> 00:31:07,481
I don't think so.
427
00:31:07,731 --> 00:31:09,940
His dad's a math teacher.
428
00:31:10,107 --> 00:31:12,026
They don't even have a dining room.
429
00:31:12,777 --> 00:31:16,322
There's five people living
there. It's just this little box.
430
00:31:21,452 --> 00:31:22,703
Here.
431
00:31:22,870 --> 00:31:26,165
Arthur, already 80 seats tonight.
432
00:31:26,374 --> 00:31:29,710
-They come to see you.
-Hey, you.
433
00:31:29,919 --> 00:31:31,670
You!
434
00:31:32,755 --> 00:31:36,467
I eat so much of your
gnocchi, I'm gonna get a belly.
435
00:31:43,556 --> 00:31:46,893
Elodi, is Jean-Philippe okay?
436
00:31:48,436 --> 00:31:49,479
What do you mean?
437
00:31:49,646 --> 00:31:52,732
He was gonna call me. I left
him a couple of messages.
438
00:31:52,899 --> 00:31:55,902
Did you hear from him?
Does he call your mother?
439
00:31:56,069 --> 00:31:58,696
Well, he always works strange hours.
440
00:31:58,863 --> 00:32:00,824
The time difference.
441
00:32:00,990 --> 00:32:02,534
By the time we're waking up
442
00:32:02,700 --> 00:32:06,162
they're already at home
eating dinner in Toulouse.
443
00:32:07,288 --> 00:32:09,749
I almost forget.
444
00:32:11,209 --> 00:32:12,961
I bring you something.
445
00:32:13,128 --> 00:32:16,630
Boulevard des Slows. It's for the P.A.
446
00:32:17,965 --> 00:32:21,009
I have to put the flowers in the vases.
447
00:32:23,011 --> 00:32:25,264
Problems with the investment, Arthur?
448
00:32:25,431 --> 00:32:27,391
-What do you mean?
-Please.
449
00:32:27,558 --> 00:32:28,809
What do you think?
450
00:32:28,976 --> 00:32:33,021
She suddenly wants to play
hide the boudin blanc with you?
451
00:32:39,987 --> 00:32:42,739
We don't see you here anymore.
452
00:32:45,242 --> 00:32:47,202
Or up at the house either.
453
00:32:47,411 --> 00:32:49,620
Christopher, he can't
seem to shake this flu.
454
00:32:49,912 --> 00:32:52,415
Yeah, I noticed his skin
doesn't look so good.
455
00:32:53,583 --> 00:32:56,169
He's just stressed out.
456
00:32:56,377 --> 00:32:57,712
Which reminds me
457
00:32:58,087 --> 00:33:00,423
Billy Joel, maybe you
shouldn't count on us.
458
00:33:00,965 --> 00:33:03,384
You mean, you might not be able to come?
459
00:33:03,551 --> 00:33:06,888
Well, there's been all these
problems at the Crazy Horse and…
460
00:33:07,054 --> 00:33:09,390
I don't know.
461
00:33:09,599 --> 00:33:11,642
What a shame, that's awful.
462
00:33:13,478 --> 00:33:15,378
What am I gonna do with those tickets?
463
00:33:27,782 --> 00:33:29,910
God, I love marrow.
464
00:33:30,118 --> 00:33:31,968
[MOTOWN GENTLY PLAYING IN BACKGROUND]
465
00:33:32,120 --> 00:33:33,455
Remember Ma with the bone?
466
00:33:33,622 --> 00:33:36,272
Sounded like half-price
day at the liposuction center.
467
00:33:36,416 --> 00:33:37,792
Please.
468
00:33:38,710 --> 00:33:41,254
It's nice, us having dinner together.
469
00:33:41,421 --> 00:33:43,465
Catching up.
470
00:33:44,674 --> 00:33:47,886
I'm just glad I'm in a position to do it.
471
00:33:51,556 --> 00:33:53,266
Chocolate soufflé.
472
00:33:53,433 --> 00:33:56,310
Gelato, sorbet sampler.
473
00:33:56,477 --> 00:33:58,771
-On the house.
-Thank you.
474
00:33:58,938 --> 00:34:01,857
Something for after dinner?
I got a nice Armagnac.
475
00:34:02,024 --> 00:34:05,110
I used to drink that
in France. Histamines.
476
00:34:05,277 --> 00:34:07,196
I think it's good.
477
00:34:07,404 --> 00:34:10,324
I know, Tony. Can I
have a Nonino Picolit?
478
00:34:10,491 --> 00:34:12,910
-I know it's expensive.
-Yeah, bring me one too.
479
00:34:17,873 --> 00:34:21,502
-So you and Bobby Bacala, huh?
-So that's it.
480
00:34:21,669 --> 00:34:24,419
What is so compelling to you
about my personal business?
481
00:34:24,630 --> 00:34:29,801
Jesus Christ, am I such an ogre? I was
just gonna say he's a nice guy, a salute.
482
00:34:30,093 --> 00:34:33,846
-I gotta have an agenda?
-No, Tony.
483
00:34:34,556 --> 00:34:35,682
I'm sorry.
484
00:34:35,890 --> 00:34:39,894
-What am I, a toxic person?
-You're a great brother.
485
00:34:40,270 --> 00:34:43,314
We can go at it pretty good,
486
00:34:43,481 --> 00:34:46,776
but you always seem to
reach out when it counts.
487
00:34:47,193 --> 00:34:48,903
Yeah?
488
00:34:52,615 --> 00:34:55,827
Did you ever know anybody that
489
00:34:57,328 --> 00:34:59,831
ever committed suicide?
490
00:34:59,998 --> 00:35:03,375
Plenty. I used to live in Seattle, Tony.
491
00:35:03,959 --> 00:35:06,253
Anybody close?
492
00:35:06,712 --> 00:35:08,005
Murray Furlong.
493
00:35:09,506 --> 00:35:12,926
A good, good friend. He lived upstairs.
494
00:35:13,093 --> 00:35:17,097
People said he was in the CIA,
gone for long periods of time and…
495
00:35:17,264 --> 00:35:19,314
I always thought he
was gay. I don't know.
496
00:35:19,433 --> 00:35:25,105
Maybe that's not mutually
exclusive… Anyway, one day…
497
00:35:27,357 --> 00:35:30,444
He sucked on the end of a deer rifle.
498
00:35:31,695 --> 00:35:33,739
Did you feel responsible?
499
00:35:34,739 --> 00:35:36,157
Well
500
00:35:36,699 --> 00:35:38,284
yeah, I did.
501
00:35:38,868 --> 00:35:41,746
You know, partly, we all did.
502
00:35:41,912 --> 00:35:45,833
My last conversation
with him was an argument.
503
00:35:46,250 --> 00:35:47,450
If you can call it that.
504
00:35:47,585 --> 00:35:52,256
About him always asking me to
accept FedEx packages for him.
505
00:35:54,050 --> 00:35:57,678
But you never really know why.
506
00:35:57,845 --> 00:36:00,181
Probably it was his name.
507
00:36:07,979 --> 00:36:09,689
You can leave the bottle.
508
00:36:11,232 --> 00:36:14,486
And, Artie, put that on my tab, huh?
509
00:36:15,403 --> 00:36:17,530
Of course.
510
00:36:26,873 --> 00:36:28,667
Ton.
511
00:36:29,292 --> 00:36:31,378
Can I talk to you?
512
00:36:31,878 --> 00:36:33,713
Yeah.
513
00:36:34,255 --> 00:36:35,674
What's going on?
514
00:36:35,840 --> 00:36:38,134
I just wanna give you a little heads-up.
515
00:36:38,301 --> 00:36:41,387
I know the money's
due in a couple of days.
516
00:36:42,054 --> 00:36:47,017
I'm concerned. I can't get ahold of
Jean-Philippe. He won't return my calls.
517
00:36:49,937 --> 00:36:54,024
-Did you go over there?
-Well, not yet.
518
00:37:01,782 --> 00:37:05,494
Well… …Artie
519
00:37:05,869 --> 00:37:07,621
you gotta go over there.
520
00:37:07,788 --> 00:37:10,749
-The guy's not returning your calls.
-I know.
521
00:37:11,166 --> 00:37:14,616
They miss a payment, they start
acting like they're doing you a favor
522
00:37:14,711 --> 00:37:16,087
if they give you anything.
523
00:37:16,254 --> 00:37:19,507
And then you gotta spend
all your time hounding them.
524
00:37:19,674 --> 00:37:22,218
You gotta get your
arms around this thing.
525
00:37:23,136 --> 00:37:24,887
Now.
526
00:37:27,223 --> 00:37:29,267
You know what I'm saying?
527
00:37:39,193 --> 00:37:41,988
Oh, Jean-Philippe, you're home.
528
00:37:42,196 --> 00:37:45,867
I called you five times. Qu'est-ce
que c'est, message machine broken?
529
00:37:46,075 --> 00:37:47,284
Nice crib.
530
00:37:47,451 --> 00:37:50,120
What is that, Berber carpet?
531
00:37:50,287 --> 00:37:52,289
Those
532
00:37:52,581 --> 00:37:55,751
fucking shoes you wear, what are they
533
00:37:55,917 --> 00:37:57,836
designer?
534
00:37:58,378 --> 00:38:01,131
You fucking avoiding me, motherfucker?
535
00:38:01,298 --> 00:38:02,632
Where's my money?
536
00:38:02,799 --> 00:38:05,177
Oh, what, are you gonna cry now?
537
00:38:05,343 --> 00:38:07,763
Stand up, you
frog-eating
faccia di cazzo.
538
00:38:07,929 --> 00:38:11,099
I will fuck you up, man.
539
00:38:26,614 --> 00:38:29,825
[ROCK SONG CUES UP]
540
00:38:53,056 --> 00:38:54,390
[ELEVATOR DING]
541
00:39:06,694 --> 00:39:08,655
[DOOR BELL]
542
00:39:13,493 --> 00:39:15,245
[KNOCK, KNOCK]
543
00:39:20,834 --> 00:39:23,419
Oh, Arthur, hello.
544
00:39:23,586 --> 00:39:26,004
-Come in.
-Jean-Philippe, you're home.
545
00:39:26,213 --> 00:39:29,842
Qu'est-ce que c'est, man,
message machine broken?
546
00:39:30,551 --> 00:39:33,011
I'm sorry. I been wishing to call you.
547
00:39:33,512 --> 00:39:34,680
Nice crib.
548
00:39:34,972 --> 00:39:37,472
You were supposed to give
me my money two days ago.
549
00:39:37,558 --> 00:39:40,227
I know. But Credit Lyonnais,
they didn't come through
550
00:39:40,394 --> 00:39:43,355
with the second round of financing yet.
551
00:39:43,522 --> 00:39:46,191
-My partners are sick about it.
-Well
552
00:39:46,400 --> 00:39:49,278
that's not my problem, Jean-Philippe.
553
00:39:49,444 --> 00:39:52,072
-I want my money.
-I just told you, I don't have it.
554
00:39:52,281 --> 00:39:53,907
Well
555
00:39:54,408 --> 00:39:57,119
-when are you gonna get it?
-I don't know, okay?
556
00:39:57,286 --> 00:40:01,038
I don't know. It doesn't look too good.
557
00:40:02,164 --> 00:40:03,499
What does that mean?
558
00:40:04,375 --> 00:40:05,960
I mean
559
00:40:06,127 --> 00:40:08,754
I don't know if it's
going to happen, all right?
560
00:40:08,921 --> 00:40:11,632
They were not convinced
to our business model.
561
00:40:11,799 --> 00:40:15,094
They didn't agree there was
as much potential for Armagnac.
562
00:40:16,304 --> 00:40:17,680
The problem has been
563
00:40:17,847 --> 00:40:21,934
it seems that people cannot
figure out how to market Armagnac.
564
00:40:22,810 --> 00:40:26,522
The hip approach, like with Stoli, fails.
565
00:40:26,856 --> 00:40:28,706
Well, you said it was the next vodka!
566
00:40:28,900 --> 00:40:31,193
Hey, so we are big boys, we must move on.
567
00:40:31,402 --> 00:40:34,821
Frog-eating, fucking
faccia di cazzo.
568
00:40:35,030 --> 00:40:37,532
-What did you say?
-I said, I want my money.
569
00:40:37,741 --> 00:40:40,118
Are you stupid? That money's spent.
570
00:40:40,285 --> 00:40:43,914
-Operating expenses, notaires, travel…
-No.
571
00:40:44,080 --> 00:40:48,585
-You have my $50,000.
-It's business. It's a risk.
572
00:40:48,793 --> 00:40:52,380
-I have a daughter who needs braces!
-Listen to me, I don't have it now.
573
00:40:52,589 --> 00:40:56,801
You fucking French
fucking lying cocksucker!
574
00:40:57,719 --> 00:40:58,887
[CHOKING SOUND]
575
00:40:59,971 --> 00:41:02,140
Fuck to your mother!
576
00:41:05,768 --> 00:41:07,144
[SMACKING SOUND]
577
00:41:11,231 --> 00:41:13,275
Get off me.
578
00:41:14,068 --> 00:41:15,444
[CURSING IN FRENCH]
579
00:41:17,071 --> 00:41:18,364
My earring!
580
00:41:19,907 --> 00:41:22,534
You ripped my fucking ear!
581
00:41:25,829 --> 00:41:28,666
-I want my money!
-Fuck you!
582
00:41:28,832 --> 00:41:31,418
I see you again, I'll kill you.
583
00:41:38,675 --> 00:41:41,636
Keep knocking on the door
without going in right away.
584
00:41:41,803 --> 00:41:45,890
You gotta poke the perimeter until
she's out of her fucking mind and begging.
585
00:41:46,057 --> 00:41:49,227
Then you own that
shit. That pussy's yours.
586
00:41:49,394 --> 00:41:51,354
I think she's ready.
587
00:41:51,521 --> 00:41:54,107
We shall know forsooth.
588
00:41:54,691 --> 00:41:57,193
Liz has been to her
house. She says it's nice.
589
00:42:00,029 --> 00:42:01,781
Doesn't look that great.
590
00:42:01,948 --> 00:42:04,826
It's kind of Bo Peep-ish.
591
00:42:06,661 --> 00:42:08,955
Can I help you?
592
00:42:10,790 --> 00:42:14,918
-We're here to see Devin Pillsbury.
-Proceed on up. Park in the auto court.
593
00:42:16,920 --> 00:42:18,505
[GATE OPENING]
594
00:42:30,308 --> 00:42:32,686
-Help you guys?
-It's okay, Ted.
595
00:42:32,853 --> 00:42:34,521
Hi, guys.
596
00:42:34,688 --> 00:42:37,649
-You wanna pull it over here for me, sir?
-Hi, A.J.
597
00:42:45,573 --> 00:42:47,491
Wow.
598
00:42:47,825 --> 00:42:49,326
Nice place.
599
00:42:51,954 --> 00:42:53,414
[SIGH]
600
00:43:07,219 --> 00:43:09,597
[FRENCH MUSIC PLAYING]
601
00:43:10,389 --> 00:43:13,434
[WEEPING]
602
00:43:23,943 --> 00:43:26,654
-Get out of here.
-No, it's true.
603
00:43:26,863 --> 00:43:30,825
-Iceland is a volcano.
-Hawaii is a volcano.
604
00:43:31,367 --> 00:43:32,994
[PHONE RINGING]
605
00:43:37,123 --> 00:43:40,293
Come here. Okay…
606
00:43:44,172 --> 00:43:47,842
-Hello?
-I just want you to know that I tried,
607
00:43:48,051 --> 00:43:50,345
and I didn't mean to hurt anybody.
608
00:43:50,595 --> 00:43:55,516
And I love you, and
I'm sorry I let you down.
609
00:43:55,641 --> 00:43:56,475
[WEEPING]
610
00:43:56,642 --> 00:43:57,476
Artie?
611
00:43:59,103 --> 00:44:01,146
What's the matter? What's wrong with you?
612
00:44:01,230 --> 00:44:04,608
I'm a complete and total failure.
613
00:44:07,569 --> 00:44:09,488
You take care of Charmaine.
614
00:44:09,696 --> 00:44:11,406
What did you do, Artie?
615
00:44:11,573 --> 00:44:14,535
-What did you do?
-I'm just gonna go to sleep.
616
00:44:14,743 --> 00:44:17,246
Artie, did you take something?
617
00:44:17,412 --> 00:44:18,789
Don't go to sleep!
618
00:44:18,997 --> 00:44:21,291
Artie, you hear me? Don't go to sleep!
619
00:44:21,708 --> 00:44:23,293
[PHONE HANGING UP]
620
00:44:24,085 --> 00:44:27,922
-Jesus fucking Christ.
-What's wrong? You gotta go?
621
00:44:28,089 --> 00:44:29,632
A friend of mine.
622
00:44:29,799 --> 00:44:33,719
Fucking idiot took some pills or
something, he's trying to kill himself.
623
00:44:35,388 --> 00:44:37,849
All right, what the fuck am I doing?
624
00:44:41,269 --> 00:44:43,646
I'm gonna call 911.
625
00:44:43,813 --> 00:44:46,065
It'll do him more good than I can.
626
00:44:51,571 --> 00:44:54,991
-Are these real?
-Yeah.
627
00:44:55,992 --> 00:44:59,953
-So this is, like, a real Picasso?
-Well, my dad collects his later stuff.
628
00:45:01,621 --> 00:45:03,373
They're all cocks.
629
00:45:03,582 --> 00:45:05,432
Well, Picasso was an old man by then.
630
00:45:05,542 --> 00:45:07,752
Shit, they must be
worth millions at least.
631
00:45:07,919 --> 00:45:11,506
-Isn't your dad afraid we'll steal them?
-No.
632
00:45:15,635 --> 00:45:17,429
What is that, a Sota turntable?
633
00:45:17,762 --> 00:45:21,057
Patrick, little Mr. Consumer.
634
00:45:23,602 --> 00:45:26,021
You don't like that? Do
you want something else?
635
00:45:26,229 --> 00:45:28,315
No, just
636
00:45:28,607 --> 00:45:30,900
I wish you would've said something.
637
00:45:31,066 --> 00:45:33,110
It doesn't mean anything.
638
00:45:33,485 --> 00:45:35,321
I feel so stupid.
639
00:45:35,487 --> 00:45:37,698
My mother's stupid Lladró, and…
640
00:45:37,865 --> 00:45:39,950
"We have a housekeeper
three days a week."
641
00:45:40,159 --> 00:45:42,119
I don't care.
642
00:45:42,286 --> 00:45:44,330
I like you.
643
00:45:44,496 --> 00:45:47,917
Rubber Soul in mint condition.
This has gotta be worth what?
644
00:45:49,460 --> 00:45:51,003
You should've told me.
645
00:45:51,170 --> 00:45:54,215
-And what would you have done if I did?
-I don't know.
646
00:45:54,381 --> 00:45:58,802
I mean, if it wasn't such a big
deal, why didn't you say something?
647
00:46:07,685 --> 00:46:11,314
-Jesus.
-Artie, what happened?
648
00:46:11,856 --> 00:46:13,900
It all went to shit.
649
00:46:14,067 --> 00:46:16,110
The next vodka.
650
00:46:16,319 --> 00:46:19,697
-So this is what you do?
-But you don't understand.
651
00:46:19,864 --> 00:46:21,491
The money's gone.
652
00:46:24,452 --> 00:46:26,454
Can't you come and talk to me?
653
00:46:26,621 --> 00:46:29,290
Hey. Hey, I'm your friend.
654
00:46:30,917 --> 00:46:34,796
Suppose you hadn't reached me and I
come to your house and I find you dead.
655
00:46:36,130 --> 00:46:37,756
How am I supposed to feel?
656
00:46:42,594 --> 00:46:44,471
Take the restaurant.
657
00:46:45,138 --> 00:46:46,265
[WEEPING]
658
00:46:47,015 --> 00:46:49,643
I don't want the fucking restaurant.
659
00:46:51,853 --> 00:46:54,690
Then how am I gonna pay you back?
660
00:46:54,940 --> 00:46:58,610
Fifty thousand dollars,
it'd take the rest of my life.
661
00:46:58,777 --> 00:47:02,406
Well, it's 51,500, vig-wise, Artie, and
662
00:47:02,572 --> 00:47:05,826
technically, you
already missed a payment.
663
00:47:09,495 --> 00:47:11,914
All right, look, let's just…
664
00:47:12,581 --> 00:47:15,334
We'll wipe my tab at the restaurant.
665
00:47:15,543 --> 00:47:17,503
Thank you.
666
00:47:21,841 --> 00:47:25,845
But, Tony, that's what, $6000?
667
00:47:26,012 --> 00:47:27,805
What about the rest of the money?
668
00:47:28,014 --> 00:47:31,600
I'll assume the guy's
debt, collect the 50 G's.
669
00:47:31,767 --> 00:47:33,436
Thank you.
670
00:47:45,280 --> 00:47:48,783
The cobwebs are now removed.
671
00:47:48,950 --> 00:47:52,700
-What the fuck are you talking about?
-You saw this whole thing, didn't you?
672
00:47:52,787 --> 00:47:57,292
You knew exactly what was gonna happen.
673
00:47:59,711 --> 00:48:02,297
You can see 20 moves down the road.
674
00:48:02,505 --> 00:48:05,592
Please, I don't blame you, I envy you.
675
00:48:05,759 --> 00:48:06,859
It's like an instinct.
676
00:48:06,968 --> 00:48:10,305
Like a hawk sees a mouse moving
around a corn field from a mile up.
677
00:48:10,513 --> 00:48:13,350
You think it's my fault
you're fucking lying in here?
678
00:48:13,558 --> 00:48:18,645
It's just that somebody mentions 50
grand to bankroll a French digestif,
679
00:48:18,812 --> 00:48:21,774
and your mind goes
through all the permutations
680
00:48:21,940 --> 00:48:24,443
at, like, Internet speed, and realizes:
681
00:48:24,610 --> 00:48:28,238
"Worst-case scenario, I eat for free."
682
00:48:32,034 --> 00:48:35,037
You fucking suicide! You're disgraceful!
683
00:48:35,245 --> 00:48:38,624
-I'm sorry.
-No, fuck that!
684
00:48:38,916 --> 00:48:39,917
[WEEPING]
685
00:48:43,337 --> 00:48:45,387
Anybody else know I loaned you the money?
686
00:48:45,547 --> 00:48:47,297
-Like who?
-I don't give a fuck who.
687
00:48:47,383 --> 00:48:49,467
Adriana, Father Intintola, my wife.
688
00:48:49,675 --> 00:48:51,427
Anybody?
689
00:48:54,222 --> 00:48:56,516
All right, you got mugged
690
00:48:56,682 --> 00:48:59,232
outside of your house.
It was a street crime, kids.
691
00:48:59,560 --> 00:49:01,910
They took your wallet
and watch. Where are they?
692
00:49:02,230 --> 00:49:04,690
-Why?
-Come on.
693
00:49:09,862 --> 00:49:11,572
Why?
694
00:49:11,739 --> 00:49:14,117
You don't care what people think?
695
00:49:14,826 --> 00:49:17,537
Well, I do. Enough people hate me.
696
00:49:19,122 --> 00:49:20,665
You fought back.
697
00:49:20,832 --> 00:49:23,500
They ripped your earring
out, you went inside
698
00:49:23,667 --> 00:49:25,460
you took pills to kill the pain
699
00:49:25,627 --> 00:49:28,588
because you knew you'd have
to wait at the emergency room.
700
00:49:28,755 --> 00:49:31,883
Ton, they pumped my stomach.
701
00:49:32,050 --> 00:49:34,261
They saw the Armagnac.
702
00:49:34,469 --> 00:49:37,264
You got fucking mugged.
Do you understand me?
703
00:49:37,681 --> 00:49:40,142
I didn't loan you shit.
704
00:49:46,314 --> 00:49:47,816
[BILLY JOEL PLAYING]
705
00:50:09,753 --> 00:50:11,547
That night, I had this dream.
706
00:50:12,423 --> 00:50:15,843
My grandfather's at a table, and
in front of him is steak pizzaiola.
707
00:50:16,051 --> 00:50:18,001
Standing next to him is my grandmother.
708
00:50:18,179 --> 00:50:21,140
She's wearing a blue dress
and pouring him a glass of wine.
709
00:50:21,307 --> 00:50:24,143
And he says to me, "You see this?
710
00:50:24,310 --> 00:50:27,730
If you got a good wife,
you're a millionaire."
711
00:50:28,021 --> 00:50:31,733
So the next day, I go over Carmela's
house for dinner with her family.
712
00:50:31,900 --> 00:50:34,819
And in front of me is steak pizzaiola.
713
00:50:36,070 --> 00:50:38,698
Before I could realize the
déjà vu that was going on
714
00:50:38,865 --> 00:50:41,201
Carmela's standing
next to me in a blue dress.
715
00:50:41,826 --> 00:50:44,120
Pouring me a glass of soda.
716
00:50:45,830 --> 00:50:47,790
The next day, I bought the ring.
717
00:50:50,043 --> 00:50:53,463
That is so incredible, so romantic.
718
00:50:55,548 --> 00:50:58,343
She's a romantic one, this one.
719
00:50:58,551 --> 00:51:00,601
-She gonna clean my teeth for me.
-Really?
720
00:51:00,720 --> 00:51:04,097
I have to confess. You know,
sometimes, I find the dentist erotic.
721
00:51:04,389 --> 00:51:06,808
Brian, all night I admire your suit.
722
00:51:06,975 --> 00:51:09,186
My man, Mr. Soprano, turned me on to it.
723
00:51:09,394 --> 00:51:10,938
Nice. Patsy?
724
00:51:12,147 --> 00:51:15,150
I'd like to propose a toast to our host.
725
00:51:15,317 --> 00:51:17,528
Hear, hear.
726
00:51:17,694 --> 00:51:21,990
Tony, great tickets,
great meal, great wine,
727
00:51:22,157 --> 00:51:27,037
and for being a great guy
who I'm proud to call a new friend.
728
00:51:36,045 --> 00:51:38,214
So he says I planned it all along.
729
00:51:38,506 --> 00:51:41,842
That I could see 20 steps down
the road how it was gonna go,
730
00:51:42,009 --> 00:51:44,262
-and how he was gonna get screwed.
-Did you?
731
00:51:45,763 --> 00:51:48,849
-See it?
-I don't know.
732
00:51:50,810 --> 00:51:56,023
According to him, it's
subconscious, second nature.
733
00:51:56,232 --> 00:51:57,782
But the accusation bothers you.
734
00:51:57,900 --> 00:52:01,362
Is that the kind of person I am? A hawk?
735
00:52:01,529 --> 00:52:03,155
That's an animal.
736
00:52:03,322 --> 00:52:07,492
Well, as I understand it, you make
a lot of your living through usury.
737
00:52:07,659 --> 00:52:11,830
So why the pangs of conscience this time?
738
00:52:11,997 --> 00:52:16,209
Do you think your reaction
would have been the same if it all…?
739
00:52:16,376 --> 00:52:19,838
Your friend taking the pills, all of it
740
00:52:20,297 --> 00:52:25,885
hadn't happened a week or so
after you found out about Gloria?
741
00:52:27,262 --> 00:52:28,888
I'll tell you one thing.
742
00:52:29,055 --> 00:52:31,683
One suicide is bad enough, but two?
743
00:52:31,850 --> 00:52:34,769
They can both go fuck themselves.
744
00:52:35,854 --> 00:52:39,691
I made a donation to the
suicide hot line in her name, and
745
00:52:39,983 --> 00:52:41,900
that's it.
746
00:52:45,696 --> 00:52:46,697
[DOOR OPENING]
747
00:52:51,535 --> 00:52:52,285
[GRUNTING]
748
00:52:52,369 --> 00:52:56,373
The projection screen in their media
room was as big as the small ones at AMC.
749
00:52:56,582 --> 00:53:00,711
I heard Mr. Pillsbury is some kind of
financial corporate whiz or something.
750
00:53:01,337 --> 00:53:04,965
-Dude, you're the Pillsbury Doughboy.
-Shut up.
751
00:53:07,343 --> 00:53:11,138
Hey, A.J., how come your dad
doesn't have that Don Corleone money?
752
00:53:13,556 --> 00:53:15,725
I don't know.
753
00:53:17,685 --> 00:53:19,312
[MUSIC CUING UP]
56517