All language subtitles for The Hunting Party S01E07 - Mark Marsden (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:06,243 - Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:06,244 --> 00:00:07,592 - Dr. Dulles, you have a visitor. 3 00:00:07,593 --> 00:00:10,030 - Hi, Dad. 4 00:00:10,031 --> 00:00:11,770 - Who was that speaking with Dr. Dulles just now? 5 00:00:11,771 --> 00:00:13,294 - That was his son. 6 00:00:13,295 --> 00:00:15,383 - He doesn't have a son. 7 00:00:15,384 --> 00:00:17,515 - The Pit's located in the middle of a nuclear array-- 8 00:00:17,516 --> 00:00:19,691 28 silos, 6 of which have been decommissioned. 9 00:00:19,692 --> 00:00:22,738 This one is the Pit, and this one is Silo 12. 10 00:00:22,739 --> 00:00:24,131 - What's so special about Silo 12? 11 00:00:24,132 --> 00:00:26,046 - Just before the blast, I received a phone call. 12 00:00:26,047 --> 00:00:28,352 There was a breach at Silo 12. 13 00:00:28,353 --> 00:00:29,875 - A breach, OK. By who? 14 00:00:29,876 --> 00:00:31,138 - An armed security force. 15 00:00:31,139 --> 00:00:33,054 - We need to see Silo 12. 16 00:00:34,098 --> 00:00:36,752 [Etta James' "At Last"] 17 00:00:36,753 --> 00:00:38,275 [lock clicks] 18 00:00:38,276 --> 00:00:40,538 - Almost. Almost. - OK, OK. 19 00:00:40,539 --> 00:00:42,888 I'm gonna be tripping on my dress soon. 20 00:00:42,889 --> 00:00:44,020 [laughs] - I won't let you. 21 00:00:44,021 --> 00:00:46,762 OK, ready? Ready? Ready? - OK, OK. 22 00:00:46,763 --> 00:00:48,633 - You can look now. 23 00:00:48,634 --> 00:00:53,116 ♪ 24 00:00:53,117 --> 00:00:55,727 - ♪ At last - Mark. 25 00:00:55,728 --> 00:00:57,729 [both chuckle] 26 00:00:57,730 --> 00:01:01,211 It's--it's perfect. 27 00:01:01,212 --> 00:01:04,214 - ♪ My love has come along 28 00:01:04,215 --> 00:01:06,651 - Hey. You're perfect. 29 00:01:06,652 --> 00:01:09,263 - [chuckles] 30 00:01:09,264 --> 00:01:14,311 - ♪ My lonely days are over 31 00:01:14,312 --> 00:01:16,139 - Mm, hang on. 32 00:01:16,140 --> 00:01:17,358 Hang on. Hang on. 33 00:01:17,359 --> 00:01:21,144 - ♪ And life is like a song 34 00:01:21,145 --> 00:01:24,669 ♪ 35 00:01:24,670 --> 00:01:26,976 - Here, champagne. 36 00:01:26,977 --> 00:01:28,412 - Mm. - To us. 37 00:01:28,413 --> 00:01:29,892 [glasses clink] - To us. 38 00:01:29,893 --> 00:01:31,198 [chuckles] 39 00:01:31,199 --> 00:01:33,678 ♪ 40 00:01:33,679 --> 00:01:37,465 - ♪ The skies above are blue 41 00:01:37,466 --> 00:01:40,772 - You know, you didn't have to do all of this. 42 00:01:40,773 --> 00:01:42,600 - This is the most important day of our lives. 43 00:01:42,601 --> 00:01:44,776 I want to remember this forever. 44 00:01:44,777 --> 00:01:46,996 - Well, I-- 45 00:01:46,997 --> 00:01:50,086 [clears throat] 46 00:01:50,087 --> 00:01:51,131 Excuse me. 47 00:01:51,132 --> 00:01:53,176 [chuckles nervously] 48 00:01:53,177 --> 00:01:54,308 I-- 49 00:01:54,309 --> 00:01:58,790 [clearing throat] 50 00:01:58,791 --> 00:02:01,271 I--yeah. 51 00:02:01,272 --> 00:02:02,272 Yeah-- 52 00:02:02,273 --> 00:02:04,622 [coughing] 53 00:02:04,623 --> 00:02:06,102 - You OK? 54 00:02:06,103 --> 00:02:09,236 - [coughing, choking] 55 00:02:09,237 --> 00:02:11,368 [distorted] - ♪ I found a dream 56 00:02:11,369 --> 00:02:12,891 - Honey? [chuckles] 57 00:02:12,892 --> 00:02:15,720 - I'm sorry. [coughs] 58 00:02:15,721 --> 00:02:17,287 I can't breathe. 59 00:02:17,288 --> 00:02:19,724 [gagging, coughing] 60 00:02:19,725 --> 00:02:21,161 [dramatic music] 61 00:02:21,162 --> 00:02:24,120 [gagging continues] 62 00:02:24,121 --> 00:02:26,992 ♪ 63 00:02:26,993 --> 00:02:28,994 [glass shatters] 64 00:02:28,995 --> 00:02:31,736 ♪ 65 00:02:31,737 --> 00:02:34,304 [body thuds] 66 00:02:34,305 --> 00:02:37,351 [gurgling] 67 00:02:37,352 --> 00:02:42,791 ♪ 68 00:02:42,792 --> 00:02:45,794 [water running] 69 00:02:45,795 --> 00:02:52,758 ♪ 70 00:02:54,543 --> 00:02:56,935 [normally] - ♪ And here we are 71 00:02:56,936 --> 00:02:59,373 ♪ In heaven 72 00:02:59,374 --> 00:03:02,027 ♪ 73 00:03:02,028 --> 00:03:07,555 ♪ For you are mine 74 00:03:07,556 --> 00:03:13,256 ♪ At last 75 00:03:13,257 --> 00:03:15,215 - [breathing shallowly] 76 00:03:15,216 --> 00:03:18,218 [water gurgling] 77 00:03:18,219 --> 00:03:21,221 [music distorts] 78 00:03:21,222 --> 00:03:28,359 ♪ 79 00:03:38,935 --> 00:03:40,979 - This is the last of it. - Oh, great. 80 00:03:40,980 --> 00:03:44,156 [soft dramatic music] 81 00:03:44,157 --> 00:03:45,984 - All right, I'm taking off. Thanks again, Carol. 82 00:03:45,985 --> 00:03:49,293 [engine turns over] 83 00:03:52,731 --> 00:03:55,255 - Carol, you're still at it? 84 00:03:55,256 --> 00:03:56,604 We can't have our best volunteer 85 00:03:56,605 --> 00:03:58,823 burning herself out on her first day back. 86 00:03:58,824 --> 00:04:00,695 - Oh, I'm practically done, Pastor. 87 00:04:00,696 --> 00:04:02,827 And I'm just thankful to be able to help. 88 00:04:02,828 --> 00:04:06,135 - Not as thankful as I am having you lead the food drive. 89 00:04:06,136 --> 00:04:07,441 - [chuckles] - Good night. 90 00:04:07,442 --> 00:04:09,966 - Good night. 91 00:04:11,663 --> 00:04:14,230 [car door thuds] [engine turns over] 92 00:04:14,231 --> 00:04:17,365 [leaves rustling] 93 00:04:20,150 --> 00:04:22,978 [ominous music] 94 00:04:22,979 --> 00:04:29,986 ♪ 95 00:04:31,596 --> 00:04:34,903 [dramatic piano music] 96 00:04:34,904 --> 00:04:40,909 ♪ 97 00:04:40,910 --> 00:04:42,650 - Good morning, Patty. 98 00:04:42,651 --> 00:04:43,868 - Shane. 99 00:04:43,869 --> 00:04:45,783 You've had a complaint filed against you. 100 00:04:45,784 --> 00:04:46,958 - What for? 101 00:04:46,959 --> 00:04:50,266 - For lying about being Dr. Dulles' son. 102 00:04:50,267 --> 00:04:51,441 I don't know what you're up to. 103 00:04:51,442 --> 00:04:53,356 You've always been very nice. 104 00:04:53,357 --> 00:04:56,359 But his real family is quite upset. 105 00:04:56,360 --> 00:04:58,361 You need to leave the premises immediately. 106 00:04:58,362 --> 00:05:01,146 - Look, Patty, I can-- 107 00:05:01,147 --> 00:05:02,365 it's complicated. 108 00:05:02,366 --> 00:05:04,933 - [scoffs] I'm sure it is. 109 00:05:04,934 --> 00:05:07,631 But you need to go, now, 110 00:05:07,632 --> 00:05:10,199 or we will call the police. 111 00:05:10,200 --> 00:05:13,158 [John Mark Nelson's "Shadow"] 112 00:05:13,159 --> 00:05:15,944 ♪ 113 00:05:15,945 --> 00:05:17,772 - ♪ Running from my shadow 114 00:05:17,773 --> 00:05:18,947 - OK. 115 00:05:18,948 --> 00:05:20,862 It's all good, Simon. I'm--I'm leaving. 116 00:05:20,863 --> 00:05:24,648 - ♪ Trying to leave the past behind ♪ 117 00:05:24,649 --> 00:05:26,563 ♪ Let them go 118 00:05:26,564 --> 00:05:29,349 ♪ 119 00:05:29,350 --> 00:05:31,438 ♪ Mm 120 00:05:31,439 --> 00:05:32,917 ♪ 121 00:05:32,918 --> 00:05:35,224 ♪ Mm 122 00:05:35,225 --> 00:05:38,662 ♪ Running from a shadow 123 00:05:38,663 --> 00:05:40,403 [engine turns over] 124 00:05:40,404 --> 00:05:43,711 ♪ Find a way into the light 125 00:05:43,712 --> 00:05:45,060 ♪ Let me go 126 00:05:45,061 --> 00:05:48,324 ♪ 127 00:05:48,325 --> 00:05:52,284 ♪ Running from a shadow 128 00:05:52,285 --> 00:05:54,635 ♪ Ooh, ooh, ooh 129 00:05:54,636 --> 00:05:56,680 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh 130 00:05:56,681 --> 00:05:58,987 ♪ Running from a shadow 131 00:05:58,988 --> 00:06:02,294 - The six decommissioned silos, they all connect underground. 132 00:06:02,295 --> 00:06:04,514 - Makes sense there would be more than one way into the Pit. 133 00:06:04,515 --> 00:06:07,212 - And more than one way out. 134 00:06:07,213 --> 00:06:09,737 - So what about Silo 12? 135 00:06:09,738 --> 00:06:11,391 - All Oliver said was that it was breached 136 00:06:11,392 --> 00:06:12,827 by armed security forces. 137 00:06:12,828 --> 00:06:14,481 He didn't say why or what's going on. 138 00:06:14,482 --> 00:06:16,308 But he's working on securing an access code. 139 00:06:16,309 --> 00:06:17,440 - How? 140 00:06:17,441 --> 00:06:18,963 - I didn't ask. 141 00:06:18,964 --> 00:06:20,878 - [sighs] Do you really believe 142 00:06:20,879 --> 00:06:24,186 Odell is telling you everything he knows? 143 00:06:24,187 --> 00:06:25,317 Exactly. 144 00:06:25,318 --> 00:06:26,449 - Oliver's not lying about this. 145 00:06:26,450 --> 00:06:28,538 There is something going on in Silo 12 146 00:06:28,539 --> 00:06:29,713 that we are not supposed to see, 147 00:06:29,714 --> 00:06:31,019 and it has to do with the blast. 148 00:06:31,020 --> 00:06:32,847 - Which is why we have to see for ourselves. 149 00:06:32,848 --> 00:06:35,153 - Yeah, great. All three of us. 150 00:06:35,154 --> 00:06:38,548 - [chuckles] Funny. 151 00:06:38,549 --> 00:06:39,941 [knock at door] 152 00:06:39,942 --> 00:06:42,944 [tense music] 153 00:06:42,945 --> 00:06:44,293 ♪ 154 00:06:44,294 --> 00:06:45,816 - What do we got? 155 00:06:45,817 --> 00:06:47,557 - A dog walker spotted a woman being abducted 156 00:06:47,558 --> 00:06:48,950 outside of a church shelter. 157 00:06:48,951 --> 00:06:50,778 We got a ping from the 911 call, 158 00:06:50,779 --> 00:06:52,475 and we pulled CCTV from security cameras 159 00:06:52,476 --> 00:06:53,650 in the parking lot. 160 00:06:53,651 --> 00:06:55,043 - And how do we know he's one of ours? 161 00:06:55,044 --> 00:06:57,524 - Check out his left hand. It's inmate K31. 162 00:06:57,525 --> 00:06:59,656 The three ring tattoos are for the three wives that he killed. 163 00:06:59,657 --> 00:07:01,353 - Mark Marsden. 164 00:07:01,354 --> 00:07:03,094 - Yes, ma'am. - Nice catch. 165 00:07:03,095 --> 00:07:04,356 - Thank you. 166 00:07:04,357 --> 00:07:05,793 - I'm sorry, I've never heard of this guy. 167 00:07:05,794 --> 00:07:08,099 - Well, you might better know him from his nickname: 168 00:07:08,100 --> 00:07:10,493 The Widower. 169 00:07:10,494 --> 00:07:11,842 Oh, you actually don't know who he is? 170 00:07:11,843 --> 00:07:14,889 - Yeah, no, I'm not caught up on my podcasts. 171 00:07:14,890 --> 00:07:16,412 Just give it to me straight. 172 00:07:16,413 --> 00:07:18,849 What's the flavor of psychopath we're dealing with here? 173 00:07:18,850 --> 00:07:20,590 - Marsden's psychopathy is rooted 174 00:07:20,591 --> 00:07:22,287 in his fear of abandonment. 175 00:07:22,288 --> 00:07:25,116 He had a relatively normal childhood until age 15, 176 00:07:25,117 --> 00:07:26,857 when his girlfriend dumped him and then, two weeks later, 177 00:07:26,858 --> 00:07:28,772 she drowned during a kegger in the woods. 178 00:07:28,773 --> 00:07:30,948 - Let me guess. He was at that party. 179 00:07:30,949 --> 00:07:32,428 - And witnesses saw them arguing. 180 00:07:32,429 --> 00:07:35,300 But because his parents were so well connected, 181 00:07:35,301 --> 00:07:36,519 he didn't go to jail. 182 00:07:36,520 --> 00:07:37,912 - So instead he was hospitalized 183 00:07:37,913 --> 00:07:39,522 with a severe case of narcissistic 184 00:07:39,523 --> 00:07:40,828 and borderline personality disorder, 185 00:07:40,829 --> 00:07:42,133 which, in his case, was characterized 186 00:07:42,134 --> 00:07:45,049 by extreme mood swings and violent impulsivity. 187 00:07:45,050 --> 00:07:47,574 Once he turned 18, he was released from the institution 188 00:07:47,575 --> 00:07:48,879 with no record. 189 00:07:48,880 --> 00:07:50,402 Managed to stay off law enforcement's radar 190 00:07:50,403 --> 00:07:51,665 for, what, couple years... - Mm-hmm. 191 00:07:51,666 --> 00:07:54,450 - Until he fell in love--again. 192 00:07:54,451 --> 00:07:58,062 And his fear of abandonment made him act out--again. 193 00:07:58,063 --> 00:08:00,369 His first wife fell off a balcony during their honeymoon. 194 00:08:00,370 --> 00:08:02,980 His second wife had an aneurysm, died in her sleep. 195 00:08:02,981 --> 00:08:05,940 And the third one drowned on her wedding night. 196 00:08:05,941 --> 00:08:07,332 - How did he get away with this? 197 00:08:07,333 --> 00:08:09,117 - Oh, he didn't for long. 198 00:08:09,118 --> 00:08:10,988 He framed the first two murders as accidents. 199 00:08:10,989 --> 00:08:13,904 But by the third kill, police saw through his lies. 200 00:08:13,905 --> 00:08:16,167 - Marsden would prefer to watch the women he loved 201 00:08:16,168 --> 00:08:18,648 die than ever risk getting rejected by them. 202 00:08:18,649 --> 00:08:20,563 - They made him look like a rock star. 203 00:08:20,564 --> 00:08:21,825 - And he loved the attention. 204 00:08:21,826 --> 00:08:23,653 He got the wedding ring tattoos in prison 205 00:08:23,654 --> 00:08:27,091 after he was convicted. 206 00:08:27,092 --> 00:08:28,353 - Where's this? 207 00:08:28,354 --> 00:08:29,877 - It's here, Cheyenne. 208 00:08:29,878 --> 00:08:32,009 - Wait, what? The blast was 13 days ago. 209 00:08:32,010 --> 00:08:34,229 He had the chance to get thousands of miles away. 210 00:08:34,230 --> 00:08:37,580 And instead he stayed here, abducted someone in Cheyenne? 211 00:08:37,581 --> 00:08:39,234 - Maybe he was recovering in the shelter. 212 00:08:39,235 --> 00:08:41,018 - No, his prior victims were wives. 213 00:08:41,019 --> 00:08:43,804 I mean, he's not abducting random women in parking lots. 214 00:08:43,805 --> 00:08:44,935 What do we know about this vic? 215 00:08:44,936 --> 00:08:46,633 - I'm still working to ID her. 216 00:08:46,634 --> 00:08:49,026 From the looks of it, she works at the shelter. 217 00:08:49,027 --> 00:08:51,594 But I haven't been able to get a name--yet. 218 00:08:51,595 --> 00:08:53,683 - Her name's Carol. 219 00:08:53,684 --> 00:08:55,729 - Excuse me? 220 00:08:55,730 --> 00:08:56,730 How the hell do you know that? 221 00:08:56,731 --> 00:08:58,862 - Because I-I-I know her. 222 00:08:58,863 --> 00:09:00,124 She worked at the Pit. 223 00:09:00,125 --> 00:09:05,740 ♪ 224 00:09:06,654 --> 00:09:09,612 [dramatic music] 225 00:09:09,613 --> 00:09:16,751 ♪ 226 00:09:24,454 --> 00:09:27,369 - Carol Miller. She worked in admin at the Pit. 227 00:09:27,370 --> 00:09:29,632 - How well did you know her? - Not well. 228 00:09:29,633 --> 00:09:31,112 I know we pulled her out of the rubble early. 229 00:09:31,113 --> 00:09:33,331 Last I saw her, she was on the way to the hospital. 230 00:09:33,332 --> 00:09:35,159 - How long did Carol work at the Pit? 231 00:09:35,160 --> 00:09:36,552 - Five years. - OK, well, that's long enough 232 00:09:36,553 --> 00:09:38,467 for Marsden to fixate on her. 233 00:09:38,468 --> 00:09:40,034 - How? 234 00:09:40,035 --> 00:09:41,644 I don't know when they would've even crossed paths. 235 00:09:41,645 --> 00:09:44,299 - If Marsden risked waiting around this long 236 00:09:44,300 --> 00:09:46,475 to target Carol, then he must have had 237 00:09:46,476 --> 00:09:47,824 one hell of a compelling reason. 238 00:09:47,825 --> 00:09:49,696 - OK, so let's keep digging. 239 00:09:49,697 --> 00:09:52,873 - Shovel in hand, boss. 240 00:09:52,874 --> 00:09:55,397 Because he said to dig. 241 00:09:55,398 --> 00:09:56,833 - Oh. - Come on, he said to dig. 242 00:09:56,834 --> 00:09:58,574 - Yeah. 243 00:09:58,575 --> 00:10:01,664 [The Emanons' "One Heart"] 244 00:10:01,665 --> 00:10:04,493 ♪ 245 00:10:04,494 --> 00:10:07,409 - Do you, Mark, take Dorothy 246 00:10:07,410 --> 00:10:09,890 to be your lawfully wedded wife? 247 00:10:09,891 --> 00:10:11,543 - I do. 248 00:10:11,544 --> 00:10:14,111 May I say a few words? - Please. 249 00:10:14,112 --> 00:10:16,679 - Dorothy, I will love you... 250 00:10:16,680 --> 00:10:18,202 for all eternity... 251 00:10:18,203 --> 00:10:20,030 to the moon and back... 252 00:10:20,031 --> 00:10:22,511 and then all the way to Saturn. 253 00:10:22,512 --> 00:10:28,299 - ♪ One heart to break for you ♪ 254 00:10:28,300 --> 00:10:32,260 ♪ 255 00:10:32,261 --> 00:10:34,871 - [chuckles] 256 00:10:34,872 --> 00:10:37,526 I do. 257 00:10:37,527 --> 00:10:40,181 - Marsden said the exact same vows to all three wives. 258 00:10:40,182 --> 00:10:41,791 - Why change what's working, huh? 259 00:10:41,792 --> 00:10:43,053 - And from the looks of it, 260 00:10:43,054 --> 00:10:44,620 he sprung for a high-end videographer. 261 00:10:44,621 --> 00:10:47,449 - Well, Marsden is motivated by his fear of abandonment. 262 00:10:47,450 --> 00:10:50,278 But like most serials, he actually enjoys the process-- 263 00:10:50,279 --> 00:10:51,279 getting these women to trust him, 264 00:10:51,280 --> 00:10:53,281 giving themselves to him freely. 265 00:10:53,282 --> 00:10:55,675 These tapes are his trophies. 266 00:10:55,676 --> 00:10:58,155 - Just when I thought this guy couldn't get any worse. 267 00:10:58,156 --> 00:10:59,766 - We're about there. 268 00:10:59,767 --> 00:11:01,855 - I'll tell you what I already told those other cops. 269 00:11:01,856 --> 00:11:03,944 I didn't see anything. 270 00:11:03,945 --> 00:11:06,598 But Carol was a godsend. 271 00:11:06,599 --> 00:11:08,949 She and her son became regulars when her husband passed 272 00:11:08,950 --> 00:11:10,777 from cancer two years ago. 273 00:11:10,778 --> 00:11:13,257 I always worry when one of my congregants suffers a loss. 274 00:11:13,258 --> 00:11:15,651 But Carol refused to let herself be lonely. 275 00:11:15,652 --> 00:11:17,566 She threw herself into volunteering. 276 00:11:17,567 --> 00:11:19,481 Never missed a single week. 277 00:11:19,482 --> 00:11:21,701 Until she got injured at that factory where she worked. 278 00:11:21,702 --> 00:11:23,659 [exhales shakily] 279 00:11:23,660 --> 00:11:25,226 Poor thing just got discharged yesterday. 280 00:11:25,227 --> 00:11:26,793 Now this? 281 00:11:26,794 --> 00:11:29,360 [phone buzzing] 282 00:11:29,361 --> 00:11:31,972 - One second. 283 00:11:31,973 --> 00:11:33,321 Hey, Oliver. 284 00:11:33,322 --> 00:11:34,626 So Carol was abducted 285 00:11:34,627 --> 00:11:36,063 the day she got discharged from the hospital. 286 00:11:36,064 --> 00:11:38,195 - Which confirms that Marsden was targeting her. 287 00:11:38,196 --> 00:11:39,327 - Right, but we still don't know why. 288 00:11:39,328 --> 00:11:40,937 - That's why I'm calling. 289 00:11:40,938 --> 00:11:42,069 We found some footage. 290 00:11:42,070 --> 00:11:43,331 - OK, send it over. 291 00:11:43,332 --> 00:11:45,463 - It's more complicated than that. 292 00:11:45,464 --> 00:11:47,335 You need to get back here. 293 00:11:47,336 --> 00:11:50,555 - ♪ Doo-doo-wop, doo-doo-wop 294 00:11:50,556 --> 00:11:53,950 ♪ Doo-doo-wop, doo-wop 295 00:11:53,951 --> 00:12:00,652 - ♪ Alone at a party, I met you, Julianne ♪ 296 00:12:00,653 --> 00:12:02,350 ♪ We danced together 297 00:12:02,351 --> 00:12:03,481 - What the hell are we watching? 298 00:12:03,482 --> 00:12:05,222 - Exposure therapy. 299 00:12:05,223 --> 00:12:06,789 You normalize triggering events 300 00:12:06,790 --> 00:12:09,183 in a safe environment until they're... 301 00:12:09,184 --> 00:12:10,706 no longer triggering. 302 00:12:10,707 --> 00:12:12,839 Apparently, Pit researchers keyed in on weddings 303 00:12:12,840 --> 00:12:15,319 as the trigger for Marsden's abandonment anxiety. 304 00:12:15,320 --> 00:12:17,321 - So he gets married a thousand times 305 00:12:17,322 --> 00:12:19,193 and suddenly stops wanting to kill his wives? 306 00:12:19,194 --> 00:12:20,847 - Something like that. 307 00:12:20,848 --> 00:12:22,457 But watch this. 308 00:12:22,458 --> 00:12:24,590 Recognize her? 309 00:12:27,071 --> 00:12:28,419 - That's Carol. 310 00:12:28,420 --> 00:12:29,943 - Some of these employees took these 311 00:12:29,944 --> 00:12:31,814 re-enactment gigs because it was an easy way 312 00:12:31,815 --> 00:12:33,381 to make some extra cash. 313 00:12:33,382 --> 00:12:35,383 - How many times did Mark Marsden 314 00:12:35,384 --> 00:12:36,993 and Carol get fake married? 315 00:12:36,994 --> 00:12:40,736 - Not sure, but I've got over a hundred videos here. 316 00:12:40,737 --> 00:12:42,085 They start about 18 months ago. 317 00:12:42,086 --> 00:12:44,131 - So obviously Marsden got obsessed with Carol. 318 00:12:44,132 --> 00:12:47,656 - [scoffs] The Pit didn't treat his compulsion to kill. 319 00:12:47,657 --> 00:12:49,484 It gave him his next victim. 320 00:12:49,485 --> 00:12:52,443 [ominous music] 321 00:12:52,444 --> 00:12:54,924 ♪ 322 00:12:54,925 --> 00:12:56,839 - Wait here. 323 00:12:56,840 --> 00:12:59,059 Don't move. 324 00:12:59,060 --> 00:13:06,023 ♪ 325 00:13:16,468 --> 00:13:19,253 [indistinct police radio chatter] 326 00:13:19,254 --> 00:13:26,478 ♪ 327 00:13:39,143 --> 00:13:41,928 - Do you take this man to be your lawfully wedded husband? 328 00:13:41,929 --> 00:13:43,668 - I do. 329 00:13:43,669 --> 00:13:47,107 I've always dreamed of falling in love with someone like you. 330 00:13:47,108 --> 00:13:49,457 And today I get to marry the man of my dreams-- 331 00:13:49,458 --> 00:13:50,719 - OK, Carol is out there somewhere 332 00:13:50,720 --> 00:13:52,242 right now with this creep, 333 00:13:52,243 --> 00:13:53,635 and we're stuck here watching wedding videos from hell. 334 00:13:53,636 --> 00:13:55,028 Are these really our best leads? 335 00:13:55,029 --> 00:13:57,421 - If Marsden created a romance fantasy with Carol 336 00:13:57,422 --> 00:13:58,727 from these moments, then yes, 337 00:13:58,728 --> 00:14:00,555 watching these videos is our best shot 338 00:14:00,556 --> 00:14:02,122 at making sure we know where he's taking her next. 339 00:14:02,123 --> 00:14:05,865 - Ah. [knock at window] 340 00:14:05,866 --> 00:14:08,042 - Keep watching. We'll find her. 341 00:14:11,175 --> 00:14:12,654 You find something? 342 00:14:12,655 --> 00:14:14,308 - Traffic cams haven't given us anything. 343 00:14:14,309 --> 00:14:15,613 Neither has facial rec. 344 00:14:15,614 --> 00:14:19,661 Morales is working overtime to close the gap. 345 00:14:19,662 --> 00:14:23,186 But I was able to get you the Silo 12 access code. 346 00:14:23,187 --> 00:14:24,448 - Sure it's still good? 347 00:14:24,449 --> 00:14:26,102 A lot's changed in the last two weeks. 348 00:14:26,103 --> 00:14:28,670 - Positive. 349 00:14:28,671 --> 00:14:30,019 Bex? 350 00:14:30,020 --> 00:14:33,414 [dramatic music] 351 00:14:33,415 --> 00:14:34,981 - [sighs] 352 00:14:34,982 --> 00:14:36,634 - I've always dreamed of falling in love with... 353 00:14:36,635 --> 00:14:38,462 - Just wait a sec. - How happy I am... 354 00:14:38,463 --> 00:14:40,638 - Hey, back it up. Go back. 355 00:14:40,639 --> 00:14:42,423 - And I promise-- 356 00:14:42,424 --> 00:14:44,164 Words can't express how happy I am 357 00:14:44,165 --> 00:14:46,166 that you've chosen to spend the rest of your life with me. 358 00:14:46,167 --> 00:14:48,995 And I promise to keep you-- 359 00:14:48,996 --> 00:14:51,127 always. 360 00:14:51,128 --> 00:14:53,956 - It's just the same thing over and over. 361 00:14:53,957 --> 00:14:56,306 - No, it's not. 362 00:14:56,307 --> 00:14:59,309 [tense music] 363 00:14:59,310 --> 00:15:01,703 ♪ 364 00:15:01,704 --> 00:15:04,749 [indistinct police radio chatter] 365 00:15:04,750 --> 00:15:06,882 - OK, so the video on the left is from 18 months ago 366 00:15:06,883 --> 00:15:08,536 when Mark started his exposure therapy. 367 00:15:08,537 --> 00:15:10,581 The one on the right is from three weeks ago. 368 00:15:10,582 --> 00:15:17,763 ♪ 369 00:15:27,860 --> 00:15:30,297 So 18 months ago, these two people did not know each other. 370 00:15:30,298 --> 00:15:31,559 I mean, look at Carol. 371 00:15:31,560 --> 00:15:33,169 No touching, no eye contact. 372 00:15:33,170 --> 00:15:36,433 Her body language basically says she's just doing her job. 373 00:15:36,434 --> 00:15:38,392 The more recent one, her body language 374 00:15:38,393 --> 00:15:40,524 has completely changed. 375 00:15:40,525 --> 00:15:47,706 ♪ 376 00:15:50,796 --> 00:15:52,232 - I got you a surprise. 377 00:15:52,233 --> 00:15:59,196 ♪ 378 00:16:02,286 --> 00:16:04,853 Now... 379 00:16:04,854 --> 00:16:09,423 we can get married for real. 380 00:16:09,424 --> 00:16:10,772 - You're not saying that she's-- 381 00:16:10,773 --> 00:16:13,383 - Yep, the obsession goes both ways. 382 00:16:13,384 --> 00:16:16,256 ♪ 383 00:16:16,257 --> 00:16:18,519 She's in love with him too. 384 00:16:18,520 --> 00:16:24,351 ♪ 385 00:16:24,352 --> 00:16:26,527 - Now this is perfect. 386 00:16:26,528 --> 00:16:31,011 ♪ 387 00:16:34,057 --> 00:16:36,798 [tense music] 388 00:16:36,799 --> 00:16:39,235 ♪ 389 00:16:39,236 --> 00:16:41,150 - Why would anyone fall for a guy who's killed 390 00:16:41,151 --> 00:16:42,934 all three of his wives? 391 00:16:42,935 --> 00:16:44,588 - It's called hybristophilia. 392 00:16:44,589 --> 00:16:46,199 It's a psychological disorder presenting 393 00:16:46,200 --> 00:16:48,157 as an intense attraction to criminals. 394 00:16:48,158 --> 00:16:49,767 - Especially serial killers. 395 00:16:49,768 --> 00:16:52,074 - Some theorize it's linked to a savior complex. 396 00:16:52,075 --> 00:16:54,511 Others believe it's evolutionary psychology. 397 00:16:54,512 --> 00:16:56,252 - They delude themselves into believing 398 00:16:56,253 --> 00:16:57,688 that a mate who's willing to kill 399 00:16:57,689 --> 00:16:59,473 is the best kind of protector. 400 00:16:59,474 --> 00:17:01,301 - Most people who develop this disorder are often 401 00:17:01,302 --> 00:17:03,694 smart or, well, confident enough 402 00:17:03,695 --> 00:17:05,435 to believe that they can actually change 403 00:17:05,436 --> 00:17:06,697 the person that they're obsessed with 404 00:17:06,698 --> 00:17:07,785 but dysfunctional enough 405 00:17:07,786 --> 00:17:09,265 not to recognize their own delusions. 406 00:17:09,266 --> 00:17:11,398 - Like those women who sent love letters to Ted Bundy. 407 00:17:11,399 --> 00:17:13,052 I think one of them even married him. 408 00:17:13,053 --> 00:17:14,053 - Did she? - The problem is, 409 00:17:14,054 --> 00:17:15,489 Carol doesn't fit the profile. 410 00:17:15,490 --> 00:17:17,230 Because as far as we know, she was happily married 411 00:17:17,231 --> 00:17:19,710 for decades to a very non-dangerous accountant. 412 00:17:19,711 --> 00:17:21,930 - Except for the fact that her husband actually 413 00:17:21,931 --> 00:17:23,410 suddenly passed six months before 414 00:17:23,411 --> 00:17:24,585 she started working with Marsden. 415 00:17:24,586 --> 00:17:26,282 With that kind of tragedy, who knows 416 00:17:26,283 --> 00:17:27,675 how her psychology has shifted? 417 00:17:27,676 --> 00:17:30,112 So we should talk to someone that knows her, 418 00:17:30,113 --> 00:17:31,983 preferably a family member. 419 00:17:31,984 --> 00:17:33,811 - She's got a son. - She's got a son. 420 00:17:33,812 --> 00:17:35,813 ♪ 421 00:17:35,814 --> 00:17:37,163 - Did you guys plan that? 422 00:17:37,164 --> 00:17:40,732 ♪ 423 00:17:43,344 --> 00:17:44,735 - What are we really hoping to get 424 00:17:44,736 --> 00:17:45,997 out of Carol's kid anyway? 425 00:17:45,998 --> 00:17:47,260 - Well, he lived with her up until 426 00:17:47,261 --> 00:17:48,478 he left for college last year. 427 00:17:48,479 --> 00:17:51,220 He'll be able to tell us something. 428 00:17:51,221 --> 00:17:53,004 - That's him. 429 00:17:53,005 --> 00:17:54,354 Grady Miller. 430 00:17:54,355 --> 00:17:56,617 Hey. 431 00:17:56,618 --> 00:18:01,100 ♪ 432 00:18:01,101 --> 00:18:02,101 - Why do they always have to run? 433 00:18:02,102 --> 00:18:04,190 - Hey! 434 00:18:04,191 --> 00:18:08,019 ♪ 435 00:18:08,020 --> 00:18:09,151 - [grunts] 436 00:18:09,152 --> 00:18:10,631 [engine turns over] 437 00:18:10,632 --> 00:18:13,156 [tires squeal] 438 00:18:14,723 --> 00:18:17,116 - Grady! Hey! Hey! 439 00:18:17,117 --> 00:18:19,335 We just want to talk about your mom. 440 00:18:19,336 --> 00:18:21,250 - What? - Not like that. 441 00:18:21,251 --> 00:18:28,170 ♪ 442 00:18:28,171 --> 00:18:30,912 - [grunting] 443 00:18:30,913 --> 00:18:32,305 [tires screech] 444 00:18:32,306 --> 00:18:35,003 I didn't even do anything! 445 00:18:35,004 --> 00:18:36,831 - Why'd you run? 446 00:18:36,832 --> 00:18:38,049 Nice of you to show up. 447 00:18:38,050 --> 00:18:39,703 - Let me get the door for you. 448 00:18:39,704 --> 00:18:42,793 [Frankie Valli's "Can't Take My Eyes Off You"] 449 00:18:42,794 --> 00:18:44,404 ♪ 450 00:18:44,405 --> 00:18:48,538 - ♪ You're just too good to be true ♪ 451 00:18:48,539 --> 00:18:52,542 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 452 00:18:52,543 --> 00:18:56,372 ♪ You'd be like heaven to touch ♪ 453 00:18:56,373 --> 00:18:59,810 ♪ I want to hold you so much 454 00:18:59,811 --> 00:19:00,855 - What do you think? 455 00:19:00,856 --> 00:19:03,684 - You look so beautiful. 456 00:19:03,685 --> 00:19:07,731 - ♪ You're just too good to be true ♪ 457 00:19:07,732 --> 00:19:10,299 ♪ Can't take my eyes off of you ♪ 458 00:19:10,300 --> 00:19:11,822 - That dress is perfect. 459 00:19:11,823 --> 00:19:14,216 You're sure it's not too much for a second wedding? 460 00:19:14,217 --> 00:19:16,914 - [scoffs] True love is worth celebrating 461 00:19:16,915 --> 00:19:19,003 every single time you find it. 462 00:19:19,004 --> 00:19:21,484 - You two are just adorable. 463 00:19:21,485 --> 00:19:24,792 You have to tell us how you met. 464 00:19:24,793 --> 00:19:27,448 [both chuckle] 465 00:19:29,145 --> 00:19:30,537 - Workplace romance. 466 00:19:30,538 --> 00:19:32,191 - Aww. - [chuckles] 467 00:19:32,192 --> 00:19:35,846 ♪ 468 00:19:35,847 --> 00:19:39,372 - Call me crazy, but I know you from somewhere, don't I? 469 00:19:39,373 --> 00:19:42,636 [tense music] 470 00:19:42,637 --> 00:19:44,333 - No. 471 00:19:44,334 --> 00:19:46,509 No, my first time in Salt Lake. 472 00:19:46,510 --> 00:19:51,775 Just have... one of those faces. 473 00:19:51,776 --> 00:19:53,473 - I think we're all set. 474 00:19:53,474 --> 00:19:54,691 - Mm-hmm. 475 00:19:54,692 --> 00:19:56,737 - Are you ready? 476 00:19:56,738 --> 00:19:59,261 - Just about. 477 00:19:59,262 --> 00:20:02,525 Why don't you go wait for me at that little café out there? 478 00:20:02,526 --> 00:20:03,918 - Why? 479 00:20:03,919 --> 00:20:08,052 - Well, if I tell you, it will ruin the surprise. 480 00:20:08,053 --> 00:20:09,967 - [chuckles] 481 00:20:09,968 --> 00:20:12,143 ♪ 482 00:20:12,144 --> 00:20:14,624 [door bells chime] 483 00:20:14,625 --> 00:20:17,584 ♪ 484 00:20:17,585 --> 00:20:20,674 - Can we show you some bouquets? 485 00:20:20,675 --> 00:20:27,637 ♪ 486 00:20:27,638 --> 00:20:29,770 - Bet you keep these pretty sharp, don't you? 487 00:20:29,771 --> 00:20:33,643 ♪ 488 00:20:33,644 --> 00:20:35,906 - Hey, did you get much from Carol's kid, 489 00:20:35,907 --> 00:20:37,386 or did he demand a lawyer? 490 00:20:37,387 --> 00:20:38,561 - He was actually cooperative 491 00:20:38,562 --> 00:20:40,215 once he realized we weren't there for him. 492 00:20:40,216 --> 00:20:42,826 Turns out, Grady Miller is quite an accomplished hacker. 493 00:20:42,827 --> 00:20:44,915 He ransomed his school district's computer system 494 00:20:44,916 --> 00:20:46,221 for about 50 grand. 495 00:20:46,222 --> 00:20:47,657 - Well, more importantly, a year ago, 496 00:20:47,658 --> 00:20:50,312 Grady created an untraceable VPN for his mom. 497 00:20:50,313 --> 00:20:53,837 - Carol used the VPN to log in to a serial killer fan site. 498 00:20:53,838 --> 00:20:56,318 - "Reaper's Digest." Is that real? 499 00:20:56,319 --> 00:20:58,015 - Unfortunately. 500 00:20:58,016 --> 00:20:59,756 - Carol got so into it, she became the moderator 501 00:20:59,757 --> 00:21:02,324 of a very lively Mark Marsden forum. 502 00:21:02,325 --> 00:21:04,108 It looks like she spent several hours a day 503 00:21:04,109 --> 00:21:06,763 posting on the site, talking about her husband's death, 504 00:21:06,764 --> 00:21:10,114 loneliness, even trying to date again. 505 00:21:10,115 --> 00:21:13,727 - These online communities can really suck you in. 506 00:21:13,728 --> 00:21:16,686 ♪ 507 00:21:16,687 --> 00:21:19,254 Not--not me. 508 00:21:19,255 --> 00:21:21,387 Others. - He's right. 509 00:21:21,388 --> 00:21:23,040 Carol's likely to log in again. 510 00:21:23,041 --> 00:21:24,085 [computer pinging] 511 00:21:24,086 --> 00:21:25,478 - She's on the forum right now. 512 00:21:25,479 --> 00:21:27,349 - Using public Wi-Fi at a mall in Salt Lake City. 513 00:21:27,350 --> 00:21:29,786 - All right, let's go. 514 00:21:29,787 --> 00:21:35,315 ♪ 515 00:21:37,142 --> 00:21:38,360 - Hey, hey! 516 00:21:38,361 --> 00:21:41,363 I told you it's for emergencies only. 517 00:21:41,364 --> 00:21:44,453 - I put the SIM card in. It's OK. 518 00:21:44,454 --> 00:21:47,456 But listen, I really think we should call Grady. 519 00:21:47,457 --> 00:21:49,153 He's gonna love you, I promise. 520 00:21:49,154 --> 00:21:51,547 It's just, he doesn't know anything about all this, 521 00:21:51,548 --> 00:21:54,245 so he's gonna worry if he doesn't hear from me. 522 00:21:54,246 --> 00:21:55,551 - We can't, not yet. 523 00:21:55,552 --> 00:21:57,858 I promise he can come meet us in Mexico. 524 00:21:57,859 --> 00:22:00,251 But right now, it's just-- it's too risky, OK? 525 00:22:00,252 --> 00:22:02,428 You understand. - Yeah. Yeah. 526 00:22:02,429 --> 00:22:06,170 ♪ 527 00:22:06,171 --> 00:22:08,303 What the hell is this? 528 00:22:08,304 --> 00:22:10,479 - Oh, it's totally anonymous. 529 00:22:10,480 --> 00:22:14,265 It's safe. I just logged in for a second. 530 00:22:14,266 --> 00:22:15,266 [sharp thud] 531 00:22:15,267 --> 00:22:17,356 [screen shatters] 532 00:22:17,357 --> 00:22:19,967 - What were you thinking? 533 00:22:19,968 --> 00:22:23,927 All it takes is one little mistake. 534 00:22:23,928 --> 00:22:25,364 - Please don't be angry. 535 00:22:25,365 --> 00:22:29,237 ♪ 536 00:22:29,238 --> 00:22:31,761 - I'm sorry. I'm sorry. 537 00:22:31,762 --> 00:22:37,332 I-I-I just don't want anything to ruin our perfect wedding. 538 00:22:37,333 --> 00:22:38,420 OK? 539 00:22:38,421 --> 00:22:39,639 Come here. 540 00:22:39,640 --> 00:22:41,597 - No, I'm sorry. I--you're right. 541 00:22:41,598 --> 00:22:44,121 I shouldn't have done that. 542 00:22:44,122 --> 00:22:46,297 I love you so much. 543 00:22:46,298 --> 00:22:48,430 - Just be more careful. 544 00:22:48,431 --> 00:22:50,824 Come on, we gotta find a new car. 545 00:22:50,825 --> 00:22:52,522 OK? 546 00:22:56,221 --> 00:22:58,092 - Bonnie and Clyde syndrome. 547 00:22:58,093 --> 00:23:00,834 - Ah, is someone reading up on hybristophilia? 548 00:23:00,835 --> 00:23:04,141 - I'm just looking for something easier to pronounce. 549 00:23:04,142 --> 00:23:06,666 - Carol is the Bonnie to Marsden's Clyde. 550 00:23:06,667 --> 00:23:08,407 She's not just the victim here. 551 00:23:08,408 --> 00:23:10,800 She's getting some kind of sick thrill out of all this. 552 00:23:10,801 --> 00:23:12,889 - OK, he fills a hole in her heart, no doubt. 553 00:23:12,890 --> 00:23:14,978 But Carol is the real victim here. 554 00:23:14,979 --> 00:23:17,459 This is what men like Mark do. They prey on women like her. 555 00:23:17,460 --> 00:23:20,462 They convince them that they're reformed or misunderstood. 556 00:23:20,463 --> 00:23:21,811 But, guys, if we don't find them soon enough, 557 00:23:21,812 --> 00:23:25,902 we know how this romance ends. 558 00:23:25,903 --> 00:23:28,252 [tires screeching] 559 00:23:28,253 --> 00:23:30,559 This is the spot. - A bridal shop. 560 00:23:30,560 --> 00:23:32,343 Well, this can't be a coincidence. 561 00:23:32,344 --> 00:23:39,482 ♪ 562 00:23:41,789 --> 00:23:43,006 - Oh, hey. 563 00:23:43,007 --> 00:23:45,444 There's blood. 564 00:23:45,445 --> 00:23:52,539 ♪ 565 00:24:11,906 --> 00:24:13,689 - Marsden killed him for a wedding dress? 566 00:24:13,690 --> 00:24:16,213 - His kills never used to be like this. 567 00:24:16,214 --> 00:24:18,259 He's losing control. 568 00:24:18,260 --> 00:24:21,262 - [gasping] 569 00:24:21,263 --> 00:24:24,091 ♪ 570 00:24:24,092 --> 00:24:26,528 [coughs] 571 00:24:26,529 --> 00:24:27,529 - Hey! - [gasping] 572 00:24:27,530 --> 00:24:30,010 - She's breathing! Call 911! 573 00:24:30,011 --> 00:24:31,141 Can you hear me? 574 00:24:31,142 --> 00:24:33,841 ♪ 575 00:24:37,105 --> 00:24:40,020 [indistinct police radio chatter] 576 00:24:40,021 --> 00:24:42,544 - He paid for the dress 577 00:24:42,545 --> 00:24:45,547 and told his fiancée 578 00:24:45,548 --> 00:24:49,377 to wait across the street at the café. 579 00:24:49,378 --> 00:24:50,813 And then he-- 580 00:24:50,814 --> 00:24:53,033 [sobs] 581 00:24:53,034 --> 00:24:55,383 - Take your time. 582 00:24:55,384 --> 00:24:58,038 - Ron thought that he recognized him, 583 00:24:58,039 --> 00:24:59,822 and the man went crazy. 584 00:24:59,823 --> 00:25:02,390 I tried to run, but he caught me. 585 00:25:02,391 --> 00:25:04,479 He strangled me until I played dead. 586 00:25:04,480 --> 00:25:08,352 - Hey. It's OK. You're safe. 587 00:25:08,353 --> 00:25:12,879 We've called your sister. She's on her way. 588 00:25:12,880 --> 00:25:15,708 Thank you for everything. 589 00:25:15,709 --> 00:25:18,841 [dramatic music] 590 00:25:18,842 --> 00:25:20,930 - This is an exposure nightmare. 591 00:25:20,931 --> 00:25:23,063 Just try to stay off camera. 592 00:25:23,064 --> 00:25:24,717 Learn anything useful? 593 00:25:24,718 --> 00:25:26,109 - Bex was right. 594 00:25:26,110 --> 00:25:27,720 Carol wasn't there when Mark attacked them. 595 00:25:27,721 --> 00:25:29,417 She may not even know. 596 00:25:29,418 --> 00:25:32,594 - Not yet. 597 00:25:32,595 --> 00:25:33,987 - No, no. 598 00:25:33,988 --> 00:25:35,554 Absolutely not. Are you out of your mind? 599 00:25:35,555 --> 00:25:36,816 - Mark hid this from Carol because he wants her 600 00:25:36,817 --> 00:25:37,904 to think he's a changed man. 601 00:25:37,905 --> 00:25:38,992 She needs to know he's not. 602 00:25:38,993 --> 00:25:41,342 - Whoa. - Hassani, she's right. 603 00:25:41,343 --> 00:25:44,737 I mean, either we show her who he really is, or he does. 604 00:25:44,738 --> 00:25:46,608 - OK, and then what? 605 00:25:46,609 --> 00:25:48,871 We blow the lid off this whole thing. 606 00:25:48,872 --> 00:25:50,830 She gets spooked, runs, and he still kills her. 607 00:25:50,831 --> 00:25:52,614 - No, then she reaches out. 608 00:25:52,615 --> 00:25:53,920 - Reaches out? 609 00:25:53,921 --> 00:25:55,574 To who? 610 00:25:55,575 --> 00:25:56,879 - Her friends online. 611 00:25:56,880 --> 00:25:59,882 ♪ 612 00:25:59,883 --> 00:26:02,885 [upbeat music] 613 00:26:02,886 --> 00:26:06,454 ♪ 614 00:26:06,455 --> 00:26:09,196 - ♪ See you every morning, baby ♪ 615 00:26:09,197 --> 00:26:10,850 ♪ Something down deep inside me cries ♪ 616 00:26:10,851 --> 00:26:12,634 - I'll just be a sec, babe. 617 00:26:12,635 --> 00:26:16,072 - ♪ Can't sit still when you're not with me ♪ 618 00:26:16,073 --> 00:26:18,248 - We're really sorry about this, Kip. 619 00:26:18,249 --> 00:26:20,207 We didn't see anyone sleeping in the back, 620 00:26:20,208 --> 00:26:21,904 and we were in a hurry. 621 00:26:21,905 --> 00:26:24,603 We're getting married. 622 00:26:24,604 --> 00:26:26,648 - [breathing shakily] 623 00:26:26,649 --> 00:26:28,128 Congratulations? 624 00:26:28,129 --> 00:26:29,520 - You'll get your van back, I promise. 625 00:26:29,521 --> 00:26:30,696 - We bring you a developing story. 626 00:26:30,697 --> 00:26:32,219 Law enforcement are on... - Let's go. 627 00:26:32,220 --> 00:26:33,612 - The hunt for a man who killed one clerk... 628 00:26:33,613 --> 00:26:35,396 - Whoa, whoa, whoa. - And wounded another 629 00:26:35,397 --> 00:26:38,399 at the House of Vienna bridal shop on East Avenue. 630 00:26:38,400 --> 00:26:40,619 Police are saying that this man is extremely dangerous 631 00:26:40,620 --> 00:26:42,446 and will resort to violence. - Turn that off. 632 00:26:42,447 --> 00:26:43,796 - The police should be called immediately... 633 00:26:43,797 --> 00:26:45,101 - I said turn it off. - If the suspect is-- 634 00:26:45,102 --> 00:26:48,104 ♪ 635 00:26:48,105 --> 00:26:49,671 - Hold up. 636 00:26:49,672 --> 00:26:52,456 Whoa! 637 00:26:52,457 --> 00:26:54,197 - Mark. 638 00:26:54,198 --> 00:26:56,504 - Hey, I-- - What did you do? 639 00:26:56,505 --> 00:26:59,159 - I just scared him, that's all. 640 00:26:59,160 --> 00:27:00,639 The--the clerk recognized me. 641 00:27:00,640 --> 00:27:02,205 He--he said he was gonna call the cops. 642 00:27:02,206 --> 00:27:04,686 - But they just said-- - They're lying. 643 00:27:04,687 --> 00:27:06,035 Can't you see that? 644 00:27:06,036 --> 00:27:08,516 I didn't hurt anybody, I swear. 645 00:27:08,517 --> 00:27:09,952 When I walked out of there, they were-- 646 00:27:09,953 --> 00:27:11,998 they were both completely fine. 647 00:27:11,999 --> 00:27:13,521 They're just trying to get to us. 648 00:27:13,522 --> 00:27:16,742 And hey, I'm not gonna let that happen. 649 00:27:16,743 --> 00:27:18,178 It's you and me forever. 650 00:27:18,179 --> 00:27:20,441 You'll never have to be alone again. 651 00:27:20,442 --> 00:27:23,313 What we have is pure love. 652 00:27:23,314 --> 00:27:25,011 - Mark, don't hurt him. 653 00:27:25,012 --> 00:27:26,708 - Of course not. 654 00:27:26,709 --> 00:27:27,709 Baby. 655 00:27:27,710 --> 00:27:31,931 ♪ 656 00:27:31,932 --> 00:27:35,021 Come on. 657 00:27:35,022 --> 00:27:36,196 Don't move. 658 00:27:36,197 --> 00:27:39,199 [tense music] 659 00:27:39,200 --> 00:27:46,381 ♪ 660 00:27:57,174 --> 00:27:58,958 - They're not driving aimlessly. 661 00:27:58,959 --> 00:28:00,786 They're eloping. 662 00:28:00,787 --> 00:28:02,048 - Sounds like Vegas. 663 00:28:02,049 --> 00:28:03,963 - But they're not headed towards Vegas. 664 00:28:03,964 --> 00:28:05,878 - Then where are they going? 665 00:28:05,879 --> 00:28:07,270 - [sighs] It's been 30 minutes 666 00:28:07,271 --> 00:28:08,750 since you leaked it to the press. 667 00:28:08,751 --> 00:28:10,883 ♪ 668 00:28:10,884 --> 00:28:13,363 [phone buzzing] 669 00:28:13,364 --> 00:28:14,538 - Morales, what you got? 670 00:28:14,539 --> 00:28:16,453 - Carol just logged in to her forum. 671 00:28:16,454 --> 00:28:18,412 - You're tracing the signal? 672 00:28:18,413 --> 00:28:22,068 - Somewhere near Carlin, Nevada. 673 00:28:22,069 --> 00:28:23,417 - Reno. - Reno. 674 00:28:23,418 --> 00:28:24,766 Perfect place for a quickie wedding 675 00:28:24,767 --> 00:28:26,072 with no questions asked. 676 00:28:26,073 --> 00:28:27,726 - Looks like Carol just posted. 677 00:28:27,727 --> 00:28:29,510 - "My fiancé and I got into a fight 678 00:28:29,511 --> 00:28:30,990 "over a promise he didn't keep. 679 00:28:30,991 --> 00:28:34,254 "He said he would never be violent again, but he was. 680 00:28:34,255 --> 00:28:35,516 "I'm giving him another chance. 681 00:28:35,517 --> 00:28:38,649 Am I making a mistake?" 682 00:28:38,650 --> 00:28:42,262 - Sounds like Carol saw the news. 683 00:28:42,263 --> 00:28:45,352 - Time to make contact. 684 00:28:45,353 --> 00:28:46,657 [phone dings] 685 00:28:46,658 --> 00:28:52,794 ♪ 686 00:28:52,795 --> 00:28:56,319 [computer dings] - "Mark would never hurt me." 687 00:28:56,320 --> 00:28:57,930 - Morales, can you reply, 688 00:28:57,931 --> 00:29:00,628 "You are no different than the brides he killed"? 689 00:29:00,629 --> 00:29:02,238 [phone dings] 690 00:29:02,239 --> 00:29:03,544 - "I am different. 691 00:29:03,545 --> 00:29:04,850 "You can't understand, but I am. 692 00:29:04,851 --> 00:29:08,897 I know I am." - She is really not getting it. 693 00:29:08,898 --> 00:29:11,204 - Can you pull the videos from Mark's three weddings 694 00:29:11,205 --> 00:29:14,207 and then send them to her? 695 00:29:14,208 --> 00:29:17,340 [phone dings] 696 00:29:17,341 --> 00:29:20,561 - I will love you for all eternity, 697 00:29:20,562 --> 00:29:22,171 to the moon and back, 698 00:29:22,172 --> 00:29:23,738 and then all the way to Saturn. 699 00:29:23,739 --> 00:29:25,218 Words can't express how happy I am that you're 700 00:29:25,219 --> 00:29:26,610 choosing to spend the rest of your life with me. 701 00:29:26,611 --> 00:29:28,743 And I promise to keep you-- 702 00:29:28,744 --> 00:29:31,137 Moon and back and then all the way to Saturn. 703 00:29:31,138 --> 00:29:32,355 Words-- 704 00:29:32,356 --> 00:29:35,054 ♪ 705 00:29:35,055 --> 00:29:36,316 [computer dings] 706 00:29:36,317 --> 00:29:37,839 - "These aren't real." 707 00:29:37,840 --> 00:29:41,190 - Yeah, we can--you don't have to read them out loud. 708 00:29:41,191 --> 00:29:44,280 - I'm an auditory processor. 709 00:29:44,281 --> 00:29:47,327 - Morales, can you reply, "You know they are"? 710 00:29:47,328 --> 00:29:49,155 [phone dings] 711 00:29:49,156 --> 00:29:50,939 [sharp bang] 712 00:29:50,940 --> 00:29:54,378 - [grunts] You ready to get back on the road? 713 00:29:56,032 --> 00:29:57,685 Hey, hey. 714 00:29:57,686 --> 00:29:58,860 Don't worry. 715 00:29:58,861 --> 00:30:01,558 I-I said I wasn't gonna hurt him, right? 716 00:30:01,559 --> 00:30:04,300 I-I just--I just tied him up further back in there. 717 00:30:04,301 --> 00:30:05,345 - OK. 718 00:30:05,346 --> 00:30:07,869 - I'm a changed man. 719 00:30:07,870 --> 00:30:09,175 And it's because of you. 720 00:30:09,176 --> 00:30:12,134 [dramatic music] 721 00:30:12,135 --> 00:30:16,225 ♪ 722 00:30:16,226 --> 00:30:19,620 - Now she's not responding. 723 00:30:19,621 --> 00:30:22,754 - Morales, I need to get Carol on the phone. 724 00:30:24,060 --> 00:30:25,887 - We should probably get rid of his phone. 725 00:30:25,888 --> 00:30:28,107 - Attagirl. Toss it. 726 00:30:28,108 --> 00:30:29,587 [engine turning over] 727 00:30:33,853 --> 00:30:36,637 [computer beeping] 728 00:30:36,638 --> 00:30:38,291 - We got a bigger problem. 729 00:30:38,292 --> 00:30:39,814 Signal from the phone just disappeared. 730 00:30:39,815 --> 00:30:41,033 - She dumped it. 731 00:30:41,034 --> 00:30:43,122 - Or he did. How long till we touch down? 732 00:30:43,123 --> 00:30:45,037 - You should be wheels down by the time they reach Reno. 733 00:30:45,038 --> 00:30:46,777 - OK, but we still don't know what church they're going to. 734 00:30:46,778 --> 00:30:48,431 By the time we get there-- - Could be too late. 735 00:30:48,432 --> 00:30:50,042 I'll tell them to speed it up. 736 00:30:50,043 --> 00:30:53,481 ♪ 737 00:30:56,266 --> 00:30:59,182 [jet engines roaring] 738 00:31:00,401 --> 00:31:01,749 - Hey. 739 00:31:01,750 --> 00:31:03,011 Morales just sent us a list 740 00:31:03,012 --> 00:31:04,578 of all the quickie wedding joints in Reno. 741 00:31:04,579 --> 00:31:05,927 - All two dozen of them. 742 00:31:05,928 --> 00:31:07,189 - Touching down in five. 743 00:31:07,190 --> 00:31:09,191 Gotta be ready to move. - Thanks. 744 00:31:09,192 --> 00:31:12,368 [Léo Delibes' "Flower Duet"] 745 00:31:12,369 --> 00:31:15,328 [light opera music] 746 00:31:15,329 --> 00:31:22,292 ♪ 747 00:31:39,744 --> 00:31:41,050 [tablet dings] 748 00:31:43,226 --> 00:31:46,837 - Dorothy, I will love you for all eternity, 749 00:31:46,838 --> 00:31:50,058 to the moon and back and then all the way to Saturn. 750 00:31:50,059 --> 00:31:51,625 Words can't express how happy-- 751 00:31:51,626 --> 00:31:54,628 [tense music] 752 00:31:54,629 --> 00:32:01,810 ♪ 753 00:32:06,815 --> 00:32:09,425 [phone buzzing] - Hey. 754 00:32:09,426 --> 00:32:11,036 - Married-Go-Round Wedding Chapel. 755 00:32:11,037 --> 00:32:12,385 That's gotta be her. 756 00:32:12,386 --> 00:32:15,344 ♪ 757 00:32:15,345 --> 00:32:17,346 - Carol, it's Agent Bex Henderson. 758 00:32:17,347 --> 00:32:19,696 - Listen, Mark and I are in love. 759 00:32:19,697 --> 00:32:21,176 What we have is real. 760 00:32:21,177 --> 00:32:22,656 - That's what the women in the video thought. 761 00:32:22,657 --> 00:32:23,787 And then he killed them. 762 00:32:23,788 --> 00:32:25,006 - I'm not crazy. 763 00:32:25,007 --> 00:32:26,703 I know what kind of person he used to be. 764 00:32:26,704 --> 00:32:29,271 But that's not Mark anymore. He's a changed man. 765 00:32:29,272 --> 00:32:33,275 Look, when my husband died, I felt so alone. 766 00:32:33,276 --> 00:32:35,930 And I knew that I would never meet anyone again. 767 00:32:35,931 --> 00:32:38,280 But then I met Mark, and--and he saw me. 768 00:32:38,281 --> 00:32:41,544 He saw something in me, like that we'd been 769 00:32:41,545 --> 00:32:43,155 through the same kind of pain. 770 00:32:43,156 --> 00:32:45,679 - Yeah, it was manipulation, Carol, by Mark, 771 00:32:45,680 --> 00:32:47,898 by the people at the Pit. 772 00:32:47,899 --> 00:32:49,291 You were at your most vulnerable, 773 00:32:49,292 --> 00:32:51,076 and then along comes this handsome, charming man, 774 00:32:51,077 --> 00:32:53,904 and he says all of the right things. 775 00:32:53,905 --> 00:32:55,645 Look, after you lost your husband, 776 00:32:55,646 --> 00:32:57,299 you were probably in shock, maybe even angry 777 00:32:57,300 --> 00:32:58,822 that you had to spend the rest of your life 778 00:32:58,823 --> 00:32:59,910 without your partner by your side. 779 00:32:59,911 --> 00:33:02,087 - I was terrified. 780 00:33:02,088 --> 00:33:05,699 And Mark saw me the way I wanted to be seen. 781 00:33:05,700 --> 00:33:08,919 [knock at door] - Honey, what's taking so long? 782 00:33:08,920 --> 00:33:10,486 - Just a second. 783 00:33:10,487 --> 00:33:12,488 - Carol, you can't do this. Think about your son. 784 00:33:12,489 --> 00:33:13,794 Think about Grady. 785 00:33:13,795 --> 00:33:15,013 He has already lost a father. 786 00:33:15,014 --> 00:33:17,754 He cannot lose you too. 787 00:33:17,755 --> 00:33:19,060 If you go through with this, 788 00:33:19,061 --> 00:33:21,845 it ends with you under arrest or dead. 789 00:33:21,846 --> 00:33:25,110 ♪ 790 00:33:25,111 --> 00:33:27,025 - What do you want me to do, call it off? 791 00:33:27,026 --> 00:33:28,504 - No, don't--don't do that. 792 00:33:28,505 --> 00:33:30,202 If you walk away now, his abandonment issues 793 00:33:30,203 --> 00:33:31,725 will be triggered and he will hurt you 794 00:33:31,726 --> 00:33:32,769 just like the other wives. 795 00:33:32,770 --> 00:33:35,294 - So what should I do? 796 00:33:35,295 --> 00:33:36,208 - Stay calm. 797 00:33:36,209 --> 00:33:37,644 Play along as best you can. 798 00:33:37,645 --> 00:33:39,037 We'll be there soon. 799 00:33:39,038 --> 00:33:42,040 ["Pachelbel's Canon"] 800 00:33:42,041 --> 00:33:45,043 ♪ 801 00:33:45,044 --> 00:33:46,522 - Welcome, one and all. 802 00:33:46,523 --> 00:33:49,917 Into this union, the bride and groom come to be joined. 803 00:33:49,918 --> 00:33:52,137 And with these rings and witnesses before us, 804 00:33:52,138 --> 00:33:54,965 do you take this woman to be your lawfully wedded wife? 805 00:33:54,966 --> 00:33:56,793 - Yes, I do. 806 00:33:56,794 --> 00:34:01,537 And if I may, I'd just like to say a few words. 807 00:34:01,538 --> 00:34:05,889 Carol Miller, I will love you for all eternity, 808 00:34:05,890 --> 00:34:09,284 to the moon and back and then all the way to Saturn. 809 00:34:09,285 --> 00:34:11,547 Words can't express how happy I am that you're choosing 810 00:34:11,548 --> 00:34:13,767 to spend the rest of your life with me. 811 00:34:13,768 --> 00:34:17,118 [ominous music] 812 00:34:17,119 --> 00:34:19,555 What's the matter? 813 00:34:19,556 --> 00:34:22,558 - I-- 814 00:34:22,559 --> 00:34:24,908 ♪ 815 00:34:24,909 --> 00:34:26,867 I-- 816 00:34:26,868 --> 00:34:28,390 [people murmuring] 817 00:34:28,391 --> 00:34:31,089 - "I" what? 818 00:34:31,090 --> 00:34:32,916 - I'm sorry, Mark, I can't. 819 00:34:32,917 --> 00:34:35,180 [people gasp and whisper] 820 00:34:35,181 --> 00:34:37,443 They warned me. 821 00:34:37,444 --> 00:34:40,098 I'm such a fool. 822 00:34:40,099 --> 00:34:42,492 - Who warned you, Carol? 823 00:34:43,972 --> 00:34:44,928 [tires screech] 824 00:34:44,929 --> 00:34:48,671 [suspenseful music] 825 00:34:48,672 --> 00:34:50,499 Carol, what... 826 00:34:50,500 --> 00:34:51,587 [people scream] 827 00:34:51,588 --> 00:34:52,849 Did you do? 828 00:34:52,850 --> 00:34:55,505 [muffled screaming] 829 00:34:56,811 --> 00:34:58,681 [dull thud] 830 00:34:58,682 --> 00:35:01,945 [people screaming] 831 00:35:01,946 --> 00:35:04,122 ♪ 832 00:35:04,123 --> 00:35:06,472 [gunshots] [screaming] 833 00:35:06,473 --> 00:35:09,605 ♪ 834 00:35:09,606 --> 00:35:11,781 - Hands! Hands! Let me see your hands! 835 00:35:11,782 --> 00:35:15,437 OK, get up. Get out. Move, move, move, move, move. 836 00:35:15,438 --> 00:35:18,962 ♪ 837 00:35:18,963 --> 00:35:20,094 [doorknob rattles] 838 00:35:20,095 --> 00:35:22,052 - He's locked them in. 839 00:35:22,053 --> 00:35:23,445 - This wasn't supposed to happen! 840 00:35:23,446 --> 00:35:25,230 I didn't want to hurt anyone! 841 00:35:25,231 --> 00:35:28,233 I wanted us to be soul mates, but you betrayed me! 842 00:35:28,234 --> 00:35:29,756 Because that's what you all do! 843 00:35:29,757 --> 00:35:31,671 You take everything, and then you leave! 844 00:35:31,672 --> 00:35:32,759 - Carol's not moving. 845 00:35:32,760 --> 00:35:34,152 - We gotta get in there. 846 00:35:34,153 --> 00:35:36,197 - [breathing heavily] If we break open the door, 847 00:35:36,198 --> 00:35:37,590 he's gonna open fire. 848 00:35:37,591 --> 00:35:39,069 - Can't see through the stained glass. 849 00:35:39,070 --> 00:35:40,245 We'll never get a shot off from outside. 850 00:35:40,246 --> 00:35:42,116 - OK, I'm gonna try talking him down. 851 00:35:42,117 --> 00:35:43,161 Mark! 852 00:35:43,162 --> 00:35:45,206 This is the FBI. 853 00:35:45,207 --> 00:35:46,555 Nobody needs to get hurt, OK? 854 00:35:46,556 --> 00:35:48,253 This can end peacefully. 855 00:35:48,254 --> 00:35:49,645 - Come on. Come on. 856 00:35:49,646 --> 00:35:51,125 I said come on! 857 00:35:51,126 --> 00:35:53,127 If you open that door, I'm killing everyone in here! 858 00:35:53,128 --> 00:35:55,738 [muffled screaming] 859 00:35:55,739 --> 00:35:59,178 ♪ 860 00:36:02,355 --> 00:36:04,921 [people screaming] 861 00:36:04,922 --> 00:36:07,794 - You come through that door, I start killing people. 862 00:36:07,795 --> 00:36:10,492 - Why don't you let go of the hostages so we can talk? 863 00:36:10,493 --> 00:36:12,320 - Carol! 864 00:36:12,321 --> 00:36:14,453 [tense music] 865 00:36:14,454 --> 00:36:15,802 - She's alive. - We gotta get in there. 866 00:36:15,803 --> 00:36:17,543 - Come on, baby. - Mark, stop. 867 00:36:17,544 --> 00:36:19,022 - Come on. Hey, it's not too late. 868 00:36:19,023 --> 00:36:20,633 - OK, there's gotta be another door to the sanctuary. 869 00:36:20,634 --> 00:36:23,288 I'll recheck. - Come on, get up. 870 00:36:23,289 --> 00:36:24,898 - Bex. 871 00:36:24,899 --> 00:36:26,291 - Come on. - What are you doing? 872 00:36:26,292 --> 00:36:27,466 Carol is blocking Mark. 873 00:36:27,467 --> 00:36:28,641 We don't have a shot. 874 00:36:28,642 --> 00:36:29,816 - Hey, hey, it's not too late. 875 00:36:29,817 --> 00:36:31,992 - Mark, please, I thought I was special. 876 00:36:31,993 --> 00:36:34,124 - Bex, we're wasting time here. - Come on. 877 00:36:34,125 --> 00:36:35,952 - Don't you see? 878 00:36:35,953 --> 00:36:38,999 I'm gonna make you special. 879 00:36:39,000 --> 00:36:40,043 - Come on. 880 00:36:40,044 --> 00:36:42,611 Carol, it's Bex. Keep walking back. 881 00:36:42,612 --> 00:36:45,658 - Don't listen to them. 882 00:36:45,659 --> 00:36:47,486 - Come on. Keep walking back. 883 00:36:47,487 --> 00:36:49,618 - Carol, it's me and you forever. 884 00:36:49,619 --> 00:36:52,230 - [gasps] 885 00:36:52,231 --> 00:36:54,188 ♪ 886 00:36:54,189 --> 00:36:57,147 [gunshots] 887 00:36:57,148 --> 00:36:58,192 [people scream] 888 00:36:58,193 --> 00:37:00,412 - Door! 889 00:37:00,413 --> 00:37:02,849 He's down! 890 00:37:02,850 --> 00:37:04,459 - Everyone out. Get out! 891 00:37:04,460 --> 00:37:07,288 Out! Quickly, calmly, get out! 892 00:37:07,289 --> 00:37:09,029 - You're OK. 893 00:37:09,030 --> 00:37:15,993 ♪ 894 00:37:18,822 --> 00:37:20,127 - Hell of a plan, Bex. 895 00:37:20,128 --> 00:37:24,958 ♪ 896 00:37:24,959 --> 00:37:26,264 - Hey. 897 00:37:26,265 --> 00:37:28,483 How you holding up? 898 00:37:28,484 --> 00:37:32,357 - I wanted to believe that he had changed for me. 899 00:37:32,358 --> 00:37:35,316 [somber music] 900 00:37:35,317 --> 00:37:38,667 Am I going to prison for this? 901 00:37:38,668 --> 00:37:41,366 - Well, you're a victim here too, Carol, 902 00:37:41,367 --> 00:37:44,151 not just of Mark 903 00:37:44,152 --> 00:37:47,110 but a victim of the Pit. 904 00:37:47,111 --> 00:37:49,548 - The only place you're going after the hospital is home. 905 00:37:49,549 --> 00:37:50,549 We'll make sure of that. 906 00:37:50,550 --> 00:37:55,771 ♪ 907 00:37:55,772 --> 00:37:58,557 - Just rest up. Thanks, pal. 908 00:37:58,558 --> 00:38:01,516 [Donna Fargo's "Lonely Town"] 909 00:38:01,517 --> 00:38:03,779 ♪ 910 00:38:03,780 --> 00:38:10,003 - ♪ I'm on my way to Lonely Town ♪ 911 00:38:10,004 --> 00:38:16,009 ♪ I've found me a new place called Lonely Hideaway ♪ 912 00:38:16,010 --> 00:38:17,967 - Oh, I didn't order a drink. 913 00:38:17,968 --> 00:38:21,275 - It's from the gentleman at the end of the bar. 914 00:38:21,276 --> 00:38:23,712 Over there. 915 00:38:23,713 --> 00:38:29,762 - ♪ And the tears that you've cried all alone ♪ 916 00:38:29,763 --> 00:38:32,460 ♪ Misery loves company 917 00:38:32,461 --> 00:38:35,158 ♪ And you can find it here 918 00:38:35,159 --> 00:38:39,032 ♪ I know 'cause I've made it my home ♪ 919 00:38:39,033 --> 00:38:41,469 - This is the third time I've caught you watching me. 920 00:38:41,470 --> 00:38:42,862 - I wasn't watching you. 921 00:38:42,863 --> 00:38:45,517 - First time, you followed me out of Sunny Dale. 922 00:38:45,518 --> 00:38:46,822 Then again tonight, when I got home, 923 00:38:46,823 --> 00:38:47,954 you were parked down the street. 924 00:38:47,955 --> 00:38:52,437 And now here you are. 925 00:38:52,438 --> 00:38:54,047 It's all right. 926 00:38:54,048 --> 00:38:56,963 I'm pretty sure most Boston lawyers are just as bad at it. 927 00:38:56,964 --> 00:38:58,660 - If you know who I am, then you know 928 00:38:58,661 --> 00:39:02,360 why I've been watching you. 929 00:39:02,361 --> 00:39:05,798 Care to tell me why you've been pretending to be my brother? 930 00:39:05,799 --> 00:39:07,626 - Depends how much time you got. 931 00:39:07,627 --> 00:39:10,629 [dramatic music] 932 00:39:10,630 --> 00:39:12,457 ♪ 933 00:39:12,458 --> 00:39:14,023 - This is it. 934 00:39:14,024 --> 00:39:16,330 The entrance to Silo 12 is somewhere inside. 935 00:39:16,331 --> 00:39:17,897 - Doesn't look like much. 936 00:39:17,898 --> 00:39:20,203 - I think that's the point. 937 00:39:20,204 --> 00:39:27,080 ♪ 938 00:39:27,081 --> 00:39:29,038 - We're all after the same answers, 939 00:39:29,039 --> 00:39:32,172 and we're gonna find them faster working together. 940 00:39:32,173 --> 00:39:34,348 You don't have to trust him. But trust me. 941 00:39:34,349 --> 00:39:35,828 [Louise Dowd's "Rise Up and Reign"] 942 00:39:35,829 --> 00:39:37,482 [door creaks] 943 00:39:37,483 --> 00:39:39,527 - ♪ It's hard to bear 944 00:39:39,528 --> 00:39:43,183 ♪ 945 00:39:43,184 --> 00:39:47,883 ♪ There's a darkness hanging over us ♪ 946 00:39:47,884 --> 00:39:49,624 - Over here. 947 00:39:49,625 --> 00:39:52,671 - ♪ Black cloud of dust 948 00:39:52,672 --> 00:39:56,414 ♪ In the air 949 00:39:56,415 --> 00:40:03,377 ♪ 950 00:40:03,378 --> 00:40:06,859 [keypad beeping] 951 00:40:06,860 --> 00:40:09,862 [lock clicks, door whirs] 952 00:40:09,863 --> 00:40:13,953 ♪ 953 00:40:13,954 --> 00:40:17,957 ♪ Keep looking up 954 00:40:17,958 --> 00:40:21,917 ♪ We will rise up 955 00:40:21,918 --> 00:40:27,706 ♪ Rise up and reign 956 00:40:27,707 --> 00:40:34,888 ♪ 957 00:40:42,896 --> 00:40:46,986 [glass crunching] 958 00:40:46,987 --> 00:40:50,598 ♪ Living in a world that's gone crazy ♪ 959 00:40:50,599 --> 00:40:54,863 - This wasn't a breach. 960 00:40:54,864 --> 00:40:58,824 It was a massacre. 961 00:40:58,825 --> 00:41:01,304 - That's a lot of blood for no bodies. 962 00:41:01,305 --> 00:41:03,742 ♪ 963 00:41:03,743 --> 00:41:05,439 Someone came and collected them. 964 00:41:05,440 --> 00:41:08,660 - Hey, over here. 965 00:41:08,661 --> 00:41:10,966 There's a door around back. 966 00:41:10,967 --> 00:41:18,104 ♪ 967 00:41:18,105 --> 00:41:19,627 - When you said the inmates were being moved 968 00:41:19,628 --> 00:41:22,804 in and out of the Pit, this is where they were taken-- 969 00:41:22,805 --> 00:41:24,850 so that people could watch. 970 00:41:24,851 --> 00:41:27,635 - Watch what, exactly? 971 00:41:27,636 --> 00:41:31,291 - Experiments. 972 00:41:31,292 --> 00:41:35,600 - ♪ They won't stop us 973 00:41:35,601 --> 00:41:36,949 ♪ We will rise up 974 00:41:36,950 --> 00:41:40,561 - I know this drug. 975 00:41:40,562 --> 00:41:42,563 It's the same one they gave Richard Harris. 976 00:41:42,564 --> 00:41:49,005 ♪ 977 00:41:49,005 --> 00:41:54,005 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 978 00:41:49,005 --> 00:41:59,005 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.