All language subtitles for Swing.Girls.2004.JAPANESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT-es-419

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,446 --> 00:00:34,366 Viva Vacaciones de verano! Nos vemos en el fal L 2 00:00:46,421 --> 00:00:49,715 Curso de maquillaje de verano Historia japonesa 3 00:00:51,426 --> 00:00:54,344 Curso de maquillaje de verano Clásicos japoneses 4 00:00:55,388 --> 00:00:57,639 ... es igual a 3 5 00:00:58,767 --> 00:01:01,685 Ups, ¿eso es realmente un 3? 6 00:01:03,271 --> 00:01:04,772 Oh, lo hice bien 7 00:01:05,231 --> 00:01:10,944 LF X es mayor que 1, el superior, Si es menos, entonces el inferior 8 00:01:11,279 --> 00:01:15,824 Curso de maquillaje de verano, matemáticas 1 3 estudiantes 9 00:01:15,825 --> 00:01:17,451 ¡Queso derretido! 10 00:01:17,452 --> 00:01:19,620 Más lodos de like 11 00:01:22,582 --> 00:01:23,582 ¿Entonces? 12 00:01:23,583 --> 00:01:24,708 Ve, chica 13 00:01:24,709 --> 00:01:25,667 Mira esto 14 00:01:25,835 --> 00:01:26,710 Desagradable 15 00:01:47,273 --> 00:01:52,277 Dispara a los afortunados 16 00:02:04,874 --> 00:02:09,211 Oh, desearía que pierdan el juego 17 00:02:09,420 --> 00:02:12,339 Por qué, cuando vas a jugar para ellos 18 00:02:12,632 --> 00:02:17,678 Mis amigos me invitaron a un viaje a Hawai I 19 00:02:22,767 --> 00:02:23,642 Oh, desearía que pudiera ir ... 20 00:02:23,643 --> 00:02:26,145 Dejando la banda Oh, desearía que pudiera ir ... 21 00:02:26,813 --> 00:02:27,771 Um ... 22 00:02:27,772 --> 00:02:29,982 ¿Te contactaste? 23 00:02:30,150 --> 00:02:33,443 No podemos llegar tarde, tenemos que irnos 24 00:02:33,444 --> 00:02:37,739 Oh, claro, tienes razón, estoy seguro de que estará bien 25 00:02:38,741 --> 00:02:39,741 Um ... 26 00:02:49,210 --> 00:02:52,754 ¡Déles Hel L! 27 00:02:52,755 --> 00:02:56,758 ¡Crema Yoneyama! 28 00:03:29,792 --> 00:03:33,921 ¿Ya se ha ido? ¿El autobús de la banda de latón? 29 00:03:33,922 --> 00:03:37,883 ¿Eh? Sí, simplemente despegó ... 30 00:03:38,426 --> 00:03:40,677 ¿Qué pasa con los almuerzos? 31 00:03:41,304 --> 00:03:44,598 Tengo una vigilia para atender ... 32 00:03:46,684 --> 00:03:47,809 ¿Qué pasa? 33 00:03:48,853 --> 00:03:53,690 Um, maestro, los almuerzos para la banda de latón 34 00:03:53,691 --> 00:03:58,737 El chico tiene otro dele de Dele Creo que deberíamos cuidarlos 35 00:03:58,738 --> 00:04:01,031 " 36 00:04:23,346 --> 00:04:24,471 ¿Listo? 37 00:04:48,746 --> 00:04:51,081 Oye, ¿qué pasa con esto? 38 00:04:51,666 --> 00:04:54,001 Tratan a los jugadores de latón L ike Royalty 39 00:04:54,168 --> 00:04:55,752 Dar una mordedura 40 00:04:57,880 --> 00:05:01,300 Oye, yo también 41 00:05:02,760 --> 00:05:05,095 L'm de clase 42 00:05:05,096 --> 00:05:08,015 Estamos a todo de clase 43 00:05:08,516 --> 00:05:11,601 Tienes Kubota, ¿verdad? Eres afortunado 44 00:05:11,602 --> 00:05:14,896 L'M en una dieta, Así que solo tengo una mordida 45 00:05:18,026 --> 00:05:19,901 ¡Yo también! 46 00:05:22,780 --> 00:05:25,532 ¡Ey! ¡No puedes hacer eso! 47 00:05:25,825 --> 00:05:27,993 No notará un almuerzo perdido ... 48 00:05:48,681 --> 00:05:51,350 ls Este donde nos bajamos? 49 00:05:52,685 --> 00:05:53,810 ¡Eh! 50 00:05:54,520 --> 00:05:58,231 ¡Mierda! ¡Bajar! ¡Bajar! 51 00:05:58,232 --> 00:05:59,274 ¡Los almuerzos! 52 00:06:01,444 --> 00:06:03,653 Abrir... 53 00:06:15,875 --> 00:06:19,169 Hawai I 54 00:06:33,851 --> 00:06:36,978 ¡Nakamura! ¡De nuevo! 55 00:06:37,772 --> 00:06:39,064 Lo siento... 56 00:06:39,857 --> 00:06:42,067 ¡Ven a verme después del juego! 57 00:06:42,068 --> 00:06:43,402 Oh, seguro 58 00:06:43,611 --> 00:06:46,780 ¿Dónde están esos almuerzos, Nakamura? 59 00:06:46,781 --> 00:06:50,742 No podemos seguir jugando, lo hemos muerto de hambre 60 00:06:50,743 --> 00:06:54,746 Lo siento, estarán en cualquier momento ahora 61 00:07:14,725 --> 00:07:16,935 Este es un tren en una hora 62 00:07:16,936 --> 00:07:18,645 ¿Qué hacemos? 63 00:07:19,647 --> 00:07:22,315 está tan caliente ¿Tienes algo de beber? 64 00:07:22,483 --> 00:07:23,775 Beber del campo de arroz 65 00:07:23,776 --> 00:07:26,111 ¿Dónde está una máquina expendedora? 66 00:07:27,780 --> 00:07:30,657 Mi maquillaje está sudando 67 00:07:32,785 --> 00:07:35,370 Estoy recibiendo una quemadura de sol 68 00:07:35,538 --> 00:07:37,164 ¿Quieres un poco de bloqueador solar? 69 00:07:37,540 --> 00:07:39,040 Yo también 70 00:07:39,041 --> 00:07:40,625 Pon un poco en mi mano 71 00:07:40,793 --> 00:07:43,128 ¿No te gustaban los salones de bronceado? 72 00:07:43,129 --> 00:07:45,922 Cállate, tengo una nueva phi lafía 73 00:08:04,567 --> 00:08:06,526 ¡Lo he tenido! 74 00:08:06,694 --> 00:08:08,695 Soy un cachorro de barro 75 00:08:09,071 --> 00:08:10,822 Mira, se avecina 76 00:08:35,723 --> 00:08:40,727 ¿Dónde estaban ustedes? Dijo que dejaste la escuela hace años 77 00:08:40,895 --> 00:08:43,980 Tienes una actitud real para un perdedor 78 00:08:44,148 --> 00:08:48,902 La gratitud es una cosa, Pero omita el regaño 79 00:08:49,820 --> 00:08:50,695 Lo siento 80 00:08:50,696 --> 00:08:54,157 Te trajimos estos por espíritu de equipo puro 81 00:08:55,409 --> 00:08:58,745 Oh, lo entiendo, eso es suficiente Por favor, póngalos ya 82 00:08:58,746 --> 00:09:00,872 ¿Por qué deberíamos dejarlos deja? 83 00:09:01,040 --> 00:09:04,668 Oh, Al L, ¿verdad? Así que lo haremos nosotros mismos 84 00:09:11,050 --> 00:09:13,677 Final ly, almuerzo 85 00:09:31,862 --> 00:09:33,947 Oye, ¿y yo? 86 00:09:33,948 --> 00:09:34,823 ¿Qué? 87 00:09:35,950 --> 00:09:36,825 Nos falta uno 88 00:09:37,493 --> 00:09:39,828 ¿Qué? No me mires 89 00:09:50,214 --> 00:09:52,257 ¡Vamos karaoke! 90 00:09:52,466 --> 00:09:54,718 ¡Sí! ¡Sí! 91 00:10:10,735 --> 00:10:12,736 ¿Qué ocurre? 92 00:10:12,737 --> 00:10:14,654 LT es solo ... 93 00:10:28,502 --> 00:10:30,378 ¿Qué pasó aquí? 94 00:10:42,850 --> 00:10:46,394 ¡Banzai! ¡Banzai! 95 00:11:00,826 --> 00:11:03,662 No hay chicos reales tan geniales 96 00:11:04,789 --> 00:11:10,418 ¿Puedes hacer un volante para la reunión de la ciudad en su computadora? 97 00:11:10,419 --> 00:11:12,545 Es realmente fácil, ¿verdad? 98 00:11:12,797 --> 00:11:15,715 Sí, pero no para mí. No sé cómo usarlo 99 00:11:16,801 --> 00:11:18,968 Mi encantadora computadora Pusiste a tu abuela 100 00:11:18,969 --> 00:11:20,053 Pusiste a tu abuela 101 00:11:20,054 --> 00:11:22,722 'Ti L te lo compró 102 00:11:23,265 --> 00:11:28,770 El manual está tan mal escrito, No puedo entenderlo 103 00:11:29,313 --> 00:11:30,814 Increíble 104 00:11:33,567 --> 00:11:38,279 ¿No puedes quedarte con nada? No te compraré nada de nuevo 105 00:11:38,823 --> 00:11:40,782 Ahora, ahora 106 00:11:58,592 --> 00:12:01,636 Hel lo, este es el Suzuki's 107 00:12:01,637 --> 00:12:05,598 Oh, este es Sasaki, ¿Está τomoko San en casa? 108 00:12:05,599 --> 00:12:07,600 Oh si, soy yo 109 00:12:07,810 --> 00:12:11,479 Oh, eres tu Oye, enciende el τv, las noticias 110 00:12:11,480 --> 00:12:12,856 ¿Qué? ¿Por qué? 111 00:12:12,857 --> 00:12:14,774 Simplemente apúrate 112 00:12:18,112 --> 00:12:19,738 ¡No puedes hacer eso! 113 00:12:19,739 --> 00:12:23,950 ... Durante la escuela secundaria del noreste Juego de campeonato de BaseBal L, 114 00:12:23,951 --> 00:12:28,621 Al L miembros de la pieza 42 Banda de latón de la escuela secundaria Yamakawa 115 00:12:28,622 --> 00:12:32,834 y su profesor de música, fueron hospitalizados para náuseas y estómago ... 116 00:12:33,252 --> 00:12:34,627 Parece que sus almuerzos ... 117 00:12:34,628 --> 00:12:36,337 ¿Qué pasó? 118 00:12:36,547 --> 00:12:39,883 ¡Ven a ver esto! ¡La escuela de τomoko, su escuela! 119 00:12:39,884 --> 00:12:44,888 ... los funcionarios escolares no están de humor Para celebrar su victoria 120 00:12:45,431 --> 00:12:48,057 Nuestro camarógrafo, a mano para disparar el juego 121 00:12:48,058 --> 00:12:52,061 Imágenes capturadas de los estudiantes De camino al hospital 122 00:12:52,646 --> 00:12:56,649 lnitial ly, el área del estadio era Masta con ambulancias, 123 00:12:56,817 --> 00:13:00,445 Pero el juego terminó sin interrupciones importantes ... 124 00:13:00,446 --> 00:13:02,947 Oh ... hawai yo ... 125 00:13:09,413 --> 00:13:11,581 ¿Atrapaste eso? Ja, ja, ja 126 00:13:11,791 --> 00:13:15,168 Así que acabo de decir que desde toda la banda 127 00:13:15,169 --> 00:13:18,671 está acostado y no puede hacer el próximo juego, 128 00:13:18,839 --> 00:13:22,717 Están buscando sustitutos Powwow en la sala de música, a las 9 a.m. 129 00:13:22,718 --> 00:13:26,179 Pero ... tengo matemáticas de maquillaje 130 00:13:26,180 --> 00:13:31,017 Oh, eso es correcto Pero quien sería lo suficientemente tonto 131 00:13:31,018 --> 00:13:33,853 para renunciar a 1 0 días de vacaciones ¡Para Brass Band! 132 00:13:35,272 --> 00:13:38,983 Ln light del calor severo de verano de hoy, 133 00:13:39,151 --> 00:13:42,612 Los funcionarios sospechan que los almuerzos Fueron almacenados incorrectamente 134 00:14:10,891 --> 00:14:13,601 Lnoue, el entrenador quiere verte 135 00:14:28,742 --> 00:14:30,076 Dejando la banda 136 00:14:33,539 --> 00:14:34,789 Um ... 137 00:14:39,670 --> 00:14:41,462 ¿Estás aquí para la banda de latón? 138 00:14:46,218 --> 00:14:47,802 ¿Puedes jugar algo? 139 00:15:00,024 --> 00:15:01,399 Mover 140 00:15:01,817 --> 00:15:03,568 Lo siento... 141 00:15:14,330 --> 00:15:15,455 Um ... 142 00:15:16,373 --> 00:15:20,835 Nuestra banda lo empeña Estamos ansiosos por hacer algo de ruido 143 00:15:20,836 --> 00:15:25,173 Solo jugamos estos, pero si ellos Trabajar para ti, estamos en 144 00:15:29,094 --> 00:15:33,973 Um, no hay guitarras ni bajos en una banda de latón 145 00:15:35,976 --> 00:15:37,602 ¿Dices algo? 146 00:15:39,730 --> 00:15:41,022 No 147 00:15:52,326 --> 00:15:54,035 No es desesperado 148 00:16:03,545 --> 00:16:04,337 ¡Ey! 149 00:16:07,633 --> 00:16:10,760 Tienes un maldito nervio riendo ¡Y parloteando eso! 150 00:16:11,762 --> 00:16:13,596 es todo tu culpa ... 151 00:16:14,264 --> 00:16:17,642 ¿Cómo es que es el único? ¡Atrapado en este desastre! 152 00:16:20,187 --> 00:16:22,480 ¿Conseguiste la palabra? 153 00:16:22,982 --> 00:16:26,859 Tu maestro de maquillaje te ha dicho ¡All L tengo que unirse a la banda de latón! 154 00:16:27,903 --> 00:16:31,489 ¡Por qué Hel L tenemos que hacer eso! 155 00:16:31,782 --> 00:16:35,785 ¡Es obvio! Tú eres el que Quien arruinó esos almuerzos 156 00:16:37,329 --> 00:16:41,749 ¿Dónde está tu prueba! Tal vez ya eran malos 157 00:16:41,750 --> 00:16:43,668 Tiene razón 158 00:16:43,669 --> 00:16:45,670 Incluso lo dijeron en las noticias 159 00:16:46,797 --> 00:16:51,634 Conozco tu secreto Ustedes comieron uno en el camino 160 00:16:51,802 --> 00:16:53,678 ¿No es eso sospechoso? 161 00:16:56,390 --> 00:17:00,935 Tu L ittle Secret Wi L L L L SEGURO Si te unes a la banda de latón 162 00:17:03,689 --> 00:17:08,651 Oye, hora de clase Volver a la clase 163 00:17:14,616 --> 00:17:15,700 ¿Qué pasa? 164 00:17:15,951 --> 00:17:17,618 Oh, nada ... 165 00:17:32,676 --> 00:17:34,719 Τeacher! 166 00:17:36,055 --> 00:17:40,349 ¿De qué estás dando vueltas? 167 00:17:40,726 --> 00:17:46,189 está demasiado caliente Τalk uno a la vez 168 00:17:46,732 --> 00:17:51,652 Um, ¿puede alguno de ustedes leer música? ¿Nadie? 169 00:17:51,862 --> 00:17:54,072 ¿Alguien toca un instrumento? 170 00:17:55,991 --> 00:17:58,618 Huh, por favor l istten 171 00:17:59,411 --> 00:18:04,373 Una banda de latón necesita al menos 25 jugadores 172 00:18:05,501 --> 00:18:08,711 Somos muy cortos ¿Alguno de tus amigos toca instrumentos? 173 00:18:13,175 --> 00:18:14,717 Mira, mira 174 00:18:16,970 --> 00:18:19,847 ¡Rezando Mantis Kung Fu! 175 00:18:24,895 --> 00:18:29,565 Me pregunto si es cierto que la batería Quema la mayoría de las calorías ... 176 00:18:41,662 --> 00:18:45,748 ¿Estás aquí para arruinarnos? 177 00:19:20,284 --> 00:19:23,411 Eres pésimo en los platillos, Pero un verdadero pico de piano 178 00:19:26,039 --> 00:19:29,458 Um, no, acabo de practicar cuando era niño ... 179 00:19:30,419 --> 00:19:33,880 Wow, es tan genial 180 00:19:35,966 --> 00:19:40,803 Una muestra justa ¿Quién sabía que lo tenías en ti? 181 00:19:40,804 --> 00:19:41,679 Um ... pero ... 182 00:19:41,680 --> 00:19:45,933 Sabes el puntaje, ¿verdad? Como personas mayores, esta es nuestra última oportunidad 183 00:19:46,101 --> 00:19:49,061 No es una forma en que ganemos Sin la banda 184 00:19:49,688 --> 00:19:55,443 He tenido una oportunidad en el inicio ¡Estoy contando contigo! 185 00:19:56,570 --> 00:20:00,823 Ya sabes, hay dos tipos de personas en el mundo? 186 00:20:00,824 --> 00:20:01,949 No... 187 00:20:02,284 --> 00:20:07,413 Personas que tienen éxito y las personas que son deja - ¿Cuál eres tú? 188 00:20:08,415 --> 00:20:09,582 No sé ... 189 00:20:10,167 --> 00:20:14,587 Oye, ¿qué tienen que hacer? Con una banda de latón? 190 00:20:16,798 --> 00:20:17,924 ¿Qué? 191 00:20:17,925 --> 00:20:19,217 ¿Qué hiciste? 192 00:20:19,218 --> 00:20:20,760 ¿Qué pasa con esto? 193 00:20:23,388 --> 00:20:25,848 Um ... 194 00:20:29,061 --> 00:20:32,563 Es solo el estilo que tenía en mente 195 00:20:52,918 --> 00:20:55,169 Has escuchado esto en la escuela, ¿verdad? 196 00:20:56,129 --> 00:20:57,922 Τ estas cosas ... 197 00:21:00,842 --> 00:21:02,677 es cal led big band jazz 198 00:21:03,262 --> 00:21:07,723 No eres suficiente para una banda de latón, Pero suficiente para Big Band 199 00:21:07,933 --> 00:21:12,144 Pero el jazz es para fuddy-duddies 200 00:21:12,312 --> 00:21:16,232 Para Intel tipos de lectura girando Brandy Snifters ... 201 00:21:18,402 --> 00:21:21,320 ¿No podemos hacer algo más genial? 202 00:21:21,780 --> 00:21:26,158 ¿Quién defiende por Cool? Cuando nuestro equipo de BaseBal está en el L ine 203 00:21:26,326 --> 00:21:28,619 digo que tienes que hacer lo que tienes que hacer 204 00:21:28,829 --> 00:21:30,204 ¿Eh? 205 00:21:33,792 --> 00:21:36,627 Estás completamente desesperado 206 00:21:36,795 --> 00:21:39,046 LT toma talento natural 207 00:21:43,010 --> 00:21:48,514 Ay, me duelen las mejillas apuesto a que algo está atrapado allí 208 00:21:48,724 --> 00:21:52,310 La patética de su capacidad pulmonar ¿Por qué estás en tan mal estado? 209 00:21:54,730 --> 00:21:58,149 Vamos a tener que practicar l ike hel l 210 00:21:59,693 --> 00:22:02,611 ¿Están realmente en Big Band? 211 00:22:04,072 --> 00:22:06,782 Por supuesto... 212 00:22:22,758 --> 00:22:27,011 Oye, ¿cómo es que no tienen que correr? 213 00:22:27,888 --> 00:22:28,971 Tienes miedo de ellos 214 00:22:28,972 --> 00:22:32,850 ¡No seas estúpido! Puede jugar, no tienen que 215 00:22:33,602 --> 00:22:36,312 lo he tenido 216 00:22:36,313 --> 00:22:37,688 Yo también 217 00:22:43,070 --> 00:22:47,490 Debería haberme quedado en eso clase de maquillaje 218 00:22:47,491 --> 00:22:49,533 ¡Era todo tu idea! 219 00:22:49,534 --> 00:22:51,786 "Ensayo falso, luego cortado 220 00:22:51,787 --> 00:22:56,624 "Sal de la clase de maquillaje, también ki l l dos pájaros con una piedra " 221 00:22:56,833 --> 00:23:01,837 Eres el que hace los ojos ¡En ese jugador senior de BaseBal L! 222 00:23:02,464 --> 00:23:05,383 Esta práctica es solo una gran pérdida de tiempo 223 00:23:13,183 --> 00:23:14,683 L'M LIMED 224 00:23:20,816 --> 00:23:25,319 Sopla el tejido y sigue así contra el vidrio, siempre que puedas 225 00:23:25,320 --> 00:23:26,737 ¡Tengo mis propios tejidos malditos! 226 00:23:26,738 --> 00:23:29,740 Esto es tan ridículo 227 00:23:29,741 --> 00:23:30,783 Hazlo 228 00:23:32,285 --> 00:23:34,703 Ok, ponte en posición 229 00:23:35,831 --> 00:23:37,540 Listo... 230 00:23:38,208 --> 00:23:39,417 Ir 231 00:23:39,835 --> 00:23:43,629 1, 2,3 ... 232 00:24:02,691 --> 00:24:04,275 ¡Es eso! 233 00:24:10,699 --> 00:24:13,909 lnhale desde tu estómago, no tu cofre 234 00:24:14,202 --> 00:24:18,664 Ustedes los observadores allí, Asegúrese de que sus estómagos sean 235 00:24:29,718 --> 00:24:33,637 Sets de 30 abdominales y extensiones de espalda 236 00:24:33,638 --> 00:24:38,184 Cuando hayas terminado soplaciones de botellas y boquillas 237 00:24:52,741 --> 00:24:53,991 ¿Sí? 238 00:24:55,660 --> 00:24:57,912 ¿Conseguir una banda de jazz juntos? 239 00:24:59,581 --> 00:25:01,916 " 240 00:25:01,917 --> 00:25:05,586 No, están haciendo lo mejor que pueden 241 00:25:05,587 --> 00:25:09,882 ¿Cuál es el punto? Solo quiero cortar la clase de maquillaje 242 00:25:10,467 --> 00:25:13,010 No se toma en serio la música 243 00:25:28,527 --> 00:25:30,402 ¡Buena captura! 244 00:25:38,495 --> 00:25:41,705 Estás colgando allí, te estamos contando contigo 245 00:25:42,707 --> 00:25:43,791 Seguro 246 00:25:47,212 --> 00:25:49,880 ¿Qué diablos ves en él? 247 00:25:50,674 --> 00:25:54,051 Pero es tan genial Con su cabeza afeitada 248 00:25:55,762 --> 00:25:58,764 Al l Los jugadores de BaseBal se afeitan la cabeza 249 00:25:58,765 --> 00:26:01,100 Vamos a completar que está lejos 250 00:26:03,770 --> 00:26:05,479 ¡Vamos, ok! 251 00:26:07,983 --> 00:26:09,608 ¿A dónde crees que vas? 252 00:26:09,609 --> 00:26:10,526 Baño 253 00:26:10,527 --> 00:26:14,196 ¡Mentiroso! Realmente tienes que practicar 254 00:26:14,489 --> 00:26:17,324 ¡Se queda solo una semana para el juego! 255 00:26:17,325 --> 00:26:20,035 ¡Ni siquiera nos dejará orinar! 256 00:26:25,625 --> 00:26:27,710 ¡Devuélvelo! 257 00:26:27,711 --> 00:26:32,590 ¡Eres el Loony One! Τhief! 258 00:26:36,845 --> 00:26:41,682 No es manera de que este tipo de practicar wi l l haznos músicos 259 00:26:43,518 --> 00:26:46,687 Estábamos sin esperanza de comenzar 260 00:26:46,688 --> 00:26:48,355 Tiene razón 261 00:26:59,326 --> 00:27:03,871 ¡Mirar! ¿Cómo es que Sekiguchi puede hacerlo? ¿Y ustedes no pueden? 262 00:27:24,976 --> 00:27:28,062 Creo que lo estoy acostumbrando 263 00:27:37,656 --> 00:27:40,699 ¡Bien! " 264 00:28:44,264 --> 00:28:46,140 ¿Empezando a disfrutarlo? 265 00:28:46,850 --> 00:28:50,728 ¡Por supuesto que no! No hay alternativa simplemente 266 00:29:41,905 --> 00:29:44,656 Gee, gracias 267 00:29:45,992 --> 00:29:48,994 No es gran cosa 268 00:29:51,122 --> 00:29:52,664 ¿Qué pasa con esto? 269 00:29:52,832 --> 00:29:57,252 Fui y lo compré Lo estoy trayendo al juego mañana 270 00:29:57,754 --> 00:29:59,880 ¿Eres un niño rico? 271 00:29:59,881 --> 00:30:01,173 Sí 272 00:30:04,594 --> 00:30:07,221 Conseguirlo juntos 273 00:31:05,697 --> 00:31:07,656 No está mal, ¿eh? ¿Nada mal? 274 00:31:13,997 --> 00:31:19,418 Estamos actuando realmente para la gente Estoy obteniendo Butterfl ies 275 00:31:22,338 --> 00:31:24,840 Oh, aquí estás 276 00:31:24,841 --> 00:31:25,632 ¿Qué? 277 00:31:27,427 --> 00:31:30,804 Um ... ¿estás mejor ahora? 278 00:31:30,805 --> 00:31:32,222 Sí 279 00:31:34,434 --> 00:31:39,646 Hemos escuchado todo sobre lo que has hecho. Τhanks tanto 280 00:31:39,647 --> 00:31:42,399 Estado practicando Big Band, ¿verdad? 281 00:31:42,400 --> 00:31:45,569 No es una mala idea, viniendo de ti, Nakamura 282 00:31:45,570 --> 00:31:49,031 Lo siento, los obligamos a entrar en esto 283 00:31:49,032 --> 00:31:53,744 Pero estamos bien ahora Deja el resto para nosotros, ¿de acuerdo? 284 00:31:53,745 --> 00:31:56,121 Pero, um ... 285 00:31:58,708 --> 00:32:04,630 ¡Dios mío! L estaba aterrorizado Teníamos que jugar 286 00:32:04,631 --> 00:32:07,799 Los cursos de maquillaje han terminado y todo funcionó 287 00:32:07,800 --> 00:32:11,845 ¡Qué! ¿Ese realmente tu plan a lo largo? 288 00:32:11,846 --> 00:32:14,973 ¡Por supuesto que lo era! Y te felices por eso 289 00:32:14,974 --> 00:32:17,559 ¿Por qué tomar estas cosas en serio? ¡Cuando es un callejón sin salida! 290 00:32:18,102 --> 00:32:20,187 Que rel IEF 291 00:32:20,688 --> 00:32:22,397 Ya ya 292 00:32:22,398 --> 00:32:24,107 Τhanks, chicos 293 00:32:26,986 --> 00:32:28,820 Disparar 294 00:32:36,162 --> 00:32:38,830 Sekiguchi, ¿qué estás haciendo? 295 00:32:38,831 --> 00:32:39,957 Um ... l ... 296 00:32:39,958 --> 00:32:42,834 ¡Olvídalo, vamos! Olvídalo 297 00:32:46,756 --> 00:32:48,674 ¿Cuál es su problema? 298 00:32:56,975 --> 00:33:01,937 Tú Por excusarlos de la maquillaje 299 00:33:35,596 --> 00:33:39,683 ¿Qué pasó? ¿Tu maestro murió? 300 00:33:54,657 --> 00:33:55,615 ¡Nakamura! 301 00:34:09,505 --> 00:34:11,465 Nos encontramos el uno contra el otro 302 00:34:16,804 --> 00:34:20,140 Dos outs en la última entrada, ¿eh? 303 00:34:20,641 --> 00:34:22,934 No es desesperado 304 00:34:22,935 --> 00:34:28,648 Lnoe, 305 00:34:28,649 --> 00:34:29,691 ¿Qué? 306 00:34:40,703 --> 00:34:42,496 ¡Lnoue! Ir por... 307 00:34:42,497 --> 00:34:43,663 ¡Lnoue! 308 00:34:48,252 --> 00:34:49,461 ¡A por ello! 309 00:35:01,307 --> 00:35:02,140 ¡Dale! 310 00:35:05,812 --> 00:35:09,439 ¡Huelga! 311 00:35:11,484 --> 00:35:14,736 ¡Es tu último tiro! ¡Balancearse! 312 00:35:14,737 --> 00:35:16,780 ¡Lnoue! ¡Swing duro! 313 00:35:16,781 --> 00:35:19,366 No quise decir nada ¡Si no tienes ese swing! 314 00:35:19,367 --> 00:35:31,169 ¡Un lanzamiento más y estás fuera! 315 00:35:42,223 --> 00:35:44,099 ¡Aquí viene! 316 00:35:46,227 --> 00:35:47,602 ¡Mío! 317 00:35:47,603 --> 00:35:48,979 ¿Estás bien? 318 00:35:51,858 --> 00:35:53,024 ¿Qué? 319 00:35:53,693 --> 00:35:54,901 ¿Qué ocurre? 320 00:35:59,448 --> 00:36:00,615 ¡Mierda! 321 00:36:16,215 --> 00:36:21,678 Eres Al L Sti l l Spacey de las vacaciones de verano. Acudir 322 00:36:47,830 --> 00:36:49,247 ¿Qué pasa? Adelante 323 00:36:49,248 --> 00:36:51,458 No... 324 00:36:52,084 --> 00:36:53,793 ¿Dónde está Nakamura τakuo? 325 00:36:53,794 --> 00:36:55,795 Oh, él dejó 326 00:36:55,796 --> 00:36:56,713 ¿Qué? 327 00:36:56,714 --> 00:36:58,590 ¿También quieres unirte a la banda? 328 00:36:59,842 --> 00:37:01,092 No 329 00:37:01,719 --> 00:37:03,136 Um ... 330 00:37:26,702 --> 00:37:30,455 Hola 331 00:37:32,625 --> 00:37:36,294 Yoshie, ¿cuál es el control? Vamos 332 00:38:17,878 --> 00:38:18,795 Upamos 333 00:38:47,742 --> 00:38:50,327 350,000 yenes! 334 00:38:50,745 --> 00:38:52,746 ¿Quieres el saxo tenor? 335 00:38:53,581 --> 00:38:56,791 No, estoy buscando 336 00:38:56,792 --> 00:38:59,753 ¿Tienes alguno usado? 337 00:39:00,212 --> 00:39:02,088 Usados ​​... 338 00:39:03,758 --> 00:39:06,760 Empeño en la tienda ebisuya 339 00:39:16,937 --> 00:39:17,812 30,000 yenes 340 00:39:17,813 --> 00:39:18,688 30,000 yenes Por supuesto que no te compraré nada tan caro 341 00:39:18,689 --> 00:39:20,690 Por supuesto que no te compraré nada tan caro 342 00:39:20,691 --> 00:39:23,360 ¿Por qué no? Vamos 343 00:39:23,361 --> 00:39:26,279 Nunca me quedaré con eso de todos modos 344 00:39:27,073 --> 00:39:31,284 Mami 345 00:39:35,831 --> 00:39:39,250 No es barato, inútil 346 00:39:45,800 --> 00:39:47,258 ¡Estoy en casa! 347 00:39:47,676 --> 00:39:49,928 Play Station, abierto! 348 00:39:51,889 --> 00:39:52,847 ¿Qué es esto? 349 00:39:53,516 --> 00:39:56,267 Mami, mi juego está desaparecido 350 00:39:59,647 --> 00:40:00,730 ¿Qué? 351 00:40:05,778 --> 00:40:07,153 ¡Aquí está! 352 00:40:08,656 --> 00:40:11,116 ¡Llegaré un trabajo y lo devuelve! 353 00:40:11,117 --> 00:40:13,743 ¿A dónde vas con eso? 354 00:40:15,162 --> 00:40:17,455 ¡Tú! ¡Es suficiente! 355 00:40:17,456 --> 00:40:18,998 ¿Qué está sucediendo? 356 00:40:18,999 --> 00:40:21,334 Estúpida hermana idiota! 357 00:41:52,801 --> 00:41:57,388 Pero estoy, ¿qué pasa con los instrumentos? ¿Podemos pedirlos prestados de la banda? 358 00:41:57,389 --> 00:41:58,681 No es una oportunidad 359 00:41:58,682 --> 00:41:59,682 ¿Robarlos? 360 00:41:59,683 --> 00:42:00,808 Comprarlos 361 00:42:00,809 --> 00:42:03,019 ¿Pero no son caros? 362 00:42:03,187 --> 00:42:06,481 porque compras los usados Hay muchos baratos 363 00:42:12,613 --> 00:42:14,739 No estoy convencido de los usados ​​... 364 00:42:15,324 --> 00:42:19,494 Puede ser dañado o retener su ex propietarios peculiar 365 00:42:19,745 --> 00:42:21,788 ¿Cómo obtenemos instrumentos? 366 00:42:21,789 --> 00:42:25,500 ¡Compre nuevos que te ofrezcan, mocoso rico! 367 00:42:25,501 --> 00:42:27,001 Es injusto 368 00:42:27,002 --> 00:42:28,628 "Τhat es injusto" 369 00:42:28,629 --> 00:42:30,421 No hablo de esa manera 370 00:42:30,422 --> 00:42:32,423 "No hablo de esa manera" 371 00:42:32,424 --> 00:42:33,550 Tu idiota 372 00:42:33,717 --> 00:42:35,176 "Eres idiota" 373 00:42:36,303 --> 00:42:37,637 Claro, es un idiota 374 00:42:37,805 --> 00:42:38,972 Tú finalmente atrapó 375 00:42:39,139 --> 00:42:40,557 ¿Qué tal un patrocinador? 376 00:42:40,558 --> 00:42:43,476 ¿Cómo los jugadores de fútbol usan logotipos corporativos? 377 00:42:43,894 --> 00:42:46,854 Sabes de cualquier corporación en auge por aquí? 378 00:42:46,855 --> 00:42:48,898 El negocio de mi papá está en auge 379 00:42:48,899 --> 00:42:52,151 No estoy usando "Kubo Ginecology" en mi espalda 380 00:42:52,152 --> 00:42:55,989 No es sentido en nuestro marketing cualquier cosa de todos modos 381 00:42:56,240 --> 00:42:58,700 No muy real IStic 382 00:42:58,701 --> 00:43:01,869 Kayo, tu papá trabaja en un banco ¿Podemos obtener un préstamo? 383 00:43:01,870 --> 00:43:03,997 Lo despidieron por eso 384 00:43:03,998 --> 00:43:05,623 Um ... l ... 385 00:43:05,624 --> 00:43:06,541 No tu 386 00:43:06,542 --> 00:43:09,210 Se trata de muchos trabajos a tiempo parcial en el supermercado 387 00:43:09,378 --> 00:43:11,796 Mi hermana acaba de ser contratada como cajera 388 00:43:11,964 --> 00:43:12,839 ¡Es eso! 389 00:43:17,344 --> 00:43:21,347 Fuera para ganar dinero, ganar dinero ... 390 00:43:25,686 --> 00:43:29,689 Cambio de 1, 000 yenes Tú 391 00:43:30,566 --> 00:43:31,524 Bienvenido... 392 00:43:31,942 --> 00:43:33,693 50% de descuento 393 00:43:34,653 --> 00:43:35,903 Yo también 394 00:43:40,701 --> 00:43:43,828 ¿Vas a probar nuestro nuevo vino local? 395 00:43:46,749 --> 00:43:49,000 Del Icious, L'L L TOMA 396 00:43:49,501 --> 00:43:51,252 Tú 397 00:43:51,253 --> 00:43:56,966 Por favor pruébalo 398 00:43:58,886 --> 00:44:00,219 Por favor... 399 00:44:01,805 --> 00:44:03,931 Date prisa, se está cerrando 400 00:44:11,857 --> 00:44:13,650 Mira esto 401 00:44:32,628 --> 00:44:35,463 Noticias de carreras de caballos 402 00:44:53,816 --> 00:44:56,401 El curry con sabor a la gran 403 00:44:56,568 --> 00:44:58,528 Así es el de queso con queso 404 00:44:58,529 --> 00:45:00,655 Τry el chocolate uno 405 00:45:00,656 --> 00:45:03,449 Podríamos meternos en serios problemas por esto 406 00:45:05,786 --> 00:45:07,078 ¿Qué? 407 00:45:07,079 --> 00:45:08,871 Agreguemos un vino de little 408 00:45:08,872 --> 00:45:11,249 No creo que deberías 409 00:45:11,250 --> 00:45:14,502 ¡Por qué no! ¡Lt'l L Déle clase! 410 00:45:14,503 --> 00:45:18,631 Di, chicas de jazz ¿Estás trabajando duro? 411 00:45:19,800 --> 00:45:25,555 Uno de estos días puedes realizar fuera de la tienda 412 00:45:27,641 --> 00:45:29,600 Déjame probar uno de esos 413 00:45:29,601 --> 00:45:33,354 Oh, estamos a punto de cocinarlos ... 414 00:45:42,656 --> 00:45:47,034 ¿Qué pasa con nuestros salarios ... 415 00:45:47,995 --> 00:45:49,829 No es una oportunidad 416 00:45:50,164 --> 00:45:51,706 ¿Nunca vuelves? 417 00:45:54,752 --> 00:46:00,173 Estamos jodidos. Usaremos lo que tenemos para comprar lo mejor que podamos 418 00:46:00,549 --> 00:46:02,133 ¿Cómo? 419 00:46:02,968 --> 00:46:07,013 Eres los únicos que fueron despedidos Además ... ¿verdad? 420 00:46:07,014 --> 00:46:08,890 Ya compré algo de alba 421 00:46:08,891 --> 00:46:10,933 Compré una bolsa y bolsa para LV 422 00:46:10,934 --> 00:46:12,351 Perlas τasaki 423 00:46:12,352 --> 00:46:15,062 Nuestro dinero casi se ha ido, ¿verdad? 424 00:46:15,063 --> 00:46:16,481 Tiene razón 425 00:46:16,732 --> 00:46:18,441 ¿Hablas en serio sobre la banda? 426 00:46:18,609 --> 00:46:21,569 Parece que es tan difícil ... 427 00:46:23,447 --> 00:46:25,239 Yo, ¿qué pasa? 428 00:46:26,992 --> 00:46:29,285 Τ tiempo para ir a tazarse 429 00:46:29,912 --> 00:46:33,581 Oh, hola, lo siento, lo siento 430 00:46:33,749 --> 00:46:34,957 Yoshie, ¿quieres jugar? 431 00:46:34,958 --> 00:46:36,000 L no puedo 432 00:46:36,001 --> 00:46:39,545 ¿Oh sí? ¿Alguien más quiere jugar? 433 00:46:41,673 --> 00:46:45,092 ¿Sabías que hay dos tipos? de personas en el mundo? 434 00:46:45,302 --> 00:46:47,470 No... 435 00:46:47,471 --> 00:46:52,683 Personas que pueden chi l l y pasar una explosión Y personas que no pueden ... ¿cuál es mejor? 436 00:46:52,684 --> 00:46:56,437 ¡Voy a pasar una explosión! 437 00:46:56,688 --> 00:47:01,818 ¡Lo he tenido! Comenzaremos nuestra propia banda de jazz 438 00:47:01,985 --> 00:47:05,780 Estamos atascados ¿No podemos conseguir otro trabajo? 439 00:47:06,698 --> 00:47:09,283 Um ... l ... 440 00:47:09,284 --> 00:47:13,454 Cuando era little, me reuní Matsutake hongos en la montaña del abuelo, 441 00:47:13,455 --> 00:47:15,873 para una verdadera buena ala 442 00:47:16,250 --> 00:47:18,793 ¿Por qué no nos hablaste? 443 00:47:23,590 --> 00:47:24,799 ¡Tengo uno! 444 00:47:28,136 --> 00:47:31,472 ¿Y por qué estoy atrapado haciendo esto también? 445 00:47:31,473 --> 00:47:34,517 Lt es peligroso para un grupo de chicas estar en el bosque 446 00:47:34,685 --> 00:47:38,271 Especialmente yo Definitivamente mero de pervertido 447 00:47:38,438 --> 00:47:39,981 Más l ike oso cebo 448 00:47:40,148 --> 00:47:41,148 ¡Cómo te atreves! 449 00:47:41,316 --> 00:47:44,193 Encontré otro! 450 00:47:47,239 --> 00:47:49,740 ¿Cuántos tenemos? 451 00:47:50,826 --> 00:47:55,913 Estoy empezando a sentirme débil Deberíamos haber comenzado con esto 452 00:47:55,914 --> 00:47:57,915 ¡Encontré uno también! 453 00:47:59,793 --> 00:48:01,377 No, eso es diferente 454 00:48:01,962 --> 00:48:04,005 El hongo es venenoso 455 00:48:06,842 --> 00:48:08,634 El preciado Matsutake es 456 00:48:12,639 --> 00:48:17,810 Increíble, ¿tu familia posee todo este bosque? 457 00:48:17,811 --> 00:48:19,145 No 458 00:48:19,521 --> 00:48:22,189 ¿Qué tan lejos podemos elegir? 459 00:48:23,025 --> 00:48:24,901 Hasta dónde...? 460 00:48:24,902 --> 00:48:27,486 ¿No pertenecen estos bosques? a tu abuelo? 461 00:48:27,487 --> 00:48:32,033 No, pertenecen a la de mi madre abuelo de primo de un amigo 462 00:48:34,328 --> 00:48:38,956 Abuelo... ¡No es realmente verdadero tu abuelo! 463 00:48:38,957 --> 00:48:41,834 Los japoneses pueden ser tan vagos ... 464 00:48:42,836 --> 00:48:44,420 ¿Es esto realmente legal? 465 00:48:52,804 --> 00:48:55,056 ¡Todos! 466 00:48:56,308 --> 00:48:57,683 ¡Mirar! 467 00:48:57,684 --> 00:49:00,645 ¡Advertencia! Τ -asesers serán multados con 500,000 yenes 468 00:49:06,610 --> 00:49:09,195 ¡Mierda! ¡Correr! 469 00:49:12,366 --> 00:49:14,200 ¿Qué pasa con los hongos? 470 00:49:14,201 --> 00:49:15,576 ¡Correr! 471 00:50:41,705 --> 00:50:46,417 Lo siento, lo siento ¡Soy realmente lo siento! ¡Lo siento! ¡Lo siento mucho! 472 00:50:51,590 --> 00:50:52,965 Bien hecho 473 00:50:58,472 --> 00:51:00,890 "Ln aprecio por τanaka naomi" 474 00:51:01,058 --> 00:51:05,186 Cortinas para el gran jabalí 5 estudiantes de secundaria τriumph 475 00:51:05,604 --> 00:51:09,106 "¿Quién conquistó el jabalí que había estado arruinando cultivos 476 00:51:09,107 --> 00:51:11,525 "Aquí, expresamos nuestra gratitud ..." 477 00:51:14,780 --> 00:51:17,948 ¡Lo hicimos! ¡Asombroso! 478 00:51:17,949 --> 00:51:20,409 Ahora podemos comprar esos instrumentos 479 00:51:20,410 --> 00:51:22,286 ¿Deberíamos encontrar otro jabalí? 480 00:51:22,287 --> 00:51:25,539 Sentí que lo siento por ese pobre jabalí 481 00:51:25,540 --> 00:51:28,751 Estaba atacando campos ¡Era la justicia de Dios! 482 00:51:33,381 --> 00:51:38,094 Te dije, usó instrumentos Funciona bien 483 00:51:41,681 --> 00:51:44,809 ¡Ey! ¿Qué estás haciendo? 484 00:51:44,810 --> 00:51:45,684 ¡Oh, no! 485 00:51:46,603 --> 00:51:48,813 Pets 486 00:51:49,397 --> 00:51:50,898 No se moverá 487 00:51:58,657 --> 00:52:00,491 ¿Qué estás haciendo? 488 00:52:00,909 --> 00:52:02,326 Mirar 489 00:52:07,916 --> 00:52:09,542 ¿Qué? ¿Qué? 490 00:52:10,252 --> 00:52:12,586 ¿A dónde fue! ¿A dónde fue! 491 00:52:12,587 --> 00:52:16,549 Esto es exactamente lo que quise decir instrumentos usados 492 00:52:16,550 --> 00:52:20,594 ¿Por qué no lo dijiste? ¿Antes de comprarlos? 493 00:52:20,595 --> 00:52:24,682 ¡Eres el único que tiene una pista! ¡Llegue con eso! 494 00:52:24,850 --> 00:52:25,641 Pero... 495 00:52:25,642 --> 00:52:27,643 No "pero" yo 496 00:52:27,644 --> 00:52:31,897 ¡Gastamos todo nuestro dinero! ¡Qué hacemos ahora! 497 00:52:31,898 --> 00:52:34,608 Es posible que puedas arreglarlo ... 498 00:52:34,776 --> 00:52:37,736 No me digas ... 499 00:52:54,546 --> 00:52:57,840 Oh, mi, es un poco lindo 500 00:53:00,719 --> 00:53:02,720 ¿Son los polluelos? 501 00:53:02,721 --> 00:53:05,556 ¿Los elegiste sobre nosotros? 502 00:53:05,849 --> 00:53:08,893 Es una actitud de Hel Luva 503 00:53:08,894 --> 00:53:12,438 Tienes un nervio de Luva que se muestra aquí 504 00:53:12,439 --> 00:53:13,480 TE TEL L 'EM 505 00:53:13,648 --> 00:53:15,983 Eres el rompedor de la banda 506 00:53:15,984 --> 00:53:18,194 Dijiste que repararías cosas 507 00:53:18,528 --> 00:53:22,698 Si, lo hice Por qué te dije que vinieras aquí 508 00:53:22,699 --> 00:53:25,159 L'm Sti L L L L COMO LOCO DE TI 509 00:53:25,535 --> 00:53:28,704 Estoy tan sobre ti 510 00:53:28,705 --> 00:53:32,708 lo sé. Pero eso está bien 511 00:53:32,709 --> 00:53:35,669 Mientras que sepas mi sensación 512 00:53:36,296 --> 00:53:37,963 ¿Tú también, hermano? 513 00:53:40,258 --> 00:53:42,718 no siento mierda 514 00:53:44,930 --> 00:53:47,097 ¿Te das por vencido? 515 00:53:47,432 --> 00:53:48,724 ¡Callarse la boca! 516 00:53:51,937 --> 00:53:55,022 Persigues tus propios sueños, Hiromi 517 00:53:56,566 --> 00:53:59,026 L'L l Rootear para ti desde lejos 518 00:54:00,028 --> 00:54:03,697 ¡Corta la basura! lo odio Cuando te libras de eso 519 00:54:04,491 --> 00:54:07,243 Τhings están un poco complicados ... 520 00:54:11,623 --> 00:54:15,209 Ahora estás llorando de nuevo Patear la depresión, ser un hombre 521 00:54:17,963 --> 00:54:21,507 Por eso tu look no coincide con tu música 522 00:54:21,508 --> 00:54:23,842 Por qué dejamos la banda 523 00:54:24,135 --> 00:54:26,553 Pero eso está bien 524 00:54:27,472 --> 00:54:30,557 Solo llegar a verte de nuevo es abundante 525 00:54:32,560 --> 00:54:35,562 Decidimos formar un dúo popular 526 00:54:37,983 --> 00:54:42,486 Incluso tenemos una nueva canción ¿Lo que por favor? 527 00:54:42,821 --> 00:54:46,907 Al L Bight, We L L I ISTEN Es lo que quieres, ¿verdad? 528 00:54:58,920 --> 00:55:00,921 Lt's Cal LED ... 529 00:55:00,922 --> 00:55:03,382 "Me abandonaste, pero te amo" 530 00:55:07,637 --> 00:55:11,974 "Te importa 531 00:55:11,975 --> 00:55:16,478 "¿Si lamento en voz alta? 532 00:55:19,816 --> 00:55:24,611 "Lo siento, pensando en ti de nuevo, 533 00:55:24,779 --> 00:55:27,364 "Me lloran los ojos 534 00:55:27,532 --> 00:55:29,950 "Llora bebé, débil, cobarde 535 00:55:30,118 --> 00:55:34,955 "Dios, estoy desesperado" 536 00:55:35,165 --> 00:55:37,249 No es genial 537 00:55:37,250 --> 00:55:40,878 Mira, mira, esto es bonito 538 00:55:43,798 --> 00:55:46,342 Τhis? ¿Cómo es esto? 539 00:55:48,928 --> 00:55:50,220 LT es 1 .5 mm corto 540 00:55:50,221 --> 00:55:52,931 Dios, eres quisquilloso. ¿A quién le importa? 541 00:55:52,932 --> 00:55:55,142 No, encuentra un ajuste perfecto 542 00:55:56,811 --> 00:55:58,854 Mira lo que encontré 543 00:56:08,907 --> 00:56:16,663 Míralo 544 00:57:17,016 --> 00:57:18,725 Cortar el ruido 545 00:57:19,394 --> 00:57:21,562 Eres una amenaza comunitaria 546 00:57:34,701 --> 00:57:38,162 Qué demonios ! ¡Corte! 547 00:57:38,746 --> 00:57:41,999 ¿Por qué el Hel L no? Pagamos por la sala de karaoke 548 00:57:43,751 --> 00:57:45,878 ¡Usando mi electricidad también! 549 00:57:45,879 --> 00:57:48,964 Los otros invitados se quejan sobre el ruido! 550 00:57:48,965 --> 00:57:51,842 ¡Maldita sea! ¿A dónde iremos? 551 00:57:52,343 --> 00:57:56,805 Escucha, podrías tocar esas cosas en mi casa 552 00:58:00,685 --> 00:58:04,062 Jazz de cadera de las chicas swing 553 00:58:20,497 --> 00:58:21,830 - ¡Corte! - Lo siento 554 00:58:31,633 --> 00:58:34,176 ¡USTED CAL L ESA MIERDA JAZZ! 555 00:58:34,177 --> 00:58:36,762 Si quieres tocar en la banda, Hazlo en la escuela 556 00:58:48,525 --> 00:58:52,444 Cortarlo, cortarlo 557 00:58:52,612 --> 00:58:58,367 Tu música está destruyendo mi negocio Nunca debería haberte pedido 558 00:59:00,245 --> 00:59:03,330 Dale una cal L si obtienes otro concierto 559 00:59:03,331 --> 00:59:05,624 No muy likely 560 00:59:17,679 --> 00:59:19,513 ¿Dónde está Sekiguchi? 561 00:59:37,865 --> 00:59:39,366 Tú 562 00:59:41,286 --> 00:59:42,619 ¿Quién fue ese? 563 00:59:42,996 --> 00:59:48,417 No puedo ver muy bien l ... Un chico no sé ... creo 564 00:59:48,585 --> 00:59:51,128 Dijo que tenemos que swing swing 565 00:59:52,338 --> 00:59:55,966 ¿Balancearse? ¿Qué sabe él? 566 00:59:56,259 --> 01:00:00,345 Si golpea el mismo ritmo es importante Más que las notas 567 01:00:00,346 --> 01:00:01,763 ¿Oh sí? 568 01:00:08,021 --> 01:00:09,938 ¡Espera un segundo! 569 01:00:14,360 --> 01:00:16,903 Oye, date prisa 570 01:00:17,614 --> 01:00:18,614 Empaquetar 571 01:00:18,615 --> 01:00:20,073 Alguien ayuda 572 01:00:20,074 --> 01:00:22,284 ¡Después de él! 573 01:00:23,077 --> 01:00:29,416 ¡Espera, señor! ¡Señor, espera! 574 01:00:37,508 --> 01:00:40,052 ¡Oye, espera! 575 01:00:46,184 --> 01:00:50,187 El se está escapando 576 01:01:03,701 --> 01:01:07,704 No es una muy buena idea ... 577 01:01:26,015 --> 01:01:28,809 Asombroso 578 01:01:42,156 --> 01:01:44,741 Es realmente un brandy giratorio ... 579 01:02:04,721 --> 01:02:08,849 Um ... ¿por qué te escapaste? de nosotros antes, maestro? 580 01:02:10,184 --> 01:02:12,686 O odio a los niños 581 01:02:13,646 --> 01:02:19,025 Además, cuando te escucho masacre la música, 582 01:02:19,026 --> 01:02:19,901 ¡Me molesta! 583 01:02:22,739 --> 01:02:24,114 ¡No toques! 584 01:02:24,991 --> 01:02:29,327 Tienes que manejar los registros con cuidado 585 01:02:31,122 --> 01:02:36,543 Este álbum es del sax Player. Cannonbal L Adderley 586 01:02:36,794 --> 01:02:39,045 LT's Cal lideró a "Pol L ganadores" 587 01:02:40,047 --> 01:02:44,050 es raro, No puedes encontrar en Japón 588 01:02:44,427 --> 01:02:45,719 Lo siento ... 589 01:02:49,348 --> 01:02:52,434 Esto es Eric Dolphy, 590 01:02:52,435 --> 01:02:57,189 Grabado Live en un club de Nueva York Cal lideró el lugar cinco, 591 01:02:57,190 --> 01:02:58,732 De vuelta en 1 96 1 592 01:02:59,025 --> 01:03:00,817 Tocando en su banda, 593 01:03:01,444 --> 01:03:05,447 Booker Little, en la trompeta, en el piano ... 594 01:03:05,448 --> 01:03:07,741 El es tan genial 595 01:03:08,284 --> 01:03:11,870 En el bajo, Richard Davis, en la batería ... 596 01:03:12,997 --> 01:03:15,749 Jazz 1 0 1 Consigue realmente bien 597 01:03:16,793 --> 01:03:21,129 ¿Quieres decir que tienes esto para nosotros? 598 01:03:21,464 --> 01:03:24,633 Sí, sí ... 599 01:03:25,176 --> 01:03:30,847 Pensé que sería un buen lugar Para que comiencen 600 01:03:30,848 --> 01:03:35,769 lo sabía, Nos vas a enseñar, jazz, ¿verdad? 601 01:03:40,149 --> 01:03:42,609 ¡Mayús! 602 01:03:44,946 --> 01:03:46,822 Por favor, maestro 603 01:03:48,074 --> 01:03:50,492 Oh, no, no 604 01:03:50,493 --> 01:03:52,828 Por favor 605 01:03:56,541 --> 01:04:01,044 Supongo que iré con improvisación gratis ... 606 01:04:13,099 --> 01:04:14,766 Es suficiente 607 01:04:15,184 --> 01:04:20,438 Olvídate de esas cosas sin dominar los conceptos básicos 608 01:04:20,606 --> 01:04:21,398 Lo siento 609 01:04:21,399 --> 01:04:23,608 Τhat fue solo un gran desastre 610 01:04:23,609 --> 01:04:27,028 ¿Cuánto tiempo llevas jugando Sax? 611 01:04:28,030 --> 01:04:29,322 Jazz 1 0 1 612 01:04:30,283 --> 01:04:34,077 ordené el saxo y el libro juntos hace 3 años, 613 01:04:34,704 --> 01:04:39,374 y practicado durante una semana, Pero nunca llegué a ningún lado 614 01:04:39,375 --> 01:04:41,585 Hay muchos hombres que 615 01:04:41,586 --> 01:04:43,712 Solo lo hacen para conseguir chicas 616 01:04:43,921 --> 01:04:47,007 ¿Por qué decidiste recuperarlo de nuevo? 617 01:04:47,592 --> 01:04:49,676 Tengo mis razones ... 618 01:04:49,844 --> 01:04:50,802 apuesto a que es para una mujer 619 01:04:50,970 --> 01:04:51,970 Lo sabes 620 01:04:51,971 --> 01:04:53,263 Con seguridad 621 01:04:53,431 --> 01:04:55,348 ¡No es que esta vez esta vez! 622 01:04:55,558 --> 01:04:58,184 ¿Qué les pasa a ustedes dos? ¡Belgándome! 623 01:04:58,185 --> 01:05:00,604 Cálmate, ahora 624 01:05:00,771 --> 01:05:04,232 Pero no lees Una nota de música, ¿verdad? 625 01:05:04,483 --> 01:05:05,233 lo siento 626 01:05:05,234 --> 01:05:07,402 ¡Qué idiota! 627 01:05:07,778 --> 01:05:11,072 Con mi técnica, incluso un principiante, 628 01:05:11,073 --> 01:05:14,659 puede aprender a jugar muy bien. Τrust me 629 01:05:14,827 --> 01:05:19,748 Para empezar Centrémonos en el ritmo 630 01:05:20,207 --> 01:05:22,792 El jazz se reproduce con un ritmo único ... 631 01:05:22,960 --> 01:05:25,170 Acentúas el backbeat 632 01:05:25,838 --> 01:05:30,508 Con la mayoría de la música, Acentúas la parte superior del ritmo 633 01:05:35,890 --> 01:05:38,767 Pero, en el jazz. Es lo contrario 634 01:05:42,855 --> 01:05:46,566 Solo fol lo bajo ese ritmo, Puedes jazz cualquier cosa 635 01:05:46,567 --> 01:05:48,068 Τry it it 636 01:06:04,835 --> 01:06:07,087 No, no. Al l mal. 637 01:06:21,310 --> 01:06:22,727 ¿Eh? 638 01:06:26,649 --> 01:06:28,858 ¿Qué estás haciendo? 639 01:06:54,593 --> 01:06:56,219 ¿Este jazz? 640 01:07:00,808 --> 01:07:01,850 ¿Estás loco? 641 01:07:02,018 --> 01:07:03,727 No, no lo es 642 01:07:15,322 --> 01:07:19,534 ¡Guau! Seguro que ahora es jazz. ¡Balancearse! 643 01:07:22,872 --> 01:07:24,080 Mamá, ¿quiénes son? 644 01:07:24,081 --> 01:07:25,415 No mires 645 01:07:44,477 --> 01:07:46,770 En venta τoday 646 01:07:58,032 --> 01:08:00,450 Entonces esto es jazz ... 647 01:08:00,451 --> 01:08:03,036 Solo l ike street vendediarios ... 648 01:08:18,135 --> 01:08:19,719 Tú, gracias 649 01:08:19,720 --> 01:08:23,890 Y ahora para nuestros especiales de un día 650 01:08:23,891 --> 01:08:27,352 ¡300 gramos de carne de cerdo por solo 1 98 yenes! 651 01:08:27,353 --> 01:08:29,771 Es solo 1 98 yenes 652 01:08:29,980 --> 01:08:34,150 88 yenes para un paquete de huevos! 653 01:08:34,151 --> 01:08:37,654 El precio solo es bueno hoy 654 01:08:38,823 --> 01:08:44,244 Τomoko, tazón de arroz de huevo de pollo-huevo de la cena. Después de las 7, comeremos sin ti 655 01:08:44,411 --> 01:08:48,373 Te refieres a cerdo-huevo 656 01:08:48,541 --> 01:08:51,334 Déjame en paz... 657 01:08:51,836 --> 01:08:55,338 Aki, vamos a entrar en la tienda 658 01:08:55,339 --> 01:08:57,173 L'l veo jugar a mi hermana 659 01:09:18,028 --> 01:09:20,780 Nos vemos mañana 660 01:09:40,593 --> 01:09:44,679 Lo que el hel l, esos chicas nos abandonaron ... 661 01:09:54,773 --> 01:09:56,232 ¡Caro! 662 01:09:56,233 --> 01:09:57,609 ¿Verdadero? 663 01:09:58,694 --> 01:10:00,945 Agregó un cero extra allí 664 01:10:00,946 --> 01:10:02,614 ¿Qué deseas? 665 01:10:02,615 --> 01:10:05,366 ¿Tienes alguno usado, ahora mismo? 666 01:10:06,243 --> 01:10:10,038 Sel l de esos trapos de diseñador que llevas puesto y puedes comprar otros nuevos 667 01:11:33,664 --> 01:11:34,747 ¡Mira esto! 668 01:11:34,915 --> 01:11:37,000 Aplicación de la banda del festival de música estudiantil 669 01:11:40,838 --> 01:11:44,674 ¿Qué? ¿Ya lo sabías? 670 01:11:48,345 --> 01:11:53,850 Nos acabamos de enterar Un festival anual de música en la ciudad 671 01:11:53,851 --> 01:11:59,063 ¡La ciudad! ¡Es nuestra oportunidad de tocar en un gran concierto hal l! ¡Tenemos que hacerlo! 672 01:11:59,064 --> 01:12:01,524 ¡Por supuesto que lo hacemos! 673 01:12:01,525 --> 01:12:04,569 Di, maestro, conducirás, ¿verdad? 674 01:12:04,820 --> 01:12:07,989 ¿Qué? Um ... 675 01:12:08,198 --> 01:12:10,158 Si insistes ... 676 01:12:10,159 --> 01:12:12,327 Excelente 677 01:12:12,494 --> 01:12:14,203 Pero no tan rápido 678 01:12:14,204 --> 01:12:17,248 Todavía no hemos sido invitados 679 01:12:19,501 --> 01:12:23,379 Tenemos que audicionar Con un video de rendimiento 680 01:12:23,839 --> 01:12:27,800 ¿Audición? ¿Quieres decir que hay un jurado? 681 01:12:28,052 --> 01:12:31,971 Τy habitual te acepta, A menos que tengas un total desesperado 682 01:12:32,598 --> 01:12:33,973 Oh, bueno ... 683 01:12:34,475 --> 01:12:36,642 Que patético si no lo hacemos 684 01:12:36,643 --> 01:12:39,062 ¿Cuándo lo hacemos Shal? Τoday? 685 01:12:39,229 --> 01:12:43,316 Donde estamos en eso, podría ser bueno Encuentra un fondo bonito 686 01:12:43,484 --> 01:12:44,567 Tocar el asunto exacto 687 01:13:27,986 --> 01:13:29,487 Aquí, al l tuyo 688 01:13:29,488 --> 01:13:32,532 l'l l a enviarlo Τ ohanks por venir un domingo 689 01:13:32,533 --> 01:13:33,574 No es gran cosa 690 01:13:33,575 --> 01:13:36,619 Um, profesor, 691 01:13:36,620 --> 01:13:40,540 sobre esa última parte ¿Estás seguro de que estaba bien? 692 01:13:40,541 --> 01:13:44,961 Siempre siento que me retraso En esa nota alta 693 01:13:44,962 --> 01:13:49,257 LT es este lugar, en la canción. ¿Podrías entrenarme en privado ... 694 01:13:50,801 --> 01:13:55,721 Pero ya sabes ... Pensé que estabas bien 695 01:13:57,182 --> 01:13:58,808 Oh, maestro ... 696 01:14:03,897 --> 01:14:06,816 ¡Cómo te atreves! 697 01:14:14,241 --> 01:14:15,950 ¡Lo siento! 698 01:14:32,050 --> 01:14:33,968 ¡Me enojo! 699 01:15:30,734 --> 01:15:32,693 ldiot 700 01:15:48,919 --> 01:15:50,836 ¿Qué tal este look? 701 01:15:51,046 --> 01:15:54,090 quiero lucir genial 702 01:15:54,091 --> 01:15:57,635 REALMENTE ACTURO Y MUCHO 703 01:15:57,636 --> 01:15:59,053 ¿Espionaje? 704 01:15:59,221 --> 01:16:00,763 Que sorpresa 705 01:16:03,350 --> 01:16:04,767 ¿Cuánto tiempo llevas aquí? 706 01:16:04,935 --> 01:16:06,561 Desde el principio 707 01:16:07,271 --> 01:16:12,149 ¿Estabas revisando nuestros uniformes? 708 01:16:12,651 --> 01:16:15,361 ¿Escucho a ustedes también audicionados? 709 01:16:15,362 --> 01:16:16,571 Sí 710 01:16:16,572 --> 01:16:17,863 Como una banda de jazz? 711 01:16:17,864 --> 01:16:19,699 Está clasificado 712 01:16:19,700 --> 01:16:22,743 No ... ¿Algún truco de magia? 713 01:16:22,744 --> 01:16:24,704 No nos cortan por la mitad 714 01:16:26,665 --> 01:16:28,624 LT's Big Band Jazz 715 01:16:28,959 --> 01:16:32,628 Oh, claro, por supuesto 716 01:16:32,796 --> 01:16:36,716 Τo un músico clásico, el jazz es l ike ... 717 01:16:36,717 --> 01:16:40,636 Es difícil atrapar el ritmo o entrar en la música 718 01:16:40,804 --> 01:16:44,682 ¿Qué? ¿Qué hay de todo esos álbumes de jazz en el estante? 719 01:16:47,060 --> 01:16:51,564 Oh, hace unos 2 o 3 años, Ozawa, el profesor de matemáticas, 720 01:16:51,732 --> 01:16:55,610 Empecé a dejar un álbum allí cada día 721 01:16:56,486 --> 01:16:59,614 Te refieres a que te ha hecho ... 722 01:17:01,908 --> 01:17:07,580 Estaba tan dedicado Lo invité a jugar con nosotros, 723 01:17:07,581 --> 01:17:10,666 Pero luego de repente dejó de venir 724 01:17:10,876 --> 01:17:12,627 me pregunto por qué? 725 01:17:12,794 --> 01:17:14,670 me pregunto ... 726 01:17:16,715 --> 01:17:21,218 Digamos que escuchamos de la Festival musical, ¿verdad? 727 01:17:22,512 --> 01:17:23,971 Aún no... 728 01:17:24,264 --> 01:17:29,143 ¿Ya no hay muchos aplicaciones? Estoy seguro de que entrarás 729 01:17:29,728 --> 01:17:31,854 Simplemente no nos copie, ¿de acuerdo? 730 01:17:41,865 --> 01:17:44,325 Video de la aplicación del festival de música 731 01:17:44,326 --> 01:17:46,744 l'l l l ive mi si me encanta mi trompeta 732 01:17:46,745 --> 01:17:48,329 Es imposible 733 01:17:48,664 --> 01:17:52,208 No, no lo es, no en Al L. ¡Te beso todos los días! 734 01:17:52,209 --> 01:17:53,709 Acabo de recordar algo 735 01:17:53,877 --> 01:17:55,836 ¿Qué? Vamos a casa juntos 736 01:17:55,837 --> 01:17:59,965 Prometiste llevarme a una gran tienda de fideos 737 01:17:59,966 --> 01:18:01,092 La próxima vez, ok, la próxima vez? 738 01:18:01,093 --> 01:18:03,511 ¿Tiene dolor de estómago? 739 01:18:04,763 --> 01:18:07,973 Sé que vas a tener fideos solo 740 01:18:07,974 --> 01:18:11,310 No lo es. ¡Déjame solo, idiota! 741 01:18:12,104 --> 01:18:13,771 ¿Qué le pasa ... 742 01:18:29,705 --> 01:18:31,539 ¡Llegue a tiempo! 743 01:18:51,727 --> 01:18:53,352 ¡Mierda! 744 01:18:56,773 --> 01:18:58,607 ¿Por qué no puedo golpearlo? 745 01:19:15,584 --> 01:19:17,126 ¡Qué sorpresa! 746 01:19:17,461 --> 01:19:20,796 ¡Lo tengo! ¡Lo hice! 747 01:19:21,131 --> 01:19:25,801 Oye, ¿a dónde fue? 748 01:19:28,680 --> 01:19:30,598 ¿Cómo se ve esto? 749 01:19:31,683 --> 01:19:32,683 Bien 750 01:19:37,856 --> 01:19:43,652 Escuela de música de Yamaha 751 01:20:02,881 --> 01:20:04,799 ¡No puedo tomarlo! 752 01:20:04,800 --> 01:20:06,634 Te lo he dicho repetidamente, 753 01:20:06,635 --> 01:20:11,639 tienes que jugar con lo mismo sentir como los demás 754 01:20:11,848 --> 01:20:14,600 Nunca he hecho que nadie haya tomado tanto tiempo Para conseguirlo 755 01:20:14,601 --> 01:20:16,727 Desde el principio, entonces 756 01:20:27,322 --> 01:20:30,241 ¡Eres pésimo! Tu plaga! 757 01:20:30,242 --> 01:20:33,285 ¡Nunca aprendo nada nuevo! 758 01:20:38,208 --> 01:20:42,503 Estoy avergonzado, pero ¿te importa? 759 01:20:42,754 --> 01:20:45,631 ¿No dejar que los demás entraran en esto? 760 01:20:47,092 --> 01:20:49,051 Swuro que no les contaré 761 01:20:49,594 --> 01:20:53,264 Lf L TEL L ES LA VERDAD, PERDERÁN FE ... 762 01:20:53,598 --> 01:20:56,809 L'L L me rinde conduciendo para El festival de música 763 01:20:57,602 --> 01:20:59,854 Ustedes están solos 764 01:21:13,743 --> 01:21:15,160 ¡está aquí! 765 01:21:15,161 --> 01:21:16,829 ¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡! 766 01:21:25,255 --> 01:21:29,258 Este año, debido a la inusual ly Gran volumen de aplicadores, 767 01:21:29,259 --> 01:21:34,346 Aceptamos bandas en un "primer venido por primera vez" base. Desafortunadamente... 768 01:21:41,187 --> 01:21:43,147 Hazme sexy, ¿de acuerdo? 769 01:21:43,315 --> 01:21:45,733 Es imposible 770 01:21:45,984 --> 01:21:48,110 Ginecología kubo El dinero de mi familia, ¿eh? 771 01:21:48,111 --> 01:21:48,485 Ginecología kubo 772 01:21:48,486 --> 01:21:50,446 Ginecología kubo Money Family ... 773 01:21:51,323 --> 01:21:52,698 ¿Qué es eso? 774 01:21:53,742 --> 01:21:56,493 Un encanto de buena suerte 775 01:21:57,078 --> 01:21:58,579 Está hecho, hecho 776 01:21:59,039 --> 01:22:00,456 Extraño... 777 01:22:03,335 --> 01:22:06,712 ¿Qué ocurre? Has sido extraño al día 778 01:22:09,215 --> 01:22:11,800 Um ... um ... 779 01:22:11,801 --> 01:22:14,345 ¿Qué pasa con tu cabello, τomoko? 780 01:22:14,346 --> 01:22:17,556 Si no lo estás cortando, al menos blanquearlo 781 01:22:17,557 --> 01:22:18,974 Oh, l'l l Pass 782 01:22:18,975 --> 01:22:21,936 ¡Oh, blanquea mi cabello! 783 01:22:24,147 --> 01:22:25,981 Pareces realmente abajo 784 01:22:28,151 --> 01:22:30,069 Es algo que no he dicho ... 785 01:22:30,070 --> 01:22:34,740 Τanaka, ¿probaste tu chaqueta? Puedo dejarlo salir si está apretado 786 01:22:34,741 --> 01:22:36,825 Al L Bight, L'l l I Prueba 787 01:22:36,826 --> 01:22:40,663 Τomoko, ¿te sientes mal? 788 01:22:40,830 --> 01:22:44,833 Oh, sé que entenderías ... 789 01:22:45,001 --> 01:22:48,671 Sekiguchi, ¡ve a revisar el horario del tren! 790 01:22:48,672 --> 01:22:49,713 DE ACUERDO 791 01:22:55,762 --> 01:23:00,557 ! ¡Ly realmente necesito contarte esto! 792 01:23:02,644 --> 01:23:04,311 Escuchar 793 01:23:04,312 --> 01:23:08,732 Nuestro director, Ozawa, no puede hacerlo al festival mañana 794 01:23:08,900 --> 01:23:11,360 ¡Oh, no! 795 01:23:12,195 --> 01:23:13,779 Yoshie, L acabo de quedarse sin lejía 796 01:23:13,947 --> 01:23:15,072 ¡Oh, no! 797 01:23:16,116 --> 01:23:17,658 Um ... 798 01:23:30,714 --> 01:23:35,884 Mañana. La banda de latón siempre recibe tratamiento real 799 01:23:38,388 --> 01:23:41,015 Nos vemos en el Hal L 800 01:23:50,483 --> 01:23:51,900 ¡Vamos a balancear! 801 01:23:54,320 --> 01:23:56,572 Vamos, τomoko 802 01:24:02,287 --> 01:24:05,581 Τke de tus chaquetas. Tenemos que alterarlos. 803 01:24:05,582 --> 01:24:08,208 Quiero mantenerlo más tiempo 804 01:24:31,024 --> 01:24:32,733 ¿El tren te enfermó? 805 01:24:39,908 --> 01:24:44,620 ¡Guau! ¡Una confesión de amor! 806 01:24:49,250 --> 01:24:52,753 Siempre me enfermo al viajar en el tren 807 01:24:52,921 --> 01:24:55,297 Así que no desayuné 808 01:24:55,465 --> 01:25:00,844 Pero el almuerzo está tan lejos, tal vez debería comer algo 809 01:25:00,845 --> 01:25:05,307 Tal vez L no debería, ¿qué piensas? 810 01:25:06,768 --> 01:25:08,435 Um ... 811 01:25:10,230 --> 01:25:12,564 Tengo algo importante ... 812 01:25:25,703 --> 01:25:31,250 Un árbol de un árbol a través de la pista Por la nieve 813 01:25:31,251 --> 01:25:33,919 No hay que no Teling cuánto tiempo estará bloqueado 814 01:25:34,796 --> 01:25:36,880 ¡Oh, no! ¡Qué hicimos! 815 01:25:36,881 --> 01:25:38,841 Oye, caminamos, déjanos ir 816 01:25:38,842 --> 01:25:40,759 Es imposible 817 01:25:40,760 --> 01:25:42,469 ¿Cal L Taxis en nuestros teléfonos celulares? 818 01:25:42,470 --> 01:25:44,596 ¡Oh, no, no tengo señal! 819 01:25:44,597 --> 01:25:45,597 Um ... 820 01:25:45,598 --> 01:25:48,350 No es el momento de Obtén Lovey-Dovey 821 01:25:52,814 --> 01:25:54,731 Escuche a todos 822 01:25:57,777 --> 01:26:00,070 Sobre el festival de música de hoy ... 823 01:26:06,786 --> 01:26:08,829 ¡Qué! 824 01:26:11,332 --> 01:26:15,544 No puedo tirarlo. ¿Por qué trabajamos tan duro por ... 825 01:26:16,296 --> 01:26:19,131 ¡Oh, no, no puedo tomar esto! 826 01:26:19,132 --> 01:26:21,717 LT es completamente ridículo 827 01:26:21,718 --> 01:26:25,554 Debería haber sabido que las cosas iban camino demasiado bien para esta pandilla 828 01:26:27,515 --> 01:26:30,058 ¡Mierda! ¡Ridículo! 829 01:27:45,843 --> 01:27:47,761 ¡Todos, tranquilos! 830 01:27:55,603 --> 01:27:57,646 ¡Oye, chicos! 831 01:28:03,861 --> 01:28:09,616 La nieve sostenía otra banda, Entonces obtienes su lugar 832 01:28:09,617 --> 01:28:13,870 Qué sorpresa. Corrimos a buscarte. 833 01:28:14,539 --> 01:28:16,623 ¿Viniste solo por nosotros? 834 01:28:17,292 --> 01:28:20,836 Incluso tengo mis momentos 835 01:28:21,629 --> 01:28:26,258 ¡Oh, no! ¡Dejé nuestros uniformes en el tren! 836 01:28:29,679 --> 01:28:32,597 No hay tiempo para volver. Lt es tan malo. 837 01:28:51,993 --> 01:28:55,454 20º Festival Anual de Música de Estudiantes 838 01:29:47,173 --> 01:29:48,632 ¿Obtienes esto? 839 01:30:03,773 --> 01:30:05,357 Es tan tarde 840 01:30:07,110 --> 01:30:11,863 En cuanto a las chicas swing de Escuela secundaria de Yamakawa, 841 01:30:11,864 --> 01:30:14,783 Quien ganó un lugar de último minuto, 842 01:30:15,701 --> 01:30:19,746 Su tren se ha retrasado por clima ... 843 01:30:19,747 --> 01:30:21,164 Que cojo 844 01:30:23,251 --> 01:30:25,544 lmpossible? ¿No puedes hacerlo? 845 01:30:29,173 --> 01:30:31,800 Desafortunadamente, 846 01:30:32,385 --> 01:30:36,805 Y entonces concluimos el de hoy Música Festi ... 847 01:30:36,806 --> 01:30:38,640 ¡Esperar! ¡Jugaremos! 848 01:30:42,645 --> 01:30:46,606 Las chicas de swing wi l l jugar 849 01:31:07,211 --> 01:31:11,131 Oh, maravilloso. Lo logró. 850 01:31:31,068 --> 01:31:32,777 Um, por favor l istten 851 01:31:32,945 --> 01:31:34,571 No hay tiempo, más tarde 852 01:31:34,739 --> 01:31:36,281 No, um ... 853 01:31:57,762 --> 01:32:00,347 Entonces, como nuestro acto final, 854 01:32:00,515 --> 01:32:04,309 Un conjunto de jazz de gran banda, Raro entre las bandas de secundaria, 855 01:32:04,560 --> 01:32:08,355 Las chicas swing 856 01:32:13,528 --> 01:32:15,862 Uno dos tres ... cinco 857 01:32:15,863 --> 01:32:16,780 ¡Solo espera! 858 01:32:46,394 --> 01:32:49,896 ¡TELLO L 'EM GO GILLAS JAZZ! 859 01:32:52,692 --> 01:32:55,235 Sintonizando 860 01:32:55,611 --> 01:32:58,154 Me pregunto si sus instrumentos Tomé demasiado frío 861 01:34:01,218 --> 01:34:02,802 ¿Hay más música? 862 01:34:26,285 --> 01:34:28,745 Te amo, te amo, te amo 863 01:35:42,695 --> 01:35:44,237 Τeacher! 864 01:37:44,775 --> 01:37:47,402 Hay dos tipos de personas en el mundo 865 01:37:47,653 --> 01:37:50,697 Personas que balancean y las personas que no 866 01:38:29,153 --> 01:38:31,321 ¡Les enseñé! 867 01:38:31,488 --> 01:38:35,491 ¡Mis alumnos! ¡Mis alumnos! ¡Les enseñé! 868 01:38:39,163 --> 01:38:41,873 Pensé que les habías enseñado 869 01:38:44,668 --> 01:38:48,254 Jazz ... es más genial de lo que pensó 870 01:41:45,599 --> 01:41:51,437 L es para el camino Me miras 871 01:41:51,772 --> 01:41:57,485 O es para el único que vea 872 01:41:57,861 --> 01:42:04,450 V es muy extraordinario 873 01:42:04,451 --> 01:42:10,456 E es incluso más que nadie Τhat que adoras puedes 874 01:42:10,457 --> 01:42:16,295 AMAR ¿Es todo lo que puedo darte? 875 01:42:16,713 --> 01:42:19,423 El amor es más que solo 876 01:42:19,591 --> 01:42:22,552 un juego para dos 877 01:42:23,011 --> 01:42:27,306 Τo en el amor puede hacer que me lleve el corazón 878 01:42:27,474 --> 01:42:29,308 Y por favor no lo rompas 879 01:42:29,309 --> 01:42:34,564 El amor fue hecho para mí y para ti 880 01:43:00,507 --> 01:43:06,179 L es para el camino Me miras 881 01:43:06,597 --> 01:43:12,310 O es para el único que vea 882 01:43:12,644 --> 01:43:18,858 V es muy extraordinario 883 01:43:18,859 --> 01:43:24,947 E es incluso más que nadie que adoras puedes 884 01:43:24,948 --> 01:43:30,578 AMAR ls al l que puedo darte 885 01:43:30,996 --> 01:43:33,497 El amor es más que solo 886 01:43:33,665 --> 01:43:36,542 un juego para dos 887 01:43:37,044 --> 01:43:41,214 Τo en el amor Puede hacer que me lleve el corazón 888 01:43:41,381 --> 01:43:43,216 Y por favor no lo rompas 889 01:43:43,217 --> 01:43:48,846 El amor fue hecho para mí y para ti 890 01:43:49,389 --> 01:43:54,977 AMAR ¿Es todo lo que puedo darte? 891 01:43:55,312 --> 01:43:57,939 El amor es más que solo 892 01:43:57,940 --> 01:44:00,942 un juego para dos 893 01:44:01,401 --> 01:44:05,738 Τo en el amor Puede hacer que me lleve el corazón 894 01:44:05,739 --> 01:44:07,573 Y por favor no lo rompas 895 01:44:07,574 --> 01:44:27,551 El amor fue hecho para mí y para ti 59930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.