Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,722 --> 00:00:05,722
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,722 --> 00:00:09,638
- You swore that you would
testify against Pellegrini,
3
00:00:09,639 --> 00:00:14,338
who is the most brutal mob boss
that this city has ever seen.
4
00:00:14,339 --> 00:00:15,600
- You're under arrest
5
00:00:15,601 --> 00:00:18,168
for the murder
of Billy Esposito.
6
00:00:18,169 --> 00:00:20,040
I got you now, Pellegrini.
7
00:00:20,041 --> 00:00:21,911
- Did you know
my father made Stuart
8
00:00:21,912 --> 00:00:23,043
the executor of his will?
9
00:00:23,044 --> 00:00:24,479
- No, I didn't.
10
00:00:24,480 --> 00:00:25,697
- When did Ted's father die?
11
00:00:25,698 --> 00:00:26,916
- Two weeks ago.
12
00:00:26,917 --> 00:00:29,092
- Did either of you know
what was happening
13
00:00:29,093 --> 00:00:30,050
when you cut him
out of the merger?
14
00:00:30,051 --> 00:00:31,529
both: No.
15
00:00:31,530 --> 00:00:34,141
- I've got a coroner's report
inconsistent with suicide
16
00:00:34,142 --> 00:00:36,360
and a line around the block
17
00:00:36,361 --> 00:00:38,841
of people begging to testify
that Lester Thompson's
18
00:00:38,842 --> 00:00:40,277
love language is lying.
19
00:00:40,278 --> 00:00:41,757
- A few months ago,
I found out Simon had funneled
20
00:00:41,758 --> 00:00:43,411
$1/2 million
out of the production
21
00:00:43,412 --> 00:00:44,673
into his personal account.
22
00:00:44,674 --> 00:00:46,892
Every time I submitted
the movie's expenses
23
00:00:46,893 --> 00:00:50,026
to the studio, I kept some
receipts out of the stack.
24
00:00:50,027 --> 00:00:52,420
- If this prosecutor finds out
that he was stealing money,
25
00:00:52,421 --> 00:00:55,553
she is not going to care if
he put some of it back or not.
26
00:00:55,554 --> 00:00:57,164
- What are you doing here,
Elizabeth?
27
00:00:57,165 --> 00:00:59,514
- If you don't want to get your
bleeding heart broken again,
28
00:00:59,515 --> 00:01:02,386
I suggest you not get involved
in the Lester Thompson case.
29
00:01:02,387 --> 00:01:05,608
- If Ted ever asks for my help,
I am gonna come running.
30
00:01:08,306 --> 00:01:10,829
- ♪ It takes one to know one
31
00:01:10,830 --> 00:01:13,267
♪ Back at it again
32
00:01:13,268 --> 00:01:15,182
[Cage the Elephant's
"Neon Pill"]
33
00:01:15,183 --> 00:01:19,142
♪ Birds of a feather
34
00:01:19,143 --> 00:01:21,101
♪ Until the end
35
00:01:21,102 --> 00:01:23,233
- Just the man I wanted to see.
36
00:01:23,234 --> 00:01:24,626
- What do you need?
37
00:01:24,627 --> 00:01:27,107
- Are you, by chance,
a "Veronica Mars" fan?
38
00:01:27,108 --> 00:01:28,412
- Are you kidding me?
39
00:01:28,413 --> 00:01:30,893
I've had a crush
on Kristen Bell since--
40
00:01:30,894 --> 00:01:32,199
you don't need to know that.
41
00:01:32,200 --> 00:01:33,417
Where were we?
42
00:01:33,418 --> 00:01:34,940
- Well, the man
who plays her father--
43
00:01:34,941 --> 00:01:36,551
- Oh, Enrico Colantoni.
44
00:01:36,552 --> 00:01:38,292
"Galaxy Quest,"
"Just Shoot Me."
45
00:01:38,293 --> 00:01:39,336
"English Teacher."
Need I go on?
46
00:01:39,337 --> 00:01:40,424
- Please don't.
47
00:01:40,425 --> 00:01:42,165
- Need me to get him
an audition?
48
00:01:42,166 --> 00:01:44,907
- I need you to get him
out of jail.
49
00:01:44,908 --> 00:01:47,475
- What'd he get arrested for,
being too awesome?
50
00:01:47,476 --> 00:01:52,871
- He carved a sculpture
into his neighbor's hedge.
51
00:01:52,872 --> 00:01:53,830
- That's a crime?
52
00:02:00,228 --> 00:02:02,185
Oh.
53
00:02:02,186 --> 00:02:03,273
Is that a--
54
00:02:03,274 --> 00:02:04,840
- You know what it is.
- Indeed.
55
00:02:04,841 --> 00:02:06,233
I do.
56
00:02:06,234 --> 00:02:08,017
You know I'm not
a criminal attorney, right?
57
00:02:08,018 --> 00:02:09,801
- You're not, but...
58
00:02:09,802 --> 00:02:11,151
- Oh, I get it.
59
00:02:11,152 --> 00:02:12,717
You want Stuart and I
to work on this together.
60
00:02:12,718 --> 00:02:13,936
- I do.
61
00:02:13,937 --> 00:02:15,372
Stuart's bedside manner
isn't the best.
62
00:02:15,373 --> 00:02:16,547
Enrico is important to me.
63
00:02:16,548 --> 00:02:18,506
He's particular.
- Particular?
64
00:02:18,507 --> 00:02:20,203
- Let's just say he's not
the easygoing character
65
00:02:20,204 --> 00:02:22,337
he plays on screen.
66
00:02:24,034 --> 00:02:27,471
- He is versatile.
67
00:02:27,472 --> 00:02:31,301
- See, I don't care if it's
Ryan Reynolds, Ryan Gosling,
68
00:02:31,302 --> 00:02:33,651
or the corpse of Ryan O'Neal.
69
00:02:33,652 --> 00:02:38,482
You are not getting any of them
if you shoot this in Bulgaria.
70
00:02:38,483 --> 00:02:44,358
And before you say Budapest,
it's the same thing.
71
00:02:44,359 --> 00:02:47,535
Oh, new ride.
72
00:02:47,536 --> 00:02:49,537
- Just a little
something-something.
73
00:02:49,538 --> 00:02:52,061
- Yeah? I pay you too much.
74
00:02:52,062 --> 00:02:54,237
- You pay you too much.
75
00:02:54,238 --> 00:02:55,847
- What I pay me
is none of my business.
76
00:02:55,848 --> 00:02:57,066
That's etched in stone.
77
00:02:57,067 --> 00:02:58,894
- Words to live by.
78
00:02:58,895 --> 00:03:00,156
But we have a problem.
79
00:03:00,157 --> 00:03:01,853
- Did you make another
associate throw up?
80
00:03:01,854 --> 00:03:03,246
- Hey, if you wanna get
paid a dollar a slice,
81
00:03:03,247 --> 00:03:04,726
you better be able
to keep it down.
82
00:03:04,727 --> 00:03:06,467
- I see you're really
growing as a leader.
83
00:03:06,468 --> 00:03:07,946
- Ted, I'm not kidding.
84
00:03:07,947 --> 00:03:09,513
I got a call this morning.
85
00:03:09,514 --> 00:03:12,299
The studio is taking
Lester's name off his film.
86
00:03:12,300 --> 00:03:13,648
- That doesn't sound
like a problem.
87
00:03:13,649 --> 00:03:14,779
That sounds like
you need to tear
88
00:03:14,780 --> 00:03:16,477
their general counsel
to shreds.
89
00:03:16,478 --> 00:03:18,348
- That's the thing--they're not
using their in-house counsel.
90
00:03:18,349 --> 00:03:20,132
- Well, who are they using?
91
00:03:20,133 --> 00:03:21,917
Are they using Myman-Greenspan?
92
00:03:21,918 --> 00:03:23,224
- Railsback-Lane.
93
00:03:25,878 --> 00:03:26,791
- Rick or Samantha?
94
00:03:26,792 --> 00:03:28,053
- Samantha.
95
00:03:28,054 --> 00:03:29,577
- Okay, I will take care of it.
96
00:03:29,578 --> 00:03:30,926
- Hold on there, tiger.
97
00:03:30,927 --> 00:03:32,536
I didn't tell you so you
could take care of it.
98
00:03:32,537 --> 00:03:34,234
I told you because I
figured you'd wanna know.
99
00:03:34,235 --> 00:03:35,670
- But now I do know,
and I want in.
100
00:03:35,671 --> 00:03:37,541
- Hey, you wanna ride shotgun,
fine by me.
101
00:03:37,542 --> 00:03:38,629
But two conditions.
102
00:03:38,630 --> 00:03:40,414
One, keep your mouth shut.
103
00:03:40,415 --> 00:03:43,895
And two, keep your mouth shut.
104
00:03:43,896 --> 00:03:45,462
- That's not two--
105
00:03:45,463 --> 00:03:47,812
- Keep your mouth shut.
106
00:03:47,813 --> 00:03:50,902
[upbeat music]
107
00:03:50,903 --> 00:03:52,948
- No.
108
00:03:52,949 --> 00:03:54,471
- What do you mean, no?
109
00:03:54,472 --> 00:03:55,907
- You've got that "I want you
to do something for me"
110
00:03:55,908 --> 00:03:59,302
look on your face.
- You didn't even look at me.
111
00:03:59,303 --> 00:04:00,738
My client's been
arrested for vandalism.
112
00:04:00,739 --> 00:04:03,132
- And my plate happens
to be full this morning.
113
00:04:03,133 --> 00:04:04,829
- It's important to Samantha.
114
00:04:04,830 --> 00:04:06,918
- Yet she sent you.
115
00:04:06,919 --> 00:04:08,485
- Meaning?
116
00:04:08,486 --> 00:04:10,574
- If you want me to do this,
I want something in return.
117
00:04:10,575 --> 00:04:11,923
- Well, that doesn't
seem very fair.
118
00:04:11,924 --> 00:04:14,186
- Nevertheless, any one
of 15 other lawyers here
119
00:04:14,187 --> 00:04:17,625
can help you this, so you know
what it's gonna take.
120
00:04:17,626 --> 00:04:20,192
- No.
121
00:04:20,193 --> 00:04:23,065
Friday night "Dungeons and
Dinosaurs" at your house.
122
00:04:23,066 --> 00:04:25,372
- For the hundredth time,
it's "Dungeons and Dragons."
123
00:04:25,373 --> 00:04:26,634
How hard is that?
124
00:04:26,635 --> 00:04:28,288
- For a 12-year-old,
it's not very hard.
125
00:04:28,289 --> 00:04:30,812
- You want my help,
you'll be there.
126
00:04:30,813 --> 00:04:32,074
- Am I supposed
to wear a costume?
127
00:04:32,075 --> 00:04:34,119
'Cause I'm not doing that.
- Yeah, you are.
128
00:04:34,120 --> 00:04:35,599
'Cause if you're gonna have
that kind of attitude,
129
00:04:35,600 --> 00:04:36,774
you might as well
not even come.
130
00:04:36,775 --> 00:04:38,602
- Fine.
131
00:04:38,603 --> 00:04:41,344
Wizard's hat,
and I'm drawing the line.
132
00:04:41,345 --> 00:04:43,607
♪
133
00:04:43,608 --> 00:04:46,915
- [sighs] He sucks the joy
out of everything.
134
00:04:46,916 --> 00:04:53,879
♪
135
00:04:55,141 --> 00:04:57,186
- Samantha, Erica Rollins.
136
00:04:57,187 --> 00:04:58,448
Pleasure to finally meet you.
137
00:04:58,449 --> 00:04:59,667
- Right back at you.
138
00:04:59,668 --> 00:05:01,016
I've heard nothing
but great things.
139
00:05:01,017 --> 00:05:02,626
Even if you did
turn down our offer.
140
00:05:02,627 --> 00:05:04,280
- Okay, that's enough.
141
00:05:04,281 --> 00:05:05,455
We know it was
your idea to take
142
00:05:05,456 --> 00:05:06,587
Lester's name off the film.
- Really?
143
00:05:06,588 --> 00:05:07,631
Four seconds in.
- You said hello.
144
00:05:07,632 --> 00:05:09,764
I'm saying it my own way.
145
00:05:09,765 --> 00:05:11,156
- And let me say top
of the morning to you.
146
00:05:11,157 --> 00:05:12,332
- What's that?
147
00:05:12,333 --> 00:05:14,508
- For the record,
it wasn't my idea.
148
00:05:14,509 --> 00:05:15,683
But that's not gonna
stop me from doing
149
00:05:15,684 --> 00:05:17,902
what my client wants.
150
00:05:17,903 --> 00:05:20,252
- I don't care what
your client wants.
151
00:05:20,253 --> 00:05:21,993
This is Lester's film.
152
00:05:21,994 --> 00:05:24,996
- It was until he violated
his morality clause when he--
153
00:05:24,997 --> 00:05:26,650
what was it he did again?
154
00:05:26,651 --> 00:05:28,565
Oh, yeah, when he shot
the other producer in the head.
155
00:05:28,566 --> 00:05:30,698
- Put an allegedly on
the end of that sentence,
156
00:05:30,699 --> 00:05:32,482
or you are
slandering my client.
157
00:05:32,483 --> 00:05:34,484
- And try to invoke
this clause,
158
00:05:34,485 --> 00:05:36,486
by the time that
we are done suing you,
159
00:05:36,487 --> 00:05:38,488
Lester will own
the whole damn movie.
160
00:05:38,489 --> 00:05:40,534
- You're right.
If we go to court, you'll win.
161
00:05:40,535 --> 00:05:42,536
But you know what else
is going to happen?
162
00:05:42,537 --> 00:05:44,146
Every skeleton
in Lester's closet
163
00:05:44,147 --> 00:05:46,278
will come out right
before his murder trial.
164
00:05:46,279 --> 00:05:48,630
And what do you think that's
gonna do to your jury pool?
165
00:05:51,807 --> 00:05:55,418
- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
166
00:05:55,419 --> 00:05:58,639
♪ Get another piece
of pie for your wife ♪
167
00:05:58,640 --> 00:06:02,207
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
168
00:06:02,208 --> 00:06:05,689
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
169
00:06:05,690 --> 00:06:08,953
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
170
00:06:08,954 --> 00:06:12,653
♪ Me and Missy, it's so early,
busy, busy making money ♪
171
00:06:12,654 --> 00:06:13,958
♪ All right
172
00:06:13,959 --> 00:06:16,961
[vocalizing]
173
00:06:16,962 --> 00:06:19,660
♪
174
00:06:19,661 --> 00:06:21,402
♪ The greenback boogie
175
00:06:25,710 --> 00:06:27,624
- All right, Mr. Colantoni,
176
00:06:27,625 --> 00:06:31,062
let's see what
we're dealing with here.
177
00:06:31,063 --> 00:06:34,675
This is what they
arrested you for? [chuckles]
178
00:06:34,676 --> 00:06:37,417
I have to say,
it's well-proportioned.
179
00:06:37,418 --> 00:06:39,723
- If I had done it,
I'd take that as a compliment.
180
00:06:39,724 --> 00:06:41,638
But this whole charge is
concocted by my neighbor,
181
00:06:41,639 --> 00:06:43,640
who's been making my life hell
ever since his stupid
182
00:06:43,641 --> 00:06:46,730
TikTok video blew up and gets
himself a streaming show,
183
00:06:46,731 --> 00:06:48,253
and all of a sudden,
he's got enough money
184
00:06:48,254 --> 00:06:49,733
to buy himself a mansion.
185
00:06:49,734 --> 00:06:51,605
Took me two hit shows
to make that kind of money.
186
00:06:51,606 --> 00:06:53,345
So the only question is,
is what are you
187
00:06:53,346 --> 00:06:54,956
gonna do about it, beard boy?
188
00:06:54,957 --> 00:06:57,349
- Listen, asswipe, I'm not your
entertainment lawyer,
189
00:06:57,350 --> 00:06:59,134
I'm not your servant
or your friend.
190
00:06:59,135 --> 00:07:01,353
I'm here to get your sorry ass
out of hot water.
191
00:07:01,354 --> 00:07:02,833
- How dare you talk
to me like that?
192
00:07:02,834 --> 00:07:04,487
I was in "Galaxy Quest."
193
00:07:04,488 --> 00:07:05,619
- Yeah, so was
Sigourney Weaver.
194
00:07:05,620 --> 00:07:07,185
- Oh, please.
She had one job to do.
195
00:07:07,186 --> 00:07:09,187
Did she have to play an alien?
No.
196
00:07:09,188 --> 00:07:11,276
- She was possessed
in "Ghostbusters"!
197
00:07:11,277 --> 00:07:13,017
- Okay, she was good.
198
00:07:13,018 --> 00:07:14,454
She was good in that.
199
00:07:14,455 --> 00:07:15,716
- She's not sitting here
right now.
200
00:07:15,717 --> 00:07:17,674
You are because
you carved a penis
201
00:07:17,675 --> 00:07:19,241
into your neighbor's
rhododendron.
202
00:07:19,242 --> 00:07:20,372
- First of all,
it wasn't just a penis.
203
00:07:20,373 --> 00:07:21,504
It was the full package.
204
00:07:21,505 --> 00:07:23,027
Second of all, it was petunias.
205
00:07:23,028 --> 00:07:25,595
And most importantly,
I told you, I didn't do this.
206
00:07:25,596 --> 00:07:26,988
- Let's you and I
drop the pretense.
207
00:07:26,989 --> 00:07:28,250
You did this.
208
00:07:28,251 --> 00:07:29,860
And it should be
a vandalism charge.
209
00:07:29,861 --> 00:07:31,645
But since you were dumb enough
to use a chainsaw,
210
00:07:31,646 --> 00:07:33,298
it's criminal trespassing,
which puts you
211
00:07:33,299 --> 00:07:35,344
behind bars for three years.
212
00:07:35,345 --> 00:07:37,694
So you're gonna come clean
with me right now.
213
00:07:37,695 --> 00:07:38,913
- Look, I'm sorry, okay?
214
00:07:38,914 --> 00:07:40,088
I told you, I--
215
00:07:40,089 --> 00:07:42,438
I know what it looks like.
216
00:07:42,439 --> 00:07:45,049
[sighs]
217
00:07:45,050 --> 00:07:48,618
But I didn't do this.
218
00:07:48,619 --> 00:07:51,491
- I believe you.
219
00:07:51,492 --> 00:07:53,884
- Hey, what kind of place
is this?
220
00:07:53,885 --> 00:07:57,148
I still got a quarter of a bite
left of my pastrami on rye.
221
00:07:57,149 --> 00:07:58,889
- Take care of this
mess then, pal.
222
00:07:58,890 --> 00:08:00,021
I'm busy here.
223
00:08:00,022 --> 00:08:02,284
I love when we do that.
- [laughs]
224
00:08:02,285 --> 00:08:04,721
- Look at this.
225
00:08:04,722 --> 00:08:06,767
Small world.
226
00:08:06,768 --> 00:08:09,073
Teddy Black, friendly
neighborhood prosecutor,
227
00:08:09,074 --> 00:08:10,727
as I live and breathe.
228
00:08:10,728 --> 00:08:12,555
- Eddie, why don't you go
clock out, buddy?
229
00:08:12,556 --> 00:08:15,253
What in the hell do you think
that you're doing here,
230
00:08:15,254 --> 00:08:16,472
threatening my brother?
231
00:08:16,473 --> 00:08:18,082
- Relax, Teddy.
We don't go after family.
232
00:08:18,083 --> 00:08:19,344
You know that.
233
00:08:19,345 --> 00:08:20,824
- No, you just bribed
my father to get him
234
00:08:20,825 --> 00:08:22,391
to offer me a job.
235
00:08:22,392 --> 00:08:24,088
- I was doing you a favor,
and you should have taken it.
236
00:08:24,089 --> 00:08:26,613
Corporate law, a lot safer.
237
00:08:26,614 --> 00:08:29,398
- If you think
that intimidation
238
00:08:29,399 --> 00:08:32,053
is gonna stop me
from putting you away,
239
00:08:32,054 --> 00:08:35,447
you have no idea
who you're dealing with.
240
00:08:35,448 --> 00:08:39,669
- If you think
you're putting me anywhere,
241
00:08:39,670 --> 00:08:44,369
you're the one who doesn't know
who they're dealing with.
242
00:08:44,370 --> 00:08:47,285
- Teddy, I want to go.
243
00:08:47,286 --> 00:08:48,765
- Looks like
your brother's upset.
244
00:08:48,766 --> 00:08:52,421
By the way,
shame about Billy Esposito.
245
00:08:52,422 --> 00:08:55,337
Terrible way to go.
246
00:08:55,338 --> 00:08:58,253
You two boys have yourselves
a nice day.
247
00:08:58,254 --> 00:09:01,299
[tense music]
248
00:09:01,300 --> 00:09:08,220
♪
249
00:09:18,317 --> 00:09:19,404
- What's that?
250
00:09:19,405 --> 00:09:22,756
- Oh, it's, uh, nothing.
251
00:09:22,757 --> 00:09:23,931
What do you need?
252
00:09:23,932 --> 00:09:25,933
- Lester Thompson's
coming in at 2:00.
253
00:09:25,934 --> 00:09:27,325
You think of what you're
gonna tell him yet?
254
00:09:27,326 --> 00:09:28,544
- I thought this
was your matter.
255
00:09:28,545 --> 00:09:30,328
I was supposed to
keep my mouth shut.
256
00:09:30,329 --> 00:09:31,808
- And I was supposed
to be 5'8".
257
00:09:31,809 --> 00:09:34,158
But you can't keep your mouth
shut, and I'm only 5'5".
258
00:09:34,159 --> 00:09:36,813
So you're it.
259
00:09:36,814 --> 00:09:40,338
- Listen, the only way to
get Lester to take his name
260
00:09:40,339 --> 00:09:42,514
off this movie is to
put him into a corner
261
00:09:42,515 --> 00:09:44,038
and then show him the way out.
262
00:09:44,039 --> 00:09:45,866
So one of us needs to
push him into a corner,
263
00:09:45,867 --> 00:09:47,650
and the other one needs
to show him the way out.
264
00:09:47,651 --> 00:09:49,521
- Ooh, are you talking
good cop, bad cop?
265
00:09:49,522 --> 00:09:50,653
- I wouldn't exactly
call it that.
266
00:09:50,654 --> 00:09:52,917
- Call it that,
or I'm not doing it.
267
00:09:54,527 --> 00:09:56,354
- No.
- Then I'm not doing it.
268
00:09:56,355 --> 00:09:58,356
- Good cop, bad cop, it is.
- Yes.
269
00:09:58,357 --> 00:10:00,097
Then Lester Thompson
better watch out
270
00:10:00,098 --> 00:10:02,839
'cause he's about
to get Terica'd.
271
00:10:02,840 --> 00:10:04,058
- Nuh-uh.
272
00:10:04,059 --> 00:10:08,453
Hey, we're not doing that.
273
00:10:08,454 --> 00:10:11,369
We're not doing that.
274
00:10:11,370 --> 00:10:13,023
- One question,
one question only.
275
00:10:13,024 --> 00:10:14,155
Did you know?
276
00:10:14,156 --> 00:10:15,809
- Did I know what?
277
00:10:15,810 --> 00:10:17,419
- What Rico Colantoni
carved into that hedge?
278
00:10:17,420 --> 00:10:19,203
- I have no idea.
279
00:10:19,204 --> 00:10:20,728
What did he carve?
280
00:10:24,296 --> 00:10:25,601
Banana?
281
00:10:25,602 --> 00:10:27,211
- You think this is funny?
282
00:10:27,212 --> 00:10:29,039
- Yeah, I think it's funny.
I worked all morning on this.
283
00:10:29,040 --> 00:10:30,432
- [laughs]
Yeah, right.
284
00:10:30,433 --> 00:10:32,086
It's hysterical.
285
00:10:32,087 --> 00:10:33,348
But in the future,
don't send me in
286
00:10:33,349 --> 00:10:34,741
without all the information.
- Copy that.
287
00:10:34,742 --> 00:10:36,960
Next time, I'll make sure
you have the full package.
288
00:10:36,961 --> 00:10:40,399
- Just to be clear,
this is the full package.
289
00:10:42,750 --> 00:10:45,316
- Well, this isn't good.
- No, it isn't.
290
00:10:45,317 --> 00:10:46,709
I knew he was lying
about doing it.
291
00:10:46,710 --> 00:10:48,406
Now he's gonna lie
about why he did it.
292
00:10:48,407 --> 00:10:49,886
- How do you know?
293
00:10:49,887 --> 00:10:52,193
- Because people who
commit crimes always lie.
294
00:10:52,194 --> 00:10:53,585
There's something
at the root of this,
295
00:10:53,586 --> 00:10:55,413
and the only way to
get to it is to bully him
296
00:10:55,414 --> 00:10:56,850
into admitting it.
297
00:10:56,851 --> 00:10:58,678
- Are you saying what
I think you're saying?
298
00:10:58,679 --> 00:10:59,635
- Yes.
299
00:10:59,636 --> 00:11:01,593
Good cop.
- Bad cop.
300
00:11:01,594 --> 00:11:03,247
This is awesome.
Can I be bad cop?
301
00:11:03,248 --> 00:11:06,424
- No.
- Why not?
302
00:11:06,425 --> 00:11:08,471
- Because you don't
have the apples.
303
00:11:10,168 --> 00:11:12,213
You know, I'm sorry,
I thought I could do this.
304
00:11:12,214 --> 00:11:13,432
I can't.
305
00:11:15,783 --> 00:11:18,219
- I can.
306
00:11:18,220 --> 00:11:19,829
No, I can't. That is terrible.
307
00:11:19,830 --> 00:11:22,049
- I am not taking my name
off this film.
308
00:11:22,050 --> 00:11:23,746
I want you to fight this.
309
00:11:23,747 --> 00:11:25,922
- If we take this to court,
your chances of being convicted
310
00:11:25,923 --> 00:11:27,445
go through the roof.
311
00:11:27,446 --> 00:11:29,578
- What are you talking about?
- It's a morality clause.
312
00:11:29,579 --> 00:11:31,058
Things that are inadmissible
in a murder trial
313
00:11:31,059 --> 00:11:32,755
will be put on display here.
314
00:11:32,756 --> 00:11:35,802
If we fight this, every shady
thing that you've ever done
315
00:11:35,803 --> 00:11:38,108
can be used against you
in the Simon trial.
316
00:11:38,109 --> 00:11:39,240
- This is a crock.
317
00:11:39,241 --> 00:11:40,545
- You're right, Lester, it is.
318
00:11:40,546 --> 00:11:41,764
But I have an idea.
319
00:11:41,765 --> 00:11:43,026
We move your murder trial up.
320
00:11:43,027 --> 00:11:44,419
We get you exonerated.
321
00:11:44,420 --> 00:11:45,768
- Erica, that's insane.
322
00:11:45,769 --> 00:11:47,291
- We're gonna make this
whole name off your--
323
00:11:47,292 --> 00:11:48,336
- Erica. Erica!
- What?
324
00:11:48,337 --> 00:11:49,772
- Lester will go to prison.
325
00:11:49,773 --> 00:11:50,904
We don't know what they have,
and we sure as hell
326
00:11:50,905 --> 00:11:53,734
aren't ready to
defend against it.
327
00:11:55,736 --> 00:11:58,564
- He's right.
Lester, it was a bad idea.
328
00:12:00,479 --> 00:12:02,611
- You know what?
329
00:12:02,612 --> 00:12:04,091
Move up the trial.
330
00:12:04,092 --> 00:12:06,441
- Lester, were you listening?
It's not worth the risk.
331
00:12:06,442 --> 00:12:08,704
- It is to me.
332
00:12:08,705 --> 00:12:11,620
When I was a kid,
people picked on me.
333
00:12:11,621 --> 00:12:13,404
And when I would
go to the movies,
334
00:12:13,405 --> 00:12:15,929
it was the only place
where I could feel
335
00:12:15,930 --> 00:12:18,192
like I was part of something
without being made
336
00:12:18,193 --> 00:12:20,020
to feel different.
337
00:12:20,021 --> 00:12:25,460
I was right there with Indiana
Jones, Han Solo, and Rocky.
338
00:12:25,461 --> 00:12:29,029
These guys were
not only my heroes,
339
00:12:29,030 --> 00:12:32,467
but they were my friends.
340
00:12:32,468 --> 00:12:35,949
I'm one of the most successful
producers around.
341
00:12:35,950 --> 00:12:40,170
Not one of my movies is
worthy of 14-year-old me.
342
00:12:40,171 --> 00:12:41,868
Until now.
343
00:12:41,869 --> 00:12:45,001
This film is the only thing
I've ever done
344
00:12:45,002 --> 00:12:47,047
that I am proud of.
345
00:12:47,048 --> 00:12:49,832
I did not murder Simon.
346
00:12:49,833 --> 00:12:52,530
And I am not going to let
a false accusation
347
00:12:52,531 --> 00:12:54,794
take it from me.
348
00:12:54,795 --> 00:12:58,754
- Lester, I understand, but--
349
00:12:58,755 --> 00:13:00,103
- Erica.
350
00:13:00,104 --> 00:13:02,714
[soft music]
351
00:13:02,715 --> 00:13:04,805
I'll take care of it, Lester.
352
00:13:08,983 --> 00:13:10,200
- Oh, there he is.
353
00:13:10,201 --> 00:13:12,594
Ready?
- Let's rock it.
354
00:13:12,595 --> 00:13:14,465
- Rico, nice to meet you.
355
00:13:14,466 --> 00:13:15,989
I'm Rick Dodson,
head of entertainment.
356
00:13:15,990 --> 00:13:17,381
- I don't see why I had to come
all the way down here
357
00:13:17,382 --> 00:13:19,079
just for him
to make this thing go away.
358
00:13:19,080 --> 00:13:20,254
- You live four minutes
from here.
359
00:13:20,255 --> 00:13:21,559
- It's not the point.
360
00:13:21,560 --> 00:13:23,170
I don't wanna
establish a pattern.
361
00:13:23,171 --> 00:13:25,041
- Actually, Rico, the reason
we called you down here
362
00:13:25,042 --> 00:13:26,738
is because we're both
new to representing you,
363
00:13:26,739 --> 00:13:29,045
and we wanted you to know that
we're big fans of your work.
364
00:13:29,046 --> 00:13:32,222
- Well, that's more like it.
365
00:13:32,223 --> 00:13:33,876
- I've got something
to show you.
366
00:13:33,877 --> 00:13:35,399
- Yeah?
367
00:13:35,400 --> 00:13:36,923
What is it, the torture scene
in "Galaxy Quest"?
368
00:13:36,924 --> 00:13:39,055
'Cause I improv-ed
most of that scene.
369
00:13:39,056 --> 00:13:40,361
- This happens to be some
of your more recent work.
370
00:13:40,362 --> 00:13:42,930
- Oh, yeah? "English Teacher"?
Yeah.
371
00:13:45,367 --> 00:13:48,064
That's great.
So they--they caught the guy.
372
00:13:48,065 --> 00:13:50,720
- This is my favorite part.
- Mm.
373
00:13:52,809 --> 00:13:54,462
I don't care. That's not me.
374
00:13:54,463 --> 00:13:56,377
- Are you actually going--
- Okay, I did it. I did it.
375
00:13:56,378 --> 00:13:58,205
- Yeah, we know you did it,
Chainsaw Charlie.
376
00:13:58,206 --> 00:13:59,728
We're trying to figure out why.
377
00:13:59,729 --> 00:14:00,947
- What do you mean, why?
378
00:14:00,948 --> 00:14:02,296
His stupid petunias
are on my property.
379
00:14:02,297 --> 00:14:04,951
- Uh-uh. You lied before.
You're lying now.
380
00:14:04,952 --> 00:14:06,778
I will not have a client
who lies to me.
381
00:14:06,779 --> 00:14:08,650
- Why are you doing this to me?
- We're just here to help.
382
00:14:08,651 --> 00:14:11,392
- We can't do that if you don't
tell us the goddamn truth.
383
00:14:11,393 --> 00:14:12,784
- I don't want him
on my team anymore.
384
00:14:12,785 --> 00:14:14,264
- Well, moron, you should have
thought about that
385
00:14:14,265 --> 00:14:16,006
before you--
- Stuart, that is enough!
386
00:14:19,270 --> 00:14:21,793
He won't say another word
if you just tell us the truth.
387
00:14:21,794 --> 00:14:23,839
- All right.
388
00:14:23,840 --> 00:14:25,188
It wasn't about the petunias.
389
00:14:25,189 --> 00:14:28,713
That TikToker made me
look like a fool.
390
00:14:28,714 --> 00:14:31,281
One day, I parked 2 inches
inside his driveway
391
00:14:31,282 --> 00:14:34,763
for like 15 minutes to rush in
and use the facilities.
392
00:14:34,764 --> 00:14:35,938
I have a sensitive colon.
393
00:14:35,939 --> 00:14:37,113
- Sorry to hear that.
394
00:14:37,114 --> 00:14:38,419
- I gotta go,
the clock is ticking.
395
00:14:38,420 --> 00:14:40,464
Anyway, that night I got
a call from the police
396
00:14:40,465 --> 00:14:42,118
saying I needed to come down
and get a ticket,
397
00:14:42,119 --> 00:14:43,859
or I was gonna be arrested.
398
00:14:43,860 --> 00:14:46,122
- For a parking violation?
- They would never do that.
399
00:14:46,123 --> 00:14:48,037
- Well, I realize that now,
400
00:14:48,038 --> 00:14:49,691
but he kept me on the phone
for half an hour.
401
00:14:49,692 --> 00:14:51,606
He put me through the wringer,
and it wasn't until I got down
402
00:14:51,607 --> 00:14:54,609
to the police station and I was
asking for an Officer McCracken
403
00:14:54,610 --> 00:14:55,915
that I realized--
404
00:14:55,916 --> 00:14:58,352
- You were an idiot.
- It was very convincing.
405
00:14:58,353 --> 00:15:00,049
Anyway, that night I got home,
406
00:15:00,050 --> 00:15:01,398
and there was a package
on my doorstep.
407
00:15:01,399 --> 00:15:03,009
And he had--he had
recorded the whole call
408
00:15:03,010 --> 00:15:04,140
so I wouldn't forget.
409
00:15:04,141 --> 00:15:07,230
So, you know, petunia payback.
So.
410
00:15:07,231 --> 00:15:08,971
- Okay, we are gonna need
to hear that tape.
411
00:15:08,972 --> 00:15:10,233
- I'd prefer you not.
412
00:15:10,234 --> 00:15:12,235
- Jail time or your dignity.
413
00:15:12,236 --> 00:15:13,716
One or the other.
414
00:15:16,806 --> 00:15:18,154
- All right, I'll get it.
415
00:15:18,155 --> 00:15:19,982
I'm only four minutes away.
I'll be right back.
416
00:15:19,983 --> 00:15:22,420
[upbeat music]
417
00:15:28,209 --> 00:15:29,818
- What are you doing here?
418
00:15:29,819 --> 00:15:31,820
- You come to my meetings,
I come to your meetings.
419
00:15:31,821 --> 00:15:34,866
Besides, I've never actually
been in a courtroom before.
420
00:15:34,867 --> 00:15:36,651
Don't tell my boss.
421
00:15:36,652 --> 00:15:38,000
Am I supposed to do this?
422
00:15:38,001 --> 00:15:39,523
- Couldn't hurt.
423
00:15:39,524 --> 00:15:41,656
- All right, let's get to it.
424
00:15:41,657 --> 00:15:44,615
Mr. Black, I understand
you have a motion.
425
00:15:44,616 --> 00:15:46,530
- Yes, Your Honor,
we would like to move
426
00:15:46,531 --> 00:15:48,489
for an expedited trial
and start as soon as possible.
427
00:15:48,490 --> 00:15:49,794
- What?
428
00:15:49,795 --> 00:15:51,013
- My client's been accused
of a heinous crime
429
00:15:51,014 --> 00:15:52,667
that's not only damaged
his reputation,
430
00:15:52,668 --> 00:15:54,364
but it's affecting
his livelihood.
431
00:15:54,365 --> 00:15:57,193
- Are you sure this motion is
in your client's best interest?
432
00:15:57,194 --> 00:15:59,717
- [whispering] Can I take this?
- All yours.
433
00:15:59,718 --> 00:16:02,764
- None of this is in our
client's interest, Your Honor.
434
00:16:02,765 --> 00:16:05,375
His entire life has just
been turned upside down.
435
00:16:05,376 --> 00:16:08,074
But he is willing to risk
his freedom to clear his name
436
00:16:08,075 --> 00:16:09,858
and protect his legacy.
437
00:16:09,859 --> 00:16:10,902
- [whispering]
Very nice.
438
00:16:10,903 --> 00:16:12,426
- That's a pretty speech,
439
00:16:12,427 --> 00:16:14,036
but we haven't had time
to build our case.
440
00:16:14,037 --> 00:16:17,039
- You had time to arrest him.
You had time to arraign him.
441
00:16:17,040 --> 00:16:19,215
- Your Honor, the state needs
at least a week to respond.
442
00:16:19,216 --> 00:16:20,521
- She means to delay.
443
00:16:20,522 --> 00:16:22,088
- I'm not gonna have
my integrity questioned
444
00:16:22,089 --> 00:16:23,654
by an entertainment lawyer
who decided
445
00:16:23,655 --> 00:16:26,048
to masquerade as
a criminal defense attorney.
446
00:16:26,049 --> 00:16:27,267
- That's enough.
447
00:16:27,268 --> 00:16:29,443
Ms. Smith,
you have until tomorrow.
448
00:16:29,444 --> 00:16:31,053
- You're not gonna
get away with this.
449
00:16:31,054 --> 00:16:32,402
If you're filing this motion,
450
00:16:32,403 --> 00:16:34,665
it's because you're
hiding something.
451
00:16:34,666 --> 00:16:37,364
And I'm going to find out
what that is.
452
00:16:37,365 --> 00:16:40,715
[tense music]
453
00:16:40,716 --> 00:16:41,803
♪
454
00:16:41,804 --> 00:16:44,589
[elevator dings]
455
00:16:53,772 --> 00:16:55,730
- I don't have
the lease agreement with me,
456
00:16:55,731 --> 00:16:59,342
but I'm pretty sure this
isn't the office you rented.
457
00:16:59,343 --> 00:17:01,692
- Evidently the previous
occupant of this office
458
00:17:01,693 --> 00:17:04,391
left in the middle of the night
without my landlord realizing.
459
00:17:04,392 --> 00:17:05,653
So I thought I'd borrow it
460
00:17:05,654 --> 00:17:07,959
because he's too stupid
to notice.
461
00:17:07,960 --> 00:17:09,787
Too soon?
- Maybe.
462
00:17:09,788 --> 00:17:13,226
But I'd be willing to let it go
if you'd do something for me.
463
00:17:13,227 --> 00:17:15,619
I filed a motion
to expedite Lester's trial.
464
00:17:15,620 --> 00:17:17,882
- Why would you do that?
You can't possibly be ready.
465
00:17:17,883 --> 00:17:20,276
- I'm not, but my client
wants his name cleared,
466
00:17:20,277 --> 00:17:21,843
even if that means
rushing to trial.
467
00:17:21,844 --> 00:17:23,845
- And let me guess,
Elizabeth Smith
468
00:17:23,846 --> 00:17:26,152
thinks that if you want it,
469
00:17:26,153 --> 00:17:27,631
there must be
something else going on.
470
00:17:27,632 --> 00:17:29,285
- That's what I came
to talk to you about.
471
00:17:29,286 --> 00:17:30,808
You know her.
472
00:17:30,809 --> 00:17:32,462
You know what she'll
come at me with.
473
00:17:32,463 --> 00:17:33,898
And I need your help
to stop her.
474
00:17:33,899 --> 00:17:36,292
- I'd love to help,
but as I mentioned before,
475
00:17:36,293 --> 00:17:38,468
getting producers
out of trouble
476
00:17:38,469 --> 00:17:40,209
isn't exactly my cup of tea.
477
00:17:40,210 --> 00:17:43,604
- Maybe not, but I did overhear
your conversation with Smith,
478
00:17:43,605 --> 00:17:45,606
and I believe that
the exact quote was,
479
00:17:45,607 --> 00:17:48,391
"If he asks,
I'll come running."
480
00:17:48,392 --> 00:17:51,177
[soft exciting music]
481
00:17:51,178 --> 00:17:54,745
It's time to come running.
482
00:17:54,746 --> 00:17:57,444
- In that case,
483
00:17:57,445 --> 00:17:59,708
let me lace up my track shoes.
484
00:18:02,928 --> 00:18:04,755
- [laughs]
485
00:18:04,756 --> 00:18:07,584
- Officer, I swear--
I swear, it was an emergency.
486
00:18:07,585 --> 00:18:09,325
The mess was everywhere.
487
00:18:09,326 --> 00:18:10,805
I didn't even make it
to the toilet.
488
00:18:10,806 --> 00:18:11,980
[laughter]
489
00:18:11,981 --> 00:18:13,590
- Sir, I've told you
several times
490
00:18:13,591 --> 00:18:14,939
the law makes no exceptions...
491
00:18:14,940 --> 00:18:16,332
[laughing]
For bowel movements.
492
00:18:16,333 --> 00:18:18,160
- You can hear him laughing.
493
00:18:18,161 --> 00:18:20,510
- Well, they should because it
was an absolute crime scene.
494
00:18:20,511 --> 00:18:22,033
- Sir, either you're here
in 20 minutes,
495
00:18:22,034 --> 00:18:23,948
or we're sending
a patrol car to arrest you.
496
00:18:23,949 --> 00:18:26,342
- 20 minutes, 20 minutes.
Yes, I can do it.
497
00:18:26,343 --> 00:18:28,649
Thank you for your kindness,
Officer McCracken.
498
00:18:28,650 --> 00:18:30,346
[laughter]
499
00:18:30,347 --> 00:18:32,087
- He says McCracken.
500
00:18:32,088 --> 00:18:35,308
How does he not know?
501
00:18:35,309 --> 00:18:37,614
- Oh, man.
502
00:18:37,615 --> 00:18:40,269
I gotta say, I get why
Rico hates the guy,
503
00:18:40,270 --> 00:18:41,314
but that was genius.
504
00:18:41,315 --> 00:18:43,142
- Oh, it was.
505
00:18:43,143 --> 00:18:44,621
Just one thing, though.
506
00:18:44,622 --> 00:18:46,884
- He shouldn't have gloated.
- No, he should not have.
507
00:18:46,885 --> 00:18:48,712
And now we know
what we have to do.
508
00:18:48,713 --> 00:18:49,758
- Indeed, we do.
509
00:18:52,804 --> 00:18:55,806
- Hey, Rick, I need
to ask you something.
510
00:18:55,807 --> 00:18:57,504
Were you
good copping me earlier
511
00:18:57,505 --> 00:19:00,202
with the "that's enough"?
512
00:19:00,203 --> 00:19:01,595
- Yes and no.
513
00:19:01,596 --> 00:19:03,162
Stuart, when you're
dealing with actors,
514
00:19:03,163 --> 00:19:04,424
there's a line you can't cross.
515
00:19:04,425 --> 00:19:05,990
- Ted crossed that line plenty.
516
00:19:05,991 --> 00:19:07,731
- Ted crossed that line
on behalf of his clients,
517
00:19:07,732 --> 00:19:09,211
not with his clients.
- Don't give me that.
518
00:19:09,212 --> 00:19:10,560
I know the man.
519
00:19:10,561 --> 00:19:11,909
- Well, then you know
where it got him.
520
00:19:11,910 --> 00:19:14,390
Stuart, I told you this before,
I am not Ted,
521
00:19:14,391 --> 00:19:16,392
but I am the head
of entertainment.
522
00:19:16,393 --> 00:19:18,656
You gotta hear
what I'm telling you.
523
00:19:26,098 --> 00:19:27,751
- Erica.
524
00:19:27,752 --> 00:19:28,839
- Amanda.
525
00:19:28,840 --> 00:19:29,971
- What ya got there?
526
00:19:29,972 --> 00:19:31,755
- Just a little
something-something.
527
00:19:31,756 --> 00:19:33,627
- Do I smell moo shu chicken?
528
00:19:33,628 --> 00:19:35,933
- You might be catching
a hint of Beijing beef too.
529
00:19:35,934 --> 00:19:37,631
- That's a lot of food
for a young woman.
530
00:19:37,632 --> 00:19:39,241
- Oh, I'm not gonna
eat all this myself.
531
00:19:39,242 --> 00:19:40,851
I hate moo shu chicken.
532
00:19:40,852 --> 00:19:42,897
- Do you know anyone
who really loves it?
533
00:19:42,898 --> 00:19:44,638
- I believe I do, actually,
but she's,
534
00:19:44,639 --> 00:19:46,509
you know, busy helping Ted.
535
00:19:46,510 --> 00:19:48,772
So I'm gonna have to
share it with you.
536
00:19:48,773 --> 00:19:50,948
- You know, there's a rule,
you can't eat moo shu chicken
537
00:19:50,949 --> 00:19:52,037
without an egg roll.
538
00:19:53,387 --> 00:19:54,952
Yes.
539
00:19:54,953 --> 00:19:56,650
- You know, Amanda,
I keep doing this
540
00:19:56,651 --> 00:20:00,088
because I feel like I haven't
thanked you enough
541
00:20:00,089 --> 00:20:02,612
for getting me out
of that jam last year.
542
00:20:02,613 --> 00:20:04,788
- Erica, you've done this,
what, ten times?
543
00:20:04,789 --> 00:20:07,138
Believe me, I feel appreciated.
544
00:20:07,139 --> 00:20:09,445
- Good.
545
00:20:09,446 --> 00:20:11,839
- Pay up in moo shu.
That's what I say.
546
00:20:11,840 --> 00:20:13,842
[laughter]
547
00:20:17,585 --> 00:20:20,282
- Amanda, the hearing
is about to begin.
548
00:20:20,283 --> 00:20:21,849
Where are you?
549
00:20:21,850 --> 00:20:24,591
- All right, Ms. Smith,
I read Mr. Black's motion,
550
00:20:24,592 --> 00:20:26,810
and I'm inclined
to start trial Monday
551
00:20:26,811 --> 00:20:29,683
unless you can give me
a compelling reason not to.
552
00:20:29,684 --> 00:20:32,294
- Your Honor, the truth is,
I had no compelling reason
553
00:20:32,295 --> 00:20:33,513
until last night.
554
00:20:33,514 --> 00:20:35,515
The state discovered
a potential witness,
555
00:20:35,516 --> 00:20:37,125
and we need time to
verify their testimony.
556
00:20:37,126 --> 00:20:38,257
- How much time?
557
00:20:38,258 --> 00:20:39,519
- Normally, I'd say a month,
558
00:20:39,520 --> 00:20:41,042
but I'd be willing
to get it done in a week.
559
00:20:41,043 --> 00:20:43,044
- Your Honor, this is
incredibly convenient.
560
00:20:43,045 --> 00:20:45,351
- And once again, my integrity
is being called into question
561
00:20:45,352 --> 00:20:47,178
by the Hollywood hotshot.
562
00:20:47,179 --> 00:20:49,180
- Mr. Black, unless you have
evidence she's stalling,
563
00:20:49,181 --> 00:20:50,965
I'm inclined to
give her the week.
564
00:20:50,966 --> 00:20:52,836
- Your Honor,
Amanda Stevens for the defense.
565
00:20:52,837 --> 00:20:55,404
I'm sorry I'm late, but you
don't need to catch me up.
566
00:20:55,405 --> 00:20:56,927
I'm pretty sure
I know what happened.
567
00:20:56,928 --> 00:21:00,583
Ms. Smith needs another week
for a mysterious
568
00:21:00,584 --> 00:21:02,368
last-second witness.
569
00:21:02,369 --> 00:21:04,935
The reason I am certain of this
is because
570
00:21:04,936 --> 00:21:07,286
she pulled the same stunt
on this case.
571
00:21:07,287 --> 00:21:08,983
And this case and this case.
572
00:21:08,984 --> 00:21:12,073
Yet none of these witnesses
ever materialized.
573
00:21:12,074 --> 00:21:14,554
- Your Honor, I assure you,
this is a real witness.
574
00:21:14,555 --> 00:21:17,208
- Then I'm sure the prosecution
will have no problem
575
00:21:17,209 --> 00:21:18,732
disclosing this
person's identity.
576
00:21:18,733 --> 00:21:20,603
- I can't do that until
we're locked down.
577
00:21:20,604 --> 00:21:21,996
- Then disclose it
to the judge.
578
00:21:21,997 --> 00:21:23,911
If it doesn't pan out,
no one will ever know.
579
00:21:23,912 --> 00:21:26,566
- Ms. Smith, do you care
to privately disclose
580
00:21:26,567 --> 00:21:27,958
the identity of this witness?
581
00:21:27,959 --> 00:21:30,091
- Do you?
582
00:21:30,092 --> 00:21:31,788
- Not at this time, Your Honor.
583
00:21:31,789 --> 00:21:33,442
- Then we start trial
on Monday.
584
00:21:33,443 --> 00:21:39,274
- Did that really require
a last-minute entrance?
585
00:21:39,275 --> 00:21:41,102
- Well, it's just
more fun that way.
586
00:21:41,103 --> 00:21:43,409
[soft tense music]
587
00:21:43,410 --> 00:21:45,759
Told you I'd come running.
588
00:21:45,760 --> 00:21:47,326
- Let me remind you,
the last time you came running,
589
00:21:47,327 --> 00:21:49,763
you ran into a buzz saw.
590
00:21:49,764 --> 00:21:51,286
I might have lost this round.
591
00:21:51,287 --> 00:21:53,636
But the sooner we go to trial,
592
00:21:53,637 --> 00:21:55,986
the sooner your client
goes to prison.
593
00:21:55,987 --> 00:22:01,863
♪
594
00:22:03,038 --> 00:22:06,083
- Hey, you.
595
00:22:06,084 --> 00:22:07,433
Everything okay?
596
00:22:07,434 --> 00:22:09,348
- Yeah, no, I'm just in a--
597
00:22:09,349 --> 00:22:10,740
I'm in a hurry
to get to my game.
598
00:22:10,741 --> 00:22:12,133
- Your game doesn't start
for an hour.
599
00:22:12,134 --> 00:22:13,308
What's going on?
600
00:22:13,309 --> 00:22:16,833
- Um, yeah, I don't--
601
00:22:16,834 --> 00:22:18,966
I wasn't going
through your stuff,
602
00:22:18,967 --> 00:22:22,404
but I saw there was
an offer letter from a firm
603
00:22:22,405 --> 00:22:24,972
in California, and I was
just wondering
604
00:22:24,973 --> 00:22:27,322
when you were gonna
tell me about that.
605
00:22:27,323 --> 00:22:28,889
- I was never
going to tell you
606
00:22:28,890 --> 00:22:30,281
because I get those
all the time.
607
00:22:30,282 --> 00:22:31,544
- Do you?
608
00:22:31,545 --> 00:22:32,675
- I also get asked out
at the gym all the time.
609
00:22:32,676 --> 00:22:35,156
Those, sometimes I say yes to.
610
00:22:35,157 --> 00:22:36,331
- Okay.
611
00:22:36,332 --> 00:22:39,116
- Ted, I love my life here.
612
00:22:39,117 --> 00:22:41,031
I love you.
613
00:22:41,032 --> 00:22:43,120
I'm not going anywhere.
614
00:22:43,121 --> 00:22:45,340
But there is something
I wanna talk to you about.
615
00:22:45,341 --> 00:22:46,994
- Is it switching gyms?
616
00:22:46,995 --> 00:22:50,737
Because I would be good with
that if you wanted to switch.
617
00:22:50,738 --> 00:22:52,739
- Eddie talked to me about
what happened at the diner.
618
00:22:52,740 --> 00:22:54,001
- He talked to you about that?
619
00:22:54,002 --> 00:22:55,176
- Of course.
620
00:22:55,177 --> 00:22:56,351
We talk about a lot of things.
621
00:22:56,352 --> 00:22:58,048
Ted, he was scared,
and he didn't know
622
00:22:58,049 --> 00:23:00,486
exactly what happened,
but I'm pretty sure I do.
623
00:23:00,487 --> 00:23:01,878
- Samantha, it's--
624
00:23:01,879 --> 00:23:03,489
- I understand your job
involves some risk.
625
00:23:03,490 --> 00:23:05,839
I just wanna make sure you're
not putting Eddie in danger.
626
00:23:05,840 --> 00:23:07,493
- That man was not
there for Eddie.
627
00:23:07,494 --> 00:23:09,843
That man was there for me.
628
00:23:09,844 --> 00:23:12,367
You have nothing
to worry about.
629
00:23:12,368 --> 00:23:15,326
[apprehensive music]
630
00:23:15,327 --> 00:23:19,809
♪
631
00:23:19,810 --> 00:23:22,290
- Ted, to what do I
owe the pleasure?
632
00:23:22,291 --> 00:23:23,813
- I have a present for you.
633
00:23:23,814 --> 00:23:25,032
- I hope you know
I'm still a size four.
634
00:23:25,033 --> 00:23:27,077
- It's a little smaller
than that.
635
00:23:27,078 --> 00:23:29,166
This is an injunction
636
00:23:29,167 --> 00:23:31,604
preventing you from removing
Lester's name from his movie
637
00:23:31,605 --> 00:23:33,562
until after his case
is decided.
638
00:23:33,563 --> 00:23:35,129
- You got his trial
moved up, didn't you?
639
00:23:35,130 --> 00:23:36,304
- Starts Monday.
640
00:23:36,305 --> 00:23:37,914
- Well, I hope
you're prepared to lose
641
00:23:37,915 --> 00:23:40,177
because we just completed
an audit, and it turns out
642
00:23:40,178 --> 00:23:42,137
Lester was stealing
from his own movie.
643
00:23:43,530 --> 00:23:45,879
[scoffs]
644
00:23:45,880 --> 00:23:47,707
You knew.
- It's not what you think.
645
00:23:47,708 --> 00:23:49,578
Simon was stealing
from the movie.
646
00:23:49,579 --> 00:23:51,362
Lester was trying
to pay it back.
647
00:23:51,363 --> 00:23:53,060
- That's even worse
for his trial.
648
00:23:53,061 --> 00:23:55,715
- Samantha, I'm telling you
that Lester is not a murderer.
649
00:23:55,716 --> 00:23:57,499
- That's not my concern.
650
00:23:57,500 --> 00:24:01,416
My client wants your client
to take his name off the movie.
651
00:24:01,417 --> 00:24:03,549
You do that,
I'll see what I can do
652
00:24:03,550 --> 00:24:06,421
about keeping this quiet.
653
00:24:06,422 --> 00:24:08,336
- Pickleball Nation,
I'm taking over.
654
00:24:08,337 --> 00:24:10,251
Watch it. Come on.
Hit me. Whoo!
655
00:24:10,252 --> 00:24:13,297
I'm just a natural at this.
Come on, now.
656
00:24:13,298 --> 00:24:14,864
See, I'm the king of this.
657
00:24:14,865 --> 00:24:16,126
I've only been playing
for a minute.
658
00:24:16,127 --> 00:24:17,563
Let's go, baby. Come on.
659
00:24:17,564 --> 00:24:20,217
Hit me. Hit me.
No, no, a little higher, dude.
660
00:24:20,218 --> 00:24:21,610
No.
661
00:24:21,611 --> 00:24:23,786
That's on you, man. Hey!
662
00:24:23,787 --> 00:24:25,353
I don't wanna sign
autographs while I'm working.
663
00:24:25,354 --> 00:24:27,181
It's a pickleball court.
Have a little respect, please.
664
00:24:27,182 --> 00:24:28,443
- For the game or for you?
665
00:24:28,444 --> 00:24:29,575
- What's going on here, boomer?
666
00:24:29,576 --> 00:24:31,141
- Oh. [chuckles]
- Boomer?
667
00:24:31,142 --> 00:24:33,143
We're here to let you know
you're gonna drop the charges
668
00:24:33,144 --> 00:24:34,710
against Enrico Colantoni.
669
00:24:34,711 --> 00:24:35,972
- Am I also gonna cure cancer?
670
00:24:35,973 --> 00:24:37,626
'Cause I'm not doing
either one.
671
00:24:37,627 --> 00:24:40,281
- Well, if you don't
drop the charges,
672
00:24:40,282 --> 00:24:42,326
you're gonna end up in prison.
673
00:24:42,327 --> 00:24:43,719
- For what?
674
00:24:43,720 --> 00:24:45,155
That clown and I
have had beef for a year,
675
00:24:45,156 --> 00:24:47,506
and nothing that I did
was as bad as vandalism.
676
00:24:47,507 --> 00:24:49,769
- I think you're forgetting you
impersonated a police officer.
677
00:24:49,770 --> 00:24:52,423
- Officer McCracken
in particular.
678
00:24:52,424 --> 00:24:53,860
- Are you kidding me?
679
00:24:53,861 --> 00:24:55,601
What are you gonna put me
away for, being hilarious?
680
00:24:55,602 --> 00:24:57,211
- See, that's exactly
what Rico said
681
00:24:57,212 --> 00:24:58,560
when you had them arrest him.
682
00:24:58,561 --> 00:25:00,170
- If he's getting charged,
so are you.
683
00:25:00,171 --> 00:25:02,477
- Or did you forget you
hand-delivered him a recording?
684
00:25:02,478 --> 00:25:04,697
- You can't use that.
I gave that to him voluntarily.
685
00:25:04,698 --> 00:25:06,568
- It doesn't make any
difference, you moron.
686
00:25:06,569 --> 00:25:09,005
So what's it gonna be?
687
00:25:09,006 --> 00:25:11,399
- Yeah,
they'll drop the charges.
688
00:25:11,400 --> 00:25:12,487
Damn it.
689
00:25:12,488 --> 00:25:13,575
- And the racket.
690
00:25:13,576 --> 00:25:16,013
- You three, get a real job.
691
00:25:19,451 --> 00:25:22,932
- Ted, I got notification the
studio is auditing the film.
692
00:25:22,933 --> 00:25:25,065
Now, is there anything in there
I should know about?
693
00:25:25,066 --> 00:25:27,110
- [sighs]
The audit's already done.
694
00:25:27,111 --> 00:25:29,025
They just sent this over
to remind me of their threat.
695
00:25:29,026 --> 00:25:30,157
- What threat?
696
00:25:30,158 --> 00:25:31,375
- Simon was stealing
from the movie.
697
00:25:31,376 --> 00:25:32,812
Lester found out.
698
00:25:32,813 --> 00:25:34,291
And if that comes out at trial,
it will look like
699
00:25:34,292 --> 00:25:35,945
Lester killed him in a rage.
700
00:25:35,946 --> 00:25:37,512
- How do you know all this?
701
00:25:37,513 --> 00:25:39,819
- Because I went over there
to tell Samantha we had him,
702
00:25:39,820 --> 00:25:41,298
and she dropped this on me.
703
00:25:41,299 --> 00:25:43,605
- You went without me?
704
00:25:43,606 --> 00:25:46,652
Ted, I know we were joking
earlier, but this is my case.
705
00:25:46,653 --> 00:25:48,088
- The studio part of it is.
706
00:25:48,089 --> 00:25:50,177
But this was potentially
affecting his trial,
707
00:25:50,178 --> 00:25:51,613
and I made a call.
708
00:25:51,614 --> 00:25:54,442
Look, we can discuss
my methods later.
709
00:25:54,443 --> 00:25:57,445
Right now,
I could use your help.
710
00:25:57,446 --> 00:25:58,794
- I'll help you.
711
00:25:58,795 --> 00:26:01,971
But next time,
keep me in the loop.
712
00:26:01,972 --> 00:26:02,885
- Noted.
713
00:26:02,886 --> 00:26:04,713
- Now, what do you got?
714
00:26:04,714 --> 00:26:05,888
- I've been thinking
about how Amanda
715
00:26:05,889 --> 00:26:07,890
outplayed Elizabeth Smith.
716
00:26:07,891 --> 00:26:10,937
She knew her playbook,
and she used it against her.
717
00:26:10,938 --> 00:26:13,113
- And you wanna use Samantha's
playbook against her?
718
00:26:13,114 --> 00:26:15,245
- Right, but I haven't
found an opening.
719
00:26:15,246 --> 00:26:17,204
- Well, maybe you have
the right idea.
720
00:26:17,205 --> 00:26:18,727
You're just looking
in the wrong place.
721
00:26:18,728 --> 00:26:19,989
- How do you mean?
722
00:26:19,990 --> 00:26:21,295
- Well, I don't know
Samantha's playbook,
723
00:26:21,296 --> 00:26:23,340
but I definitely know
the studio's.
724
00:26:23,341 --> 00:26:26,257
[suspenseful music]
725
00:26:30,566 --> 00:26:32,219
- Bill!
- Ted.
726
00:26:32,220 --> 00:26:34,700
- I haven't seen you
since the Denzel negotiations.
727
00:26:34,701 --> 00:26:36,049
- Oh, that wasn't
a negotiation.
728
00:26:36,050 --> 00:26:37,354
That was me
cleaning your clock.
729
00:26:37,355 --> 00:26:40,096
- [chuckles]
Well, he's worth every penny.
730
00:26:40,097 --> 00:26:42,272
But you didn't have to come all
the way down here
731
00:26:42,273 --> 00:26:43,883
just to hand me
Lester's signature.
732
00:26:43,884 --> 00:26:46,581
- Well, there's just something
about being on a studio lot.
733
00:26:46,582 --> 00:26:48,409
- Oh, I get it.
Magic of the movies.
734
00:26:48,410 --> 00:26:49,802
- Nope, it reminds me
of the mountain of money
735
00:26:49,803 --> 00:26:51,064
that you're sitting on
736
00:26:51,065 --> 00:26:52,587
that you do not wanna share
with anybody.
737
00:26:52,588 --> 00:26:54,067
- What's going on here?
738
00:26:54,068 --> 00:26:55,982
- We're not here to take
Lester's name off his movie.
739
00:26:55,983 --> 00:26:57,200
We're here to tell you
what's gonna happen
740
00:26:57,201 --> 00:26:58,506
if you go down this road.
741
00:26:58,507 --> 00:27:00,464
- Because there's
nothing a studio wants less
742
00:27:00,465 --> 00:27:02,945
than someone auditing
one of their pictures.
743
00:27:02,946 --> 00:27:04,425
- And it just so happens
if you release
744
00:27:04,426 --> 00:27:05,687
an audit of this movie...
745
00:27:05,688 --> 00:27:07,080
- It triggers our ability
to audit
746
00:27:07,081 --> 00:27:09,952
every one of Lester's movies
he's ever made with you.
747
00:27:09,953 --> 00:27:12,868
That mountain of money
goes from your bank account
748
00:27:12,869 --> 00:27:14,522
straight into Lester's.
749
00:27:14,523 --> 00:27:16,959
- Okay, Bill and I
need a minute to digest this.
750
00:27:16,960 --> 00:27:19,309
- I don't need to digest
a goddamn thing.
751
00:27:19,310 --> 00:27:21,094
'Cause here's the deal--
752
00:27:21,095 --> 00:27:24,271
Lester Thompson
is a slimy piece of crap.
753
00:27:24,272 --> 00:27:26,316
He's cheated me on
every film we've ever made,
754
00:27:26,317 --> 00:27:28,405
and I've always hated him.
755
00:27:28,406 --> 00:27:29,755
So you win.
756
00:27:29,756 --> 00:27:31,365
We won't release our audit.
757
00:27:31,366 --> 00:27:33,889
And he could keep his name
on his little movie,
758
00:27:33,890 --> 00:27:35,543
but it'll never see
the light of day
759
00:27:35,544 --> 00:27:37,893
'cause I'd rather
cut my arm off
760
00:27:37,894 --> 00:27:40,069
than see that picture released
with his name on it.
761
00:27:40,070 --> 00:27:41,854
- Bill.
- I'll take the write-off.
762
00:27:41,855 --> 00:27:43,290
It won't even hurt
my bottom line.
763
00:27:43,291 --> 00:27:44,726
- Are you kidding me?
764
00:27:44,727 --> 00:27:46,467
What happened to your
whole magic of movies bull?
765
00:27:46,468 --> 00:27:48,425
- Erica, Bill has made
his position clear.
766
00:27:48,426 --> 00:27:51,472
- No, we can't just sit by
and let him get away with this.
767
00:27:51,473 --> 00:27:53,692
- I think what Ted's
trying to tell you is,
768
00:27:53,693 --> 00:27:55,389
you don't have
any other choice.
769
00:27:55,390 --> 00:27:57,697
♪
770
00:28:05,313 --> 00:28:07,531
- [grunts]
771
00:28:07,532 --> 00:28:08,924
- Take the base!
772
00:28:08,925 --> 00:28:11,013
- [sighs]
I got to go talk to my pitcher.
773
00:28:11,014 --> 00:28:14,147
- Looks like his shortstop's
got that handled.
774
00:28:14,148 --> 00:28:15,888
- You got to be kidding me.
775
00:28:15,889 --> 00:28:18,064
- Listen, playoff's
are on the line.
776
00:28:18,065 --> 00:28:19,543
I'm my usual three for three.
777
00:28:19,544 --> 00:28:20,936
You want to tell me
what's going on with you?
778
00:28:20,937 --> 00:28:22,590
- Nothing is going on.
- Really?
779
00:28:22,591 --> 00:28:25,071
Because you're the closest
thing to Batman
780
00:28:25,072 --> 00:28:26,855
besides me that I've ever seen.
781
00:28:26,856 --> 00:28:29,640
And he's the second batter
you've hit this inning.
782
00:28:29,641 --> 00:28:31,294
- First of all,
you're the closest thing
783
00:28:31,295 --> 00:28:33,949
to Batman that
I've ever seen besides me.
784
00:28:33,950 --> 00:28:35,429
- Batman doesn't say
things like that.
785
00:28:35,430 --> 00:28:37,736
- And second, Klepper
was crowding the plate,
786
00:28:37,737 --> 00:28:39,346
and Reynolds had it coming.
787
00:28:39,347 --> 00:28:41,783
- If the plan is to throw at
everyone who's had it coming,
788
00:28:41,784 --> 00:28:44,394
then I'm gonna sit back,
and you can knock 'em down
789
00:28:44,395 --> 00:28:46,614
one by one, but that's not
what's going on right now.
790
00:28:46,615 --> 00:28:49,225
- Hey, we gonna play
sometime this week?
791
00:28:49,226 --> 00:28:51,924
both: Shut up, Reynolds!
792
00:28:51,925 --> 00:28:56,145
- Next time, do us all a favor
and hit him in the mouth.
793
00:28:56,146 --> 00:28:59,540
- I'm a little frustrated.
- What's going on?
794
00:28:59,541 --> 00:29:03,413
- Pellegrini came
to Eddie's diner.
795
00:29:03,414 --> 00:29:06,068
Eddie told Samantha.
They're both scared.
796
00:29:06,069 --> 00:29:09,289
And I'm on tilt
because this scumbag
797
00:29:09,290 --> 00:29:10,812
has gotten under their skin.
798
00:29:10,813 --> 00:29:13,467
- I get it, but Pellegrini's
not here right now,
799
00:29:13,468 --> 00:29:15,904
and we have a game to win,
so get him out of your head.
800
00:29:15,905 --> 00:29:18,777
After this is over,
I'll buy you a couple drinks,
801
00:29:18,778 --> 00:29:19,995
we'll talk this thing through.
802
00:29:19,996 --> 00:29:21,867
- Thanks, Harvey.
- Go get 'em, Batman.
803
00:29:21,868 --> 00:29:24,739
- Batman.
804
00:29:24,740 --> 00:29:27,655
[soft music]
805
00:29:27,656 --> 00:29:29,526
[sighs]
806
00:29:29,527 --> 00:29:30,745
♪
807
00:29:30,746 --> 00:29:33,226
[line trilling]
808
00:29:33,227 --> 00:29:36,446
- Whatever it is, Bill is not
going to change his mind.
809
00:29:36,447 --> 00:29:40,450
- Maybe not, but what Bill said
did get me thinking.
810
00:29:40,451 --> 00:29:43,889
He's always hated Lester,
but every actor that has ever
811
00:29:43,890 --> 00:29:45,716
worked with Lester loves him,
812
00:29:45,717 --> 00:29:48,154
including some
of my biggest clients.
813
00:29:48,155 --> 00:29:50,156
- Ted, be careful what
you're about to say.
814
00:29:50,157 --> 00:29:51,287
- Denzel loves him.
815
00:29:51,288 --> 00:29:52,854
Matt loves him.
816
00:29:52,855 --> 00:29:54,508
Leo--
- Get to it.
817
00:29:54,509 --> 00:29:56,510
- Not only do they
love Lester,
818
00:29:56,511 --> 00:30:01,602
they hate the idea of a studio
head burying a huge movie
819
00:30:01,603 --> 00:30:05,040
out of spite because they know
if it could happen to Lester,
820
00:30:05,041 --> 00:30:06,172
it could happen to them.
821
00:30:06,173 --> 00:30:07,564
- You're bluffing.
822
00:30:07,565 --> 00:30:09,479
And I'm not taking
an empty threat to my client.
823
00:30:09,480 --> 00:30:11,830
- If Bill buries
Lester's movie,
824
00:30:11,831 --> 00:30:15,921
not one A-list client
will ever work with him again.
825
00:30:15,922 --> 00:30:17,836
And when that story gets out,
826
00:30:17,837 --> 00:30:19,881
how long do you think
that Bill will last
827
00:30:19,882 --> 00:30:21,840
as the head of the studio?
828
00:30:21,841 --> 00:30:24,799
[suspenseful music]
829
00:30:24,800 --> 00:30:26,409
♪
830
00:30:26,410 --> 00:30:28,498
- You're telling me
he's dropping everything,
831
00:30:28,499 --> 00:30:29,412
all the charges?
832
00:30:29,413 --> 00:30:31,197
- You are 100% off the hook.
833
00:30:31,198 --> 00:30:33,895
- And yet I'm not satisfied.
834
00:30:33,896 --> 00:30:35,462
- What are you talking about?
835
00:30:35,463 --> 00:30:37,290
- We both dropped the charges.
It's a draw.
836
00:30:37,291 --> 00:30:40,684
It's time for the kill shot.
Pow!
837
00:30:40,685 --> 00:30:43,252
- Rico, you were
going to go to prison.
838
00:30:43,253 --> 00:30:45,037
- Yeah, but now I'm not,
and I want more.
839
00:30:45,038 --> 00:30:47,517
I want more.
840
00:30:47,518 --> 00:30:49,171
- What's really going on here?
841
00:30:49,172 --> 00:30:51,087
- What are you talking about?
842
00:30:52,959 --> 00:30:54,350
[drink burbles]
843
00:30:54,351 --> 00:30:59,051
- Listen, if I'm gonna
represent you, I need you--
844
00:30:59,052 --> 00:31:00,748
can you stop?
845
00:31:00,749 --> 00:31:01,880
[drink burbles]
846
00:31:01,881 --> 00:31:03,359
If I'm gonna represent you,
847
00:31:03,360 --> 00:31:05,405
I need you to feel comfortable
telling me the truth.
848
00:31:05,406 --> 00:31:07,669
What is at the heart
of this beef?
849
00:31:10,541 --> 00:31:14,457
- My kids like him
more than they like me.
850
00:31:14,458 --> 00:31:16,546
They watch his stream,
and they can't stop laughing.
851
00:31:16,547 --> 00:31:18,766
And they used to laugh
like that watching me.
852
00:31:18,767 --> 00:31:20,290
Now I'm like just a joke.
853
00:31:21,639 --> 00:31:23,162
- What if you were
a guest on his stream?
854
00:31:23,163 --> 00:31:25,077
Then your kids would see
a different side of you.
855
00:31:25,078 --> 00:31:26,948
- Yeah, no. He hates my guts.
856
00:31:26,949 --> 00:31:28,341
- You let me worry about that.
857
00:31:28,342 --> 00:31:30,256
If I can't make this
happen for you,
858
00:31:30,257 --> 00:31:32,650
I don't deserve
to represent you.
859
00:31:34,609 --> 00:31:36,784
- Okay.
860
00:31:36,785 --> 00:31:38,438
- Good.
861
00:31:38,439 --> 00:31:39,961
- By the way,
where's beard boy?
862
00:31:39,962 --> 00:31:42,790
- Yeah, you'll never
have to see him again.
863
00:31:42,791 --> 00:31:44,183
- I don't understand.
864
00:31:44,184 --> 00:31:45,793
- Well, you said you don't
want him on your team,
865
00:31:45,794 --> 00:31:48,404
and I pride myself
on hearing my clients.
866
00:31:48,405 --> 00:31:51,103
- You know, Rick, we just met.
867
00:31:51,104 --> 00:31:52,278
But I think I love you.
868
00:31:52,279 --> 00:31:53,975
- Rico, we did just meet.
869
00:31:53,976 --> 00:31:55,237
And you do love me.
870
00:31:55,238 --> 00:31:57,805
- [laughs]
I do.
871
00:31:57,806 --> 00:32:00,982
[laughter]
872
00:32:00,983 --> 00:32:02,505
- Hey, Lester, I'm with Erica.
873
00:32:02,506 --> 00:32:04,333
We got an update for you.
874
00:32:04,334 --> 00:32:05,856
- The studio is
gonna bury the film
875
00:32:05,857 --> 00:32:07,902
if you insist on
keeping your name on it.
876
00:32:07,903 --> 00:32:09,817
- God damn it.
- Hang on, there's more.
877
00:32:09,818 --> 00:32:12,211
I told them
if they bury the movie
878
00:32:12,212 --> 00:32:14,517
that no A-list piece of talent
that you've worked with
879
00:32:14,518 --> 00:32:16,998
will ever do another movie
with them again.
880
00:32:16,999 --> 00:32:18,739
- You got all those people
to stand up for me?
881
00:32:18,740 --> 00:32:20,654
- No, I did try,
and they love you,
882
00:32:20,655 --> 00:32:22,221
but you know
how this town works.
883
00:32:22,222 --> 00:32:23,483
- So you bluffed?
884
00:32:23,484 --> 00:32:24,614
- Yeah, and if it
doesn't work,
885
00:32:24,615 --> 00:32:26,181
you're gonna have
a decision to make.
886
00:32:26,182 --> 00:32:28,009
- Don't you get it, Ted?
887
00:32:28,010 --> 00:32:29,880
I am losing my reputation.
888
00:32:29,881 --> 00:32:32,535
If this trial doesn't go my
way, I'll lose my freedom.
889
00:32:32,536 --> 00:32:34,624
And now they're saying unless
I don't take credit for it,
890
00:32:34,625 --> 00:32:37,192
the most important thing
I've ever done
891
00:32:37,193 --> 00:32:39,673
will never see
the light of day.
892
00:32:39,674 --> 00:32:42,589
- Lester, I haven't
known you very long,
893
00:32:42,590 --> 00:32:44,504
but I wanna say something.
894
00:32:44,505 --> 00:32:47,420
Sometimes I get pissed at Ted.
895
00:32:47,421 --> 00:32:50,336
He cuts me out of meetings,
and he swoops in
896
00:32:50,337 --> 00:32:52,991
and takes credit
for things I've done.
897
00:32:52,992 --> 00:32:56,342
But it doesn't matter, 'cause
I don't do this for credit.
898
00:32:56,343 --> 00:32:58,997
I do this because
I love what I do.
899
00:32:58,998 --> 00:33:01,564
I guess what
I'm trying to say is,
900
00:33:01,565 --> 00:33:05,873
anyone who counts knows
that this is your baby.
901
00:33:05,874 --> 00:33:08,223
- Hmm.
902
00:33:08,224 --> 00:33:10,487
Well, you better hope
your bluff works.
903
00:33:12,663 --> 00:33:15,187
But if it doesn't, I want
my baby out in this world.
904
00:33:15,188 --> 00:33:18,190
[soft music]
905
00:33:18,191 --> 00:33:19,713
♪
906
00:33:19,714 --> 00:33:21,758
- I didn't know
you felt that way.
907
00:33:21,759 --> 00:33:23,717
- You think you're the only one
who knows how to tell a client
908
00:33:23,718 --> 00:33:26,067
what they need to hear?
- Oh, no.
909
00:33:26,068 --> 00:33:27,677
- Truth is, you give me credit.
910
00:33:27,678 --> 00:33:30,724
But you cut me out
of meetings sometimes too.
911
00:33:30,725 --> 00:33:32,987
- Now that I know that it leads
to you kicking so much ass,
912
00:33:32,988 --> 00:33:34,206
I'm gonna do it more often.
913
00:33:34,207 --> 00:33:35,555
- [chuckles]
914
00:33:35,556 --> 00:33:38,253
Well, I'd say my performance
deserves a drink.
915
00:33:38,254 --> 00:33:41,082
- Erica, I really do feel like
the work is its own reward.
916
00:33:41,083 --> 00:33:42,997
- Lester Thompson got Terica'd.
917
00:33:42,998 --> 00:33:45,827
- No.
- [chuckles]
918
00:33:47,611 --> 00:33:49,264
- What'll it be, boys?
919
00:33:49,265 --> 00:33:52,311
- We're gonna have two Guinness
and, Eddie, whatever you want.
920
00:33:52,312 --> 00:33:54,748
- No, we're not gonna drink
that cheap crap that you like.
921
00:33:54,749 --> 00:33:56,924
We're here to celebrate
you getting your head
922
00:33:56,925 --> 00:33:59,057
out of your ass and pitching us
into the playoffs.
923
00:33:59,058 --> 00:34:00,884
- I feel like I just got
insulted and complimented
924
00:34:00,885 --> 00:34:01,929
at the same time.
925
00:34:01,930 --> 00:34:03,539
- Harvey Specter,
nice to meet you.
926
00:34:03,540 --> 00:34:05,150
- Macallan 25, three of them.
927
00:34:05,151 --> 00:34:07,761
- Hey, Eddie doesn't need that.
- Yes, he does.
928
00:34:07,762 --> 00:34:09,415
Eddie, it is
the smoothest drink
929
00:34:09,416 --> 00:34:10,764
you'll ever taste.
930
00:34:10,765 --> 00:34:12,374
- Harvey, he'd be happy
with a pineapple juice
931
00:34:12,375 --> 00:34:13,854
from across the street.
932
00:34:13,855 --> 00:34:16,465
- Uh-uh, I want the smoothest
drink you ever taste.
933
00:34:16,466 --> 00:34:17,640
- See? Eddie gets it.
934
00:34:17,641 --> 00:34:19,599
- Eddie, you don't
even like beer.
935
00:34:19,600 --> 00:34:22,646
- Just relax, buddy boy.
- Yeah, buddy boy.
936
00:34:24,648 --> 00:34:26,127
- God damn it, Harvey.
937
00:34:26,128 --> 00:34:27,563
You lied. This is awful.
938
00:34:27,564 --> 00:34:30,653
I'm getting a pineapple juice.
939
00:34:30,654 --> 00:34:33,570
- I mean, money well spent.
940
00:34:34,658 --> 00:34:37,356
Harvey, I really
appreciated this.
941
00:34:37,357 --> 00:34:39,881
I need to get my mind
off things.
942
00:34:41,317 --> 00:34:43,188
- Ted, I'm gonna
tell you something,
943
00:34:43,189 --> 00:34:45,755
and you didn't hear it from me,
but I called my people
944
00:34:45,756 --> 00:34:48,802
at the DA's office,
and word is,
945
00:34:48,803 --> 00:34:52,066
Pellegrini has someone
in your office.
946
00:34:52,067 --> 00:34:54,374
- That's how they found Billy.
947
00:34:55,940 --> 00:34:57,506
Harvey, do I need
to be worried?
948
00:34:57,507 --> 00:35:00,640
- No, right now, it's you
against Pellegrini.
949
00:35:00,641 --> 00:35:02,642
Even he knows,
he gets rid of you,
950
00:35:02,643 --> 00:35:05,253
they'll send an army after him.
951
00:35:05,254 --> 00:35:07,865
- [sighs]
Thanks, Harvey.
952
00:35:13,306 --> 00:35:16,046
How long are you gonna play
for the prosecutors league?
953
00:35:16,047 --> 00:35:18,179
You left the DA
like five years ago.
954
00:35:18,180 --> 00:35:20,747
- You want to play
for a championship with me?
955
00:35:20,748 --> 00:35:22,792
Or would you like to play
for a championship against me?
956
00:35:22,793 --> 00:35:24,316
- Oh, you think
I couldn't take you.
957
00:35:24,317 --> 00:35:25,839
- There's only one Batman.
- I know.
958
00:35:25,840 --> 00:35:27,362
You just bought him a drink.
- I know.
959
00:35:27,363 --> 00:35:29,886
I bought myself a drink,
and I'm Batman.
960
00:35:29,887 --> 00:35:31,366
You can be Robin.
961
00:35:31,367 --> 00:35:33,194
- I'm Superman.
- That's cheating.
962
00:35:33,195 --> 00:35:35,370
- That's exactly what Batman
would say to Superman.
963
00:35:35,371 --> 00:35:37,851
You're Batman.
I'm Superman.
964
00:35:37,852 --> 00:35:38,982
No takebacks.
965
00:35:38,983 --> 00:35:40,549
- Said Robin. I win.
966
00:35:40,550 --> 00:35:43,683
- Agree to disagree.
Don't say anything else.
967
00:35:43,684 --> 00:35:45,772
- That is kryptonite,
by the way.
968
00:35:45,773 --> 00:35:48,035
- Doesn't matter.
I'm Robin.
969
00:35:48,036 --> 00:35:50,298
- Now?
- Yeah.
970
00:35:50,299 --> 00:35:52,300
- To Robin.
971
00:35:52,301 --> 00:35:53,824
[upbeat music]
972
00:35:57,306 --> 00:35:59,351
- ♪ Your job's a joke,
you're broke ♪
973
00:35:59,352 --> 00:36:01,091
♪ Your love life's DOA
974
00:36:01,092 --> 00:36:04,094
♪ It's like you're always
stuck in second gear ♪
975
00:36:04,095 --> 00:36:08,229
- Hey.
What are you guys watching?
976
00:36:08,230 --> 00:36:10,797
- What we're always watching,
our favorite.
977
00:36:10,798 --> 00:36:13,103
- "Friends."
- Oh, okay.
978
00:36:13,104 --> 00:36:15,149
Scoot over.
I've had a long day.
979
00:36:15,150 --> 00:36:16,411
- Easy, cowboy.
980
00:36:16,412 --> 00:36:17,717
I'm sitting here.
- What?
981
00:36:17,718 --> 00:36:19,109
That's my spot, man.
982
00:36:19,110 --> 00:36:20,198
- Bring it on.
983
00:36:20,199 --> 00:36:21,677
- This is my spot.
984
00:36:21,678 --> 00:36:23,766
- Apparently,
it's not your spot tonight.
985
00:36:23,767 --> 00:36:26,727
- Okay, well, I'm gonna
make us some popcorn.
986
00:36:29,208 --> 00:36:30,948
- [chuckles]
987
00:36:34,300 --> 00:36:38,955
- ♪ But I'll be there
for you ♪
988
00:36:38,956 --> 00:36:40,609
♪ When the rain
starts to fall ♪
989
00:36:40,610 --> 00:36:43,264
♪ I'll be there for you
990
00:36:43,265 --> 00:36:45,484
♪ Like I've been there
before ♪
991
00:36:45,485 --> 00:36:48,704
♪ I'll be there for you
992
00:36:48,705 --> 00:36:52,970
♪ 'Cause you're there
for me too ♪
993
00:36:56,974 --> 00:36:59,933
- How long have you
been standing there?
994
00:36:59,934 --> 00:37:00,847
- Not long.
995
00:37:00,848 --> 00:37:03,066
You just looked so peaceful.
996
00:37:03,067 --> 00:37:04,720
I didn't wanna ruin it
by telling you
997
00:37:04,721 --> 00:37:06,592
Bill doesn't care
about your threat.
998
00:37:06,593 --> 00:37:07,941
He's burying the film anyway.
999
00:37:07,942 --> 00:37:09,464
- Is he?
1000
00:37:09,465 --> 00:37:12,293
- No, I was just bluffing.
1001
00:37:12,294 --> 00:37:16,471
Like I know you were
with Denzel, Damon, and Leo.
1002
00:37:16,472 --> 00:37:18,560
But Bill didn't want
to risk his job,
1003
00:37:18,561 --> 00:37:20,258
so I'm here to tell you,
1004
00:37:20,259 --> 00:37:22,303
Lester's film is
officially getting released
1005
00:37:22,304 --> 00:37:23,609
with his name on it.
1006
00:37:23,610 --> 00:37:26,176
- Care to put that in writing?
1007
00:37:26,177 --> 00:37:29,702
How did you know that
I was hypothetically bluffing?
1008
00:37:29,703 --> 00:37:31,486
- I can tell when
you're bluffing, Ted.
1009
00:37:31,487 --> 00:37:32,922
I've seen all your faces.
1010
00:37:32,923 --> 00:37:34,707
- [chuckles]
We were on the phone.
1011
00:37:34,708 --> 00:37:36,317
- I was speaking
metaphorically.
1012
00:37:36,318 --> 00:37:37,666
- I knew that.
1013
00:37:37,667 --> 00:37:39,059
I knew it.
1014
00:37:39,060 --> 00:37:41,627
- It's funny.
1015
00:37:41,628 --> 00:37:43,455
There was a time
you mocked what I did.
1016
00:37:43,456 --> 00:37:45,892
You wouldn't give a man
like Lester the time of day,
1017
00:37:45,893 --> 00:37:47,807
and you sure as hell
wouldn't defend
1018
00:37:47,808 --> 00:37:49,374
someone accused of murder.
1019
00:37:49,375 --> 00:37:52,551
You are not the same man
you were when we were together.
1020
00:37:52,552 --> 00:37:54,988
- Is that a good thing
or a bad thing?
1021
00:37:54,989 --> 00:37:56,946
- I like it.
1022
00:37:56,947 --> 00:37:59,558
- I'm not the only one
that's not the same.
1023
00:37:59,559 --> 00:38:01,342
- How am I different?
1024
00:38:01,343 --> 00:38:02,648
- You're stronger.
1025
00:38:02,649 --> 00:38:04,345
- You mean colder?
1026
00:38:04,346 --> 00:38:06,478
- No, Samantha, I don't.
1027
00:38:06,479 --> 00:38:08,480
Listen, did it
ever occur to you
1028
00:38:08,481 --> 00:38:10,612
that you could have partnered
with me instead of Stuart?
1029
00:38:10,613 --> 00:38:12,048
- It did.
1030
00:38:12,049 --> 00:38:13,876
But the fact is, you still
put Ted Black's needs
1031
00:38:13,877 --> 00:38:16,357
above everyone else's.
1032
00:38:16,358 --> 00:38:18,533
Just because it doesn't
get anyone killed anymore
1033
00:38:18,534 --> 00:38:19,969
doesn't make it okay.
1034
00:38:19,970 --> 00:38:21,449
- You still blame me
for Cameron.
1035
00:38:21,450 --> 00:38:23,103
- You still think
that's why I left.
1036
00:38:23,104 --> 00:38:24,583
It's not.
1037
00:38:24,584 --> 00:38:26,106
It's that you were
more concerned
1038
00:38:26,107 --> 00:38:28,935
with getting Pellegrini back
than with what I needed.
1039
00:38:28,936 --> 00:38:31,285
- I was doing that for you.
1040
00:38:31,286 --> 00:38:33,243
- I know you believe that.
1041
00:38:33,244 --> 00:38:36,159
- If you had gone with me
instead of Stuart,
1042
00:38:36,160 --> 00:38:39,380
we could have made
a heck of a team.
1043
00:38:39,381 --> 00:38:40,686
- Hypothetically.
1044
00:38:40,687 --> 00:38:43,689
[soft music]
1045
00:38:43,690 --> 00:38:47,780
♪
1046
00:38:47,781 --> 00:38:48,781
- Who was that?
1047
00:38:48,782 --> 00:38:50,086
- Samantha Railsback.
1048
00:38:50,087 --> 00:38:51,392
- The woman who
gutted your firm?
1049
00:38:51,393 --> 00:38:52,480
- The very one.
1050
00:38:52,481 --> 00:38:53,873
But I don't wanna talk
about her.
1051
00:38:53,874 --> 00:38:55,396
I'd like to talk about you.
Did you get my note?
1052
00:38:55,397 --> 00:38:57,964
- You mean this eviction
notice written in crayon?
1053
00:38:57,965 --> 00:38:59,748
- I didn't want you
to think it was real.
1054
00:38:59,749 --> 00:39:01,315
- What did you
want me to think?
1055
00:39:01,316 --> 00:39:03,665
- Come with me.
1056
00:39:03,666 --> 00:39:08,104
- ♪ Got a feeling
I won't have enough time ♪
1057
00:39:08,105 --> 00:39:13,458
♪ Locking my eyes
into next year's light ♪
1058
00:39:13,459 --> 00:39:15,111
♪
1059
00:39:15,112 --> 00:39:17,113
- Are you asking me
to move in with you?
1060
00:39:17,114 --> 00:39:19,551
- Well, it's--
it's lonely up there.
1061
00:39:19,552 --> 00:39:21,901
- You mean you're
lonely down here?
1062
00:39:21,902 --> 00:39:23,555
- Amanda, I saw the look
in your eyes
1063
00:39:23,556 --> 00:39:24,817
when you took down Smith.
1064
00:39:24,818 --> 00:39:27,080
I'm going to trial next week,
1065
00:39:27,081 --> 00:39:28,908
and I might need
your help again.
1066
00:39:28,909 --> 00:39:31,127
- Just to be clear, as long as
that's a possibility,
1067
00:39:31,128 --> 00:39:33,565
I'd consider us
to be working together.
1068
00:39:33,566 --> 00:39:37,612
So you might wanna think
about that.
1069
00:39:37,613 --> 00:39:39,048
- Duly noted.
1070
00:39:39,049 --> 00:39:41,311
What do you think about this?
1071
00:39:41,312 --> 00:39:43,836
- ♪ Change is coming,
yeah, a change is coming ♪
1072
00:39:43,837 --> 00:39:47,100
- I--I have no choice.
1073
00:39:47,101 --> 00:39:50,190
I've been evicted by crayon.
1074
00:39:50,191 --> 00:39:51,974
- I know a good pro bono lawyer
that might be able
1075
00:39:51,975 --> 00:39:53,323
to get you out of it.
- What's her name?
1076
00:39:53,324 --> 00:39:54,890
Maybe I can pawn off
this stupid murder trial
1077
00:39:54,891 --> 00:39:56,239
I just got saddled with.
1078
00:39:56,240 --> 00:39:57,110
- Idiot McGee.
1079
00:39:57,111 --> 00:39:58,764
- Capital M, capital G or--
1080
00:39:58,765 --> 00:40:00,156
- She doesn't know
because she's--she's--
1081
00:40:00,157 --> 00:40:01,724
- She's a--
- She's an idiot, yeah.
1082
00:40:04,510 --> 00:40:09,122
- ♪ Somehow this silence
shouldn't be so quiet ♪
1083
00:40:09,123 --> 00:40:12,560
♪ While everything I believe
1084
00:40:12,561 --> 00:40:15,998
♪ Fades away before my eyes
1085
00:40:15,999 --> 00:40:19,219
- Only one man I know
would send that.
1086
00:40:19,220 --> 00:40:22,744
I guess he wanted to
acknowledge my promotion.
1087
00:40:22,745 --> 00:40:26,226
- I think it's
a little more than that.
1088
00:40:26,227 --> 00:40:28,489
Hey, I just wanted to stop by
and see how it went with Rico.
1089
00:40:28,490 --> 00:40:29,969
- We worked it out.
1090
00:40:29,970 --> 00:40:32,667
I even got him a guest spot
on the TikToker's show.
1091
00:40:32,668 --> 00:40:34,190
- [chuckles]
McCracken.
1092
00:40:34,191 --> 00:40:35,627
- I think you mean
Officer McCracken.
1093
00:40:35,628 --> 00:40:37,367
- Hmm.
1094
00:40:37,368 --> 00:40:39,413
Hey, about our
conversation earlier,
1095
00:40:39,414 --> 00:40:41,850
I've never had
the best bedside manner.
1096
00:40:41,851 --> 00:40:43,678
I just always thought
if I got the job done,
1097
00:40:43,679 --> 00:40:45,375
what did it matter?
1098
00:40:45,376 --> 00:40:47,639
- You mean, what does it matter
to treat people with kindness?
1099
00:40:47,640 --> 00:40:50,119
- Yeah, about that.
1100
00:40:50,120 --> 00:40:52,252
One of the reasons
I left Ted is,
1101
00:40:52,253 --> 00:40:54,689
we didn't always bring out
the best in each other.
1102
00:40:54,690 --> 00:40:58,911
And I'm hoping I can reset
that dynamic here with you.
1103
00:40:58,912 --> 00:41:00,695
I appreciate you
keeping me honest.
1104
00:41:00,696 --> 00:41:02,829
- I'll try and keep it up.
1105
00:41:05,048 --> 00:41:07,920
- Oh, you know, Rick?
- Yeah?
1106
00:41:07,921 --> 00:41:10,096
- You don't have to play "D&D"
on Friday night anymore.
1107
00:41:10,097 --> 00:41:11,401
- Oh, my God, that's great,
'cause I had this--
1108
00:41:11,402 --> 00:41:12,881
- I'm just kidding.
6:00 p.m. sharp.
1109
00:41:12,882 --> 00:41:14,317
And you're not wearing
that wizard hat,
1110
00:41:14,318 --> 00:41:17,712
you can start looking
for a new job.
1111
00:41:17,713 --> 00:41:20,715
Incremental growth.
1112
00:41:20,716 --> 00:41:22,238
- I'm not wearing that hat.
1113
00:41:22,239 --> 00:41:24,240
I quit.
1114
00:41:24,241 --> 00:41:26,678
I didn't come this far
to come this far.
1115
00:41:26,679 --> 00:41:28,941
- ♪ Change is coming,
yeah, a change is coming ♪
1116
00:41:28,942 --> 00:41:31,944
♪ Yeah, a change is coming
1117
00:41:31,945 --> 00:41:34,163
♪ I can feel
a change is coming ♪
1118
00:41:34,164 --> 00:41:35,774
♪ Yeah, a change is coming
1119
00:41:35,775 --> 00:41:38,559
♪ And I can't hide from it
1120
00:41:38,560 --> 00:41:40,822
♪ I can feel
a change is coming ♪
1121
00:41:40,823 --> 00:41:45,261
♪ Yeah, a change is coming
1122
00:41:45,262 --> 00:41:47,394
♪ I can feel
a change is coming ♪
1123
00:41:47,395 --> 00:41:49,265
♪ Yeah, a change is coming
1124
00:41:49,266 --> 00:41:51,964
♪ And I can't hide from it
1125
00:41:51,965 --> 00:41:54,183
♪ I can feel
a change is coming ♪
1126
00:41:54,184 --> 00:41:59,276
♪ Yeah, a change is coming
1127
00:42:00,539 --> 00:42:02,497
- Aaron. Aaron!
1128
00:42:02,497 --> 00:42:07,497
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1129
00:42:02,497 --> 00:42:12,497
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
79366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.