All language subtitles for Sight Unseen s02e09 Strangers in a Game.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,003 (Dynamic music) 2 00:00:03,128 --> 00:00:05,588 ? 3 00:00:05,714 --> 00:00:15,098 (Text on screen) 4 00:00:25,984 --> 00:00:28,026 [Sunny] He's your partner! 5 00:00:28,027 --> 00:00:29,077 [Tess] Ex-partner. 6 00:00:29,078 --> 00:00:31,488 You're the bravest person I've ever known. 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,907 Tess, I'm taking the transfer to Undercover. 8 00:00:33,908 --> 00:00:35,958 No contact with anyone outside the unit. 9 00:00:36,994 --> 00:00:38,161 [gun fires] 10 00:00:38,162 --> 00:00:39,288 [Kye] Sunny. 11 00:00:39,289 --> 00:00:40,663 [Fiona] Let's talk about your agoraphobia, 12 00:00:40,664 --> 00:00:42,081 let's talk about your PTSD, 13 00:00:42,082 --> 00:00:43,791 or at why you don't want to talk about it. 14 00:00:43,792 --> 00:00:44,877 [screams] 15 00:00:44,878 --> 00:00:47,170 When I logged in on your computer, 16 00:00:47,171 --> 00:00:48,672 you stole my password. 17 00:00:48,673 --> 00:00:49,630 How could you do that? 18 00:00:49,631 --> 00:00:51,008 Kye! Don't walk away from me! 19 00:00:51,009 --> 00:00:52,425 [Lucas] Craig and I are getting married. 20 00:00:52,426 --> 00:00:53,761 You're supposed to congratulate me. 21 00:00:53,762 --> 00:00:55,803 Look, Lucas, you and I... 22 00:00:55,804 --> 00:00:57,597 we were built to hurt people, okay? 23 00:00:57,598 --> 00:00:59,016 We learned from the best. 24 00:00:59,017 --> 00:01:00,224 You just have to be 25 00:01:00,225 --> 00:01:01,184 a better judge of character in the future. 26 00:01:01,185 --> 00:01:02,019 You were right about my brother. 27 00:01:02,020 --> 00:01:03,520 Well, cheers to that. 28 00:01:03,521 --> 00:01:04,854 [Lucas] Tess! I messed up! I'm in trouble! 29 00:01:04,855 --> 00:01:05,688 [Tess] Lucas? 30 00:01:05,689 --> 00:01:07,607 I lost everything! 31 00:01:07,608 --> 00:01:09,109 It's over. 32 00:01:13,447 --> 00:01:15,866 What's so French about French toast, anyway? 33 00:01:15,867 --> 00:01:17,116 It's just bread and eggs. 34 00:01:17,117 --> 00:01:19,619 You get to add maple syrup. 35 00:01:19,620 --> 00:01:20,870 So it's French-Canadian toast? 36 00:01:20,871 --> 00:01:22,289 Just have another mimosa. 37 00:01:22,290 --> 00:01:23,581 You'll get the hang of it. 38 00:01:23,582 --> 00:01:24,792 [chuckles] 39 00:01:24,793 --> 00:01:27,169 [classical music plays] 40 00:01:27,170 --> 00:01:29,086 [???] 41 00:01:29,087 --> 00:01:30,672 [Craig] You know, I wasn't going to say anything 42 00:01:30,673 --> 00:01:32,256 about your stupid shirt or your stupid necklace. 43 00:01:32,257 --> 00:01:33,050 -Oh? -But there you go. 44 00:01:33,051 --> 00:01:34,927 I'll talk to you later. 45 00:01:36,012 --> 00:01:38,054 What's up? 46 00:01:38,055 --> 00:01:39,431 He's mad. 47 00:01:39,432 --> 00:01:41,098 -[Tess] Everyone? -Look- 48 00:01:41,099 --> 00:01:43,060 ...Here is something 49 00:01:43,061 --> 00:01:45,229 that might resemble French toast. 50 00:01:45,230 --> 00:01:46,562 [guests cheering] 51 00:01:46,563 --> 00:01:47,605 ? ? My sister ? 52 00:01:47,606 --> 00:01:49,524 ? Made bruh-unch! ? 53 00:01:49,525 --> 00:01:50,733 [chuckles] 54 00:01:50,734 --> 00:01:53,486 [classical music playing] 55 00:01:53,487 --> 00:01:55,696 Oh, girl, what'd you do? Ransack a henhouse? 56 00:01:55,697 --> 00:01:56,657 [Tess] Ha, ha. 57 00:01:56,658 --> 00:01:57,991 This looks delicious, Tess. 58 00:01:57,992 --> 00:02:00,327 This is a serious level-up, Tess. 59 00:02:00,328 --> 00:02:02,620 You invited people into your home, 60 00:02:02,621 --> 00:02:04,372 you fed them- 61 00:02:04,373 --> 00:02:06,416 it's like you're trying to create community. 62 00:02:06,417 --> 00:02:07,750 [Lucas] There you go! 63 00:02:07,751 --> 00:02:09,502 [tensely] I can plate my own breakfast, Lucas. 64 00:02:09,503 --> 00:02:10,837 [Lucas] I'm just trying to help. 65 00:02:10,838 --> 00:02:13,132 We all know how well that can turn out. 66 00:02:13,133 --> 00:02:14,674 [Sunny] Trouble in paradise? 67 00:02:14,675 --> 00:02:15,675 [gun fires] 68 00:02:15,676 --> 00:02:16,717 [cork pops] 69 00:02:16,718 --> 00:02:18,095 Oh! 70 00:02:18,096 --> 00:02:19,146 Thank you. Cheers! 71 00:02:20,098 --> 00:02:21,430 -[shot fires] -[gasps] 72 00:02:21,431 --> 00:02:22,598 To the happy couple. 73 00:02:22,599 --> 00:02:23,642 [dryly] So happy. 74 00:02:23,643 --> 00:02:24,685 -[whimpers, gasps] -[shot fires] 75 00:02:24,686 --> 00:02:26,394 Whoo! 76 00:02:26,395 --> 00:02:28,146 [shot fires] 77 00:02:30,441 --> 00:02:33,569 [???] 78 00:02:39,950 --> 00:02:42,787 ? There's something in the shadows ? 79 00:02:43,899 --> 00:02:48,125 [Tess] Is everything okay with you and Lucas? 80 00:02:48,126 --> 00:02:49,418 [chuckles] Don't worry. 81 00:02:49,419 --> 00:02:51,335 I'm not gonna cancel the wedding, 82 00:02:51,336 --> 00:02:54,006 but your brother can't be trusted. 83 00:02:54,007 --> 00:02:56,382 Craig, you know... 84 00:02:56,383 --> 00:02:58,593 he's really disappointed in himself. 85 00:02:58,594 --> 00:03:00,471 Yeah, well, that makes two of us. 86 00:03:03,640 --> 00:03:06,394 This really was a nice brunch, Tess. 87 00:03:08,145 --> 00:03:09,604 [phone rings] 88 00:03:09,605 --> 00:03:10,771 [phone concierge] Call from Leo. 89 00:03:10,772 --> 00:03:12,566 -Hey. -Tess. 90 00:03:12,567 --> 00:03:13,692 When you were a baby cop, 91 00:03:13,693 --> 00:03:16,152 did you do that module on plastic guns 92 00:03:16,153 --> 00:03:17,404 at the Academy? 93 00:03:17,405 --> 00:03:18,447 I did. 94 00:03:18,448 --> 00:03:20,198 Okay, true confessions- 95 00:03:20,199 --> 00:03:21,741 at that time, I was deep in 96 00:03:21,742 --> 00:03:23,827 a situationship I do not regret to this day. 97 00:03:23,828 --> 00:03:25,078 As a result, 98 00:03:25,079 --> 00:03:27,747 I don't remember the module... much. 99 00:03:27,748 --> 00:03:29,499 Leo. Has there been a shooting? 100 00:03:29,500 --> 00:03:30,667 Uh-huh. 101 00:03:30,668 --> 00:03:33,586 Victim is Angela Devine. 102 00:03:33,587 --> 00:03:34,755 44. 103 00:03:34,756 --> 00:03:36,965 Shot three times. 104 00:03:36,966 --> 00:03:38,175 She was on the move... 105 00:03:39,718 --> 00:03:41,178 ...and I'm not saying that 106 00:03:41,179 --> 00:03:44,139 just because she's wearing $600 trail shoes. 107 00:03:45,682 --> 00:03:48,852 F.I.S. dug out two splintered plastic bullets 108 00:03:48,853 --> 00:03:49,936 at the scene. 109 00:03:49,937 --> 00:03:51,437 They're 0.9-millimetres, 110 00:03:51,438 --> 00:03:53,065 which means any number of firearms 111 00:03:53,066 --> 00:03:54,900 could've been used. 112 00:03:54,901 --> 00:03:56,776 So, it doesn't necessarily mean- 113 00:03:56,777 --> 00:03:58,986 -But it could! -Maybe. 114 00:03:58,987 --> 00:04:00,989 All right. Uh... 115 00:04:00,990 --> 00:04:02,240 talk to me about the crime scene. 116 00:04:02,241 --> 00:04:04,200 It's a wooded area. 117 00:04:04,201 --> 00:04:05,994 Remote. 118 00:04:05,995 --> 00:04:09,038 Bit of a runner's trail weaving through the trees. 119 00:04:09,039 --> 00:04:11,291 F.I.S. found the bullets north of, 120 00:04:11,292 --> 00:04:13,543 and 20 feet from, the body. 121 00:04:13,544 --> 00:04:15,878 Okay. Imagine a line drawn through the victim's body 122 00:04:15,879 --> 00:04:17,422 perpendicular to the bullets. 123 00:04:17,423 --> 00:04:18,674 All right. 124 00:04:18,675 --> 00:04:20,758 Now, on the side opposite the F.I.S. team, 125 00:04:20,759 --> 00:04:22,469 create four pie-shaped segments 126 00:04:22,470 --> 00:04:24,388 that add up to 180 degrees. 127 00:04:24,389 --> 00:04:27,015 Which quadrant has the most cover? 128 00:04:27,016 --> 00:04:29,060 [???] 129 00:04:31,396 --> 00:04:33,272 Third quadrant. 130 00:04:33,273 --> 00:04:34,563 There's a big tree, 131 00:04:34,564 --> 00:04:35,607 lots of foliage for cover. 132 00:04:35,608 --> 00:04:36,732 Check it out. 133 00:04:36,733 --> 00:04:40,111 Look at you- doing math and geometry. 134 00:04:40,112 --> 00:04:42,280 Helps when you like pie. 135 00:04:42,281 --> 00:04:44,574 Way too many trans fats. 136 00:04:47,452 --> 00:04:48,996 I don't see anything. 137 00:04:48,997 --> 00:04:50,162 Don't look. 138 00:04:50,163 --> 00:04:51,164 Touch. 139 00:04:51,165 --> 00:04:52,916 Feel. 140 00:04:56,920 --> 00:04:59,256 So this is it, huh? 141 00:04:59,257 --> 00:05:03,510 Chapter one in Tess Avery's crime-solving manual? 142 00:05:03,511 --> 00:05:05,930 Don't expect anything. Go slowly. 143 00:05:09,350 --> 00:05:11,643 There's something on the leaves. 144 00:05:11,644 --> 00:05:14,270 Tiny filaments. Spatter bumps. 145 00:05:14,271 --> 00:05:15,438 What colour are they? 146 00:05:15,439 --> 00:05:16,774 Blue. 147 00:05:18,108 --> 00:05:20,068 Like the bullets. 148 00:05:20,069 --> 00:05:22,278 That kind of residue only comes from a gun. 149 00:05:22,279 --> 00:05:24,655 Yeah, it's not a "maybe" anymore. 150 00:05:24,656 --> 00:05:26,241 [quietly] Pew. 151 00:05:26,242 --> 00:05:29,036 [Tess] Untraceable and fully functioning. 152 00:05:30,454 --> 00:05:32,664 The killer used a ghost gun. 153 00:05:32,665 --> 00:05:35,208 [Leo] Angela Devine was killed 154 00:05:35,209 --> 00:05:39,128 by an untraceable 3D-printed plastic gun. 155 00:05:39,129 --> 00:05:41,256 She is the first victim to be killed by a ghost gun 156 00:05:41,257 --> 00:05:42,674 in this city, ever. 157 00:05:42,675 --> 00:05:45,217 It's usually gangs that traffic in ghost guns. 158 00:05:45,218 --> 00:05:46,511 Yeah, gangs would be better 159 00:05:46,512 --> 00:05:48,929 than "citizen with a grudge and a 3D printer." 160 00:05:48,930 --> 00:05:50,265 [Owen] Mia famiglia! 161 00:05:50,266 --> 00:05:53,100 I have just returned from the '80s, 162 00:05:53,101 --> 00:05:55,354 where finance bros are still a thing, 163 00:05:55,355 --> 00:05:56,563 even if you're a sis, 164 00:05:56,564 --> 00:05:59,232 and our victim was the bro-iest. 165 00:05:59,233 --> 00:06:00,525 She was married to her work, 166 00:06:00,526 --> 00:06:03,402 drove an Arancio Borealis Lamborghini, 167 00:06:03,403 --> 00:06:06,864 and was christened "King of the Jag-offs"00 168 00:06:06,865 --> 00:06:08,241 also still a word, 169 00:06:08,242 --> 00:06:09,785 although now it's gender-neutral. 170 00:06:09,786 --> 00:06:11,160 So she was well-liked? 171 00:06:11,161 --> 00:06:12,496 Oh, yeah, yeah. 172 00:06:12,497 --> 00:06:14,873 Demanding, humorless, aggressive... 173 00:06:14,874 --> 00:06:16,833 and she led all her team to million-dollar bonuses, 174 00:06:16,834 --> 00:06:18,542 so, yeah, there were real tears there today. 175 00:06:18,543 --> 00:06:20,754 Long live the King. 176 00:06:22,176 --> 00:06:25,049 [Sunny] "Explain to Rigby's wife 177 00:06:25,050 --> 00:06:27,176 about our affair." 178 00:06:27,177 --> 00:06:29,261 No. That's a big one. 179 00:06:29,262 --> 00:06:31,097 "Reach out to Mother." 180 00:06:31,098 --> 00:06:33,600 Gargantuan. 181 00:06:35,185 --> 00:06:36,352 "Apologize to Kye." 182 00:06:36,353 --> 00:06:37,520 Yeah. 183 00:06:37,521 --> 00:06:39,524 Yes! I can do that, right now. 184 00:06:41,858 --> 00:06:43,275 [perkily] "Hey, Kye! 185 00:06:43,276 --> 00:06:45,946 It's me, the recluse from 93. 186 00:06:45,947 --> 00:06:47,115 It's been a minute." 187 00:06:51,952 --> 00:06:53,092 [quieter] "Hey there." 188 00:06:54,329 --> 00:06:56,080 It's Sunny... 189 00:06:56,081 --> 00:06:57,540 in case you deleted me, 190 00:06:57,541 --> 00:06:58,921 which I can't blame you for." 191 00:07:00,920 --> 00:07:02,088 "I would really... 192 00:07:03,588 --> 00:07:06,258 ...like to try to connect." 193 00:07:06,259 --> 00:07:08,342 -[click] -[whoosh] 194 00:07:08,343 --> 00:07:10,595 [???] 195 00:07:10,596 --> 00:07:12,513 "Of course, take your time." 196 00:07:12,514 --> 00:07:14,434 -[click] -[whoosh] 197 00:07:16,185 --> 00:07:18,727 [???] 198 00:07:18,728 --> 00:07:19,778 Come on, Kye. 199 00:07:20,730 --> 00:07:23,023 Don't make me talk to my mom. 200 00:07:23,024 --> 00:07:25,110 [???] 201 00:07:28,572 --> 00:07:30,158 [sighs] 202 00:07:31,617 --> 00:07:33,869 God, Angie... 203 00:07:33,870 --> 00:07:35,494 I can't believe it. 204 00:07:35,495 --> 00:07:37,705 Should've lived forever. 205 00:07:37,706 --> 00:07:40,249 You were on a ferry this morning? 206 00:07:40,250 --> 00:07:41,667 Oh, ferry ran late. 207 00:07:41,668 --> 00:07:44,212 I spent three hours in the parking lot- 208 00:07:44,213 --> 00:07:45,588 two on the boat. 209 00:07:45,589 --> 00:07:47,966 Un...believable. Unbelievable! 210 00:07:47,967 --> 00:07:50,844 See, this is why I come in on Sunday mornings. 211 00:07:50,845 --> 00:07:53,929 Rolling in late on a Monday is not a good look. 212 00:07:53,930 --> 00:07:57,391 So Ms. Devine's not someone you want to disappoint? 213 00:07:57,392 --> 00:07:58,809 The "Werewolf of Wall Street"? 214 00:07:58,810 --> 00:08:02,354 You sure as hell don't. She'll rip your throat out. 215 00:08:02,355 --> 00:08:04,108 But everyone wants to work for her. 216 00:08:05,276 --> 00:08:06,693 Nerves of steel, 217 00:08:06,694 --> 00:08:09,028 which you need when you're betting millions. 218 00:08:09,029 --> 00:08:10,196 And making millions? 219 00:08:10,197 --> 00:08:12,282 Yeah! Even in a bad year. 220 00:08:12,283 --> 00:08:14,160 Nice suit. 221 00:08:15,911 --> 00:08:17,953 Did she have it in for anyone? 222 00:08:17,954 --> 00:08:19,623 We made money. 223 00:08:19,624 --> 00:08:22,514 No one wants to turn that off- especially in this economy. 224 00:08:25,170 --> 00:08:26,962 Can I roll now? 225 00:08:26,963 --> 00:08:28,798 Market never sleeps. 226 00:08:30,425 --> 00:08:32,720 I'll walk you out. 227 00:08:37,600 --> 00:08:39,475 Oh! Sorry. 228 00:08:39,476 --> 00:08:40,810 -You okay? -Yeah, I'm- 229 00:08:40,811 --> 00:08:42,854 I'm so sorry for your loss. 230 00:08:42,855 --> 00:08:45,315 Thanks. Yeah. It's... It's sad. 231 00:08:45,316 --> 00:08:46,441 Mm. 232 00:08:46,442 --> 00:08:48,360 See ya. 233 00:08:50,403 --> 00:08:51,988 "See ya"? 234 00:08:51,989 --> 00:08:54,199 You know, I know everyone walks out of that room 235 00:08:54,200 --> 00:08:55,742 with an elevated heart rate, 236 00:08:55,743 --> 00:08:58,036 but that guy's pulse was racing. 237 00:08:58,037 --> 00:08:59,704 Oh? We'll check his alibi. 238 00:08:59,705 --> 00:09:01,455 And the rest of the "bros". 239 00:09:01,456 --> 00:09:02,541 [Owen] Hey. 240 00:09:02,542 --> 00:09:04,167 There was a shooting in Strathcona- 241 00:09:04,168 --> 00:09:05,502 a 42-year-old man. 242 00:09:05,503 --> 00:09:07,378 He survived, but the surgeon 243 00:09:07,379 --> 00:09:09,172 dug out a plastic bullet for a souvenir. 244 00:09:09,173 --> 00:09:10,757 Guess the lucky colour? 245 00:09:10,758 --> 00:09:13,133 That's on the other side of town from this morning's shooting. 246 00:09:13,134 --> 00:09:14,885 And it was the second one in less than 24 hours. 247 00:09:14,886 --> 00:09:17,556 I can't remember, does two make "a spree"? 248 00:09:17,557 --> 00:09:19,516 -It's how a spree starts. -Mm-hmm. 249 00:09:19,517 --> 00:09:20,893 [???] 250 00:09:26,606 --> 00:09:28,441 I saw nothing. 251 00:09:28,442 --> 00:09:29,702 Which is the goal, right? 252 00:09:29,703 --> 00:09:33,279 Whatever you can remember and describe 253 00:09:33,280 --> 00:09:34,656 would be useful, Mr. Maz. 254 00:09:34,657 --> 00:09:35,782 Oh. Call me "Maz". 255 00:09:35,783 --> 00:09:36,657 Just Maz. 256 00:09:36,658 --> 00:09:39,201 You guys know who I am, right? 257 00:09:39,202 --> 00:09:40,287 [Leo] "Shoe by Maz". 258 00:09:40,288 --> 00:09:41,997 [Maz] You know my work? 259 00:09:41,998 --> 00:09:44,499 Uh, last shoe I name-checked was, um... 260 00:09:44,500 --> 00:09:46,292 that guy... 261 00:09:46,293 --> 00:09:47,836 -with heels. -Uh-huh. 262 00:09:50,214 --> 00:09:51,505 [Maz] Somebody cares. 263 00:09:51,506 --> 00:09:53,883 Maz, did you hear anything, or... 264 00:09:53,884 --> 00:09:56,344 notice any movement after you were shot? 265 00:09:56,345 --> 00:10:00,223 Uh, I know the shot came from the back of the property. 266 00:10:00,224 --> 00:10:02,474 There's this gap between the security door 267 00:10:02,475 --> 00:10:03,643 and a utility pole. 268 00:10:03,644 --> 00:10:05,644 You work in a very competitive business. 269 00:10:05,645 --> 00:10:07,147 A lot of people can get jealous. 270 00:10:07,148 --> 00:10:08,648 Maybe shoot-you jealous? 271 00:10:08,649 --> 00:10:11,151 Pfft. Those gutless hacks? 272 00:10:11,152 --> 00:10:13,652 They ain't got the stones. Or the ovaries. 273 00:10:13,653 --> 00:10:16,489 Last week, I took out another massive loan 274 00:10:16,490 --> 00:10:17,824 to start my new line. 275 00:10:17,825 --> 00:10:20,243 I am comfortable with risk. 276 00:10:20,244 --> 00:10:22,329 Money isn't freedom- 277 00:10:22,330 --> 00:10:23,831 art is. 278 00:10:25,499 --> 00:10:27,709 Any impression at all of the shooter? 279 00:10:27,710 --> 00:10:30,170 I caught a glimpse of his hand. 280 00:10:30,171 --> 00:10:31,421 Looked white. 281 00:10:31,422 --> 00:10:33,214 -"His"? -You're right. 282 00:10:33,215 --> 00:10:34,507 Could've been a woman. 283 00:10:34,508 --> 00:10:35,883 In which case, uh, 284 00:10:35,884 --> 00:10:40,180 girlfriend could use some ? sun... ? 285 00:10:40,181 --> 00:10:41,931 [???] 286 00:10:41,932 --> 00:10:45,018 So, Maz is sitting in his backyard, 287 00:10:45,019 --> 00:10:46,561 bullet hits him in his left shoulder, 288 00:10:46,562 --> 00:10:48,187 and as he's going down, 289 00:10:48,188 --> 00:10:50,523 he sees the shooter's finger on the trigger. 290 00:10:50,524 --> 00:10:53,026 So the shooter was tucked behind the shed... 291 00:10:53,027 --> 00:10:55,737 the gun was sticking out around the corner, 292 00:10:55,738 --> 00:10:57,781 which means they are left-handed. 293 00:10:57,782 --> 00:11:00,367 With Angie's killer behind the big cedar, 294 00:11:00,368 --> 00:11:03,202 that's a natural swing for a left-hander. 295 00:11:03,203 --> 00:11:05,537 Doesn't rule out a right-handed shooter, guys. 296 00:11:05,538 --> 00:11:07,040 But what we do know is, 297 00:11:07,041 --> 00:11:09,792 the killer was low to the ground when Angie came into view. 298 00:11:09,793 --> 00:11:12,211 The shots all angled up, remember? 299 00:11:12,212 --> 00:11:15,090 Right, but they angled down for the shoe maestro, 300 00:11:15,091 --> 00:11:17,383 which normally suggests an experienced shooter, 301 00:11:17,384 --> 00:11:19,802 except F.I.S. dug out as many bullets from the trees 302 00:11:19,803 --> 00:11:21,220 as were found in the victim. 303 00:11:21,221 --> 00:11:22,471 Farley's alibi checked out. 304 00:11:22,472 --> 00:11:25,599 CCTV from the parking lot and the ferries. 305 00:11:25,600 --> 00:11:28,228 Okay, so, he's out as a shooter. 306 00:11:28,229 --> 00:11:30,437 Where are we on the 3D printer front? 307 00:11:30,438 --> 00:11:33,233 Ah, we got uniforms visiting public-use printers, 308 00:11:33,234 --> 00:11:35,276 but everyone's got a home printer these days. 309 00:11:35,277 --> 00:11:36,235 [EyesUp ringtone begins] 310 00:11:36,236 --> 00:11:37,286 Oh. 311 00:11:39,072 --> 00:11:40,739 Hey. What's up? 312 00:11:40,740 --> 00:11:41,950 [Sunny] So I dug up what I could 313 00:11:41,951 --> 00:11:43,409 on Maz's business, 314 00:11:43,410 --> 00:11:45,244 which is hard to do, since he's a private company, 315 00:11:45,245 --> 00:11:47,497 but he's re-financed his business twice, 316 00:11:47,498 --> 00:11:48,915 barely paid off the loans. 317 00:11:48,916 --> 00:11:51,125 Talk about being devoted to your art. 318 00:11:51,126 --> 00:11:53,085 Sunny, they're shoes. 319 00:11:53,086 --> 00:11:56,255 They are sculptures that you wear. 320 00:11:56,256 --> 00:11:58,090 Anyhow, he's basically broke, 321 00:11:58,091 --> 00:12:00,176 which seems like a badge of honour for him. 322 00:12:00,177 --> 00:12:02,010 -Good luck. -Thanks. 323 00:12:02,011 --> 00:12:03,345 -[beep] -All right, well, 324 00:12:03,346 --> 00:12:04,848 Sunny just confirmed 325 00:12:04,849 --> 00:12:07,142 Maz is as bad with money as he's good with shoes. 326 00:12:07,143 --> 00:12:08,935 Where do these vics connect? 327 00:12:08,936 --> 00:12:11,437 Different financials, different fields... 328 00:12:11,438 --> 00:12:12,689 Different neighbourhoods. 329 00:12:12,690 --> 00:12:14,356 Very different backgrounds. 330 00:12:14,357 --> 00:12:15,816 Yeah, Angie's rich, 331 00:12:15,817 --> 00:12:18,277 and Maz is still drinking in dive bars on East Hastings. 332 00:12:18,278 --> 00:12:20,363 [Leo] Angie's dead and Maz is alive. 333 00:12:20,364 --> 00:12:21,947 Do we really have nothing? 334 00:12:21,948 --> 00:12:23,938 They're called ghost guns for a reason. 335 00:12:24,118 --> 00:12:25,284 [sighs] 336 00:12:25,285 --> 00:12:28,787 [machines chugging] 337 00:12:28,788 --> 00:12:31,291 Oh, my God! I want all those shoes. 338 00:12:31,292 --> 00:12:32,624 [Tess] How long have you worked here, 339 00:12:32,625 --> 00:12:33,792 Robbie? 340 00:12:33,793 --> 00:12:36,879 Uh, two years, four months... 341 00:12:36,880 --> 00:12:38,591 12 days. 342 00:12:40,176 --> 00:12:41,633 That's very specific. 343 00:12:41,634 --> 00:12:42,719 Thank you. 344 00:12:42,720 --> 00:12:44,470 What kind of a boss is Maz? 345 00:12:44,471 --> 00:12:45,638 He's a visionary. 346 00:12:45,639 --> 00:12:47,181 There's nobody better. 347 00:12:47,182 --> 00:12:49,142 I quit a top internship 348 00:12:49,143 --> 00:12:50,976 at ArcBlade Financial to work here. 349 00:12:50,977 --> 00:12:52,479 You know, every day, I know how lucky I am 350 00:12:52,480 --> 00:12:54,147 to have been given this opportunity. 351 00:12:54,148 --> 00:12:56,148 People would kill for- 352 00:12:56,149 --> 00:12:57,816 sorry. 353 00:12:57,817 --> 00:12:59,319 Kill for the job? 354 00:12:59,320 --> 00:13:01,988 Yes. In which case, they should shoot me, not him. 355 00:13:01,989 --> 00:13:04,490 He is a big personality, 356 00:13:04,491 --> 00:13:06,408 but he shows an interest, you know? 357 00:13:06,409 --> 00:13:08,912 I mean, this place is basically grad school, 358 00:13:08,913 --> 00:13:10,245 but for shoe design, 359 00:13:10,246 --> 00:13:12,040 even if it's a little bit old-fashioned. 360 00:13:12,041 --> 00:13:13,207 How's that? 361 00:13:13,208 --> 00:13:15,000 If he modernized, 362 00:13:15,001 --> 00:13:17,420 he'd see his market share increase by 400%, easy. 363 00:13:17,421 --> 00:13:19,839 Robbie's reacting to Chloe... 364 00:13:19,840 --> 00:13:21,007 she looks worried. 365 00:13:21,008 --> 00:13:22,508 Is Chloe right? 366 00:13:22,509 --> 00:13:25,010 Could the business do better if it modernized? 367 00:13:25,011 --> 00:13:26,888 I'll tell you what Maz would say- 368 00:13:26,889 --> 00:13:29,098 "every shoe must be shaped, 369 00:13:29,099 --> 00:13:30,682 and no machine can do that." 370 00:13:30,683 --> 00:13:31,935 Come on, Robbie! 371 00:13:31,936 --> 00:13:34,354 If Maz went public, he would make a fortune. 372 00:13:34,355 --> 00:13:37,105 If Maz went public, he wouldn't be in control- 373 00:13:37,106 --> 00:13:38,941 not that he's in control of his finances- 374 00:13:38,942 --> 00:13:41,360 I mean, look at this place. 375 00:13:41,361 --> 00:13:43,278 Can you tell us where you were yesterday, 376 00:13:43,279 --> 00:13:44,864 between six and eight p.m.? 377 00:13:44,865 --> 00:13:46,699 Uh, yes. 378 00:13:46,700 --> 00:13:49,284 I was actually at my dragon boat club 379 00:13:49,285 --> 00:13:51,079 end-of-season party. 380 00:13:51,080 --> 00:13:52,206 My team took second. 381 00:13:53,874 --> 00:13:55,917 I have to check. 382 00:13:55,918 --> 00:13:57,377 [Leo] It was 18 hours ago. 383 00:13:57,378 --> 00:13:58,753 [mouse clicks] 384 00:13:58,754 --> 00:14:00,088 Hmm! 385 00:14:00,089 --> 00:14:01,797 Chloe's left-hand dominant. 386 00:14:01,798 --> 00:14:04,216 Oh, you were going to your mom's for dinner. 387 00:14:04,217 --> 00:14:07,470 Yeah, I was supposed to, but, basically... 388 00:14:07,471 --> 00:14:08,638 I crashed really early 389 00:14:08,639 --> 00:14:10,098 and... 390 00:14:10,099 --> 00:14:12,393 My roommate probably saw me. 391 00:14:12,394 --> 00:14:15,561 You know, Chloe's the only person we met, so far, 392 00:14:15,562 --> 00:14:17,647 where art and finance cross paths. 393 00:14:17,648 --> 00:14:19,941 [Sunny] So she's planning a takeover? 394 00:14:19,942 --> 00:14:21,651 Well, it sounds dumb when you say it like that, 395 00:14:21,652 --> 00:14:23,402 but... 396 00:14:23,403 --> 00:14:24,821 it could connect the killings- 397 00:14:24,822 --> 00:14:26,822 possibly. 398 00:14:26,823 --> 00:14:29,742 Hey. It's Owen- Sorry. 399 00:14:29,743 --> 00:14:32,119 So all the finance bros who worshipped Angie 400 00:14:32,120 --> 00:14:33,997 have been alibied- as is her family, 401 00:14:33,998 --> 00:14:34,955 scattered and otherwise, 402 00:14:34,956 --> 00:14:37,249 that includes... 403 00:14:37,250 --> 00:14:39,418 Angie's... 404 00:14:39,419 --> 00:14:41,086 ex-husband, who mentioned... 405 00:14:41,087 --> 00:14:43,297 that she was not a big fan of Farley. 406 00:14:43,298 --> 00:14:44,298 -Really? -Mm-hmm. 407 00:14:44,299 --> 00:14:45,758 How "not big"? 408 00:14:45,759 --> 00:14:47,509 Management confirmed there was a restructuring coming. 409 00:14:47,510 --> 00:14:49,012 Farley was on the chopping block. 410 00:14:49,013 --> 00:14:50,430 That's sort of irrelevant, 411 00:14:50,431 --> 00:14:51,638 given his alibi. 412 00:14:51,639 --> 00:14:52,849 Yeah, but that's one hell of a motivator. 413 00:14:52,850 --> 00:14:54,267 Mm-hmm. 414 00:14:54,268 --> 00:14:56,185 You know, the only place where it might come together 415 00:14:56,186 --> 00:14:58,604 is your girl from Maz's workshop- Chloe. 416 00:14:58,605 --> 00:15:00,148 All the other employees, 417 00:15:00,149 --> 00:15:01,983 their alibis check out. 418 00:15:01,984 --> 00:15:03,776 Chloe's the only one with her foot in both worlds, though. 419 00:15:03,777 --> 00:15:05,612 She doesn't have an alibi for either shooting. 420 00:15:05,613 --> 00:15:08,864 She's barely worked there long enough to hate her boss. 421 00:15:08,865 --> 00:15:10,450 She is left-handed, though, 422 00:15:10,451 --> 00:15:13,161 which is all we know about Maz's shooter so far. 423 00:15:13,162 --> 00:15:14,454 -Right. -[phone chiming] 424 00:15:14,455 --> 00:15:15,622 -Oh. -In the photos 425 00:15:15,623 --> 00:15:16,998 from Chloe's desk, 426 00:15:16,999 --> 00:15:19,042 there was a MakersMarket card... 427 00:15:19,043 --> 00:15:21,002 which is... 428 00:15:21,003 --> 00:15:25,632 "a membership-based club for creative creation". 429 00:15:25,633 --> 00:15:27,550 That's a whole lot of redundant. 430 00:15:27,551 --> 00:15:29,009 Yeah. Hey! 431 00:15:29,010 --> 00:15:30,470 [Owen] Yeah? 432 00:15:30,471 --> 00:15:33,639 My guide says Chloe was part of a "digital creation" 433 00:15:33,640 --> 00:15:34,806 membership club. 434 00:15:34,807 --> 00:15:37,225 Digital creation, meaning 3D printers? 435 00:15:37,226 --> 00:15:38,518 -Top of the line. -[Tess] Yeah . 436 00:15:38,519 --> 00:15:40,187 [Tess] I guess 437 00:15:40,188 --> 00:15:41,564 I'm going back to the workshop. 438 00:15:41,565 --> 00:15:43,191 I'll talk to my guy about the printer records. 439 00:15:43,192 --> 00:15:45,484 You have "a guy"? 440 00:15:45,485 --> 00:15:47,570 [Tess] Maybe you should get one, Owen. 441 00:15:47,571 --> 00:15:49,571 All right. 442 00:15:49,572 --> 00:15:51,157 [Sunny] Six steps straight ahead. 443 00:15:51,158 --> 00:15:52,908 Oh, Robbie's seated to your right. 444 00:15:55,037 --> 00:15:56,329 You're closing early? 445 00:15:56,330 --> 00:15:57,872 Mm. 446 00:15:57,873 --> 00:16:00,749 Well, Maz decreed an early close out of respect for himself, 447 00:16:00,750 --> 00:16:04,170 so I lit a candle and kept working. 448 00:16:04,171 --> 00:16:06,672 You said working here is a great opportunity 449 00:16:06,673 --> 00:16:08,007 for young designers? 450 00:16:08,008 --> 00:16:10,008 Yeah. I mean, the hours are long, 451 00:16:10,009 --> 00:16:11,551 and he expects a lot- 452 00:16:11,552 --> 00:16:12,720 [Sunny] Tess! 453 00:16:12,721 --> 00:16:14,974 The heels on Chloe's desk! 454 00:16:16,350 --> 00:16:18,225 Do you know where Chloe is 455 00:16:18,226 --> 00:16:19,351 right now? 456 00:16:19,352 --> 00:16:21,521 [Robbie] That's one of Chloe's. 457 00:16:21,522 --> 00:16:23,022 Isn't it beautiful? 458 00:16:23,023 --> 00:16:24,732 It's like the Eiffel Tower. 459 00:16:26,610 --> 00:16:29,195 [Tess] These ridges... 460 00:16:29,196 --> 00:16:31,531 I understand that's typical with 3D printing? 461 00:16:31,532 --> 00:16:34,200 Yeah. It's just a little nothing-hobby of Chloe's. 462 00:16:34,201 --> 00:16:36,076 She knows Maz would never go for them. 463 00:16:36,077 --> 00:16:38,370 He's all about artisanal craftsmanship. 464 00:16:38,371 --> 00:16:39,955 [???] 465 00:16:39,956 --> 00:16:41,456 Is there a printer here? 466 00:16:41,457 --> 00:16:43,417 No. He would never... 467 00:16:43,418 --> 00:16:46,087 [???] 468 00:16:47,755 --> 00:16:49,758 [phone ringing] 469 00:16:49,759 --> 00:16:53,385 You calling about the printer records? 470 00:16:53,386 --> 00:16:54,387 Wish I wasn't. 471 00:16:54,388 --> 00:16:55,971 You remember clubbing? 472 00:16:55,972 --> 00:16:57,724 Live shows? 473 00:16:57,725 --> 00:16:58,932 Or that time that you forced me 474 00:16:58,933 --> 00:17:00,726 to cycle to Squamish and back? 475 00:17:00,727 --> 00:17:02,061 Ha! Oh, man. 476 00:17:02,062 --> 00:17:04,104 That feels like a hundred years ago. 477 00:17:04,105 --> 00:17:05,940 And I didn't "force" you. 478 00:17:05,941 --> 00:17:07,775 [snickers] Yeah, you totally forced me. 479 00:17:07,776 --> 00:17:09,402 Listen, we'll do it again, okay? 480 00:17:09,403 --> 00:17:11,445 -I promise. -Mm-hmm. 481 00:17:11,446 --> 00:17:13,823 So... any luck with the-? 482 00:17:13,824 --> 00:17:15,934 The MakersMarket 3D printer specs? Yeah. 483 00:17:15,935 --> 00:17:17,826 [whacks key] 484 00:17:17,827 --> 00:17:20,412 Found Chloe's account. 485 00:17:20,413 --> 00:17:23,458 So do you wanna hear about all the 3D shoe heels 486 00:17:23,459 --> 00:17:24,750 that she pushed through that printer? 487 00:17:24,751 --> 00:17:26,001 Damn it. 488 00:17:26,002 --> 00:17:27,127 Maybe I'll just skip ahead 489 00:17:27,128 --> 00:17:28,671 to the gun she printed- 490 00:17:28,672 --> 00:17:31,799 along with a couple dozen bullets. 491 00:17:39,016 --> 00:17:41,558 an untraceable weapon... 492 00:17:41,559 --> 00:17:45,354 and then our potential shooter falls apart in the post-game? 493 00:17:45,355 --> 00:17:47,315 Chloe printed the gun. She has no alibi. 494 00:17:47,316 --> 00:17:48,732 We haven't found the gun. 495 00:17:48,733 --> 00:17:50,151 Nor have we seen her on CCTV. 496 00:17:50,152 --> 00:17:51,443 And she has no motive. 497 00:17:51,444 --> 00:17:52,527 Yeah. A few hours in an actual cell, 498 00:17:52,528 --> 00:17:53,488 she'll find one. 499 00:17:53,489 --> 00:17:55,030 Or... 500 00:17:55,031 --> 00:17:56,651 Or they're separate incidents? 501 00:17:57,951 --> 00:18:00,702 These bullets look like they came from the same batch. 502 00:18:00,703 --> 00:18:03,331 They can't be unconnected. 503 00:18:03,332 --> 00:18:05,084 Can they? 504 00:18:09,003 --> 00:18:11,005 "So I realized 505 00:18:11,006 --> 00:18:13,841 that the hardest thing that I learned 506 00:18:13,842 --> 00:18:15,218 the first year 507 00:18:15,219 --> 00:18:17,511 that I left 508 00:18:17,512 --> 00:18:21,307 was that I didn't have to listen to you anymore..." 509 00:18:22,558 --> 00:18:25,185 "...because you weren't really there, Mother, 510 00:18:25,186 --> 00:18:27,646 even though you were still in my head." 511 00:18:27,647 --> 00:18:29,690 Harsh. 512 00:18:29,691 --> 00:18:31,609 But not untrue. 513 00:18:33,987 --> 00:18:35,905 [???] 514 00:18:38,407 --> 00:18:39,909 [line ringing] 515 00:18:39,910 --> 00:18:41,786 Hi, it's Kye. Leave a message. 516 00:18:41,787 --> 00:18:42,662 [beep] 517 00:18:42,663 --> 00:18:44,538 Hi! 518 00:18:44,539 --> 00:18:46,457 Uh... so I realize 519 00:18:46,458 --> 00:18:49,919 that texting is cowardly... 520 00:18:49,920 --> 00:18:51,586 but I wanted to say thank you 521 00:18:51,587 --> 00:18:53,088 and I didn't know how else to do it 522 00:18:53,089 --> 00:18:54,633 that was sort of in-person. 523 00:18:56,050 --> 00:18:57,343 Because of you, 524 00:18:57,344 --> 00:19:00,388 I'm working with a therapist and she's helping. 525 00:19:01,640 --> 00:19:03,682 And I'm so sorry... 526 00:19:03,683 --> 00:19:06,144 that I took advantage and that I lied. 527 00:19:07,395 --> 00:19:10,146 And Kye, no matter what... 528 00:19:10,147 --> 00:19:12,901 I will never do that again. 529 00:19:14,111 --> 00:19:16,863 [???] 530 00:19:16,864 --> 00:19:18,824 [EyesUp ringtone begins] 531 00:19:24,704 --> 00:19:26,873 We don't have it... yet. 532 00:19:26,874 --> 00:19:29,917 So we keep telling it till we do. 533 00:19:32,421 --> 00:19:33,796 [Sunny] Let's start again. 534 00:19:33,797 --> 00:19:35,422 Chloe shoots Maz... 535 00:19:35,423 --> 00:19:37,299 Chloe's working at a financial firm. 536 00:19:37,300 --> 00:19:39,302 She jumps into the shoe business. 537 00:19:39,303 --> 00:19:41,011 Her main concern is 538 00:19:41,012 --> 00:19:42,971 how Maz could mechanize and make more money. 539 00:19:42,972 --> 00:19:44,723 But her heels were beautiful. 540 00:19:44,724 --> 00:19:46,350 She's the real deal. 541 00:19:46,351 --> 00:19:48,227 [Owen] Chloe shows up at Angie's firm, 542 00:19:48,228 --> 00:19:50,770 says she's got a takeover target. 543 00:19:50,771 --> 00:19:52,022 Yeah. Angie buys in. 544 00:19:52,023 --> 00:19:53,816 The two women talk to Maz about it. 545 00:19:53,817 --> 00:19:55,610 Maz agrees at first- 546 00:19:55,611 --> 00:19:57,193 they start spending real money on due diligence, 547 00:19:57,194 --> 00:19:59,739 which illuminates Maz's shaky financial past 548 00:19:59,740 --> 00:20:01,031 and kills the deal. 549 00:20:01,032 --> 00:20:02,991 And in a fit of rage, Chloe shoots them both. 550 00:20:02,992 --> 00:20:04,285 I'd listen to that podcast. 551 00:20:04,286 --> 00:20:06,453 Yeah. 552 00:20:06,454 --> 00:20:08,038 Yeah, but we gotta find a direct connection. 553 00:20:08,039 --> 00:20:09,789 Uh... 554 00:20:09,790 --> 00:20:10,874 okay, Sunny- 555 00:20:10,875 --> 00:20:12,250 can you go online again? 556 00:20:12,251 --> 00:20:14,045 Can you dig around for any gossip 557 00:20:14,046 --> 00:20:15,587 on how Maz treats his employees- 558 00:20:15,588 --> 00:20:17,172 especially the women? 559 00:20:17,173 --> 00:20:20,884 I did. He's squeaky-clean. Not a whisper anywhere. 560 00:20:20,885 --> 00:20:23,136 [sighing] Not... a whisper... 561 00:20:23,137 --> 00:20:25,347 which is weird. 562 00:20:25,348 --> 00:20:26,766 Chloe shoots Maz, 563 00:20:26,767 --> 00:20:28,934 and then shares her homemade gun 564 00:20:28,935 --> 00:20:31,729 with someone who would want to kill Angie. 565 00:20:31,730 --> 00:20:33,772 What if... 566 00:20:33,773 --> 00:20:35,817 [???] 567 00:20:39,900 --> 00:20:43,865 Pretty sure Reddit has a, uh, subthread 568 00:20:43,866 --> 00:20:45,826 on shared murder weapons. 569 00:20:48,121 --> 00:20:51,999 [???] 570 00:20:52,000 --> 00:20:53,124 [sighs] 571 00:20:53,125 --> 00:20:55,126 Chloe meets someone who hates Angie 572 00:20:55,127 --> 00:20:56,545 at... church? 573 00:20:56,546 --> 00:20:57,712 Synchronized swimming. 574 00:20:57,713 --> 00:20:59,089 Competitive chess! 575 00:20:59,090 --> 00:21:01,883 Hey, Tess? I'm gonna send you a picture. 576 00:21:01,884 --> 00:21:03,719 -[phone chimes] -Oh. Hey, Leo? 577 00:21:03,720 --> 00:21:06,682 Can you take a look at this? It's from my guide. 578 00:21:08,976 --> 00:21:11,446 What, she's doing a little backseat detecting? 579 00:21:12,938 --> 00:21:14,939 Okay, she's got a crimeboard. 580 00:21:14,940 --> 00:21:18,401 She's got a string crossing from Chloe to Angie- 581 00:21:18,402 --> 00:21:19,693 killer to victim? 582 00:21:19,694 --> 00:21:21,744 [Owen] She's got Chloe shooting Angie? 583 00:21:21,745 --> 00:21:25,031 There's a second string leading from "Unknown Shooter" 584 00:21:25,032 --> 00:21:26,200 to Maz. 585 00:21:26,201 --> 00:21:28,743 The strings are crossing. Yeah, they cross. 586 00:21:28,744 --> 00:21:30,122 Mm. Criss-cross... 587 00:21:30,123 --> 00:21:33,289 [realizing] It's a Hitchcock movie! 588 00:21:33,290 --> 00:21:36,626 What- what's the one- uh... 589 00:21:36,627 --> 00:21:37,836 [Tess and Owen stammering] 590 00:21:37,837 --> 00:21:39,212 Uh, the Strangers on a Train! 591 00:21:39,213 --> 00:21:40,422 Strangers on a Train! 592 00:21:40,423 --> 00:21:43,174 In the movie, two unhappy strangers meet. 593 00:21:43,175 --> 00:21:45,219 They get to talking about who they'd like to see dead- 594 00:21:45,220 --> 00:21:46,511 they swap murders! 595 00:21:46,512 --> 00:21:48,639 Right. Right! I remember it. 596 00:21:48,640 --> 00:21:50,098 And neither killer has a connection 597 00:21:50,099 --> 00:21:51,307 to the potential victim. 598 00:21:51,308 --> 00:21:53,810 And each guy has a perfect alibi 599 00:21:53,811 --> 00:21:56,146 for their own target's time of death. 600 00:21:56,147 --> 00:21:58,774 Criss-cross... criss-cross. 601 00:21:58,775 --> 00:22:00,276 Hey, you guys know who had 602 00:22:00,277 --> 00:22:02,867 a perfect alibi for the morning of Angie's murder? 603 00:22:03,571 --> 00:22:04,621 Say it. 604 00:22:06,032 --> 00:22:08,075 I have an alibi, so why am I here? 605 00:22:08,076 --> 00:22:11,287 I know. It's hard to believe it was just the other day, huh? 606 00:22:11,288 --> 00:22:14,957 Mm. A few of us went out for a little mini-wake that night. 607 00:22:14,958 --> 00:22:16,835 Oh, we know. Your co-workers told us. 608 00:22:16,836 --> 00:22:20,254 You don't think someone at the firm did this? 609 00:22:20,255 --> 00:22:22,882 I thought you financial guys were "killers". 610 00:22:22,883 --> 00:22:25,050 We are emotionally-stunted men- 611 00:22:25,051 --> 00:22:26,345 and women. 612 00:22:27,721 --> 00:22:30,931 So, the wake started at 6:00. 613 00:22:30,932 --> 00:22:32,182 -Really? -Mm-hmm. 614 00:22:32,183 --> 00:22:34,226 But you didn't show up till 7:33. 615 00:22:34,227 --> 00:22:36,394 Whoa, 7:33, huh? 616 00:22:36,395 --> 00:22:37,445 Huh! 617 00:22:39,273 --> 00:22:40,775 -[pen rumbles] -[click] 618 00:22:40,776 --> 00:22:42,651 Hey... Tess? 619 00:22:42,652 --> 00:22:44,152 Hey, Owen! 620 00:22:44,153 --> 00:22:46,654 Was that the sound of a pen being caught by a left hand? 621 00:22:46,655 --> 00:22:48,324 [Tess] It sure was. Wow! 622 00:22:48,325 --> 00:22:50,284 Hey, Farley. 623 00:22:50,285 --> 00:22:52,078 Where were you before the wake? 624 00:22:53,121 --> 00:22:54,579 At home. 625 00:22:54,580 --> 00:22:57,250 [???] 626 00:23:00,377 --> 00:23:03,048 Is that near your home? 627 00:23:04,173 --> 00:23:06,092 Yeah. Not- not too far. 628 00:23:06,093 --> 00:23:07,343 Uh... 629 00:23:07,344 --> 00:23:09,470 I was out for a little walk. 630 00:23:09,471 --> 00:23:10,720 [Tess] Maple and 22nd? 631 00:23:10,721 --> 00:23:13,098 That's... that's quite a ways from your place. 632 00:23:13,099 --> 00:23:15,308 Not too far from Maz's house. 633 00:23:15,309 --> 00:23:17,144 Is that a gun in your pocket? 634 00:23:18,395 --> 00:23:20,980 I had nothing to do with Angie's death, okay? 635 00:23:20,981 --> 00:23:23,401 But someone shot Angie, and we think it was for you, 636 00:23:23,402 --> 00:23:24,902 and these photos... 637 00:23:24,903 --> 00:23:27,113 make it look like you were returning a favour. 638 00:23:27,114 --> 00:23:29,280 [Tess] I guess you failed your assignment, Farley. 639 00:23:29,281 --> 00:23:32,159 Any worries that your partner might be coming after you? 640 00:23:32,160 --> 00:23:34,327 Or does this all land on you? 641 00:23:34,328 --> 00:23:35,912 Who asked you to shoot Maz? 642 00:23:35,913 --> 00:23:36,956 Who shot Angie for you? 643 00:23:36,957 --> 00:23:38,039 Who is your partner? 644 00:23:38,040 --> 00:23:39,333 [blurts] I don't know him! 645 00:23:39,334 --> 00:23:41,501 [???] 646 00:23:41,502 --> 00:23:42,552 We've never met. 647 00:23:52,972 --> 00:23:55,642 You don't scare me, Mother! 648 00:23:59,645 --> 00:24:01,439 [???] 649 00:24:01,440 --> 00:24:02,856 Criss-cross... 650 00:24:02,857 --> 00:24:05,442 for the win! 651 00:24:07,278 --> 00:24:09,697 ? And everybody goes like... ? 652 00:24:09,698 --> 00:24:11,324 ? Wow! ? 653 00:24:12,659 --> 00:24:14,617 [wheezing] 654 00:24:14,618 --> 00:24:15,995 -"And..." -[typing] 655 00:24:15,996 --> 00:24:18,998 "...I know that the separation was good for me." 656 00:24:18,999 --> 00:24:20,165 [wheezes] 657 00:24:20,166 --> 00:24:25,336 "And I wish you every happiness, Mother." 658 00:24:25,337 --> 00:24:27,631 Just send it... 659 00:24:27,632 --> 00:24:29,008 Just send it. 660 00:24:29,009 --> 00:24:30,509 Just... 661 00:24:32,887 --> 00:24:35,639 Oh, God. What did I do? 662 00:24:35,640 --> 00:24:36,974 [door thuds] 663 00:24:37,683 --> 00:24:40,518 I talked to my lawyer. I don't have to say anything. 664 00:24:40,519 --> 00:24:42,188 Hope you don't mind if we do? 665 00:24:42,189 --> 00:24:44,190 Yeah, we want to just make sure your lawyer 666 00:24:44,191 --> 00:24:46,400 explained your culpability in Angie's murder. 667 00:24:46,401 --> 00:24:48,693 Maybe you didn't pull the trigger, 668 00:24:48,694 --> 00:24:50,028 but you did plan it. 669 00:24:50,029 --> 00:24:52,405 This is where you hope we're good at our jobs. 670 00:24:52,406 --> 00:24:54,158 Because if we don't find your partner... 671 00:24:54,159 --> 00:24:56,989 You're not just an accessory- you're also responsible. 672 00:24:58,371 --> 00:24:59,830 I'm not scared of you guys. 673 00:24:59,831 --> 00:25:03,416 Start crunching those numbers, Farley, 674 00:25:03,417 --> 00:25:05,251 'cause they start at five-to-ten, 675 00:25:05,252 --> 00:25:06,921 and they go all the way to life. 676 00:25:06,922 --> 00:25:08,713 I already told you- I don't know him. 677 00:25:08,714 --> 00:25:11,883 Yet, somehow, you met. Agreed to a conspiracy. 678 00:25:11,884 --> 00:25:13,719 We met online. 679 00:25:13,720 --> 00:25:15,471 In a game. 680 00:25:17,265 --> 00:25:18,349 Hang tight. 681 00:25:20,227 --> 00:25:22,894 So they plotted a murder inside a game? 682 00:25:22,895 --> 00:25:25,104 It's guaranteed anonymity. 683 00:25:25,105 --> 00:25:27,066 Farley referred to his partner as "he". 684 00:25:27,067 --> 00:25:29,108 And Farley knows more about his co-conspirator 685 00:25:29,109 --> 00:25:32,363 than his pronouns- guaranteed. 686 00:25:32,364 --> 00:25:33,740 Level up, anyone? 687 00:25:37,786 --> 00:25:40,412 "Bones of Dogs" is my go-to game. 688 00:25:40,413 --> 00:25:42,706 It's violent, it's nihilistic, 689 00:25:42,707 --> 00:25:44,749 it's the best way I know how blow off steam. 690 00:25:44,750 --> 00:25:48,420 I met "Berstarkers" during a stakeout. 691 00:25:48,421 --> 00:25:49,462 Amazing player! 692 00:25:49,463 --> 00:25:51,714 We talked. 693 00:25:51,715 --> 00:25:53,717 And then... 694 00:25:53,718 --> 00:25:55,053 we talked. 695 00:25:56,596 --> 00:25:59,640 I had... work pressure. 696 00:25:59,641 --> 00:26:00,975 He had personal trouble. 697 00:26:00,976 --> 00:26:02,433 Such as? 698 00:26:02,434 --> 00:26:05,604 He- He said that that shoe guy, Maz, 699 00:26:05,605 --> 00:26:07,647 came on pretty strong to his wife- 700 00:26:07,648 --> 00:26:10,108 like... assaulted her. 701 00:26:10,109 --> 00:26:11,777 She'd quit her job 702 00:26:11,778 --> 00:26:12,987 and she was too afraid to go out, 703 00:26:12,988 --> 00:26:15,239 and she wasn't getting any better. 704 00:26:15,240 --> 00:26:18,325 You covered all of this in an online game? 705 00:26:18,326 --> 00:26:19,951 Yeah, there's a lot of lying in wait. 706 00:26:19,952 --> 00:26:21,327 -You get deep. -Ahem. 707 00:26:21,328 --> 00:26:24,081 So, you-you kept talking to Berstarkers? 708 00:26:24,082 --> 00:26:26,124 Yeah. 709 00:26:26,125 --> 00:26:28,626 I told him that Angie had it in for me. 710 00:26:28,627 --> 00:26:30,129 I knew that there were cuts coming. 711 00:26:30,130 --> 00:26:32,631 I didn't see a better job in my future. 712 00:26:32,632 --> 00:26:35,642 I mean, it's impossible to be a "Young Turk" at 35, you know? 713 00:26:38,096 --> 00:26:39,305 I was scared. 714 00:26:39,306 --> 00:26:41,347 Did Berstarkers know it? 715 00:26:41,348 --> 00:26:43,808 Yeah, it might've come up. 716 00:26:43,809 --> 00:26:45,102 So... 717 00:26:45,103 --> 00:26:47,605 uh, one night, another stakeout... 718 00:26:48,815 --> 00:26:51,025 ...he asks me if I've seen this movie, 719 00:26:51,026 --> 00:26:52,151 Strangers on a Train. 720 00:26:52,152 --> 00:26:54,361 I read the synopsis. I got it. 721 00:26:54,362 --> 00:26:56,822 Swap murders. Perfect alibis. 722 00:26:56,823 --> 00:26:59,490 It was fun to talk about. 723 00:26:59,491 --> 00:27:02,452 I kind of liked the idea of helping out his wife. 724 00:27:02,453 --> 00:27:05,497 And this entire time, you two stayed strangers? 725 00:27:05,498 --> 00:27:08,834 I mean, I might not have known the guy's name, but... 726 00:27:08,835 --> 00:27:11,210 I felt really close to the guy. 727 00:27:11,211 --> 00:27:12,338 For real. 728 00:27:16,300 --> 00:27:19,511 Then, he says he's got an untraceable gun... 729 00:27:21,890 --> 00:27:24,725 ...and that he'll take out Angie for me, 730 00:27:24,726 --> 00:27:27,518 and then he'll pass the gun to me... 731 00:27:27,519 --> 00:27:30,021 and I'll do the same for him. 732 00:27:30,022 --> 00:27:32,858 And I'm, like, "Sure. It's a nice fantasy." 733 00:27:34,318 --> 00:27:36,903 But you just thought it was- it was talk, 734 00:27:36,904 --> 00:27:38,238 it wasn't really gonna happen? 735 00:27:38,239 --> 00:27:40,990 Except, I'm on the ferry, and my phone blows up, 736 00:27:40,991 --> 00:27:42,534 and Angie's dead, 737 00:27:42,535 --> 00:27:45,371 and the police want to see me, 738 00:27:45,372 --> 00:27:47,081 and all I can think about is, "I'm... 739 00:27:47,082 --> 00:27:50,541 I'm supposed to... kill Maz." 740 00:27:50,542 --> 00:27:52,961 I know the time, the place... 741 00:27:54,213 --> 00:27:58,383 At this point, I'm- I'm scared of Berstarkers. 742 00:27:58,384 --> 00:27:59,884 So I do it. 743 00:27:59,885 --> 00:28:01,178 I go to the place, 744 00:28:01,179 --> 00:28:03,764 and the shoe guy's sitting there, 745 00:28:03,765 --> 00:28:05,223 meditating- 746 00:28:05,224 --> 00:28:06,392 And then you shoot him? 747 00:28:06,393 --> 00:28:07,893 No, but I missed! 748 00:28:07,894 --> 00:28:10,544 I mean, I hit him a little bit, but I was trying to miss. 749 00:28:11,772 --> 00:28:14,232 I couldn't kill a person! I-I couldn't. 750 00:28:14,233 --> 00:28:15,776 Where's the gun now? 751 00:28:15,777 --> 00:28:18,607 He told me to dump it in a bin behind a strip mall on Fraser. 752 00:28:20,030 --> 00:28:22,365 I'm scared he's gonna come after me. 753 00:28:22,366 --> 00:28:25,201 I'll hit the strip mall, see if the gun is still there. 754 00:28:25,202 --> 00:28:26,745 Okay. I'll work Maz's employee files, 755 00:28:26,746 --> 00:28:29,789 see if I can find the wife or girlfriend who was assaulted. 756 00:28:29,790 --> 00:28:31,916 You know, it's so specific, it's so personal- 757 00:28:31,917 --> 00:28:34,044 telling somebody your wife was assaulted. 758 00:28:34,045 --> 00:28:36,296 I met my second wife in an online game. 759 00:28:36,297 --> 00:28:38,924 It's amazing, the things you talk about. 760 00:28:41,260 --> 00:28:43,554 So... Sunny checked all the socials, 761 00:28:43,555 --> 00:28:45,431 and nothing came up 762 00:28:45,432 --> 00:28:48,475 about Maz being anything other than a design genius. 763 00:28:48,476 --> 00:28:49,935 Nothing negative at all? 764 00:28:53,897 --> 00:28:56,441 A bad-boy shoe designer in the fashion world, 765 00:28:56,442 --> 00:28:59,277 yet, somehow, he's led a blameless existence? 766 00:28:59,278 --> 00:29:01,779 I hear what that sounds like now. 767 00:29:01,780 --> 00:29:03,449 Sorry. I'll dig up some more. 768 00:29:03,450 --> 00:29:05,159 Thanks, Sunny. 769 00:29:05,160 --> 00:29:06,785 Hey, how'd your homework go? 770 00:29:06,786 --> 00:29:09,121 Well, I haven't really heard from Kye, 771 00:29:09,122 --> 00:29:11,331 and, um... 772 00:29:11,332 --> 00:29:12,958 I... 773 00:29:12,959 --> 00:29:15,585 I sent my mother a letter! 774 00:29:15,586 --> 00:29:18,797 Wow. That's the first time in years, isn't it? 775 00:29:18,798 --> 00:29:20,632 Yeah. I don't think she's gonna respond. 776 00:29:20,633 --> 00:29:22,925 I mean, I was more direct than I've ever been. 777 00:29:22,926 --> 00:29:24,135 Are you gonna tell me what was in it? 778 00:29:24,136 --> 00:29:25,511 Of course. 779 00:29:25,512 --> 00:29:27,765 You know, out of all the couples at brunch, 780 00:29:27,766 --> 00:29:30,183 I think we might be the strongest. 781 00:29:30,184 --> 00:29:31,268 In each other's heads... 782 00:29:31,269 --> 00:29:33,687 anticipating one another's needs. 783 00:29:33,688 --> 00:29:35,104 Yeah, ready to turn each other off 784 00:29:35,105 --> 00:29:37,149 with the push of a button- it's perfect. 785 00:29:37,150 --> 00:29:38,650 That part needs work. 786 00:29:38,651 --> 00:29:40,110 [chuckles] 787 00:29:40,111 --> 00:29:41,487 So where are you headed? 788 00:29:41,488 --> 00:29:43,654 We are headed to Matt's office, 789 00:29:43,655 --> 00:29:46,617 to play a video game called "Bones of Dogs". 790 00:29:46,618 --> 00:29:50,162 It's the game where Farley met his partner in crime. 791 00:29:50,163 --> 00:29:52,163 He doesn't know Berstarkers's real identity, 792 00:29:52,164 --> 00:29:53,874 but other players might. 793 00:29:53,875 --> 00:29:56,293 Farley gave us the green light to use his avatar. 794 00:29:56,294 --> 00:29:59,171 So you're looking for a murderer inside a video game? 795 00:29:59,172 --> 00:30:01,381 If it gets out the police couldn't solve this, 796 00:30:01,382 --> 00:30:03,008 who's gonna print the next ghost gun? 797 00:30:03,009 --> 00:30:04,218 [sighs] 798 00:30:04,219 --> 00:30:05,677 God, Tess. 799 00:30:05,678 --> 00:30:07,554 The world seems like such a scary place sometimes. 800 00:30:07,555 --> 00:30:08,971 Yeah. 801 00:30:08,972 --> 00:30:11,017 [phone chimes] 802 00:30:13,144 --> 00:30:14,353 It's Kye. 803 00:30:14,354 --> 00:30:16,479 Go. I'll check in later. 804 00:30:16,480 --> 00:30:18,650 [???] 805 00:30:30,244 --> 00:30:32,537 This is Farley's character's voice. 806 00:30:32,538 --> 00:30:35,374 Try it. 807 00:30:35,375 --> 00:30:37,041 [Tess] Ahem. 808 00:30:37,042 --> 00:30:39,377 [menacing] Worship me as your lord and master. 809 00:30:39,378 --> 00:30:40,504 [Matt snickers] 810 00:30:40,505 --> 00:30:42,881 And I was thinking you lost your edge. 811 00:30:42,882 --> 00:30:44,549 [normal voice] Come on, dude. Never. 812 00:30:44,550 --> 00:30:46,593 All right. 813 00:30:46,594 --> 00:30:48,595 I'm gonna operate the avatar. 814 00:30:48,596 --> 00:30:50,556 You just question the players. You ready? 815 00:30:50,557 --> 00:30:51,890 Yeah, let's do it. 816 00:30:51,891 --> 00:30:53,182 Okay. 817 00:30:53,183 --> 00:30:55,184 W-W-Wait. What's my character name? 818 00:30:55,185 --> 00:30:57,520 B-S-D, dollar sign, dollar sign, dollar sign. 819 00:30:57,521 --> 00:30:59,730 Of course it is. 820 00:30:59,731 --> 00:31:02,860 [bold game theme rises] 821 00:31:02,861 --> 00:31:04,111 [Matt] We're in. 822 00:31:04,112 --> 00:31:05,237 [dogs barking in game] 823 00:31:05,238 --> 00:31:07,029 [keys clacking] 824 00:31:07,030 --> 00:31:09,409 [???] 825 00:31:11,411 --> 00:31:13,370 Susan Gill... 826 00:31:13,371 --> 00:31:14,787 spokes-thingy... 827 00:31:14,788 --> 00:31:17,333 let's find out who you are. 828 00:31:25,258 --> 00:31:28,553 What exactly did you "clean up"? 829 00:31:30,221 --> 00:31:32,222 [???] 830 00:31:42,567 --> 00:31:44,108 Greetings. 831 00:31:44,109 --> 00:31:46,569 Are you storming the castle or destroying the bridge? 832 00:31:46,570 --> 00:31:49,780 [modulated] Bridge. Have you seen Berstarkers? 833 00:31:49,781 --> 00:31:51,115 [warrior] Dude, you should be there already- 834 00:31:51,116 --> 00:31:52,784 and Berstarkers's over there. 835 00:31:52,785 --> 00:31:54,493 Tell him we could use him at the castle. 836 00:31:54,494 --> 00:31:56,287 -He's here. -I'm recording. 837 00:31:56,288 --> 00:31:57,913 [Tess] That's our killer. 838 00:31:57,914 --> 00:31:59,415 Where have you been? 839 00:31:59,416 --> 00:32:01,125 [modulated] I left the gun where you told me to. 840 00:32:01,126 --> 00:32:02,446 [Berstarkers] Let's walk. 841 00:32:03,671 --> 00:32:05,505 So you're that bad a shot? 842 00:32:05,506 --> 00:32:06,964 The man was sitting down. 843 00:32:06,965 --> 00:32:08,424 Motionless. 844 00:32:08,425 --> 00:32:11,595 [modulated] I tried. I did. I can try again. 845 00:32:11,596 --> 00:32:13,886 [Berstarkers] This has fallen off the rails. 846 00:32:14,015 --> 00:32:15,807 [modulated] Yeah, man. I'm gutted. 847 00:32:18,144 --> 00:32:19,978 How's your wife doing? 848 00:32:19,979 --> 00:32:22,355 [Berstarkers] She's... very determined. 849 00:32:22,356 --> 00:32:24,274 [to self] "Determined." 850 00:32:24,275 --> 00:32:26,778 [???] 851 00:32:29,489 --> 00:32:31,489 "Oh, honey, take it easy." 852 00:32:31,490 --> 00:32:34,492 "Robbie-bear, you're so cute when you're drunk." 853 00:32:34,493 --> 00:32:36,118 "That party was NSFW." 854 00:32:36,119 --> 00:32:38,956 [???] 855 00:32:38,957 --> 00:32:41,459 Oh, God. Robbie. 856 00:32:43,795 --> 00:32:46,004 [Berstarkers] I kept my part of the deal. 857 00:32:46,005 --> 00:32:47,881 You have to try again. 858 00:32:47,882 --> 00:32:50,133 I want you to do what you said you would. 859 00:32:50,134 --> 00:32:52,604 [modulated] Yeah, I can take another shot at him. 860 00:32:53,471 --> 00:32:55,681 Tell me where to meet you for the gun. 861 00:32:55,682 --> 00:32:57,473 [Berstarkers] Meet outside the game? 862 00:32:57,474 --> 00:32:59,183 No. 863 00:32:59,184 --> 00:33:01,185 One trap was enough. 864 00:33:01,186 --> 00:33:02,276 -[grunts] -[swish] 865 00:33:02,855 --> 00:33:04,856 [head thuds] 866 00:33:05,857 --> 00:33:07,858 I was not expecting that. 867 00:33:07,859 --> 00:33:09,653 -[EyesUp ringing] -Yeah. 868 00:33:11,482 --> 00:33:13,531 Sunny? 869 00:33:13,532 --> 00:33:14,700 Hey, Tess. Listen. 870 00:33:14,701 --> 00:33:16,575 There's no dirt on Maz 871 00:33:16,576 --> 00:33:18,870 because he pays someone to scrub him clean- 872 00:33:18,871 --> 00:33:20,162 and he needs to, 873 00:33:20,163 --> 00:33:22,499 because he abuses the women who work for him. 874 00:33:22,500 --> 00:33:23,874 Keep going. 875 00:33:23,875 --> 00:33:25,876 Well, I put the pieces of the story together, 876 00:33:25,877 --> 00:33:28,212 and one post leads to another which leads to another, 877 00:33:28,213 --> 00:33:30,047 and, then, suddenly, you see it all. 878 00:33:30,048 --> 00:33:31,717 I found 879 00:33:31,718 --> 00:33:32,883 pictures 880 00:33:32,884 --> 00:33:34,594 that seem to add up 881 00:33:34,595 --> 00:33:36,556 to Robbie being assaulted by Maz. 882 00:33:37,765 --> 00:33:39,517 For years. 883 00:33:40,684 --> 00:33:42,478 "One trap was enough." 884 00:33:44,230 --> 00:33:47,024 Robbie's dream job became her trap. 885 00:33:47,025 --> 00:33:48,733 And it's why she said nothing... 886 00:33:48,734 --> 00:33:51,069 until she broke. 887 00:33:55,855 --> 00:34:00,746 [Owen] It wasn't in the bin, which was still full of trash. 888 00:34:00,747 --> 00:34:01,662 Looks like someone retrieved it. 889 00:34:01,663 --> 00:34:03,248 Thanks. 890 00:34:03,249 --> 00:34:05,916 So Farley's online partner was a woman pretending to be a bro 891 00:34:05,917 --> 00:34:07,795 so that she could enlist another bro. 892 00:34:10,213 --> 00:34:11,382 Three more steps. 893 00:34:11,383 --> 00:34:14,926 -[Maz] What more do you want? -[Sunny] Tess- 894 00:34:14,927 --> 00:34:16,386 [Robbie] I'm running out of patience! 895 00:34:16,387 --> 00:34:18,888 [Sunny] Oh, my God. There's blood on the floor. 896 00:34:18,889 --> 00:34:20,390 Okay. 1:00. 897 00:34:20,391 --> 00:34:22,517 11 steps and then you'll be where they are. 898 00:34:22,518 --> 00:34:23,602 But, Tess, wait. 899 00:34:23,603 --> 00:34:24,685 Wait for back-up. 900 00:34:24,686 --> 00:34:25,770 [Robbie] I wish I would've done this 901 00:34:25,771 --> 00:34:27,272 years ago- when you started. 902 00:34:27,273 --> 00:34:29,399 [Sunny] Robbie's pointing a gun at Maz. 903 00:34:29,400 --> 00:34:30,609 He's on the floor. 904 00:34:30,610 --> 00:34:31,942 There's- there's bruising on his face. 905 00:34:31,943 --> 00:34:33,611 [chair hits desk] 906 00:34:33,612 --> 00:34:35,489 -She's a cop! -The gun's on you. 907 00:34:35,490 --> 00:34:37,783 Robbie, I'm here to help you. 908 00:34:37,784 --> 00:34:38,950 I don't want to shoot you. 909 00:34:38,951 --> 00:34:40,118 Then don't shoot me- 910 00:34:40,119 --> 00:34:41,285 or him. 911 00:34:41,286 --> 00:34:42,620 -The bitch is out of control! -Shut up! 912 00:34:42,621 --> 00:34:43,788 She's pointing the gun on Maz. 913 00:34:43,789 --> 00:34:45,207 He's five steps away- 914 00:34:45,208 --> 00:34:46,207 10:00. 915 00:34:46,208 --> 00:34:47,542 [Tess] Let's all take a breath. 916 00:34:47,543 --> 00:34:48,983 There are police on their way. 917 00:34:50,295 --> 00:34:52,046 Put the gun down, Robbie. 918 00:34:52,047 --> 00:34:54,037 I don't want things to get worse for you. 919 00:34:54,043 --> 00:34:56,134 Worse? 920 00:34:56,135 --> 00:34:57,593 "Worse" was 921 00:34:57,594 --> 00:34:58,720 a long time ago. 922 00:34:58,721 --> 00:34:59,971 "Worse" was 923 00:34:59,972 --> 00:35:02,140 when he started tearing me down, piece by piece. 924 00:35:02,141 --> 00:35:03,308 I was teaching you! 925 00:35:03,309 --> 00:35:04,600 You were grooming me! 926 00:35:04,601 --> 00:35:05,560 [gasps] 927 00:35:05,561 --> 00:35:07,145 He was nice in the beginning. 928 00:35:07,146 --> 00:35:11,566 I felt like I was finally where I was supposed to be... 929 00:35:11,567 --> 00:35:13,984 and then he started tearing me down- 930 00:35:13,985 --> 00:35:16,821 telling me how terrible I was. 931 00:35:16,822 --> 00:35:19,783 I was afraid I would lose everything... 932 00:35:19,784 --> 00:35:21,952 and that's when he said he could help me. 933 00:35:23,788 --> 00:35:25,623 He could shape me. 934 00:35:25,624 --> 00:35:29,750 And that's when he started sexually abusing you? 935 00:35:29,751 --> 00:35:32,002 She's lying. What I did was give her this career, 936 00:35:32,003 --> 00:35:33,087 and this is 937 00:35:33,088 --> 00:35:34,631 -how she repays me! -[gun fires] 938 00:35:34,632 --> 00:35:36,174 -[Maz] My hand! -[Sunny] She shot him. 939 00:35:36,175 --> 00:35:37,926 She's still pointing the gun at Maz. 940 00:35:37,927 --> 00:35:39,301 I think she's gonna kill him. 941 00:35:39,302 --> 00:35:41,680 You wanted to protect Chloe. 942 00:35:41,681 --> 00:35:43,681 But then you used her club membership 943 00:35:43,682 --> 00:35:45,142 to print the gun, 944 00:35:45,143 --> 00:35:47,268 and she became a suspect. 945 00:35:47,269 --> 00:35:48,645 Yes, but that's not what I wanted. 946 00:35:48,646 --> 00:35:50,437 She didn't do it, and now you know that, 947 00:35:50,438 --> 00:35:51,857 so, um... 948 00:35:51,858 --> 00:35:53,942 she can have her life back. 949 00:35:53,943 --> 00:35:55,651 Robbie, I want you to tell your story 950 00:35:55,652 --> 00:35:57,361 in court... 951 00:35:57,362 --> 00:36:01,116 when Maz is on trial for sexual misconduct. 952 00:36:01,117 --> 00:36:02,701 That'll work. 953 00:36:02,702 --> 00:36:04,660 What, he'll get a year... 954 00:36:04,661 --> 00:36:05,787 and then he'll walk... 955 00:36:05,788 --> 00:36:07,288 then he won't stop. 956 00:36:07,289 --> 00:36:08,372 Her hand's shaking. 957 00:36:08,373 --> 00:36:09,332 I don't think she wants to do this. 958 00:36:09,333 --> 00:36:11,209 Tess... 959 00:36:11,210 --> 00:36:12,334 he's 15 feet away- 960 00:36:12,335 --> 00:36:13,535 directly in front of you. 961 00:36:14,963 --> 00:36:16,714 Tess! No! 962 00:36:16,715 --> 00:36:18,799 Get out of the way. Get out of the way! 963 00:36:18,800 --> 00:36:20,634 Robbie... 964 00:36:20,635 --> 00:36:22,597 I know what a tough year is like. 965 00:36:23,722 --> 00:36:25,515 I'm pretty deep into mine. 966 00:36:25,516 --> 00:36:27,308 Every day tears me down, 967 00:36:27,309 --> 00:36:30,227 and all I have to fight back is my own fear and self-doubt. 968 00:36:30,228 --> 00:36:32,897 What happened to you? 969 00:36:32,898 --> 00:36:35,443 I lost my sight. 970 00:36:36,735 --> 00:36:38,862 So I know what the worst thing feels like... 971 00:36:39,905 --> 00:36:41,238 ...but I'm still here. 972 00:36:41,239 --> 00:36:43,241 I'm not letting it destroy me. 973 00:36:43,242 --> 00:36:45,368 If you're blind, then how... 974 00:36:45,369 --> 00:36:46,870 [Tess] I have a guide, a partner. 975 00:36:46,871 --> 00:36:49,663 She's been through a lot, too. 976 00:36:49,664 --> 00:36:52,250 Maybe I'm not as strong as you. 977 00:36:52,251 --> 00:36:53,877 You're still here, too... 978 00:36:53,878 --> 00:36:55,838 so I'm guessing you are. 979 00:36:57,047 --> 00:36:58,589 We will take him down together. 980 00:36:58,590 --> 00:37:02,509 I will be right there with you in the courtroom. 981 00:37:02,510 --> 00:37:04,222 [sobs] I killed that woman... 982 00:37:05,681 --> 00:37:07,765 ...a stranger. 983 00:37:07,766 --> 00:37:10,100 I did that to see him dead... 984 00:37:10,101 --> 00:37:12,020 and all I ever wanted 985 00:37:12,021 --> 00:37:14,230 was just to make something beautiful. 986 00:37:14,231 --> 00:37:15,607 I know. 987 00:37:15,608 --> 00:37:16,899 [weeps] 988 00:37:16,900 --> 00:37:17,950 I know. I know. 989 00:37:20,737 --> 00:37:23,239 [Robbie begins weeping inconsolably] 990 00:37:24,951 --> 00:37:26,911 [approaching sirens wailing] 991 00:37:28,036 --> 00:37:29,914 [weeping continues] 992 00:37:39,632 --> 00:37:42,466 [???] 993 00:37:42,467 --> 00:37:44,157 She just walked past her partner. 994 00:37:47,472 --> 00:37:50,016 And she doesn't even know it. 995 00:37:57,233 --> 00:37:58,774 They're perfect. 996 00:37:58,775 --> 00:37:59,984 Oh, great! Okay. 997 00:37:59,985 --> 00:38:02,069 'Cause they looked like your colours- 998 00:38:02,070 --> 00:38:03,154 -Yeah. -...to me. 999 00:38:03,155 --> 00:38:04,613 -I'll get a vase. -Okay. 1000 00:38:04,614 --> 00:38:07,408 Oh, I ordered from this new place on 71st. 1001 00:38:07,409 --> 00:38:09,785 They specialize in wild game, 1002 00:38:09,786 --> 00:38:12,330 and I hear that their venison is fantastic. 1003 00:38:12,331 --> 00:38:14,082 -Oh! Never had venison before. -[phone chimes] 1004 00:38:14,083 --> 00:38:15,418 Is that deer? 1005 00:38:18,461 --> 00:38:19,921 Bad news? 1006 00:38:19,922 --> 00:38:22,799 No news. 1007 00:38:22,800 --> 00:38:24,802 You can tell me. It's okay. 1008 00:38:30,181 --> 00:38:31,975 I treasure you. 1009 00:38:31,976 --> 00:38:34,435 Oh. 1010 00:38:34,436 --> 00:38:35,437 Geez. 1011 00:38:35,438 --> 00:38:38,189 Um... 1012 00:38:38,190 --> 00:38:39,733 I-I'm a little overwhelmed. 1013 00:38:39,734 --> 00:38:42,609 I'm a little overwhelmed. I guess I'm "whelmed". 1014 00:38:42,610 --> 00:38:44,029 I'm whelmed, too. 1015 00:38:44,030 --> 00:38:46,239 [chuckles] 1016 00:38:46,248 --> 00:38:49,533 What kinda news were you hoping for? 1017 00:38:49,534 --> 00:38:51,746 I... ahem. 1018 00:38:53,496 --> 00:38:57,207 I reached out to my mother, and, um, she hasn't answered, 1019 00:38:57,208 --> 00:39:00,377 and I guess I just feel like I took a step out in the world, 1020 00:39:00,378 --> 00:39:03,506 and it sure feels like the world doesn't care. 1021 00:39:03,507 --> 00:39:04,799 Well, that can't feel great. 1022 00:39:04,800 --> 00:39:06,676 Oh, God. 1023 00:39:06,677 --> 00:39:08,386 I didn't want to do this! 1024 00:39:08,387 --> 00:39:09,471 I didn't want to do this- 1025 00:39:09,472 --> 00:39:10,513 I wanted to show you 1026 00:39:10,514 --> 00:39:14,101 my fun... new... therapized self. 1027 00:39:15,311 --> 00:39:16,518 That's fine by me. 1028 00:39:16,519 --> 00:39:18,730 Yeah? What do you think? 1029 00:39:18,731 --> 00:39:20,564 Um, I think 1030 00:39:20,565 --> 00:39:23,027 that you should put those flowers in a vase. 1031 00:39:25,237 --> 00:39:27,071 Is that all? 1032 00:39:27,072 --> 00:39:28,532 No. 1033 00:39:29,657 --> 00:39:31,467 We're gonna turn this night around. 1034 00:39:32,411 --> 00:39:34,245 How much of this night? 1035 00:39:34,246 --> 00:39:35,539 All of it. 1036 00:39:36,664 --> 00:39:38,876 [???] 1037 00:39:53,099 --> 00:39:54,723 What about dinner? 1038 00:39:54,724 --> 00:39:56,100 -What? -Dinner? 1039 00:39:56,101 --> 00:39:57,560 Oh, the door guy'll get it. 1040 00:39:57,561 --> 00:39:59,230 Oh. [chuckles] 1041 00:40:02,858 --> 00:40:04,274 Oh, boy. 1042 00:40:04,275 --> 00:40:05,944 This place is a dump, 1043 00:40:05,945 --> 00:40:08,404 and not even a fun one, so thank you. 1044 00:40:08,405 --> 00:40:09,738 You're welcome. 1045 00:40:09,739 --> 00:40:11,616 I thought Lucas would be more comfortable here. 1046 00:40:11,617 --> 00:40:14,535 It's the kind of place my mom would have run. 1047 00:40:14,536 --> 00:40:16,620 Stop neggin' on Mom. 1048 00:40:16,621 --> 00:40:18,455 She preferred to drink at home 1049 00:40:18,456 --> 00:40:20,583 with... unsavory men. 1050 00:40:21,960 --> 00:40:23,711 I am so mad at you. 1051 00:40:24,963 --> 00:40:26,714 Of course, and you're right- 1052 00:40:26,715 --> 00:40:29,677 I'm a screw-up of epic proportions. 1053 00:40:29,678 --> 00:40:33,971 You know, sometimes, I can enjoy your juvenile behaviour, 1054 00:40:33,972 --> 00:40:35,765 because I can see the adult in you- 1055 00:40:35,766 --> 00:40:37,392 the man- 1056 00:40:37,393 --> 00:40:39,893 like this chrysalis just begging to be cracked open. 1057 00:40:39,894 --> 00:40:41,729 He's so articulate. 1058 00:40:41,730 --> 00:40:43,939 -This isn't a joke! -I'm not joking, okay? 1059 00:40:43,940 --> 00:40:45,900 It's part of the reason why I love you. 1060 00:40:47,735 --> 00:40:52,699 I want to be as good for you as-as you are for me. 1061 00:40:53,992 --> 00:40:56,660 I took a job at a call centre. 1062 00:40:56,661 --> 00:40:59,413 It's not gonna buy us a wedding venue- 1063 00:40:59,414 --> 00:41:00,999 Wait. You got a job at a call centre? 1064 00:41:01,000 --> 00:41:03,667 That is the most boring thing you've ever done. 1065 00:41:03,668 --> 00:41:05,502 I'm just terrified for anybody who picks up their phone. 1066 00:41:05,503 --> 00:41:07,590 I'm proud of you, Lu. 1067 00:41:10,675 --> 00:41:13,025 -[lips smacking] -[background music plays] 1068 00:41:14,179 --> 00:41:16,974 [???] 1069 00:41:22,771 --> 00:41:24,606 Ahem. 1070 00:41:25,858 --> 00:41:26,983 Hey, I'll settle up. 1071 00:41:33,199 --> 00:41:35,074 [Jake] Whiskey, beer back. 1072 00:41:36,452 --> 00:41:40,331 [???] 1073 00:41:48,380 --> 00:41:53,302 [???] 1074 00:42:04,813 --> 00:42:08,817 [???] 1075 00:42:19,494 --> 00:42:24,749 [???] 1076 00:42:24,750 --> 00:42:26,043 "Killing a man"? 1077 00:42:30,922 --> 00:42:34,341 ? There something in the shadows ? 1078 00:42:34,342 --> 00:42:37,761 [???] 1079 00:42:37,762 --> 00:42:40,180 ? Cuts you like an arrow ? 1080 00:42:40,181 --> 00:42:42,267 [???] 1081 00:42:42,268 --> 00:42:45,727 ? There's fire in your blood ? 1082 00:42:45,728 --> 00:42:48,939 ? Hanging from that hope ? 1083 00:42:48,940 --> 00:42:51,942 ? But everybody knows ? 1084 00:42:51,943 --> 00:42:54,530 ? There something in the shadows ? 1085 00:42:54,580 --> 00:42:59,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.