All language subtitles for Shameless S02E10 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,821 --> 00:00:10,141 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate is 2 00:00:10,221 --> 00:00:13,461 the Garden of Eden, but it's been a good home to us, 3 00:00:13,541 --> 00:00:16,181 to me, Frank Gallagher, and me kids 4 00:00:16,260 --> 00:00:18,181 -who I'm proud of. -[grunts] 5 00:00:18,261 --> 00:00:22,061 'Cause every single one of them reminds me a little of me. 6 00:00:22,140 --> 00:00:22,980 [all gasp] 7 00:00:23,061 --> 00:00:25,421 They can all think for themselves, which they've me to thank for. 8 00:00:25,501 --> 00:00:27,780 -[Carl] Run! Run for it! -[Lip] Quick. Leg it! 9 00:00:28,341 --> 00:00:30,620 [Frank] Fiona, who's a massive help. 10 00:00:30,701 --> 00:00:35,341 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip anymore. 11 00:00:35,421 --> 00:00:38,461 Ian, a lot like his mam, which is handy for the others 12 00:00:38,540 --> 00:00:40,381 'cause she's disappeared into thin air. 13 00:00:40,461 --> 00:00:42,860 And Carl, we daren't let him grow his hair for two reasons. 14 00:00:42,940 --> 00:00:44,381 -One, it stands on end... -[barking] 15 00:00:44,461 --> 00:00:46,021 ...and makes him look like Toyah. 16 00:00:46,101 --> 00:00:47,301 -Two, nits love him. -[yells] 17 00:00:47,381 --> 00:00:50,781 [Frank] Debbie! Sent by God. Total angel. 18 00:00:50,860 --> 00:00:54,300 You've to check your change but she'll go miles out of her way to do you a favour. 19 00:00:54,381 --> 00:00:59,461 Plus, Liam, gonna be a star, once we've got the fits under control. 20 00:00:59,540 --> 00:01:00,501 [shrieks] 21 00:01:00,580 --> 00:01:02,860 -[Frank] Sheila, me bird. -[both shriek] 22 00:01:02,940 --> 00:01:05,821 Couldn't be happier. One plate short of a full set, like. 23 00:01:05,901 --> 00:01:07,541 Fantastic neighbours... 24 00:01:07,621 --> 00:01:09,060 -Kev and Veronica. -[fireworks crackling] 25 00:01:09,140 --> 00:01:11,181 [Frank] Lend you anything. Well, not anything. 26 00:01:11,261 --> 00:01:15,060 But all of them, to a man, know first and foremost, 27 00:01:15,140 --> 00:01:18,060 one of the most vital necessities in this life, 28 00:01:18,140 --> 00:01:21,060 is they know how to throw a party! 29 00:01:21,420 --> 00:01:23,541 [laughs] Scatter! 30 00:01:24,301 --> 00:01:27,181 [Kev] Me Dad used to say, never a lender or borrower be. 31 00:01:27,261 --> 00:01:29,301 Bit rich coming from a bankrupt crackhead. 32 00:01:29,381 --> 00:01:30,700 I wanted to tell him how wrong 33 00:01:30,780 --> 00:01:31,941 -he was. -[car horn honking] 34 00:01:32,021 --> 00:01:33,821 'Cause since the Gallagher's moved next door, 35 00:01:33,901 --> 00:01:36,181 we've lent, they've borrowed, paid back. 36 00:01:36,261 --> 00:01:37,981 [Kash over PA] Kash for Chatsworth. 37 00:01:39,181 --> 00:01:41,021 [Kev] The truth is, l like it. 38 00:01:41,101 --> 00:01:43,581 They make a lot of people around here feel needed. 39 00:01:44,181 --> 00:01:46,381 Well, better off, anyway. 40 00:01:46,941 --> 00:01:48,580 l haven't done anything wrong! 41 00:01:48,661 --> 00:01:51,060 He's a social worker, not a policeman. 42 00:01:51,461 --> 00:01:54,780 He's tried calling at your house a few times with no luck. 43 00:01:54,860 --> 00:01:58,021 -[door opens] -[school bell ringing] 44 00:01:59,700 --> 00:02:01,741 -Steve! -Uh, now, Deborah, 45 00:02:02,541 --> 00:02:04,220 "Mr Bannister" to you. You can call me Steve 46 00:02:04,301 --> 00:02:06,700 when you lot start answering your front door. Deal? 47 00:02:06,780 --> 00:02:09,861 Yeah? All right. Sit down. [sighs deeply] 48 00:02:10,540 --> 00:02:14,100 All right. Uh, Deborah Gallagher. 49 00:02:14,781 --> 00:02:16,380 -You look well enough. -[Deborah giggling] 50 00:02:16,981 --> 00:02:18,901 -How's the rest of the family? -Really good. 51 00:02:19,421 --> 00:02:20,380 All right, uh... 52 00:02:21,341 --> 00:02:22,301 Fiona. 53 00:02:22,861 --> 00:02:24,221 l need you to give her this. 54 00:02:24,301 --> 00:02:25,941 ["You'll Never Walk Alone" playing] 55 00:02:26,021 --> 00:02:27,100 Thanks for your support. 56 00:02:27,181 --> 00:02:28,621 ♪ Walk on, walk on ♪ 57 00:02:28,701 --> 00:02:30,221 [Yvonne] Kash for Chatsworth. 58 00:02:30,301 --> 00:02:35,100 ♪ With hope in your heart ♪ 59 00:02:35,861 --> 00:02:39,021 [DJ] It's your last chance to bag the winning ticket for tonight's prize. 60 00:02:39,100 --> 00:02:42,461 ♪ Never walk alone... ♪ 61 00:02:42,540 --> 00:02:44,461 [DJ] And tonight's prize is two tickets 62 00:02:44,540 --> 00:02:46,380 to this weekend's Lady Mayoress' ball. 63 00:02:46,621 --> 00:02:49,741 Don't be shy, it's black tie, the Lady Mayor wants you there. 64 00:02:49,820 --> 00:02:51,700 ♪ You'll never ♪ 65 00:02:51,781 --> 00:02:54,341 A bit more ice in this, Jez. It's getting warm. 66 00:02:54,421 --> 00:02:56,181 Has your Brendan forgotten about you, love? 67 00:02:56,260 --> 00:02:58,380 Forget his head if it weren't screwed on! 68 00:02:58,461 --> 00:03:00,941 Hey, l once bumped into the fella that wrote this. 69 00:03:01,301 --> 00:03:03,621 It's a Scouse fella. 70 00:03:03,700 --> 00:03:05,621 Rubbish! It's from Carousel is this. 71 00:03:05,700 --> 00:03:08,980 -It's Gerry and thingy. -Gerry and the Pacemakers! 72 00:03:09,061 --> 00:03:11,700 Get your facts right, Bo' Selecta! 73 00:03:12,581 --> 00:03:14,100 Just ignore him, Lillian, love. 74 00:03:14,501 --> 00:03:20,781 ♪ And you'll never walk ♪ 75 00:03:20,861 --> 00:03:26,021 ♪ Alone ♪ 76 00:03:26,100 --> 00:03:32,420 ♪ You'll never walk ♪ 77 00:03:33,741 --> 00:03:37,661 ♪ Alone ♪ 78 00:03:37,741 --> 00:03:40,420 [DJ] There you go, the Scouse national anthem. 79 00:03:40,501 --> 00:03:41,700 That's for sure. 80 00:03:41,781 --> 00:03:43,501 [Lip] Lillian, can l have a word? 81 00:03:43,581 --> 00:03:45,501 Your Brendan's been knocked down. 82 00:03:45,581 --> 00:03:48,140 [Lip] Corner of Easton Street. Lis-- Sorry to be honest 83 00:03:48,221 --> 00:03:50,581 but he looks pretty rough. 84 00:03:50,661 --> 00:03:51,941 Well, the police are looking for you. 85 00:03:52,021 --> 00:03:54,021 -Oh, dear God! -[Carol] Come on, Lillian. 86 00:03:54,501 --> 00:03:55,581 -[Jez] Don't. -[Lillian] Oh. 87 00:03:55,661 --> 00:03:56,661 [Carol] I'll go with you. 88 00:03:56,741 --> 00:03:58,461 What the fuck have the police got to do with it? 89 00:03:58,540 --> 00:04:01,221 Because it was a police van that knocked Brendan over. 90 00:04:02,540 --> 00:04:04,301 -[Lip] He's dead. -Oh, don't say that! 91 00:04:04,380 --> 00:04:05,820 Well, l didn't want to tell her! 92 00:04:05,901 --> 00:04:09,260 Oh, here we go, another one. Telling-you-for-a-fact-dot-com. 93 00:04:09,341 --> 00:04:11,621 And pray, young sir, how the fuck would you know 94 00:04:11,700 --> 00:04:13,820 whether someone's got a pulse or not if you're shagging 95 00:04:13,901 --> 00:04:15,301 a bird double your age? 96 00:04:15,380 --> 00:04:18,180 Because Brendan's body landed on the Ian's of the street. 97 00:04:18,261 --> 00:04:19,261 But his head landed on Lip's. 98 00:04:19,341 --> 00:04:22,421 Hey, no. [scoffs] Way too much fucking information! 99 00:04:22,500 --> 00:04:26,180 -[DJ] Are you ready? -[crowd cheering] 100 00:04:26,381 --> 00:04:30,381 -[DJ] Can't hear ya. -[crowd] Yeah! 101 00:04:30,461 --> 00:04:31,500 [DJ] The winner 102 00:04:31,581 --> 00:04:33,180 -of the cocky Jockey... -[yelps excitedly] 103 00:04:33,261 --> 00:04:36,620 ...rollover raffle for that lucky mucky 104 00:04:36,701 --> 00:04:40,101 all-night party at the Lady Mayoress' Ball is... 105 00:04:40,581 --> 00:04:43,541 -[Sheila yelps] Yeah, yeah! Come on! -...twenty... 106 00:04:43,620 --> 00:04:48,060 -[yelps excitedly] Come on! -...seven! 107 00:04:48,141 --> 00:04:51,101 -[DJ] Number 27! -[yelps excitedly] 108 00:04:52,740 --> 00:04:56,620 -Yeah! No! Oh! Yeah! Oh! Yeah! -[DJ] Have we got a winner? 109 00:04:56,701 --> 00:04:57,701 [gasps] 110 00:04:57,781 --> 00:04:59,821 -[DJ] Twenty-seven! -[Sheila] Where's my 27? 111 00:04:59,901 --> 00:05:02,180 Where's me 27? I had a two and a seven! 112 00:05:02,261 --> 00:05:05,620 Who's got me seven? Who's got me seven? 113 00:05:05,701 --> 00:05:08,821 -[Sheila screaming] -[DJ] Number 27? 114 00:05:10,740 --> 00:05:11,821 Here. 115 00:05:11,901 --> 00:05:14,781 -Winner! -[crowd cheering] 116 00:05:16,541 --> 00:05:17,701 Get fucked! 117 00:05:18,701 --> 00:05:21,381 Yeah! We won! We won! 118 00:05:22,341 --> 00:05:24,661 [DJ] Who'd have thought that? Frank Gallagher. 119 00:05:24,740 --> 00:05:25,940 More jam than Hartley's! 120 00:05:26,021 --> 00:05:27,701 -Fix! Fix! Fix! Fix! Fix! -[DJ] Frank Gallagher. 121 00:05:27,781 --> 00:05:29,101 [Frank] I'd just like to say that, uh... 122 00:05:29,781 --> 00:05:32,781 -uh, it's me birthday next week. -[crowd groaning] 123 00:05:32,861 --> 00:05:34,701 And, uh, “He’s got the key to the door, 124 00:05:34,901 --> 00:05:36,861 -never been 47 before.” -Okay. 125 00:05:37,301 --> 00:05:39,581 -We can't believe it. -Forty-seven, eh? 126 00:05:39,661 --> 00:05:41,021 And, uh-- Well, it's... 127 00:05:41,461 --> 00:05:43,740 I mean, this could not have come at a better time for me. 128 00:05:43,821 --> 00:05:45,021 It's not an Oscar! 129 00:05:45,101 --> 00:05:47,781 Um, I've been feeling a bit postnatal. 130 00:05:47,861 --> 00:05:50,821 -'Cause I've got eight kids. -[Jez] You all right, Deb? 131 00:05:50,901 --> 00:05:55,380 -[indistinct chatter] -[woman laughing] 132 00:05:55,461 --> 00:05:57,180 -[Debbie] Fiona. -What's happened? 133 00:05:57,261 --> 00:05:59,461 -Nothing, I just need-- -Somewhere out there 134 00:05:59,541 --> 00:06:00,701 there is a God... 135 00:06:00,781 --> 00:06:02,141 -Yeah! -...shining a light... 136 00:06:02,221 --> 00:06:06,261 -[giggles] What? -Steve's back. 137 00:06:06,341 --> 00:06:10,141 [woman laughing] 138 00:06:10,781 --> 00:06:13,861 -Who's telling you that? -Steve, l saw him. I saw him, 139 00:06:13,940 --> 00:06:16,661 he's desperate to meet you. He came to the school. 140 00:06:17,060 --> 00:06:20,901 Oh, hey. Now, is she having a drink for my birthday or what? 141 00:06:20,981 --> 00:06:23,021 No, Craig. She is going home. 142 00:06:23,101 --> 00:06:25,940 Oh, come on. At least let her have a lager and thingy or-- 143 00:06:26,021 --> 00:06:28,301 Craig, do us a favour and f-- [chuckles softly] 144 00:06:29,141 --> 00:06:31,581 Keep an eye on the drinks for us before me dad does, yeah? 145 00:06:39,101 --> 00:06:41,541 He tried to contact you at work but he didn't know you'd moved. 146 00:06:50,701 --> 00:06:51,820 I know. 147 00:06:52,341 --> 00:06:54,421 The nursery passed his number on a couple of days back. 148 00:06:54,901 --> 00:06:57,101 -Well, you need to ring him. -No, you ring him! 149 00:06:57,940 --> 00:07:01,141 Tell him to stay the fuck away from me, you, or any of us! 150 00:07:18,301 --> 00:07:19,500 Hey, Kev! 151 00:07:20,781 --> 00:07:23,221 Pint of lager and a very big E. 152 00:07:24,820 --> 00:07:27,901 Keep your voice down, Frank. Members of the council are in. 153 00:07:28,820 --> 00:07:31,620 Hello, good man. I'll be honest, bit rough here. 154 00:07:31,701 --> 00:07:35,021 Pint of lager and a very small vowel, if you will. 155 00:07:36,101 --> 00:07:37,141 Mickey. 156 00:07:38,301 --> 00:07:39,581 Give us a sec. 157 00:07:40,820 --> 00:07:42,060 [Kash] How's it hanging, Bernie? 158 00:07:42,141 --> 00:07:43,101 [mouths] Thank you. 159 00:07:43,341 --> 00:07:45,940 If we are friends, shouldn't you have told me 160 00:07:46,021 --> 00:07:48,701 that you were going to stand against me for this ward? 161 00:07:49,260 --> 00:07:51,861 Uh, but we're not, so no need. 162 00:07:53,421 --> 00:07:55,661 Never test your own popularity 163 00:07:56,180 --> 00:07:59,180 if you can't stomach the smell of rotting failure. 164 00:07:59,260 --> 00:08:00,861 -[Kash blowing raspberries] -[Yvonne] Yeah? 165 00:08:00,940 --> 00:08:04,781 Well, best to beat a winner when a winner's truly beat, 166 00:08:04,861 --> 00:08:06,101 which you are. 167 00:08:06,180 --> 00:08:08,581 So, go screw yourself, you greedy, fat bastard! 168 00:08:08,781 --> 00:08:10,661 Kash is going to trounce you. 169 00:08:12,581 --> 00:08:15,500 Be scared, be very scared. 170 00:08:16,421 --> 00:08:17,661 Now, fuck off! 171 00:08:23,101 --> 00:08:26,021 Can't believe what you just did. That was Lillian's ticket! 172 00:08:26,740 --> 00:08:28,380 Oh, well, fuck off! 173 00:08:28,700 --> 00:08:29,981 All night party for two. 174 00:08:30,060 --> 00:08:31,820 What's she gonna do? Take his head? 175 00:08:31,901 --> 00:08:33,861 -[Lip] Whoa! -[glass smashes] 176 00:08:36,220 --> 00:08:38,141 l don't know what to say, Mrs Tyler. 177 00:08:39,421 --> 00:08:41,340 The officer driving the van is gonna have to live 178 00:08:41,421 --> 00:08:43,460 with this for the rest of his life. 179 00:08:43,541 --> 00:08:46,261 -And his cap managed to stay on? -l know. 180 00:08:46,541 --> 00:08:48,541 -Green trilby? -Yeah. 181 00:08:48,980 --> 00:08:52,021 Surely that's how he'd like to have died. 182 00:08:52,541 --> 00:08:54,941 Little bit of his old-fashioned dignity. 183 00:08:55,541 --> 00:08:58,261 Yeah, but not before he turned 65. 184 00:08:58,541 --> 00:09:00,541 [sombre music plays] 185 00:09:13,860 --> 00:09:15,301 [laughs] That looks like you. 186 00:09:16,220 --> 00:09:18,301 [Debbie] That one looks like you. [laughs] 187 00:09:18,381 --> 00:09:21,301 Any more orders for breakfast? Say now or do it yourselves. 188 00:09:21,381 --> 00:09:22,621 Uh, not for us, Fiona. 189 00:09:22,701 --> 00:09:24,021 Lena's giving us a lift to school. 190 00:09:24,421 --> 00:09:26,661 Me. Lena's giving me a lift to school. 191 00:09:26,741 --> 00:09:27,941 It's the same school. 192 00:09:28,021 --> 00:09:30,021 What, you wouldn't wanna watch us fucking, mate? 193 00:09:30,100 --> 00:09:31,100 [car horn honking] 194 00:09:31,181 --> 00:09:32,181 [Lip grunts] 195 00:09:32,821 --> 00:09:34,661 I'll be two minutes! [laughs] 196 00:09:35,781 --> 00:09:36,741 Sit down. 197 00:09:39,061 --> 00:09:40,460 [Ian mutters] 198 00:09:40,860 --> 00:09:44,021 Hey? Are you right in the head, shagging a 16-year old? 199 00:09:44,100 --> 00:09:45,421 -What's that all about? -It's legal. 200 00:09:46,901 --> 00:09:48,781 Where do you get off, telling him what to wear 201 00:09:48,860 --> 00:09:50,021 and taking him to get his hair cut? 202 00:09:50,100 --> 00:09:51,100 You're not his mother! 203 00:09:52,381 --> 00:09:54,541 -[door opens, shuts] -Neither are you, Fiona. 204 00:09:57,061 --> 00:09:58,501 -What's going on? -[Lena] Nothing. 205 00:09:59,181 --> 00:10:02,141 Fiona likes the way l do me makeup. l was just giving her a few tips. 206 00:10:07,141 --> 00:10:08,100 See ya. 207 00:10:09,581 --> 00:10:10,541 [door shuts] 208 00:10:17,381 --> 00:10:19,181 [Ian] See ya later, Fiona. See ya later, Debs. 209 00:10:19,261 --> 00:10:20,220 [Debbie] See you later. 210 00:10:20,821 --> 00:10:22,141 [sighs] 211 00:10:23,381 --> 00:10:24,340 [door shuts] 212 00:10:26,860 --> 00:10:28,220 He wanted me to give you something. 213 00:10:28,301 --> 00:10:30,021 Forget about it, Debbie. l don't want to know. 214 00:10:30,541 --> 00:10:31,501 But he-- 215 00:10:35,860 --> 00:10:37,781 Hey. [chuckles softly] 216 00:10:37,860 --> 00:10:38,941 -[babies babbling] -About 11:00, 217 00:10:39,021 --> 00:10:40,381 they're trying liquidised solids. 218 00:10:40,460 --> 00:10:42,781 Same again for lunch, but a bit more lumpy. 219 00:10:43,301 --> 00:10:45,061 They should sleep till about half six. 220 00:10:45,141 --> 00:10:47,181 But if you sing them a bit of Cliff Richard, 221 00:10:47,661 --> 00:10:50,181 slide off for another ten minutes, won't you? 222 00:10:50,261 --> 00:10:52,181 [Veronica] Hmm. We've got the spare room all sorted. 223 00:10:52,701 --> 00:10:55,541 Are you coming to Auntie V and Uncle Kev's for the weekend? 224 00:10:55,860 --> 00:10:58,061 You're gonna love it. Yes, you are! 225 00:10:59,141 --> 00:11:01,860 [Sheila] I wouldn't ask, but I can't let the Lady Mayoress down. 226 00:11:02,100 --> 00:11:06,340 Aw, look at the size of them. Big head, little legs. 227 00:11:06,901 --> 00:11:09,701 [chuckles] Which Cliff Richard, Sheila? 228 00:11:09,781 --> 00:11:13,021 [sighs] Well, any, apart from, "The Millennium Prayer". 229 00:11:13,941 --> 00:11:16,860 If all else fails, sing "Jerusalem". 230 00:11:16,941 --> 00:11:18,941 They go out like a pair of candles. 231 00:11:19,621 --> 00:11:21,421 Don't you? Oh. 232 00:11:27,581 --> 00:11:31,340 How's there a God if his head ends up that far away from his boots? 233 00:11:38,661 --> 00:11:39,501 Come again? 234 00:11:40,340 --> 00:11:43,141 Don't actually register Brendan's death 235 00:11:43,220 --> 00:11:44,980 with the town hall. 236 00:11:45,061 --> 00:11:47,220 How can l not? It's in all the papers. 237 00:11:47,301 --> 00:11:49,061 Yeah, but only the next of kin 238 00:11:49,141 --> 00:11:52,781 has the authority to actually register the death. 239 00:11:53,141 --> 00:11:55,061 And I'm saying don't. 240 00:11:56,220 --> 00:11:59,460 l turn up and sign for his benefits, 80 quid a week. 241 00:11:59,541 --> 00:12:01,621 We'll split it 60-40 in my favour. 242 00:12:01,701 --> 00:12:03,740 -What have you got to lose? -Sixty percent. 243 00:12:05,381 --> 00:12:06,460 Yeah, but... 244 00:12:07,460 --> 00:12:10,740 l mean, you know, Brendan, God bless him, and all that. 245 00:12:10,821 --> 00:12:13,181 He's neither use nor fucking ornament to you now, is he? 246 00:12:14,061 --> 00:12:15,781 l will struggle without his money. 247 00:12:16,100 --> 00:12:17,460 Yeah, yeah. 248 00:12:18,021 --> 00:12:20,460 So, what's Buddhism all about if it's not forcing the dead 249 00:12:20,541 --> 00:12:23,181 to behave like they're still here, eh? 250 00:12:24,701 --> 00:12:27,061 Well, you'll have to take Sadie off me hands. 251 00:12:27,141 --> 00:12:29,381 -Sadie? -[whistles] Sadie. 252 00:12:31,381 --> 00:12:32,340 [Sadie whines] 253 00:12:33,581 --> 00:12:35,141 [Lillian] I hate the thing! 254 00:12:35,220 --> 00:12:37,980 Every time we had sex, it used to howl to be let out. 255 00:12:38,061 --> 00:12:39,181 Nearly wrecked our marriage! 256 00:12:39,261 --> 00:12:42,581 Yeah, so anyway, nobody is more of a dog person than me, Lillian. 257 00:12:42,661 --> 00:12:45,100 Oh, right, good. Ta-ra, Frank. 258 00:12:45,901 --> 00:12:47,901 Come on, Sadie. Who's a beauty? 259 00:12:48,581 --> 00:12:49,980 Who's a beauty? 260 00:12:51,220 --> 00:12:52,980 [sniffs] Meat. 261 00:12:54,381 --> 00:12:57,460 Sack. Meat. Meat! 262 00:12:58,061 --> 00:12:59,181 Sack. 263 00:12:59,261 --> 00:13:01,220 Come on. Come on, come on, come on. 264 00:13:01,301 --> 00:13:02,860 Scooby-fuckin'-Doo! 265 00:13:02,941 --> 00:13:05,901 [Sadie yapping] 266 00:13:13,220 --> 00:13:14,541 [Sadie howling] 267 00:13:17,340 --> 00:13:19,581 ♪ Row, row, row your boat ♪ 268 00:13:19,941 --> 00:13:21,740 ♪ Gently down the stream ♪ 269 00:13:22,581 --> 00:13:24,701 [humming] 270 00:13:24,781 --> 00:13:25,740 [can opens] 271 00:13:32,620 --> 00:13:33,781 What are you up to, you? 272 00:13:35,021 --> 00:13:37,141 -What are you doing to that bag? -Caught in a fence. 273 00:13:37,501 --> 00:13:40,541 [Carol] Likely story. That's been burned! 274 00:13:41,021 --> 00:13:43,620 -Electric fence. -[distant siren wailing] 275 00:13:56,901 --> 00:13:59,340 You need to know what danger lies ahead for you. 276 00:13:59,901 --> 00:14:02,061 -Are you threatening me, Bernie? -If you split the vote, 277 00:14:02,141 --> 00:14:04,340 we'll have the lunatics running Chatsworth. 278 00:14:04,421 --> 00:14:06,061 "UKIP! I-KIP! WE-KIP!" 279 00:14:06,141 --> 00:14:08,661 Well, you should've thought about that before you refused us planning 280 00:14:08,740 --> 00:14:10,301 for the extension out the back. 281 00:14:10,381 --> 00:14:12,860 [scoffs] Is that what all this has been about? 282 00:14:13,661 --> 00:14:15,740 Well, why didn't you say? A few phone calls, fix that. 283 00:14:16,100 --> 00:14:18,181 -No problem. -What Yvonne's saying, Bernie... 284 00:14:18,261 --> 00:14:19,220 Too late. 285 00:14:19,821 --> 00:14:22,340 You crossed the line. We're sick of having to slip you backhanders 286 00:14:22,421 --> 00:14:23,620 for anything we need doing. 287 00:14:23,701 --> 00:14:26,100 People are sick of you charging for democracy. 288 00:14:26,181 --> 00:14:28,661 -Oh, aren't you the noble one? -Noble be buggered. 289 00:14:29,141 --> 00:14:30,901 If Kash gets on the planning committee, 290 00:14:30,980 --> 00:14:33,220 he's never gonna have to work another day in his life. 291 00:14:33,301 --> 00:14:35,340 [Kash] Ah, then we might be able to afford an apartment in Spain. 292 00:14:35,421 --> 00:14:37,500 Hey, we can buy Bernie's when he's forced to sell up! 293 00:14:37,581 --> 00:14:38,701 [both laugh] 294 00:14:39,021 --> 00:14:40,620 Be careful what you wish for! 295 00:14:43,181 --> 00:14:48,141 [both] ♪ Congratulations and jubilations ♪ 296 00:14:48,460 --> 00:14:52,860 ♪ I want the world to know I'm happy as can be ♪ 297 00:14:53,701 --> 00:14:56,220 ♪ Who would believe that I... ♪ 298 00:14:56,821 --> 00:14:58,460 ♪ Contented ♪ 299 00:14:58,541 --> 00:14:59,740 [Veronica] What key are you in? 300 00:15:00,261 --> 00:15:02,381 [both] ♪ But that was in the bad old days ♪ 301 00:15:02,460 --> 00:15:05,261 ♪ Before I met you, eh ♪ 302 00:15:05,340 --> 00:15:08,740 ♪ When I let you walk into my heart ♪ 303 00:15:09,141 --> 00:15:10,781 [sobs] 304 00:15:10,860 --> 00:15:12,301 Um, what's up, Debs? 305 00:15:12,500 --> 00:15:14,980 ♪ Congratulations ♪ 306 00:15:17,381 --> 00:15:19,781 [sighs deeply] 307 00:15:22,340 --> 00:15:23,701 [Veronica sighs] 308 00:15:25,740 --> 00:15:27,261 [sighs] 309 00:15:27,661 --> 00:15:29,740 You can't blame Fiona. 310 00:15:30,261 --> 00:15:34,181 -Steve left her high and dry. -Fine, if that's all he did. 311 00:15:34,261 --> 00:15:36,301 But-- But he's come back to put things right. 312 00:15:36,860 --> 00:15:40,620 Bad timing, sweetheart. She's having Craig's baby. 313 00:15:40,821 --> 00:15:43,181 -By accident. -Yeah-- [sighs] 314 00:15:45,261 --> 00:15:48,421 She's made some big decisions that she can't unpick. 315 00:15:48,500 --> 00:15:51,301 She likes Craig, but she loves Steve, 316 00:15:51,661 --> 00:15:53,541 more than she'll ever love anybody. 317 00:15:54,340 --> 00:15:55,460 Listen, Debs... 318 00:15:56,460 --> 00:15:58,141 I'm one of the lucky ones. 319 00:15:58,620 --> 00:16:00,701 But we can't all have the perfect ending. 320 00:16:00,781 --> 00:16:03,261 [Kev] Here we go. They were out of hot chocolate. 321 00:16:03,541 --> 00:16:05,581 So, I got mushroom soup and a bit of grass 322 00:16:05,661 --> 00:16:07,500 -to calm things down. -Kev! 323 00:16:08,380 --> 00:16:10,100 Well, not for Debs, obviously. 324 00:16:14,061 --> 00:16:15,460 I need to make a phone call. 325 00:16:17,380 --> 00:16:20,380 Get Debs to show you how to download your music files. 326 00:16:20,860 --> 00:16:23,500 ...Which is inheritance tax in a nutshell. 327 00:16:23,581 --> 00:16:25,941 Which twisted shit came up with that little gem? 328 00:16:26,021 --> 00:16:27,701 Inheritance tax? [scoffs] 329 00:16:27,781 --> 00:16:29,661 I've made sure my kids won't be saddled 330 00:16:29,740 --> 00:16:31,980 with that kind of torment once I've gone. 331 00:16:32,541 --> 00:16:33,901 Cash in the policies, 332 00:16:33,980 --> 00:16:36,581 let them watch you blow the lot while you've a breath left in your body. 333 00:16:36,661 --> 00:16:38,901 [Bernie] Yeah. Listen to the lady, huh? 334 00:16:38,980 --> 00:16:40,421 Where there's a will, there's a way. 335 00:16:41,261 --> 00:16:43,100 Anyway, what are you going to leave behind? 336 00:16:43,181 --> 00:16:46,100 A couple of skid marks? [Bernie laughs] 337 00:16:46,421 --> 00:16:48,181 Couldn't answer a prayer, you fat cunt. 338 00:16:48,261 --> 00:16:50,261 Hey! He's just paid your drink off. 339 00:16:50,860 --> 00:16:51,821 Me? What for? 340 00:16:51,901 --> 00:16:53,380 Because he's bought us all a double. 341 00:16:53,980 --> 00:16:57,100 He must think we're simple. He's buying votes. 342 00:16:57,181 --> 00:17:00,261 That is not allowed. Rum and black, please, Jez. 343 00:17:00,701 --> 00:17:01,941 Bless you, Bernie. 344 00:17:02,021 --> 00:17:04,140 -[dog whimpering] -[Bernie] Cheers, love. 345 00:17:05,821 --> 00:17:09,900 -Oh, for fuck's sake. -[Carol] Oh, hello, gorgeous! 346 00:17:09,981 --> 00:17:12,940 Is this the little minx you've taken off Lillian's hands? 347 00:17:13,461 --> 00:17:16,061 One stroke of luck in 15 years, and that's me lot. 348 00:17:16,261 --> 00:17:17,541 -[Sadie yelping] -Is it? 349 00:17:20,380 --> 00:17:21,340 [Sadie barks] 350 00:17:21,420 --> 00:17:23,541 -[Yvonne] You're covering Chatsworth East. -[Vernon] Yeah, perfect. 351 00:17:23,620 --> 00:17:25,741 [Yvonne] Verna, you're in Selena's car. 352 00:17:25,821 --> 00:17:27,501 Now, come on. Let's go, go, go. 353 00:17:27,741 --> 00:17:29,501 -Not you. -Why not? 354 00:17:29,581 --> 00:17:30,981 Well, who's gonna help me in t' shop? 355 00:17:32,621 --> 00:17:33,581 [Yvonne] Verna! 356 00:17:34,341 --> 00:17:35,781 You've left your bloody bag! 357 00:17:36,900 --> 00:17:38,301 [thud] 358 00:17:38,381 --> 00:17:41,581 [Carol] Lillian, you okay? What's this lot doing here again? 359 00:17:41,660 --> 00:17:44,301 [Tony] The post-mortem found that your Brendan, he... 360 00:17:44,861 --> 00:17:46,261 He had a bullet in his head. 361 00:17:46,701 --> 00:17:48,101 Oh, it killed him instantly. 362 00:17:48,621 --> 00:17:51,461 You see, that's why he never dodged out of the way of the van. 363 00:17:51,541 --> 00:17:52,660 [Stan] Ballistics are certain. 364 00:17:52,741 --> 00:17:55,900 That bullet came from the same gun that was used in a drugs killing last month. 365 00:17:55,981 --> 00:17:58,660 No. Drugs? Brendan? 366 00:17:58,741 --> 00:18:01,021 [Stan] They found umpteen class A drugs in his system. 367 00:18:01,101 --> 00:18:03,701 His death could have been part of a turf-war gang job. 368 00:18:03,781 --> 00:18:05,581 [Tony] We need you to come down to the station just to clear 369 00:18:05,660 --> 00:18:08,141 a few things up, if that's all right, Mrs Tyler. 370 00:18:08,741 --> 00:18:10,900 [Tony] Yeah? All right, lads, put her in the van. 371 00:18:10,981 --> 00:18:12,821 [gasps] Oh, Lillian. 372 00:18:13,781 --> 00:18:15,701 [Carol] Brendan was no druggie. 373 00:18:16,701 --> 00:18:18,781 Look at him, for God's sakes. 374 00:18:18,861 --> 00:18:20,101 Post-mortem shows he was using 375 00:18:20,180 --> 00:18:22,781 marijuana, amphetamines, plus solvents 376 00:18:22,861 --> 00:18:24,301 -and common adhesives. -[siren wailing] 377 00:18:24,381 --> 00:18:25,861 That face was totally self-inflicted. 378 00:18:26,261 --> 00:18:28,781 You're fitting him up to get out of paying any compensation, 379 00:18:28,861 --> 00:18:30,541 you devious buggers! 380 00:18:30,621 --> 00:18:32,021 -[Tony] Right, Stan. -[Stan] Yeah. 381 00:18:32,101 --> 00:18:34,821 CCTV shots from the bookies at the end of Easton Street. 382 00:18:35,101 --> 00:18:36,581 Five seconds before our van rams him, 383 00:18:36,660 --> 00:18:38,341 Brendan gets a bullet in the head. 384 00:18:38,420 --> 00:18:40,621 Five seconds later, skinhead with a white bag 385 00:18:40,700 --> 00:18:43,341 legs it from the scene. Chatsworth School uniform. See? 386 00:18:45,381 --> 00:18:46,541 [Stan] Probably a drug runner. 387 00:18:48,381 --> 00:18:49,501 [Tony] Right. Come on, Stan. 388 00:18:49,581 --> 00:18:52,821 Let's round up all the local skinheads, starting with the school. 389 00:18:54,301 --> 00:18:57,501 -Thank you. -[police radio chatter] 390 00:19:04,741 --> 00:19:05,700 Here you go. 391 00:19:08,781 --> 00:19:11,660 You're the one with the gob. Why didn't you try getting elected? 392 00:19:12,021 --> 00:19:14,461 A, I'm the one that runs this business properly, 393 00:19:14,900 --> 00:19:16,940 meaning, B, people generally hate my guts. 394 00:19:17,021 --> 00:19:19,461 Oh, give over. People respect you. 395 00:19:19,541 --> 00:19:21,940 [chuckles softly] Personally, I couldn't give a shit. 396 00:19:22,221 --> 00:19:24,501 But they're gonna love Kash making a name for himself, 397 00:19:24,581 --> 00:19:26,420 'cause they think he's married to a hard-nosed bitch. 398 00:19:27,781 --> 00:19:29,660 Witch-ass Cherie Blair helped Tony get elected. 399 00:19:29,741 --> 00:19:32,221 Since when did Kash need electing to feel wanted? 400 00:19:32,301 --> 00:19:33,381 Since I told him to. 401 00:19:33,660 --> 00:19:34,940 Have you got a problem with that? 402 00:19:35,180 --> 00:19:38,061 Yeah. If Kash wins, I'm stuck here doing extra hours for you, 403 00:19:38,141 --> 00:19:39,581 just so he can be somewhere else. 404 00:19:39,660 --> 00:19:41,940 Oh, and you think I started all this to keep you two apart? 405 00:19:42,021 --> 00:19:44,381 -Well, haven't you? -[scoffs] 406 00:19:46,301 --> 00:19:49,141 [plastic rustling] 407 00:19:59,541 --> 00:20:00,741 What you doing in here? 408 00:20:00,821 --> 00:20:03,221 Looking for drugs, if you must know. 409 00:20:04,141 --> 00:20:05,141 Try asking. 410 00:20:06,581 --> 00:20:08,061 Proper drugs. 411 00:20:09,101 --> 00:20:10,141 Where's Fiona? 412 00:20:10,221 --> 00:20:11,861 She won't have any. She's skint. 413 00:20:12,180 --> 00:20:13,141 No? 414 00:20:13,981 --> 00:20:15,700 Well, what about your Carl? 415 00:20:17,700 --> 00:20:18,660 Here. 416 00:20:19,781 --> 00:20:20,940 Have a look at this. 417 00:20:23,301 --> 00:20:24,381 [Lip] Ah, no! No! 418 00:20:24,461 --> 00:20:25,861 -[Lena] Pass it! -[Lip] Come on, shoot it. 419 00:20:25,940 --> 00:20:28,900 [all laugh] 420 00:20:28,981 --> 00:20:34,301 [indistinct chatter] 421 00:20:35,221 --> 00:20:37,501 -[Lena] Help! -[Carl] Where has he gone? 422 00:20:37,581 --> 00:20:39,101 Would you like a cup of coffee, Craig? 423 00:20:39,180 --> 00:20:41,621 Um, no, ta. I think I'll shoot straight up for a shower. 424 00:20:41,821 --> 00:20:43,981 -[Craig] Fiona up there? -Um, I don't know where she is. 425 00:20:44,061 --> 00:20:46,221 She nipped around to Veronica's to fix the washing machine. 426 00:20:46,301 --> 00:20:47,420 No, she hasn't. 427 00:20:48,141 --> 00:20:49,341 What? 428 00:20:49,420 --> 00:20:50,420 Does she know how? 429 00:20:54,700 --> 00:20:55,660 It's fine. 430 00:20:56,381 --> 00:20:57,420 It's working. 431 00:20:57,621 --> 00:20:59,341 I promised Steve I'd try and talk to you. 432 00:20:59,420 --> 00:21:01,381 Don't go taking it out on Debbie. 433 00:21:01,621 --> 00:21:02,700 I agree with her. 434 00:21:03,501 --> 00:21:04,981 What harm can ten minutes do? 435 00:21:05,061 --> 00:21:06,581 You know fucking well what harm it'll do. 436 00:21:06,660 --> 00:21:08,261 No, I don't, Fiona, and neither do you. 437 00:21:09,541 --> 00:21:12,141 [sighs] If I agreed-- If I showed up-- 438 00:21:13,021 --> 00:21:14,660 What have I got to tell him that he'll want to hear? 439 00:21:15,861 --> 00:21:18,101 Probably wants to know whether you still love him or not. 440 00:21:18,180 --> 00:21:19,501 [voice breaks] If I do? 441 00:21:19,581 --> 00:21:20,940 Of course I do. 442 00:21:22,180 --> 00:21:24,861 [sobs] Good's that gonna do when he knows I'm pregnant? 443 00:21:25,261 --> 00:21:27,180 He's not gonna want to hear that, is he? 444 00:21:27,861 --> 00:21:29,861 [sobs] 445 00:21:30,940 --> 00:21:32,261 [Veronica] I don't know, sweetheart. 446 00:21:33,061 --> 00:21:35,621 -[sobs] -You'd better ask him yourself. 447 00:21:38,461 --> 00:21:41,700 [gasps, pants] 448 00:21:45,261 --> 00:21:49,021 -Um... I was, um... -[breathes heavily] 449 00:21:49,221 --> 00:21:51,141 I'm... I really don't know what I'm supposed to say. 450 00:21:51,221 --> 00:21:52,061 [sobs] 451 00:21:52,981 --> 00:21:53,900 Shit. 452 00:21:53,981 --> 00:21:55,900 [Debbie] Got no time. You're supposed to be getting ready. 453 00:21:55,981 --> 00:21:56,821 Shit! Shit! 454 00:21:56,900 --> 00:21:58,981 If Fiona's not late, I'm not late, am I? 455 00:22:01,101 --> 00:22:02,420 [Veronica gasps] Fuck off! 456 00:22:03,781 --> 00:22:05,501 Carl said your washer wanted seeing to. 457 00:22:05,581 --> 00:22:06,541 [mutters] 458 00:22:07,541 --> 00:22:09,581 Yeah, that won't work, it's not hooked to your gas that. 459 00:22:09,660 --> 00:22:11,900 [gasps] Oh, Jesus, there's... 460 00:22:12,261 --> 00:22:14,621 -Yeah, let's have a look. -...soap powder in me eyes. 461 00:22:14,700 --> 00:22:16,221 Here, come on, under the tap. Splash 'em. 462 00:22:16,301 --> 00:22:17,581 Have you got any towels, Veronica? 463 00:22:17,660 --> 00:22:19,341 Towels, yeah. U-- Upstairs. S-- Stay there, Craig. 464 00:22:19,420 --> 00:22:21,940 Just hang-- Hang on. S-- Stay there. 465 00:22:24,101 --> 00:22:26,021 -[sobs] -[door shuts] 466 00:22:26,101 --> 00:22:28,021 [indistinct chatter] 467 00:22:28,301 --> 00:22:29,301 [Steve] I'm not moving. 468 00:22:29,381 --> 00:22:30,940 [Veronica] Steve, just get upstairs. 469 00:22:31,021 --> 00:22:32,741 [Veronica] Listen to me. Will you go upstairs? 470 00:22:32,821 --> 00:22:34,660 -Veronica, no! All right? -For Christ's sake, Steve! 471 00:22:43,460 --> 00:22:44,460 Okay... 472 00:22:45,581 --> 00:22:47,861 Just blame me. And I'm not saying that... 473 00:22:50,261 --> 00:22:53,180 I asked him 'round here... [sobs] ...not her. 474 00:23:02,221 --> 00:23:03,821 Can you come up here a sec, Carl? 475 00:23:05,021 --> 00:23:07,141 -What for? -Talk about Tuesday night. 476 00:23:09,261 --> 00:23:10,781 [Debbie] Stupid, gormless, little prick! 477 00:23:10,861 --> 00:23:12,821 What have you done? What have you gone and done? 478 00:23:12,900 --> 00:23:14,821 -[Ian] Get off of him! -[screams] Get off me! Get off! 479 00:23:14,900 --> 00:23:16,501 -[Lip grunts] -[Debbie] Why'd you tell Craig? 480 00:23:16,581 --> 00:23:18,261 [Ian] Lay off him, Debs! He's in bigger trouble! 481 00:23:18,341 --> 00:23:19,381 -What is this? -Lip, get off! 482 00:23:19,460 --> 00:23:21,660 I shot him. Brendan! 483 00:23:22,581 --> 00:23:23,781 It was me, all right? 484 00:23:26,061 --> 00:23:27,021 [Lip] What did he say? 485 00:23:27,700 --> 00:23:29,261 I didn't mean to kill anybody. 486 00:23:30,501 --> 00:23:31,501 I swear. 487 00:23:45,101 --> 00:23:46,301 [cigarette lighter clicks] 488 00:23:51,180 --> 00:23:52,981 [Craig] Need a straight answer, Fiona. 489 00:23:56,501 --> 00:23:58,501 -That my baby? -[Steve] Don't answer that. 490 00:24:00,341 --> 00:24:03,501 -Ask him if that matters. -What? 491 00:24:04,420 --> 00:24:08,261 Look, I came here for you, whatever that meant... 492 00:24:09,061 --> 00:24:11,660 and I've heard a hell of a lot that I didn't bank on. 493 00:24:12,501 --> 00:24:13,900 But I'm still here. 494 00:24:14,781 --> 00:24:16,781 -So, what does that mean? -[Craig] You... 495 00:24:17,621 --> 00:24:19,700 shut your fucking mouth before I do a lot of people 496 00:24:19,781 --> 00:24:21,141 a big favour and take your neck out. 497 00:24:21,221 --> 00:24:22,900 Back of a long queue, action man. 498 00:24:22,981 --> 00:24:24,821 Whoa! Whoa! Whoa! All right. All right. 499 00:24:24,900 --> 00:24:28,381 Listen. Look, if all he wants to know is if it's his baby, 500 00:24:28,460 --> 00:24:30,621 then what's the question? You know what I mean? What's his question? 501 00:24:30,700 --> 00:24:31,700 Oh, fuck off. 502 00:24:34,460 --> 00:24:36,420 Craig! Craig? 503 00:24:36,861 --> 00:24:40,940 Oh, my God. Craig, Craig. Craig, can you hear me? 504 00:24:41,940 --> 00:24:43,581 -Look, let me in. -You need to fuck off. 505 00:24:44,741 --> 00:24:47,700 The police are still looking for you. If they find you here, we're all dead. 506 00:24:48,660 --> 00:24:49,781 Watch. Watch yourself. 507 00:24:49,861 --> 00:24:51,381 [Steve grunts] 508 00:24:51,460 --> 00:24:53,341 [Fiona] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 509 00:24:53,420 --> 00:24:55,341 [Steve grunting] 510 00:24:57,420 --> 00:24:59,261 [Fiona] Hey, sweetheart. It's okay. 511 00:24:59,341 --> 00:25:00,940 Hiya. Yeah, ambulance. 512 00:25:02,981 --> 00:25:04,061 [Veronica] Hiya. Yeah. 513 00:25:05,621 --> 00:25:08,341 6 Windsor Gardens, Chatsworth Estate. Stretford. 514 00:25:08,420 --> 00:25:09,420 Please, Fiona. 515 00:25:09,821 --> 00:25:12,381 [Veronica] He's banged his head and tripped... 516 00:25:12,460 --> 00:25:13,700 l can't live without you. 517 00:25:16,660 --> 00:25:17,660 Why me? 518 00:25:17,741 --> 00:25:19,141 'Cause he needs someone with him. 519 00:25:19,220 --> 00:25:20,700 But I didn't see what happened, did I? 520 00:25:20,781 --> 00:25:23,781 He banged his fucking head! What more do they need to know? 521 00:25:23,861 --> 00:25:25,061 [ambulance siren wailing] 522 00:25:25,141 --> 00:25:26,741 [birds chirping] 523 00:25:26,821 --> 00:25:28,301 Yeah! Yeah! 524 00:25:29,420 --> 00:25:32,021 [grunts] Go on! 525 00:25:33,621 --> 00:25:34,700 Come on! That's it! 526 00:25:35,700 --> 00:25:37,141 [grunts] Look! 527 00:25:38,381 --> 00:25:42,061 Yes! Yes! Come on! Come here! Come here! 528 00:25:44,501 --> 00:25:45,460 [grunts] 529 00:25:46,861 --> 00:25:47,981 [Sadie yelps, thud] 530 00:25:48,061 --> 00:25:49,381 -[horn honking] -[tyres squealing] 531 00:25:49,460 --> 00:25:50,420 [cars crashing] 532 00:25:50,900 --> 00:25:53,501 Oh, I'm having flashbacks to Jack Brabham here. Nightmare. 533 00:25:53,581 --> 00:25:55,061 -[tyres screeching] -[car horns honking] 534 00:25:55,581 --> 00:25:56,581 [Veronica] Debbie. 535 00:25:59,180 --> 00:26:00,141 What now? 536 00:26:04,180 --> 00:26:08,061 [Veronica] No. Hang on. Shut up. I don't want to know. 537 00:26:10,021 --> 00:26:10,981 What? 538 00:26:16,900 --> 00:26:21,061 Cannabis is on prescription for Brendan's glaucoma. 539 00:26:21,141 --> 00:26:22,900 And he only ever uses the glue 540 00:26:22,981 --> 00:26:24,341 for a bit of fun with the matches. 541 00:26:24,420 --> 00:26:26,660 So, you're admitting he sniffed glue on match days? 542 00:26:26,741 --> 00:26:29,261 No! The matches. 543 00:26:36,021 --> 00:26:37,781 Okay, fine. But that doesn't explain 544 00:26:37,861 --> 00:26:39,940 the amphetamine sulphate also found. 545 00:26:40,021 --> 00:26:41,261 They're mine. 546 00:26:41,341 --> 00:26:43,621 I was on them long before they were popular. 547 00:26:43,700 --> 00:26:47,420 I'd slip one in his dinner when he started to tell jokes I'd heard before. 548 00:26:47,501 --> 00:26:49,621 So, you were getting speed on the NHS? Come off it! 549 00:26:49,700 --> 00:26:51,341 Narcolepsy. 550 00:26:52,021 --> 00:26:54,541 If I get overexcited, I have a habit of... 551 00:26:56,061 --> 00:26:57,900 [thud] 552 00:26:59,821 --> 00:27:01,141 It is his baby. 553 00:27:03,501 --> 00:27:04,621 No, it isn't. 554 00:27:08,220 --> 00:27:09,301 It's yours. 555 00:27:13,621 --> 00:27:14,581 Look... 556 00:27:16,700 --> 00:27:18,821 Look, if we get married as soon as we get there... 557 00:27:18,900 --> 00:27:19,861 [scoffs] 558 00:27:20,301 --> 00:27:22,180 ...look, we're entitled to a two-bedroom flat. 559 00:27:23,061 --> 00:27:25,741 We can still turn over the odd car, if we're careful. 560 00:27:25,821 --> 00:27:28,861 You know... pay for bills and food and stuff. 561 00:27:30,220 --> 00:27:31,861 You'll have to get a part-time job, though. 562 00:27:32,341 --> 00:27:33,900 You know, pay for our drinking habits. 563 00:27:34,741 --> 00:27:36,101 I'm not drinking. 564 00:27:36,821 --> 00:27:38,821 Well, then, we're basically sorted out. 565 00:27:39,940 --> 00:27:40,900 [sobs] 566 00:27:44,301 --> 00:27:46,180 Even if I could do this to Craig... 567 00:27:48,021 --> 00:27:49,581 [voice breaks] ...I can't leave my family. 568 00:27:49,861 --> 00:27:52,220 Fiona, we've been here before. 569 00:27:52,301 --> 00:27:54,180 -[sobs] -[Steve] They don't need you... 570 00:27:54,660 --> 00:27:56,341 as much as you think they do. 571 00:27:57,861 --> 00:27:58,821 They don't. 572 00:28:00,101 --> 00:28:01,061 Just ask them. 573 00:28:05,261 --> 00:28:06,700 I promise you, Fiona... 574 00:28:08,940 --> 00:28:10,460 I will not let you down again. 575 00:28:13,781 --> 00:28:14,981 I'll make you happy. 576 00:28:27,261 --> 00:28:28,220 [sniffles] 577 00:28:32,621 --> 00:28:33,581 [sniffles] 578 00:29:03,101 --> 00:29:05,980 I don't bake. I can't bake! 579 00:29:06,061 --> 00:29:08,541 You just have to make it look like you know how to. 580 00:29:09,660 --> 00:29:10,621 You. 581 00:29:11,341 --> 00:29:12,940 Snap out of it or disappear. 582 00:29:13,660 --> 00:29:14,781 I don't want her to go. 583 00:29:15,460 --> 00:29:18,301 Neither would I, if I was in as much bother as you. 584 00:29:18,980 --> 00:29:21,021 Tough shit, Carl. Fiona's going. 585 00:29:21,261 --> 00:29:24,341 Say one wrong word before she does and I'll cut your tongue out, got it? 586 00:29:27,660 --> 00:29:28,900 [Debbie] And that goes for all of you. 587 00:29:28,980 --> 00:29:31,700 If Fiona finds out about Carl, you're all dead. 588 00:29:32,781 --> 00:29:34,420 [Debbie] Seeing if Steve's sorted. 589 00:29:35,220 --> 00:29:36,220 Hurry up! 590 00:29:37,141 --> 00:29:39,101 Kev's just phoned. Craig signed himself out. 591 00:29:39,180 --> 00:29:41,700 Seven stitches, and he signs himself out. 592 00:29:41,781 --> 00:29:42,861 They're getting in a taxi now. 593 00:29:42,940 --> 00:29:45,541 -I should speak to him. -[Lip] Fiona, don't. 594 00:29:45,621 --> 00:29:47,220 You'll fall apart and change your mind. 595 00:29:47,301 --> 00:29:50,301 -It's the least he deserves. -No, it's not. He's second-best. 596 00:29:50,781 --> 00:29:52,420 He's used to getting over stuff like this. 597 00:29:52,501 --> 00:29:54,420 [Lena] Oh, I hope this is the last of them. 598 00:29:54,501 --> 00:29:56,061 We've got Steve on the backseat, 599 00:29:56,501 --> 00:29:57,621 under a blanket. 600 00:29:58,460 --> 00:29:59,581 [indistinct chattering] 601 00:29:59,821 --> 00:30:02,821 [Lip] All right, Debs. Thanks a lot. Come on. Let's go. 602 00:30:04,141 --> 00:30:05,781 Like he'll think it's for someone else. 603 00:30:05,861 --> 00:30:08,940 Come on! Will you hurry up? 604 00:30:21,621 --> 00:30:22,581 [sighs] 605 00:30:25,101 --> 00:30:26,660 [Veronica] Hurry, hurry! Move it! 606 00:30:28,700 --> 00:30:29,660 [gasps] 607 00:30:34,021 --> 00:30:36,501 Don't worry. We're all gonna be fine. [chuckles] 608 00:30:39,781 --> 00:30:40,900 [chuckles] 609 00:30:40,980 --> 00:30:44,141 Look at me. State of me. Found me baking hands. 610 00:30:44,700 --> 00:30:46,581 I was hoping to send one with you. 611 00:30:47,541 --> 00:30:48,821 [Carol] Take care of yourselves. 612 00:30:48,900 --> 00:30:51,301 We'll need a number, in case anything goes wrong. 613 00:30:53,781 --> 00:30:54,741 Come here. 614 00:30:57,341 --> 00:30:58,621 [mouths] You. 615 00:31:05,581 --> 00:31:06,821 [Fiona] Hey. 616 00:31:07,180 --> 00:31:09,341 -See you, beautiful. -Where are you off to? 617 00:31:09,420 --> 00:31:11,220 -Just going on a holiday. -Okay. 618 00:31:11,301 --> 00:31:12,900 Give me a cheeky kiss. 619 00:31:12,980 --> 00:31:14,220 -[Steve] Fiona! -And a cuddle? 620 00:31:14,301 --> 00:31:15,660 [Steve] Fiona, we've got to hurry! 621 00:31:15,741 --> 00:31:16,940 Oh. [smooches] 622 00:31:20,101 --> 00:31:21,861 When are those cakes gonna be ready? 623 00:31:21,940 --> 00:31:23,660 It's no good, I can't leave him. 624 00:31:23,741 --> 00:31:24,821 No, you can. 625 00:31:26,341 --> 00:31:27,900 Dad and Sheila are gonna collect him. 626 00:31:28,420 --> 00:31:29,660 [Debbie] He's moving in with them. 627 00:31:43,621 --> 00:31:44,861 [Carol] Is that true? 628 00:31:45,541 --> 00:31:47,581 Don't be soft. I won't let him near my dad. 629 00:31:48,301 --> 00:31:51,781 [sombre music plays] 630 00:31:55,301 --> 00:31:57,101 -[Steve] Ow. -[Lip] Sorry. 631 00:31:57,180 --> 00:31:58,341 [Steve] Yeah, you'd better be. 632 00:32:00,740 --> 00:32:01,781 [Veronica] Bit hard. 633 00:32:02,660 --> 00:32:03,781 Come here, you two. Come on. 634 00:32:04,821 --> 00:32:06,460 -Take care. -[engine revs] 635 00:32:06,541 --> 00:32:07,581 [Fiona] I love you. 636 00:32:07,660 --> 00:32:08,621 [car horn honks] 637 00:32:11,900 --> 00:32:12,940 [Fiona] I'll be in touch. 638 00:32:16,460 --> 00:32:17,420 [Steve] I love you. 639 00:32:17,980 --> 00:32:19,940 You'd better. So, where am I taking you? 640 00:32:20,021 --> 00:32:21,900 Car's parked in Chorlton. 641 00:32:21,980 --> 00:32:23,900 -[car horn honking] -[Fiona] See ya! 642 00:32:25,980 --> 00:32:26,861 See ya! 643 00:32:49,381 --> 00:32:50,980 I got chucked off the bus for swearing. 644 00:32:51,061 --> 00:32:53,621 Fuck you! Twat! Fat bastard! 645 00:32:53,700 --> 00:32:54,900 Started walking home. 646 00:32:56,341 --> 00:32:57,700 [Carl] That was when I found it. 647 00:32:59,141 --> 00:33:00,781 I didn't know what it was at first. 648 00:33:02,180 --> 00:33:04,101 It were just lying there in the grass. 649 00:33:07,220 --> 00:33:09,821 It were dead heavy and cold. I knew it weren't a toy. 650 00:33:19,460 --> 00:33:21,660 [Debbie] The fact you had a gun isn't the point, Carl. 651 00:33:21,740 --> 00:33:23,581 Why the fuck didn't you tell one of us? 652 00:33:23,660 --> 00:33:26,180 -Or-- Or hand it in somewhere? -I just wanted to know what it felt like. 653 00:33:28,821 --> 00:33:31,101 Took it to school, but no one knew. 654 00:33:33,460 --> 00:33:34,660 [cocks gun] 655 00:33:35,420 --> 00:33:36,541 [laughs] 656 00:33:38,220 --> 00:33:39,501 I didn't know it was still loaded. 657 00:33:42,541 --> 00:33:45,501 Until I saw you two playing footy in Easton Street. 658 00:33:45,581 --> 00:33:50,101 [indistinct chatter] 659 00:33:55,381 --> 00:33:57,781 [boy] Hey, Brendan, get your tits out for us! 660 00:33:59,021 --> 00:34:02,021 [siren wailing] 661 00:34:02,101 --> 00:34:02,980 [gunshot] 662 00:34:03,061 --> 00:34:05,141 [Lip] Whoa! Watch it! Shit! 663 00:34:07,341 --> 00:34:08,740 I didn't know it was loaded. 664 00:34:10,101 --> 00:34:11,220 [sobs] 665 00:34:11,300 --> 00:34:13,421 [siren wailing] 666 00:34:25,180 --> 00:34:27,141 Fuck! Ian! 667 00:34:27,780 --> 00:34:29,541 Fucking hell! 668 00:34:36,141 --> 00:34:37,381 Whoa. Shit. 669 00:34:37,981 --> 00:34:39,820 -[Tony] Oh, Christ. -[Stan] Oh! 670 00:34:43,901 --> 00:34:44,740 I'm sorry. 671 00:34:47,461 --> 00:34:48,541 Where's the gun now, Carl? 672 00:34:49,941 --> 00:34:50,780 [sobs] 673 00:34:51,700 --> 00:34:53,421 Of course! 674 00:34:54,901 --> 00:34:55,860 Come on! 675 00:35:00,541 --> 00:35:01,501 [sighs] 676 00:35:08,340 --> 00:35:10,381 [intense music plays] 677 00:35:10,461 --> 00:35:12,461 Somebody take it off me, quick! 678 00:35:15,780 --> 00:35:17,021 [Craig] What's going on? 679 00:35:19,581 --> 00:35:20,661 Where are they? 680 00:35:23,621 --> 00:35:24,581 Where's Steve? 681 00:35:25,780 --> 00:35:27,021 They've gone, Craig. 682 00:35:27,741 --> 00:35:28,701 Fiona's gone. 683 00:35:32,261 --> 00:35:33,581 -[screaming] Fiona! -[Kev] Hey! 684 00:35:34,221 --> 00:35:35,701 -[Lip] He's got the gun. -[Kev] Craig! 685 00:35:40,461 --> 00:35:41,941 -[Kev] Craig! -[gunshot] 686 00:35:43,300 --> 00:35:44,581 [alarm blaring] 687 00:35:52,021 --> 00:35:55,340 [dogs barking in distance] 688 00:36:01,581 --> 00:36:02,541 [door opens] 689 00:36:18,461 --> 00:36:20,661 [sighs] 690 00:36:40,581 --> 00:36:42,101 So, do you not think it looks like-- 691 00:36:42,181 --> 00:36:44,421 No, it looks more like Carl Gallagher to me. 692 00:36:44,501 --> 00:36:45,621 [Stan] That's what l think. 693 00:36:45,701 --> 00:36:47,780 [Tony] Right, let's get over there and try and eliminate him. 694 00:36:47,860 --> 00:36:48,901 [teacher] l wish someone would. 695 00:36:49,581 --> 00:36:51,820 -[Stan] Is Carl in? -[Debbie] I'll handle this! 696 00:36:53,061 --> 00:36:55,061 -[Stan] How's things, Carl? -[Debbie] Fine, why? 697 00:36:55,141 --> 00:36:57,300 Looks a bit tired. Been a bit busy, have we, son? 698 00:36:57,380 --> 00:36:59,581 [Tony] Where were you about half six-ish on Tuesday night? 699 00:36:59,661 --> 00:37:01,461 That's dead easy. He was at the hospital. 700 00:37:01,541 --> 00:37:03,981 -Weren't you, Carl? -Oh, what for? 701 00:37:04,380 --> 00:37:07,021 Something he doesn't really wanna discuss. 702 00:37:08,261 --> 00:37:09,261 [whispering] Circumcision. 703 00:37:12,380 --> 00:37:14,901 Right. Uh, right. Well, come on. 704 00:37:14,981 --> 00:37:16,581 Onwards and upwards, eh, Stan? Come on. 705 00:37:22,300 --> 00:37:24,221 You know, you're not on your own, Carl. 706 00:37:24,300 --> 00:37:26,421 And there's no shame in it whatsoever. None. 707 00:37:26,941 --> 00:37:27,780 Ever. 708 00:37:30,221 --> 00:37:31,340 And you won't look back. 709 00:37:31,421 --> 00:37:33,021 Well, not much. 710 00:37:36,941 --> 00:37:39,661 Are you right in the head? Are you buying all this shit? 711 00:37:40,300 --> 00:37:42,701 [Veronica] How long before they suss that one? 712 00:37:42,780 --> 00:37:44,741 [Debbie] Enough time to round up some skinheads. 713 00:37:45,661 --> 00:37:47,061 He was only in overnight. 714 00:37:47,541 --> 00:37:49,021 -[Lena] Tuesday night. -What for? 715 00:37:49,101 --> 00:37:50,380 [Lena] I can't disclose what for 716 00:37:50,461 --> 00:37:53,461 because boys are very sensitive about genital surgery. 717 00:37:54,181 --> 00:37:55,661 Fine. Thank you, Sister. 718 00:37:56,061 --> 00:37:58,340 You're welcome. [exhales] 719 00:37:58,421 --> 00:38:01,380 I don't care. Fifty quid says that's Carl Gallagher. 720 00:38:01,461 --> 00:38:04,221 [Tony] No one in their right mind is going to make something like that up. 721 00:38:04,300 --> 00:38:06,661 Right... [spits] ...50 quid. Put it there. 722 00:38:06,741 --> 00:38:07,941 [chuckles] Deal. 723 00:38:08,300 --> 00:38:11,221 Perry, Fizz, Pete, and Minty. 724 00:38:11,780 --> 00:38:13,741 As Debbie's explained, it's for charity. 725 00:38:14,261 --> 00:38:15,261 [shaver buzzes] 726 00:38:15,581 --> 00:38:17,421 [indistinct chatter] 727 00:38:17,501 --> 00:38:18,780 -[grunts] -Will you shut up? 728 00:38:19,421 --> 00:38:21,820 -[Debbie] He looks like a leper. -[Veronica] Give us a minute. 729 00:38:21,901 --> 00:38:23,340 [grunts] 730 00:38:24,741 --> 00:38:27,501 -Eh, what's this? -It's supposed to be a swoosh. 731 00:38:27,581 --> 00:38:30,261 A swoosh? Does Carl have a swoosh? 732 00:38:30,340 --> 00:38:31,581 -No. -[laughs] 733 00:38:31,661 --> 00:38:32,860 [Debbie] Come on, Carol. Hurry it up. 734 00:38:32,941 --> 00:38:34,901 Should get more than a tenner for this. 735 00:38:43,621 --> 00:38:45,461 Can the number two turn to the side, please? 736 00:38:49,021 --> 00:38:49,981 We're fucked. 737 00:38:51,221 --> 00:38:52,300 Square one. 738 00:38:52,581 --> 00:38:54,340 ["Groovejet" by Spiller playing] 739 00:38:54,421 --> 00:38:56,021 -[man] Sorry, Craig. -Cheers, mate. 740 00:38:59,661 --> 00:39:01,101 He's depressed. 741 00:39:01,181 --> 00:39:03,300 -Fiona's dumped him. -No. 742 00:39:03,380 --> 00:39:05,461 Hey, he's all right is Craig. 743 00:39:06,061 --> 00:39:09,421 Full-time job, house that's paid for, and not bad in bed. 744 00:39:09,901 --> 00:39:11,421 Take him in the bogs and suck him off. 745 00:39:11,501 --> 00:39:13,181 Could be a decent future in it for you. 746 00:39:18,741 --> 00:39:19,741 Hiya, gorgeous. 747 00:39:21,021 --> 00:39:22,541 Cheer up. It might never happen. 748 00:39:23,061 --> 00:39:24,261 If it helps... 749 00:39:25,181 --> 00:39:27,820 Fiona told me she didn't know for definite if the baby was yours. 750 00:39:30,780 --> 00:39:32,461 [Ian] Sorry I'm late, Yvonne. I-- 751 00:39:34,780 --> 00:39:36,380 -Who are you? -This is Mick. 752 00:39:36,860 --> 00:39:38,661 He's gonna be helping me out a couple of nights a week, 753 00:39:38,741 --> 00:39:40,901 so, it's up to you which two nights you're dropping... 754 00:39:40,981 --> 00:39:41,941 I knew it! 755 00:39:42,261 --> 00:39:45,261 You hard-faced, two-faced, sour-faced bitch! 756 00:39:46,780 --> 00:39:49,901 ...and which two nights you want to work at the Jockey. 757 00:39:52,181 --> 00:39:54,021 I've got you a job glass collecting, 758 00:39:54,340 --> 00:39:56,701 since Kash is gonna be spending more time in there socialising, 759 00:39:56,780 --> 00:39:57,741 if he's gonna stand a chance. 760 00:39:57,820 --> 00:39:59,501 Whoops. [chuckles] 761 00:39:59,581 --> 00:40:02,741 [Yvonne] Mick's old enough to serve booze, so he can cope on his own for an hour. 762 00:40:02,820 --> 00:40:04,860 -Be back at 10:00, Mick. -[Mick] No sweat. 763 00:40:05,780 --> 00:40:08,621 [door opens, shuts] 764 00:40:15,061 --> 00:40:17,380 Never mind questions in the house. 765 00:40:17,981 --> 00:40:20,261 -We need answers in the house! -[crowd] Yeah! 766 00:40:21,621 --> 00:40:23,061 [Jez] Ian! In your own time, love. 767 00:40:23,141 --> 00:40:26,981 People forget it took centuries, but the working man's vote 768 00:40:27,061 --> 00:40:29,340 is the most powerful weapon... 769 00:40:30,021 --> 00:40:32,340 you'll ever possess. Lest we forget. 770 00:40:33,701 --> 00:40:36,221 -Got your toothbrush? -Seven inches! 771 00:40:36,860 --> 00:40:37,941 [Frank] Oh, hello. 772 00:40:38,021 --> 00:40:39,661 Where are you taking the Prince of Darkness? 773 00:40:39,741 --> 00:40:41,300 -Wales. -Fronts-- Betws-y-Coed. 774 00:40:41,780 --> 00:40:42,661 Wales? 775 00:40:43,021 --> 00:40:44,340 -Fuck for? -Moby Dick. 776 00:40:44,421 --> 00:40:45,941 My sister's just had a baby. 777 00:40:46,701 --> 00:40:48,541 And that's still a big deal in Wales, is it? 778 00:40:49,061 --> 00:40:50,901 [Sue] You look fantastic, Marty. 779 00:40:50,981 --> 00:40:52,181 Up the arse, when you're ready! 780 00:40:52,860 --> 00:40:54,701 [Sue chuckles] Large white wine, please, Karen. 781 00:40:54,780 --> 00:40:56,541 [all cheering] 782 00:40:56,621 --> 00:40:58,181 Oh, wow! 783 00:41:00,021 --> 00:41:00,981 Oh, my! 784 00:41:01,461 --> 00:41:05,261 -[crowd cheering] -[woman] Wow. 785 00:41:07,261 --> 00:41:10,101 Have you got the tickets? [breathes heavily] 786 00:41:10,300 --> 00:41:12,780 -Show me to the limo. -[Sheila squeals] 787 00:41:13,300 --> 00:41:15,780 I couldn't get a limo, so I had to get a minibus. 788 00:41:15,860 --> 00:41:18,501 -[Sheila breathes heavily] -All right. Fair enough. 789 00:41:19,261 --> 00:41:21,181 [crowd cheering] 790 00:41:22,340 --> 00:41:23,300 [mouths] Bye. 791 00:41:23,380 --> 00:41:25,141 [Bernie] Did you say something, Kash? 792 00:41:25,221 --> 00:41:28,860 I can't see you, it's a bit dark. [laughs] 793 00:41:28,941 --> 00:41:30,581 That is a racist remark. 794 00:41:30,661 --> 00:41:33,181 Now, I've been wondering, um, you know... 795 00:41:33,901 --> 00:41:36,741 how a shopkeeper whose campaign... Where is it? 796 00:41:38,101 --> 00:41:41,421 ...on value for money, when all he and his family's ever done 797 00:41:41,941 --> 00:41:43,941 was bring down the house prices. 798 00:41:44,021 --> 00:41:46,421 -Oi, that is way below the belt. -[all cheering] 799 00:41:46,501 --> 00:41:47,621 But it's the truth. 800 00:41:48,181 --> 00:41:51,461 Gloves off, you'd better listen to the echoes, Hiawatha. 801 00:41:51,541 --> 00:41:53,141 [all laughing] 802 00:41:53,581 --> 00:41:56,461 [Bernie] Ladies and gentlemen... 803 00:41:57,701 --> 00:41:59,340 I offer up for your selectation... 804 00:41:59,421 --> 00:42:00,461 [crowd] Yeah! 805 00:42:00,541 --> 00:42:04,461 ...your delectation, your election. 806 00:42:04,541 --> 00:42:06,501 [all cheering] 807 00:42:06,581 --> 00:42:09,461 Nothing but a third generation immigrant 808 00:42:10,021 --> 00:42:12,661 who's trying to reinvent the glory of the Union Jack. 809 00:42:12,741 --> 00:42:14,901 [all cheering] 810 00:42:14,981 --> 00:42:17,780 -You two-faced, fascist cunt. -Come on, Kash. 811 00:42:17,860 --> 00:42:20,661 Everybody around here knows where my heart lies. 812 00:42:20,741 --> 00:42:21,621 [all cheering] 813 00:42:21,701 --> 00:42:23,181 -My heart's in Chatsworth! -Yes! 814 00:42:23,261 --> 00:42:26,421 -[all cheering] -And I prove it every single day 815 00:42:26,501 --> 00:42:29,181 by keeping a shop open for 12 fucking hours. 816 00:42:29,261 --> 00:42:30,981 -Yes. -[all cheering] 817 00:42:31,061 --> 00:42:33,701 Yeah. But at what profit margins, 818 00:42:33,780 --> 00:42:35,261 -ladies and gentlemen? -[all cheering] 819 00:42:35,340 --> 00:42:37,780 [Yvonne] Oh, flush him out, Kash. 820 00:42:37,860 --> 00:42:39,380 [all cheering] 821 00:42:40,101 --> 00:42:42,461 Name a single other shop... 822 00:42:43,501 --> 00:42:46,340 that takes milk tokens for booze! 823 00:42:46,421 --> 00:42:49,860 [all cheering] 824 00:42:50,541 --> 00:42:51,501 Fine! 825 00:42:51,941 --> 00:42:55,541 But the only constituents my little brown friend here 826 00:42:55,621 --> 00:42:57,780 supports are the blacks, the chinks, 827 00:42:57,860 --> 00:43:01,021 the complete fucking leg-irons, the work-shy jobless scum 828 00:43:01,101 --> 00:43:04,141 that bleed this fucking nation dry! 829 00:43:05,541 --> 00:43:07,181 [woman claps, cheers] Yeah, Bernie! 830 00:43:20,421 --> 00:43:21,621 One of you get the car. 831 00:43:22,581 --> 00:43:24,421 Now. Quick. 832 00:43:31,701 --> 00:43:35,461 -Kash for Chatsworth! -[all cheering] 833 00:43:37,741 --> 00:43:40,181 -[people cheering] -[fireworks exploding] 834 00:43:48,261 --> 00:43:50,421 [melancholy music playing] 835 00:44:03,621 --> 00:44:05,021 [sighs] 836 00:44:06,141 --> 00:44:07,860 It feels weird without her here. 837 00:44:10,181 --> 00:44:12,101 [Carl] I've got one thing I need to say. 838 00:44:14,900 --> 00:44:16,221 The night before he died... 839 00:44:17,101 --> 00:44:19,501 I gobbed on Brendan from the upstairs of a bus 840 00:44:19,581 --> 00:44:21,221 and called him a rag-eyed gonk. 841 00:44:26,261 --> 00:44:27,221 Just that. 842 00:44:29,820 --> 00:44:31,780 The only thing bothering me is making sure everybody knows 843 00:44:31,860 --> 00:44:33,181 how much a week we need to stay in the black. 844 00:44:33,261 --> 00:44:35,181 We've always managed before, Debs. 845 00:44:35,261 --> 00:44:36,501 Yeah, with Fiona's wages, 846 00:44:36,581 --> 00:44:39,661 meaning everyone needs to bring in an extra 15 a week. 847 00:44:39,741 --> 00:44:41,941 Not me. I'm not family. Neither's our Marty. 848 00:44:42,021 --> 00:44:43,541 It makes no difference. 849 00:44:43,621 --> 00:44:44,981 If you can't match the rent rise, 850 00:44:45,061 --> 00:44:46,820 we're gonna have to advertise for tenants that will. 851 00:44:46,900 --> 00:44:48,340 -She's right, Carol. -[Debbie] You and all. 852 00:44:48,421 --> 00:44:50,421 You can't go blowing your spends on clothes all the time. 853 00:44:50,501 --> 00:44:52,981 -[Carol laughs] -Well, fair do's is that, Lip. 854 00:44:53,061 --> 00:44:55,101 And you earn about three times more than from the shop 855 00:44:55,181 --> 00:44:57,461 -than you're telling the rest of us. -[laughs] 856 00:44:57,541 --> 00:44:59,021 [baby crying] 857 00:44:59,101 --> 00:45:01,141 [song introduction] 858 00:45:01,221 --> 00:45:02,221 [Lip] What's that? 859 00:45:02,300 --> 00:45:07,101 ♪ Congratulations and celebrations ♪ 860 00:45:07,581 --> 00:45:11,981 ♪ When I tell everyone that you're in love with me ♪ 861 00:45:12,340 --> 00:45:15,061 -♪ Congratulations... ♪ -[Lena] This is an old Cliff Richards. 862 00:45:15,141 --> 00:45:18,261 -♪ And jubilation ♪ -[all laugh] 863 00:45:18,340 --> 00:45:20,541 -[Debbie] What are you doing? -[crying continues] 864 00:45:20,621 --> 00:45:22,661 Trying to get Pinky and Perky to sleep. 865 00:45:23,141 --> 00:45:25,261 [Kev] Fucking insomniacs or what? 866 00:45:25,340 --> 00:45:28,221 Cliff doesn't work after dark. Try Jerusalem. 867 00:45:29,141 --> 00:45:35,501 ♪ And did those feet in ancient time ♪ 868 00:45:35,981 --> 00:45:42,380 ♪ Walk upon England's mountains green? ♪ 869 00:45:43,061 --> 00:45:49,981 ♪ And was the Holy Lamb of God ♪ 870 00:45:50,261 --> 00:45:53,981 ♪ On England's pleasant pastures... ♪ 871 00:45:54,541 --> 00:45:57,141 [chuckles] What you doing here? l thought it was an all-nighter? 872 00:45:57,221 --> 00:45:58,820 Frank got a bit sick during pudding, 873 00:45:58,900 --> 00:46:01,581 so the Lady Mayoress had to get us a car home. 874 00:46:01,661 --> 00:46:05,581 -Like a Rolls Royce? -No, it was a police car! 875 00:46:05,661 --> 00:46:06,581 [chuckles] 876 00:46:07,340 --> 00:46:09,780 -[Sheila] Hello! -[crying continues] 877 00:46:10,380 --> 00:46:14,621 Oh, wakey, wakey. Wide awake? 878 00:46:15,101 --> 00:46:21,221 ♪ And did those feet in ancient time ♪ 879 00:46:21,621 --> 00:46:26,661 ♪ Walk upon England's mountains green? ♪ 880 00:46:27,221 --> 00:46:33,261 ♪ And was the Holy Lamb of God ♪ 881 00:46:33,501 --> 00:46:37,461 ♪ On England's pleasant pastures seen? ♪ 882 00:46:37,820 --> 00:46:39,661 [Kev] If l could shoot sperm that didn't swim backwards, 883 00:46:39,741 --> 00:46:41,900 I'd have me own family by now. 884 00:46:41,981 --> 00:46:44,340 In the meantime, I'm settling for this one. 885 00:46:44,421 --> 00:46:47,181 -[all singing "Jerusalem"] -[Sadie barks] 886 00:46:47,261 --> 00:46:48,900 Oh, twisted Jesus. 887 00:46:50,941 --> 00:46:54,501 ♪ Nor shall my sword sleep ♪ 888 00:46:54,981 --> 00:46:58,181 -♪ In my hand ♪ -Hey! [chuckles] 889 00:46:58,780 --> 00:47:02,300 I think I will call you Bernard. 890 00:47:03,101 --> 00:47:05,300 -Or Bernadette. -[all singing "Jerusalem"] 891 00:47:05,380 --> 00:47:12,141 ♪ In England's green and pleasant land ♪ 892 00:47:12,221 --> 00:47:14,900 [all laughing, applauding] 893 00:47:17,181 --> 00:47:23,780 ♪ Bring me my bow of burning gold ♪ 894 00:47:24,581 --> 00:47:29,581 ♪ Bring me my arrows of desire ♪ 895 00:47:30,501 --> 00:47:33,780 ♪ Bring me my spear ♪ 896 00:47:34,021 --> 00:47:37,221 ♪ Oh, clouds unfold ♪ 897 00:47:37,661 --> 00:47:43,541 ♪ Bring me my chariot of fire ♪ 898 00:47:43,941 --> 00:47:49,860 ♪ I will not cease from mental fight ♪ 899 00:47:50,900 --> 00:47:57,340 ♪ Nor shall my sword sleep in my hand ♪ 900 00:47:57,701 --> 00:48:03,780 ♪ 'Til we have built Jerusalem ♪ 901 00:48:04,661 --> 00:48:06,501 ♪ In England's green ♪ 902 00:48:06,581 --> 00:48:08,340 -♪ And pleasant land ♪ -[telephone ringing] 903 00:48:08,421 --> 00:48:09,501 [Debbie] Will somebody get that? 904 00:48:09,581 --> 00:48:11,101 -[indistinct chatter] -[Lip] It's Ian's phone. 905 00:48:11,181 --> 00:48:12,221 [Marty] Suck me cock! 906 00:48:12,541 --> 00:48:14,701 -[telephone ringing] -[indistinct chattering] 907 00:48:17,820 --> 00:48:20,541 -Hello. -[ringing continues] 908 00:48:25,141 --> 00:48:26,101 Yeah? 909 00:48:26,501 --> 00:48:29,300 -[Marty] Fuck off! -[Frank] Fiona, it's for you. 910 00:48:32,221 --> 00:48:33,181 [Frank] Fiona! 911 00:48:36,860 --> 00:48:37,981 Oh, fuck ya. 912 00:48:38,581 --> 00:48:39,661 [Frank] She's not in. Try later. 913 00:48:39,741 --> 00:48:41,461 [Lip] Pass us that chicken, will you, Sheila? 914 00:48:41,541 --> 00:48:42,981 -[indistinct chatter] -[Marty] Prick! 64538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.