All language subtitles for Shameless S02E09 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,821 --> 00:00:11,421 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden, 2 00:00:11,500 --> 00:00:14,101 but it's been a good home to us, to me, 3 00:00:14,181 --> 00:00:18,140 Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:18,221 --> 00:00:22,061 'cause every single one of them reminds me a little of me. 5 00:00:22,140 --> 00:00:23,381 -They can all think... -[all gasp] 6 00:00:23,460 --> 00:00:24,381 ...for themselves, 7 00:00:24,460 --> 00:00:25,901 which they have me to thank for. 8 00:00:25,980 --> 00:00:27,780 -[Carl] Run! Run for it! -[Lip] Quick! Leg it! 9 00:00:28,300 --> 00:00:30,181 [Frank] Fiona, who's a massive help. 10 00:00:30,701 --> 00:00:35,301 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip anymore. 11 00:00:35,381 --> 00:00:38,461 Ian, a lot like his mam, which is handy for the others, 12 00:00:38,540 --> 00:00:40,381 'cause she's disappeared into thin air. 13 00:00:40,461 --> 00:00:42,860 And Carl, we daren't let him grow his hair, for two reasons. 14 00:00:42,940 --> 00:00:44,181 -One, it stands on end... -[barking] 15 00:00:44,260 --> 00:00:45,900 ...and makes him look like Toyah. 16 00:00:45,981 --> 00:00:48,101 -Two, nits love him. -[screams] No! 17 00:00:48,181 --> 00:00:50,741 [Frank] Debbie, sent by God, total angel. 18 00:00:50,821 --> 00:00:54,300 You've to check your change, but she'll go miles out of the way to do you a favour. 19 00:00:54,381 --> 00:00:59,421 Plus, Liam, gonna be a star. Once we've got the fits under control. 20 00:00:59,501 --> 00:01:00,501 [screams] 21 00:01:00,580 --> 00:01:03,781 [Frank] Sheila, me bird. Couldn't be happier. 22 00:01:03,860 --> 00:01:06,301 One plate short of a full set, like. 23 00:01:06,381 --> 00:01:08,981 Fantastic neighbours, Kev and Veronica. 24 00:01:09,060 --> 00:01:11,181 Lend you anything. Well, not anything. 25 00:01:11,261 --> 00:01:15,060 But all of them, to a man know, first and foremost, 26 00:01:15,181 --> 00:01:18,060 one of the most vital necessities in this life, 27 00:01:18,341 --> 00:01:20,981 is they know how to throw a party! 28 00:01:21,420 --> 00:01:23,541 [Frank laughing] Scatter! 29 00:01:25,261 --> 00:01:26,101 Cunt! 30 00:01:26,821 --> 00:01:29,621 [Debbie] Psychologists believe that those to whom evil is done 31 00:01:29,700 --> 00:01:30,860 do evil in return. 32 00:01:31,101 --> 00:01:32,541 -Pig scum! -[laughter] 33 00:01:33,301 --> 00:01:34,981 -In you go. -Get in. 34 00:01:35,060 --> 00:01:36,941 No. No. No! 35 00:01:37,021 --> 00:01:38,700 No! 36 00:01:39,301 --> 00:01:41,341 [Debbie] But I prefer an old Indian proverb... 37 00:01:42,140 --> 00:01:44,621 "Those who bring happiness into the lives of others... 38 00:01:45,981 --> 00:01:47,860 cannot keep it from themselves." 39 00:01:48,941 --> 00:01:53,140 -[grunts, pants] -[door opens] 40 00:01:54,301 --> 00:01:56,500 Marty, how is looking at that gonna keep you out of prison? 41 00:01:56,580 --> 00:01:58,140 Get dressed. We've got work to do. 42 00:02:04,341 --> 00:02:06,541 -Are you ready yet? -[Marty] I'm coming! 43 00:02:10,220 --> 00:02:11,060 [gags] 44 00:02:11,901 --> 00:02:15,781 [retches, coughs] 45 00:02:23,100 --> 00:02:25,061 If I've got morning breath, you could've just said. 46 00:02:25,141 --> 00:02:26,301 [groans, sighs] 47 00:02:28,421 --> 00:02:29,341 You okay? 48 00:02:29,621 --> 00:02:32,061 [inhales deeply] I can't smoke. I can't drink. 49 00:02:32,701 --> 00:02:34,621 And every morning, I'm hugging porcelain. 50 00:02:34,901 --> 00:02:36,701 How can they call this natural? 51 00:02:37,941 --> 00:02:40,661 Listen. If you want to forget about going away this weekend... 52 00:02:40,941 --> 00:02:42,581 [scoffs] No chance. 53 00:02:42,820 --> 00:02:44,141 If I'm gonna be puking me guts up, 54 00:02:44,221 --> 00:02:46,341 I may as well be doing it somewhere beautiful. 55 00:02:47,021 --> 00:02:49,301 -Oh, God. -[groans, vomits] 56 00:02:51,820 --> 00:02:53,861 [cutlery clattering] 57 00:02:54,501 --> 00:02:57,941 A romantic trip away. Oh, I'm envious. 58 00:02:58,021 --> 00:03:00,421 Yeah? Well, you can't come 'cause it's just me and her. 59 00:03:00,501 --> 00:03:01,621 [Carol] Where is he taking you? 60 00:03:01,700 --> 00:03:04,181 Don't know, Carol. It's a surprise. 61 00:03:04,661 --> 00:03:08,061 [Carol] Last time a bloke took me away, I ended up in a power cut in Rhyl. 62 00:03:08,141 --> 00:03:09,540 It could've been erotic, 63 00:03:09,621 --> 00:03:11,700 had he not insisted on calling me Cheryl. 64 00:03:11,781 --> 00:03:14,181 -[Fiona chuckles] -[Carol chuckles] 65 00:03:17,380 --> 00:03:18,901 [Craig] All right, smart arse. Give it back. 66 00:03:18,980 --> 00:03:20,380 -What? -[Craig] The toast. 67 00:03:20,461 --> 00:03:21,980 I don't know what you're talking about. 68 00:03:22,061 --> 00:03:23,901 Come on, Carl. I've got a learner in half an hour. 69 00:03:24,100 --> 00:03:25,061 [Lip and Carl laugh] 70 00:03:25,501 --> 00:03:26,941 [Ian] Are you looking for toast, Craig? 71 00:03:27,581 --> 00:03:28,621 [crunches] 72 00:03:28,980 --> 00:03:30,380 -[Carl laughs] -[Ian] Mm! 73 00:03:31,420 --> 00:03:33,061 -[boys laughing] -[Carol] Be nice. 74 00:03:34,581 --> 00:03:35,581 [laughter continues] 75 00:03:35,661 --> 00:03:36,820 If anyone laughs, it's coming off. 76 00:03:36,901 --> 00:03:38,621 -[Carol gasps] -[Debbie] Marty, where's your tie? 77 00:03:38,700 --> 00:03:41,260 I couldn't remember how many times the fox went 'round the farmyard. 78 00:03:41,781 --> 00:03:43,661 Three and then into its den. 79 00:03:44,941 --> 00:03:46,341 You look great, Marty. 80 00:03:47,140 --> 00:03:49,100 What job is it you got the interview for, Marty? 81 00:03:49,181 --> 00:03:50,181 Traffic warden. 82 00:03:50,621 --> 00:03:52,501 Council are an equal opportunities employer. 83 00:03:52,581 --> 00:03:53,820 [Lip] That'll make a change. 84 00:03:53,901 --> 00:03:56,420 Traffic warden calling the car drivers a cunt. 85 00:03:56,501 --> 00:03:57,901 -[all laugh] -Sponge cake! 86 00:03:58,741 --> 00:04:00,061 What the fuck was that? 87 00:04:00,140 --> 00:04:01,781 Something we've been working on. 88 00:04:02,221 --> 00:04:04,540 To manage his Tourette's for the court case, 89 00:04:04,621 --> 00:04:06,621 it's all about replacing rude words... 90 00:04:07,501 --> 00:04:10,420 with... nicer ones. 91 00:04:10,501 --> 00:04:12,021 -[all] Oh! -[Lip] Sponge cake. 92 00:04:12,100 --> 00:04:13,941 We're gonna prove that he's a reformed character. 93 00:04:14,021 --> 00:04:16,540 Don't knock it. I haven't had a "bucket biff" in days. 94 00:04:16,620 --> 00:04:18,461 [all laughing] 95 00:04:18,901 --> 00:04:20,381 What are you up in court for, Marty? 96 00:04:20,461 --> 00:04:22,221 You haven't been setting fire to things again, have you? 97 00:04:22,301 --> 00:04:23,500 -Shh! -No! 98 00:04:23,581 --> 00:04:24,581 Weren't even my fault. 99 00:04:24,661 --> 00:04:26,821 It was that stupid bitch in the post office. 100 00:04:26,901 --> 00:04:28,541 Looking down her nose at me, making sarky comments 101 00:04:28,620 --> 00:04:31,101 every time I cash me giro. Stupid-- soft kittens! 102 00:04:31,180 --> 00:04:32,341 [Debbie] She needed telling. 103 00:04:32,981 --> 00:04:34,861 It's just a shame they had CCTV. 104 00:04:34,941 --> 00:04:38,221 Ever speak to me like that again and I'll burn your house down! 105 00:04:38,301 --> 00:04:41,021 You evil, ugly, patronising bitch! 106 00:04:41,101 --> 00:04:42,101 [glass shattering] 107 00:04:42,701 --> 00:04:45,141 But once the court see that you're a respectable, 108 00:04:45,221 --> 00:04:46,581 hardworking member of society, 109 00:04:46,661 --> 00:04:49,541 they'll have no choice but acquittal. [chuckles] 110 00:04:51,261 --> 00:04:53,180 -[titters] -[laughs] 111 00:04:53,861 --> 00:04:54,940 [Craig] Time I went, eh? 112 00:04:55,021 --> 00:04:56,701 -Sponge cake! -[door opening] 113 00:04:58,421 --> 00:05:00,221 -[grunts] -Hey, hey, hey. 114 00:05:00,620 --> 00:05:01,940 Just let it roll. 115 00:05:02,021 --> 00:05:05,500 The more wound up you get, the more they like it. 116 00:05:06,701 --> 00:05:07,740 Hmm? 117 00:05:13,341 --> 00:05:15,581 [Kelly] I'm looking for Kev Ball. 118 00:05:16,221 --> 00:05:19,060 Well, you want next door. Number six. 119 00:05:19,301 --> 00:05:21,341 Trouble with these houses, they all look the same. 120 00:05:24,861 --> 00:05:28,141 He's not still shacked up with that gobby peroxide bitch, is he? 121 00:05:28,981 --> 00:05:30,861 -Veronica. -[Kelly] Hmm. That's her. 122 00:05:30,940 --> 00:05:32,940 Mouth like the bleedin' Mersey. 123 00:05:34,541 --> 00:05:35,500 [cat screeches] 124 00:05:36,141 --> 00:05:37,421 -Who's that? -Don't know. 125 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 [cat continues screeching] 126 00:05:38,940 --> 00:05:40,701 Sooner you and me get some time to ourselves, the better. 127 00:05:41,261 --> 00:05:42,180 Come here. 128 00:05:51,301 --> 00:05:52,301 Can't believe you're here. 129 00:05:52,901 --> 00:05:56,500 Last I heard, you were in Paphos with Big Balls Benny. 130 00:05:56,821 --> 00:05:58,421 Ditched him as soon as I got out there. 131 00:05:58,901 --> 00:06:00,701 Got myself a nice, little bar job, 132 00:06:00,981 --> 00:06:04,180 apartment on the beach, and as much cock as I could handle. 133 00:06:04,261 --> 00:06:06,861 -[chuckles] -Sun, sex, and sangria. 134 00:06:06,940 --> 00:06:09,021 -Thought I was in heaven, Kev. -So, why are you back? 135 00:06:09,101 --> 00:06:11,461 Because, blondie... 136 00:06:12,101 --> 00:06:13,101 I fell in love. 137 00:06:13,701 --> 00:06:15,740 Bloke called Jack. Jack Russell. 138 00:06:15,821 --> 00:06:17,341 You know, like the dog. 139 00:06:18,541 --> 00:06:20,820 And as soon as I set eyes on him, I knew. 140 00:06:21,301 --> 00:06:23,461 I just knew. Got a light? 141 00:06:25,021 --> 00:06:25,940 [Kev] What happened? 142 00:06:26,541 --> 00:06:27,500 [Kelly exhales] 143 00:06:28,341 --> 00:06:29,701 It's all gone wrong, Kev. 144 00:06:33,101 --> 00:06:37,261 [sobs] I'm sorry. 145 00:06:37,341 --> 00:06:38,261 [Kev] Aw. 146 00:06:38,541 --> 00:06:41,581 Hey, come here and tell your big brother. 147 00:06:43,101 --> 00:06:46,461 [Kelly sniffles, cries] 148 00:06:47,781 --> 00:06:51,620 -He's a fucking junkie. -Oh, Jesus. 149 00:06:52,820 --> 00:06:55,301 -Not heroin. -Didn't he watch Grange Hill? 150 00:06:55,380 --> 00:06:58,341 I said... "Jack, I love you. 151 00:06:58,981 --> 00:07:01,661 But either it goes, or I do." 152 00:07:01,981 --> 00:07:04,221 [siren wails in distance] 153 00:07:08,500 --> 00:07:10,101 You got any sugar for this? 154 00:07:15,901 --> 00:07:19,021 -No way, Kev. Absolute-- -[shower running] 155 00:07:19,341 --> 00:07:22,221 No way am I having her in my house. 156 00:07:22,421 --> 00:07:24,380 Veronica, she's me little sister. 157 00:07:24,461 --> 00:07:26,060 I can't just chuck her out on the street! 158 00:07:26,141 --> 00:07:27,541 -All right! -Oi! Oi! Oi! 159 00:07:27,901 --> 00:07:29,060 Hang on a minute. 160 00:07:30,021 --> 00:07:33,740 The amount of shit that I've had to put up with, with your family, 161 00:07:33,820 --> 00:07:36,141 with your mother and her fellas and Marty-- Marty! 162 00:07:36,221 --> 00:07:37,620 And his bleeding bonfires. 163 00:07:40,820 --> 00:07:41,981 Fair's fair, right? 164 00:07:42,820 --> 00:07:45,701 You can't send her back to a junkie. 165 00:07:48,380 --> 00:07:49,461 A couple of days. 166 00:07:50,781 --> 00:07:52,260 And if she calls me blondie again, 167 00:07:52,661 --> 00:07:53,661 I swear, Kev, I'll-- 168 00:07:55,021 --> 00:07:55,901 [grumbles] 169 00:07:58,901 --> 00:07:59,940 [door shuts] 170 00:08:03,820 --> 00:08:07,221 [Marty] I'm a good human being with a great deal to offer. 171 00:08:07,301 --> 00:08:09,661 [chuckles] I am a good human being 172 00:08:09,740 --> 00:08:11,581 with a great deal to offer. 173 00:08:12,180 --> 00:08:16,101 I am a good human being with a great deal to offer. 174 00:08:16,421 --> 00:08:18,380 -I am a-- -[doorbell dings] 175 00:08:20,141 --> 00:08:22,021 -I am a-- -[doorbell dings] 176 00:08:22,221 --> 00:08:25,940 I am a good human being with a great deal to offer. 177 00:08:27,541 --> 00:08:28,700 [Sue] Hiya. Uh, 178 00:08:28,781 --> 00:08:30,981 -I was looking for Craig-- -Crackerjack! Sorry. 179 00:08:31,901 --> 00:08:34,580 I'm looking for Craig. Craig Garland. 180 00:08:34,820 --> 00:08:37,781 -This is the right house? -Yeah. Well, s-- sort of. 181 00:08:37,861 --> 00:08:39,661 -But there's no one in. -Right. 182 00:08:39,741 --> 00:08:43,021 Uh, only there's a bit of a crisis at home, so if you see him. 183 00:08:43,901 --> 00:08:45,501 Uh, yeah. Yeah. Definitely. 184 00:08:46,061 --> 00:08:47,661 -Sue, by the way. -Marty. 185 00:08:49,021 --> 00:08:51,381 So uh, are-- are you, like, a mate? 186 00:08:51,460 --> 00:08:54,661 Mate? God, no. Sorry. Hasn't he told you? 187 00:08:55,181 --> 00:08:56,061 I'm his wife. 188 00:09:03,861 --> 00:09:07,021 I'm a good human be-- I'm a good-- [groans] 189 00:09:08,021 --> 00:09:09,861 I'm a-- Bullshitting, lying motherfucker! 190 00:09:13,501 --> 00:09:16,860 Flat out on the bed like Lady Muck in the middle of the bleeding day, 191 00:09:16,941 --> 00:09:20,460 with my bathrobe on, cheeky cow. [grumbles] 192 00:09:20,741 --> 00:09:22,781 I swear to God, Fiona, I hate her. 193 00:09:23,100 --> 00:09:24,181 I know she's Kev's sister, 194 00:09:24,581 --> 00:09:26,340 but I could happily see her under a bus-- 195 00:09:26,421 --> 00:09:27,381 Marty? 196 00:09:28,421 --> 00:09:29,781 He should've been back hours ago. 197 00:09:30,421 --> 00:09:32,141 -Why? Where's he gone? -Job interview. 198 00:09:32,220 --> 00:09:35,061 We're trying to get him on the straight and narrow for the court thing next week. 199 00:09:35,141 --> 00:09:37,541 Bloody hell, Debs. Know when you're beat. 200 00:09:37,621 --> 00:09:39,261 He's had psychologists, psychotherapists, 201 00:09:39,340 --> 00:09:40,581 cognitive behavioural assessments, 202 00:09:40,661 --> 00:09:42,581 and they all come out with the same conclusion. 203 00:09:42,661 --> 00:09:44,821 He's off his bleedin' lolly. 204 00:09:45,421 --> 00:09:47,381 [Debbie] Why doesn't anyone give him a chance? 205 00:09:47,741 --> 00:09:51,581 All he wants is to be accepted, to be treated like everybody else. 206 00:09:51,661 --> 00:09:53,980 [Craig] Help! 207 00:09:54,501 --> 00:09:56,581 Marty! You're making a big mistake! 208 00:09:56,661 --> 00:09:58,261 Not as big as yours, you two-timing piece of shit! 209 00:09:58,340 --> 00:09:59,821 -No. Jesus! No! -Not content 210 00:09:59,901 --> 00:10:01,741 with one beautiful woman, no! You've got to have two. 211 00:10:01,821 --> 00:10:03,021 -Marty! -[Craig grunts] 212 00:10:03,100 --> 00:10:04,541 -[crashing] -[Fiona shrieks] 213 00:10:04,621 --> 00:10:05,821 [Veronica] You lunatic! 214 00:10:06,100 --> 00:10:07,781 [Craig] Here you are, guess what Marty's discovered. 215 00:10:07,860 --> 00:10:09,141 Big secret, I'm married. 216 00:10:10,701 --> 00:10:12,021 Is that it? 217 00:10:13,301 --> 00:10:15,220 -What? -Marty, everyone knows that. 218 00:10:15,301 --> 00:10:17,541 -[Craig] Prick. -[Marty] No one told me. 219 00:10:18,261 --> 00:10:20,301 Wife appears, I thought you were doing the dirty. 220 00:10:20,381 --> 00:10:21,301 It's over. 221 00:10:22,181 --> 00:10:23,661 Has been for ages. 222 00:10:25,021 --> 00:10:26,460 So, why are you still living with her, then? 223 00:10:26,541 --> 00:10:29,021 Because she won't move out, and it's my dad's fucking house. 224 00:10:29,621 --> 00:10:32,061 But... she's gorgeous. 225 00:10:33,421 --> 00:10:35,581 Marty, tell me you went to the interview. 226 00:10:41,340 --> 00:10:42,381 [exhales angrily] 227 00:10:42,901 --> 00:10:44,061 [door slams] 228 00:10:46,501 --> 00:10:48,141 [Craig] This was supposed to be a surprise. 229 00:10:48,860 --> 00:10:50,541 Get in. Start her up. 230 00:10:52,781 --> 00:10:54,740 -[Veronica chuckles] -[engine turns over] 231 00:10:55,541 --> 00:10:58,860 Bloody hell! I didn't even think it had an engine! 232 00:10:59,621 --> 00:11:01,740 Is this leading where I think it's leading? 233 00:11:01,941 --> 00:11:04,100 Uh-hm. Me and you. The open road. 234 00:11:04,581 --> 00:11:06,181 There's nowt more romantic than a camper van. 235 00:11:06,261 --> 00:11:08,781 You obviously never stayed in a five-star hotel, then. 236 00:11:09,421 --> 00:11:11,501 It's not exactly what I had in mind. 237 00:11:11,581 --> 00:11:13,141 You'll put up with anything when the sex is fresh. 238 00:11:13,220 --> 00:11:15,301 -[both laugh] -[Kelly] Blondie! 239 00:11:15,381 --> 00:11:16,740 There's no hot water! 240 00:11:16,821 --> 00:11:18,220 How do you turn this immersion on? 241 00:11:19,301 --> 00:11:20,980 I will fucking kill her. 242 00:11:21,541 --> 00:11:23,661 If you'd rather go and stay in a B&B somewhere... 243 00:11:23,740 --> 00:11:26,021 No, no. It's great. Honest. 244 00:11:26,941 --> 00:11:29,421 Just think we might have to fumigate it first. 245 00:11:30,021 --> 00:11:32,340 Craig. Your wife's at the front door. 246 00:11:32,860 --> 00:11:34,061 [groans] 247 00:11:42,301 --> 00:11:43,541 You're living here now, then? 248 00:11:44,021 --> 00:11:45,261 Where I sleep is my business. 249 00:11:45,340 --> 00:11:46,621 You've not been home in over a week. 250 00:11:47,141 --> 00:11:48,860 -Home? -Well, you know. 251 00:11:49,381 --> 00:11:52,021 Oh, you mean my dad's house. The place that you want half of. 252 00:11:56,621 --> 00:11:58,980 Are you actually wanting something or is this just a social visit? 253 00:11:59,181 --> 00:12:00,340 Boiler's playing up. 254 00:12:00,421 --> 00:12:02,141 Place is like an icebox. 255 00:12:02,220 --> 00:12:04,460 Yeah. Well, you know that book with the brightly coloured pages? 256 00:12:04,541 --> 00:12:05,701 [Sue] And how much is that gonna cost? 257 00:12:09,021 --> 00:12:10,100 All right. I'll sort it. 258 00:12:11,301 --> 00:12:13,100 But you'll have to wait until after the weekend. 259 00:12:14,261 --> 00:12:15,941 -We're going on holiday. -Hmm. 260 00:12:18,220 --> 00:12:19,301 Send me a postcard. 261 00:12:23,581 --> 00:12:25,021 -[door closes] -If that boiler's bust, 262 00:12:25,100 --> 00:12:26,701 I'm Rudolph the Red-Nosed Reindeer. 263 00:12:29,980 --> 00:12:30,860 -Boo! -[screams] 264 00:12:30,941 --> 00:12:33,460 -No! No! No! I-- I'm sorry. -[Sue gasping] 265 00:12:34,100 --> 00:12:35,381 It's me, from-- from earlier. 266 00:12:36,181 --> 00:12:38,821 -I didn't mean to scare you. -It's all right. God. 267 00:12:39,220 --> 00:12:40,740 You took me by surprise, that's all. 268 00:12:41,980 --> 00:12:44,581 So, you managed to find him this time then? Your husband? 269 00:12:45,301 --> 00:12:47,181 Sugar lumps! [twitches] 270 00:12:49,301 --> 00:12:52,141 Don't hide it for my benefit. Your Tourette's. 271 00:12:52,821 --> 00:12:54,460 Lad at our school had it. Phillip Trent. 272 00:12:54,541 --> 00:12:56,061 Everyone used to call him Fuck-off Phil. 273 00:12:57,421 --> 00:12:59,541 People only think it's weird when they don't know what it is. 274 00:13:02,901 --> 00:13:04,021 I'd better get back. 275 00:13:06,701 --> 00:13:08,340 For what it's worth, I think he's an idiot. 276 00:13:08,901 --> 00:13:11,701 He must be to let someone like you slip through his fingers. 277 00:13:12,100 --> 00:13:13,100 [twitches] 278 00:13:16,340 --> 00:13:18,781 -Marty, isn't it? -Hot sex! Mm-- 279 00:13:22,781 --> 00:13:25,141 [Fiona] I can't believe you're bringing your own firewood. 280 00:13:25,220 --> 00:13:27,620 [Craig] A camping trip ain't a camping trip without a campfire. 281 00:13:27,901 --> 00:13:29,421 I built them all the time when I was a kid. 282 00:13:29,501 --> 00:13:32,421 I used to set fire to me sister's dolls when she was doing my head in. 283 00:13:33,340 --> 00:13:34,661 Hiya. [giggles] 284 00:13:37,261 --> 00:13:38,421 You're taking the piss. 285 00:13:38,980 --> 00:13:42,061 Before you get your knickers in a twist, I'm not here for you. 286 00:13:42,581 --> 00:13:43,781 They're going on a date. 287 00:13:44,620 --> 00:13:45,821 Who's going on a date? 288 00:13:46,541 --> 00:13:47,860 -Ta-da! -[Sue gasping] 289 00:13:47,941 --> 00:13:49,581 Look at this handsome devil. 290 00:13:49,821 --> 00:13:51,701 [gasps] You're like a young Bruce Willis. 291 00:13:51,781 --> 00:13:53,340 Long time since I've been courted. 292 00:13:54,581 --> 00:13:55,821 Take my advice, Fiona. 293 00:13:56,100 --> 00:13:58,220 -Enjoy it while it lasts. -[Craig exhales deeply] 294 00:14:00,581 --> 00:14:02,301 -All right. What's the game? -Game? 295 00:14:02,381 --> 00:14:03,860 [scoffs] I'm going on a date. 296 00:14:04,061 --> 00:14:05,581 Didn't know there were a law against it. 297 00:14:05,941 --> 00:14:07,061 [Craig] Convenient. 298 00:14:07,141 --> 00:14:08,901 Just happen to bag a bloke who lives in the same house. 299 00:14:08,980 --> 00:14:11,061 -What difference does it make? -[Debbie] It's gonna be great. 300 00:14:11,421 --> 00:14:13,340 Anyone would think you still had feelings for me. 301 00:14:14,860 --> 00:14:15,821 Shall we? 302 00:14:17,021 --> 00:14:18,261 -See you, Debbie. -[Debbie] See ya. 303 00:14:21,301 --> 00:14:22,261 Don't wait up. 304 00:14:23,220 --> 00:14:24,141 [door closes] 305 00:14:24,661 --> 00:14:27,181 Having a girlfriend's got to be good for his court case. 306 00:14:27,740 --> 00:14:28,581 [giggles] 307 00:14:32,941 --> 00:14:34,220 I'm going chestnut brown. 308 00:14:34,860 --> 00:14:36,901 New life, new look. That's my motto. 309 00:14:36,980 --> 00:14:38,901 It looks like a dirty bleeding protest. 310 00:14:39,980 --> 00:14:41,781 You ever thought of changing colour? 311 00:14:41,860 --> 00:14:43,460 Bit '80s, that look, isn't it? 312 00:14:43,701 --> 00:14:44,821 -Is it? -[Kelly] Oh, yeah. 313 00:14:45,301 --> 00:14:47,340 Sharon Stone, Madonna. They were all at it then, but-- 314 00:14:47,901 --> 00:14:50,141 Kel, I think your bloke's hanging about outside. 315 00:14:50,220 --> 00:14:52,661 -You're joking. -Tall, skinny, a bit Iggy Pop. 316 00:14:52,740 --> 00:14:54,220 Well, for God's sake, don't let him in. 317 00:14:54,301 --> 00:14:56,381 If he's not had a fix he gets violent. 318 00:14:59,100 --> 00:15:01,421 Kelly! Kelly-Marie! 319 00:15:01,740 --> 00:15:03,261 [Jack] I know you're in there! Come on down! 320 00:15:03,340 --> 00:15:04,740 I've got to be at work in ten minutes. 321 00:15:04,821 --> 00:15:06,661 -[Jack] Kelly! -I'll have to shoot out the front. 322 00:15:06,740 --> 00:15:08,901 -Uh, I'm coming with you. -[Jack] Kelly! 323 00:15:08,980 --> 00:15:10,340 You're not leaving me here with him! 324 00:15:11,421 --> 00:15:12,261 [clattering] 325 00:15:14,620 --> 00:15:16,941 -All right. It's your shot. -Which one am I going for? 326 00:15:17,021 --> 00:15:19,661 Um, you go for that red one into the bottom corner. 327 00:15:19,740 --> 00:15:21,460 That's the easiest. That should go in. 328 00:15:21,541 --> 00:15:24,661 But if you sort of lean over and get your chin right on the cue. 329 00:15:26,581 --> 00:15:28,980 That's it. And then get-- get it just between your fingers there. 330 00:15:29,061 --> 00:15:30,620 -Yeah. -Yeah, yeah. 331 00:15:30,701 --> 00:15:32,620 -[stammers] It'll go in there. -[Sue exhales] 332 00:15:32,701 --> 00:15:34,460 -Oh! [laughs] -Hey. 333 00:15:34,541 --> 00:15:35,901 I think I've had too much wine. 334 00:15:35,980 --> 00:15:38,181 Rubbish. More you drink, the better you get at this game. 335 00:15:38,261 --> 00:15:40,541 -Soft kittens! -[screams, laughs] 336 00:15:40,980 --> 00:15:42,821 -[machine beeping] -Jackpot! 337 00:15:42,901 --> 00:15:44,860 [laughs] 338 00:15:44,941 --> 00:15:46,661 [coins clatter] 339 00:15:48,460 --> 00:15:50,421 ...And it had a little wind chime. 340 00:15:50,500 --> 00:15:51,661 Twisted freak. 341 00:15:52,181 --> 00:15:55,941 I mean, how can sticking a needle in your arm be normal? 342 00:15:56,021 --> 00:15:58,701 Tell me. Who sees that as normal? 343 00:15:58,781 --> 00:16:02,220 I know. But love's blind, Frank. 344 00:16:02,781 --> 00:16:04,100 Look at Kev with Veronica. 345 00:16:04,620 --> 00:16:06,460 You're not telling me he couldn't do better. 346 00:16:06,541 --> 00:16:08,220 [Frank] A word from the wise. 347 00:16:08,460 --> 00:16:11,021 Get your stuff out quick sharp. Otherwise, 348 00:16:11,340 --> 00:16:14,941 he'll have your stereo in his veins before you can say Dolby surround sound. 349 00:16:15,220 --> 00:16:16,460 [Kev] Yeah, all right, Frank. 350 00:16:16,541 --> 00:16:18,541 -We're dealing with it. -[Frank] Yes, but when? 351 00:16:19,261 --> 00:16:20,740 Uh, druggie, Kev. 352 00:16:20,821 --> 00:16:23,860 We're talking desperation. We're talking scum of the earth. 353 00:16:24,301 --> 00:16:28,021 No. Thing is, I can't. I mean, I ain't got a van or anything. 354 00:16:28,100 --> 00:16:29,421 -So-- -Wait. No problem. 355 00:16:29,500 --> 00:16:31,620 Eamon. Eamon! 356 00:16:31,980 --> 00:16:36,061 Hey, how do you fancy being this young lady's knight in shining armour? 357 00:16:36,421 --> 00:16:37,340 Depends. 358 00:16:37,541 --> 00:16:39,380 -Is there a pint in it for me? -[scoffs] 359 00:16:39,941 --> 00:16:42,301 -"Spunkface." "Bucket of spunk." -What else do you do? 360 00:16:42,380 --> 00:16:45,460 Uh, "Piss flaps." "Donkey dick." Donkey dick! 361 00:16:45,541 --> 00:16:46,740 [laughs] 362 00:16:48,380 --> 00:16:50,061 Come on. I want to show you something. 363 00:16:52,860 --> 00:16:55,181 -[Marty] Bucket! -[Sue laughing] Oh. 364 00:16:57,021 --> 00:16:58,500 [grunts] 365 00:16:59,541 --> 00:17:00,460 -You ready? -Yeah. 366 00:17:01,061 --> 00:17:03,301 Three, two, one. 367 00:17:07,420 --> 00:17:08,461 What am I looking at? 368 00:17:09,701 --> 00:17:11,380 The most beautiful place in the world. 369 00:17:13,860 --> 00:17:14,781 What, that? 370 00:17:15,701 --> 00:17:18,420 To other people... it's just a gas tower. 371 00:17:18,501 --> 00:17:19,461 But to me, it's... 372 00:17:20,940 --> 00:17:21,900 it's awesome. 373 00:17:23,501 --> 00:17:25,701 [stammers] Beauty's everywhere. 374 00:17:26,900 --> 00:17:28,660 Just depends whether you choose to see it. 375 00:17:35,261 --> 00:17:36,940 Boner! Sorry. Sorry. 376 00:17:37,861 --> 00:17:39,101 Don't apologise. 377 00:17:39,581 --> 00:17:41,501 That's what makes you who you are. 378 00:17:45,701 --> 00:17:47,541 [fireworks burst] 379 00:17:53,981 --> 00:17:55,501 Craig must be off his head. 380 00:17:57,101 --> 00:17:58,301 How can he live without that? 381 00:18:02,101 --> 00:18:03,381 Let's go back to yours. 382 00:18:11,141 --> 00:18:13,301 Uh-- What's all this? 383 00:18:13,581 --> 00:18:14,821 A few home comforts. 384 00:18:15,621 --> 00:18:17,061 Sneaked in while Jack was out. 385 00:18:18,101 --> 00:18:20,180 Oh, don't look at me. It were Frank's idea. 386 00:18:20,261 --> 00:18:22,581 Oh, figures. Might've known you'd stick your nose in! 387 00:18:22,660 --> 00:18:26,101 All goodness of me heart, this! Rescue mission. Damsel in distress. 388 00:18:26,180 --> 00:18:27,981 You'll stay for a smoke, won't you, Frank? 389 00:18:28,061 --> 00:18:30,061 -Few drinks? -[Frank] Ta! Yeah. 390 00:18:31,581 --> 00:18:33,461 Don't mind, do you, blondie? 391 00:18:35,381 --> 00:18:37,101 [Frank speaking indistinctly] 392 00:18:37,341 --> 00:18:38,461 Time's up, Kev. 393 00:18:41,221 --> 00:18:42,781 Oh! For fuck's sake! 394 00:18:43,741 --> 00:18:45,581 [Frank] Down from that castle, Rapunzel. 395 00:18:45,660 --> 00:18:47,341 Let down your golden hair. 396 00:18:47,420 --> 00:18:49,981 [Sue laughing] 397 00:18:51,261 --> 00:18:52,861 [Sue groaning] 398 00:18:53,141 --> 00:18:55,741 -Toss! -[Sue laughing] 399 00:18:59,341 --> 00:19:00,981 Oh. [gasps] 400 00:19:03,061 --> 00:19:05,301 -[Sue continues laughing] -[Craig hisses, exhales] 401 00:19:05,501 --> 00:19:06,621 [both grunt] 402 00:19:06,700 --> 00:19:09,821 [both moan] 403 00:19:10,301 --> 00:19:11,301 [Marty] Suck me cock! 404 00:19:11,581 --> 00:19:13,141 -[laughs] -Sorry. 405 00:19:13,221 --> 00:19:15,981 [groans] Look, Craig, maybe you've got it wrong. 406 00:19:16,061 --> 00:19:18,101 Maybe she really likes him. 407 00:19:18,180 --> 00:19:20,501 -[Marty] Donkey dick! -I know he's got his problems, 408 00:19:20,581 --> 00:19:22,180 but he's a good-looking bloke. 409 00:19:22,261 --> 00:19:24,021 Fiona, I've known her a lot longer than you, 410 00:19:24,101 --> 00:19:25,781 and believe me, she's sticking the knife in. 411 00:19:25,861 --> 00:19:27,301 By pulling Marty? 412 00:19:27,381 --> 00:19:29,301 -[Marty] Oh, oh. -[laughing] Marty. 413 00:19:30,061 --> 00:19:31,101 [Marty] Kinky boot! 414 00:19:32,381 --> 00:19:35,101 It's just that her presence in this house, it's like poison. 415 00:19:35,541 --> 00:19:38,141 Let her shag him. Let her scream the house down. 416 00:19:38,341 --> 00:19:40,541 -Why should you care? -[Sue laughing] 417 00:19:42,101 --> 00:19:43,341 [sighs] See? 418 00:19:43,621 --> 00:19:45,581 -[Sue sighing] -This is exactly what she wants. 419 00:19:45,781 --> 00:19:47,141 [laughter continues] 420 00:19:52,821 --> 00:19:55,141 [Marty] No, I-- I can't get me hand down. 421 00:19:55,221 --> 00:19:58,061 [Marty] I can't get me-- I can't get your top off. 422 00:19:59,541 --> 00:20:00,420 What? 423 00:20:01,461 --> 00:20:02,541 I can't do this. 424 00:20:04,541 --> 00:20:06,940 -My head's all over the place. -We-- we can wait. 425 00:20:07,021 --> 00:20:08,221 We don't have to rush into anything. 426 00:20:08,301 --> 00:20:11,101 No, it isn't that. It's just... [breathes heavily] 427 00:20:14,581 --> 00:20:15,861 I like you, and-- 428 00:20:16,221 --> 00:20:19,420 and I've had a great time, but... it's Craig. 429 00:20:21,301 --> 00:20:22,180 What about him? 430 00:20:22,781 --> 00:20:25,141 -He's still my husband, Marty. -I thought it were all over. 431 00:20:25,700 --> 00:20:27,581 We've been married eight years. 432 00:20:28,341 --> 00:20:30,420 It's comfort more than passion, I suppose, but... 433 00:20:31,101 --> 00:20:32,541 you can't just turn it off. 434 00:20:36,180 --> 00:20:37,781 Oh, it's all such a mess. 435 00:20:39,501 --> 00:20:40,461 [sighs] 436 00:20:45,141 --> 00:20:46,021 [stammers] 437 00:20:48,341 --> 00:20:50,221 What, you still-- still shagging him? 438 00:20:52,981 --> 00:20:54,180 You mustn't tell Fiona. 439 00:20:54,821 --> 00:20:56,821 Promise me, Marty, you won't tell Fiona. 440 00:20:57,660 --> 00:20:59,741 [stammers] 441 00:21:05,381 --> 00:21:06,461 [Sue] Marty! No! 442 00:21:06,541 --> 00:21:08,900 Do you want her or not? 'Cause if you don't, let her go! 443 00:21:08,981 --> 00:21:11,700 -[Fiona] Fuck you talking about? -[Marty] Him. Fucking Casanova! 444 00:21:12,221 --> 00:21:14,501 Stringing you both along, wanting it every which way. 445 00:21:14,581 --> 00:21:16,101 -What have you told him? -Nothing! 446 00:21:16,180 --> 00:21:17,940 -She told me the truth. -What fucking truth? 447 00:21:18,021 --> 00:21:19,900 About him and her. [pants] 448 00:21:21,261 --> 00:21:22,301 He's still shagging her, 449 00:21:22,700 --> 00:21:24,061 even though he doesn't even want her. 450 00:21:24,741 --> 00:21:26,341 -You lying-- -Stay away from her, Craig! 451 00:21:26,420 --> 00:21:28,021 I mean it! I'll break both your fucking legs! 452 00:21:28,101 --> 00:21:29,821 -[Fiona] Marty! -No, Fiona. 453 00:21:29,900 --> 00:21:32,581 He's messing you around. He's messing everyone around. 454 00:21:33,180 --> 00:21:34,141 And it's not fair, 'cause-- 455 00:21:34,621 --> 00:21:37,621 'cause I could make her happy, and-- and he don't even love her. 456 00:21:41,301 --> 00:21:42,381 When did you last sleep with him? 457 00:21:42,461 --> 00:21:44,461 -[groans] Fiona! -No, we're having this out. 458 00:21:44,981 --> 00:21:47,301 Tell me! When did you last sleep with him? 459 00:21:47,381 --> 00:21:48,541 I'm not looking to hurt you, Fiona. 460 00:21:48,621 --> 00:21:51,581 When did you last sleep with him? 461 00:21:51,981 --> 00:21:54,061 Last week? Last month? Last year? 462 00:21:54,460 --> 00:21:57,621 -[Marty] She's telling the truth. -[Craig] Marty, open your eyes. 463 00:21:58,141 --> 00:21:59,381 She's trying to break us up. 464 00:22:00,381 --> 00:22:03,341 -She's fucking using you. -She's not. She wouldn't. 465 00:22:03,420 --> 00:22:05,420 We-- we've kissed. 466 00:22:06,581 --> 00:22:07,581 [Craig scoffs] 467 00:22:08,221 --> 00:22:10,341 Did you really think that somebody like her 468 00:22:10,420 --> 00:22:12,341 would be interested in a freak like you? 469 00:22:12,420 --> 00:22:14,501 -[Fiona] Craig! -She is! Tell him! 470 00:22:14,581 --> 00:22:15,861 Tell him how you feel about me! 471 00:22:23,180 --> 00:22:24,381 [Fiona] Oh, shit! 472 00:22:25,061 --> 00:22:26,301 -[Marty] Jesus. The baby. -Oh, shit. 473 00:22:26,381 --> 00:22:28,501 -[Fiona] Oh, shit. [groans] -Baby? 474 00:22:28,581 --> 00:22:29,900 You stay there, I'll go get an ambulance. 475 00:22:29,981 --> 00:22:31,781 I knew it. You're gonna leave me, aren't you? 476 00:22:31,861 --> 00:22:33,021 You're gonna leave me on my own! 477 00:22:33,101 --> 00:22:34,381 [pants] 478 00:22:35,381 --> 00:22:37,221 [Carol] It's like bedlam out here! 479 00:22:37,301 --> 00:22:38,261 [Marty] Sue! Wait! 480 00:22:39,101 --> 00:22:41,981 -[Carol] What's all the racket? -It's nothing. It's okay. 481 00:22:43,061 --> 00:22:45,341 Tell Craig, forget about the ambulance. 482 00:22:46,660 --> 00:22:47,660 Leave me alone. 483 00:22:48,700 --> 00:22:49,660 Please come back. 484 00:22:50,221 --> 00:22:51,420 [dogs barking] 485 00:22:51,861 --> 00:22:53,101 Marty, look. 486 00:22:54,420 --> 00:22:56,420 [Marty sobbing] 487 00:23:05,180 --> 00:23:06,141 Prick! 488 00:23:10,581 --> 00:23:11,981 [sobs] 489 00:23:20,021 --> 00:23:20,981 Spunkface! 490 00:23:41,821 --> 00:23:44,981 ♪ Oh, we've got A little world of our own ♪ 491 00:23:45,381 --> 00:23:47,420 ♪ I'll tell you things That no one else knows ♪ 492 00:23:47,501 --> 00:23:49,981 ♪ I'll let you in Where no one else goes ♪ 493 00:23:50,781 --> 00:23:52,821 ♪ Would I be doing Without you? ♪ 494 00:23:53,141 --> 00:23:55,021 ♪ I'll tell you things That no one else knows ♪ 495 00:23:55,261 --> 00:23:57,541 ♪ I'll let you in Where no one else goes ♪ 496 00:23:57,900 --> 00:23:59,581 ♪ Would I be doing Without you? ♪ 497 00:24:00,141 --> 00:24:01,700 ♪ We've got a little world... ♪ 498 00:24:04,301 --> 00:24:05,940 [Debbie] Oh, no. 499 00:24:18,621 --> 00:24:19,781 We're only helping 'cause we want 500 00:24:19,861 --> 00:24:21,101 -to get rid of her. -[Craig] Fiona! 501 00:24:21,180 --> 00:24:22,741 -[indistinct chatter] -[Ian laughing] 502 00:24:23,741 --> 00:24:24,940 He's torn his mantra! 503 00:24:25,940 --> 00:24:28,900 -He's in court on Monday! -Debbie, I am going on holiday. 504 00:24:28,981 --> 00:24:30,541 What do you want me to do about it? 505 00:24:30,621 --> 00:24:33,101 -[Debbie] Oh. -[Carol] What's up with your sulky chops? 506 00:24:33,180 --> 00:24:34,180 I'm moving out. 507 00:24:34,261 --> 00:24:35,741 I'm not stepping foot in that house again, 508 00:24:35,821 --> 00:24:37,381 until that idiot husband of mine gets rid of that 509 00:24:37,821 --> 00:24:40,021 -stupid bitch! -[boys laughing] 510 00:24:40,301 --> 00:24:41,741 [Veronica] The house is covered in tat. 511 00:24:42,501 --> 00:24:44,021 Can I stay at yours, Fiona? 512 00:24:44,581 --> 00:24:46,301 You can have my room till I get back. 513 00:24:46,660 --> 00:24:47,700 Who's your mate? 514 00:24:48,101 --> 00:24:50,460 Alfred. He's the only bloke I can rely on. 515 00:24:50,541 --> 00:24:52,981 -Aw. -[indistinct chatter] 516 00:24:53,061 --> 00:24:55,141 [all] Bye! 517 00:24:55,581 --> 00:24:58,021 [overlapping chatter] 518 00:24:58,940 --> 00:25:01,021 [Debbie] Fiona, what about Marty? 519 00:25:02,621 --> 00:25:04,221 -For fuck's sake. -Craig, don't. 520 00:25:04,741 --> 00:25:05,861 What is it with you, eh? 521 00:25:06,180 --> 00:25:07,821 Don't you think you've caused enough damage? 522 00:25:07,900 --> 00:25:09,101 Just turn around and go home 523 00:25:09,180 --> 00:25:11,061 because I'm going on holiday with Fiona, 524 00:25:11,141 --> 00:25:13,101 and nothing you can say's gonna alter that, right? 525 00:25:13,180 --> 00:25:14,261 Craig. 526 00:25:17,141 --> 00:25:18,301 Your dad's dead. 527 00:25:35,940 --> 00:25:36,821 Ta. 528 00:25:39,621 --> 00:25:41,301 Three years he's been in that home. 529 00:25:42,101 --> 00:25:43,420 Hanging on and hanging on. 530 00:25:45,180 --> 00:25:46,940 Trust him to pick this week to go. 531 00:25:49,061 --> 00:25:51,301 My dad died day I passed me driving test. 532 00:25:52,301 --> 00:25:54,460 Still, meant I got his Citroën. 533 00:26:00,180 --> 00:26:01,180 Were you close? 534 00:26:02,460 --> 00:26:03,381 Used to be. 535 00:26:03,741 --> 00:26:05,581 [scoffs] Best mates. 536 00:26:07,341 --> 00:26:08,660 But then his head went west. 537 00:26:09,861 --> 00:26:10,821 Dementia. 538 00:26:12,581 --> 00:26:14,381 Last few months he started calling me Rupert. 539 00:26:14,460 --> 00:26:16,301 [both snicker] 540 00:26:16,381 --> 00:26:17,420 [scoffs] 541 00:26:19,061 --> 00:26:21,541 It's a terrible thing, losing your father. 542 00:26:23,781 --> 00:26:25,141 Grandad's still alive! 543 00:26:25,900 --> 00:26:29,981 I know. I'm just saying, it's a terrible thing losing your father. 544 00:26:30,821 --> 00:26:31,660 [rattling] 545 00:26:32,021 --> 00:26:35,061 Marty's tablets... for his hyper mania. 546 00:26:35,381 --> 00:26:37,021 He needs to take two twice a day. 547 00:26:37,861 --> 00:26:39,101 Does no one care? 548 00:26:44,180 --> 00:26:45,301 Still, there's an upside. 549 00:26:46,420 --> 00:26:49,341 House is mine now, innit? So... once I flog that off... 550 00:26:50,220 --> 00:26:51,341 no more Sue. 551 00:26:57,301 --> 00:26:58,981 [indistinct chatter] 552 00:27:01,700 --> 00:27:03,261 I feel like I don't even know him, V. 553 00:27:03,341 --> 00:27:05,700 -[sighs] -I've got his baby inside me, 554 00:27:06,301 --> 00:27:10,460 and it's like there's this whole other world, wife, dad 555 00:27:10,821 --> 00:27:12,341 that I've never even been a part of. 556 00:27:12,900 --> 00:27:14,061 Give it a chance. 557 00:27:14,541 --> 00:27:16,940 -It-- it takes time. -[Fiona] I know. 558 00:27:17,301 --> 00:27:19,501 But that's the one thing we haven't got, V. 559 00:27:20,501 --> 00:27:23,501 I just wish we'd had a bit more time before all this had happened. 560 00:27:26,900 --> 00:27:28,261 [indistinct talking] 561 00:27:35,141 --> 00:27:36,220 -All right. -Cool. 562 00:27:36,301 --> 00:27:37,900 [mouths] 563 00:27:40,220 --> 00:27:41,900 Sorry, Fiona. I've gotta go to mine. 564 00:28:12,981 --> 00:28:15,021 [water running] 565 00:28:24,581 --> 00:28:26,460 -Show me your arms! -Stop it, you mad bitch! 566 00:28:26,541 --> 00:28:28,621 Show me your arms, you druggie cow! 567 00:28:28,821 --> 00:28:31,541 Get off of me! Get off me! 568 00:28:36,700 --> 00:28:37,741 Oh, yes. 569 00:28:43,980 --> 00:28:45,460 [Fiona] How did it go with the undertaker? 570 00:28:45,541 --> 00:28:46,980 [Craig] Sister shafted me. 571 00:28:47,061 --> 00:28:48,621 By the time I got there, she'd arranged a burial 572 00:28:48,700 --> 00:28:50,581 when I specifically told her that he wanted a cremation. 573 00:28:51,061 --> 00:28:52,341 We stayed up one night, talking. 574 00:28:52,861 --> 00:28:54,621 He told me exactly what he wanted. 575 00:28:54,700 --> 00:28:56,501 A big party with people enjoying themselves, 576 00:28:56,581 --> 00:28:58,101 not me and me sister stood 'round the coffin 577 00:28:58,180 --> 00:28:59,581 trying to look fucking mournful. 578 00:29:00,341 --> 00:29:01,821 [cheering on TV] 579 00:29:10,821 --> 00:29:13,381 -Guess where they've come from. -A diabetic. 580 00:29:13,741 --> 00:29:14,861 Kelly-Marie's bag. 581 00:29:15,460 --> 00:29:17,940 Yeah. Well, they probably belong to dog boy, Jack Russell. 582 00:29:18,261 --> 00:29:19,501 I've just seen her scoring. 583 00:29:20,541 --> 00:29:22,301 Tenner says that's why he kicked her out. 584 00:29:22,381 --> 00:29:23,460 Now, wait a minute. 585 00:29:23,541 --> 00:29:26,141 You can accuse our Kel of a lot of things, but she's not a junkie! 586 00:29:26,220 --> 00:29:28,420 She's wafer-thin, she's always skint, 587 00:29:28,940 --> 00:29:31,381 and you tell me the last time you saw her in a sleeveless top. 588 00:29:31,460 --> 00:29:33,101 Veronica, I know you don't like her, 589 00:29:33,180 --> 00:29:34,940 but that is my little sister you're talking about. 590 00:29:35,021 --> 00:29:36,541 And she's not into fucking skag! 591 00:29:37,700 --> 00:29:39,501 -[Kev exhales deeply] -We'll see about that. 592 00:29:41,220 --> 00:29:43,141 Oi. Oi, what-- what are you on about? 593 00:29:43,940 --> 00:29:45,301 She's going cold turkey. 594 00:29:56,381 --> 00:29:58,700 -[Kelly] Open the fucking door now! -[banging on door] 595 00:30:00,420 --> 00:30:02,581 -[banging on door] -Stupid blonde bitch! 596 00:30:02,940 --> 00:30:04,861 [doorknob rattling] 597 00:30:05,741 --> 00:30:07,460 Can you fucking hear me? 598 00:30:08,141 --> 00:30:09,861 [Kelly] What do you think you're fucking doing? 599 00:30:09,940 --> 00:30:14,581 [crowd] Jump! Jump! Jump! Jump! Jump! 600 00:30:17,621 --> 00:30:18,741 Jump! Jump! 601 00:30:22,341 --> 00:30:23,781 [inaudible dialogue] 602 00:30:25,021 --> 00:30:27,021 -[laughter] -[indistinct chatter] 603 00:30:27,541 --> 00:30:29,061 -[guitar playing] -[Debbie] I want that. 604 00:30:29,261 --> 00:30:31,180 -[Lip] Get us a beer, love. -[Carol] Come on... 605 00:30:31,261 --> 00:30:32,660 -All right. -[Carl] Want a beer, Craig? 606 00:30:32,741 --> 00:30:33,781 -Yeah. -Come on, you can have 607 00:30:33,861 --> 00:30:35,660 a beer, but you don't normally. 608 00:30:35,741 --> 00:30:37,781 [Lip] Oh, yeah. Like I can never have a drink. 609 00:30:38,460 --> 00:30:39,621 Come on. Give us a go. 610 00:30:39,700 --> 00:30:42,900 [indistinct talking, laughter] 611 00:30:43,101 --> 00:30:44,900 [Ian] We should get Carol playing the guitar. 612 00:30:44,980 --> 00:30:47,220 -[Debbie laughing] -Quick! It's Marty! 613 00:30:47,301 --> 00:30:49,101 He's gonna chuck himself off Sandringham house! 614 00:30:49,180 --> 00:30:50,141 [Carl] Shit. 615 00:30:54,341 --> 00:30:55,861 [siren wailing] 616 00:30:56,381 --> 00:30:59,180 [crowd shouting] 617 00:31:03,900 --> 00:31:07,141 -[Debbie shouts] Marty! -[man] Come down! 618 00:31:07,541 --> 00:31:09,061 [Carl] Don't do it, get back, Marty! 619 00:31:09,141 --> 00:31:10,660 No, Debbie. Debbie, no. 620 00:31:11,581 --> 00:31:12,541 [Debbie] I'm going up! 621 00:31:14,180 --> 00:31:15,621 -Get off of us! -Let us past! 622 00:31:16,220 --> 00:31:17,261 Don't do it. 623 00:31:27,781 --> 00:31:28,741 Stay back! 624 00:31:30,180 --> 00:31:31,940 Marty, come away from the edge. 625 00:31:33,420 --> 00:31:35,341 -[clamouring] -[gasps] 626 00:31:41,341 --> 00:31:43,301 -What's up? -I'm scared of heights. 627 00:31:44,861 --> 00:31:46,940 -Let me do the talking. -Get back! 628 00:31:48,220 --> 00:31:50,581 -[clamouring] -[siren wailing] 629 00:31:51,781 --> 00:31:52,980 Them people down there... 630 00:31:54,581 --> 00:31:56,301 they'd love to see you try and fly. 631 00:31:57,781 --> 00:31:59,940 You'd be the talk of the town for about half an hour. 632 00:32:01,700 --> 00:32:03,581 Don't you think your life's worth more than that, Marty? 633 00:32:03,660 --> 00:32:04,660 Cornflakes! 634 00:32:05,141 --> 00:32:07,341 [crying] I just want to be like everybody else! 635 00:32:07,420 --> 00:32:08,660 [sobs] 636 00:32:08,900 --> 00:32:10,381 [crowd] Jump! Jump! 637 00:32:10,660 --> 00:32:13,341 'Cause that fucker's right! I'm a freak! 638 00:32:13,781 --> 00:32:16,501 And do you know how that feels? Do you? 639 00:32:16,581 --> 00:32:17,821 -Fuck! -No! 640 00:32:18,381 --> 00:32:21,660 Yeah. Yeah. Look at you. Yeah. Come on! 641 00:32:22,180 --> 00:32:23,541 Human misery. 642 00:32:23,940 --> 00:32:25,900 You can't get enough of it! 643 00:32:26,740 --> 00:32:30,101 Eh? Willing a bloke to chuck himself to his death 644 00:32:30,420 --> 00:32:34,061 so that you can have a bit of fucking entertainment. 645 00:32:35,581 --> 00:32:38,501 Serves you right if he lands on your heads, you brainless cunts. 646 00:32:40,141 --> 00:32:42,621 Yeah! Jump! Yeah! Jump! Come on! 647 00:32:43,501 --> 00:32:46,341 -[crowd] Jump, jump! -Just... stay away, Debs. 648 00:32:47,781 --> 00:32:48,740 I mean it. 649 00:32:50,541 --> 00:32:51,501 No. 650 00:32:52,740 --> 00:32:56,220 Because if you're going, Marty, I want you to know three things. 651 00:32:56,900 --> 00:32:59,501 And you're not jumping off this building until you've heard them. 652 00:33:02,301 --> 00:33:03,301 We all love you. 653 00:33:03,980 --> 00:33:05,301 [Marty] Fuck! [groans] 654 00:33:07,381 --> 00:33:09,861 You're not a freak. You've got Tourette's. 655 00:33:10,621 --> 00:33:12,900 Craig is really upset that he called you that. 656 00:33:13,501 --> 00:33:14,460 Aren't you? 657 00:33:19,861 --> 00:33:22,141 You're the best thing that's ever happened to Sue. 658 00:33:22,940 --> 00:33:24,460 She just doesn't know it yet. 659 00:33:30,381 --> 00:33:31,621 Debbie's right, Marty. 660 00:33:32,541 --> 00:33:34,021 She just needs someone to love her. 661 00:33:35,740 --> 00:33:37,061 She's an unhappy person... 662 00:33:37,781 --> 00:33:39,220 but she weren't always like that. 663 00:33:39,740 --> 00:33:41,021 She's got a good heart. 664 00:33:43,781 --> 00:33:45,220 She'd be lucky to have you. 665 00:33:57,740 --> 00:33:59,341 I don't want to go back to prison. 666 00:34:10,860 --> 00:34:12,300 [sobs] 667 00:34:13,141 --> 00:34:14,740 [Veronica] Nice one, Debbie! 668 00:34:15,141 --> 00:34:16,780 [woman] Show's over. You can go. 669 00:34:17,061 --> 00:34:19,220 [Veronica] Yeah! Go on! Fuck off, you bunch of freaks! 670 00:34:19,300 --> 00:34:20,581 Tossers! 671 00:34:36,541 --> 00:34:38,021 [Craig] He was a great bloke, Fiona. 672 00:34:40,180 --> 00:34:41,461 He was always there for me. 673 00:34:43,180 --> 00:34:44,220 Whatever. 674 00:34:49,180 --> 00:34:50,340 [Craig sighs] 675 00:34:53,180 --> 00:34:56,021 If I can do half as well with our kid as he did with me, then... 676 00:34:59,820 --> 00:35:01,340 -I reckon I'll be all right. -Hey. 677 00:35:09,061 --> 00:35:09,981 [dog barking] 678 00:35:11,061 --> 00:35:14,300 I'm a good human being with a great deal to offer. 679 00:35:14,941 --> 00:35:16,141 I'm a good human being... 680 00:35:17,221 --> 00:35:18,581 -[knock on door] -Yeah? 681 00:35:22,581 --> 00:35:23,981 Big day tomorrow, Marty. 682 00:35:24,820 --> 00:35:27,541 Yeah, I'm just trying it on so I've got everything perfect. 683 00:35:29,021 --> 00:35:30,621 Make sure you get a good night's sleep. 684 00:35:31,701 --> 00:35:33,141 You want to be fresh in court. 685 00:35:41,461 --> 00:35:45,381 I'm a good human being with a great deal to offer. 686 00:35:46,261 --> 00:35:47,860 I'm a good human being... 687 00:36:10,780 --> 00:36:12,701 I'm sorry. I never meant to hurt you. 688 00:36:15,421 --> 00:36:17,421 [toy squeaking] 689 00:36:20,621 --> 00:36:23,621 [both pant, moan] 690 00:36:28,581 --> 00:36:29,780 [Marty] I don't know what I'm doing! 691 00:36:29,860 --> 00:36:31,101 [breathes heavily] 692 00:36:31,780 --> 00:36:33,181 -[Marty] Sorry. -[Sue] It's all right. 693 00:36:39,621 --> 00:36:41,901 Puppies. [stammers] [imitates bark] 694 00:36:52,701 --> 00:36:53,661 [toy squeaks] 695 00:36:58,021 --> 00:36:58,981 [Kelly grunts] 696 00:36:59,780 --> 00:37:02,941 Let me out, you fucking bastards! 697 00:37:04,741 --> 00:37:06,621 Veronica, I need a shit. 698 00:37:07,221 --> 00:37:08,181 Go next door. 699 00:37:08,701 --> 00:37:11,461 You can't keep her in there forever. She'll starve to death. 700 00:37:12,221 --> 00:37:14,421 She can come out when she admits what she is. 701 00:37:14,820 --> 00:37:17,141 -A dirty addict! -[Kelly whimpering] 702 00:37:18,621 --> 00:37:22,101 [Kelly screaming] 703 00:37:24,101 --> 00:37:26,261 [Veronica in distorted voice] Oh, shut your fucking whining. 704 00:37:26,621 --> 00:37:28,780 [eerie music playing] 705 00:37:34,181 --> 00:37:36,461 [breathes heavily] 706 00:37:45,221 --> 00:37:46,541 [pants] 707 00:37:46,901 --> 00:37:48,181 [screams] 708 00:38:02,780 --> 00:38:04,541 [screams] 709 00:38:06,541 --> 00:38:07,621 Fucking hell. 710 00:38:10,300 --> 00:38:13,501 -How are you feeling? -Go fuck yourself. 711 00:38:14,181 --> 00:38:15,300 Tools of the trade. 712 00:38:16,621 --> 00:38:18,061 Only one thing missing. 713 00:38:18,501 --> 00:38:19,780 Not that you'll be wanting it. 714 00:38:22,261 --> 00:38:23,221 Kel. Kel. 715 00:38:24,501 --> 00:38:26,181 For fuck's sake, Kel. 716 00:38:27,941 --> 00:38:29,261 We've got to get you some help. 717 00:38:32,701 --> 00:38:34,061 A bag would be a start. 718 00:38:50,741 --> 00:38:54,101 [breathes shakily] 719 00:38:57,421 --> 00:38:58,741 [Kev] Careful with that, though, Kel. 720 00:38:59,901 --> 00:39:01,021 We use that on the curries. 721 00:39:01,661 --> 00:39:02,541 It's red hot. 722 00:39:03,981 --> 00:39:05,141 [sobs] No. 723 00:39:14,621 --> 00:39:15,621 Take me home. 724 00:39:16,221 --> 00:39:17,501 [Veronica] I'll call the doctor. 725 00:39:19,461 --> 00:39:21,221 [Kel sniffles, whimpers] 726 00:39:23,701 --> 00:39:26,741 Oh, I can't believe he's gone AWOL again. 727 00:39:27,101 --> 00:39:29,820 -What is the matter with him? -Well, don't look at me. 728 00:39:30,261 --> 00:39:33,541 They all blame the mothers. I have done my best, Fiona. 729 00:39:33,621 --> 00:39:36,661 God knows, I have tried my best. 730 00:39:37,461 --> 00:39:39,061 You'll see when you have your own. 731 00:39:41,221 --> 00:39:42,741 What's happening? Where's Marty? 732 00:39:43,421 --> 00:39:44,380 [grunts softly] 733 00:39:44,461 --> 00:39:46,261 Why would he do this to me? 734 00:39:47,501 --> 00:39:48,981 What if he sneaked out early? 735 00:39:49,340 --> 00:39:52,221 He might've needed a bit of time to himself, get his head clear. 736 00:39:52,300 --> 00:39:55,340 Ian's right. Well, you know, he might've just gone to court by himself. 737 00:39:55,421 --> 00:39:57,981 [Veronica] Well, at least if we're there, we might be able to stall things. 738 00:39:58,340 --> 00:40:00,300 Come on. There's no point sitting 'round here. Let's go. 739 00:40:01,421 --> 00:40:03,061 [Ian] Uh, hang on. Hadn't someone 740 00:40:03,141 --> 00:40:04,501 better wait here, just in case? 741 00:40:04,581 --> 00:40:05,820 -I'll wait. -[Fiona] Don't you want 742 00:40:05,901 --> 00:40:07,621 to court, Deb, in case he shows up? 743 00:40:07,701 --> 00:40:09,181 I've tried my best. [sighs] 744 00:40:10,261 --> 00:40:11,221 [door slams] 745 00:40:12,221 --> 00:40:16,141 -Ugh. What are you doing here? -I've come to pay me respects. 746 00:40:16,221 --> 00:40:18,380 Yeah. Someone mentioned the free bar. 747 00:40:21,780 --> 00:40:23,221 [indistinct chatter] 748 00:40:39,701 --> 00:40:42,340 -It's freezing in here. -Boiler's bust. 749 00:40:43,421 --> 00:40:45,061 Just have to keep each other warm, then. 750 00:40:45,141 --> 00:40:46,901 Mm-hmm. [moans] 751 00:40:53,061 --> 00:40:54,141 [Marty sighs] 752 00:40:54,820 --> 00:40:57,741 I wish we could stay here all day. Cunnilingus! 753 00:40:59,581 --> 00:41:00,501 We can. 754 00:41:01,101 --> 00:41:02,461 Well, until the funeral, but... 755 00:41:02,820 --> 00:41:03,780 that gives us... 756 00:41:05,221 --> 00:41:06,300 four hours. 757 00:41:09,101 --> 00:41:10,021 [Sue laughs] 758 00:41:15,141 --> 00:41:16,061 [Sue chuckles] 759 00:41:22,541 --> 00:41:23,780 If he's not going to show, 760 00:41:23,860 --> 00:41:25,780 we should get over to yours and get the ale flowing. 761 00:41:25,860 --> 00:41:26,820 Frank. 762 00:41:28,340 --> 00:41:30,501 Solicitor says he can't stall it any longer. 763 00:41:30,741 --> 00:41:33,701 If he's not here in two minutes, they'll file it as a no-show. 764 00:41:34,061 --> 00:41:36,221 -Two minutes. -Gonna put him away, aren't they? 765 00:41:36,501 --> 00:41:39,141 All that bleedin' effort, they're just gonna throw him inside. 766 00:41:40,981 --> 00:41:45,340 [screams, moans] 767 00:41:52,300 --> 00:41:56,261 Oh. Oh. Oh, God, Marty. 768 00:41:58,021 --> 00:42:01,141 The last time I've come like that, it's been battery-operated. 769 00:42:01,741 --> 00:42:03,501 [sighs, chuckles] 770 00:42:11,541 --> 00:42:12,860 What you doing tomorrow night? 771 00:42:15,021 --> 00:42:16,621 [Marty] No! 772 00:42:16,701 --> 00:42:19,141 -Hey, come here. He's here. -[van horn honking] 773 00:42:19,621 --> 00:42:21,661 Look at that. Runs like a dream. 774 00:42:22,021 --> 00:42:23,941 [cheering] 775 00:42:24,021 --> 00:42:25,461 Good timing, Marty! 776 00:42:26,461 --> 00:42:27,541 Sorry! 777 00:42:28,261 --> 00:42:30,221 -[indistinct chatter] -Where have you been, spud head? 778 00:42:30,981 --> 00:42:32,741 -I overslept, that's all. -Court two. 779 00:42:32,820 --> 00:42:34,501 Your solicitor's name is Tom Vickers. 780 00:42:34,581 --> 00:42:37,421 -You've got about 30 seconds. -Marty, good luck! 781 00:42:38,541 --> 00:42:40,061 [all exclaim] 782 00:42:44,061 --> 00:42:44,941 Thanks, Debs. 783 00:42:46,261 --> 00:42:47,461 I love a happy ending. 784 00:42:49,661 --> 00:42:52,141 [Frank] Will this piece of shit make it to yours, Craig? 785 00:42:53,261 --> 00:42:54,221 Craig! 786 00:43:03,141 --> 00:43:05,021 [engine revs, tyres screech] 787 00:43:10,141 --> 00:43:11,421 [indistinct chatter] 788 00:43:13,421 --> 00:43:14,780 I'd like to propose a toast. 789 00:43:18,820 --> 00:43:19,981 Here's to a good man. 790 00:43:21,061 --> 00:43:22,461 He deserves kind words today... 791 00:43:23,941 --> 00:43:25,181 and eternal happiness. 792 00:43:27,541 --> 00:43:28,581 To Marty's freedom. 793 00:43:29,860 --> 00:43:31,860 -To Marty's freedom! -To Marty's freedom! 794 00:43:32,621 --> 00:43:36,621 [all cheer] 795 00:43:38,661 --> 00:43:40,421 [Veronica] Congratulations, Marty boy. 796 00:43:41,621 --> 00:43:42,941 Here you are, Marty, mate. 797 00:43:43,780 --> 00:43:44,701 [Marty] Thanks. 798 00:43:44,780 --> 00:43:45,941 [Craig] Look at her face. 799 00:43:46,021 --> 00:43:47,380 Serves her right for stitching me dad up. 800 00:43:48,061 --> 00:43:49,581 All he wanted was a cremation. 801 00:43:49,661 --> 00:43:51,741 Promised to spread his ashes on the County pitch. 802 00:43:52,741 --> 00:43:53,701 Burial? 803 00:43:54,141 --> 00:43:55,621 He was fucking claustrophobic. 804 00:43:58,581 --> 00:44:00,021 [Craig] This is all good, isn't it? 805 00:44:03,141 --> 00:44:06,900 [indistinct chatter] 806 00:44:11,340 --> 00:44:13,021 [funeral director] Ladies and gentlemen, 807 00:44:13,101 --> 00:44:14,461 if you'd like to make your way out 808 00:44:14,541 --> 00:44:16,820 to your waiting cars now, please. 809 00:44:16,900 --> 00:44:17,741 [mouths] Thank you. 810 00:44:25,581 --> 00:44:27,860 Jesus fucking Christ. 811 00:44:37,221 --> 00:44:38,741 -[man] Fucking hell. -Fuck. 812 00:44:40,340 --> 00:44:43,101 [indistinct chatter] 813 00:44:45,221 --> 00:44:46,221 [Lip] Fucking hell. 814 00:44:49,340 --> 00:44:52,860 [indistinct chatter] 815 00:44:54,061 --> 00:44:55,701 [Fiona] Oh, Marty, what have you done? 816 00:45:11,380 --> 00:45:12,581 Craig! 817 00:45:15,141 --> 00:45:17,461 [Kev] What did I tell you? Fucking spud head. 818 00:45:17,981 --> 00:45:19,860 E-- everyone should go the way they want to go. 819 00:45:26,501 --> 00:45:28,181 [Craig laughs] 820 00:45:30,261 --> 00:45:31,581 [laughter, cheering] 821 00:45:32,181 --> 00:45:34,101 An hour out of court, and you're pulling this? 822 00:45:34,661 --> 00:45:36,501 -His dad wanted a cremation. -[Craig] He did. 823 00:45:37,461 --> 00:45:39,421 Here y'are, get on with that, our Trace. 824 00:45:40,900 --> 00:45:42,340 [Craig] We should have a drink, shouldn't we? 825 00:45:42,421 --> 00:45:44,340 -Hey! -Hey! 826 00:45:44,421 --> 00:45:46,141 I've just had that bastard MOT'd! 827 00:45:46,340 --> 00:45:47,860 [laughter] 828 00:45:49,661 --> 00:45:51,181 Holy camoly! 829 00:45:52,581 --> 00:45:54,820 [Debbie] Thousands of pounds of cognitive therapy, 830 00:45:55,261 --> 00:45:58,421 and all Marty really wanted was someone he could love. 831 00:45:59,061 --> 00:46:02,661 Which, when you think about it, is all anyone really wants. 832 00:46:03,181 --> 00:46:06,221 [all cheering] 833 00:46:16,621 --> 00:46:19,021 -Steve's back. -[man and woman laughing] 834 00:46:20,621 --> 00:46:25,501 ♪ Congratulations And jubilations ♪ 835 00:46:25,581 --> 00:46:26,421 Stop it! 836 00:46:26,501 --> 00:46:30,221 ♪ I want the world to know I'm happy as can be ♪ 837 00:46:30,780 --> 00:46:32,820 ♪ I want the world to know ♪ 838 00:46:33,061 --> 00:46:35,141 [Fiona] Tell him to stay the fuck away from me, 839 00:46:35,221 --> 00:46:36,621 you, or any of us! 840 00:46:36,701 --> 00:46:40,300 I shot him, okay? It was me, all right? 841 00:46:40,380 --> 00:46:42,581 [theme music playing] 842 00:47:21,860 --> 00:47:23,261 [birds chirping] 843 00:47:24,541 --> 00:47:25,860 [sheep bleating] 844 00:47:28,181 --> 00:47:29,780 [cow mooing] 845 00:47:32,780 --> 00:47:35,461 -Good morning. -Morning. [sighs] 846 00:47:35,701 --> 00:47:36,780 [knocking on door] 847 00:47:39,860 --> 00:47:41,300 Thought you might want a brew. 848 00:47:46,421 --> 00:47:48,941 -[dog barking] -[siren wailing] 58729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.