All language subtitles for Shameless S02E08 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,901 --> 00:00:11,381 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate is the Garden of Eden 2 00:00:11,461 --> 00:00:15,461 but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, 3 00:00:15,541 --> 00:00:18,181 and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:18,261 --> 00:00:22,061 'cause every single one of them reminds me a little of me. 5 00:00:22,140 --> 00:00:22,980 -[all gasp] 6 00:00:23,061 --> 00:00:25,861 [Frank] They can all think for themselves, which they've me to thank for. 7 00:00:25,940 --> 00:00:27,701 -[Carl] Run. Run for it. -[Lip] Quick. Leg it! 8 00:00:28,021 --> 00:00:30,140 [Frank] Fiona, who's a massive help. 9 00:00:30,861 --> 00:00:34,900 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip anymore. 10 00:00:35,381 --> 00:00:38,461 Ian, a lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:38,540 --> 00:00:40,381 'cause she's disappeared into thin air. 12 00:00:40,461 --> 00:00:42,860 And Carl, we daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:42,940 --> 00:00:44,220 -One, it stands on end... -[barking] 14 00:00:44,301 --> 00:00:45,860 ...and makes him look like Toyah. 15 00:00:45,940 --> 00:00:47,260 Two, nits love it. 16 00:00:47,341 --> 00:00:49,421 -No! -[Frank] Debbie! Sent by God. 17 00:00:49,501 --> 00:00:52,061 Total angel. You've to check your change, 18 00:00:52,141 --> 00:00:54,300 but she'll go miles out of her way to do you a favour. 19 00:00:54,381 --> 00:00:59,501 Plus Liam, gonna be a star, once we've got the fits under control. 20 00:00:59,580 --> 00:01:00,501 [screams] 21 00:01:00,580 --> 00:01:01,821 -[Frank] Sheila... -[laughs] 22 00:01:01,900 --> 00:01:03,781 me bird, couldn't be happier. 23 00:01:03,860 --> 00:01:06,301 One plate short of a full set, like. 24 00:01:06,381 --> 00:01:09,060 Fantastic neighbours, Kev and Veronica, 25 00:01:09,140 --> 00:01:11,181 lend you anything-- Well, not anything. 26 00:01:11,261 --> 00:01:15,060 But all of them, to a man, know first and foremost, 27 00:01:15,140 --> 00:01:18,060 one of the most vital necessities in this life 28 00:01:18,140 --> 00:01:20,981 is they know how to throw a party! 29 00:01:21,060 --> 00:01:23,541 -[sirens wailing] -[Frank laughs] Scatter! 30 00:01:23,621 --> 00:01:27,060 ♪ Moon river ♪ 31 00:01:27,140 --> 00:01:29,981 ♪ Wider than a mile ♪ 32 00:01:30,420 --> 00:01:34,060 ♪ I'm crossing you in style ♪ 33 00:01:34,140 --> 00:01:36,220 ♪ Someday ♪ 34 00:01:37,741 --> 00:01:41,581 [Fiona] I think it was Mum who said, you don't get anything free in this world, 35 00:01:42,060 --> 00:01:46,461 and I remember thinking, well, water's free, and then she left, 36 00:01:46,780 --> 00:01:49,101 leaving the final demand for the water rates 37 00:01:49,181 --> 00:01:51,381 and I discovered that even that had a price. 38 00:01:52,420 --> 00:01:57,101 ♪ Moon river ♪ 39 00:01:57,541 --> 00:01:58,461 [Sheila gasps] 40 00:02:01,101 --> 00:02:06,140 ♪ And me ♪ 41 00:02:06,420 --> 00:02:08,380 [Fiona] A big part of growing up in our house 42 00:02:08,461 --> 00:02:11,701 was about trying to find something for nothing. 43 00:02:12,901 --> 00:02:15,301 Fiona, you won't get benefits if you've walked out of a job. 44 00:02:15,380 --> 00:02:17,781 -So? I'll have to get another one. -Oh, just like that? 45 00:02:17,981 --> 00:02:19,781 [Fiona] I've never had a struggle before. 46 00:02:19,861 --> 00:02:22,421 -You've only ever had one. -[Fiona] I don't care. 47 00:02:22,501 --> 00:02:24,581 I'm not being spoken to like a child for anybody. 48 00:02:24,661 --> 00:02:26,540 Yeah, well couldn't you have just said that to your boss 49 00:02:26,621 --> 00:02:28,781 and talked it through with her? Chucking it in's a bit rash. 50 00:02:28,861 --> 00:02:30,820 Here you go. On me. 51 00:02:31,341 --> 00:02:32,741 Some things are worth standing up for. 52 00:02:32,820 --> 00:02:34,301 My two went to that nursery. 53 00:02:34,380 --> 00:02:35,980 I've been that far off twatting her myself. 54 00:02:36,061 --> 00:02:37,501 Yvonne, she's put herself out of work! 55 00:02:37,581 --> 00:02:39,421 Well, if less of us put up with that kind of shit, 56 00:02:39,501 --> 00:02:40,781 people like her might think twice. 57 00:02:40,861 --> 00:02:44,141 I wouldn't care, but she didn't pay anywhere near minimum wage. 58 00:02:46,501 --> 00:02:47,380 [shop door dings] 59 00:02:47,901 --> 00:02:49,700 [Hippy Pete] No, I haven't, and I don't intend to. 60 00:02:51,421 --> 00:02:52,621 What are they like, them lot? 61 00:02:52,700 --> 00:02:54,100 "When did you last have an accident?" 62 00:02:54,741 --> 00:02:56,380 Makes you feel like you've missed out. 63 00:02:57,661 --> 00:02:58,980 [shop door dings] 64 00:02:59,061 --> 00:03:00,461 What've I told you two? 65 00:03:00,540 --> 00:03:03,380 -We can stand here if we want. -We're only doing our job. 66 00:03:03,461 --> 00:03:04,980 Well, go do it somewhere else. 67 00:03:05,221 --> 00:03:08,301 Don't tell me that Costchopper don't get a cut when you stand in their door. 68 00:03:08,380 --> 00:03:10,420 You're hardly fucking Costchopper. 69 00:03:10,861 --> 00:03:12,141 This is your last warning. 70 00:03:12,820 --> 00:03:13,820 Cheers, Yvonne. 71 00:03:14,741 --> 00:03:15,741 [indistinct chatter] 72 00:03:16,661 --> 00:03:18,061 [Fiona and Veronica laugh] 73 00:03:19,341 --> 00:03:20,941 -[Fiona] Oh, God! -[man whistles] 74 00:03:21,501 --> 00:03:24,941 -God, talk to me. Talk. -Who is it? 75 00:03:26,100 --> 00:03:27,781 He's like a bad penny. That's the third time 76 00:03:27,861 --> 00:03:29,941 I've seen him this week. We'll go the long way round. 77 00:03:30,781 --> 00:03:32,181 You've had him, haven't you? 78 00:03:33,501 --> 00:03:36,341 You have, you've gone red. When? 79 00:03:36,420 --> 00:03:37,380 Oh! 80 00:03:41,181 --> 00:03:43,260 -Woo-hoo! Dead fit, mind. -Veronica! 81 00:03:45,140 --> 00:03:46,181 You have though, haven't you? 82 00:03:51,100 --> 00:03:52,221 I'm carrying his baby. 83 00:03:53,301 --> 00:03:54,461 I'm ten weeks overdue. 84 00:03:55,980 --> 00:03:57,461 Now, can we please keep walking? 85 00:03:59,301 --> 00:04:00,540 Jesus, Fiona! 86 00:04:00,980 --> 00:04:03,700 -How do you know it's his? -Because I do. 87 00:04:04,420 --> 00:04:05,980 There hasn't been anyone else. 88 00:04:06,980 --> 00:04:08,221 And it isn't Steve's. 89 00:04:10,540 --> 00:04:11,501 Have you told him? 90 00:04:12,260 --> 00:04:13,941 No. And I'm not going to. 91 00:04:14,700 --> 00:04:17,540 Oh, here we go. Are you right in the head or what? 92 00:04:17,620 --> 00:04:19,500 -What's it got to do with him? -About half. 93 00:04:19,980 --> 00:04:21,620 He'll need to know what it's gonna cost him. 94 00:04:22,781 --> 00:04:25,941 It was an accident. He doesn't need to know. 95 00:04:28,141 --> 00:04:29,341 I've booked the abortion. 96 00:04:33,101 --> 00:04:34,101 And? 97 00:04:36,301 --> 00:04:37,940 I don't know whether I'm gonna go through with it. 98 00:04:39,221 --> 00:04:40,101 I've not decided. 99 00:04:40,620 --> 00:04:42,221 It's already cost you your job. 100 00:04:42,301 --> 00:04:44,261 No it hasn't. That was me. 101 00:04:44,341 --> 00:04:46,781 Yeah, you pregnant. Techy, worried. 102 00:04:53,701 --> 00:04:57,261 I was the only girl in my class who wasn't pregnant before her GCSEs. 103 00:04:58,581 --> 00:05:00,101 I've always been really proud of that. 104 00:05:03,461 --> 00:05:04,821 If you're worried about what he'll say... 105 00:05:06,101 --> 00:05:07,101 I could come with you. 106 00:05:10,180 --> 00:05:12,740 No. No, he doesn't need to know. 107 00:05:21,301 --> 00:05:23,541 [Graham] Have you had an accident in the past five years? 108 00:05:23,861 --> 00:05:25,740 -No, I don't think so. -Are you sure? 109 00:05:26,781 --> 00:05:29,821 Think. Do you know anyone who's had an accident? 110 00:05:29,901 --> 00:05:30,821 Had an accident? 111 00:05:32,221 --> 00:05:36,620 Kash, Kash, Kash, packet of skins, large ones. 112 00:05:37,581 --> 00:05:40,901 And a... baby-- 113 00:05:41,940 --> 00:05:45,821 baby thing-- Dummy! Kids are driving me crazy. 114 00:05:46,221 --> 00:05:47,141 Hey, Yvonne, 115 00:05:47,740 --> 00:05:49,740 have you had an accident in the past five years? 116 00:05:49,821 --> 00:05:50,901 Right, that is it. 117 00:05:51,301 --> 00:05:52,620 I've told them twice this morning. 118 00:05:55,661 --> 00:05:56,861 Down there, by the front. 119 00:05:57,740 --> 00:05:58,740 Oi! 120 00:06:01,421 --> 00:06:03,261 Next time, it'll be me baseball bat! 121 00:06:03,341 --> 00:06:05,940 -For fuck's sake! -Right, we'll have you for that. 122 00:06:06,021 --> 00:06:08,060 Tell it to the back of my head, loser. 123 00:06:08,261 --> 00:06:09,421 -[bell dings] -[groans] 124 00:06:10,301 --> 00:06:12,701 [Kash] Put your feet up. Sit down here. You're-- 125 00:06:12,781 --> 00:06:15,221 I'm fucking soaked. And me phones are ruined. 126 00:06:15,301 --> 00:06:17,380 Oh, Jesus, me tooth, where's me tooth? 127 00:06:17,461 --> 00:06:19,981 [Kash] You'll be all right, Frank. You've split your lip right open. 128 00:06:20,060 --> 00:06:21,380 Might have to go to hospital with that. 129 00:06:21,461 --> 00:06:23,101 [Frank] I've no tooth. Where is it? 130 00:06:23,180 --> 00:06:25,261 -We'll take him to the hospital. -[Frank] Fuck off. 131 00:06:25,341 --> 00:06:26,461 I can't go. Look at me! 132 00:06:28,021 --> 00:06:30,500 That's negligence. Classic claim. 133 00:06:30,701 --> 00:06:32,740 -[Frank groans] -You could be a rich man here. 134 00:06:33,461 --> 00:06:35,421 -Right you, out! -[Graham] Look at me shoes! 135 00:06:35,500 --> 00:06:36,581 They're piss wet through! 136 00:06:36,661 --> 00:06:37,661 Hang on a minute. 137 00:06:43,500 --> 00:06:46,620 Is this what it's come to? Charity tins? 138 00:06:47,180 --> 00:06:48,301 Yeah, not for the first time. 139 00:06:48,620 --> 00:06:51,620 What's the point in me and Ian working our arses off after school, 140 00:06:51,701 --> 00:06:54,021 bringing money into the house, if you can just chuck a job away? 141 00:06:54,101 --> 00:06:57,101 -You tell me. -[Lip] So the kids don't starve. 142 00:06:57,180 --> 00:06:59,701 -This one's empty. -It can't be. 143 00:07:00,500 --> 00:07:02,261 Have you seen the state of this? 144 00:07:02,661 --> 00:07:04,901 Yeah, I know. But it's only until Fiona gets another job. 145 00:07:04,981 --> 00:07:06,901 -Loser! -Rubbish, 146 00:07:06,981 --> 00:07:09,301 because she starts work for Terry Wilson next Monday. 147 00:07:09,740 --> 00:07:11,101 -You serious? -Mm-hm. 148 00:07:11,180 --> 00:07:14,101 He wants to see you first, make sure you're not a minger, but yep. 149 00:07:14,620 --> 00:07:16,421 You are brilliant! 150 00:07:16,740 --> 00:07:19,981 [Lip] Hey, Fiona, I take it back, you're not a lazy dim bitch. 151 00:07:20,060 --> 00:07:22,461 Terry Wilson died during a bypass. 152 00:07:22,541 --> 00:07:26,180 You say this every time his name comes up. 153 00:07:26,661 --> 00:07:30,940 Terry Wilson had a bad accident on a bypass, not during one. 154 00:07:31,021 --> 00:07:32,740 -[Debbie] What is it? -[Veronica] And he didn't die, 155 00:07:32,820 --> 00:07:34,820 or else he wouldn't be offering her a driving job, now, would he? 156 00:07:34,901 --> 00:07:37,740 -[Lip] Take 'em out. -Driving? I can't drive. 157 00:07:37,820 --> 00:07:40,260 -Yeah, you can. I've seen you. -No licence. 158 00:07:40,341 --> 00:07:43,341 Oh, well, tell him it's at the DVLA and get a few lessons in quick. 159 00:07:43,421 --> 00:07:45,341 Do you want beans with these, Carol? 160 00:07:45,421 --> 00:07:48,380 No thank you, I'll get myself a fish without batter. 161 00:07:48,581 --> 00:07:49,861 [laughter] 162 00:07:50,301 --> 00:07:53,701 [Barry] It comes under public safety in a place of business. 163 00:07:54,021 --> 00:07:55,620 So many boxes I can tick here. 164 00:07:55,940 --> 00:07:57,700 Oh, Frank, you could have lost an eye. 165 00:07:58,260 --> 00:07:59,581 Now, that would have been big money. 166 00:07:59,661 --> 00:08:02,461 They made me wait five hours in fucking casualty 167 00:08:02,541 --> 00:08:05,820 'cause some guy who shot himself starts queue jumping. 168 00:08:05,901 --> 00:08:07,861 True, but he died. 169 00:08:07,940 --> 00:08:11,260 -Oh, Frank. -True, but shot himself. 170 00:08:12,341 --> 00:08:13,301 Hello. 171 00:08:13,940 --> 00:08:16,101 Nye Bevan'd be turning in his grave if he thought 172 00:08:16,180 --> 00:08:18,180 that twisted fucks like that were being prioritised 173 00:08:18,260 --> 00:08:19,740 above your average working fella. 174 00:08:19,820 --> 00:08:21,781 And they wonder where the money goes! 175 00:08:21,861 --> 00:08:25,021 "Director of Health Services". Fucking chimps, the lot of 'em. 176 00:08:25,101 --> 00:08:27,981 -Couldn't direct urine! -Have you any head pains, Frank? 177 00:08:28,060 --> 00:08:29,021 What? 178 00:08:29,661 --> 00:08:31,101 Oh, yeah. 179 00:08:32,501 --> 00:08:34,421 Good. And blurred vision? 180 00:08:35,820 --> 00:08:37,060 Oh, yeah. [chuckles] Yeah. 181 00:08:38,901 --> 00:08:41,301 I have actually, since me 21st. 182 00:08:41,621 --> 00:08:44,741 ♪ He's got the key of the door never see life as it was before ♪ 183 00:08:44,821 --> 00:08:45,861 [laughs] 184 00:08:46,340 --> 00:08:50,661 Too true. First drink was spiked with a medley of LSD and Spanish Fly. 185 00:08:50,980 --> 00:08:54,301 Got arrested for shagging the exhaust pipe of a Mini Metro. 186 00:08:54,381 --> 00:08:55,901 DV, textbook. 187 00:08:58,460 --> 00:08:59,821 Double vision 188 00:08:59,901 --> 00:09:01,901 Hey, do you hear that, Sheila? I'm textbook. 189 00:09:01,980 --> 00:09:03,460 I'm not surprised. [chuckles] 190 00:09:03,901 --> 00:09:05,941 And that tooth wants capping, pronto. 191 00:09:06,220 --> 00:09:09,261 -I'll get you in private. -Private? Thanks, love. 192 00:09:09,340 --> 00:09:11,621 -No, it's all in the claim. -We've got a referral scheme. 193 00:09:12,661 --> 00:09:13,701 Remember, Frank: 194 00:09:14,220 --> 00:09:17,421 No win, no fee. And we will win. 195 00:09:18,301 --> 00:09:19,541 Just need your autograph here, 196 00:09:20,421 --> 00:09:21,781 and we'll make you a rich man, Frank. 197 00:09:28,661 --> 00:09:30,860 -Well, you obviously like him. -I don't. 198 00:09:30,941 --> 00:09:31,781 You big liar. 199 00:09:33,261 --> 00:09:35,340 How many times have you said that men don't face up 200 00:09:35,421 --> 00:09:37,220 -to their responsibilities? -Never. 201 00:09:37,980 --> 00:09:40,541 Well, I have, and if you don't tell him, 202 00:09:40,621 --> 00:09:42,661 he'll find out from the CSA down the line. 203 00:09:43,661 --> 00:09:46,021 -If you decide to keep it-- -I don't need the CSA. 204 00:09:46,100 --> 00:09:48,860 Oh, hello, single unemployed mum, 205 00:09:48,941 --> 00:09:50,980 which you will be once you start to show. 206 00:09:52,181 --> 00:09:54,581 -Tits are already bigger. -Are they? 207 00:09:54,661 --> 00:09:58,301 Uh-- Hey, they're nowhere near mine so keep your beady eyes off. 208 00:09:58,381 --> 00:10:02,501 Look, just go round and tell him and tell him quick. 209 00:10:02,980 --> 00:10:04,621 Trust your Auntie V. 210 00:10:05,301 --> 00:10:06,460 [knocks on door] 211 00:10:10,701 --> 00:10:12,621 Hiya, is Frank in? 212 00:10:12,701 --> 00:10:14,340 We need to talk to him about this letter. 213 00:10:15,021 --> 00:10:16,141 Are you police officers? 214 00:10:16,821 --> 00:10:18,381 We're from the shop on the parade, Sheila. 215 00:10:18,460 --> 00:10:22,301 Oh, yeah, context, sorry. Didn't recognise you 216 00:10:22,381 --> 00:10:25,340 without the strip lighting. Come in, come in. 217 00:10:31,301 --> 00:10:32,860 [Kash] It was an accident, Frank. 218 00:10:33,141 --> 00:10:36,460 Look, bottom line is, we can't afford six grand. 219 00:10:36,541 --> 00:10:40,340 -We'd have to close the shop. -Oh, we don't want that, do we Frank? 220 00:10:40,421 --> 00:10:41,501 They won't close! 221 00:10:41,581 --> 00:10:43,220 -Kash-- -No, hang on. 222 00:10:43,301 --> 00:10:47,021 -Frank, be reasonable. -I only want what's right, Kash. 223 00:10:48,220 --> 00:10:50,661 I mean, what's happened to trading standards? 224 00:10:51,181 --> 00:10:52,581 Mary Whitehouse? Anyway... 225 00:10:53,261 --> 00:10:54,621 it's all in the hands of my lawyers. 226 00:10:54,821 --> 00:10:56,181 Frank, don't do this. 227 00:10:56,460 --> 00:10:58,220 I've built that shop from scratch. 228 00:10:58,460 --> 00:11:01,220 Whiplash, new tooth, do you know what that costs? 229 00:11:01,301 --> 00:11:02,860 You wanker, Frank Gallagher. 230 00:11:02,941 --> 00:11:05,460 Don't you ever show your pathetic arse of a face 231 00:11:05,541 --> 00:11:08,661 -in my shop again. -Oh, true colours now, is it? 232 00:11:08,740 --> 00:11:12,181 Setting the dogs on. Very fucking red dot zen. 233 00:11:12,261 --> 00:11:15,061 -Try earning a living like t' rest of us. -I thought you were closing down. 234 00:11:15,141 --> 00:11:16,581 It's your son you're hurting, Frank. 235 00:11:17,460 --> 00:11:19,701 Come on, Kash, we're wasting our time. 236 00:11:22,581 --> 00:11:24,381 Thanks for coming. [breathes heavily] 237 00:11:26,261 --> 00:11:27,100 [shop bell rings] 238 00:11:29,541 --> 00:11:31,460 [Ian] Yvonne, have we got any more pegs in the back? 239 00:11:31,941 --> 00:11:34,821 I don't know and I don't care. We're closing up. 240 00:11:35,261 --> 00:11:37,740 -Come on, you lot. Out! -What's happened? 241 00:11:38,261 --> 00:11:41,181 Your dad, Frank Gallagher. That's what's happened. 242 00:11:41,261 --> 00:11:43,581 I'm closing up. You're out of a job. 243 00:11:43,661 --> 00:11:46,421 -I'm waiting to be served here. -Whatever it is, have it. 244 00:11:47,100 --> 00:11:49,581 I will not be blackmailed by people round here. 245 00:11:49,941 --> 00:11:52,421 If they want to treat us like this, they don't deserve a shop. 246 00:11:52,701 --> 00:11:54,781 Forgot, I wanted two tins of salmon. 247 00:11:54,860 --> 00:11:57,021 -Can I take them as well? -Don't push it, Lilian. 248 00:11:58,301 --> 00:12:00,141 Ian, I'm sorry, but you're gonna have to go home. 249 00:12:00,740 --> 00:12:01,941 Kash, do the shutters. 250 00:12:05,220 --> 00:12:06,621 Can everyone leave now, please? 251 00:12:06,701 --> 00:12:08,860 This shop is no longer open for business. 252 00:12:09,340 --> 00:12:12,021 -We don't have to do this. -Kash, this is my shop. 253 00:12:13,220 --> 00:12:15,661 Ian, I'm sorry, but I've no choice here. 254 00:12:33,541 --> 00:12:35,421 -Is Craig in? -Yeah, come in. 255 00:12:36,261 --> 00:12:37,421 Craig, visitor. 256 00:12:38,181 --> 00:12:40,340 [Craig] Hello, stranger. Long time no see. 257 00:12:40,421 --> 00:12:43,661 -I just came to have a word. -All right, this is Sue. 258 00:12:44,501 --> 00:12:45,620 -Hiya. -Me wife. 259 00:12:47,740 --> 00:12:48,701 Oh, right. 260 00:12:49,541 --> 00:12:51,220 -Hi. -This is Fiona. 261 00:12:51,740 --> 00:12:53,061 Don't worry, it doesn't change anything. 262 00:12:53,141 --> 00:12:54,821 -Whatever he's said. -We're not together. 263 00:12:54,901 --> 00:12:57,421 Haven't touched in two and a half years, have we? I can't get shut of her. 264 00:12:57,501 --> 00:12:59,941 That's because the tight-arsed gimp won't give me what he owes me. 265 00:13:00,021 --> 00:13:01,381 Yeah, but there's two sides to that. 266 00:13:01,460 --> 00:13:03,860 And don't touch the pasta in the fridge, I'm having it later. 267 00:13:04,301 --> 00:13:06,141 It's just that, technically, all this is half mine, 268 00:13:06,220 --> 00:13:07,501 otherwise I would be long gone. 269 00:13:07,581 --> 00:13:10,421 Is that yours as in, it was your dad who worked all his life to pay for it? 270 00:13:10,501 --> 00:13:12,061 No, mine as in, rightful settlement. 271 00:13:12,301 --> 00:13:13,301 Watch him. 272 00:13:14,860 --> 00:13:16,261 Welcome to my world. 273 00:13:24,581 --> 00:13:25,421 Fiona! 274 00:13:32,980 --> 00:13:36,661 Yeah, flat three grand for this. Or so me lawyer tells me. 275 00:13:36,740 --> 00:13:39,100 Well, your face is your fortune, innit, Frank? 276 00:13:39,821 --> 00:13:42,781 Hey, Jez, could we say I work here? 277 00:13:43,141 --> 00:13:45,701 Bring in a sick note, loss of earnings, stick on the claim? 278 00:13:45,781 --> 00:13:48,980 If I said you worked here, Frank, Health and Safety'd shut me down. 279 00:13:49,541 --> 00:13:52,100 Aw, come on. The money I spend in here? 280 00:13:52,181 --> 00:13:54,261 D'you wanna see your bar tab? Claim for that, 281 00:13:54,340 --> 00:13:55,901 and tell them you were driven to drink? 282 00:13:56,220 --> 00:13:59,340 You bastard! You stupid fucking bastard! 283 00:13:59,421 --> 00:14:02,061 Jesus, what the fuck was that for? 284 00:14:02,141 --> 00:14:03,421 Right, you. Out! Go on. 285 00:14:03,501 --> 00:14:04,781 Shop's had to close down because of him. 286 00:14:04,980 --> 00:14:06,661 They can't afford to keep it open. 287 00:14:07,061 --> 00:14:09,220 I'm out of a job, Kash is out of a job, 288 00:14:09,301 --> 00:14:11,821 your family's on the breadline and you don't give a fuck. 289 00:14:11,901 --> 00:14:14,340 -[Carol] It's not shut, is it? -What are you talking about? 290 00:14:14,421 --> 00:14:15,860 -[Jez] Is it shut? -Ask him. 291 00:14:15,941 --> 00:14:17,901 He's suing the shop and they've had to close it. 292 00:14:19,141 --> 00:14:21,381 [Carol] Where are we gonna shop with that place gone? 293 00:14:21,701 --> 00:14:24,021 I mean, it's a half mile walk to the precinct. 294 00:14:24,381 --> 00:14:25,220 [Lilian] Something's up. 295 00:14:25,301 --> 00:14:26,980 Yvonne were kicking off terrible. 296 00:14:27,061 --> 00:14:30,301 -And she chucked me out. -So, is it fucking shut? 297 00:14:30,500 --> 00:14:32,860 [Lilian] That's what I'm sayin', yeah. She were cursing him. 298 00:14:32,941 --> 00:14:35,980 [Jez] Right, you, we're not serving you. -[Frank] What? You can't bar me. 299 00:14:36,061 --> 00:14:39,340 We're not barring you, Frank. We're just not choosing to serve you, 300 00:14:39,421 --> 00:14:41,500 -due to popular demand. -[woman] Piss off! 301 00:14:41,581 --> 00:14:44,181 Do we want to serve someone who's closing our amenities? 302 00:14:44,261 --> 00:14:46,220 -[all] No! -See. 303 00:14:46,301 --> 00:14:47,581 [man] Yeah. 304 00:14:52,261 --> 00:14:54,301 [woman on TV] All right, do you get what I mean now? 305 00:14:54,381 --> 00:14:55,460 [man on TV] I've-- 306 00:14:56,061 --> 00:14:57,701 [Fiona] I don't believe this. I'm really sorry, Ian. 307 00:14:57,781 --> 00:14:59,581 I'm not finding him a job as well. 308 00:15:00,220 --> 00:15:02,620 Yours better work out or we're up shit creek without a paddle. 309 00:15:04,500 --> 00:15:05,821 [Lip] Can have a look in the paper. 310 00:15:06,581 --> 00:15:08,061 [Ian] Is that all? 311 00:15:10,581 --> 00:15:11,740 [Veronica] You all right? 312 00:15:12,460 --> 00:15:15,541 I can't keep it now. I really need this job, V. 313 00:15:15,860 --> 00:15:17,061 You'll be all right. 314 00:15:17,980 --> 00:15:19,220 Have you been round to lover boy's? 315 00:15:19,421 --> 00:15:21,100 -Yeah. -And? 316 00:15:21,181 --> 00:15:24,340 -I met his wife. -He's married? Jesus! 317 00:15:24,541 --> 00:15:26,421 -[Lip] Who's married? -Nothing. No one. 318 00:15:28,141 --> 00:15:29,340 You're gonna have to tell 'em. 319 00:15:33,821 --> 00:15:34,661 I'm pregnant. 320 00:15:35,541 --> 00:15:38,181 -I knew it. I knew you were. -[Fiona] You did not. 321 00:15:38,261 --> 00:15:39,141 Everyone says that. 322 00:15:39,220 --> 00:15:41,141 I did. I've been knitting booties for a week. 323 00:15:41,220 --> 00:15:43,701 The yellow ones. Either or. They're in my room. 324 00:15:43,781 --> 00:15:46,701 -How did you get pregnant? -Don't be thick. 325 00:15:47,220 --> 00:15:49,460 -Shit, Fiona. -Whose is it? 326 00:15:49,941 --> 00:15:51,141 You don't know him. 327 00:15:51,220 --> 00:15:54,500 [sighs] Congratulations. Another mouth to feed. 328 00:15:55,740 --> 00:15:56,701 Thank you. 329 00:15:57,460 --> 00:15:58,421 I'm going to bed. 330 00:16:00,460 --> 00:16:01,421 Up the duff! 331 00:16:04,220 --> 00:16:06,021 I know-- I know how you get pregnant. 332 00:16:15,620 --> 00:16:16,581 [knocking at door] 333 00:16:23,061 --> 00:16:24,821 One more won't make much difference. 334 00:16:40,500 --> 00:16:41,740 Prick! 335 00:16:55,100 --> 00:16:57,021 Slaphead! Fuck's sake! 336 00:17:04,301 --> 00:17:06,140 Come on, Fiona. Don't wanna be late on your first day. 337 00:17:07,900 --> 00:17:09,061 What you on about? 338 00:17:10,620 --> 00:17:11,821 Well, you can't drive on your own. 339 00:17:11,900 --> 00:17:13,301 [Debbie] Not on your provisional. 340 00:17:13,380 --> 00:17:15,860 I can drive. No one's gonna know. 341 00:17:15,940 --> 00:17:18,301 -I'll easily get away with it. -What if you get stopped? 342 00:17:18,380 --> 00:17:20,781 You'd be out of another job and how clever would that be? 343 00:17:20,860 --> 00:17:22,860 Someone's gotta sit with you. Then it's legal. 344 00:17:22,940 --> 00:17:25,581 -When was this decided? -[all] Last night. 345 00:17:25,660 --> 00:17:27,741 And Marty was the only one we knew with a clean licence. 346 00:17:27,821 --> 00:17:30,701 Well, he's been inside too long to run up any points. 347 00:17:30,781 --> 00:17:31,621 [chuckling] 348 00:17:31,701 --> 00:17:34,180 [sighs] God help me! 349 00:17:34,621 --> 00:17:36,501 -[Lip] See ya. -[Debbie] Have a nice time. 350 00:17:36,581 --> 00:17:38,461 -[Ian] Wouldn't wanna be ya. -[Debbie] Bye. 351 00:17:58,940 --> 00:18:00,180 I've come for the money you owe me. 352 00:18:00,701 --> 00:18:02,781 [Yvonne] You can help with t' stock take if you want a bit more. 353 00:18:05,461 --> 00:18:06,781 [Ian] Are you really gonna close? 354 00:18:07,221 --> 00:18:09,940 Got t' chance of a unit. Croft Estate in Failsworth. 355 00:18:11,021 --> 00:18:11,981 That's miles away. 356 00:18:12,541 --> 00:18:14,381 [Yvonne] You can apply for a start-up grant. 357 00:18:14,461 --> 00:18:15,900 They're giving them away up there. 358 00:18:16,660 --> 00:18:18,501 More money than there is round here. 359 00:18:18,581 --> 00:18:20,660 Could be the best thing that ever happened. 360 00:18:23,061 --> 00:18:26,341 Oh, don't start. What choice have we got? 361 00:18:27,741 --> 00:18:30,061 It's either this or we watch his dad piss away 362 00:18:30,141 --> 00:18:31,781 all our hard-earned money at t' Jockey. 363 00:18:31,861 --> 00:18:33,821 Well, there's no chance of that. They've barred him. 364 00:18:34,381 --> 00:18:36,621 -Why, what's he done now? -[Ian] Shut this shop. 365 00:18:37,021 --> 00:18:37,981 They hate him. 366 00:18:38,821 --> 00:18:41,021 It's nice to know that there's some justice in t' world. 367 00:18:43,700 --> 00:18:44,861 I'll leave you two. 368 00:18:48,660 --> 00:18:51,581 -I was gonna come and see you. -It's not fair. 369 00:18:52,141 --> 00:18:56,221 -We can still see each other. -When, Kash? And where? 370 00:18:57,061 --> 00:18:58,461 Back of your van? [sobs] 371 00:19:00,541 --> 00:19:02,861 -Come here. -[Ian sobs] 372 00:19:11,341 --> 00:19:12,940 So, where's your dad drinking then, Ian? 373 00:19:15,741 --> 00:19:17,700 Nowhere. They've all barred him. 374 00:19:19,101 --> 00:19:20,261 Well, you'd better be right, 375 00:19:20,821 --> 00:19:22,900 ‘cause I'll have your balls if this plan doesn't work. 376 00:19:24,261 --> 00:19:25,341 [Kash] What plan? 377 00:19:53,381 --> 00:19:55,660 -What are you doing, Marty? -It's my mirror. 378 00:19:56,261 --> 00:19:58,261 If Marty's responsible for the vehicle, 379 00:19:58,341 --> 00:19:59,861 then I've got to have one of these. 380 00:19:59,940 --> 00:20:02,021 -Where did you get it? -It's mine. I found it. 381 00:20:02,861 --> 00:20:04,900 Kev, there's a motorcycle overtaking now. 382 00:20:04,981 --> 00:20:06,541 [Kev] Yeah, all right, Veronica, I can see it. 383 00:20:07,420 --> 00:20:09,381 Who the fuck nicks a driving mirror? 384 00:20:13,061 --> 00:20:14,940 [Fiona] Here, make yourself useful. 385 00:20:15,581 --> 00:20:17,301 Look up that address in this. 386 00:20:18,101 --> 00:20:19,101 [Marty] Headlamps! 387 00:20:20,741 --> 00:20:22,940 [Yvonne] If you offset the loss of business against the claim, 388 00:20:23,461 --> 00:20:25,461 it's about eight days before we're out of pocket 389 00:20:25,541 --> 00:20:27,420 but I'm holding out for no more than two, Ian. 390 00:20:27,781 --> 00:20:30,221 -Right, there's 200. -[Yvonne] Right. 391 00:20:30,981 --> 00:20:32,900 Get these to everyone who has a paper 392 00:20:32,981 --> 00:20:34,221 and any other doors you pass. 393 00:20:35,501 --> 00:20:37,261 Your dad is gonna be begging us to open. 394 00:20:37,940 --> 00:20:40,741 Sorry, love, we're closed. Legal reasons. 395 00:20:41,141 --> 00:20:44,180 Frank Gallagher's fault. That's Frank Gallagher. 396 00:20:45,381 --> 00:20:46,660 Right, off you go, you two. 397 00:21:08,741 --> 00:21:09,660 [whispers] Kash. 398 00:21:11,581 --> 00:21:12,741 [they chuckle] 399 00:21:23,221 --> 00:21:26,261 -[indistinct chatter] -[sighs] Pint, please. 400 00:21:27,501 --> 00:21:28,341 A pint of what, Sheila? 401 00:21:30,581 --> 00:21:31,781 Just a pint. 402 00:21:33,101 --> 00:21:34,261 [sighs] 403 00:21:37,861 --> 00:21:40,621 I'm not serving you, Frank. It's more than me job's worth. 404 00:21:40,700 --> 00:21:43,501 Christ's sake, give her a fucking Oscar. 405 00:21:43,581 --> 00:21:46,261 Oh, come on, a quick one. Come on, Jez will never know. 406 00:21:46,341 --> 00:21:47,581 No, but they will. 407 00:21:48,221 --> 00:21:49,660 -[man] Get out of here. -[woman] Yeah. 408 00:21:49,741 --> 00:21:50,981 [Kev] They've lost their shop, Frank. 409 00:21:51,061 --> 00:21:52,621 -They're angry. -[Frank] Oh, give over. 410 00:21:53,021 --> 00:21:56,021 They can shop anywhere. Shops? It's not fucking Warsaw. 411 00:21:56,101 --> 00:21:57,381 [man] It's as good as. 412 00:21:57,460 --> 00:21:59,821 -[wind whistles] -[sombre music] 413 00:22:05,781 --> 00:22:07,381 Come on, Frank, everybody's looking. 414 00:22:10,061 --> 00:22:11,381 Give us an E to take away. 415 00:22:15,501 --> 00:22:16,541 Keep it to yourself. 416 00:22:17,180 --> 00:22:19,541 [Frank coughs] 417 00:22:20,021 --> 00:22:22,301 -"Just a pint." -I'm sorry, Frank. 418 00:22:22,581 --> 00:22:25,501 He just caught me off guard. I kept thinking whiskey 419 00:22:25,581 --> 00:22:27,061 but I knew that wasn't right. 420 00:22:27,141 --> 00:22:28,741 -All you had to fucking do-- -[Sheila screams] 421 00:22:29,420 --> 00:22:30,541 [grunts] Blood! 422 00:22:31,101 --> 00:22:32,301 -What? -[Sheila] I've been shot. 423 00:22:32,381 --> 00:22:33,900 -Oh, my God! -[Frank] Fucking hell! 424 00:22:33,981 --> 00:22:36,221 Oh! Oh! Oh, my God, Frank! 425 00:22:36,301 --> 00:22:38,101 [man] Frank Gallagher, you bastard! 426 00:22:39,581 --> 00:22:40,821 It's a fucking-- It's a fucking egg. 427 00:22:41,501 --> 00:22:43,381 [Sheila screams] 428 00:22:45,221 --> 00:22:47,021 [screaming continues] 429 00:22:47,781 --> 00:22:49,861 [man] You're a dead man, Gallagher! 430 00:22:51,381 --> 00:22:53,420 -Fuck off! -[Sheila screaming] 431 00:22:56,700 --> 00:22:58,021 Here you go. Five sugars. 432 00:23:02,741 --> 00:23:04,180 Fiona-- Button it! No. 433 00:23:08,940 --> 00:23:10,460 Fiona-- Not a chance. 434 00:23:11,900 --> 00:23:12,861 Do you want the baby? 435 00:23:15,221 --> 00:23:16,741 I don't want to talk about it, Marty. 436 00:23:17,061 --> 00:23:19,821 ‘Cause, i-- if you wanna keep it, 437 00:23:19,900 --> 00:23:21,261 you don't have to bring it up alone, 438 00:23:21,660 --> 00:23:22,700 if you don't want-- Shitty! 439 00:23:24,660 --> 00:23:25,541 Thanks. 440 00:23:26,180 --> 00:23:27,341 I'd do anything for you. 441 00:23:31,621 --> 00:23:32,581 Look, Marty... 442 00:23:34,581 --> 00:23:35,741 thing is, I'm not gonna have it. 443 00:23:37,940 --> 00:23:40,301 I need to keep this job or we've got no money coming in. 444 00:23:42,381 --> 00:23:43,621 It wouldn't be a good idea right now. 445 00:23:45,341 --> 00:23:46,900 I'm booked in for the morning. 446 00:23:47,781 --> 00:23:48,741 But thanks. 447 00:23:50,061 --> 00:23:51,021 Right. 448 00:23:53,700 --> 00:23:55,420 I suppose that's for the best, though, innit? 449 00:23:58,061 --> 00:23:59,021 Is it? 450 00:24:02,101 --> 00:24:04,581 You don't have to do this, you know. Sitting with me. 451 00:24:06,541 --> 00:24:08,021 It's very kind. I'm really grateful. 452 00:24:08,101 --> 00:24:10,581 No, it's fine. I like it. I don't-- Wanker. 453 00:24:12,061 --> 00:24:13,821 -Not you. -Fine. 454 00:24:20,420 --> 00:24:23,061 I'm dropping the charges. You can have the shop back. 455 00:24:23,141 --> 00:24:25,141 [all cheer] 456 00:24:26,781 --> 00:24:28,021 Now pour us a pint. 457 00:24:29,781 --> 00:24:30,981 Let's see you do it first. 458 00:24:55,541 --> 00:24:58,141 Remind me to pick up some free condoms while I'm here. 459 00:25:06,460 --> 00:25:07,621 Have you seen the state of her? 460 00:25:08,021 --> 00:25:09,821 How do you get a bun in the oven looking like that? 461 00:25:20,741 --> 00:25:21,700 Fiona Gallagher. 462 00:25:26,660 --> 00:25:29,180 -Shall I come with? -No, no, I'll be fine. 463 00:25:29,581 --> 00:25:30,541 See you in a bit. 464 00:25:42,781 --> 00:25:45,220 I mean, it's what this country's all about, innit? 465 00:25:45,900 --> 00:25:47,460 They're hard little workers in here 466 00:25:47,541 --> 00:25:50,141 and they represent the values of our way of life. 467 00:25:51,501 --> 00:25:54,900 Late night opening, fair prices, 468 00:25:55,341 --> 00:25:57,821 and affordability. 469 00:25:58,700 --> 00:26:01,420 I'm proud to announce, they're back open. 470 00:26:01,700 --> 00:26:02,900 [woman] Oh, about bloody time. 471 00:26:02,981 --> 00:26:04,660 Right, going home, got a headache. 472 00:26:05,501 --> 00:26:07,660 [indistinct chatter] 473 00:26:09,420 --> 00:26:12,700 Before you say anything, we've had to make one or two price rises. 474 00:26:12,940 --> 00:26:14,501 It's only because of the loss of business. 475 00:26:14,900 --> 00:26:16,660 But, if you offset that against your bus fares 476 00:26:16,741 --> 00:26:18,261 you've been paying, you're still saving. 477 00:26:22,381 --> 00:26:23,501 Total victory! 478 00:26:23,581 --> 00:26:26,061 Yeah, well get outside there and make yourself worthwhile. 479 00:26:38,301 --> 00:26:39,621 [Frank] Stick the kettle on, Sheila. 480 00:26:39,700 --> 00:26:40,581 [door closes] 481 00:26:41,460 --> 00:26:44,021 Oh, sweet Jesus, what do you two want? 482 00:26:44,101 --> 00:26:46,261 Tell me you haven't gone and cancelled your claim, Frank. 483 00:26:46,341 --> 00:26:49,220 Look, I don't want to talk about it. 484 00:26:49,301 --> 00:26:51,900 -You can't pull out now. -Wheels in motion, Frank. 485 00:26:52,581 --> 00:26:54,501 -They've explained it to me. -[Barry] Look, 486 00:26:54,581 --> 00:26:56,621 we spent best part of a day with you, Frank. 487 00:26:56,700 --> 00:27:00,141 Oh, Christ, I can't do right for doing fucking wrong round h-- 488 00:27:00,900 --> 00:27:06,141 Look, I've had eggs and stuff, so no more, finito. 489 00:27:06,220 --> 00:27:08,460 Frank, I don't think you quite understand. 490 00:27:08,541 --> 00:27:11,460 This is your bill. Read the small print. 491 00:27:12,460 --> 00:27:15,061 If you terminate the claim prior to completion, 492 00:27:15,141 --> 00:27:16,621 any costs incurred by the company 493 00:27:16,700 --> 00:27:19,141 are passed onto the client, and that's you, Frank. 494 00:27:19,220 --> 00:27:20,541 -You what? -[Graham] It is in there. 495 00:27:20,621 --> 00:27:21,981 -You signed it. -What fucking costs? 496 00:27:22,301 --> 00:27:25,180 Letter to the Karibs, dental work, admin costs. 497 00:27:25,261 --> 00:27:28,541 -Yeah? -£926.47. 498 00:27:28,621 --> 00:27:30,141 [Sheila gasps] 499 00:27:30,861 --> 00:27:33,341 Oh, my God, Frank. What have you done? 500 00:27:33,420 --> 00:27:35,541 [baby crying] 501 00:27:58,420 --> 00:27:59,460 How are you? 502 00:28:00,700 --> 00:28:01,541 Fine. 503 00:28:02,381 --> 00:28:04,381 So don't all stare at me. 504 00:28:04,460 --> 00:28:05,861 We wondered where you were. 505 00:28:07,861 --> 00:28:10,741 What? Carl, what? 506 00:28:10,821 --> 00:28:11,940 What's the matter? 507 00:28:14,101 --> 00:28:15,180 All right? 508 00:28:15,781 --> 00:28:18,101 -Fuck you doing here? -I wanted a word. 509 00:28:18,180 --> 00:28:20,501 I told him to come back later but he wouldn't go. 510 00:28:20,700 --> 00:28:23,180 -It's fine. -Look, if it's a bad time... 511 00:28:23,861 --> 00:28:25,301 No, no, you might as well stay. 512 00:28:27,581 --> 00:28:29,180 -Is everything all right? -[Fiona] Yeah. 513 00:28:30,700 --> 00:28:31,781 And? 514 00:28:33,700 --> 00:28:36,061 -I'd better explain. -Right, yeah, I'd better be off. 515 00:28:36,141 --> 00:28:37,741 Washing up to do, probably. 516 00:28:37,940 --> 00:28:39,420 You know where I am if you need me. 517 00:28:42,660 --> 00:28:45,420 -[door closes] -I went for an abortion today. 518 00:28:48,180 --> 00:28:51,541 -Right. I'm sorry. -But I didn't have it. 519 00:28:52,940 --> 00:28:53,900 I couldn't. 520 00:28:55,501 --> 00:28:59,660 I feel... different, in a good way. 521 00:29:00,781 --> 00:29:03,581 I just couldn't do it. So I'm keeping it. 522 00:29:03,900 --> 00:29:04,861 So don't start. 523 00:29:09,261 --> 00:29:11,420 Look, this is a bad time. I'll-- 524 00:29:12,660 --> 00:29:14,220 It's yours, by the way. 525 00:29:16,501 --> 00:29:17,900 I've been trying to tell you. 526 00:29:18,420 --> 00:29:21,101 I thought if I knew you a bit better, it might make more sense... 527 00:29:22,021 --> 00:29:24,781 but then everything seemed to go wrong. I'm sorry. 528 00:29:26,420 --> 00:29:29,381 It's okay though, I've sorted it all out. 529 00:29:29,940 --> 00:29:31,581 You should have told me. 530 00:29:31,660 --> 00:29:33,821 I might have if your wife hadn't answered the door. 531 00:29:33,900 --> 00:29:35,420 I didn't know you were gonna turn up. 532 00:29:35,501 --> 00:29:38,900 -I wasn't hiding it. -It doesn't matter. 533 00:29:40,061 --> 00:29:41,940 You were right, it's nothing to do with me. 534 00:29:42,021 --> 00:29:45,061 And you thought once you'd told me, you'd never see me again? 535 00:29:45,141 --> 00:29:46,940 It's what most blokes round here do. 536 00:29:47,021 --> 00:29:48,220 [scoffs] Bollocks. 537 00:29:48,301 --> 00:29:50,261 Most of them get married and really fuck things up. 538 00:29:51,061 --> 00:29:52,861 Well, you haven't got that option. Nor do I. 539 00:29:54,861 --> 00:29:56,021 I'm not asking for anything. 540 00:29:56,980 --> 00:29:57,940 It doesn't involve you. 541 00:29:59,381 --> 00:30:00,741 Do I not have that option either? 542 00:30:02,660 --> 00:30:03,501 [sighs] 543 00:30:04,501 --> 00:30:05,420 I don't know. 544 00:30:06,700 --> 00:30:07,700 [Craig sighs] 545 00:30:08,821 --> 00:30:10,101 So, how long have you been married? 546 00:30:10,180 --> 00:30:12,821 [Craig sighs] Years. Well, feels like years. 547 00:30:13,660 --> 00:30:14,741 Can't get shut of her. 548 00:30:15,341 --> 00:30:17,341 It's my dad's house but she's claiming it's half hers. 549 00:30:17,940 --> 00:30:19,940 I wouldn't care, but he's still alive. Just... 550 00:30:22,541 --> 00:30:24,381 I was working on the oil rigs when we first met. 551 00:30:24,741 --> 00:30:25,861 I think that suited her. 552 00:30:26,261 --> 00:30:27,900 I'd go away and she'd go shopping. 553 00:30:29,381 --> 00:30:30,781 [scoffs] Do you want to know the irony? 554 00:30:31,861 --> 00:30:33,781 I've wanted a little girl for years, just not with you. 555 00:30:34,021 --> 00:30:34,900 Oh! 556 00:30:35,261 --> 00:30:37,301 I don't mean not with somebody like you, just, 557 00:30:37,381 --> 00:30:39,900 you know, with somebody I'd planned it with, or I am with. 558 00:30:40,420 --> 00:30:42,660 -So, were you trying? -Thought we were. 559 00:30:42,940 --> 00:30:43,940 Thought we both were. 560 00:30:44,900 --> 00:30:48,141 Turned out she was using enough contraceptives to sterilise an elephant. 561 00:30:50,700 --> 00:30:51,980 Why do you say a little girl? 562 00:30:54,261 --> 00:30:55,940 I had a sister that got hit by a car. 563 00:30:57,821 --> 00:31:00,141 -Is that true? -Yeah, course it is. 564 00:31:00,861 --> 00:31:02,101 Who'd make that up? 565 00:31:03,061 --> 00:31:04,061 [scoffs] 566 00:31:16,900 --> 00:31:18,501 -All right, Paddy? -[Paddy] Frank. 567 00:31:20,341 --> 00:31:21,301 Hey, Paddy! 568 00:31:22,940 --> 00:31:26,381 Didn't you win-- The whatsit, the lottery, a few weeks back? 569 00:31:26,460 --> 00:31:28,301 No, Frank, it was me brother, Martin. 570 00:31:28,381 --> 00:31:31,581 Right, but could you ask him to lend me a few hundred quid? 571 00:31:31,660 --> 00:31:32,900 Just for a week? 572 00:31:32,980 --> 00:31:34,700 I can ask him, Frank, but he won't do it. 573 00:31:34,781 --> 00:31:37,541 -Oh, come on! -He won £75, Frank, 574 00:31:37,621 --> 00:31:41,861 and he's still got that fine to pay 'cause of you. Goodnight! 575 00:31:44,261 --> 00:31:45,660 Fuck it, fuck it. 576 00:31:59,821 --> 00:32:02,501 [sighs] Well, I phoned as soon as the lines were open 577 00:32:02,581 --> 00:32:04,381 so I don't see how I could be too late. 578 00:32:04,861 --> 00:32:09,940 Oh, okay, fingers crossed for next time then. Bye. 579 00:32:11,141 --> 00:32:13,460 Some people are so snooty. [gasps] 580 00:32:13,541 --> 00:32:14,781 [clapping] 581 00:32:14,980 --> 00:32:17,420 Come in. Oh! That's perfect. 582 00:32:17,621 --> 00:32:18,621 Here you are, Carl. 583 00:32:18,821 --> 00:32:20,700 Oh, congratulations on the baby, by the way. 584 00:32:21,341 --> 00:32:22,301 What does that make me? 585 00:32:23,180 --> 00:32:24,581 A half granny or a step granny? 586 00:32:24,900 --> 00:32:26,501 Either way it's a bit of a mouthful. 587 00:32:27,541 --> 00:32:28,381 Your dad was so moved. 588 00:32:28,900 --> 00:32:31,900 Sheila, holiday to Florida, £500 spending money, 589 00:32:31,980 --> 00:32:33,261 GMR, 15 minutes. 590 00:32:33,341 --> 00:32:34,781 [gasps] 591 00:32:34,861 --> 00:32:36,660 We'll just take the spending money. Can't fly. 592 00:32:36,740 --> 00:32:38,501 -What's going on? -Phone-ins. 593 00:32:39,021 --> 00:32:42,180 I'm gonna get us the money back. Your dad's inconsolable. 594 00:32:42,460 --> 00:32:44,341 He tried to sell his cap back to the dentist this morning. 595 00:32:44,980 --> 00:32:45,980 Are you gonna win it? 596 00:32:46,621 --> 00:32:49,141 Well, I've done them before when Karen was little. 597 00:32:49,821 --> 00:32:51,061 Year's supply of mini yoghurts. 598 00:32:51,541 --> 00:32:53,101 The secret's in the tie-breakers. 599 00:32:53,621 --> 00:32:54,861 The judges said I'm a natural. 600 00:32:56,101 --> 00:32:58,460 I've done two quizzes on the radio already. [laughs] 601 00:32:59,101 --> 00:33:01,141 -It's a bit of a long shot, innit? -Someone's got to win. 602 00:33:01,220 --> 00:33:03,101 Do you want to play beat the intro, Sheila? 603 00:33:03,301 --> 00:33:05,061 [breathes heavily] Whatever. 604 00:33:05,261 --> 00:33:07,581 [laughs hysterically] 605 00:33:07,940 --> 00:33:10,261 I need to get off. Good luck! 606 00:33:11,381 --> 00:33:12,821 Your dad's so proud of you. 607 00:33:14,460 --> 00:33:16,900 It never rains but it fucking pours. 608 00:33:17,501 --> 00:33:20,660 You try and bring your kids up with some self-respect, and then what? 609 00:33:20,740 --> 00:33:23,381 Your daughter, the apple of your eye, 610 00:33:23,460 --> 00:33:25,781 is up the duff from some Tom, Dick or Harry. 611 00:33:25,861 --> 00:33:27,900 Where do we go wrong? 612 00:33:27,980 --> 00:33:29,621 Have you tried leading by example? 613 00:33:29,700 --> 00:33:30,980 [Frank] I mean, what about Liam? 614 00:33:31,061 --> 00:33:33,180 -He's yours, Frank. -Yeah, I know that, 615 00:33:33,261 --> 00:33:35,460 but she can't just walk out and leave him. 616 00:33:35,541 --> 00:33:36,940 ...five grand. Are you there, Sheila? 617 00:33:37,021 --> 00:33:39,420 I'm on the air. Call Karen, call Karen. 618 00:33:39,781 --> 00:33:41,420 Yes, hello, I'm still here, Dickie. 619 00:33:42,220 --> 00:33:43,220 [Graham] Barry. 620 00:33:44,301 --> 00:33:46,460 Oh, fucking hell, not you two again. 621 00:33:46,541 --> 00:33:47,541 Frank, it's Sheila. 622 00:33:47,621 --> 00:33:49,781 Look everyone, it's Sheila on Grab My Grand. 623 00:33:49,861 --> 00:33:52,621 [Sheila] Oh, I know that one. Is it Puffin Island? 624 00:33:52,700 --> 00:33:56,021 Correct. Next question. What is the capital of Spain? 625 00:33:56,101 --> 00:33:58,821 Barcelona. I went at Easter with the two Marthas. 626 00:33:58,900 --> 00:34:01,220 -Seven pound return. -Is it-- Fuck, it's Lisbon. 627 00:34:01,301 --> 00:34:03,341 -[Sheila] Is it Madrid? -Correct. 628 00:34:03,420 --> 00:34:06,180 -[all cheer] -It's Barcelona. 629 00:34:07,180 --> 00:34:10,141 ...get it right and you have won £1000, but if you're wrong, 630 00:34:10,220 --> 00:34:12,180 you go away with absolutely nothing. 631 00:34:12,260 --> 00:34:15,421 So, here we go. How many sides has a dodecahedron? 632 00:34:16,461 --> 00:34:20,061 -[indistinct chatter] -Great. Fucking great. 633 00:34:20,901 --> 00:34:21,981 [Sheila] Okay... 634 00:34:23,660 --> 00:34:25,421 Dodecahedron, how many sides? 635 00:34:25,981 --> 00:34:26,820 Uh... 636 00:34:26,901 --> 00:34:29,101 [presenter] I'm going to have to push you for an answer, Sheila. 637 00:34:29,180 --> 00:34:32,700 [Sheila] Oh, dear. Oh, dear. Oh, what can it be? 638 00:34:33,021 --> 00:34:34,941 Oh... Um... 639 00:34:37,260 --> 00:34:38,421 Twelve? 640 00:34:38,501 --> 00:34:40,421 Congratulations Sheila, you've grabbed... 641 00:34:40,501 --> 00:34:41,621 [cheering] 642 00:34:45,740 --> 00:34:47,581 [exuberant screaming] 643 00:34:47,660 --> 00:34:51,021 We won. Sheila, we won! 644 00:34:52,860 --> 00:34:53,700 [groans] 645 00:34:57,181 --> 00:34:58,421 Hey, I saw that. That was assault. 646 00:35:00,381 --> 00:35:02,941 What are you talking about? I didn't move. 647 00:35:03,021 --> 00:35:05,141 Sorry, mate. Not from where I'm standing. 648 00:35:06,101 --> 00:35:08,141 And unless you call off them swindling lawyers, 649 00:35:08,221 --> 00:35:11,181 there's about 20 witnesses here that'll swear 650 00:35:11,381 --> 00:35:13,741 -that you just hit him. -It wasn't me, it was-- 651 00:35:13,820 --> 00:35:15,101 [Kev] You all right, Frank? 652 00:35:16,621 --> 00:35:18,261 Me fucking cap's come off. 653 00:35:19,701 --> 00:35:21,021 -This is a fit up. -Yeah. 654 00:35:21,581 --> 00:35:24,300 -Fuck you, ginger. -Call the police, Jez. 655 00:35:24,661 --> 00:35:25,661 Just do it, Barry. 656 00:35:27,820 --> 00:35:28,981 [Sheila] Your dad's gonna love it. 657 00:35:29,541 --> 00:35:30,981 Pass the other T, Carl. 658 00:35:33,621 --> 00:35:35,820 -Can we put it in the window? -If you like. 659 00:35:40,860 --> 00:35:41,981 Well, your bill's cleared, Frank. 660 00:35:42,701 --> 00:35:45,261 And now you're down as a bad debt. Hope it makes you happy. 661 00:35:45,661 --> 00:35:48,261 Come on, let's have a party. 662 00:35:50,621 --> 00:35:54,221 ["Celebration" by Kool & the Gang plays] 663 00:35:55,141 --> 00:35:56,621 [indistinct chatter] 664 00:36:00,181 --> 00:36:02,300 -[Craig] Hiya. -Can I get you a drink then? 665 00:36:02,780 --> 00:36:05,421 Given this was your idea, mine's a pint. 666 00:36:07,901 --> 00:36:10,461 -Fiona. -You're all right, Dad. 667 00:36:10,541 --> 00:36:13,261 I'm still gonna look after Liam, so you can fuck off. 668 00:36:13,820 --> 00:36:15,181 I'm sorry I spoke. 669 00:36:17,461 --> 00:36:18,941 A kid should know who its dad is. 670 00:36:19,021 --> 00:36:20,381 -Course it should. -Not having 671 00:36:20,461 --> 00:36:23,860 -any formal visiting rights. -Not asking for that. I won't. 672 00:36:26,221 --> 00:36:27,581 Be a good looking kid though, won't it? 673 00:36:28,340 --> 00:36:30,101 Taking after the father, I suppose. 674 00:36:30,181 --> 00:36:31,421 Taking after both of us. 675 00:36:33,421 --> 00:36:34,541 It'll be all right, you know. 676 00:36:35,421 --> 00:36:36,421 I know. 677 00:36:37,541 --> 00:36:40,701 -Best we don't get too involved. -Absolutely. 678 00:36:41,061 --> 00:36:43,061 -It'll just fuck it all up. -Yeah. 679 00:36:43,860 --> 00:36:45,061 We won't then. 680 00:36:51,181 --> 00:36:52,701 We're gonna be really sensible. 681 00:36:53,101 --> 00:36:55,780 -Yeah. -[moans] 682 00:36:55,860 --> 00:36:56,701 Look... 683 00:36:56,780 --> 00:36:58,501 Fiona, can this wait? 684 00:37:00,661 --> 00:37:02,101 [Fiona moans] 685 00:37:24,101 --> 00:37:26,061 -[Craig] What are them? -Strawberry undies. 686 00:37:26,141 --> 00:37:28,061 They're out of a tin but they taste nice. 687 00:37:31,340 --> 00:37:33,261 [Sheila cheers] 688 00:37:34,621 --> 00:37:35,501 Is Frank here? 689 00:37:35,820 --> 00:37:38,021 I don't think so. Has anyone seen Dad? 690 00:37:38,101 --> 00:37:39,541 -No. -He was celebrating last night. 691 00:37:39,621 --> 00:37:41,981 Oh, has he heard already? They must have called him. 692 00:37:42,061 --> 00:37:44,340 [gasps] I've been on the go all morning. 693 00:37:44,421 --> 00:37:45,981 [laughs] 694 00:37:46,061 --> 00:37:47,860 Congratulations on last night. 695 00:37:47,941 --> 00:37:50,340 Oh, thank you. The phone's not stopped ringing. 696 00:37:50,581 --> 00:37:52,780 Oh, isn't it lovely how many people call you 697 00:37:52,860 --> 00:37:55,221 when you've won something? [laughs] 698 00:37:57,181 --> 00:37:59,621 Look, you can go back through to my side if you like. 699 00:37:59,701 --> 00:38:02,780 -[Ian, Lip, Debbie] Ooh! -How's that an innuendo? 700 00:38:02,860 --> 00:38:05,860 Actually, I've got to go. I've got a session with somebody 701 00:38:05,941 --> 00:38:07,261 -in 20 minutes. -[Ian, Lip, Debbie] Ooh! 702 00:38:07,541 --> 00:38:08,501 [Fiona] Grow up. 703 00:38:09,741 --> 00:38:13,741 Sorry. Good excuse. They're a bit of a handful. 704 00:38:14,221 --> 00:38:15,061 Sort of. 705 00:38:16,941 --> 00:38:17,780 Cheers. 706 00:38:23,860 --> 00:38:27,501 Right, who's in tonight? ‘Cause I just got paid, 707 00:38:27,581 --> 00:38:28,941 so the fish and chips are on me. 708 00:38:29,021 --> 00:38:30,181 [all cheer] 709 00:38:30,421 --> 00:38:31,981 Come on, Sheila, we'd better go and find Dad. 710 00:38:33,021 --> 00:38:35,380 I forgot to ask. Do you fancy going for a drink? 711 00:38:35,741 --> 00:38:38,101 [all] Ooh! 712 00:38:38,901 --> 00:38:40,541 -When? -Tonight. 713 00:38:41,661 --> 00:38:43,661 -But you come to mine. -Sure. 714 00:38:49,941 --> 00:38:50,941 What? 715 00:38:53,221 --> 00:38:54,581 [pool balls clatter] 716 00:38:57,941 --> 00:38:58,820 [groans] 717 00:39:02,300 --> 00:39:06,061 [coughs] 718 00:39:07,380 --> 00:39:08,541 Oh! 719 00:39:10,021 --> 00:39:12,300 Oh, Jesus, I dreamt I was dead. 720 00:39:12,701 --> 00:39:14,581 Yeah, I have that dream. 721 00:39:16,701 --> 00:39:18,701 Sorry about that, Sheila. It got a bit late last night. 722 00:39:18,780 --> 00:39:19,860 I forgot he was there. 723 00:39:20,501 --> 00:39:21,941 -Hello, Frank. -Hello. 724 00:39:23,581 --> 00:39:28,340 Oh, Christ, I need a cup of tea. Where the fuck am I? 725 00:39:28,901 --> 00:39:29,941 I'll put the kettle on. 726 00:39:33,741 --> 00:39:34,701 [Sheila] Frank... 727 00:39:37,141 --> 00:39:38,820 I won Grab My Grand last night. 728 00:39:40,101 --> 00:39:41,181 A thousand pounds. 729 00:39:41,901 --> 00:39:43,701 Oh, yeah, I remember. 730 00:39:44,780 --> 00:39:46,380 -Sheila... -Yeah? 731 00:39:47,300 --> 00:39:48,461 I love you. 732 00:39:49,141 --> 00:39:50,661 [gasps] 733 00:39:50,741 --> 00:39:51,661 Oh! 734 00:39:51,741 --> 00:39:53,300 And I went to see the district manager 735 00:39:53,380 --> 00:39:54,780 of Accident Jackpot this morning. 736 00:39:56,661 --> 00:39:59,221 I've paid him. You're a free man. 737 00:40:00,621 --> 00:40:02,261 -What? -You don't owe a penny. 738 00:40:04,701 --> 00:40:10,501 Oh, Jesus. No. [sobs] No. 739 00:40:10,581 --> 00:40:11,421 [whimpers] 740 00:40:15,101 --> 00:40:19,021 -I was doing my best, Frank. -A thousand fucking quid. 741 00:40:19,661 --> 00:40:21,421 But there's nearly £80 change. 742 00:40:22,181 --> 00:40:24,261 It won't pay the bar bill. 743 00:40:33,061 --> 00:40:36,221 This came this morning. Second prize. Satin FM. 744 00:40:36,941 --> 00:40:39,981 Oh, Frank, I'm getting quite a taste for this. 745 00:40:40,860 --> 00:40:44,141 ♪ I should be so lucky Lucky, lucky, lucky ♪ 746 00:40:44,661 --> 00:40:46,181 ♪ I should be so lucky ♪ 747 00:40:46,261 --> 00:40:48,340 [Fiona] Sheila celebrated winning that money for weeks. 748 00:40:49,021 --> 00:40:50,221 For the rest of us, 749 00:40:50,300 --> 00:40:52,661 the notion of another mouth to feed wasn't anything new, 750 00:40:53,101 --> 00:40:55,501 but the idea that it wasn't another offspring of Dad's 751 00:40:55,860 --> 00:40:57,501 took a bit of getting used to. 752 00:40:59,421 --> 00:41:02,780 I'm a good human being with a great deal to offer. 753 00:41:02,860 --> 00:41:04,981 -[screaming] -No! 754 00:41:05,061 --> 00:41:08,221 Once the courts see you're a respectable, hard-working member of society, 755 00:41:08,300 --> 00:41:09,860 they'll have no choice but acquittal. 756 00:41:09,941 --> 00:41:11,780 -Boo! No! -[screams] 757 00:41:12,261 --> 00:41:14,981 -So, why are you back? -Because, Blondie, 758 00:41:15,860 --> 00:41:16,701 I fell in love. 759 00:41:20,380 --> 00:41:21,901 [Fiona] Marty, no! 760 00:41:21,981 --> 00:41:23,741 Did you really think that somebody like her 761 00:41:23,820 --> 00:41:25,621 would be interested in a freak like you? 762 00:41:25,701 --> 00:41:26,621 Beauty's everywhere. 763 00:41:27,981 --> 00:41:29,421 Just depends on whether you choose to see it. 764 00:41:29,981 --> 00:41:34,021 [Marty] I am a good human being with a great deal to offer. 765 00:41:34,421 --> 00:41:35,461 I'm a-- 766 00:41:35,901 --> 00:41:37,021 -Boner! Sorry! -[laughs] 767 00:41:37,101 --> 00:41:39,661 [theme music plays] 768 00:42:18,820 --> 00:42:24,101 ["Countdown" theme music plays] 769 00:42:24,340 --> 00:42:26,581 Eight letters, "copulate"! 770 00:42:26,661 --> 00:42:27,701 [gasps] Sorry. 771 00:42:28,101 --> 00:42:30,701 [chuckles, breathes heavily] 55431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.