All language subtitles for Shameless S02E07 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,821 --> 00:00:11,421 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden, 2 00:00:11,500 --> 00:00:13,500 but it's been a good home to us. 3 00:00:13,580 --> 00:00:18,101 To me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:18,181 --> 00:00:22,061 'cause every single one of them reminds me a little of me. 5 00:00:22,140 --> 00:00:24,381 -[all gasp] -They can all think for themselves, 6 00:00:24,460 --> 00:00:26,021 which they've me to thank for. 7 00:00:26,101 --> 00:00:27,741 -[Carl] Run! Run for it! -[Lip] Quick! Leg it! 8 00:00:28,140 --> 00:00:30,620 [Frank] Fiona, who's a massive help. 9 00:00:30,701 --> 00:00:34,900 Lip, who's a bit of a gob shite, which is why nobody calls him Philip anymore. 10 00:00:35,381 --> 00:00:38,461 Ian, a lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:38,540 --> 00:00:40,381 'cause she's disappeared into thin air. 12 00:00:40,461 --> 00:00:42,860 And Carl, we daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:42,940 --> 00:00:45,981 One, it stands on end and makes him look like Toyah, 14 00:00:46,061 --> 00:00:47,220 -two, nits love him. -[screams] 15 00:00:47,301 --> 00:00:50,741 Debbie! Sent by God. Total angel. 16 00:00:50,821 --> 00:00:54,300 You've to check your change, but she'll go miles out of her way to do you a favour. 17 00:00:54,381 --> 00:00:55,461 Plus, Liam! 18 00:00:55,540 --> 00:00:59,540 Gonna be a star, once we've got the fits under control. 19 00:00:59,620 --> 00:01:00,501 [screams] 20 00:01:00,580 --> 00:01:03,821 Sheila, me bird. Couldn't be happier. 21 00:01:03,900 --> 00:01:06,301 One plate short of a full set, like. 22 00:01:06,381 --> 00:01:08,861 Fantastic neighbours, Kev and Veronica. 23 00:01:08,941 --> 00:01:11,181 Lend you anything. Well, not anything. 24 00:01:11,261 --> 00:01:15,060 But all of them, to a man, know first and foremost, 25 00:01:15,140 --> 00:01:18,101 one of the most vital necessities in this life, 26 00:01:18,181 --> 00:01:21,381 is they know how to throw a party! 27 00:01:21,461 --> 00:01:23,541 [laughs] Scatter! 28 00:01:23,621 --> 00:01:25,500 -[music playing] -[Ian] When you're a Gallagher 29 00:01:25,581 --> 00:01:27,981 it can feel like more shit happens than the average. 30 00:01:29,341 --> 00:01:32,101 But if you think about it, shit happening is fact of life. 31 00:01:32,661 --> 00:01:35,181 There's nothing special about being part of our family. 32 00:01:35,821 --> 00:01:38,140 What really is special about being a Gallagher? 33 00:01:39,541 --> 00:01:40,941 You'd have to ask Fiona. 34 00:01:41,621 --> 00:01:44,220 A bit of pride, maybe, and something to do with how you cope 35 00:01:44,301 --> 00:01:45,621 when it all hits the fan. 36 00:01:45,700 --> 00:01:48,220 Especially if you're standing right in front of it at the time. 37 00:01:48,301 --> 00:01:49,140 [indistinct yelling] 38 00:01:49,220 --> 00:01:52,021 The thing I really rated about Fiona was the way she didn't even bother to duck. 39 00:01:52,101 --> 00:01:54,140 Ey, now, I wouldn't kick him out of bed for a wet fart. 40 00:01:54,220 --> 00:01:55,621 Nah. He's not my type. 41 00:01:55,700 --> 00:01:58,941 Bollocks! He's everyone's type, him! He's a fucking classic! 42 00:01:59,021 --> 00:02:00,741 I think I'm all right, thanks. 43 00:02:01,500 --> 00:02:03,060 -[Ryan] Fancy a drink, then? -I'd love one. 44 00:02:03,140 --> 00:02:05,741 -[women laughing] -[music playing] 45 00:02:06,661 --> 00:02:09,181 -Yes, mate? -Two Manila coladas, please. 46 00:02:09,260 --> 00:02:11,260 Right. Oh, we've run out of Manila, 47 00:02:11,820 --> 00:02:13,061 I can do em' with rum. 48 00:02:14,100 --> 00:02:15,901 You're all right, mate. I'll have them without. 49 00:02:17,061 --> 00:02:18,781 Two Manila coladas without the Manila? 50 00:02:18,861 --> 00:02:20,260 -Yeah. -[Jez] Fucking ladies' night 51 00:02:20,341 --> 00:02:22,221 this is and not a chick in the room. 52 00:02:22,781 --> 00:02:24,741 -[Fiona] Hmm. -Uh, name? 53 00:02:25,181 --> 00:02:26,021 Ryan. 54 00:02:26,820 --> 00:02:28,861 -He's a footballer. -[indistinct chatter] 55 00:02:28,941 --> 00:02:30,621 -Fuck off! -[laughs] 56 00:02:30,701 --> 00:02:33,621 Fucking hell! He's not Ryan Giggs, is he? 57 00:02:33,701 --> 00:02:35,941 Veronica, you have seen him. 58 00:02:36,021 --> 00:02:37,661 -[toilet flushes] -Oh, yeah. 59 00:02:37,741 --> 00:02:41,781 -[laughs] -Only Sunday League. Mm. 60 00:02:41,861 --> 00:02:45,781 -Still, fit as arseholes. -[woman] Got a spare tampon? 61 00:02:46,181 --> 00:02:48,141 Oh. Hang on. 62 00:02:48,221 --> 00:02:49,380 [door opens] 63 00:02:49,461 --> 00:02:51,421 -Ha ha! -[indistinct chatter] 64 00:02:51,501 --> 00:02:52,461 [woman 2] I feel sick. 65 00:02:52,540 --> 00:02:56,061 [woman 1] Come on then, let's go, while they're still serving. 66 00:02:57,141 --> 00:02:58,100 [door closes] 67 00:03:06,301 --> 00:03:07,301 [snoring] 68 00:03:08,341 --> 00:03:10,901 [pants] 69 00:03:10,980 --> 00:03:12,181 [phone rings] 70 00:03:13,501 --> 00:03:15,741 -[continues ringing] -[sighs] Hello. 71 00:03:18,021 --> 00:03:19,461 How the fuck did that happen? 72 00:03:22,980 --> 00:03:25,021 The fuck did Fiona end up with Joey Dawson? 73 00:03:25,941 --> 00:03:27,061 Joey Dawson? 74 00:03:27,700 --> 00:03:28,901 Joey. 75 00:03:32,980 --> 00:03:35,781 Oh... Joey. 76 00:03:36,061 --> 00:03:38,100 -Oh, fuck! -What was he like, then? 77 00:03:38,181 --> 00:03:40,501 [both moaning] 78 00:03:40,581 --> 00:03:43,140 [moans, roars] 79 00:03:43,221 --> 00:03:45,820 -Oh, fuck! -Didn't think he would be. 80 00:03:45,901 --> 00:03:48,100 Veronica, I don't think we used anything. 81 00:03:48,181 --> 00:03:51,181 -I thought you were on the pill? -When l was with Steve, yeah. 82 00:03:51,260 --> 00:03:53,061 Half a packet now, half a packet later. 83 00:03:53,861 --> 00:03:55,621 Works the same as the morning-after pill. 84 00:03:55,700 --> 00:03:59,380 [indistinct chatter] 85 00:04:00,741 --> 00:04:03,260 -[Joey] Oh. -[Liam laughs] Wake up! 86 00:04:03,341 --> 00:04:04,781 -[Fiona] Liam! -[Joey grunts] 87 00:04:04,860 --> 00:04:06,061 -[Liam chuckling] -Morning. 88 00:04:07,941 --> 00:04:08,781 [slurping] 89 00:04:08,860 --> 00:04:10,540 [man on TV] It's your chance to phone in this morning 90 00:04:10,621 --> 00:04:14,021 and the topic is sexually transmitted diseases. 91 00:04:14,100 --> 00:04:15,221 So, we've got... 92 00:04:16,261 --> 00:04:19,420 -[Ian] With Joey Dawson? -[Lip chuckles] 93 00:04:19,500 --> 00:04:22,060 Don't bother. I can guarantee it won't be funny. 94 00:04:23,021 --> 00:04:25,381 [indistinct chatter on TV] 95 00:04:25,581 --> 00:04:28,221 -You went to bed with our Fiona? -Get me... 96 00:04:30,541 --> 00:04:31,381 Fuck. 97 00:04:32,701 --> 00:04:34,060 You went to bed with him? 98 00:04:34,421 --> 00:04:37,301 It happens, Carl. Do you want some toast? 99 00:04:38,021 --> 00:04:39,701 Two slices, my darling. 100 00:04:39,940 --> 00:04:42,861 -What's happened? -Fiona had sexual intercourse 101 00:04:42,940 --> 00:04:44,781 -with Joey Dawson. -Debbie! 102 00:04:44,861 --> 00:04:47,821 [Debbie] That's what Mrs Henderson calls it in Health and Society. 103 00:04:47,901 --> 00:04:51,541 She says it's immature to use the other words. 104 00:04:51,620 --> 00:04:53,180 Looks like he shagged you ragged. 105 00:04:53,261 --> 00:04:55,141 Can we all just change the fucking record. 106 00:04:55,221 --> 00:04:57,581 -[thud] -[Joey screams] 107 00:04:58,101 --> 00:05:00,261 Shit. Marty! 108 00:05:02,781 --> 00:05:05,180 He trapped me arm in the fuckin' door! 109 00:05:06,060 --> 00:05:08,421 Cold compress. That's what Veronica always says. 110 00:05:08,500 --> 00:05:09,701 Go and get a flannel. 111 00:05:09,781 --> 00:05:11,701 I don't know what you think you're playing at, Marty. 112 00:05:16,261 --> 00:05:17,221 Liam! 113 00:05:18,060 --> 00:05:19,141 [Ian] Hurry up! 114 00:05:20,861 --> 00:05:22,500 -[Joey grunts] -[pants] 115 00:05:22,581 --> 00:05:24,981 -[Joey groans] -[car engine starts] 116 00:05:25,060 --> 00:05:26,781 -[Ian] Go, go! -What? 117 00:05:26,861 --> 00:05:30,421 -The gears. I can't-- -Hurry up! God's sake! 118 00:05:37,581 --> 00:05:40,661 -Blood group? -AB, AB, 119 00:05:41,101 --> 00:05:45,500 A, AB positive, O, B positive. 120 00:05:45,581 --> 00:05:48,341 -I don't know yours. -[doctor] There we go, Liam. 121 00:05:48,421 --> 00:05:49,821 A few minutes. Then you can go home 122 00:05:49,901 --> 00:05:51,821 -with Mummy and Daddy. Yeah? -Oh, no. We're not-- 123 00:05:51,901 --> 00:05:53,901 [doctor] No more taking Mummy's tablets. 124 00:05:54,541 --> 00:05:56,261 Like I say, we got everything out of him in time 125 00:05:56,341 --> 00:05:58,461 and hormones aren't immediately dangerous. 126 00:05:58,541 --> 00:05:59,821 Worst case scenario... 127 00:06:00,341 --> 00:06:01,981 probably be him growing a pair of tits. 128 00:06:02,060 --> 00:06:05,060 [chuckles, winces] 129 00:06:05,581 --> 00:06:06,701 God's sake! 130 00:06:07,060 --> 00:06:09,060 If you're that worried about it, why don't you get an X-ray? 131 00:06:10,141 --> 00:06:11,261 [Debbie] Go on, ask me. 132 00:06:11,341 --> 00:06:14,661 I remember every single Christmas prezzie for the last eight years. 133 00:06:15,461 --> 00:06:18,380 -I'm really sorry, Joey. -1998. 134 00:06:18,581 --> 00:06:22,661 Christmas 1998. He-Man mega-fighter, 135 00:06:22,740 --> 00:06:25,421 Kylie CDs, selection box from Dad. 136 00:06:25,500 --> 00:06:28,781 Skateboard, Louise CD, selection box from Dad. 137 00:06:30,221 --> 00:06:34,021 Tinky Winky, Babe video, selection box from Dad. 138 00:06:36,221 --> 00:06:38,500 -Right. I'll see you then. -[bus door opens] 139 00:06:38,581 --> 00:06:40,301 I didn't know you lived round here. 140 00:06:40,701 --> 00:06:43,541 Extension on Lyle Close. Finishing off, like. 141 00:06:43,940 --> 00:06:44,820 [Debbie] Told you, 142 00:06:45,221 --> 00:06:48,060 I can do every Christmas present since 1995. 143 00:06:48,141 --> 00:06:50,341 Yeah, but you got the blood groups wrong, freak. 144 00:06:50,421 --> 00:06:52,581 -[Debbie] No, I didn't. -How much? 145 00:06:58,421 --> 00:06:59,461 [sighs] 146 00:06:59,940 --> 00:07:01,781 At least it's not his plastering arm. 147 00:07:03,541 --> 00:07:05,781 -[Ian chuckles] -AB, A, 148 00:07:06,341 --> 00:07:08,620 -AB, B, O. -[Ian chuckles] 149 00:07:08,701 --> 00:07:09,661 [music playing on TV] 150 00:07:09,740 --> 00:07:11,461 I prefer the new notes from the cash machine. 151 00:07:13,301 --> 00:07:15,301 Debbie, look. Somebody's cocked up. 152 00:07:15,940 --> 00:07:17,341 You'll do this in biology. 153 00:07:19,500 --> 00:07:21,380 You need two Os. 154 00:07:21,461 --> 00:07:23,740 One from each parent to be just O. 155 00:07:24,421 --> 00:07:26,541 O's recessive, which means 156 00:07:26,940 --> 00:07:28,500 somebody's got Ian's blood group wrong, 157 00:07:28,581 --> 00:07:29,940 which means you're wrong, 158 00:07:30,021 --> 00:07:31,901 which means I'm not liable for ten quid. 159 00:07:31,981 --> 00:07:35,060 -Doesn't have to mean that. -Yes, it does. 160 00:07:35,141 --> 00:07:37,901 It could mean that Dad's not Ian's dad. Duh! 161 00:07:37,981 --> 00:07:39,221 [Ian chuckles] 162 00:07:40,421 --> 00:07:41,260 What? 163 00:07:42,221 --> 00:07:43,581 [knocking on door] 164 00:07:44,781 --> 00:07:46,021 Can someone get that? 165 00:07:46,101 --> 00:07:49,301 Uh-uh. Oh, Liam, love, give it to me. 166 00:07:49,380 --> 00:07:51,021 Have you got any aspirin at yours? 167 00:07:51,101 --> 00:07:53,060 I've still got a head like a fucking drill. 168 00:07:53,940 --> 00:07:56,260 -This not a good time? -She wants to talk to Mum. 169 00:07:57,141 --> 00:07:58,541 I'm from the health visiting team. 170 00:07:58,620 --> 00:08:00,820 The hospital contacted us about Liam's overdose. 171 00:08:01,180 --> 00:08:04,180 Don't do that, Liam. It wasn't really an overdose. 172 00:08:04,260 --> 00:08:07,141 Oh, I know. Their word, not mine. It's just a follow-up. 173 00:08:07,740 --> 00:08:09,101 Your mum not in, then? Or your dad. 174 00:08:09,180 --> 00:08:10,541 We try not to be sexist. 175 00:08:11,060 --> 00:08:12,820 Uh, no, no. Not at the minute, no. 176 00:08:12,901 --> 00:08:15,661 But I am Liam's sister, so l can answer any questions. 177 00:08:16,341 --> 00:08:17,581 Gallagher. [chuckles] 178 00:08:18,380 --> 00:08:19,421 Thought it might be. 179 00:08:20,541 --> 00:08:21,820 You don't remember me, do you? 180 00:08:23,341 --> 00:08:24,901 Katrina Webb, from school? 181 00:08:26,861 --> 00:08:27,700 Katrina. 182 00:08:27,981 --> 00:08:29,620 [chuckles] It's all right, you can say it. 183 00:08:29,700 --> 00:08:33,021 -The sperm whale. -You have lost a fucking tonne! 184 00:08:33,100 --> 00:08:35,621 Quick Slim. A filling shake for breakfast, 185 00:08:35,700 --> 00:08:38,021 a tasty soup for lunch, and then a sensible tea. 186 00:08:38,980 --> 00:08:40,060 For three-and-a-half years. 187 00:08:41,261 --> 00:08:42,301 Fiona Gallagher. 188 00:08:42,940 --> 00:08:45,261 Bet you never thought the sperm whale would be a health professional, eh? 189 00:08:46,901 --> 00:08:48,421 Okay if I have a look at your brother? 190 00:08:51,220 --> 00:08:53,181 Just my fucking luck, them sending her. 191 00:08:53,261 --> 00:08:55,460 She's all right, isn't she, Sperm Whale? 192 00:09:00,100 --> 00:09:02,861 -Veronica, I gave her that name. -Nice one. 193 00:09:02,941 --> 00:09:04,741 She hated my guts at school, 194 00:09:04,980 --> 00:09:07,581 'cause I snogged a boy she fancied. Ricky Parr. 195 00:09:08,261 --> 00:09:11,741 I tell you, little bit of power, she'll be loving this. 196 00:09:11,941 --> 00:09:12,980 Right as rain. 197 00:09:13,501 --> 00:09:15,941 To be honest, I'm surprised you're still living at home, Fiona. 198 00:09:16,460 --> 00:09:17,781 Thought you would've been married by now. 199 00:09:17,860 --> 00:09:19,901 Yeah, well, you and me both. [chuckles] 200 00:09:19,980 --> 00:09:21,941 -Oh, what about you? -[giggles] 201 00:09:22,021 --> 00:09:24,421 [Fiona] Engaged. Lovely. 202 00:09:24,501 --> 00:09:26,340 Yeah. I've got a venue booked for August. 203 00:09:26,421 --> 00:09:29,621 We're having a Lord of The Rings theme, except it'll be wedding rings, obviously. 204 00:09:29,701 --> 00:09:31,501 Hobbits for pageboys, dead cute. 205 00:09:31,581 --> 00:09:34,501 Oh! Hang about. I'm remembering now. 206 00:09:35,501 --> 00:09:38,181 I did a visit when Chantelle Harrison had her third, 207 00:09:38,741 --> 00:09:40,901 and she said to me that your mum had turned into a lesbian 208 00:09:40,980 --> 00:09:42,220 and run off with another woman. 209 00:09:44,181 --> 00:09:45,141 Chantelle? 210 00:09:45,941 --> 00:09:47,460 Must have been the smack talking. 211 00:09:50,860 --> 00:09:52,261 -You take care, Liam, yeah? -Yeah. 212 00:09:52,821 --> 00:09:55,421 -Carl kicked me. -Did he? 213 00:09:56,301 --> 00:09:57,581 It was an accident. [chuckles] 214 00:09:58,501 --> 00:10:00,821 -Nightmare. Kids, eh? [chuckles] -Yeah. 215 00:10:01,621 --> 00:10:03,541 Well, it was good to see you, Katrina. 216 00:10:03,621 --> 00:10:05,021 Good luck with the wedding and everything. 217 00:10:05,100 --> 00:10:07,141 Who's the lucky fella? What's his name? 218 00:10:07,220 --> 00:10:08,860 Joey. Joey Dawson. 219 00:10:09,381 --> 00:10:13,021 Mrs Dawson. [gasps] Fucking weird, eh? See ya! 220 00:10:15,261 --> 00:10:16,340 I'm not kidding. 221 00:10:16,421 --> 00:10:18,621 She finds out I slept with Joey, l am dead! 222 00:10:18,901 --> 00:10:20,301 [Kev] Promise me these are staying on. 223 00:10:20,381 --> 00:10:22,821 -[Veronica] What are you like? -No tits, do you promise me? 224 00:10:22,901 --> 00:10:24,701 Cross me heart and hope to die. 225 00:10:24,781 --> 00:10:28,301 -[doorbell rings] -[Veronica whistles] 226 00:10:28,381 --> 00:10:31,860 Whoa! Cross me knockers. Get 40 quid extra for topless. 227 00:10:32,541 --> 00:10:33,860 Can you think of a rhyme with estate agent? 228 00:10:33,941 --> 00:10:35,781 -What? -Birthday boy. 229 00:10:35,860 --> 00:10:37,301 He's an estate agent. Shaun. 230 00:10:39,701 --> 00:10:42,661 You're mental, you! How's she gonna find out? 231 00:10:42,741 --> 00:10:44,421 Joey's not gonna tell her, you're not gonna tell her. 232 00:10:44,980 --> 00:10:48,021 It's like it never fucking happened. 233 00:10:49,581 --> 00:10:51,541 -It's Joey and his girlfriend. -Shit! 234 00:10:52,061 --> 00:10:53,541 He's come for the van keys. 235 00:10:54,581 --> 00:10:57,181 You know, that he left here last night when he crashed out 236 00:10:57,261 --> 00:10:59,701 'cause he'd had a few too many before he slipped in the shower 237 00:10:59,781 --> 00:11:00,980 and broke his arm. 238 00:11:01,941 --> 00:11:03,740 She wants to know why we haven't got one of them mats? 239 00:11:03,821 --> 00:11:04,661 We have! 240 00:11:06,261 --> 00:11:07,220 Keys! 241 00:11:11,021 --> 00:11:12,821 Liam had them when we got back from the hospital. 242 00:11:13,340 --> 00:11:15,701 They're in our house somewhere. Kitchen table. 243 00:11:16,340 --> 00:11:17,421 Keep her talking, yeah? 244 00:11:19,141 --> 00:11:21,061 Keys! Keys! Where could they be? 245 00:11:24,381 --> 00:11:25,980 [Kev] Veronica's had a bit of a tidy-up. 246 00:11:26,061 --> 00:11:27,701 -It's always the way, innit? -[indistinct yelling] 247 00:11:27,781 --> 00:11:29,821 I told shit-for-brains he were lucky you were around 248 00:11:29,901 --> 00:11:31,781 to get him out the shower and drive him to the hospital, didn't I? 249 00:11:31,860 --> 00:11:33,460 -[Joey] Mm. -Oh, he's worse than a bloody kid. 250 00:11:33,541 --> 00:11:35,261 Can't let him out me sight, can l? Can l, eh? 251 00:11:35,941 --> 00:11:38,141 And you're lucky he's not suing you for loss of business. 252 00:11:38,220 --> 00:11:39,740 Well, it's not his plastering arm, is it? 253 00:11:47,621 --> 00:11:50,581 [sighs] ls it me, or has it turned a bit? 254 00:11:56,181 --> 00:11:57,261 Psst! Psst! 255 00:11:59,381 --> 00:12:00,541 [keys jingling] 256 00:12:04,541 --> 00:12:08,100 So, Veronica says that you used to be really, really fat. 257 00:12:08,581 --> 00:12:10,621 [laughs] Ta-da! [sighs] 258 00:12:14,501 --> 00:12:16,980 [Katrina] Kylie's had to get two buses to get to her self-defence, 259 00:12:17,501 --> 00:12:20,141 'cause you couldn't drive her. She had a do on the number 12. 260 00:12:20,220 --> 00:12:22,460 Forgot her inhaler. She could be dead, Joey! 261 00:12:22,541 --> 00:12:23,740 Bet you didn't think of that. 262 00:12:24,381 --> 00:12:25,941 Oh, thanks, Kev. Saved my life. 263 00:12:26,021 --> 00:12:28,661 See. I told you. Over-reaction. 264 00:12:31,460 --> 00:12:32,980 [sighs] What? 265 00:12:46,701 --> 00:12:47,701 You're not my dad. 266 00:12:50,781 --> 00:12:52,021 Fuck have I done now? 267 00:12:52,301 --> 00:12:55,460 Type O blood I've got, so you can't be my real dad. 268 00:12:55,941 --> 00:12:58,821 It's scientifically impossible. 269 00:13:00,821 --> 00:13:02,501 Of course I'm your fucking dad. 270 00:13:02,941 --> 00:13:05,381 Frank Gallagher does not fire blanks, Ian. 271 00:13:05,460 --> 00:13:08,261 More's the pity. I can remember it clear as day. 272 00:13:08,501 --> 00:13:12,781 1987, 'cause they'd just stopped me claiming for me urticaria. 273 00:13:12,860 --> 00:13:15,021 Doctor said it was a fucking shaving rash. 274 00:13:15,100 --> 00:13:16,661 How do they sleep at night? 275 00:13:16,740 --> 00:13:18,821 Coming to terms with living with a disability, 276 00:13:18,901 --> 00:13:22,980 no support from the fuckin' state, then bang, ''I'm late again, Frank.'' 277 00:13:23,061 --> 00:13:24,941 Whatever you say about Monica, 278 00:13:25,021 --> 00:13:26,620 she didn't look at another fella. 279 00:13:27,141 --> 00:13:31,541 You know, not until she went off with... Norma. No need. 280 00:13:32,941 --> 00:13:35,821 -It were 1989. -[Frank] That's what I mean. 281 00:13:37,061 --> 00:13:38,501 All right, 19... 282 00:13:39,980 --> 00:13:40,980 80... 283 00:13:45,340 --> 00:13:46,701 Gary Bennett. 284 00:13:48,141 --> 00:13:49,100 Fucker. 285 00:13:51,301 --> 00:13:52,141 [Ian sighs] 286 00:14:02,620 --> 00:14:03,581 [thud] 287 00:14:04,340 --> 00:14:05,941 She had a Saturday job in an offie. 288 00:14:07,501 --> 00:14:10,620 They were too fucking tight to give her a discount, so no point... 289 00:14:11,701 --> 00:14:15,581 [sighs] ...but she made out it gave her a bit of independence. 290 00:14:16,261 --> 00:14:17,661 He was the manager. 291 00:14:17,740 --> 00:14:20,021 "Gary listens to me, Frank.'' Yeah, well... 292 00:14:20,701 --> 00:14:23,181 We can all listen to them when we want to give them one, can't we? 293 00:14:23,701 --> 00:14:24,581 So it's true? 294 00:14:24,661 --> 00:14:26,141 [Frank] Falls into place, don't it? 295 00:14:26,220 --> 00:14:28,021 [sighs] Betrayal. 296 00:14:29,141 --> 00:14:31,541 All the way down the fucking line. 297 00:14:34,301 --> 00:14:37,100 How sharper than a serpent's tooth... 298 00:14:39,100 --> 00:14:40,340 No, listen, right. 299 00:14:41,860 --> 00:14:44,980 W-- Whatever that tosspot did to your mum, 300 00:14:45,541 --> 00:14:47,860 you are still my son. 301 00:14:48,860 --> 00:14:50,860 You're all my kids. 302 00:14:52,821 --> 00:14:54,421 Even a gobshite like Lip. 303 00:14:55,541 --> 00:14:56,541 [door creaks, closes] 304 00:15:00,181 --> 00:15:01,301 Yes! 305 00:15:09,061 --> 00:15:11,381 [indistinct chatter on TV] 306 00:15:11,460 --> 00:15:12,460 Here, remembered. 307 00:15:13,381 --> 00:15:14,901 And I need a sombrero and a guitar. 308 00:15:15,301 --> 00:15:16,141 For netball? 309 00:15:16,220 --> 00:15:18,061 [Debbie] We're making a short film in media studies. 310 00:15:18,141 --> 00:15:19,860 I'm a Mexican street musician. 311 00:15:20,301 --> 00:15:22,701 -Liam, shoes on, sweetheart. -[phone beeping] 312 00:15:22,781 --> 00:15:23,661 I need to get hold of Mum. 313 00:15:24,141 --> 00:15:25,541 [Ian] She's not there, I just tried. 314 00:15:25,620 --> 00:15:28,100 Answer machine says they're away till the 22nd. 315 00:15:28,181 --> 00:15:29,701 -Shit. -[Lip] What's up? 316 00:15:30,141 --> 00:15:32,301 Social services want to visit. 317 00:15:32,581 --> 00:15:35,220 See if Liam's being looked after properly... 318 00:15:35,301 --> 00:15:37,941 -by Mum or Dad. -[Ian] Shit! 319 00:15:38,021 --> 00:15:39,941 [indistinct chatter on TV] 320 00:15:40,021 --> 00:15:42,141 What were you doing calling Mum, anyway? 321 00:15:42,220 --> 00:15:43,781 Oh, he's trying to find his real dad. 322 00:15:44,620 --> 00:15:46,781 -What? -[Carl] Frank's not his dad. 323 00:15:47,061 --> 00:15:49,381 -Gary Bennett is. -[Fiona] Gary Bennett? 324 00:15:51,021 --> 00:15:52,781 How long have you lot known about this? 325 00:15:54,141 --> 00:15:56,740 [sighs] There. It's me best shot. 326 00:15:56,821 --> 00:15:57,661 [giggles] 327 00:15:58,380 --> 00:15:59,220 Ian. 328 00:16:01,740 --> 00:16:04,380 -You're full of surprises. -Look, I've just found out. 329 00:16:04,460 --> 00:16:07,620 Dad reckons it were the manager of this offie where Mum had a Saturday job. 330 00:16:08,581 --> 00:16:10,620 Offie in Eccles. Yeah. Think I remember. 331 00:16:11,021 --> 00:16:12,141 I were gonna tell you. Honest. 332 00:16:12,860 --> 00:16:14,980 -You want to find him? -Yeah. 333 00:16:15,301 --> 00:16:17,581 Why? We're your family. 334 00:16:20,500 --> 00:16:22,541 -ls it about the other thing? -No. 335 00:16:23,661 --> 00:16:26,021 -[knocking on door] -[doorbell rings] 336 00:16:26,821 --> 00:16:27,661 [Katrina] Hiya. 337 00:16:29,380 --> 00:16:30,821 Just come off a visit up the road. 338 00:16:31,021 --> 00:16:32,141 Post-natal depression. 339 00:16:32,220 --> 00:16:34,181 Social services been in touch yet? 340 00:16:35,541 --> 00:16:38,220 Uh, we got a letter from them this morning. 341 00:16:38,301 --> 00:16:39,380 Well, I mean, Mum did. 342 00:16:39,460 --> 00:16:40,821 I bet she's shitting herself, isn't she? 343 00:16:41,661 --> 00:16:42,581 Just kidding. 344 00:16:43,340 --> 00:16:46,061 Tell her, as long as she turns up sober and remembers your brother's name, 345 00:16:46,141 --> 00:16:48,340 we'll tick all the boxes. [gasps] I tell you what, 346 00:16:48,421 --> 00:16:50,100 are you around at dinner time for a drink? 347 00:16:51,460 --> 00:16:52,581 Oh. Uh... 348 00:16:53,581 --> 00:16:55,141 I've got a lot on today, as it happens. 349 00:16:55,220 --> 00:16:56,941 I could give you a few tips about the interview, 350 00:16:57,021 --> 00:16:59,100 I mean, it helps to know who you're dealing with and that. 351 00:16:59,581 --> 00:17:00,740 Friends in high places. 352 00:17:01,500 --> 00:17:02,620 I will be there, you know. 353 00:17:03,340 --> 00:17:05,541 And we still haven't had a chance to catch up properly, have we? 354 00:17:06,301 --> 00:17:07,180 No. 355 00:17:08,180 --> 00:17:10,461 Yeah. Go on then. Why not? 356 00:17:10,701 --> 00:17:13,860 Great! Look forward to it. Jockey's your local, in't it? 357 00:17:14,541 --> 00:17:16,100 [Veronica] Can't you just tell her the truth? 358 00:17:16,180 --> 00:17:18,021 "Look, Katrina, I told a bit of a white lie 359 00:17:18,100 --> 00:17:20,501 about my mum and dad living at home, and now it's got out of hand." 360 00:17:20,581 --> 00:17:22,021 [Fiona] Oh, yeah, she'll understand. 361 00:17:22,100 --> 00:17:23,380 I may as well get it all off me chest 362 00:17:23,461 --> 00:17:25,021 and tell her I shagged Joey while I'm at it! 363 00:17:25,100 --> 00:17:27,581 Oh, can't you put it off until Monica comes back from holiday? 364 00:17:27,660 --> 00:17:30,221 And say what? Dad's looking after the kids while she's away? 365 00:17:30,301 --> 00:17:31,781 The last thing we want is social services 366 00:17:31,861 --> 00:17:33,301 turning up to talk to fucking Frank. 367 00:17:33,381 --> 00:17:35,741 -Oh, yeah, right. -[Carol talking indistinctly] 368 00:17:35,821 --> 00:17:37,660 [Fiona] I mean, as far as the authorities are concerned, 369 00:17:37,741 --> 00:17:38,900 Dad's dead, isn't he? -[door closes] 370 00:17:38,981 --> 00:17:40,900 It's not like I'm even Liam's legal guardian. 371 00:17:41,341 --> 00:17:44,381 [Carol] What are you playing at? 372 00:17:44,461 --> 00:17:46,261 You've been on there nearly half-an-hour. 373 00:17:46,341 --> 00:17:48,221 One eighty a minute they're charging, Mum. 374 00:17:48,301 --> 00:17:50,141 She's got a gift, Veronica. 375 00:17:50,221 --> 00:17:51,940 She's helping me with my arthritis. 376 00:17:52,021 --> 00:17:55,101 You haven't got fucking arthritis. 377 00:17:57,981 --> 00:18:00,221 I wish she'd keep an open mind. 378 00:18:00,541 --> 00:18:04,621 She even knew about Kev losing the remote for the telly. 379 00:18:04,701 --> 00:18:07,940 Bollocks she did. She's messing with your head, Mum. 380 00:18:08,940 --> 00:18:11,221 Fiona, will you get a grip? 381 00:18:11,821 --> 00:18:13,621 So, you're not officially Liam's guardian. 382 00:18:13,701 --> 00:18:16,660 You're over 21, you're a better fucking mum than Monica ever was. 383 00:18:17,420 --> 00:18:20,621 Go down the Jockey, see Katrina and sort it out, will ya? 384 00:18:22,101 --> 00:18:23,061 You're right. 385 00:18:24,061 --> 00:18:24,981 You're right. 386 00:18:25,660 --> 00:18:27,660 What's the worst that can happen? [chuckles] 387 00:18:27,741 --> 00:18:28,660 I love you, Fiona. 388 00:18:30,420 --> 00:18:31,461 Fuck's sake, Joey. 389 00:18:32,341 --> 00:18:33,261 I mean... 390 00:18:34,101 --> 00:18:36,021 I just mean... you don't. 391 00:18:36,381 --> 00:18:37,781 -You can't. -I do. 392 00:18:37,861 --> 00:18:40,900 You're engaged. You don't even know me. 393 00:18:41,581 --> 00:18:43,061 And we were both totally mashed. 394 00:18:43,141 --> 00:18:44,381 You were. 395 00:18:44,861 --> 00:18:46,621 I was on pineapple juice all night. 396 00:18:46,700 --> 00:18:48,101 Oh, shit, Joey. 397 00:18:48,940 --> 00:18:51,341 -Please. Please. -I love you. 398 00:18:51,741 --> 00:18:54,741 Oh, listen to him. I love you, too, honey bunny. 399 00:18:55,940 --> 00:18:59,741 So... what do you think, eh? Mr and Mrs Dawson. 400 00:19:00,660 --> 00:19:02,261 Can't believe you're still single, Fiona. 401 00:19:02,341 --> 00:19:03,660 -Can you, Joey? -No. 402 00:19:04,581 --> 00:19:07,981 [Katrina] So, what's this deep dark secret you wanted to tell me, eh? 403 00:19:08,501 --> 00:19:09,821 It's not about Ricky Parr, is it? 404 00:19:10,221 --> 00:19:12,261 Oh, no, no, nothing like that. [chuckles] 405 00:19:12,341 --> 00:19:13,180 It's... 406 00:19:14,341 --> 00:19:15,621 Well, it's silly, really. 407 00:19:16,261 --> 00:19:18,221 I mean, I didn't realise it was you at first 408 00:19:18,301 --> 00:19:20,341 when you came to the house to see our Liam. 409 00:19:20,420 --> 00:19:22,501 And it's more automatic than anything. 410 00:19:22,581 --> 00:19:25,821 Hey. Secret admirer over there. 411 00:19:26,700 --> 00:19:27,900 Hello. 412 00:19:29,301 --> 00:19:31,940 -You know him? -Well, to talk to. [chuckles] 413 00:19:33,141 --> 00:19:35,141 I were just saying, she could do with a fella. 414 00:19:35,900 --> 00:19:38,061 Could you? 'Cause last time I saw you, 415 00:19:38,141 --> 00:19:39,461 you weren't going short, like. 416 00:19:40,141 --> 00:19:41,180 [Katrina] Dirty mare! 417 00:19:41,261 --> 00:19:43,221 We're trying to fix her up, if you're interested. 418 00:19:47,741 --> 00:19:49,141 Sorry, mate, I didn't realise. 419 00:19:49,781 --> 00:19:51,301 -I was just having a laugh. -[Katrina] What-- 420 00:19:51,900 --> 00:19:54,061 No, he's with me, you daft pillock. 421 00:19:54,141 --> 00:19:58,021 Oh, I just thought, you know, 'cause youse two were getting... 422 00:19:58,621 --> 00:20:01,101 Oh... right. 423 00:20:10,101 --> 00:20:11,301 It weren't me. 424 00:20:13,101 --> 00:20:14,940 -Kev! -[indistinct yelling] Gallagher! 425 00:20:15,021 --> 00:20:16,221 Oh. 426 00:20:18,341 --> 00:20:20,141 [door creaks] 427 00:20:25,940 --> 00:20:28,781 Just listen, yeah? I swear it was a mistake. 428 00:20:29,301 --> 00:20:31,660 I was hammered. I don't even fancy him! 429 00:20:31,741 --> 00:20:33,061 [Katrina] Oh, no, 430 00:20:33,141 --> 00:20:34,900 'cause the sperm whale's boyfriend 431 00:20:34,981 --> 00:20:36,821 wouldn't be good enough for Fiona fucking Gallagher. 432 00:20:37,660 --> 00:20:40,981 Fiona fucking Gallagher can just take whatever she likes. Little... 433 00:20:42,301 --> 00:20:44,821 fucking Princess Skinny Arse! 434 00:20:48,940 --> 00:20:49,940 Katrina... 435 00:20:51,541 --> 00:20:52,900 all that stuff... 436 00:20:53,621 --> 00:20:56,940 -we were kids, for God's sake. -Think that's an excuse? 437 00:20:57,621 --> 00:20:58,981 Think I've fucking forgotten? 438 00:20:59,581 --> 00:21:03,541 -Sperm Whale! -Okay. I'm sorry. 439 00:21:04,381 --> 00:21:07,461 But Chatsworth Comp, it was the law of the jungle down there. 440 00:21:07,781 --> 00:21:09,621 Think you were the only one who went through it? 441 00:21:10,900 --> 00:21:14,420 Yeah, you were fat, and the lads used you as a spunk bucket. 442 00:21:15,101 --> 00:21:16,420 We weren't very nice to you. 443 00:21:17,420 --> 00:21:18,381 But you know what... 444 00:21:19,021 --> 00:21:20,141 neither were you. 445 00:21:21,341 --> 00:21:23,180 Pov Gallagher, remember that? 446 00:21:24,221 --> 00:21:26,861 "Oh, that same skirt you've been wearing since year seven, Pov?" 447 00:21:27,180 --> 00:21:29,021 "Can't afford to go on the school trip, Pov?" 448 00:21:29,741 --> 00:21:32,101 "Oh. Check your change, Pov's here." 449 00:21:33,061 --> 00:21:35,541 Plenty of times I cried meself to sleep... 450 00:21:36,781 --> 00:21:40,221 so don't you make out you were Princess fucking Di, Katrina. 451 00:21:44,221 --> 00:21:46,381 Right. A bit of advice. 452 00:21:47,341 --> 00:21:49,861 Stay away from my fiancé. 453 00:21:50,781 --> 00:21:51,940 And tell your family... 454 00:21:52,781 --> 00:21:55,101 they'd better put their best foot forward at that interview 455 00:21:55,180 --> 00:21:58,101 or I'll have your little shit arse of a brother taken into care so quick... 456 00:21:59,061 --> 00:22:00,261 he won't know what hit him. 457 00:22:01,180 --> 00:22:02,021 Okay? 458 00:22:02,821 --> 00:22:03,781 Pov! 459 00:22:05,861 --> 00:22:07,101 [door opens] 460 00:22:07,660 --> 00:22:10,180 And you can start saying your prayers and all, you little twat! 461 00:22:10,700 --> 00:22:12,420 [screams] 462 00:22:13,381 --> 00:22:17,101 [phone ringing] 463 00:22:20,341 --> 00:22:23,541 [keyboard clacking] 464 00:22:25,621 --> 00:22:26,660 Nipples. 465 00:22:26,741 --> 00:22:29,581 [clacking continues] 466 00:22:30,581 --> 00:22:33,180 Must help to have big ones, you know, when they're feeding. 467 00:22:41,301 --> 00:22:42,221 Must be... 468 00:22:43,541 --> 00:22:45,460 It must t-- toughen them up, 469 00:22:46,141 --> 00:22:47,460 all that... [imitates sucking] 470 00:22:48,021 --> 00:22:49,501 [receptionist] Excuse me, can I help you? 471 00:22:50,341 --> 00:22:51,940 [Frank] Yeah, I've come for the vouchers, love, 472 00:22:52,021 --> 00:22:54,261 -for formula. -[phone ringing] 473 00:22:54,341 --> 00:22:57,541 Uh, the name's Gallagher. Nigel and Delia. 474 00:22:57,621 --> 00:23:00,101 [keyboard clacking] 475 00:23:00,301 --> 00:23:01,981 Sorry, we've got Gallagher, Philip, 476 00:23:02,501 --> 00:23:04,741 and Gallagher, Ian, Gallagher, Deborah. 477 00:23:05,261 --> 00:23:08,541 Oh, they'll be under their mum's address, Eldon Way. 478 00:23:12,021 --> 00:23:14,981 Fuck off! I swap you that for that? 479 00:23:15,460 --> 00:23:18,381 -The difference comes out my wages. -But they're unopened. 480 00:23:19,221 --> 00:23:20,141 Good as new. 481 00:23:20,660 --> 00:23:22,621 I've got a fuckin' arrangement. Ask Yvonne! 482 00:23:22,700 --> 00:23:25,101 You'd better talk to her, then. She'll be in at teatime. 483 00:23:25,501 --> 00:23:27,381 Oh, blood will out. 484 00:23:28,541 --> 00:23:29,501 Gary Bennett. 485 00:23:30,460 --> 00:23:33,341 Eh? He wouldn't give your mam a fucking discount at the offie. 486 00:23:33,420 --> 00:23:35,781 Eh? Eh? Mingy little twat. 487 00:23:35,861 --> 00:23:37,581 Yeah, well, I'll mention that to him when I see him. 488 00:23:38,541 --> 00:23:40,341 It was Eccles. Fiona told me. 489 00:23:40,420 --> 00:23:42,460 So there's nothing to stop me finding him, is there? 490 00:23:43,061 --> 00:23:44,501 Yeah, well, fuck off to Eccles, then! 491 00:23:44,581 --> 00:23:46,420 -You fuckin' deserve each other. -[bell dings] 492 00:23:47,541 --> 00:23:48,981 -[door closes] -You serious? 493 00:23:49,821 --> 00:23:51,261 -You gonna go? -Yeah. 494 00:23:53,341 --> 00:23:54,621 There's two in the phone book. 495 00:23:56,221 --> 00:23:57,261 Debbie looked it up. 496 00:23:58,021 --> 00:24:00,821 Go for it. All that counts in the end, family. 497 00:24:02,101 --> 00:24:02,940 Cheers. 498 00:24:03,301 --> 00:24:05,420 -You know what I meant. -[bell dings] 499 00:24:05,501 --> 00:24:06,741 People don't realise. 500 00:24:06,821 --> 00:24:09,581 Leave it to dry, and it's as good as new. Practically. 501 00:24:09,660 --> 00:24:11,261 I haven't bought a new roll for three years. 502 00:24:13,141 --> 00:24:14,460 I'm not a lesbian, Fiona. 503 00:24:15,341 --> 00:24:16,981 I mean, I think everyone's got tendencies, 504 00:24:18,021 --> 00:24:19,341 -but... You don't need to be, 505 00:24:19,420 --> 00:24:20,460 'cause you'll be pretending. 506 00:24:20,900 --> 00:24:23,221 Like playing a part, acting. 507 00:24:25,861 --> 00:24:27,621 -Acting? -Yeah. 508 00:24:27,981 --> 00:24:30,821 You'll be you, but you'll say that you're our mum... 509 00:24:31,700 --> 00:24:34,621 'cause we think of you like our mum anyway, don't we? 510 00:24:37,981 --> 00:24:39,501 It sets you thinking though, don't it? 511 00:24:40,940 --> 00:24:41,900 Like, when... 512 00:24:42,700 --> 00:24:44,420 When you imagine if you hadn't been born... 513 00:24:45,581 --> 00:24:47,900 and someone else had met Frank. [sobs] 514 00:24:50,021 --> 00:24:52,180 Nigel and Delia hadn't been born either. [sobs] 515 00:24:52,261 --> 00:24:53,660 -Oh. -[Sheila] I'm sorry. 516 00:24:54,061 --> 00:24:56,341 I'm sorry. [sobs] 517 00:24:56,900 --> 00:24:59,180 [sobbing] Oh, God. I'm sorry. 518 00:24:59,261 --> 00:25:01,341 [sobbing] They've adjusted my Seroxin. 519 00:25:01,821 --> 00:25:05,101 It makes you ever so constipated as well. [sobs] 520 00:25:05,180 --> 00:25:07,900 [sobbing] 521 00:25:07,981 --> 00:25:11,741 [indistinct chatter] 522 00:25:13,581 --> 00:25:18,261 [Veronica talking indistinctly] 523 00:25:18,460 --> 00:25:20,541 Come on, you lot. We need all hands on deck. 524 00:25:21,301 --> 00:25:23,101 -[Carl groans] -[Veronica] Keep him still, Mum. 525 00:25:23,180 --> 00:25:25,660 -[Carl groans] -[Carol] Stop it. 526 00:25:25,741 --> 00:25:27,621 -[Carl groans] -What's wrong? 527 00:25:27,700 --> 00:25:29,981 -[screams] -He dared me. 528 00:25:30,341 --> 00:25:32,660 We're lucky the house didn't go up, rubbish he eats. 529 00:25:32,741 --> 00:25:34,381 -Ball bag. -Lighting farts. 530 00:25:34,940 --> 00:25:36,301 Got too close to the lighter. 531 00:25:36,700 --> 00:25:39,101 -[screams] -Oh, don't be such a bloody baby! 532 00:25:39,180 --> 00:25:41,180 -It's only a bit of Vaseline. -Where's Lip? 533 00:25:41,261 --> 00:25:44,061 [footsteps approaching] 534 00:25:44,940 --> 00:25:46,180 [exhales] 535 00:25:46,940 --> 00:25:49,141 -Anyone got munchies? -Good night, was it? 536 00:25:50,660 --> 00:25:52,261 You knew Ian was working. 537 00:25:53,741 --> 00:25:55,180 Carol said she'd look in. 538 00:25:55,660 --> 00:25:57,861 She did come really, really quickly when we shouted. 539 00:26:02,021 --> 00:26:02,940 What's up with him? 540 00:26:03,861 --> 00:26:05,781 Come on, sweetheart. It's past your bedtime. 541 00:26:14,180 --> 00:26:16,180 -[door closes] -[spoon clanks] 542 00:26:17,141 --> 00:26:18,700 [slurred] Where the fuck is Sheila? 543 00:26:18,781 --> 00:26:20,460 [Fiona] You're not at Sheila's, Dad. 544 00:26:21,341 --> 00:26:24,861 -Dad, bathroom! -Don't fucking touch me. 545 00:26:24,940 --> 00:26:28,021 -[groans] -[mumbles] Eccles. 546 00:26:29,061 --> 00:26:30,660 You told him, didn't ya? 547 00:26:31,220 --> 00:26:32,621 You in on it an' all, Fiona? 548 00:26:32,700 --> 00:26:34,781 -Yeah, yeah, whatever. -Yeah, whatever. 549 00:26:34,861 --> 00:26:37,541 You're all the fucking same like your fucking mother. 550 00:26:37,621 --> 00:26:39,261 -Don't touch-- -[Fiona groans] 551 00:26:40,061 --> 00:26:42,541 -[groans] -Piss yourself, then! 552 00:26:42,821 --> 00:26:44,660 -[Lip] What's going on? -Fuckin' piss yourself! 553 00:26:44,741 --> 00:26:46,460 -[Lip] What's he done? -[panting] 554 00:26:46,541 --> 00:26:50,700 Fuckin' get him out of here, Lip, or I swear I'll fucking kill him! Wanker! 555 00:26:51,821 --> 00:26:53,940 [Frank] Smells of fucking changing rooms. 556 00:26:54,021 --> 00:26:54,981 [Fiona sighs] 557 00:26:56,220 --> 00:26:57,101 Bastard. 558 00:26:57,981 --> 00:26:59,301 [Fiona] Did he piss himself? 559 00:27:00,261 --> 00:27:03,021 [Lip] No. Got him to the bog in time. 560 00:27:03,261 --> 00:27:04,940 [Fiona] Frank Gallagher's proudest achievement. 561 00:27:05,021 --> 00:27:06,940 He got to the bog in time. 562 00:27:07,900 --> 00:27:09,261 Puked on the carpet, though. 563 00:27:10,821 --> 00:27:11,781 -[Lip chuckles] -[sighs] 564 00:27:13,741 --> 00:27:15,621 You really don't want Ian to find him, do you? 565 00:27:16,381 --> 00:27:18,460 Gary what's-his-face. 566 00:27:19,021 --> 00:27:19,940 Up to him. 567 00:27:21,301 --> 00:27:23,141 -Just don't see the point. -[sighs] 568 00:27:25,460 --> 00:27:28,141 [grunts softly] Bit jealous, actually. 569 00:27:28,940 --> 00:27:31,021 Little bastard gets a shot at a real dad... 570 00:27:31,900 --> 00:27:34,501 instead of some incontinent fucking sperm donor. 571 00:27:35,341 --> 00:27:36,501 Thing about Dad... 572 00:27:37,781 --> 00:27:38,861 you're fine, 573 00:27:38,940 --> 00:27:40,821 as long as you remember to expect fuck all. 574 00:27:40,900 --> 00:27:41,821 [chuckles] 575 00:27:42,220 --> 00:27:43,981 Only useful thing he's ever said to me, right-- 576 00:27:44,061 --> 00:27:45,821 I mean, to me, not at me, 577 00:27:45,900 --> 00:27:48,501 my whole fucking life, when I was little... 578 00:27:49,940 --> 00:27:51,180 I was making breakfast. 579 00:27:52,581 --> 00:27:54,741 Dad chucked his slice of toast into the bin, 580 00:27:54,821 --> 00:27:56,101 "Fuckin' useless, that." 581 00:27:57,541 --> 00:27:58,660 And then he showed me. 582 00:27:59,581 --> 00:28:02,301 "Always spread the marge into the corners, 583 00:28:02,381 --> 00:28:03,700 right up to the crust. 584 00:28:04,460 --> 00:28:07,460 Do the corners, and you don't have to worry about the middle." 585 00:28:08,180 --> 00:28:10,220 -[Lip chuckles] -True, as it happens. 586 00:28:11,220 --> 00:28:13,220 -Useless fucker. -[door unlocks] 587 00:28:19,180 --> 00:28:20,141 [door closes] 588 00:28:26,420 --> 00:28:28,420 Right. Social services are due at 11. 589 00:28:28,501 --> 00:28:30,220 Sheila's coming round at half ten. 590 00:28:30,660 --> 00:28:33,741 Start with the bedrooms, Carl. Debbie, you're on the bathroom. 591 00:28:33,821 --> 00:28:35,940 Carol, you still okay looking after Liam, yeah? 592 00:28:37,180 --> 00:28:38,940 What do you want me for, Fiona? [sniffs] 593 00:28:39,021 --> 00:28:40,261 [Fiona] Oh, yeah, Marty. 594 00:28:42,581 --> 00:28:44,141 Give me hand with a bit of lifting. 595 00:28:45,900 --> 00:28:50,261 -Cockhead. [grunting] -Marty! Slow down! 596 00:29:01,301 --> 00:29:02,460 Where's Sheila? 597 00:29:06,061 --> 00:29:08,220 -Hiya! -Oh, you brought the twins. 598 00:29:08,301 --> 00:29:10,700 [panting] I've been dying to give these outfits an airing. 599 00:29:10,781 --> 00:29:13,101 [panting] Sorry I'm late. 600 00:29:13,180 --> 00:29:14,980 -[baby cooing] -Only I thought it would help 601 00:29:15,061 --> 00:29:16,821 to look a bit more like you-know-who. 602 00:29:17,101 --> 00:29:18,940 Only it's a bit difficult with my wardrobe, 603 00:29:19,021 --> 00:29:20,420 so I had to borrow from across the road, 604 00:29:20,501 --> 00:29:23,660 but she's on the game, so she's a bit difficult to wake before dinner time. 605 00:29:24,141 --> 00:29:26,621 ls it too late to do something about these curtains, Fiona? 606 00:30:02,460 --> 00:30:03,781 Ian. [chuckles] 607 00:30:04,940 --> 00:30:06,341 She thinks you're planning a break-in. 608 00:30:08,420 --> 00:30:09,581 What are you doing here? 609 00:30:09,660 --> 00:30:11,101 Moral support, whatever that means. 610 00:30:11,741 --> 00:30:13,861 -Debbie passed on the details. -[door closes] 611 00:30:14,980 --> 00:30:17,541 -[Lip] Are you going in or what? -Might not even be there. 612 00:30:19,061 --> 00:30:20,301 Probably get his wife. 613 00:30:21,061 --> 00:30:22,460 Didn't think about his wife. 614 00:30:23,621 --> 00:30:24,781 What if she's got kids? 615 00:30:25,261 --> 00:30:26,980 Might have half-brothers or sisters. 616 00:30:27,061 --> 00:30:29,141 Find out. Go on. 617 00:30:32,261 --> 00:30:33,501 -Fuck it, if you're not gonna-- -Lip. 618 00:30:34,341 --> 00:30:37,660 [jazz music playing inside] 619 00:30:50,861 --> 00:30:53,220 Sorry, lads. We've got tea towels coming out of our ears. 620 00:30:53,301 --> 00:30:54,261 No. 621 00:30:56,061 --> 00:30:57,301 -I'm... -[music continues playing] 622 00:31:01,980 --> 00:31:03,021 [knocking on door] 623 00:31:09,781 --> 00:31:10,821 [woman] Mrs. Gallagher? 624 00:31:12,460 --> 00:31:13,741 Monica Gallagher? 625 00:31:14,541 --> 00:31:18,980 -I'm Maureen Hale from social services. -That's right. Come in. 626 00:31:19,541 --> 00:31:20,501 Thank you. 627 00:31:24,581 --> 00:31:25,541 Katrina. 628 00:31:28,501 --> 00:31:29,621 [Sheila chuckles nervously] 629 00:31:32,781 --> 00:31:35,301 Well, we've got your form, Mrs Gallagher, thanks for that. 630 00:31:36,261 --> 00:31:37,940 Liam's doing well, in your opinion? 631 00:31:38,501 --> 00:31:42,301 Oh, yes, yes, he is. Isn't he, Fiona? 632 00:31:42,381 --> 00:31:44,180 Oh, yeah, yeah. No problems at all. 633 00:31:44,261 --> 00:31:45,301 [Sheila] There we are. 634 00:31:45,821 --> 00:31:48,261 Take the pot to the kettle, never the kettle to the pot. 635 00:31:48,341 --> 00:31:51,261 [chuckles, exhales] Oh! No teaspoons. 636 00:31:51,341 --> 00:31:52,900 [baby coos] 637 00:31:54,460 --> 00:31:55,821 On my first visit, 638 00:31:55,900 --> 00:31:58,061 I saw some bruising where Liam had been hit 639 00:31:58,141 --> 00:31:59,261 by one of his brothers. 640 00:31:59,341 --> 00:32:01,301 Can you tell us how this happened, Mrs Gallagher? 641 00:32:01,980 --> 00:32:04,420 -[baby coos] -[thudding] 642 00:32:04,700 --> 00:32:07,261 Uh-- Lip-- It was Lip that moved. 643 00:32:07,900 --> 00:32:10,420 As I said to your colleague, it was an accident. 644 00:32:10,501 --> 00:32:12,180 -[thudding] -[baby cooing] 645 00:32:12,261 --> 00:32:15,660 [Sheila] Kettle. Kettle. Teaspoons. Teaspoons. 646 00:32:17,781 --> 00:32:19,700 [exhales] Hey, love. 647 00:32:20,460 --> 00:32:22,220 Would you get me a teaspoon, please? 648 00:32:29,980 --> 00:32:32,541 -Thank you. -[baby cooing] 649 00:32:40,101 --> 00:32:42,460 -[spoon clanks] -[baby cooing] 650 00:32:42,541 --> 00:32:43,700 Shall we have a look around? 651 00:32:45,341 --> 00:32:47,381 [Maureen] Well, I think we've seen everything we need, 652 00:32:47,460 --> 00:32:49,180 Mrs Gallagher. Thanks for that. 653 00:32:49,261 --> 00:32:50,660 [Sheila] Thank you. [chuckles] 654 00:32:50,740 --> 00:32:52,101 You're a very lucky boy, aren't you, Liam? 655 00:32:52,180 --> 00:32:53,541 -Having such a nice room. -[Liam] Yeah. 656 00:32:53,621 --> 00:32:56,420 [Katrina] I've just got a few questions about the living arrangements, Maureen. 657 00:32:56,501 --> 00:32:57,900 There seems to be a bit of confusion 658 00:32:57,980 --> 00:32:59,740 -about who lives where. -It's easy. 659 00:33:00,101 --> 00:33:02,501 I live next door with my tenants, Carol and Marty. 660 00:33:02,581 --> 00:33:04,220 -[Maureen] Handy for babysitting. -Is it? 661 00:33:04,301 --> 00:33:05,980 And everyone else lives here. 662 00:33:06,460 --> 00:33:07,700 [Sheila] The more the merrier. 663 00:33:07,781 --> 00:33:09,341 Take my hat off to you, Monica. 664 00:33:09,420 --> 00:33:12,341 These two looking bonny on it. 665 00:33:13,180 --> 00:33:14,501 Do you get your formula at the clinic? 666 00:33:14,581 --> 00:33:15,940 Oh, every week. [chuckles] 667 00:33:16,420 --> 00:33:18,381 [Katrina] 'Cause when I checked our computer records, 668 00:33:18,460 --> 00:33:21,220 the twins are down at a different address. 22 Eldon Way. 669 00:33:21,301 --> 00:33:23,861 And according to Lisa at the clinic, they live there with their mother, 670 00:33:23,940 --> 00:33:26,700 Sheila Jackson. The twins are yours? 671 00:33:28,101 --> 00:33:31,420 -Of course they are. -So you must be Sheila Jackson. 672 00:33:31,900 --> 00:33:36,141 No, no, no. I'm Monica. Monica Gallagher. 673 00:33:36,220 --> 00:33:38,261 [Katrina] Monica Gallagher is now living in Moston. 674 00:33:38,341 --> 00:33:39,781 She's in a relationship with another woman 675 00:33:39,861 --> 00:33:43,061 and she abandoned her kids four years ago, isn't that right? 676 00:33:43,541 --> 00:33:45,781 Well, she's no better than she should be. [inhales] 677 00:33:45,861 --> 00:33:47,700 I mean, I'm not. [chuckles] 678 00:33:49,061 --> 00:33:52,101 -I'm only human. -She's Sheila Jackson living at Eldon Way. 679 00:33:52,180 --> 00:33:53,021 I'm sorry. 680 00:33:53,101 --> 00:33:55,141 The twins are hers by Frank Gallagher 681 00:33:55,220 --> 00:33:56,781 who died shortly before they were born. 682 00:33:56,861 --> 00:33:58,460 It's all on the computer. 683 00:33:58,541 --> 00:34:02,341 Dad's dead, Mum's gone, these kids are home alone. 684 00:34:02,420 --> 00:34:04,420 I've applied for an emergency care order for Liam. 685 00:34:04,501 --> 00:34:05,861 You fucking cow! 686 00:34:05,940 --> 00:34:08,021 [Frank] Home alone? Who's home alone? 687 00:34:10,981 --> 00:34:12,101 Frank Gallagher. 688 00:34:13,421 --> 00:34:15,300 What can I do for you, ladies? 689 00:34:17,740 --> 00:34:18,740 [door closes] 690 00:34:19,981 --> 00:34:21,621 Am I tit-of-the-year or what? 691 00:34:21,941 --> 00:34:23,941 I knew it were too good to be true. 692 00:34:24,021 --> 00:34:25,541 You've still got one more left. 693 00:34:28,260 --> 00:34:31,141 The Cedars. Sounds even cushier. 694 00:34:32,180 --> 00:34:35,901 [scoffs] See his music? Wall-to-wall fucking jazz. 695 00:34:36,260 --> 00:34:37,461 [laughs] 696 00:34:37,541 --> 00:34:39,660 -You're well out of it. -[chuckles] 697 00:34:40,061 --> 00:34:42,340 [sirens blaring] 698 00:34:50,740 --> 00:34:51,581 [Lip] Christ. 699 00:34:52,381 --> 00:34:54,660 Dad finds out about this, he'll wanna fuck him himself. 700 00:34:55,300 --> 00:34:56,180 Him? 701 00:34:59,101 --> 00:35:00,300 [barman] If he owes you money, 702 00:35:00,381 --> 00:35:01,780 you better get to the back of the queue. 703 00:35:02,021 --> 00:35:04,181 Oi, Gary. More people after you. 704 00:35:06,501 --> 00:35:09,981 [indistinct chatter] 705 00:35:22,661 --> 00:35:23,501 Ian. 706 00:35:24,741 --> 00:35:27,461 "Daddy." [laughs] 707 00:35:27,701 --> 00:35:29,421 -Fuck off. -Daddy. 708 00:35:29,501 --> 00:35:32,261 Daddy. [chuckles] 709 00:35:32,340 --> 00:35:34,501 -Fuck off, mate! -[laughs] 710 00:35:34,581 --> 00:35:36,820 -[chuckles] -What? 711 00:35:36,901 --> 00:35:38,661 -What? -[chuckles] 712 00:35:38,741 --> 00:35:40,981 [both laugh] 713 00:35:41,061 --> 00:35:43,581 Difference between Gary and Frank, zilch! 714 00:35:43,661 --> 00:35:46,541 -[both laughing] -Gary Bennett. 715 00:35:47,061 --> 00:35:49,181 [indistinct chatter, laughing] 716 00:35:50,780 --> 00:35:52,421 Human error, see. 717 00:35:53,461 --> 00:35:54,941 Ghost in the machine. 718 00:35:56,181 --> 00:35:58,421 [chuckles] Literally. Boogie, boogie. 719 00:35:58,501 --> 00:36:00,901 Reports of my death have been greatly exaggerated. 720 00:36:03,381 --> 00:36:05,741 Computers, you see, Maureen. 721 00:36:05,820 --> 00:36:07,581 Only as good as the person putting the stuff in. 722 00:36:08,061 --> 00:36:11,061 No. Garbage in, garbage out. It's well known. 723 00:36:11,541 --> 00:36:15,461 Data in a computer literally means what's put in it. 724 00:36:16,221 --> 00:36:19,780 Data, right? Not information. 725 00:36:21,181 --> 00:36:23,061 So, you're not living at Eldon Way? 726 00:36:23,581 --> 00:36:24,421 Um... 727 00:36:28,621 --> 00:36:30,181 not to my knowledge, love. 728 00:36:30,421 --> 00:36:31,981 And she's Mrs Gallagher, is she? 729 00:36:34,941 --> 00:36:37,261 -I am proud to say, yeah. -[sighs] 730 00:36:37,340 --> 00:36:38,780 Last time I looked, anyway. 731 00:36:40,300 --> 00:36:41,981 Well, I really think that's everything-- 732 00:36:42,061 --> 00:36:45,541 If you're happy with the explanation of why Liam's so accident-prone. 733 00:36:45,621 --> 00:36:50,061 Oh. [chuckles] Look at him. Liam, come here, son. [grunts] 734 00:36:50,381 --> 00:36:51,820 [grunts] Look at that. 735 00:36:51,901 --> 00:36:54,061 What, he's got more injuries than Michael Owen, eh? 736 00:36:54,141 --> 00:36:57,461 -He broke his wrist last year. -Fell off his scooter, yeah. 737 00:36:57,541 --> 00:37:00,300 [Maureen] What are you, uh, getting at, Katrina? 738 00:37:00,541 --> 00:37:01,421 It's obvious. 739 00:37:01,981 --> 00:37:03,780 She's his care giver and she's not up to it. 740 00:37:04,541 --> 00:37:07,300 Hang on, hang on. Come here. What are you saying, love? 741 00:37:08,181 --> 00:37:09,380 She looks after him, doesn't she? 742 00:37:13,261 --> 00:37:15,181 Too fucking right she does. 743 00:37:15,860 --> 00:37:17,901 And makes a cracking job of it, and all. 744 00:37:17,981 --> 00:37:19,860 Because her mum fucked off. 745 00:37:20,101 --> 00:37:22,261 And that's a crime, now, is it, in modern Britain? 746 00:37:22,340 --> 00:37:25,021 Trying to give your brothers and sisters the right start in life. 747 00:37:25,101 --> 00:37:27,820 Because you can't fill a fuckin' form in? Paperwork, is that what you want? 748 00:37:28,380 --> 00:37:29,981 'Cause it's all here, you know. 749 00:37:30,061 --> 00:37:32,300 Black-and-white. All his jabs, right up to date. 750 00:37:32,581 --> 00:37:34,820 Hospital appointments for his, uh, whatsit. 751 00:37:34,901 --> 00:37:35,981 Fitting. 752 00:37:36,061 --> 00:37:37,860 [Frank] Yeah, all kept. Physio for his leg. 753 00:37:37,941 --> 00:37:39,461 -Wrist. -[Frank] All kept. 754 00:37:39,541 --> 00:37:40,941 She misses work for them! 755 00:37:41,501 --> 00:37:44,340 Never complains. You talk to his nursery. 756 00:37:44,421 --> 00:37:46,501 There are a few problems. Bites when he's cornered, 757 00:37:46,581 --> 00:37:47,860 -but he's three... -Four. 758 00:37:47,941 --> 00:37:51,101 ...years old. Bright as a button. 759 00:37:51,501 --> 00:37:53,701 He's got friends... hasn't he? 760 00:37:54,380 --> 00:37:57,661 His teachers will tell ya. And I'll tell you what. 761 00:37:58,941 --> 00:38:01,021 You can't write it down in a book, 762 00:38:01,621 --> 00:38:06,021 or sign a form for it, or get a fucking voucher, 763 00:38:06,421 --> 00:38:07,340 but... 764 00:38:08,461 --> 00:38:09,860 he's loved. 765 00:38:13,221 --> 00:38:14,981 Loved. 766 00:38:16,261 --> 00:38:18,661 By that lass over there. 767 00:38:21,780 --> 00:38:24,101 So put that in Tony Blair's pipe and fucking smoke it. 768 00:38:24,181 --> 00:38:26,340 I mean, fuck off! 769 00:38:26,941 --> 00:38:30,340 If that's a kiddie that's being abused, I'm Miriam fuckin' Stoppard. 770 00:38:30,421 --> 00:38:32,820 There's no question of abuse, Mr Gallagher. 771 00:38:33,061 --> 00:38:35,860 I can see that Liam's being well looked after. 772 00:38:35,941 --> 00:38:38,661 He's just admitted he lives with her and she's in charge! 773 00:38:38,741 --> 00:38:41,901 -And I don't see a problem. -I'll tell you the problem. 774 00:38:42,340 --> 00:38:45,261 I shagged her boyfriend. 775 00:38:45,981 --> 00:38:47,021 You shagged him? 776 00:38:47,421 --> 00:38:49,221 I thought you fucking snogged him! 777 00:38:49,300 --> 00:38:51,501 [sighs] It was a mistake! 778 00:38:51,581 --> 00:38:53,340 Oh, yeah? A mistake! 779 00:38:53,421 --> 00:38:56,941 You just think, "Here's the man that Katrina's gonna marry. 780 00:38:57,021 --> 00:39:00,141 I know, why don't I wreck her fucking life?" 781 00:39:00,461 --> 00:39:02,621 She made my life a misery at school. 782 00:39:02,701 --> 00:39:05,901 We were 14. Everyone's life was a fuckin' misery. 783 00:39:05,981 --> 00:39:08,661 You pissed on me PE kit! [inhales] 784 00:39:12,261 --> 00:39:13,581 [Frank] Yeah, yeah. Yeah. 785 00:39:15,741 --> 00:39:17,061 [Maureen] Sorry for the inconvenience, 786 00:39:17,141 --> 00:39:18,780 Mr and Mrs Gallagher. Personnel. 787 00:39:18,860 --> 00:39:20,421 The odd one slips through the net. 788 00:39:20,501 --> 00:39:23,380 -Human error again, Maureen. -Yeah. 789 00:39:23,461 --> 00:39:26,541 Hey, remember. Data, not information. 790 00:39:27,741 --> 00:39:28,981 -[Sheila] Bye. [chuckles] -Bye. 791 00:39:29,061 --> 00:39:30,021 [Sheila] Bye. 792 00:39:36,741 --> 00:39:38,380 [Katrina] Wedding's still on, you know! 793 00:39:38,461 --> 00:39:41,780 Twenty-third of August! I don't see a ring on your finger! 794 00:39:45,941 --> 00:39:48,101 Did you really piss on her PE kit? 795 00:39:48,181 --> 00:39:50,261 No, that was Alison Grant. 796 00:39:51,181 --> 00:39:52,581 I just held her bag open. 797 00:39:52,661 --> 00:39:54,461 [all laugh] 798 00:39:54,541 --> 00:39:56,581 [Sheila] And she said-- And she said... 799 00:39:57,581 --> 00:39:58,421 She said... 800 00:39:59,181 --> 00:40:00,820 Sorry. She said... [inhales] 801 00:40:00,901 --> 00:40:02,661 "I'm sorry for the inconvenience, 802 00:40:03,061 --> 00:40:04,501 Mr and Mrs Gallagher." 803 00:40:04,941 --> 00:40:06,820 -[all] Aw! -Didn't she, Frank? 804 00:40:07,421 --> 00:40:09,581 Too fucking right she did. [chuckles] 805 00:40:09,661 --> 00:40:11,901 You played a fuckin' blinder, Frank. 806 00:40:11,981 --> 00:40:13,901 -[Sheila sighs] -[Frank] It's natural, innit? 807 00:40:14,941 --> 00:40:17,661 A father's instinct to defend his offspring. 808 00:40:17,981 --> 00:40:19,380 Like lions. Come here. 809 00:40:19,461 --> 00:40:20,780 -[growls] -[Debbie] Actually... 810 00:40:21,541 --> 00:40:24,860 male lions kill theirs. I've seen it in a documentary. 811 00:40:25,581 --> 00:40:28,860 -New fucking man, me, Debbie. -[Sheila] Oh, Frank. 812 00:40:29,340 --> 00:40:32,141 I'm proud to call her Mrs Gallagher. [chuckles] 813 00:40:32,221 --> 00:40:34,941 He came straight out with it. He did. 814 00:40:35,021 --> 00:40:36,860 You like the sound of the that, do you, Sheil? 815 00:40:36,941 --> 00:40:39,901 Hey, hey. Stop fuckin' stirring it, you. 816 00:40:39,981 --> 00:40:41,101 [knocking on door] 817 00:40:44,340 --> 00:40:47,941 Sperm and egg, split second, accident of nature. 818 00:40:49,141 --> 00:40:51,780 The nurture, that's being a fucking parent. 819 00:40:52,981 --> 00:40:54,780 [sighs] Look, just forget about it, will you? 820 00:40:54,860 --> 00:40:55,741 You've got to tell her. 821 00:40:56,581 --> 00:40:58,901 -Tell Katrina we didn't shag. -She already knows we did. 822 00:40:58,981 --> 00:41:00,701 -But we didn't. -Joey-- 823 00:41:00,780 --> 00:41:02,741 [indistinct chatter] 824 00:41:02,820 --> 00:41:04,901 -Didn't we? -You were totally out of it, weren't ya? 825 00:41:05,941 --> 00:41:07,261 -It wouldn't have been-- -So, we didn't? 826 00:41:07,340 --> 00:41:08,621 -[chattering continues] -No. 827 00:41:08,701 --> 00:41:09,701 [chuckles] 828 00:41:12,221 --> 00:41:13,141 Fiona! 829 00:41:14,380 --> 00:41:15,621 You will tell her, won't you? 830 00:41:17,061 --> 00:41:19,701 Me dad's got 80 quid deposit down on a Gandalf costume. 831 00:41:20,101 --> 00:41:23,581 [Frank snoring] 832 00:41:28,461 --> 00:41:30,941 -[lighter flicks] -[snoring continues] 833 00:41:31,221 --> 00:41:34,780 -[sighs] -[distant sirens blaring] 834 00:41:35,181 --> 00:41:37,380 Lads, you're gonna have to give your dad a hand. 835 00:41:38,701 --> 00:41:39,780 He's worn out. 836 00:41:41,701 --> 00:41:43,101 [sighs] 837 00:41:43,541 --> 00:41:45,541 Come on. Hey. 838 00:41:47,421 --> 00:41:48,541 [huffs] 839 00:41:49,501 --> 00:41:50,941 Ian! 840 00:41:51,021 --> 00:41:52,701 Come on, I can't shift him on me own. 841 00:41:53,581 --> 00:41:54,741 [Ian] Not my dad, is he? 842 00:41:59,741 --> 00:42:01,340 Stop fucking around, will ya? 843 00:42:01,860 --> 00:42:03,741 You can't just fucking resign. Come on. 844 00:42:06,581 --> 00:42:07,421 [Fiona] Problem? 845 00:42:09,780 --> 00:42:11,581 -[sighs] -[Frank snores] 846 00:42:12,421 --> 00:42:16,221 No. [sighs] Just taking Dad back to Sheila's. 847 00:42:16,661 --> 00:42:18,261 [grunts] 848 00:42:22,941 --> 00:42:24,380 [Ian] Fiona reckoned it was a first. 849 00:42:24,461 --> 00:42:25,340 [snores] 850 00:42:25,820 --> 00:42:27,581 [Ian] Dad and Sheila actually helping us out for once 851 00:42:27,661 --> 00:42:29,221 instead of landing us in the shit. 852 00:42:29,621 --> 00:42:30,621 [snoring continues] 853 00:42:30,901 --> 00:42:33,101 [Ian] Not that she'd have wanted them round at ours all the time. 854 00:42:33,181 --> 00:42:35,101 None of us would. Not even Debbie. 855 00:42:36,300 --> 00:42:38,581 You just get used to things the way they are. 856 00:42:40,661 --> 00:42:43,661 And at the end of the day, it's better the devil you know. 857 00:42:44,261 --> 00:42:46,820 Early Kylie? Totally true. 858 00:42:50,340 --> 00:42:52,661 -I'm carrying his baby. -Fiona! 859 00:42:55,340 --> 00:42:57,300 -[Barry] Had an accident? -Boo! 860 00:42:57,380 --> 00:42:59,780 Oh, Jesus! Me tooth! Where's me tooth? 861 00:42:59,860 --> 00:43:03,621 Remember, Frank, no-win, no-fee, and we will win. 862 00:43:03,701 --> 00:43:06,820 If you wanna keep it, you don't have to bring it up alone if you don't want. 863 00:43:06,901 --> 00:43:07,941 Shitty! 864 00:43:08,021 --> 00:43:09,141 [Yvonne] Oi! 865 00:43:11,340 --> 00:43:12,661 [Ian] You bastard! 866 00:43:12,741 --> 00:43:14,621 Shop's had to close down because of him, 867 00:43:14,701 --> 00:43:16,101 and you don't give a fuck. 868 00:43:16,181 --> 00:43:17,661 I've booked the abortion. 869 00:43:18,621 --> 00:43:20,181 God! Blood. 870 00:43:20,261 --> 00:43:21,581 -What? -[Sheila] I've been shot! 871 00:43:21,661 --> 00:43:24,820 Oh, my God, Frank. What have you done? 872 00:44:09,941 --> 00:44:12,621 [moans] 873 00:44:16,261 --> 00:44:17,421 [feet tapping] 62013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.