All language subtitles for Shameless S02E06 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,821 --> 00:00:11,461 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate is the garden of Eden, 2 00:00:11,541 --> 00:00:15,340 but it's been a good home to us, to me, Frank Gallagher, 3 00:00:15,420 --> 00:00:18,140 and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:18,221 --> 00:00:22,061 'cause every single one of them reminds me a little of me. 5 00:00:22,140 --> 00:00:22,980 [all gasp] 6 00:00:23,061 --> 00:00:25,421 [Frank] They can all think for themselves, which they've me to thank for. 7 00:00:25,501 --> 00:00:27,780 -[Carl] Run! Run for it! -[Lip] Quick! Leg it! 8 00:00:28,221 --> 00:00:30,460 [Frank] Fiona, who's a massive help. 9 00:00:30,940 --> 00:00:34,900 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Phillip anymore. 10 00:00:35,421 --> 00:00:38,540 Ian, a lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:38,621 --> 00:00:40,381 'cause she's disappeared into thin air. 12 00:00:40,461 --> 00:00:42,860 And Carl. We daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:42,940 --> 00:00:44,141 -One, it stands on end... -[barking] 14 00:00:44,220 --> 00:00:47,181 ...and makes him look like Toyah. Two, nits love it. 15 00:00:47,260 --> 00:00:49,421 -No! -[Frank] Debbie! Sent by God. 16 00:00:49,501 --> 00:00:51,981 Total angel. You've to check your change, 17 00:00:52,061 --> 00:00:54,300 but she'll go miles out of her way to do you a favour. 18 00:00:54,381 --> 00:00:57,101 Plus Liam. Gonna be a star, 19 00:00:57,181 --> 00:00:59,421 once we've got the fits under control. 20 00:00:59,501 --> 00:01:00,501 [screams] 21 00:01:00,580 --> 00:01:01,821 -[Frank] Sheila... -[laughs] 22 00:01:01,900 --> 00:01:03,821 ...me bird, couldn't be happier. 23 00:01:03,900 --> 00:01:05,821 One plate short of a full set, like. 24 00:01:05,901 --> 00:01:08,941 Fantastic neighbours, Kev and Veronica. 25 00:01:09,021 --> 00:01:11,181 Lend you anything-- Well, not anything. 26 00:01:11,261 --> 00:01:15,060 But all of them, to a man, know first and foremost 27 00:01:15,140 --> 00:01:18,060 one of the most vital necessities in this life 28 00:01:18,140 --> 00:01:21,301 is they know how to throw a party! 29 00:01:21,381 --> 00:01:23,541 -[siren wailing] -[Frank laughing] Scatter! 30 00:01:24,101 --> 00:01:25,941 [Ian] The reason everyone loves dogs is 31 00:01:26,021 --> 00:01:28,060 it's dead easy to know what they're thinking. 32 00:01:28,821 --> 00:01:30,821 With people, it's a bit more tricky. 33 00:01:31,420 --> 00:01:33,101 -[dog barks] -State of her! 34 00:01:33,341 --> 00:01:34,901 Imagine waking up to that every morning. 35 00:01:34,981 --> 00:01:36,140 I know, she looks like a bloke. 36 00:01:36,220 --> 00:01:37,301 -[both laugh] -She can't sing. 37 00:01:37,381 --> 00:01:39,021 -[dogs barking] -[door opening] 38 00:01:39,901 --> 00:01:40,821 [dogs barking] 39 00:01:40,901 --> 00:01:42,101 Thought you said you'd be ready. 40 00:01:42,541 --> 00:01:45,021 Shit, sorry Mandy. I lost track of time. 41 00:01:45,101 --> 00:01:46,381 -Grab these two. -[dogs barking] 42 00:01:46,461 --> 00:01:48,580 -I need a couple of things. -[barking continues] 43 00:01:49,261 --> 00:01:51,341 [Kash] Why do you need to carry on this charade, anyway, Ian? 44 00:01:51,420 --> 00:01:52,541 No one thinks you're gay, anyway. 45 00:01:52,621 --> 00:01:54,860 [Ian] I know, but now Lip's shagging her, isn't he? 46 00:01:54,941 --> 00:01:56,181 [Kash scoffs] 47 00:01:57,060 --> 00:01:57,901 [chuckles nervously] 48 00:01:59,860 --> 00:02:02,220 -[Carl barking] -[dogs barking] 49 00:02:03,741 --> 00:02:05,621 [Ian] People have too many secrets. 50 00:02:06,101 --> 00:02:08,301 They're always saying things that mean something else. 51 00:02:08,380 --> 00:02:10,981 With dogs, what you see is what you get. 52 00:02:11,060 --> 00:02:13,181 [barking continues] 53 00:02:19,260 --> 00:02:20,100 [sighs] 54 00:02:20,741 --> 00:02:22,501 -What's up? -Nothing. 55 00:02:22,820 --> 00:02:24,421 I just... [sighs] 56 00:02:26,461 --> 00:02:27,380 Do we have to? 57 00:02:28,980 --> 00:02:30,260 I'm not really in the mood. 58 00:02:31,781 --> 00:02:33,741 -[sighs] -Suit yourself. 59 00:02:34,581 --> 00:02:36,621 [grunts] Oh, f--! 60 00:02:36,820 --> 00:02:38,461 -What were that... -We're in deep shit. 61 00:02:38,540 --> 00:02:40,621 -[Lip groaning] -Well, how sure are you? 62 00:02:41,861 --> 00:02:42,901 Five weeks late. 63 00:02:43,980 --> 00:02:45,461 Five week? 64 00:02:45,901 --> 00:02:46,980 I kept thinking it'd come. 65 00:02:51,980 --> 00:02:53,061 I got this. 66 00:02:53,700 --> 00:02:54,941 We'd best find out. 67 00:03:01,781 --> 00:03:02,941 Give us a bit privacy, then. 68 00:03:08,700 --> 00:03:11,700 -I used johnnies every time. -Well, something's gone wrong. 69 00:03:14,420 --> 00:03:15,260 [sighs] 70 00:03:16,100 --> 00:03:17,501 It takes two minutes. 71 00:03:19,621 --> 00:03:20,820 Blue line's positive. 72 00:03:22,260 --> 00:03:24,341 [music plays] 73 00:03:35,380 --> 00:03:36,661 Is it definitely his? 74 00:03:38,341 --> 00:03:39,781 Well, it's not yours, is it? 75 00:03:40,741 --> 00:03:43,061 -No, I-- I just meant-- -I'm not a slapper, Ian! 76 00:03:43,420 --> 00:03:44,621 [knocking on door] 77 00:03:44,861 --> 00:03:46,700 -It's busy. -[Carl] I'm bursting. 78 00:03:46,781 --> 00:03:48,181 Tough shit! Go next door! 79 00:03:48,420 --> 00:03:49,700 [Carl] Marty's in there. It stinks. 80 00:03:51,061 --> 00:03:53,260 [Lip] Use a milk bottle. Fuck off. 81 00:03:56,581 --> 00:03:57,540 [grunts] 82 00:04:13,540 --> 00:04:14,901 Congratulations. 83 00:04:15,781 --> 00:04:17,381 -You're gonna be a daddy. -[sighs] 84 00:04:18,781 --> 00:04:19,620 [sighs] 85 00:04:27,141 --> 00:04:28,941 Kev, pint of lager when you're ready. 86 00:04:29,301 --> 00:04:30,180 Pint, is it, love? 87 00:04:30,661 --> 00:04:32,341 What the-- Who are you? 88 00:04:32,421 --> 00:04:35,060 Cassie Western, relief manager. 89 00:04:35,141 --> 00:04:36,740 [indistinct chatter] 90 00:04:39,021 --> 00:04:39,981 What's happened to Jez? 91 00:04:40,060 --> 00:04:42,740 -Enforced sabbatical, love. -Cassie's from the brewery. 92 00:04:42,821 --> 00:04:45,301 She's covering while Jez retrains. 93 00:04:45,381 --> 00:04:47,221 Yeah, the trouble with pubs, see, is 94 00:04:47,500 --> 00:04:49,261 people start taking them for granted. 95 00:04:50,021 --> 00:04:52,541 Things slide, profits dip, 96 00:04:52,620 --> 00:04:54,421 and then before you know it, 97 00:04:54,500 --> 00:04:56,541 you might as well be giving the beer away. 98 00:04:57,701 --> 00:04:59,261 I'm sorry. I didn't catch your name. 99 00:04:59,821 --> 00:05:01,981 Frank. Frank Gallagher. 100 00:05:02,421 --> 00:05:03,701 [alarm blaring] 101 00:05:04,060 --> 00:05:05,781 [cash register beeping] 102 00:05:07,581 --> 00:05:08,781 [cash register bell chimes] 103 00:05:09,461 --> 00:05:12,701 Right. That'll be £1.90 for your lager 104 00:05:12,781 --> 00:05:15,620 and the rest can come off your tab. 105 00:05:16,861 --> 00:05:18,940 Not that it'll make much impact. 106 00:05:21,581 --> 00:05:23,341 [cash register dings] 107 00:05:23,421 --> 00:05:26,781 [Veronica and Fiona laughing hysterically] 108 00:05:27,380 --> 00:05:29,380 [Veronica] He totally fancied you. 109 00:05:29,461 --> 00:05:31,541 [Fiona] He looked like Uncle Fester. 110 00:05:31,940 --> 00:05:33,500 Talk about the ugly tree! 111 00:05:34,180 --> 00:05:35,581 -He hit every branch. -Ooh! 112 00:05:35,661 --> 00:05:36,821 [both laugh] 113 00:05:36,901 --> 00:05:38,901 -Twice! -Twice! [laughing] 114 00:05:38,981 --> 00:05:40,781 -[Fiona] Oi, you little shit! -[Veronica] Oi! 115 00:05:40,861 --> 00:05:42,221 -Get off! -You fucking-- 116 00:05:42,301 --> 00:05:43,740 [Veronica] Help! Help! Get off her! 117 00:05:43,821 --> 00:05:45,901 [alarm trilling] 118 00:05:46,421 --> 00:05:48,101 You little bastard! 119 00:05:48,701 --> 00:05:49,821 [alarm stops] 120 00:05:50,380 --> 00:05:51,341 Veronica! 121 00:05:51,981 --> 00:05:52,861 Sorry! 122 00:05:53,421 --> 00:05:54,781 I thought it might help. 123 00:05:55,901 --> 00:05:58,581 -Two pound fifty that cost me. -Oh. 124 00:05:59,541 --> 00:06:00,781 Are you all right? 125 00:06:01,940 --> 00:06:04,261 -Did it have much in it? -[Fiona] It's not the money. 126 00:06:04,341 --> 00:06:05,821 It's the first night I met Steve, 127 00:06:05,901 --> 00:06:07,581 he tried to stop me getting me bag nicked. 128 00:06:07,661 --> 00:06:08,981 [dogs barking] 129 00:06:09,541 --> 00:06:11,661 Why does everything have to remind me of him? 130 00:06:12,021 --> 00:06:13,661 [cat snarling] 131 00:06:16,021 --> 00:06:16,981 [Veronica] Oh. 132 00:06:18,301 --> 00:06:20,701 -Oh. [sighs] -[peeing] 133 00:06:27,781 --> 00:06:30,261 -Will she get rid of it? -How the hell should I know? 134 00:06:31,701 --> 00:06:33,461 There's still plenty of time for an abortion. 135 00:06:33,981 --> 00:06:35,341 It's up to 16 weeks. 136 00:06:35,981 --> 00:06:37,261 She can't keep it. 137 00:06:38,781 --> 00:06:39,661 She can't. 138 00:06:43,661 --> 00:06:44,500 [sighs] 139 00:06:44,861 --> 00:06:46,461 I wouldn't mind. I were going to knock it on the head. 140 00:06:46,541 --> 00:06:48,221 I didn't even want the sex anymore. 141 00:06:48,901 --> 00:06:49,820 What? 142 00:06:50,221 --> 00:06:51,541 It were only a jump. 143 00:06:51,620 --> 00:06:53,981 It weren't supposed to mean owt. She's a fucking Maguire. 144 00:06:54,060 --> 00:06:56,701 -[dogs barking] -[siren wailing] 145 00:07:00,701 --> 00:07:03,541 -Why weren't you more careful? -Than what, johnnies? 146 00:07:04,221 --> 00:07:06,021 What do you use, Ian, bin liners? 147 00:07:06,781 --> 00:07:08,260 No, you use Kash's arse. 148 00:07:09,060 --> 00:07:10,101 [Lip and Ian] Piss off! 149 00:07:10,661 --> 00:07:12,021 I'm moving out of this house. 150 00:07:12,820 --> 00:07:13,740 [door slams] 151 00:07:17,101 --> 00:07:19,180 Can't you just go around and see what's she thinking? 152 00:07:19,260 --> 00:07:20,661 No way. You go 'round. 153 00:07:21,141 --> 00:07:22,260 [sighs] Who am I? 154 00:07:22,820 --> 00:07:24,661 You're the one who's supposed to be shagging her. 155 00:07:27,620 --> 00:07:29,581 [babies crying] 156 00:07:31,661 --> 00:07:33,421 Can't you shut them fucking kids up? 157 00:07:34,060 --> 00:07:36,141 [babies crying] 158 00:07:36,661 --> 00:07:39,500 Sheila, where do you keep that little box with the 2ps in? 159 00:07:41,141 --> 00:07:42,380 Hey, hey, what's going on? 160 00:07:42,461 --> 00:07:45,060 Remember that article you showed me about the dog that joined Mensa? 161 00:07:46,141 --> 00:07:47,901 -Yeah. -Well, on the other side, 162 00:07:47,981 --> 00:07:50,301 there was a piece about toxins in breast milk. 163 00:07:51,380 --> 00:07:54,380 Everything that goes into me, goes into them. 164 00:07:55,021 --> 00:07:58,060 I'm damaging them, Frank. I'm damaging them. 165 00:07:58,581 --> 00:08:01,341 Wait, hey, hey, hey! No, no, no! Hang on. 166 00:08:01,421 --> 00:08:05,221 'Cause, no, you're on this stuff for a reason, hey? 167 00:08:05,301 --> 00:08:08,661 Medication, medication, m-- Tell her. 168 00:08:08,940 --> 00:08:10,820 He's right, Mam. You can't just throw 'em all out. 169 00:08:10,901 --> 00:08:13,180 You'll be climbing the fucking walls. 170 00:08:13,940 --> 00:08:17,341 Sometimes, Frank, we have to make sacrifices. 171 00:08:18,700 --> 00:08:20,461 Look at Joan of Arc. 172 00:08:21,260 --> 00:08:23,301 [pill containers clattering] 173 00:08:25,981 --> 00:08:27,101 [Karen] I've got to go now, Mum. 174 00:08:27,180 --> 00:08:28,341 [coins rattling] 175 00:08:29,141 --> 00:08:32,781 A pint of dog, when you're ready, please, stout yeoman. 176 00:08:32,861 --> 00:08:34,460 [indistinct chatter] 177 00:08:35,060 --> 00:08:38,861 One pound and ninety pence. 178 00:08:41,021 --> 00:08:42,021 [sighs] 179 00:08:43,261 --> 00:08:45,460 So, that's £1.90 off your tab, isn't it, Frank? 180 00:08:45,541 --> 00:08:46,381 [coins rattle] 181 00:08:46,941 --> 00:08:48,501 Hey. Wait, no, no, 182 00:08:48,581 --> 00:08:50,460 'cause that's not playing by the fucking rules. 183 00:08:50,541 --> 00:08:52,261 And what rules are those, Frank? 184 00:08:52,340 --> 00:08:54,460 This is a pub, not a charity. 185 00:08:54,781 --> 00:08:59,621 That's 365 pounds. 186 00:09:00,501 --> 00:09:02,141 And I want every penny back. 187 00:09:07,460 --> 00:09:09,901 -[tyres screech] -[horn honks] 188 00:09:10,941 --> 00:09:12,100 Dad wants words. 189 00:09:15,501 --> 00:09:17,061 [tyres screech] 190 00:09:17,701 --> 00:09:18,941 You know why we've brought you. 191 00:09:19,901 --> 00:09:21,621 Our Mandy can't keep secrets. 192 00:09:21,980 --> 00:09:23,061 Not from her mother. 193 00:09:23,821 --> 00:09:26,061 I only have to look in them pretty brown eyes 194 00:09:26,141 --> 00:09:27,781 to know exactly what's going on, 195 00:09:27,860 --> 00:09:29,021 up here. 196 00:09:29,100 --> 00:09:30,541 [dog growls] 197 00:09:30,621 --> 00:09:32,141 [Mimi] She's very precious to us... 198 00:09:33,301 --> 00:09:34,781 -our Mandy. -[dog growling] 199 00:09:34,860 --> 00:09:36,460 Our one and only daughter. 200 00:09:37,980 --> 00:09:39,860 And you've turned her into a woman. 201 00:09:45,781 --> 00:09:46,901 [pants] 202 00:09:48,860 --> 00:09:50,220 Welcome to the family. 203 00:09:50,301 --> 00:09:52,901 -[all laughing] -[Patrick] Hey, hey. 204 00:09:52,980 --> 00:09:54,541 [indistinct chatter] 205 00:09:54,621 --> 00:09:56,421 ["God is a DJ" by Faithless plays] 206 00:09:56,501 --> 00:09:58,980 Hey, my Mimi was up the duff when we got hitched. 207 00:09:59,061 --> 00:10:00,220 Don't you worry about it. 208 00:10:00,301 --> 00:10:03,141 [Patrick laughs] Hey, well done! 209 00:10:03,220 --> 00:10:04,501 Here's to you, son. 210 00:10:04,581 --> 00:10:07,021 And we're gonna be grandparents! [laughs] 211 00:10:07,100 --> 00:10:08,261 [Mimi] Have a drink, Ian. 212 00:10:09,181 --> 00:10:10,701 ♪ This is my church ♪ 213 00:10:10,781 --> 00:10:11,781 [dog barking] 214 00:10:11,860 --> 00:10:14,301 [Mimi] Ian, can I have a word? 215 00:10:15,421 --> 00:10:16,821 Tell me that you love her. 216 00:10:16,901 --> 00:10:17,781 I love her. 217 00:10:18,381 --> 00:10:19,460 Honest, Mimi, I love her. 218 00:10:20,421 --> 00:10:21,701 You'd better, Ian... 219 00:10:22,460 --> 00:10:24,581 because she's our Princess Mandy. 220 00:10:24,821 --> 00:10:26,100 And if you ever 221 00:10:26,741 --> 00:10:28,141 do anything to hurt her... 222 00:10:29,701 --> 00:10:31,781 -[thuds] -...your bollocks come off. 223 00:10:33,100 --> 00:10:34,701 Come on, let's get pissed. 224 00:10:35,501 --> 00:10:37,581 [music continues] 225 00:10:40,581 --> 00:10:41,781 -[laughter] -[dogs bark] 226 00:10:41,860 --> 00:10:43,181 [Ian] What are we gonna do, Mandy? 227 00:10:46,980 --> 00:10:48,141 You could not have it. 228 00:10:48,901 --> 00:10:51,381 You could just pretend that you-- you lost it. 229 00:10:51,460 --> 00:10:53,421 It happens all the time. Cindy Bailey lost 230 00:10:53,501 --> 00:10:54,581 -two kids before-- -Ian! 231 00:10:55,661 --> 00:10:56,701 We're Catholics. 232 00:10:57,701 --> 00:10:58,581 Mum's pro-life. 233 00:10:58,661 --> 00:11:00,581 She deals drugs out the back door. 234 00:11:00,661 --> 00:11:01,501 So? 235 00:11:05,181 --> 00:11:06,581 It's not the end of the world. 236 00:11:07,701 --> 00:11:08,740 It's a baby. 237 00:11:10,141 --> 00:11:13,501 -We'll deal with it. -[sobbing] 238 00:11:19,181 --> 00:11:21,381 [Ian] She's gonna have it. There's no two ways. 239 00:11:21,460 --> 00:11:22,941 You're gonna be a dad 240 00:11:23,021 --> 00:11:24,901 and everyone's gonna think it's mine. 241 00:11:25,220 --> 00:11:27,661 They've even got a list of friggin' names lined up. 242 00:11:27,860 --> 00:11:29,181 So what do you suggest, Ian? 243 00:11:30,381 --> 00:11:31,621 Announce the truth? 244 00:11:32,381 --> 00:11:35,501 Because that'd mean exposing your little secret, bum boy. 245 00:11:37,061 --> 00:11:38,301 [grunts] 246 00:11:39,621 --> 00:11:42,581 [grunts, moans] 247 00:11:44,701 --> 00:11:47,100 [Lip and Lena breathe heavily] 248 00:11:48,621 --> 00:11:49,581 [groans] 249 00:11:53,381 --> 00:11:55,381 [both pant] 250 00:12:08,501 --> 00:12:09,781 [Lip] You know if I got you pregnant? 251 00:12:11,821 --> 00:12:13,460 -Would you keep it? -[laughs] 252 00:12:15,941 --> 00:12:17,460 [pants] 253 00:12:18,901 --> 00:12:20,181 Would you want me to? 254 00:12:21,901 --> 00:12:23,541 I don't know. Sort of. 255 00:12:24,021 --> 00:12:25,340 It wouldn't be so bad with you. 256 00:12:25,421 --> 00:12:27,501 You know how to sweet-talk a girl. 257 00:12:28,100 --> 00:12:29,061 No, I mean... 258 00:12:31,501 --> 00:12:32,381 you're older. 259 00:12:32,821 --> 00:12:33,661 You know, you... 260 00:12:34,301 --> 00:12:35,460 You'd know what you wanted. 261 00:12:36,421 --> 00:12:37,620 Don't worry, Lip. 262 00:12:39,740 --> 00:12:41,941 [chuckles] We'll be careful. 263 00:12:56,421 --> 00:12:58,261 [skateboard approaching] 264 00:13:01,901 --> 00:13:02,740 Oi! 265 00:13:10,901 --> 00:13:12,181 You little shit! 266 00:13:13,421 --> 00:13:14,541 [Craig] All right, all right. 267 00:13:16,181 --> 00:13:17,181 Where's the fire? 268 00:13:17,701 --> 00:13:20,141 Kid that just legged it in here, and don't deny it, 'cause I saw him, 269 00:13:20,541 --> 00:13:21,901 snatched me bag last night. 270 00:13:21,980 --> 00:13:23,661 I want it back or I'm calling the police. 271 00:13:25,740 --> 00:13:27,821 Dylan! Out here now. 272 00:13:30,541 --> 00:13:32,501 -Caught you! -This lady thinks 273 00:13:32,581 --> 00:13:34,541 -you might have took her bag-- -Don't "think", he did. 274 00:13:34,901 --> 00:13:37,381 Thinks you might have taken her bag last night. 275 00:13:37,901 --> 00:13:40,740 -No, she's lying. -Why would she do that, Dylan? 276 00:13:40,821 --> 00:13:43,340 Don't know but I ain't got no bag, and I ain't seen her before. 277 00:13:45,100 --> 00:13:46,701 Maybe you've got the wrong kid. 278 00:13:50,740 --> 00:13:52,100 Little wanker. 279 00:13:53,421 --> 00:13:55,661 Fine, I'll see what the police have to say about it. 280 00:13:57,581 --> 00:14:00,460 [woozy music] 281 00:14:05,620 --> 00:14:06,620 [door opening] 282 00:14:09,620 --> 00:14:11,460 -Hi, how you feeling, love? -[sighs] 283 00:14:13,421 --> 00:14:16,100 I feel like a new woman. [breathes heavily] 284 00:14:16,460 --> 00:14:17,941 Seventeen hours drug-free. 285 00:14:18,581 --> 00:14:21,381 All those pills were clogging up my system. 286 00:14:33,941 --> 00:14:36,941 Well, like Francis of Assisi said when he got the stigmata, 287 00:14:37,021 --> 00:14:38,340 "One day at a time." 288 00:14:38,821 --> 00:14:40,021 [belches] 289 00:14:44,261 --> 00:14:45,381 [Kash] Hey, Ian... 290 00:14:46,220 --> 00:14:47,620 -fancy a break? -No. 291 00:14:49,021 --> 00:14:49,941 [shop bell rings] 292 00:14:50,021 --> 00:14:51,901 -All right? -[dog barks] 293 00:14:55,181 --> 00:14:56,261 Where's Ian? 294 00:15:00,340 --> 00:15:01,661 Hey, Ian, get your coat. 295 00:15:01,740 --> 00:15:03,261 We're going to the footy. [laughs] 296 00:15:04,821 --> 00:15:06,220 Well, look lively. Motor's running. 297 00:15:06,301 --> 00:15:07,941 He's, uh, supposed to be working. 298 00:15:09,581 --> 00:15:10,661 Not anymore. He isn't. 299 00:15:11,181 --> 00:15:12,701 The day he got my Mandy pregnant 300 00:15:12,781 --> 00:15:14,301 is the day he earned himself respect. 301 00:15:15,980 --> 00:15:17,381 Unless you think that doesn't apply. 302 00:15:18,301 --> 00:15:19,421 -[Patrick claps] -Chop-chop. 303 00:15:19,941 --> 00:15:23,021 Pint of lager. Not until I... 304 00:15:23,901 --> 00:15:25,340 am holding it. 305 00:15:25,421 --> 00:15:26,541 [Patrick] Come on, Ian. 306 00:15:26,620 --> 00:15:27,740 [laughter] 307 00:15:27,821 --> 00:15:30,220 [indistinct shouting] 308 00:15:31,581 --> 00:15:34,141 -He's done it. -[laughter] 309 00:15:37,781 --> 00:15:38,740 [Patrick] What's he looking at? 310 00:15:39,100 --> 00:15:41,901 Oi, want a fucking picture? Get him over here now. 311 00:15:43,901 --> 00:15:45,701 Hey, hey. No, it's-- No, it's all right. 312 00:15:45,781 --> 00:15:48,980 I'll just-- Ian. Ian. I'll come quietly. 313 00:15:49,061 --> 00:15:51,740 Jesus, Ian! Ian, Ian. 314 00:15:51,821 --> 00:15:53,901 -What the fuck are you doing here? -[Patrick] Shut it! 315 00:15:55,061 --> 00:15:56,220 You know this joker, Ian? 316 00:15:56,781 --> 00:15:58,421 [Ian] Yeah, that's my dad. 317 00:16:01,421 --> 00:16:04,220 -Granddaddy Gallagher, huh? -[laughter] 318 00:16:06,421 --> 00:16:08,980 Yeah, well, it's a good job you found a proper family to belong to. 319 00:16:10,500 --> 00:16:12,620 -Was there something else? -What? No. 320 00:16:12,701 --> 00:16:14,261 Well, piss off back under your stone. 321 00:16:19,740 --> 00:16:20,860 [Patrick] Drink up! 322 00:16:22,701 --> 00:16:24,100 We'll get you another at the Crosses. 323 00:16:27,261 --> 00:16:28,620 [laughter] 324 00:16:42,781 --> 00:16:44,301 Your address was on the work pass. 325 00:16:45,941 --> 00:16:47,141 All about pride with kids, isn't it? 326 00:16:48,781 --> 00:16:50,901 He thinks he's street, giving it the mouth. 327 00:16:51,261 --> 00:16:53,141 He's one strike away from a young offenders'. 328 00:16:53,220 --> 00:16:54,821 Shouldn't go 'round nicking people's bag, then. 329 00:16:54,901 --> 00:16:55,740 I agree. 330 00:16:55,821 --> 00:16:58,021 Stepbrother. Doesn't even live with me. 331 00:16:58,100 --> 00:16:59,701 Just darts in mine when he needs a quick getaway. 332 00:17:00,541 --> 00:17:01,701 [unzips bag] 333 00:17:02,340 --> 00:17:03,541 [clicks tongue] 334 00:17:04,261 --> 00:17:06,261 -Something missing? -Tenner. 335 00:17:08,821 --> 00:17:10,781 No, forget it. It was the bag I wanted. 336 00:17:17,301 --> 00:17:18,581 Craig, by the way. 337 00:17:19,940 --> 00:17:20,860 Fiona. 338 00:17:34,461 --> 00:17:39,621 Under what circumstances would I be called "granddad"? 339 00:17:42,981 --> 00:17:44,621 Um, I'm no expert, Frank, 340 00:17:44,701 --> 00:17:48,180 but I'd say it'd be when one of your kids has a baby. 341 00:17:48,261 --> 00:17:50,701 Exactly. But the question is... 342 00:17:51,741 --> 00:17:53,381 which one? The first one, 343 00:17:53,741 --> 00:17:54,821 obvious choice. 344 00:17:55,581 --> 00:17:58,621 -Uh, Frank, I have no idea. -Who is our Ian's girlfriend? 345 00:17:59,701 --> 00:18:01,821 Mandy Maguire, has been for ages. 346 00:18:01,900 --> 00:18:03,061 But they're not even... 347 00:18:05,381 --> 00:18:06,301 No, he hasn't... 348 00:18:07,261 --> 00:18:08,101 Hm. 349 00:18:08,381 --> 00:18:11,981 -Oh, fucking hell. -Fucking... 350 00:18:13,581 --> 00:18:14,420 Granddad. 351 00:18:14,940 --> 00:18:16,821 -[indistinct chatter] -[grunts] 352 00:18:16,900 --> 00:18:20,061 ♪ My old man Said be a Man U fan ♪ 353 00:18:20,141 --> 00:18:22,180 [Maguires] ♪ But I said fuck off You're a cunt ♪ 354 00:18:22,261 --> 00:18:23,180 ♪ Oh, yeah ♪ 355 00:18:23,261 --> 00:18:25,141 [Patrick laughing] 356 00:18:25,221 --> 00:18:27,861 -[Donny chanting aggressively] -[Patrick laughing] 357 00:18:28,341 --> 00:18:30,141 Dad. Dad, there's Vinnie McKinnon. 358 00:18:30,700 --> 00:18:32,381 [Patrick] Yee-ha! Catch him, son. 359 00:18:33,180 --> 00:18:34,061 All right, Vinnie? 360 00:18:34,541 --> 00:18:36,821 [Patrick] Hello there, Vinnie! How are you doing, son? 361 00:18:36,900 --> 00:18:38,461 -[tyres squeal] -[Patrick] Hold it there, boys. 362 00:18:38,541 --> 00:18:39,781 -Out you get. -[dog barks] 363 00:18:41,501 --> 00:18:44,061 -[Donny] Come on, Ian! -[Patrick] Yee-ha! 364 00:18:44,660 --> 00:18:45,700 [dogs barking] 365 00:18:46,461 --> 00:18:47,861 [indistinct shouting] 366 00:18:50,420 --> 00:18:52,861 [grunting] 367 00:18:53,861 --> 00:18:56,061 -[grunting] -Whoa! 368 00:18:57,420 --> 00:18:58,541 [grunting] 369 00:18:58,900 --> 00:19:00,940 [Patrick] People have got to learn to pay their debts, Ian. 370 00:19:01,021 --> 00:19:03,221 You're one of us now, you know? 371 00:19:03,461 --> 00:19:05,341 You need anything sorting, huh? 372 00:19:05,900 --> 00:19:07,700 -Say the word. -[Vinnie grunting] 373 00:19:09,101 --> 00:19:10,621 All right, all right, all right, lads. 374 00:19:10,700 --> 00:19:12,180 -[grunting] -All right. Pack it in! 375 00:19:13,180 --> 00:19:14,940 Still want his mammy to recognise him, huh? 376 00:19:15,021 --> 00:19:15,861 [Vinnie groaning] 377 00:19:15,940 --> 00:19:18,180 -Here Ian, hold those. -[Donny exhales deeply] 378 00:19:18,900 --> 00:19:20,900 And Maguire takes it on the chest, beats one man. 379 00:19:20,981 --> 00:19:23,461 -[grunts] -What a goal! 380 00:19:23,541 --> 00:19:26,101 What a goal from Patrick Maguire! 381 00:19:26,180 --> 00:19:29,180 In the dying seconds, he makes it three-nil! 382 00:19:29,261 --> 00:19:32,900 And that surely is it. The World Cup is theirs! 383 00:19:34,381 --> 00:19:36,221 Hey, Ian, come on! 384 00:19:49,101 --> 00:19:50,141 [sniffles] 385 00:19:51,781 --> 00:19:54,180 [Ian sobbing] 386 00:19:54,461 --> 00:19:56,381 -[Lip] Ian. -[Ian] Piss off, Lip. 387 00:19:57,900 --> 00:19:59,061 Ian, look at me. 388 00:19:59,461 --> 00:20:01,141 [sniffles] Go fuck yourself. 389 00:20:01,221 --> 00:20:03,821 [sighs] Look, we've gotta talk about this. It-- It-- 390 00:20:04,341 --> 00:20:05,900 It's not just your problem, you know. 391 00:20:06,341 --> 00:20:07,581 I'm the one in the shit. 392 00:20:08,461 --> 00:20:10,461 Listen to me, you smart-arsed prick. 393 00:20:10,700 --> 00:20:13,700 The hardest family on the estate think I'm their fucking son-in-law. 394 00:20:14,221 --> 00:20:16,781 And why, Lip? Why? 'Cause of you! 395 00:20:16,861 --> 00:20:18,821 Oh, like you had no part in it. 396 00:20:19,101 --> 00:20:21,821 Why have you got a fake bird, Ian? 'Cause it suited you. 397 00:20:23,141 --> 00:20:24,420 Because... 398 00:20:25,341 --> 00:20:26,461 that's what you are. 399 00:20:26,541 --> 00:20:29,621 That is what you do, you fucking queen. 400 00:20:35,021 --> 00:20:36,381 Well, ask me where I've been today. 401 00:20:38,541 --> 00:20:39,581 Fucking ask me! 402 00:20:41,621 --> 00:20:44,420 Football. [chuckles] With the Maguires. 403 00:20:45,221 --> 00:20:47,940 A few beers, bit of a laugh. Oh, yeah, and on the way home, 404 00:20:48,021 --> 00:20:49,781 we kicked the living crap out of somebody. 405 00:20:49,861 --> 00:20:52,221 And not just a kicking, Lip. They hammered him. 406 00:20:52,461 --> 00:20:55,141 And, I mean, hammered. And they enjoyed it. 407 00:20:55,501 --> 00:20:56,821 I can't be part of that family, Lip. 408 00:20:56,900 --> 00:20:59,741 They're maniacs. Proper fucking maniacs. 409 00:20:59,821 --> 00:21:01,981 This is your mistake. You live with it! 410 00:21:02,660 --> 00:21:04,940 -[Lip grunts] -[both grunt] 411 00:21:07,660 --> 00:21:08,541 [Fiona] Break it up! 412 00:21:09,101 --> 00:21:11,381 -Pack it in, the pair of you! -[Veronica] Oi, oi, oi, oi! 413 00:21:12,821 --> 00:21:13,821 Oi! 414 00:21:15,101 --> 00:21:16,061 Come on! 415 00:21:17,180 --> 00:21:18,741 Now you tell me what's going on. 416 00:21:25,501 --> 00:21:26,700 [Veronica clears throat] 417 00:21:31,141 --> 00:21:32,581 [breathes heavily] 418 00:21:35,141 --> 00:21:37,501 -Somebody better start talking. -It's nothing to do with me. 419 00:21:42,861 --> 00:21:43,861 Must have been hidden. 420 00:21:44,821 --> 00:21:46,660 Must have come out when we were scrapping. 421 00:21:46,741 --> 00:21:48,341 Well, if it doesn't belong to either of you-- 422 00:21:48,420 --> 00:21:50,981 Fiona, me dad's here. Says he wants a word with you. 423 00:21:53,460 --> 00:21:56,061 [Carol] All I'm saying is that she doesn't look her usual self. 424 00:21:56,141 --> 00:21:58,381 Yeah, well, you'd better learn to keep that out and sh-- 425 00:21:58,460 --> 00:22:01,221 Oh, here he is! Mr Big Shot! 426 00:22:01,301 --> 00:22:03,781 Mr friend of the fucking Maguires! 427 00:22:04,261 --> 00:22:07,821 Well, you better tell us your big secret, Mr Big Shot. 428 00:22:07,900 --> 00:22:08,900 'Cause I thought it was just me 429 00:22:08,981 --> 00:22:10,741 but no other fucker seems to know. 430 00:22:11,261 --> 00:22:12,501 Leave him alone, Dad. 431 00:22:12,861 --> 00:22:14,700 He doesn't have to tell us until he's ready. 432 00:22:15,940 --> 00:22:16,821 What you on about? 433 00:22:16,900 --> 00:22:18,900 He's got some bird up the duff, we've a right to know! 434 00:22:19,301 --> 00:22:20,741 Especially that slapper! 435 00:22:25,261 --> 00:22:26,101 Fuck off! 436 00:22:27,021 --> 00:22:29,221 Just fuck off, the lot of youse! Leave me alone! 437 00:22:31,821 --> 00:22:33,781 -Can I have his haddock? -[door shuts] 438 00:22:37,460 --> 00:22:40,061 Well, what can we do to put a smile on them chops? 439 00:22:40,141 --> 00:22:41,700 [Frank] Chuck yourself off a bridge. 440 00:22:42,341 --> 00:22:44,541 Come on, you don't mean that, Frank. 441 00:22:44,900 --> 00:22:46,581 [indistinct chatter] 442 00:22:47,501 --> 00:22:51,021 I just found out my son's gonna have a kiddie. 443 00:22:52,700 --> 00:22:54,341 Fifteen-year-old lad, 444 00:22:54,981 --> 00:22:56,700 got his girlfriend lumbered. 445 00:22:57,420 --> 00:23:01,301 He's just tossed his life away before it's started. 446 00:23:03,221 --> 00:23:05,221 What's the sodding world coming to, eh? 447 00:23:06,460 --> 00:23:08,981 This isn't about him at all, is it, Frank? 448 00:23:11,581 --> 00:23:13,940 Hey, I bet you don't look at me and think Grandma. 449 00:23:14,381 --> 00:23:15,660 -[scoffs] -It doesn't mean 450 00:23:15,741 --> 00:23:18,301 you gotta start wearing zip-up slippers, you know? 451 00:23:36,180 --> 00:23:37,940 -Tell you what. -What? 452 00:23:40,101 --> 00:23:41,341 I'll buy you a drink. 453 00:23:47,741 --> 00:23:49,341 [indistinct chatter] 454 00:23:55,180 --> 00:23:56,940 [buttons clicking] 455 00:24:04,420 --> 00:24:07,501 [video game beeping] 456 00:24:08,021 --> 00:24:09,940 Hey, thought we should have a talk. 457 00:24:10,420 --> 00:24:11,420 What for? 458 00:24:13,301 --> 00:24:14,381 'Cause we never do. 459 00:24:15,061 --> 00:24:16,101 So? 460 00:24:19,541 --> 00:24:20,501 Carl... 461 00:24:21,660 --> 00:24:23,581 we'll still love you, you know, no matter what. 462 00:24:27,381 --> 00:24:28,781 It's nothing to be ashamed of. 463 00:24:30,021 --> 00:24:30,861 What isn't? 464 00:24:40,180 --> 00:24:42,221 That's not mine. It's gay! 465 00:24:42,541 --> 00:24:45,021 [video game beeps] 466 00:24:46,900 --> 00:24:48,021 [knock on door] 467 00:24:51,180 --> 00:24:53,821 Dylan sent you these as an apology. 468 00:24:55,221 --> 00:24:56,420 Dylan sent them? 469 00:25:00,141 --> 00:25:02,501 Okay. Might have been my idea. 470 00:25:04,541 --> 00:25:05,781 Tell me to piss off if you want. 471 00:25:06,101 --> 00:25:08,541 No. No, I appreciate it. 472 00:25:12,101 --> 00:25:13,141 They're beautiful. 473 00:25:15,501 --> 00:25:16,341 Oh! 474 00:25:20,141 --> 00:25:21,101 It's a long story. 475 00:25:24,180 --> 00:25:25,460 Do you fancy a drink? 476 00:25:31,541 --> 00:25:33,180 You're gonna have to tell them, Ian. 477 00:25:33,261 --> 00:25:34,301 It's the only way out of it. 478 00:25:34,381 --> 00:25:35,821 -The Maguires! -Kash! 479 00:25:35,900 --> 00:25:38,381 No, it's just, you know, what do you think they're going to say? 480 00:25:38,981 --> 00:25:40,141 They'll hate him for it. 481 00:25:40,821 --> 00:25:42,301 He won't just be a liar. He'll be a... 482 00:25:42,981 --> 00:25:44,220 queer liar. 483 00:25:44,541 --> 00:25:46,940 So what's your advice? Live a lie? 484 00:25:47,420 --> 00:25:49,061 Marriage? Kids? 485 00:25:49,700 --> 00:25:50,861 [Kash sighs] 486 00:25:52,621 --> 00:25:54,101 Mandy's a nice girl, Ian. 487 00:25:54,581 --> 00:25:55,900 You can't do that to her. 488 00:25:56,900 --> 00:25:58,341 You can't do that to yourself. 489 00:25:59,541 --> 00:26:00,381 [sighs] 490 00:26:01,220 --> 00:26:03,141 You're not doing the honourable thing. 491 00:26:04,660 --> 00:26:06,700 You're just ruining everyone's life. 492 00:26:09,141 --> 00:26:10,700 [dogs bark] 493 00:26:20,180 --> 00:26:21,220 [mouths] 494 00:26:27,301 --> 00:26:29,061 [Fiona] So... [clears throat] 495 00:26:30,021 --> 00:26:30,861 There's no mum. 496 00:26:31,381 --> 00:26:33,660 She pissed off years ago and moved in with another woman. 497 00:26:34,301 --> 00:26:35,741 What, "moved in" moved in? 498 00:26:36,021 --> 00:26:37,061 [laughs] Yes. 499 00:26:37,141 --> 00:26:40,101 [laughs] Sorry. Hey, but you can't say 500 00:26:40,180 --> 00:26:42,581 she didn't give being straight a decent stab. I mean, what, six kids? 501 00:26:44,101 --> 00:26:45,381 Who's the bloke? 502 00:26:48,220 --> 00:26:49,061 [door closes] 503 00:26:49,981 --> 00:26:51,341 Sorry. Grab another drink. 504 00:26:51,660 --> 00:26:52,501 [Fiona] Ian? 505 00:26:54,101 --> 00:26:55,420 I don't wanna talk about it. 506 00:26:56,261 --> 00:26:57,341 [Fiona] Okay. 507 00:26:57,821 --> 00:26:59,101 You know I'm here when you do. 508 00:27:04,021 --> 00:27:04,861 Listen. 509 00:27:05,581 --> 00:27:06,581 I should get back. 510 00:27:09,700 --> 00:27:10,541 No. 511 00:27:15,061 --> 00:27:15,900 Stay. 512 00:27:26,700 --> 00:27:28,381 -[Cassie] He writes me these letters... -Oh, yeah. 513 00:27:28,460 --> 00:27:30,781 ...begging me, pleading with me to stand by him. 514 00:27:31,061 --> 00:27:32,021 Yeah. [chuckles] 515 00:27:32,420 --> 00:27:34,541 I wouldn't mind, but he's doing life. 516 00:27:34,621 --> 00:27:35,660 [chuckles] 517 00:27:37,180 --> 00:27:38,700 You get lonely, though, Frank. 518 00:27:39,420 --> 00:27:40,381 All them nights... 519 00:27:41,061 --> 00:27:42,301 sleeping on your own. 520 00:27:42,381 --> 00:27:43,501 [indistinct chatter] 521 00:27:44,180 --> 00:27:45,381 Yeah, yeah, I'm the same. 522 00:27:45,460 --> 00:27:46,581 You know, single bloke on me own. 523 00:27:46,660 --> 00:27:48,541 You know, it's not easy. [chuckles] 524 00:27:50,220 --> 00:27:51,940 Yeah. Sometimes... 525 00:27:52,581 --> 00:27:54,821 all you want is the warmth of another body... 526 00:27:55,621 --> 00:27:56,660 next to yours. 527 00:28:01,621 --> 00:28:04,061 Do you fancy clearing that bar tab, Frank? 528 00:28:04,141 --> 00:28:05,781 Oh, does the pope shit in the woods? 529 00:28:06,381 --> 00:28:07,660 [glasses clinking] 530 00:28:16,301 --> 00:28:17,141 We're talking... 531 00:28:17,821 --> 00:28:18,660 all of it? 532 00:28:20,581 --> 00:28:22,940 Like it never existed. 533 00:28:23,700 --> 00:28:25,261 [music plays] 534 00:28:31,940 --> 00:28:34,341 [Cassie] You two get off. I'll, uh, finish up here. 535 00:28:39,660 --> 00:28:41,141 -No, no. No way! -Just a favour. Just this one-- 536 00:28:41,220 --> 00:28:43,141 Look, she's gonna clear the whole lot! 537 00:28:43,460 --> 00:28:44,541 Tab gone! 538 00:28:45,021 --> 00:28:47,341 Three hundred and fifty smackers, vanished! 539 00:28:47,420 --> 00:28:49,141 -For sex with you? -Shut up! 540 00:28:50,581 --> 00:28:52,660 What? I can't-- What-- What about Sheila? 541 00:28:52,741 --> 00:28:54,741 You can't fucking shag someone for money! 542 00:28:55,381 --> 00:28:57,061 That's scraping it, even by your standards. 543 00:28:57,141 --> 00:28:59,940 Hello? That's why I need you to spring me. 544 00:29:00,621 --> 00:29:02,301 Look, I'll just, you know, 545 00:29:02,940 --> 00:29:04,940 feel her up a bit, get the motor running... 546 00:29:05,021 --> 00:29:06,501 -Ugh. -...and then, wham! 547 00:29:07,861 --> 00:29:09,101 Kevus Interruptus. 548 00:29:11,541 --> 00:29:14,700 Oh, fuck it! You owe me for this, Frank, and we're talking big-time. 549 00:29:16,940 --> 00:29:18,420 [grunts softly] 550 00:29:21,141 --> 00:29:22,341 [moaning] 551 00:29:25,621 --> 00:29:26,621 Whoa, whoa. 552 00:29:26,700 --> 00:29:28,180 Whoa, whoa, whoa, whoa. 553 00:29:28,261 --> 00:29:29,621 Cassie, Cassie, Cassie. 554 00:29:30,940 --> 00:29:34,460 Why don't we take it nice and slow? 555 00:29:34,741 --> 00:29:36,541 Sod that. I want you in me. 556 00:29:37,821 --> 00:29:39,220 [grunts] 557 00:29:39,301 --> 00:29:41,301 Oh, Cassie, I want you! 558 00:29:41,980 --> 00:29:43,700 Oh, I want you, now! 559 00:29:44,581 --> 00:29:45,460 Now. 560 00:29:46,460 --> 00:29:47,301 Yeah. 561 00:29:47,781 --> 00:29:48,980 -[Cassie] Suck them! -[Frank] What? 562 00:29:49,821 --> 00:29:51,021 [Cassie grunts] 563 00:29:51,501 --> 00:29:52,861 You want me to suck your tits? 564 00:29:52,940 --> 00:29:54,381 [Cassie] I want you to bite me. 565 00:29:54,781 --> 00:29:57,501 Treat me rough. I want you to spit on me. 566 00:29:57,581 --> 00:30:00,541 [Frank grunts] 567 00:30:01,220 --> 00:30:03,101 Cassie, Cassie, no. I can't-- I can't do this. 568 00:30:03,180 --> 00:30:05,180 -You can. -No, it's not that I don't-- 569 00:30:05,261 --> 00:30:07,141 I don't want to-- I mean, I-- I'd love to, but-- 570 00:30:07,781 --> 00:30:09,101 Playing hard to get, Frank? 571 00:30:09,581 --> 00:30:11,741 -We'll see about that. -[fly unzips] 572 00:30:11,940 --> 00:30:14,220 No, no, wait-- Oh. 573 00:30:14,621 --> 00:30:15,541 [Frank grunts] 574 00:30:16,301 --> 00:30:18,220 [moans] 575 00:30:19,021 --> 00:30:20,021 [moans] 576 00:30:22,821 --> 00:30:25,180 -[Cassie] What the-- -What are the chances of that? 577 00:30:25,420 --> 00:30:26,700 [Karen] Come back here, you bastards! 578 00:30:27,261 --> 00:30:28,101 Two lads, druggies. 579 00:30:28,581 --> 00:30:30,420 I just seen 'em running off towards the park. 580 00:30:30,501 --> 00:30:31,381 [Cassie] Right! 581 00:30:31,980 --> 00:30:33,460 I'm calling the police! 582 00:30:38,381 --> 00:30:39,821 [Frank] A big help you were! 583 00:30:40,341 --> 00:30:41,460 You got out of it, didn't you? 584 00:30:42,061 --> 00:30:43,301 Fucking come here! 585 00:30:44,821 --> 00:30:47,581 -[Karen] She was all over you! -No, you can't keep that 586 00:30:47,660 --> 00:30:49,101 out of other people's business, can you? 587 00:30:49,180 --> 00:30:51,821 We had a plan. We had it all sorted out until you came along and fucked it all up! 588 00:30:51,900 --> 00:30:53,900 Frank! She was sucking you off! 589 00:30:53,980 --> 00:30:54,980 [cat snarling] 590 00:30:55,460 --> 00:30:57,861 I wouldn't say "sucking". 591 00:30:58,501 --> 00:30:59,621 Do you know your problem, Frank? 592 00:30:59,700 --> 00:31:01,220 -What's that? -You never think about anyone 593 00:31:01,301 --> 00:31:04,021 but yourself! You never take any responsibility for your actions! 594 00:31:04,301 --> 00:31:06,061 Ugh! You're like a pathetic little kid! 595 00:31:06,141 --> 00:31:07,660 Ugh! Takes one to know one! 596 00:31:09,821 --> 00:31:10,781 Touch her again... 597 00:31:12,101 --> 00:31:13,061 and I'll ruin your life. 598 00:31:13,141 --> 00:31:14,900 -Yeah. [scoffs] -Oh, I mean it, Frank. 599 00:31:15,741 --> 00:31:18,141 Me mum, the house, 600 00:31:18,861 --> 00:31:19,861 the kids, 601 00:31:20,741 --> 00:31:22,581 you'll lose the lot! 602 00:31:22,660 --> 00:31:23,741 [cat snarls] 603 00:31:33,541 --> 00:31:34,660 [baby coos] 604 00:31:34,741 --> 00:31:36,460 [unsettling music] 605 00:31:39,220 --> 00:31:40,141 [Frank] What's up with you? 606 00:31:44,660 --> 00:31:45,541 It's the twins. 607 00:31:46,821 --> 00:31:47,741 The twins. 608 00:31:48,821 --> 00:31:49,660 What? 609 00:31:50,700 --> 00:31:51,621 What's wrong with them? 610 00:31:51,900 --> 00:31:53,980 -That's a girl. -Christ, they are evil! 611 00:31:54,220 --> 00:31:55,700 -[baby crying] -They're evil! 612 00:31:55,781 --> 00:31:58,940 -[babies crying] -[pigs squealing] 613 00:32:04,261 --> 00:32:06,541 [squealing continues] 614 00:32:09,180 --> 00:32:10,740 [breathes heavily] 615 00:32:14,101 --> 00:32:15,940 [Sheila] Don't touch me. Don't touch me! 616 00:32:16,021 --> 00:32:16,980 Don't touch me, please! 617 00:32:17,061 --> 00:32:18,781 [indistinct shouting] 618 00:32:19,061 --> 00:32:22,581 Don't touch me. [shrieks, breathes heavily] 619 00:32:23,180 --> 00:32:25,180 [baby cries] 620 00:32:27,021 --> 00:32:28,061 Who'd have kids? 621 00:32:34,940 --> 00:32:35,781 [door closes] 622 00:32:46,460 --> 00:32:47,740 [Craig groans softly] 623 00:32:53,220 --> 00:32:55,021 [exhales] Hey! 624 00:32:55,621 --> 00:32:56,861 Should have woken me. 625 00:32:59,821 --> 00:33:00,660 You okay? 626 00:33:03,581 --> 00:33:06,061 I've got to get the kids ready for school and head off to work, so... 627 00:33:08,660 --> 00:33:10,220 [clicks tongue] Should I use the door, 628 00:33:10,301 --> 00:33:12,541 or would you rather I disappeared in a puff of smoke? 629 00:33:15,821 --> 00:33:16,781 [sighs] 630 00:33:19,061 --> 00:33:20,101 [Fiona] Here's your dinner money. 631 00:33:20,180 --> 00:33:22,301 -[knocking at door] -[Fiona] That's for your trip. 632 00:33:25,180 --> 00:33:27,101 All right? Is your Ian in? 633 00:33:29,180 --> 00:33:31,381 Engagement party, tomorrow night. 634 00:33:32,261 --> 00:33:33,781 Mum thinks everyone should meet. 635 00:33:35,700 --> 00:33:36,940 See you later, sweetheart. 636 00:33:40,541 --> 00:33:41,581 I've asked her to marry me. 637 00:33:43,501 --> 00:33:45,900 Does that mean we'll be related? 638 00:33:46,261 --> 00:33:47,101 [door closes] 639 00:33:47,940 --> 00:33:49,061 [Carol] Speak for yourself. 640 00:33:51,101 --> 00:33:51,940 Oi! 641 00:33:52,420 --> 00:33:53,621 Are you right in the head? 642 00:33:55,700 --> 00:33:57,541 -I had no option. -What are you on about? 643 00:33:57,621 --> 00:33:59,900 You can't marry her. You're fucking gay! 644 00:34:02,141 --> 00:34:03,900 Went around last night to talk to her parents, 645 00:34:03,980 --> 00:34:06,541 and I were gonna tell them the truth about everything. 646 00:34:08,021 --> 00:34:09,300 But the words wouldn't come out. 647 00:34:09,901 --> 00:34:12,300 They thought I were nervous, so they started talking for me. 648 00:34:12,981 --> 00:34:14,740 Before I knew it, I were getting engaged! 649 00:34:15,021 --> 00:34:16,541 They've even given us a bleeding ring! 650 00:34:18,820 --> 00:34:20,860 [sighs] You can't do it, Ian. 651 00:34:24,021 --> 00:34:25,820 I've no fucking choice! 652 00:34:34,860 --> 00:34:35,860 [sighs] 653 00:34:46,021 --> 00:34:47,300 What do you want? 654 00:34:48,340 --> 00:34:50,820 Engagement party? Why are you doing this, Mandy? 655 00:34:50,901 --> 00:34:51,941 He's a better man than you. 656 00:34:52,021 --> 00:34:53,421 Oh, what, are you gonna let him marry you? 657 00:34:54,461 --> 00:34:55,660 Mandy, what do you want? 658 00:34:56,061 --> 00:35:00,141 -Lip, nothing I want to hear. -What do you mean? It's my baby. 659 00:35:00,381 --> 00:35:01,340 [door creaking] 660 00:35:02,780 --> 00:35:03,820 [Mandy] Ian's brother. 661 00:35:04,741 --> 00:35:06,621 Offering his congratulations. 662 00:35:11,221 --> 00:35:12,101 Fuck! 663 00:35:12,820 --> 00:35:13,780 [grunts] 664 00:35:14,300 --> 00:35:16,381 Fucking-- Fuck! 665 00:35:18,461 --> 00:35:21,981 [horn honking] 666 00:35:26,581 --> 00:35:27,941 Jesus, it's like meet the mob. 667 00:35:32,181 --> 00:35:34,021 Pleased to meet you. I'm Mimi. 668 00:35:34,581 --> 00:35:36,300 -This is Patrick. -Fiona. 669 00:35:36,780 --> 00:35:37,780 Me dad, Frank. 670 00:35:38,381 --> 00:35:40,581 -We've met. -Uh, yeah, happy occasion, eh? 671 00:35:41,021 --> 00:35:43,340 Two families joined together by love. 672 00:35:43,541 --> 00:35:44,621 You can't go through with this. 673 00:35:44,820 --> 00:35:46,461 [Frank] It's like Romeo and Juliet, innit? 674 00:35:46,820 --> 00:35:48,421 Except, you know, without the suicides. 675 00:35:49,221 --> 00:35:51,701 [chuckles] That Shakespeare was no comedy writer, was he? 676 00:35:51,780 --> 00:35:53,661 [Patrick] Let the celebrations commence. 677 00:35:53,741 --> 00:35:55,141 [Frank] Yay! 678 00:35:55,381 --> 00:35:56,661 [Patrick] Come on. Pile into the car. 679 00:35:56,741 --> 00:35:58,901 -[Frank] Come on! Come on. -[Patrick] Plenty of room. 680 00:35:59,461 --> 00:36:00,661 [Patrick] Squeeze up. Squeeze up. 681 00:36:00,741 --> 00:36:01,741 Room for a little 'un? 682 00:36:01,820 --> 00:36:03,261 Yeah, if you don't mind the boot. 683 00:36:03,461 --> 00:36:04,661 [Frank] Minstrel, play. 684 00:36:05,661 --> 00:36:07,300 Don't do this to yourself. 685 00:36:09,261 --> 00:36:10,741 -[car engine starting] -I've changed my mind. 686 00:36:17,300 --> 00:36:19,021 ["I'm in the Mood for Dancing" by the Nolans plays] 687 00:36:19,101 --> 00:36:20,541 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 688 00:36:21,061 --> 00:36:23,300 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 689 00:36:23,661 --> 00:36:25,181 ♪ Yeah, yeah ♪ 690 00:36:25,701 --> 00:36:31,300 ♪ I'm in the mood for dancing romancing ♪ 691 00:36:31,701 --> 00:36:34,820 ♪ Ooh, I'm giving it all tonight ♪ 692 00:36:35,061 --> 00:36:38,381 ♪ I'm in the mood for chancing ♪ 693 00:36:38,701 --> 00:36:40,661 -Thanks. -♪ I feel like dancing ♪ 694 00:36:40,860 --> 00:36:43,820 ♪ Oh, so come on and hold me tight ♪ 695 00:36:43,901 --> 00:36:45,461 They've got two fuckin' champers! 696 00:36:46,541 --> 00:36:48,501 ♪ I'm in the mood, babe ♪ 697 00:36:48,741 --> 00:36:51,701 ♪ So let the music play ♪ 698 00:36:52,181 --> 00:36:54,661 ♪ Ooh, I'm dancing ♪ 699 00:36:55,501 --> 00:36:57,261 ♪ I'm in the groove, babe ♪ 700 00:36:57,501 --> 00:36:59,541 [Patrick] Come on, ladies. Let's have a dance. 701 00:36:59,621 --> 00:37:01,021 We're all right here, thanks. 702 00:37:01,101 --> 00:37:02,701 [Patrick] That wasn't a question. 703 00:37:02,780 --> 00:37:07,421 ♪ I'm in the mood for dancing romancing ♪ 704 00:37:08,181 --> 00:37:11,300 ♪ You know I shan't ever stop tonight ♪ 705 00:37:11,621 --> 00:37:12,901 I thought your family were bad, 706 00:37:12,981 --> 00:37:15,061 but they're like the Windsors compared to this lot. 707 00:37:15,661 --> 00:37:18,860 Well, this is what happens when Willie don't wear a rain hat. 708 00:37:20,221 --> 00:37:22,021 ♪ Take me again ♪ 709 00:37:22,101 --> 00:37:25,901 ♪ And, heaven, who knows just where it will end ♪ 710 00:37:26,461 --> 00:37:29,141 [Patrick] Okay, everybody, everybody, can I have your attention, please? 711 00:37:29,221 --> 00:37:31,820 Pray silence for the master of ceremonies. 712 00:37:32,741 --> 00:37:33,581 Now, then... 713 00:37:34,221 --> 00:37:36,261 as the old saying goes, 714 00:37:36,340 --> 00:37:38,860 we're not so much losing a daughter as gaining a son, 715 00:37:39,380 --> 00:37:41,741 and we want our Mandy to be happy. 716 00:37:41,820 --> 00:37:43,820 And I know this young fella's gonna make her happy. 717 00:37:43,901 --> 00:37:45,181 He better had, 'cause if he doesn't, 718 00:37:45,261 --> 00:37:47,501 -I'll kill him! [laugh] -[laughter] 719 00:37:50,581 --> 00:37:52,461 They've a young baby on the way, 720 00:37:52,541 --> 00:37:54,661 and I know he's gonna make a great father. 721 00:37:55,181 --> 00:37:57,421 So I want you all to raise your glasses for a toast. 722 00:37:57,501 --> 00:37:59,340 [indistinct chatter] 723 00:38:00,461 --> 00:38:01,421 To Mandy... 724 00:38:02,101 --> 00:38:03,101 and Ian. 725 00:38:03,380 --> 00:38:04,820 -[Mimi] Mandy and Ian! -[all] Mandy and Ian! 726 00:38:05,101 --> 00:38:08,421 [all] Mandy and Ian! [cheering] 727 00:38:08,780 --> 00:38:09,661 Call it off. 728 00:38:09,741 --> 00:38:11,981 [cheering] 729 00:38:14,541 --> 00:38:16,581 -[shouts] Call it off! -[cheering stops] 730 00:38:17,340 --> 00:38:19,501 Call it off. The whole thing's a joke. 731 00:38:20,741 --> 00:38:21,701 Donny, get him out of here. 732 00:38:24,701 --> 00:38:25,621 [woman yelping] 733 00:38:28,820 --> 00:38:29,780 The baby's mine. 734 00:38:30,300 --> 00:38:31,820 -[glass shatters] -[crowd murmuring] 735 00:38:32,820 --> 00:38:33,981 [Mandy] I'm sorry. 736 00:38:36,181 --> 00:38:37,221 I should have told you, Ian. 737 00:38:38,421 --> 00:38:40,021 [Mandy groaning] 738 00:38:43,181 --> 00:38:44,221 You bastard! 739 00:38:44,621 --> 00:38:46,701 -[Veronica] Hey, hey, hey! -[both grunting] 740 00:38:46,780 --> 00:38:49,300 [Veronica] Back off, Ian! Ian! Ian, Ian. 741 00:38:49,581 --> 00:38:51,741 -[Ian and Lip grunting] -[Veronica] Ian, Ian, Ian. 742 00:38:51,820 --> 00:38:54,101 -[grunting] -Get off! Ian! 743 00:38:56,141 --> 00:38:58,981 [grunts, pants] 744 00:39:00,541 --> 00:39:02,541 [chuckles] Tell me you're lying. 745 00:39:09,661 --> 00:39:11,021 Tell me you're lying. 746 00:39:12,741 --> 00:39:14,380 [grunts] 747 00:39:14,661 --> 00:39:17,340 -Get your hands off him! -Your baby brother, eh? 748 00:39:17,421 --> 00:39:18,541 [screams] 749 00:39:19,380 --> 00:39:22,581 Stop it, please! It's my fault! It's my fault! 750 00:39:22,661 --> 00:39:24,621 -[indistinct shouting] -[crashing] 751 00:39:25,340 --> 00:39:26,300 [screams] 752 00:39:27,061 --> 00:39:29,181 -[Veronica] Stop it! -[shouting] 753 00:39:29,261 --> 00:39:30,981 [Cassie] Break it up, the lot of you! 754 00:39:31,061 --> 00:39:33,581 I want you out of my pub now! 755 00:39:35,181 --> 00:39:36,780 Oh, you don't scare me, love. 756 00:39:38,340 --> 00:39:39,340 [grunts] 757 00:39:41,981 --> 00:39:43,860 ["True" by Spandau Ballet plays] 758 00:39:44,860 --> 00:39:46,380 Look at the state of him. 759 00:39:46,581 --> 00:39:48,581 -[grunts] -You're a bleedin' animal. 760 00:39:50,380 --> 00:39:52,941 -[pants] -I'm so sorry. 761 00:39:55,421 --> 00:39:56,421 Really sorry. 762 00:39:56,501 --> 00:39:57,860 ♪ So true ♪ 763 00:39:57,941 --> 00:40:00,141 ♪ Funny how it seems ♪ 764 00:40:00,661 --> 00:40:02,141 ♪ Always in time ♪ 765 00:40:02,221 --> 00:40:04,101 [Sheila screaming] Frank! 766 00:40:04,181 --> 00:40:06,661 -I want to kill the babies! -[Karen] Mum! 767 00:40:06,741 --> 00:40:09,101 -I want to kill the babies! -Fucking do something! 768 00:40:09,181 --> 00:40:10,941 [screaming continues] 769 00:40:11,021 --> 00:40:12,261 -[Karen] Please! -[Sheila screaming] 770 00:40:12,340 --> 00:40:13,860 -[Frank] All right. -[screams] Don't touch me! 771 00:40:13,941 --> 00:40:15,621 -[Frank] Sheila. -[screaming continues] 772 00:40:15,981 --> 00:40:17,860 [Cassie] You wanker! 773 00:40:18,741 --> 00:40:19,780 You're barred! 774 00:40:19,860 --> 00:40:21,541 [screaming continues] 775 00:40:22,380 --> 00:40:24,541 -[Mimi] Gallaghers. [scoffs] -[Karen and Sheila screaming] 776 00:40:24,860 --> 00:40:26,621 Nothing but scum. [spits] 777 00:40:28,501 --> 00:40:30,141 [Patrick] Stay the fuck away from this baby! 778 00:40:31,221 --> 00:40:33,541 It's got nothing to do with you cunts anymore. 779 00:40:34,901 --> 00:40:38,061 ♪ Oh, I want the truth to be said ♪ 780 00:40:40,621 --> 00:40:41,501 Scum! 781 00:40:41,581 --> 00:40:44,380 [Patrick] Come on, everybody. Get a drink. Don't waste all this drink. 782 00:40:45,101 --> 00:40:47,221 Come on, we're the fucking Maguires! 783 00:40:48,820 --> 00:40:50,061 [grunting] 784 00:40:51,741 --> 00:40:53,061 [Patrick grunting] 785 00:40:53,141 --> 00:40:55,421 -Fuck all of youse! -Welcome back. 786 00:40:55,501 --> 00:40:59,981 ♪ ...this much is true ♪ 787 00:41:14,780 --> 00:41:15,621 Thanks. 788 00:41:18,581 --> 00:41:19,621 Did they hurt you? 789 00:41:20,541 --> 00:41:21,461 Yeah, right. 790 00:41:23,501 --> 00:41:25,061 Felt like an effeminate chimp. 791 00:41:25,820 --> 00:41:26,701 [chuckles softly] 792 00:41:27,501 --> 00:41:29,380 I couldn't let you go through with it, Ian. 793 00:41:32,021 --> 00:41:34,820 You were gonna chuck your life away because of my mistake. 794 00:41:37,061 --> 00:41:37,941 [sighs] 795 00:41:38,661 --> 00:41:40,300 You've made yourself the villain. 796 00:41:42,501 --> 00:41:44,380 -They're gonna hate you for it. -Yeah. 797 00:41:44,860 --> 00:41:46,741 Well, that's something we'll just have to live with. 798 00:41:55,021 --> 00:41:55,860 [clears throat] 799 00:41:56,380 --> 00:41:58,181 -[door closes] -Don't worry. I'm not staying. 800 00:41:58,941 --> 00:42:01,141 You should be ashamed of yourself. 801 00:42:38,860 --> 00:42:39,981 I need a favour. 802 00:42:42,820 --> 00:42:43,901 Don't hate Lip. 803 00:42:45,021 --> 00:42:47,221 You can't hate him because I knew all along. 804 00:42:48,340 --> 00:42:49,461 About him and Mandy. 805 00:42:50,621 --> 00:42:51,820 And what about the baby? 806 00:42:53,021 --> 00:42:54,741 There was no way it could be mine. 807 00:42:56,780 --> 00:42:58,461 And yet you were gonna go along with it? 808 00:42:59,300 --> 00:43:00,820 The engagement, the wedding? 809 00:43:04,701 --> 00:43:05,541 [sighs] 810 00:43:06,340 --> 00:43:07,701 [magazines rustling] 811 00:43:13,221 --> 00:43:14,061 [sighs] 812 00:43:20,340 --> 00:43:22,461 Mandy were my cover. We never even done it. 813 00:43:25,261 --> 00:43:26,461 Don't tell anyone. 814 00:43:27,941 --> 00:43:30,380 Please, Fiona, don't tell anyone. 815 00:44:04,621 --> 00:44:05,820 Look, it wasn't you, okay? 816 00:44:06,461 --> 00:44:08,221 I just can't get into all that again. 817 00:44:08,860 --> 00:44:09,701 All that? 818 00:44:14,101 --> 00:44:14,941 [sighs] 819 00:44:15,541 --> 00:44:18,061 He broke your heart, yeah? You used to love him. 820 00:44:19,820 --> 00:44:21,101 That guy in the picture. 821 00:44:24,581 --> 00:44:25,501 I'm sorry. 822 00:44:28,900 --> 00:44:30,181 [voice breaks] I was just lonely. 823 00:44:36,860 --> 00:44:38,741 I hardly even know you. [cries] 824 00:44:40,501 --> 00:44:42,101 -Ain't that the point? -[chuckles] 825 00:44:42,981 --> 00:44:43,900 [sighs] 826 00:44:45,941 --> 00:44:47,900 [Lip] I never imagined I'd have a kid at this age. 827 00:44:48,380 --> 00:44:49,900 That's what all the fuck-ups do. 828 00:44:50,541 --> 00:44:53,581 Shag some bird, then piss off and leave someone else to bring it up. 829 00:44:54,181 --> 00:44:55,941 CSA chasing them for money. 830 00:44:57,300 --> 00:44:58,541 Except now I'm the fuck-up. 831 00:44:58,981 --> 00:45:00,941 [indistinct chatter] 832 00:45:03,701 --> 00:45:05,221 -She were a good jump, though. -[Ian chuckles] 833 00:45:06,541 --> 00:45:08,101 See you two have kissed and made up. 834 00:45:08,181 --> 00:45:11,061 -Look who's found her marbles. -[exhales sharply] 835 00:45:11,141 --> 00:45:12,461 -[Sheila chuckling] -[Fiona] Hiya! 836 00:45:12,541 --> 00:45:14,701 [Sheila] The doctors said I should never have come off of the Seroxin. 837 00:45:14,900 --> 00:45:18,541 -Hey, you two. -Oh, what's the matter, baby? 838 00:45:19,261 --> 00:45:20,661 Were you missing your daddy? 839 00:45:20,741 --> 00:45:22,421 -[baby crying] -Aw! 840 00:45:22,501 --> 00:45:24,621 No, give it him, it'll be good practice. 841 00:45:24,701 --> 00:45:26,021 Hey, who fancies a beer? 842 00:45:26,461 --> 00:45:28,380 -Courtesy of Sheila. -[babies crying] 843 00:45:28,461 --> 00:45:30,421 [Frank] They broke the mould after you, love, didn't they? 844 00:45:30,501 --> 00:45:31,981 Keep taking the tablets. 845 00:45:32,421 --> 00:45:34,101 [breathes sharply] Hello, Carol. 846 00:45:34,300 --> 00:45:35,981 -[Carol] Oh, surprise. -Sheila! 847 00:45:37,780 --> 00:45:38,780 Sheila! 848 00:45:39,101 --> 00:45:41,141 ["We Used to be Friends" by The Dandy Warhols plays] 849 00:45:41,221 --> 00:45:44,380 ♪ A long time ago we used to be friends ♪ 850 00:45:44,461 --> 00:45:48,701 ♪ But I haven't thought of you lately at all ♪ 851 00:45:49,581 --> 00:45:53,300 ♪ If ever again a greeting is sent ♪ 852 00:45:53,380 --> 00:45:56,621 [Ian] Being a human's rubbish, especially in this house. 853 00:45:56,860 --> 00:45:59,380 If it comes to a toss up between people and dogs, 854 00:45:59,900 --> 00:46:01,101 give me a wet nose every time. 855 00:46:01,300 --> 00:46:02,621 ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh ♪ 856 00:46:03,300 --> 00:46:04,860 ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh, ahh ♪ 857 00:46:05,581 --> 00:46:07,741 ♪ Ahh, ahh, ahh, ahh ♪ 858 00:46:08,181 --> 00:46:09,021 You're not my dad. 859 00:46:09,461 --> 00:46:10,941 Of course I'm your fucking dad. 860 00:46:11,021 --> 00:46:14,541 Fiona had sexual intercourse with Joey Dawson. 861 00:46:15,221 --> 00:46:16,900 -[grunts] -Gary Bennett. 862 00:46:18,981 --> 00:46:20,261 [Frank] Fucker. 863 00:46:20,340 --> 00:46:21,461 What do you think, eh? 864 00:46:22,061 --> 00:46:23,621 Mr and Mrs Dawson. 865 00:46:23,900 --> 00:46:24,981 [Kev] Oh! 866 00:46:26,340 --> 00:46:27,741 [screams] 867 00:47:08,661 --> 00:47:11,820 [all] One, two, three. Cheese! 868 00:47:12,101 --> 00:47:13,741 -Eh, wrong family! -[Frank] Come on, Sheila. 869 00:47:13,820 --> 00:47:15,021 [overlapping chatter] 870 00:47:15,101 --> 00:47:18,860 ♪ So long, farewell Auf Wiedersehen, adieu ♪ 871 00:47:18,941 --> 00:47:22,701 ♪ Adieu, adieu to you and you and you ♪ 872 00:47:27,621 --> 00:47:28,981 [sighs] 873 00:47:30,221 --> 00:47:34,141 ♪ So long, farewell Au revoir, auf Wiedersehen ♪ 874 00:47:34,780 --> 00:47:36,820 I think I'd better lower the dose. 875 00:47:41,981 --> 00:47:42,941 [camera shutter clicks] 57941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.