Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,821 --> 00:00:11,461
[Frank] Now, nobody's saying the
Chatsworth Estate is the Garden of Eden,
2
00:00:11,541 --> 00:00:16,181
but it's been a good home to us,
to me, Frank Gallagher, and me kids,
3
00:00:16,260 --> 00:00:18,181
-who I'm proud of...
-[grunts]
4
00:00:18,261 --> 00:00:20,780
...'cause every single one
of them reminds me
5
00:00:20,861 --> 00:00:22,620
-a little of me.
-[all grunt]
6
00:00:22,701 --> 00:00:25,421
[Frank] They can all think for themselves,
which they've me to thank for.
7
00:00:25,501 --> 00:00:27,780
-[Carl] Run! Run for it!
-[Ian] Quick! Leg it!
8
00:00:28,300 --> 00:00:30,620
[Frank] Fiona, who's a massive help.
9
00:00:30,701 --> 00:00:34,900
Lip, who's a bit of a gobshite, which is
why nobody calls him Phillip anymore.
10
00:00:35,461 --> 00:00:38,540
[Frank] Ian, a lot like his mam,
which is handy for the others,
11
00:00:38,621 --> 00:00:40,381
'cause she's disappeared
into thin air.
12
00:00:40,461 --> 00:00:42,860
And Carl, we daren't let him
grow his hair for two reasons.
13
00:00:42,940 --> 00:00:44,381
-[growls]
-[Frank] One, it stands on end
14
00:00:44,461 --> 00:00:46,940
and makes him look like Toyah.
Two, nits love it.
15
00:00:47,021 --> 00:00:49,461
-[screams]
-[Frank] Debbie, sent by God,
16
00:00:49,540 --> 00:00:50,701
total angel.
17
00:00:50,781 --> 00:00:54,300
You've to check your change, but she'll go
miles out of her way to do you a favour.
18
00:00:54,381 --> 00:00:59,421
Plus Liam, gonna be a star, once we've
got the fits under control.
19
00:00:59,501 --> 00:01:00,501
[screams]
20
00:01:00,580 --> 00:01:04,021
[Frank] Sheila, me bird,
couldn't be happier.
21
00:01:04,420 --> 00:01:07,780
One plate short of a full set, like.
Fantastic neighbours,
22
00:01:07,861 --> 00:01:11,181
Kev and Veronica, lend you anything.
Well, not anything.
23
00:01:11,261 --> 00:01:15,060
But, all of them, to a man
know first and foremost
24
00:01:15,140 --> 00:01:18,060
one of the most vital necessities
in this life
25
00:01:18,140 --> 00:01:21,221
is they know how to throw a party!
26
00:01:21,301 --> 00:01:23,541
[laughing] Scatter!
27
00:01:23,621 --> 00:01:25,221
[presenter] And joining Cheryl
and Bernadette
28
00:01:25,301 --> 00:01:26,780
on this year's science scholarship
29
00:01:26,860 --> 00:01:28,581
to America is a very lucky man
30
00:01:28,661 --> 00:01:31,140
from Greater Manchester
and the first ever to achieve
31
00:01:31,221 --> 00:01:33,021
unanimous acclaim
from the judging panel.
32
00:01:33,461 --> 00:01:37,461
-Ladies and gentlemen, Phillip Gallagher.
-[crowd cheering]
33
00:01:38,301 --> 00:01:39,621
[Mandy] You bothered about this or what?
34
00:01:40,901 --> 00:01:42,060
Sorry, I was miles away.
35
00:01:43,621 --> 00:01:46,420
[Lip] Do you ever get that sinking feeling
when something good happens?
36
00:01:47,140 --> 00:01:49,661
One bit of you wants to believe
your luck's really changed.
37
00:01:49,741 --> 00:01:50,981
-[bell ringing]
-[Lip] But another bit
38
00:01:51,060 --> 00:01:54,101
just keeps saying
it's all gonna go tits up any minute.
39
00:01:55,500 --> 00:01:57,261
[indistinct chatter over police radio]
40
00:01:58,381 --> 00:02:01,381
[Lillian] You don't need window
locks round here. You need a shotgun.
41
00:02:03,500 --> 00:02:05,580
Prevention's much more
effective than cure.
42
00:02:06,420 --> 00:02:07,821
Here you are, stick your name down.
43
00:02:07,901 --> 00:02:09,421
We'll send round
a crime protection officer
44
00:02:09,500 --> 00:02:10,981
and then you can get them
fitted for free.
45
00:02:11,060 --> 00:02:11,941
They're free?
46
00:02:12,021 --> 00:02:14,581
Yep. Oi, you can't just
take 'em.
47
00:02:14,661 --> 00:02:15,941
He just told me they were free.
48
00:02:16,021 --> 00:02:17,301
Yeah, but you need a home visit first.
49
00:02:17,380 --> 00:02:19,181
You can't just--
These are just for display.
50
00:02:19,781 --> 00:02:20,701
Hold the fort.
51
00:02:21,301 --> 00:02:23,421
-[indistinct chatter]
-[Tony] Fiona? Fiona.
52
00:02:24,341 --> 00:02:27,820
Look, I'm sorry about,
you know... Steve.
53
00:02:29,741 --> 00:02:31,380
Do you fancy driving out
somewhere for a drink?
54
00:02:31,741 --> 00:02:33,941
Black Swan maybe, you know?
Might cheer you up a bit.
55
00:02:36,141 --> 00:02:37,181
I'll call you later, yeah?
56
00:02:38,221 --> 00:02:39,701
[Lillian] Going to let him
get away with that?
57
00:02:39,781 --> 00:02:40,901
-[Stan] Oi! Oi!
-Shit!
58
00:02:44,901 --> 00:02:45,820
[Tony] Oi!
59
00:02:47,621 --> 00:02:49,941
Hey, come back here now.
Come back.
60
00:02:51,861 --> 00:02:52,980
[Lillian] Come on! Quick!
61
00:02:56,700 --> 00:02:58,421
[indistinct chatter, clamouring]
62
00:03:00,581 --> 00:03:01,781
[Lip] Winning
a science scholarship
63
00:03:01,861 --> 00:03:04,621
in a school that's blacklisted
from the league tables wasn't easy,
64
00:03:04,700 --> 00:03:06,621
but I did, so fuck 'em.
65
00:03:06,700 --> 00:03:08,700
Snag is though I had to cover
my own expenses.
66
00:03:09,260 --> 00:03:12,820
So I'm working round the clock doing
other people's homework to raise cash,
67
00:03:12,901 --> 00:03:14,941
which isn't hard except for...
68
00:03:15,021 --> 00:03:16,861
-Fuck's sake!
-[clamouring continues]
69
00:03:16,941 --> 00:03:18,301
I'm trying to do some work.
70
00:03:18,380 --> 00:03:19,861
So, it's not our problem.
71
00:03:19,941 --> 00:03:21,781
You should stick to doing your own
homework.
72
00:03:21,861 --> 00:03:24,221
I'm only doing everybody else's
'cause I need the money.
73
00:03:24,301 --> 00:03:25,501
Well, get a proper job like me
74
00:03:25,581 --> 00:03:27,301
-if you need the money.
-Not if I have to shag
75
00:03:27,380 --> 00:03:30,061
-the boss up the arse.
-Cut it out. Everybody stop.
76
00:03:30,141 --> 00:03:32,540
-[yelps]
-[indistinct yelling]
77
00:03:33,141 --> 00:03:34,621
Ugh, I'm off to Sheila's.
78
00:03:34,700 --> 00:03:36,341
[clamour continues]
79
00:03:36,420 --> 00:03:38,461
-[sports commentary over TV]
-[Frank] Go on. Go on. Go on.
80
00:03:38,540 --> 00:03:40,861
-[Sheila] It's ready in a minute, babies.
-[babies crying]
81
00:03:40,941 --> 00:03:44,100
[Frank] Get in! He's done it!
He's done it! [laughs] Yeah!
82
00:03:44,181 --> 00:03:47,061
Daddy's a winner. [laughs]
83
00:03:48,021 --> 00:03:49,661
-Come here.
-What?
84
00:03:49,741 --> 00:03:51,700
Pink slip. Accumulator.
It's worth a few bob.
85
00:03:51,781 --> 00:03:53,820
-There it is! Wait, wait.
-[babies crying]
86
00:03:53,901 --> 00:03:55,700
[Lip] I thought you lot
were meant to be going out.
87
00:03:55,781 --> 00:03:56,901
Oh, sorry, love.
88
00:03:56,980 --> 00:03:59,461
Frank, if you've got time
will you pop into Lena's?
89
00:03:59,540 --> 00:04:01,941
I promised to mind her house
while she's on holiday.
90
00:04:02,021 --> 00:04:03,540
[Frank] No, sorry, love,
I've got to go and see
91
00:04:03,621 --> 00:04:06,021
Jerry the Jockey about that
Jackson Street joinery job.
92
00:04:06,501 --> 00:04:09,021
-It's all right, Lip'll do it.
-[Sheila] Good luck!
93
00:04:09,461 --> 00:04:11,980
Lip, do us a favour,
nip round to my friend's
94
00:04:12,061 --> 00:04:13,860
and water her fish while she's away.
95
00:04:13,941 --> 00:04:16,141
-Key's on the dresser.
-[babies crying]
96
00:04:16,221 --> 00:04:18,500
[Sheila humming]
97
00:04:20,100 --> 00:04:22,021
-[indistinct chatter]
-[dog barking]
98
00:04:22,941 --> 00:04:25,221
-[drill whirring]
-[hammering]
99
00:04:34,021 --> 00:04:35,661
[street noises fade]
100
00:05:33,661 --> 00:05:34,661
[Ian] Forget something?
101
00:05:35,620 --> 00:05:37,740
[sighs] Uh, shampoo.
102
00:05:37,940 --> 00:05:39,940
-I left my purse at home.
-Oh, shampoo.
103
00:05:42,781 --> 00:05:44,261
-Come on, Debs.
-[Kash whistling]
104
00:05:45,500 --> 00:05:47,180
[Ian] What you nicking
from Kash for?
105
00:05:47,261 --> 00:05:49,141
Thought the daft paki
wouldn't notice?
106
00:05:49,221 --> 00:05:51,661
No, I wasn't nicking.
Just borrowing.
107
00:05:51,740 --> 00:05:53,221
I always bring 'em back the next day.
108
00:05:53,301 --> 00:05:55,141
Where does it say
"public library" in here?
109
00:05:55,380 --> 00:05:56,861
You shouldn't be watching
this stuff anyway.
110
00:05:56,940 --> 00:05:59,301
I don't watch 'em. I only copy them.
111
00:05:59,661 --> 00:06:00,940
-What?
-[Kash whistling]
112
00:06:07,141 --> 00:06:09,461
If you get caught, then it's nothing
to do with me, all right?
113
00:06:12,221 --> 00:06:13,380
[doorbell ringing]
114
00:06:15,141 --> 00:06:16,901
Got anything with vampires in it,
115
00:06:16,981 --> 00:06:18,620
or zombies, or kung fu?
116
00:06:18,901 --> 00:06:20,380
Oh, Debbie's in her room. Go on up.
117
00:06:24,380 --> 00:06:26,861
My mum was fuming.
She said one minute,
118
00:06:26,940 --> 00:06:29,940
she was watching Blade,
and Wesley had his shirt off,
119
00:06:30,021 --> 00:06:33,141
next minute it went all fuzzy
and Basil fucking Brush came on.
120
00:06:35,380 --> 00:06:36,940
[clicks tongue]
What does she want instead?
121
00:06:37,341 --> 00:06:40,060
[Lucy] Horror, kung fu,
or she wants her money back.
122
00:06:43,180 --> 00:06:47,301
Take your pick. Have an extra one
for three nights for half price.
123
00:06:50,101 --> 00:06:51,820
[Debbie] Check it out properly.
124
00:06:51,901 --> 00:06:53,701
It's coming out of your money.
125
00:06:56,820 --> 00:06:58,060
[girl] Carl, where's that new one?
126
00:06:58,141 --> 00:07:00,500
[Debbie] We've got tons of new releases.
Have a good rummage.
127
00:07:06,180 --> 00:07:09,060
-[knocking on door]
-[Lip] Fiona. Can I come in?
128
00:07:10,620 --> 00:07:11,461
[whispers] You okay?
129
00:07:12,820 --> 00:07:15,341
-Anything I can get you?
-[Fiona sighs]
130
00:07:16,861 --> 00:07:17,861
Cigs?
131
00:07:19,341 --> 00:07:20,180
Booze?
132
00:07:21,060 --> 00:07:22,500
-Red Cross parcel?
-[chuckles]
133
00:07:24,820 --> 00:07:25,740
[Lip sighs]
134
00:07:26,620 --> 00:07:27,740
[Fiona sobs]
135
00:07:29,421 --> 00:07:31,861
[Debbie] Carl, have you checked
Lucy's mum's tape yet?
136
00:07:39,461 --> 00:07:42,180
[Molly on TV] I'm getting wet
just thinking about it.
137
00:07:43,940 --> 00:07:46,141
I hope you're ready
to perform for me.
138
00:07:46,221 --> 00:07:47,901
[man impersonating Elvis]
Uh-huh, baby.
139
00:07:48,260 --> 00:07:49,421
[man] Are you ready
for the King?
140
00:07:50,060 --> 00:07:52,581
Come and enter
my heartbreak hotel, baby.
141
00:07:52,661 --> 00:07:54,301
["Suspicious Minds"
by Elvis Presley playing]
142
00:07:54,380 --> 00:07:57,141
[man] I want to introduce you to a
friend of mine, darlin', from Mississippi.
143
00:07:57,221 --> 00:07:59,380
Love me tender, don't be cruel,
that's my job.
144
00:07:59,461 --> 00:08:00,500
What?
145
00:08:00,581 --> 00:08:04,620
Fuck me every which way,
you old hound dog.
146
00:08:05,581 --> 00:08:07,421
-[Molly moaning]
-[man] Oh, baby.
147
00:08:08,141 --> 00:08:09,541
That feels good.
Glory, glory hallelujah.
148
00:08:09,620 --> 00:08:10,700
[man] Ow, ow, ow!
149
00:08:11,221 --> 00:08:14,060
-[Molly moaning]
-[man moaning] Oh, baby.
150
00:08:14,141 --> 00:08:15,981
[moaning continues]
151
00:08:16,500 --> 00:08:18,981
-[Molly] Elvis P...
-What film's this?
152
00:08:19,060 --> 00:08:21,101
-[Carl] Meant to be Lucy's.
-[man speaking indistinctly]
153
00:08:21,180 --> 00:08:23,021
-[Molly moaning]
-[man] Oh, my...
154
00:08:23,101 --> 00:08:24,380
That's Lucy's mum.
155
00:08:26,141 --> 00:08:27,021
The lollipop lady?
156
00:08:29,820 --> 00:08:31,620
[indistinct chatter]
157
00:08:39,541 --> 00:08:40,421
[smooches]
158
00:08:40,820 --> 00:08:43,661
Watching your own mum
and dad? Sick!
159
00:08:44,180 --> 00:08:45,220
[man speaking indistinctly]
160
00:08:45,501 --> 00:08:48,381
[Debbie] That's not her dad,
he's in prison.
161
00:08:48,460 --> 00:08:49,661
-[Molly moaning]
-[man moaning]
162
00:08:49,741 --> 00:08:51,701
Do us ten copies,
see if we can shift a few.
163
00:08:52,021 --> 00:08:53,581
[Molly] I'm caught in a trap, baby.
164
00:08:54,340 --> 00:08:55,741
[Molly moaning]
165
00:08:56,621 --> 00:08:57,701
Make it a dozen. [chuckles]
166
00:08:59,701 --> 00:09:00,901
[man] I'm a hound dog, baby.
167
00:09:01,901 --> 00:09:02,861
[video game bleeping]
168
00:09:03,901 --> 00:09:07,061
[gasps] Sorry, love,
forgot you were here.
169
00:09:07,141 --> 00:09:08,980
[chuckles] I left one of my books.
170
00:09:09,061 --> 00:09:11,460
Try under your dad.
Didn't get that job.
171
00:09:11,861 --> 00:09:14,261
It's really knocked
his confidence. Aw.
172
00:09:15,980 --> 00:09:18,661
-[baby crying]
-Oh, coming, Nigel. Coming.
173
00:09:20,581 --> 00:09:23,061
Just remembered
where I left it. See ya.
174
00:09:23,421 --> 00:09:24,381
[Sheila] Bye!
175
00:09:27,781 --> 00:09:28,661
[Lip] Hey.
176
00:09:55,980 --> 00:09:57,541
[modem beeping, whirring]
177
00:10:00,340 --> 00:10:01,460
[water dripping]
178
00:10:08,181 --> 00:10:09,141
[tool clatters]
179
00:10:09,980 --> 00:10:10,980
[sighs]
180
00:10:15,460 --> 00:10:16,460
[chuckles]
181
00:10:25,021 --> 00:10:26,100
[birds chirping]
182
00:10:27,701 --> 00:10:28,741
[dogs barking in distance]
183
00:10:33,901 --> 00:10:34,821
[doorbell ringing]
184
00:10:36,501 --> 00:10:38,220
[Debbie] Hiya,
got some new films.
185
00:10:38,741 --> 00:10:39,941
You two will love it. Hot stuff.
186
00:10:40,021 --> 00:10:41,220
-See you later.
-[woman] All right!
187
00:10:45,860 --> 00:10:48,741
[Debbie] Billy, come on.
I've got some new videos for you.
188
00:10:48,821 --> 00:10:50,100
Yeah, what do you want?
189
00:10:51,821 --> 00:10:53,781
[Debbie] Contains material
of an adult nature.
190
00:10:55,781 --> 00:10:57,460
-[Debbie] See ya.
-[doorbells ringing]
191
00:11:01,381 --> 00:11:02,220
Hiya, you all right?
192
00:11:05,460 --> 00:11:06,381
Y'alright?
193
00:11:07,501 --> 00:11:08,381
Y'alright.
194
00:11:09,501 --> 00:11:11,460
Hi, Debbie. All right?
195
00:11:12,701 --> 00:11:15,901
It's a cracker. See you later. Enjoy.
196
00:11:15,980 --> 00:11:17,460
-See ya.
-[Debbie] Bye.
197
00:11:23,421 --> 00:11:24,980
[Stan] Debbie,
what are you doing?
198
00:11:28,100 --> 00:11:30,821
Debbie... Fiona know
where you are?
199
00:11:33,181 --> 00:11:35,100
Are your minds open to the truth?
200
00:11:36,501 --> 00:11:39,621
Good. I've been trying all week
to tell people
201
00:11:40,061 --> 00:11:42,340
that the Lord is the only truth
we need.
202
00:11:43,541 --> 00:11:45,301
-Have you got a few minutes?
-Sorry, Debbie.
203
00:11:45,661 --> 00:11:47,301
Crime doesn't stand still
for anyone, you know.
204
00:11:55,340 --> 00:11:57,100
[police siren wailing in distance]
205
00:12:00,901 --> 00:12:02,901
[Lip whistling]
206
00:12:02,980 --> 00:12:04,381
[keys jingling]
207
00:12:07,701 --> 00:12:08,701
[Lip] What the...
208
00:12:31,740 --> 00:12:32,661
[breathes heavily]
209
00:12:33,701 --> 00:12:35,781
[nervously] Hello? Hello?
210
00:12:43,541 --> 00:12:44,941
[Lena] What are you doing
in my house?
211
00:12:45,620 --> 00:12:46,901
Out, or you're getting this.
212
00:12:46,980 --> 00:12:48,340
No, no, no, just hang on, all right.
213
00:12:48,421 --> 00:12:50,061
[Lena] I've called the police,
they're on their way.
214
00:12:51,220 --> 00:12:52,941
Two minutes.
They'll be here in two minutes.
215
00:12:53,021 --> 00:12:54,740
I just wanted somewhere quiet to work.
216
00:12:54,821 --> 00:12:56,901
-Just fuck off!
-This wasn't me.
217
00:12:56,980 --> 00:12:58,141
[Neary] Nowhere to hide, scuzz.
218
00:12:58,220 --> 00:12:59,460
-[Lip] Nothing.
-[Neary] Put it down.
219
00:12:59,541 --> 00:13:02,220
Look, it's nothing to do with--
Whoa!
220
00:13:02,301 --> 00:13:04,141
-[Neary] Bottle, down.
-Okay, just hang on...
221
00:13:04,220 --> 00:13:08,141
All right. This wasn't me.
Look, you've got it wrong.
222
00:13:08,220 --> 00:13:09,781
-[Neary grunts]
-[Lip groans]
223
00:13:09,860 --> 00:13:12,261
[gasps heavily] Fat bastard.
224
00:13:12,340 --> 00:13:13,821
-[Neary grunts]
-[Lip groans]
225
00:13:15,261 --> 00:13:16,421
[Lip coughs]
226
00:13:17,100 --> 00:13:18,021
[Neary grunts]
227
00:13:19,021 --> 00:13:21,141
-[Neary] That is assault.
-[Lip] Piss off.
228
00:13:21,581 --> 00:13:24,421
And this is resisting arrest.
229
00:13:24,740 --> 00:13:26,581
-[Neary grunts]
-[Lip groans, gasps]
230
00:13:29,821 --> 00:13:30,980
[Lip coughs]
231
00:13:31,061 --> 00:13:32,821
[officer] Unit 2 to control.
We've made an arrest.
232
00:13:32,901 --> 00:13:35,181
[police siren wailing]
233
00:13:36,781 --> 00:13:38,661
[man] Oi, keep it down!
234
00:13:39,620 --> 00:13:40,781
[man] Shut it, you bastards!
235
00:13:41,301 --> 00:13:43,620
Hey! If nobody answers
after fifty knocks,
236
00:13:43,701 --> 00:13:46,220
it tells me they're not fucking in.
237
00:13:48,460 --> 00:13:49,980
[dogs barking]
238
00:13:56,301 --> 00:13:57,620
Fuck's sake, Tony!
239
00:13:57,701 --> 00:13:58,821
Look, do you know
where Fiona is?
240
00:13:58,901 --> 00:14:01,620
Gone out. Probably
to avoid stalkers like you.
241
00:14:01,701 --> 00:14:03,261
Why don't you give her a break?
242
00:14:04,501 --> 00:14:06,100
[siren continues wailing]
243
00:14:07,781 --> 00:14:10,460
Home grown? Better be worth it.
Who's in it?
244
00:14:10,860 --> 00:14:13,941
Molly Connor and some guy
who's got a taste for dressing up.
245
00:14:14,021 --> 00:14:17,021
-Molly Connor? Remind me.
-You know Molly Connor.
246
00:14:17,100 --> 00:14:18,261
-I don't.
-You know.
247
00:14:18,340 --> 00:14:20,901
"Mind your backs.
Children passing."
248
00:14:21,220 --> 00:14:22,460
-[chuckles]
-The lollipop lady.
249
00:14:22,541 --> 00:14:24,781
Oh, Molly,
but isn't her old man...
250
00:14:24,860 --> 00:14:27,181
-Yeah, five years for GBH.
-[chuckles]
251
00:14:27,261 --> 00:14:29,100
Shaz reckons it's definitely
not him.
252
00:14:29,661 --> 00:14:30,821
She's running a sweepstake.
253
00:14:30,901 --> 00:14:32,460
First to name the boyfriend
gets a hamper,
254
00:14:32,541 --> 00:14:34,620
-and a trip to the brewery.
-[laughs]
255
00:14:34,701 --> 00:14:36,701
I'd hate to be the fella
when the hubby finds out.
256
00:14:36,781 --> 00:14:38,100
-Ooh!
-Funny as fuck though.
257
00:14:38,181 --> 00:14:40,181
-[Frank laughs]
-Stiffy and the stitch.
258
00:14:40,261 --> 00:14:42,021
Treat yourself, Frank, come on.
259
00:14:42,100 --> 00:14:43,261
Sorted.
260
00:14:43,781 --> 00:14:44,661
Have you seen Fiona?
261
00:14:44,740 --> 00:14:45,620
-[Kevin] No.
-[Frank] No.
262
00:14:45,701 --> 00:14:47,220
-Oh, shit.
-[indistinct chatter]
263
00:14:49,460 --> 00:14:51,261
Right, you, you're coming
to the nick with me.
264
00:14:51,740 --> 00:14:53,100
Hey, look, if it's
about them tax discs--
265
00:14:53,181 --> 00:14:55,620
It's Lip, he's been arrested.
He needs a guardian.
266
00:14:55,701 --> 00:14:57,181
[Frank] Well, eh, no,
he won't want me,
267
00:14:57,261 --> 00:14:58,860
-he'll want Fiona.
-Nicked for what?
268
00:14:58,941 --> 00:14:59,901
[Frank] Dozy bastard.
269
00:14:59,980 --> 00:15:01,541
Look, I can't, I've got
a job interview tomorrow--
270
00:15:01,620 --> 00:15:02,901
Yeah, right, course you have, Frank.
271
00:15:02,980 --> 00:15:04,661
Look, you either come in willingly, or...
272
00:15:06,980 --> 00:15:08,460
All-- All right.
Hang on, hang on.
273
00:15:10,500 --> 00:15:11,541
Two shots.
274
00:15:12,620 --> 00:15:15,141
Your son is charged
with aggravated burglary.
275
00:15:15,620 --> 00:15:19,500
-Take the fifth. No comment.
-And resisting arrest.
276
00:15:19,581 --> 00:15:23,220
Take the fifth. He's saying nothing
till he sees a lawyer.
277
00:15:23,701 --> 00:15:26,301
Mr Puffin is your son's lawyer.
278
00:15:26,901 --> 00:15:29,860
-Him? Fuck me!
-[sergeant] All right.
279
00:15:31,100 --> 00:15:33,301
The most serious of the charges
facing your son
280
00:15:33,381 --> 00:15:35,860
is that of assaulting a police officer.
281
00:15:35,941 --> 00:15:37,740
-Say nothing. Schtum.
-[door opens]
282
00:15:41,581 --> 00:15:42,860
Jesus wept.
283
00:15:43,781 --> 00:15:46,181
You said you only whacked him once.
What with, a mallet?
284
00:15:47,141 --> 00:15:49,421
I didn't do that. I can't have.
285
00:15:51,620 --> 00:15:52,901
[officer] You sure about this, Neary?
286
00:15:52,980 --> 00:15:54,781
[Neary] Go on, make it count.
287
00:15:54,860 --> 00:15:57,220
-[Neary grunting]
-[wood clattering]
288
00:15:59,220 --> 00:16:02,100
So... you told your father
289
00:16:02,181 --> 00:16:04,181
-that you struck this officer.
-Yeah, but--
290
00:16:04,261 --> 00:16:07,701
Yeah, yeah, but in self-defence.
Look at the size of the cunt.
291
00:16:07,781 --> 00:16:09,620
-Shut up!
-Eh?
292
00:16:13,701 --> 00:16:16,821
[sergeant] Charge him. Theft,
assault and resisting arrest.
293
00:16:25,421 --> 00:16:27,380
Whatever little bleedin' problem it is,
294
00:16:28,141 --> 00:16:30,261
I am not dealing with it. Right?
295
00:16:30,781 --> 00:16:33,661
I've been out for a drink, I'm knackered,
and I am going to bed.
296
00:16:38,620 --> 00:16:39,740
[Fiona sighs]
297
00:16:46,380 --> 00:16:48,340
What are you-- Spit roast!--
lookin' at, you?
298
00:16:49,500 --> 00:16:50,821
[indistinct radio chatter]
299
00:16:52,220 --> 00:16:53,620
Well, call this justice?
300
00:16:54,100 --> 00:16:57,261
You wouldn't know justice if it
bit your tits. I'll see you in court.
301
00:16:57,661 --> 00:16:59,821
Hey, Fiona, I've done me best, but...
302
00:17:00,701 --> 00:17:01,541
they've stitched us.
303
00:17:01,860 --> 00:17:03,901
They're keeping him in overnight.
What's that about?
304
00:17:03,980 --> 00:17:05,620
[Fiona] You didn't let him
say anything, did you?
305
00:17:05,701 --> 00:17:07,940
[laughs] Just a little bit.
306
00:17:08,620 --> 00:17:11,420
Couldn't you wait, you useless git!
Even you should know that.
307
00:17:11,501 --> 00:17:15,461
Oh, great!
I rush down here to help out
308
00:17:15,541 --> 00:17:16,981
for the good of me eldest son,
309
00:17:17,541 --> 00:17:21,821
my first born and--
and where the fuck were you?
310
00:17:22,940 --> 00:17:25,461
I couldn't find you.
I had to settle for this joker.
311
00:17:25,541 --> 00:17:26,741
Oh, fucking charming.
312
00:17:26,821 --> 00:17:28,380
Here, where do I sign
for the expenses, mate.
313
00:17:28,461 --> 00:17:30,781
-Loss of income and all that?
-What I see as a priority is--
314
00:17:30,861 --> 00:17:33,501
-[Fiona] You're fired, fuck off.
-[Marty] Have a bath!
315
00:17:33,581 --> 00:17:34,900
[indistinct chatter]
316
00:17:36,021 --> 00:17:39,621
-Who's good? Any ideas?
-Billy Thompson.
317
00:17:39,701 --> 00:17:41,581
Got us off that hit-and-run
during the driving lesson.
318
00:17:41,660 --> 00:17:42,940
Yeah, that's 'cause the instructor
319
00:17:43,021 --> 00:17:45,061
had a breakdown before he got
to court, Frank.
320
00:17:45,141 --> 00:17:47,541
Oh, yeah. [laughs] Ironic or what?
321
00:17:48,021 --> 00:17:50,301
-[can opening]
-[Mandy] All our family use Old Man Jacks.
322
00:17:50,381 --> 00:17:52,261
Yeah, and how many
of them are behind bars?
323
00:17:52,341 --> 00:17:55,821
Who's that Yorkshire one,
you know, never lost a case.
324
00:17:56,381 --> 00:18:00,021
[sighs] Um, you know,
did the triple murder in the barn.
325
00:18:00,701 --> 00:18:02,101
You know, proved it was the priest
326
00:18:02,180 --> 00:18:04,341
and not the husband. And, oh...
327
00:18:04,981 --> 00:18:08,940
[breathes heavily] Uh, uh.
It's Kavanagh. Kavanagh QC.
328
00:18:09,021 --> 00:18:12,501
[laughs] Oh, I've just forgotten
the Mini Rolls.
329
00:18:12,581 --> 00:18:15,101
What kind of legal secretary
would I make? [chuckles]
330
00:18:16,180 --> 00:18:17,781
[Ian] Lip didn't burgle that house.
331
00:18:17,861 --> 00:18:19,821
He twatted a cop,
and he said so on tape.
332
00:18:20,301 --> 00:18:23,141
-Or rather, you did.
-If anybody else blames me,
333
00:18:23,581 --> 00:18:24,981
-I'm off.
-You dick.
334
00:18:25,061 --> 00:18:26,900
[Ian] Well, somebody
must know something.
335
00:18:26,981 --> 00:18:29,700
[Marty] Why can't we just start
asking round, see who knows what?
336
00:18:29,781 --> 00:18:32,221
-Starting with who?
-Dunno, but, if we kick enough of 'em
337
00:18:32,301 --> 00:18:33,700
someone's gonna say something.
Kill!
338
00:18:34,461 --> 00:18:35,420
What's it like in prison?
339
00:18:37,021 --> 00:18:40,061
Third time's not so bad.
First scared me shitless.
340
00:18:40,660 --> 00:18:44,180
Everyone's after your arse,
food-- food, fags, stamps.
341
00:18:44,660 --> 00:18:45,501
Mainly your arse.
342
00:18:49,501 --> 00:18:50,900
Petrocelli!
343
00:18:50,981 --> 00:18:52,821
Oh, I used to fancy him rotten.
344
00:18:52,900 --> 00:18:54,940
[hisses]
Lived in a trailer. [gasps]
345
00:18:57,341 --> 00:19:00,940
[man] Oi! Will you get me out
of here, will you?
346
00:19:01,541 --> 00:19:02,581
[door opening]
347
00:19:03,741 --> 00:19:04,741
[man] Will you?
348
00:19:05,660 --> 00:19:08,301
Oi! Is anybody there?
349
00:19:09,141 --> 00:19:10,341
Hey, you!
350
00:19:12,621 --> 00:19:13,621
[Carl sobbing]
351
00:19:17,381 --> 00:19:18,940
-[Ian] Talk.
-What about?
352
00:19:19,021 --> 00:19:22,061
Don't fuck about, Carl.
I wanna know what you know.
353
00:19:22,141 --> 00:19:23,101
[Carl] Nothing.
354
00:19:24,541 --> 00:19:25,781
[Ian] Help yourself here, Carl.
355
00:19:26,501 --> 00:19:28,900
You knew the keys to that house
were at Sheila's, didn't you?
356
00:19:29,581 --> 00:19:33,301
No, well, yeah. I-- I took 'em,
but I didn't mean to...
357
00:19:33,581 --> 00:19:35,180
I swear. [sobs] I swear, Ian.
358
00:19:35,821 --> 00:19:37,660
Don't tell him.
Don't tell Lip. Please.
359
00:19:38,741 --> 00:19:40,061
Go on. Talk.
360
00:19:40,141 --> 00:19:43,101
Me and Chogs just went round
to watch a video for a laugh.
361
00:19:43,180 --> 00:19:45,420
-[laughs]
-[Carl] Vince turned up with his mates.
362
00:19:46,541 --> 00:19:47,621
All right. Morning. [laughs]
363
00:19:48,821 --> 00:19:51,861
I told 'em to leave stuff alone, honest.
But they just took everything.
364
00:19:51,940 --> 00:19:53,301
[Vince] Get the microwave.
365
00:19:53,381 --> 00:19:55,021
[all laughing]
366
00:19:55,101 --> 00:19:56,381
-[boy] Smash it!
-[Vince] Get the video!
367
00:19:57,141 --> 00:19:59,061
-Grab it. Go on!
-[boy 2] Look for some money.
368
00:19:59,541 --> 00:20:01,021
-[Carl] Fucking move!
-[indistinct chatter]
369
00:20:01,101 --> 00:20:01,940
Take the telly.
370
00:20:02,021 --> 00:20:04,341
Me and Chogs legged it
to take the keys back.
371
00:20:04,981 --> 00:20:06,461
We didn't know Lip went back to get 'em.
372
00:20:06,940 --> 00:20:08,180
You won't tell the others, will you?
373
00:20:08,741 --> 00:20:11,420
-Go and get it all back.
-I can't. They'll kill me.
374
00:20:11,501 --> 00:20:13,621
This is all your fault.
What're you gonna do about it?
375
00:20:14,101 --> 00:20:16,501
-I don't know. What do we do?
-We?
376
00:20:17,101 --> 00:20:20,261
There's no fucking we. [scoffs]
I'm not going round there.
377
00:20:21,541 --> 00:20:22,420
I am.
378
00:20:23,541 --> 00:20:25,700
He needs sorting.
We need to talk.
379
00:20:27,581 --> 00:20:28,420
[woman] It wasn't me.
380
00:20:28,501 --> 00:20:29,541
[officer] Yeah, get in, love.
381
00:20:29,821 --> 00:20:31,660
[man] I've been waiting here
for bloody hours now.
382
00:20:31,741 --> 00:20:33,541
I've got to get home
to see me wife.
383
00:20:33,621 --> 00:20:36,061
Then I've got to take the dog out
for a bloody piss as well.
384
00:20:36,781 --> 00:20:38,781
Do you hear me? Come on.
385
00:20:39,981 --> 00:20:41,301
Never mind ignoring me.
386
00:20:42,461 --> 00:20:44,341
[sergeant] Mr Gallagher,
you'll receive a letter shortly,
387
00:20:44,420 --> 00:20:46,501
advising you of the court date.
388
00:20:47,981 --> 00:20:50,141
Check your possessions. Sign there.
389
00:20:50,221 --> 00:20:51,621
[police siren wailing]
390
00:20:52,581 --> 00:20:53,660
Fiona.
391
00:20:54,621 --> 00:20:57,301
These are all lawyers
that the custody office thinks are twats.
392
00:20:57,381 --> 00:20:58,940
Meaning they're fine.
393
00:20:59,261 --> 00:21:00,621
[Fiona] Did you speak to Neary?
394
00:21:01,501 --> 00:21:02,501
Well?
395
00:21:03,461 --> 00:21:07,821
[Neary] Kiss my big hairy swingers,
you fucking loser.
396
00:21:07,900 --> 00:21:08,861
[dog barking]
397
00:21:08,940 --> 00:21:10,301
[Fiona] Thanks for trying, Tony.
398
00:21:11,101 --> 00:21:12,301
Thanks for bringing him home.
399
00:21:19,741 --> 00:21:21,461
Oi, pull your finger out.
400
00:21:22,621 --> 00:21:24,061
Why, what's it to you?
You're not even family.
401
00:21:24,141 --> 00:21:25,461
Fiona deserves better than this.
402
00:21:25,940 --> 00:21:28,061
[sniffs] If it's down to me
to sort it, I'll sort it.
403
00:21:28,541 --> 00:21:32,101
[chuckles] You think she'd look
twice at you, you fucking psycho.
404
00:21:35,781 --> 00:21:36,700
Psycho.
405
00:21:38,381 --> 00:21:40,821
-Is Debbie in?
-Sorry, Lucy, she's gone already.
406
00:21:40,900 --> 00:21:41,981
Can I give her a message?
407
00:21:42,061 --> 00:21:43,621
Can you tell her
I gave her the wrong tape.
408
00:21:43,700 --> 00:21:45,621
My mum went spare
'cause it's her wedding video.
409
00:21:45,700 --> 00:21:47,341
I'll pass it on,
don't you worry.
410
00:21:52,581 --> 00:21:55,420
Well? Can't I leave you alone
for one minute?
411
00:21:55,501 --> 00:21:57,781
It's just a few tapes for some friends.
412
00:21:57,861 --> 00:21:59,180
They can't afford brand-new.
413
00:21:59,861 --> 00:22:01,581
I do some for old people too.
414
00:22:01,660 --> 00:22:03,501
Can't get out much.
And a cripple.
415
00:22:08,221 --> 00:22:09,261
[sighs]
416
00:22:10,900 --> 00:22:13,741
It's as close as he can remember
to what they took. Memorise it.
417
00:22:13,821 --> 00:22:15,261
This is what you're looking for, okay?
418
00:22:15,341 --> 00:22:17,301
Oh, the place will probably
be full of knockoff. Fuck off!
419
00:22:17,381 --> 00:22:19,381
Don't matter.
We only want what's on the list.
420
00:22:19,460 --> 00:22:21,541
If she gets her stuff back
then she might change her mind
421
00:22:21,621 --> 00:22:22,460
and drop the charges.
422
00:22:24,341 --> 00:22:26,381
Marty, are you sure
you've done this before?
423
00:22:26,460 --> 00:22:27,420
Of course. D block!
424
00:22:28,861 --> 00:22:30,261
Right. [sighs] Who lives here?
425
00:22:31,621 --> 00:22:33,581
-[Carl] Chogs.
-[Marty] But who'll be sleeping there?
426
00:22:33,660 --> 00:22:34,621
His brother, Vince.
427
00:22:37,660 --> 00:22:38,501
Vince's mate, Tel.
428
00:22:40,700 --> 00:22:43,700
-And maybe Vince's bird, Shaz.
-[wolf howling]
429
00:22:44,501 --> 00:22:47,341
God, she's fucking evil.
If she wakes up, leg it.
430
00:22:48,061 --> 00:22:49,341
[Carl] What if someone does come?
431
00:22:49,541 --> 00:22:51,221
[Marty] You just keep lookout.
I'll do the rest.
432
00:22:51,301 --> 00:22:53,301
Any trouble, we'll torch the
place.
433
00:22:53,381 --> 00:22:55,341
No. No one's gonna torch anything.
434
00:22:55,420 --> 00:22:57,660
You promised.
Give me your matches, Marty.
435
00:23:00,700 --> 00:23:02,021
I don't wanna go. Please.
436
00:23:03,460 --> 00:23:05,101
He's gonna be no use to anybody.
437
00:23:05,180 --> 00:23:07,541
He fucking comes
or who learns lessons from this?
438
00:23:07,621 --> 00:23:09,900
How's he gonna live with himself
if he just bottles out?
439
00:23:09,981 --> 00:23:11,341
Get up, you've got eyes, haven't you?
440
00:23:11,420 --> 00:23:12,381
[Carl scoffs]
441
00:23:13,861 --> 00:23:14,861
It's his fault, anyway.
442
00:23:17,221 --> 00:23:18,381
[thunder rumbling]
443
00:23:22,581 --> 00:23:24,781
[Ian] Wake up, Carl. Time to go.
444
00:23:26,180 --> 00:23:27,541
-[Ian] Carl.
-[Marty] Hang on to him.
445
00:23:29,381 --> 00:23:30,381
I know what'll wake him.
446
00:23:32,741 --> 00:23:34,821
-Wide awake club.
-What you giving him?
447
00:23:34,900 --> 00:23:35,940
-[Marty] Speed.
-Marty!
448
00:23:36,021 --> 00:23:36,981
[Marty] Wakey, wakey.
449
00:23:38,101 --> 00:23:39,460
Well, he's slow at the best of times.
450
00:23:40,981 --> 00:23:42,581
They're safe enough. Come on.
451
00:23:45,221 --> 00:23:47,341
-[Marty grunts]
-[thunder crashes]
452
00:23:48,381 --> 00:23:50,221
Wake up. Here we go.
453
00:23:57,141 --> 00:23:59,700
-Where the fuck is he?
-[thunder rumbling]
454
00:24:00,381 --> 00:24:01,660
[Marty] Getaway car sorted.
455
00:24:04,261 --> 00:24:06,301
Now we're talking.
Good thinking, Marty.
456
00:24:08,180 --> 00:24:10,021
-Right.
-One.
457
00:24:10,101 --> 00:24:11,101
-Two elephant.
-Go!
458
00:24:11,180 --> 00:24:12,061
Three elephant.
459
00:24:12,141 --> 00:24:13,541
-[thunder rumbles]
-[door clatters]
460
00:24:20,341 --> 00:24:22,981
[Marty] Bucket of spunk!
Ninja assassin!
461
00:24:26,420 --> 00:24:28,101
[Ian] Hurry up! Shh.
462
00:24:29,621 --> 00:24:30,541
[Marty] Quiet!
463
00:24:31,581 --> 00:24:32,660
Here, take it.
464
00:24:33,900 --> 00:24:34,940
[Ian] Get us some more stuff.
465
00:24:36,061 --> 00:24:37,821
[thunder rumbles]
466
00:24:38,821 --> 00:24:39,781
[Marty] Arsehole!
467
00:24:40,900 --> 00:24:42,861
I've got some fishing rods,
put 'em in the-- put 'em in.
468
00:24:42,940 --> 00:24:44,781
-[Ian] What're you doing?
-[Marty pants]
469
00:24:44,861 --> 00:24:45,940
None of this stuff's on the list.
470
00:24:46,021 --> 00:24:47,101
-Where's the stuff?
-[Marty] Uh?
471
00:24:47,541 --> 00:24:50,221
-The woman's stuff.
-[laughs hysterically]
472
00:24:51,741 --> 00:24:53,381
[Marty] Ski boots!
On the piste!
473
00:24:53,460 --> 00:24:55,341
[groans] A trophy? What--
474
00:24:55,741 --> 00:24:58,541
-[woman] Who's there?
-[Marty] Go. Go, go.
475
00:24:58,621 --> 00:25:00,180
[woman] Is there anybody there?
476
00:25:00,981 --> 00:25:03,221
Faster! [snorts]
477
00:25:09,861 --> 00:25:10,981
[laughs]
478
00:25:12,981 --> 00:25:14,900
[Ian] Marty, watch the bastard cars.
479
00:25:18,021 --> 00:25:19,900
[Ian] You got all the wrong stuff.
480
00:25:20,660 --> 00:25:22,381
You're absolutely fucking useless.
481
00:25:22,861 --> 00:25:24,660
You didn't get one thing on the list.
You just panicked.
482
00:25:25,341 --> 00:25:28,061
What were that great
big robbery you said you'd been on?
483
00:25:28,141 --> 00:25:29,900
-[clears throat]
-Fuckin' Oxfam shop?
484
00:25:31,261 --> 00:25:33,261
If Fiona finds out,
she's gonna go spare.
485
00:25:35,420 --> 00:25:36,381
Fiona.
486
00:25:38,821 --> 00:25:40,261
[footsteps descending]
487
00:25:42,621 --> 00:25:44,700
Well, hiya, Carl.
You're up early.
488
00:25:44,781 --> 00:25:47,021
Didn't go to bed.
Got to level seven, zombies,
489
00:25:47,101 --> 00:25:48,180
killed loads, AK-47,
490
00:25:48,261 --> 00:25:49,700
ran out of health in the graveyard.
491
00:25:49,781 --> 00:25:52,420
Still got the second highest score though.
See ya.
492
00:25:53,460 --> 00:25:56,021
[Fiona] Hey, you don't have
to go to school, you know?
493
00:25:56,101 --> 00:25:57,781
Stay at home if you
need some time to yourself.
494
00:25:57,861 --> 00:25:59,861
I'll have plenty of time
to myself soon enough.
495
00:26:00,460 --> 00:26:02,660
[Fiona] If you talk like that,
you're gonna wreck what time you have.
496
00:26:02,741 --> 00:26:03,940
Yeah, sure.
497
00:26:04,420 --> 00:26:05,420
Five days.
498
00:26:06,940 --> 00:26:09,220
This just came.
First hearing's next Monday.
499
00:26:10,141 --> 00:26:11,101
[Liam imitates horn]
500
00:26:11,381 --> 00:26:13,141
They'll keep me in, Fiona.
You know they will.
501
00:26:14,141 --> 00:26:15,900
[sighs] It's not been our month, has it?
502
00:26:18,420 --> 00:26:19,700
We're gonna get you out of this mess.
503
00:26:20,460 --> 00:26:22,341
Hey, when have I ever let you down?
504
00:26:27,141 --> 00:26:28,621
Hey, Liam!
505
00:26:28,700 --> 00:26:30,700
What are you doing
with that fishing rod?
506
00:26:33,460 --> 00:26:35,141
[Liam] I've got a fish.
It's a big one.
507
00:26:35,220 --> 00:26:36,220
[Marty] Fish.
508
00:26:41,220 --> 00:26:43,501
Have you got a fishing license
for this bedroom?
509
00:26:47,141 --> 00:26:48,261
What's up?
510
00:26:49,781 --> 00:26:53,180
You'd all be better off if I was back
in prison instead of Lip.
511
00:26:54,061 --> 00:26:55,381
Don't say that, Marty.
512
00:26:55,741 --> 00:26:57,501
We're all doing our best
to keep him out.
513
00:26:59,900 --> 00:27:00,940
What's with all the junk?
514
00:27:02,541 --> 00:27:03,420
Did it for you.
515
00:27:04,261 --> 00:27:05,261
And Lip.
516
00:27:05,460 --> 00:27:06,660
-For me?
-[Marty] Hmm.
517
00:27:06,741 --> 00:27:08,021
-Did what?
-[Marty] All this.
518
00:27:08,741 --> 00:27:11,501
We tried to nick the nurse's stuff
back but it all went a bit tits up. Shit!
519
00:27:11,581 --> 00:27:12,541
We? Who's we?
520
00:27:13,261 --> 00:27:14,981
Me, Ian and Carl.
Did our best, but--
521
00:27:15,061 --> 00:27:17,781
You did what?
You took Ian and Carl on a burglary,
522
00:27:17,861 --> 00:27:20,141
and then you've got the nerve
to say you did it for me?
523
00:27:20,220 --> 00:27:21,261
-[Marty] Woah!
-Are you mad?
524
00:27:21,341 --> 00:27:22,341
[Marty] Listen, will you?
525
00:27:22,420 --> 00:27:25,420
[Fiona] We would be better off if you were
in prison. That's where you belong.
526
00:27:25,501 --> 00:27:27,021
[Marty] Well, just give us
a chance.
527
00:27:27,101 --> 00:27:28,541
-[Fiona] This better be good.
-[Marty pants]
528
00:27:28,621 --> 00:27:30,900
We thought if we get her her own stuff
back, she might drop the charges.
529
00:27:30,981 --> 00:27:31,940
And?
530
00:27:32,021 --> 00:27:34,420
It wasn't there. They must
have stashed it somewhere else
531
00:27:34,501 --> 00:27:38,460
so we just took what we could find.
Anyway, it was Ian's idea.
532
00:27:38,541 --> 00:27:40,581
Don't look at me,
he were the one that took
533
00:27:40,660 --> 00:27:42,981
the keys from Sheila's.
The whole thing's his fault.
534
00:27:43,061 --> 00:27:45,220
You did this, Carl? You bastard!
535
00:27:45,301 --> 00:27:47,700
-[Carl] No, Lip! I didn't!
-[Marty] No, don't! [screams]
536
00:27:47,781 --> 00:27:49,541
[Ian] Leave it, man!
What are you doing?
537
00:27:49,861 --> 00:27:51,101
[shouts] Shut the fuck up, all of you!
538
00:27:52,220 --> 00:27:53,460
How can you all do this?
539
00:27:54,301 --> 00:27:55,861
I turn my back for ten minutes...
540
00:27:56,581 --> 00:27:58,101
and the whole house goes fucking ape!
541
00:27:59,581 --> 00:28:01,301
Don't you think we're in enough trouble?
542
00:28:02,141 --> 00:28:03,781
Can't afford to mess up like this.
543
00:28:04,981 --> 00:28:06,261
Do you understand?
544
00:28:06,900 --> 00:28:07,861
Do you fuck!
545
00:28:10,101 --> 00:28:11,180
Who do you think you're kidding?
546
00:28:12,660 --> 00:28:14,940
[takes deep breath]
This isn't about us.
547
00:28:15,381 --> 00:28:16,660
It's about you and Steve.
548
00:28:17,501 --> 00:28:19,981
It's about you feeling sorry for yourself.
549
00:28:20,061 --> 00:28:22,541
You feel guilty
because you weren't around.
550
00:28:22,621 --> 00:28:24,301
At least Marty was doing something
to help.
551
00:28:31,341 --> 00:28:32,381
[sobs]
552
00:28:35,101 --> 00:28:36,341
[sobbing continues]
553
00:28:49,381 --> 00:28:50,541
[Lip] Shift it, Chogs.
554
00:28:52,141 --> 00:28:54,381
[Chogs] Hey, never guess
what's happened round our house.
555
00:28:54,460 --> 00:28:57,261
We've been burgled.
Someone's nicked me grandma.
556
00:29:02,980 --> 00:29:04,741
Who in their right mind steals an urn?
557
00:29:05,141 --> 00:29:07,101
How was I supposed
to know what it was?
558
00:29:07,180 --> 00:29:09,420
Had ribbons on it. Looked like
a football trophy to me.
559
00:29:09,741 --> 00:29:10,940
Big Stockport County fan.
560
00:29:11,700 --> 00:29:13,660
Chogs said that she wanted
her ashes scattered on the pitch
561
00:29:13,741 --> 00:29:15,180
but health and safety
wouldn't let her.
562
00:29:16,741 --> 00:29:18,621
What, so they keep her
on top of the telly instead?
563
00:29:18,700 --> 00:29:19,660
Marty!
564
00:29:21,341 --> 00:29:23,141
Well, how are we meant
to trade her in
565
00:29:23,220 --> 00:29:26,381
if half of her's lying on your bed
with your porn?
566
00:29:29,980 --> 00:29:32,621
-[Marty] Hold it.
-[Fiona] For God's sake.
567
00:29:32,700 --> 00:29:33,980
Lick my hole!
568
00:29:40,621 --> 00:29:41,821
It'll be right. [spits]
569
00:29:44,141 --> 00:29:45,220
[upbeat music playing]
570
00:29:54,821 --> 00:29:56,101
[mobile phone ringing]
571
00:30:01,141 --> 00:30:04,180
What kind?
I'm not very good at accents.
572
00:30:04,261 --> 00:30:06,541
Anything.
Just so they don't recognise you.
573
00:30:06,621 --> 00:30:08,781
I used to do
a passable Shirley Bassey.
574
00:30:09,501 --> 00:30:11,940
It's blackmail, Carol,
not Stars In Their Eyes.
575
00:30:12,220 --> 00:30:13,980
-Do an accent.
-[ringing continues]
576
00:30:21,420 --> 00:30:22,341
[Carol with accent] Hmm?
577
00:30:23,101 --> 00:30:24,621
Zese are zey.
578
00:30:25,420 --> 00:30:27,220
No, you listen.
579
00:30:27,581 --> 00:30:30,900
If you want to see Grandma
alive again, hmm,
580
00:30:30,980 --> 00:30:34,141
you know what I mean?
Be at ze Jockey at 6:00,
581
00:30:34,220 --> 00:30:37,621
and bring all ze zings
on ze list. Ask for...
582
00:30:41,940 --> 00:30:43,021
Sven.
583
00:30:46,141 --> 00:30:48,341
Sven's a bloke's name.
584
00:30:53,581 --> 00:30:54,420
[Marty chuckles]
585
00:30:58,741 --> 00:31:00,980
Oi! Anyone here called Sven?
586
00:31:01,061 --> 00:31:02,621
[indistinct chatter]
587
00:31:05,021 --> 00:31:06,021
[accent] That'll be me.
588
00:31:07,220 --> 00:31:08,301
DVD player.
589
00:31:09,980 --> 00:31:13,900
Yeah, yeah, and--
and a cuddly toy, yeah.
590
00:31:14,301 --> 00:31:15,261
All accounted for.
591
00:31:15,940 --> 00:31:17,460
Right, now, where's me grandma?
592
00:31:17,700 --> 00:31:19,741
[Kevin] In the ladies.
Second cubicle.
593
00:31:24,541 --> 00:31:25,781
[indistinct chatter]
594
00:31:36,381 --> 00:31:37,341
[Vince] Gran?
595
00:31:40,341 --> 00:31:41,460
[boy speaking indistinctly]
596
00:31:43,180 --> 00:31:45,021
Hey. Look, please.
597
00:31:46,541 --> 00:31:47,420
Your stuff.
598
00:31:48,301 --> 00:31:49,420
Now do you believe me?
599
00:31:53,460 --> 00:31:55,381
[sighs] If you've got my gear,
why should I not?
600
00:31:55,460 --> 00:31:57,141
[Fiona] Lena, just hear us out.
601
00:31:57,220 --> 00:31:59,900
Lip got the keys to your house
from Sheila Jackson.
602
00:31:59,980 --> 00:32:01,501
Fucking mad bitch.
603
00:32:01,581 --> 00:32:03,141
I should have known better
than to trust her.
604
00:32:03,220 --> 00:32:04,700
Yeah. We are related.
605
00:32:05,660 --> 00:32:07,460
Lip only came round
to feed the fish.
606
00:32:07,541 --> 00:32:09,900
W-- Who fixed the tap
in the kitchen if it wasn't me?
607
00:32:09,980 --> 00:32:12,700
Who put money in the telephone box
every time I made a call?
608
00:32:17,740 --> 00:32:18,900
Not all this stuff is mine.
609
00:32:19,220 --> 00:32:22,261
No, there's some extra bits
and pieces to compensate
610
00:32:22,341 --> 00:32:23,581
for your inconvenience.
611
00:32:28,261 --> 00:32:29,101
Okay.
612
00:32:30,381 --> 00:32:31,781
-Bring them in.
-Cheers.
613
00:32:35,781 --> 00:32:37,021
I'm really sorry if I scared you.
614
00:32:37,420 --> 00:32:39,061
-If?
-[Lip] What about you, though?
615
00:32:39,141 --> 00:32:40,621
I crapped myself
when you pulled that knife.
616
00:32:41,220 --> 00:32:43,180
Only came round to do a bit
of homework, next thing I know,
617
00:32:43,261 --> 00:32:44,581
some copper's beating the shit
out of me.
618
00:32:44,660 --> 00:32:47,220
You broke into someone's house
to do your homework?
619
00:32:47,821 --> 00:32:49,101
Other people's homework.
620
00:32:49,940 --> 00:32:51,660
It's what I do to earn a bit
of extra money.
621
00:32:52,261 --> 00:32:53,621
I'm saving up to go abroad.
622
00:32:53,700 --> 00:32:56,581
[scoffs] No wonder the police
didn't believe you.
623
00:32:56,660 --> 00:32:58,460
If I reinstall all this lot for you...
624
00:32:59,581 --> 00:33:00,900
will you drop the charges?
625
00:33:07,501 --> 00:33:08,621
Okay.
626
00:33:14,141 --> 00:33:16,700
[Kev] So, what are you gonna do
about Neary and the assault charge?
627
00:33:17,940 --> 00:33:19,460
-Wanna know what I'd do now?
-[can opening]
628
00:33:24,940 --> 00:33:27,900
Oh, that's fucking great. "Thanks, Frank,
please tell us your brilliant idea."
629
00:33:27,980 --> 00:33:29,301
Well, stuff the lot of you.
630
00:33:29,381 --> 00:33:30,980
[Kev] Go on then, what would you do?
631
00:33:33,261 --> 00:33:36,541
Well, if he's that bent
I'd just bribe the bastard.
632
00:33:36,621 --> 00:33:38,660
Brown envelope full of cash,
pay him off. Simple.
633
00:33:38,740 --> 00:33:40,581
Brilliant, why didn't we think of that?
634
00:33:40,660 --> 00:33:42,381
Oh, yeah, we did, then we realised
635
00:33:42,460 --> 00:33:44,581
we hadn't got enough between us
to buy a packet of fags.
636
00:33:44,660 --> 00:33:46,700
[Debbie] I've got 450 quid.
637
00:33:47,621 --> 00:33:48,541
[Frank] What?
638
00:33:50,621 --> 00:33:52,740
-[Fiona] How much?
-[Debbie] Four-fifty.
639
00:33:53,381 --> 00:33:54,980
From the videos.
640
00:33:55,061 --> 00:33:57,061
You can use that if you promise
to pay me back.
641
00:33:57,141 --> 00:33:59,180
You told me you hadn't got anything
to lend me yesterday.
642
00:34:00,180 --> 00:34:01,021
[Fiona] Brilliant, Debs.
643
00:34:01,940 --> 00:34:02,900
Four hundred and fifty.
644
00:34:02,980 --> 00:34:04,581
Is that enough to buy him off, Tony?
645
00:34:04,660 --> 00:34:08,021
-Well, maybe, yeah, but it's risky, innit?
-Oh, shut up about risky.
646
00:34:08,101 --> 00:34:10,660
-What help have you been?
-[Fiona] Think he'll go for it?
647
00:34:12,780 --> 00:34:13,740
[Tony] Stan?
648
00:34:14,300 --> 00:34:16,101
-Well, yeah.
-Pigs! Dirty pigs!
649
00:34:16,180 --> 00:34:17,180
[Stan] He might.
650
00:34:20,581 --> 00:34:22,421
Well, thank you me, once again.
651
00:34:22,501 --> 00:34:24,981
Frank Gallagher,
crisis intervention specialist.
652
00:34:27,141 --> 00:34:28,260
[indistinct chatter]
653
00:34:38,220 --> 00:34:39,340
You got something for me?
654
00:34:41,260 --> 00:34:42,300
What the fuck you doing?
655
00:34:42,981 --> 00:34:45,021
Hey, hey, I think you've got
the wrong end of the stick.
656
00:34:45,101 --> 00:34:46,220
Shut up. Keep still.
657
00:34:46,901 --> 00:34:47,740
[yelps]
658
00:34:48,820 --> 00:34:49,660
You're clean.
659
00:34:50,141 --> 00:34:51,860
It's not Mission fucking Impossible.
660
00:34:52,180 --> 00:34:54,300
This pint will self-destruct
in five seconds.
661
00:35:01,221 --> 00:35:02,581
[mouths] All right.
662
00:35:04,101 --> 00:35:06,820
I'm here to give you a bung.
How much to get him off?
663
00:35:08,061 --> 00:35:09,300
Don't know what you're talking about.
664
00:35:10,621 --> 00:35:13,221
I understood you were interested
in renting my caravan
665
00:35:13,300 --> 00:35:15,381
in Southport for a couple of weeks.
666
00:35:15,461 --> 00:35:17,981
You what? Caravan?
I fucking hate caravans.
667
00:35:18,981 --> 00:35:21,780
Oh, this is a right cock up,
who are you meant to be meeting?
668
00:35:21,860 --> 00:35:22,860
You.
669
00:35:24,101 --> 00:35:26,061
You should have got
some holiday money for me.
670
00:35:30,381 --> 00:35:31,421
[chuckles] Oh...
671
00:35:32,101 --> 00:35:34,860
right. The caravan.
672
00:35:36,981 --> 00:35:37,941
All right, so...
673
00:35:38,780 --> 00:35:41,421
how much for a fortnight
in the caravan?
674
00:35:42,021 --> 00:35:42,860
A grand.
675
00:35:44,101 --> 00:35:46,701
Fuck me!
Ah, fuck, I need a pint.
676
00:35:48,421 --> 00:35:51,261
-He wants a grand.
-[Fiona] Tell him no way.
677
00:35:51,340 --> 00:35:53,981
Start at two-fifty then go up
in twenties if you have to.
678
00:35:54,061 --> 00:35:55,541
Four-fifty is the absolute limit.
679
00:35:55,621 --> 00:35:57,860
All right, leave it to me.
I can read him like a book.
680
00:36:03,461 --> 00:36:04,981
Two-ten, our final offer.
681
00:36:10,461 --> 00:36:11,541
Up yours, sunshine.
682
00:36:19,141 --> 00:36:20,021
[Fiona] Wait.
683
00:36:25,421 --> 00:36:26,581
I've heard your final offer.
684
00:36:27,181 --> 00:36:30,340
Caravans are rather
more sophisticated these days
685
00:36:30,421 --> 00:36:33,701
than... Clampetts
like you lot could appreciate.
686
00:36:37,421 --> 00:36:39,501
This is all we've got. Take it.
687
00:36:40,340 --> 00:36:41,741
Just don't let him go to prison.
688
00:36:43,541 --> 00:36:44,581
It's way short.
689
00:36:46,701 --> 00:36:49,421
But there is a way that you can
make up the difference.
690
00:36:49,501 --> 00:36:50,661
Oh, yeah?
691
00:36:50,860 --> 00:36:53,501
[Neary] We could come
to some sort of arrangement,
692
00:36:53,901 --> 00:36:55,621
back of the van,
now, for a quickie,
693
00:36:56,021 --> 00:36:58,101
and then you can save me
a couple on account.
694
00:36:58,181 --> 00:37:01,340
Little birdy tells me that you like
fucking coppers and car thieves.
695
00:37:01,421 --> 00:37:02,261
Piss off.
696
00:37:05,141 --> 00:37:05,981
No deal.
697
00:37:08,221 --> 00:37:11,461
And this just about covers
you wasting my time.
698
00:37:17,901 --> 00:37:18,941
[Tony] Are you okay?
699
00:37:19,461 --> 00:37:22,941
Hey. I did warn you, didn't I?
He's a twat.
700
00:37:24,141 --> 00:37:27,981
Listen... how far are you prepared
to go to sort him out, eh?
701
00:37:29,221 --> 00:37:31,141
All the way. Anything.
702
00:37:32,941 --> 00:37:35,581
If you really mean that,
I reckon we could nail him.
703
00:37:36,461 --> 00:37:37,421
[Lip] Here.
704
00:37:37,741 --> 00:37:39,221
[Ian] You don't have
to do this now, you know.
705
00:37:40,181 --> 00:37:41,701
Saves all the scrapping later.
706
00:37:42,541 --> 00:37:43,541
Just don't go.
707
00:37:44,141 --> 00:37:46,261
We'll hide you in the roof.
It worked for Anne Frank.
708
00:37:47,061 --> 00:37:49,261
-They caught Anne Frank.
-Yeah, but not for ages.
709
00:37:49,820 --> 00:37:51,981
Big prize for the first one to guess
710
00:37:52,340 --> 00:37:53,941
what I'm gonna do with this?
711
00:37:54,701 --> 00:37:55,741
Lip?
712
00:37:57,820 --> 00:37:59,981
[phones ringing]
713
00:38:01,261 --> 00:38:02,621
Phillip Gallagher, Sarge.
714
00:38:02,701 --> 00:38:04,101
Decided to make a full statement.
715
00:38:04,380 --> 00:38:05,221
Confession?
716
00:38:06,581 --> 00:38:08,780
[Stan] Let's get you
in the interview room. Come on.
717
00:38:08,860 --> 00:38:12,780
[desk sergeant] Sergeant Neary, PC Howe,
interview room two, immediately.
718
00:38:16,621 --> 00:38:19,021
[Neary] Oh, what the fuck
do you think you're doing?
719
00:38:19,101 --> 00:38:20,340
[Tony] He just wanted to talk to us.
720
00:38:20,421 --> 00:38:22,741
Amazing what a bit
of community liaison can do.
721
00:38:23,101 --> 00:38:25,141
[Neary] He's mine. Come on.
722
00:38:27,141 --> 00:38:28,421
[woman] Get your hands off my tits!
723
00:38:47,261 --> 00:38:48,741
Are you gonna tell me
something new or not?
724
00:38:48,820 --> 00:38:49,941
We'll see.
725
00:38:50,941 --> 00:38:53,300
[Tony] Sarge, sorry to barge in,
but I think we might have a problem.
726
00:38:53,941 --> 00:38:55,461
[indistinct chatter]
727
00:38:59,141 --> 00:39:02,061
Why don't you kiss
my big hairy swingers?
728
00:39:02,581 --> 00:39:03,741
Here.
729
00:39:04,901 --> 00:39:06,901
[groans]
730
00:39:08,541 --> 00:39:10,461
-[sarge] Jesus. Stop it.
-[Lip groans]
731
00:39:10,541 --> 00:39:12,300
No. Come on.
732
00:39:13,101 --> 00:39:14,141
[groans]
733
00:39:17,621 --> 00:39:19,701
[Neary] Come on. This wasn't me.
734
00:39:19,780 --> 00:39:22,021
It's all a fucking stitch up, Sarge.
735
00:39:22,101 --> 00:39:23,340
[sergeant] Shut up, Neary.
736
00:39:23,741 --> 00:39:27,300
Mr Gallagher, do you wish
to file a formal complaint?
737
00:39:27,701 --> 00:39:28,661
[Lip] Well, that depends.
738
00:39:29,860 --> 00:39:30,820
[sergeant] On?
739
00:39:30,901 --> 00:39:32,621
Whether he's saying
I twatted him or not.
740
00:39:32,701 --> 00:39:35,541
Oh, come on. You're being blackmailed
here, Sarge.
741
00:39:35,621 --> 00:39:39,181
No, you are,
and pretty successfully I'd say.
742
00:39:40,741 --> 00:39:41,860
So it's make your mind up time.
743
00:39:42,820 --> 00:39:44,780
Are you pressing charges or not?
744
00:39:46,901 --> 00:39:48,780
Fine. [sighs]
745
00:39:49,541 --> 00:39:50,661
Fine.
746
00:39:56,380 --> 00:39:58,621
And you two better watch
your fucking backs as well.
747
00:40:01,421 --> 00:40:03,221
[Kev, through PA] Right,
come on, you tight baskets,
748
00:40:03,300 --> 00:40:05,421
get your hands in your pockets.
Fifteen quid, right,
749
00:40:05,501 --> 00:40:07,501
going for the last time now,
750
00:40:07,581 --> 00:40:10,261
for a beautiful pair
of ladies' ski boots.
751
00:40:10,340 --> 00:40:11,661
-Top of the range.
-[indistinct chatter]
752
00:40:11,741 --> 00:40:13,661
Going to the lovely lady
in the corner.
753
00:40:13,741 --> 00:40:15,101
They're going once,
754
00:40:15,181 --> 00:40:17,461
they're going twice,
'ey, they've gone.
755
00:40:17,541 --> 00:40:18,901
-[people cheering]
-She's a winner.
756
00:40:18,981 --> 00:40:20,780
-[crowd cheering, applauding]
-[indistinct chatter]
757
00:40:23,941 --> 00:40:26,061
[Kev] And by the way,
let's not forget why we're here,
758
00:40:26,141 --> 00:40:27,380
what it's all in aid of.
759
00:40:28,421 --> 00:40:30,981
Chatsworth Estate's answer
to Ronald Biggs...
760
00:40:31,061 --> 00:40:32,581
-[woman laughing]
-...the one, the only,
761
00:40:32,661 --> 00:40:34,340
ladies and gentlemen,
at the bar over there.
762
00:40:34,421 --> 00:40:37,541
-Mr Lip Gallagher.
-[crowd cheering, applauding]
763
00:40:38,461 --> 00:40:39,941
[Kev] Don't forget
this auction's being held
764
00:40:40,581 --> 00:40:44,661
to raise money to send Lip
to America, so dig deep.
765
00:40:45,300 --> 00:40:48,141
-[groans]
-Hey, is this for me then?
766
00:40:48,340 --> 00:40:50,741
[chuckles] No, I'm off out.
Catch you later.
767
00:40:50,820 --> 00:40:52,701
[Jez] Right everyone,
there's one more item
768
00:40:52,780 --> 00:40:54,820
to auction and then we're gonna
kick off the karaoke.
769
00:40:54,901 --> 00:40:57,221
Can I have a couple
of volunteers to get us started?
770
00:40:57,300 --> 00:40:59,061
-Come on then, Anne, love.
-Gonna have a crack then?
771
00:40:59,141 --> 00:41:02,021
-Give us your George Formby?
-No, I can only do Gene Pitney.
772
00:41:02,101 --> 00:41:04,541
No one knows who he is anymore,
so you go.
773
00:41:04,621 --> 00:41:05,941
-[Stan] Nice.
-[Kev] Okay.
774
00:41:06,340 --> 00:41:07,661
Now, my glamorous assistant,
775
00:41:07,741 --> 00:41:10,300
-isn't she gorgeous?
-[man whistling]
776
00:41:10,380 --> 00:41:12,701
[Kev]
She gonna hold up lot 41,
777
00:41:12,780 --> 00:41:15,661
another brand-new,
mint condition
778
00:41:15,741 --> 00:41:17,820
fishing rod and reel.
-[woman cheering]
779
00:41:17,901 --> 00:41:19,340
Who's gonna give us--
who's gonna start
780
00:41:19,421 --> 00:41:22,181
-the bidding at 20 quid?
-Twenty over here, 20.
781
00:41:22,820 --> 00:41:24,541
[Frank] Fuck's sake, Sheila,
you've already got one.
782
00:41:24,621 --> 00:41:28,461
[laughs] I know, but one each,
one each for later,
783
00:41:28,541 --> 00:41:30,061
when they're older,
stop the arguments.
784
00:41:30,141 --> 00:41:32,181
[takes deep breaths]
She's not daft. [laughs]
785
00:41:32,261 --> 00:41:34,141
Come on, who's gonna give us 25?
786
00:41:34,621 --> 00:41:36,461
Twenty-five over here.
[screams frantically]
787
00:41:36,541 --> 00:41:38,941
Sweet Jesus, give me strength.
788
00:41:41,981 --> 00:41:44,021
[Lena] Lip, what are you doing here?
789
00:41:44,101 --> 00:41:45,261
[Lip] Nothing illegal.
790
00:41:46,061 --> 00:41:47,300
I told you, it's my night off.
791
00:41:47,380 --> 00:41:49,021
I said you could come
and work here tomorrow.
792
00:41:49,501 --> 00:41:50,780
I didn't come to do homework.
793
00:41:50,860 --> 00:41:53,061
I bought you a present
to say thanks and that.
794
00:41:53,141 --> 00:41:54,261
Oh, you didn't have to.
795
00:41:57,141 --> 00:41:58,101
[bottle popping]
796
00:42:00,501 --> 00:42:01,780
I take it you didn't nick it.
797
00:42:01,860 --> 00:42:02,701
[both chuckle]
798
00:42:03,221 --> 00:42:04,300
Receipt's in the box.
799
00:42:05,221 --> 00:42:06,421
In case you weren't so keen on it.
800
00:42:06,981 --> 00:42:08,701
I thought you could do
with the extra security.
801
00:42:09,380 --> 00:42:11,860
[Lena] I know how to look
after myself, normally.
802
00:42:12,380 --> 00:42:13,661
Maybe so.
803
00:42:13,741 --> 00:42:15,421
But you need eyes in the back
of your head round here.
804
00:42:16,221 --> 00:42:18,701
My boyfriend used
to work opposite shifts to me.
805
00:42:19,421 --> 00:42:21,261
So the house
was always occupied.
806
00:42:21,340 --> 00:42:23,661
What, so you only get to see
each other at tea times?
807
00:42:24,300 --> 00:42:25,901
-How does that work?
-It doesn't.
808
00:42:26,541 --> 00:42:27,421
[chuckles]
809
00:42:32,421 --> 00:42:33,421
[Lip] Listen...
810
00:42:36,300 --> 00:42:37,541
say if I'm out of order, but...
811
00:42:39,221 --> 00:42:40,300
I'm pretty good in the sack.
812
00:42:41,461 --> 00:42:42,340
[chuckles]
813
00:42:43,061 --> 00:42:44,741
And why would I wanna know that?
814
00:42:45,621 --> 00:42:46,621
Better out than in.
815
00:42:51,741 --> 00:42:53,701
-How old are you?
-Thirty-six.
816
00:42:53,780 --> 00:42:54,741
[both laugh]
817
00:43:03,021 --> 00:43:03,860
I'm off to run a bath.
818
00:43:04,901 --> 00:43:06,021
Like I said, Lena...
819
00:43:06,981 --> 00:43:08,941
give us a shout if you need
a hand with your back scrubbing.
820
00:43:09,860 --> 00:43:11,981
-The bath's for you.
-[Lip chuckles]
821
00:43:19,820 --> 00:43:21,581
Right, can I have a bit
of hush now, please, everyone?
822
00:43:21,661 --> 00:43:23,541
Don't worry, Anne,
it'll be your turn soon.
823
00:43:23,621 --> 00:43:25,941
Now then, ladies and gentlemen,
please welcome on stage,
824
00:43:26,021 --> 00:43:28,741
with the voice of an angel,
and body of a baby hippo,
825
00:43:28,820 --> 00:43:33,300
it's PC Stan Waterman
with his rendition of a classic!
826
00:43:33,380 --> 00:43:34,541
[all cheering and applauding]
827
00:43:39,501 --> 00:43:41,061
["Suspicious Minds"
by Elvis Presley starts]
828
00:43:41,141 --> 00:43:42,380
♪ We're caught in a trap ♪
829
00:43:42,461 --> 00:43:43,501
[crowd cheering and applauding]
830
00:43:43,581 --> 00:43:44,780
Thank you.
831
00:43:45,101 --> 00:43:46,741
♪ I can't walk out ♪
832
00:43:46,820 --> 00:43:48,261
[cheering and applauding continues]
833
00:43:49,421 --> 00:43:54,141
♪ Because I love you too much baby ♪
834
00:43:54,981 --> 00:43:56,101
[woman cheering]
835
00:43:57,541 --> 00:43:59,021
-♪ Why can't you see ♪
-That's him!
836
00:43:59,101 --> 00:44:01,181
-It-- It's fucking Elvis!
-[both laugh]
837
00:44:01,261 --> 00:44:03,461
-♪ What you're doing to me ♪
-[laughs] Fucking Elvis!
838
00:44:04,300 --> 00:44:05,340
[woman] Rock star!
839
00:44:05,621 --> 00:44:09,461
[Stan] ♪ When you don't believe
a word I say? ♪
840
00:44:09,541 --> 00:44:12,021
-[crowd cheering]
-[Stan] Come on everybody!
841
00:44:12,101 --> 00:44:14,141
-[cheering continues]
-[indistinct chatter]
842
00:44:14,221 --> 00:44:20,421
[Stan] ♪ We can't go on together
with suspicious minds ♪
843
00:44:20,501 --> 00:44:21,581
[man whistling]
844
00:44:22,340 --> 00:44:28,340
♪ And we can't build our dreams
on suspicious minds ♪
845
00:44:30,380 --> 00:44:32,221
♪ There we go again ♪
846
00:44:34,501 --> 00:44:35,981
[all chanting]
Get your knob out!
847
00:44:36,061 --> 00:44:37,741
-Get your knob out!
-Get your knob out!
848
00:44:37,820 --> 00:44:39,581
[Fiona] Deb, what is it? What?
849
00:44:41,181 --> 00:44:44,941
[all chanting]
Get your knob out for the girls!
850
00:44:45,021 --> 00:44:46,181
What?
851
00:44:46,701 --> 00:44:49,501
-[groans]
-[Mandy] Congratulations.
852
00:44:49,581 --> 00:44:51,340
-You're gonna be a daddy.
-[sighs]
853
00:44:52,021 --> 00:44:52,981
[music playing]
854
00:44:53,061 --> 00:44:56,261
You're gonna be a dad, and everyone's
gonna think it's mine!
855
00:44:56,661 --> 00:44:58,741
But she's a fucking Maguire!
856
00:44:58,820 --> 00:45:00,021
Our one and only daughter,
857
00:45:00,101 --> 00:45:02,221
and you've turned her
into a woman.
858
00:45:02,860 --> 00:45:04,461
♪ ...for dancing ♪
859
00:45:04,860 --> 00:45:06,380
You want me to suck your tits?
860
00:45:06,461 --> 00:45:09,380
Maguire takes it on the chest,
beats one man. [grunts]
861
00:45:09,661 --> 00:45:13,141
-What a goal!
-Welcome to the family. [laughs]
862
00:45:13,221 --> 00:45:14,661
Honest, Mimi, I love her.
863
00:45:14,741 --> 00:45:15,981
You'd better, Ian.
864
00:45:17,061 --> 00:45:18,340
Your bollocks come off.
865
00:45:21,621 --> 00:45:24,340
-Come on, let's get pissed.
-[indistinct chatter]
866
00:46:15,501 --> 00:46:17,621
[Molly and Stan moaning]
867
00:46:18,461 --> 00:46:21,780
[Stan screaming]
Elvis has left the building!
868
00:46:22,221 --> 00:46:23,900
[both pant]
869
00:46:23,981 --> 00:46:25,860
["Suspicious Minds"
by Elvis Presley playing]
870
00:46:29,181 --> 00:46:30,261
Debbie!
871
00:46:30,981 --> 00:46:31,981
[Molly sighs]
62514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.