Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,821 --> 00:00:11,541
[Frank] Now nobody's saying the
Chatsworth Estate is the garden of Eden
2
00:00:11,621 --> 00:00:13,500
but it's been a good home to us.
3
00:00:13,580 --> 00:00:18,341
To me, Frank Gallagher,
and me kids who I'm proud of,
4
00:00:18,421 --> 00:00:22,620
'cause every single one of them
reminds me a little of me.
5
00:00:22,701 --> 00:00:23,541
[all gasp]
6
00:00:23,620 --> 00:00:26,021
They can all think for themselves,
which they've me to thank for.
7
00:00:26,101 --> 00:00:27,780
-[Carl] Run! Run for it!
-[Lip] Quick, leg it!
8
00:00:28,341 --> 00:00:30,620
[Frank] Fiona, who's a massive help.
9
00:00:31,101 --> 00:00:34,900
Lip, who's a bit of a gobshite, which is
why nobody calls him Philip anymore.
10
00:00:35,540 --> 00:00:38,501
Ian, a lot like his mam,
which is handy for the others
11
00:00:38,580 --> 00:00:40,381
'cause she's disappeared into thin air,
12
00:00:40,461 --> 00:00:42,860
and Carl, we daren't let him
grow his hair for two reasons.
13
00:00:42,940 --> 00:00:44,381
-[barking]
-[Frank] One, it stands on end,
14
00:00:44,461 --> 00:00:45,781
and makes him look like Toyah.
15
00:00:46,141 --> 00:00:47,580
-Two, nits love him.
-[screams]
16
00:00:47,661 --> 00:00:50,821
[Frank] Debbie! Sent by God. Total angel.
17
00:00:50,900 --> 00:00:54,300
You've to check your change, but she'll go
miles out of her way to do you a favour.
18
00:00:54,381 --> 00:00:59,300
Plus, Liam! Gonna be a star,
once we've got the fits under control.
19
00:00:59,540 --> 00:01:00,501
[screams]
20
00:01:00,580 --> 00:01:06,301
[Frank] Steve, Fiona's boyfriend.
The truth is out there. Not!
21
00:01:06,381 --> 00:01:09,941
[Frank] Fantastic neighbours, Kev
and Veronica, lend you anything.
22
00:01:10,021 --> 00:01:11,181
Well, not anything.
23
00:01:11,261 --> 00:01:15,060
But all of 'em, to a man,
know first and foremost,
24
00:01:15,140 --> 00:01:18,060
one of the most vital
necessities in this life
25
00:01:18,140 --> 00:01:21,341
is they know how to throw a party!
26
00:01:21,420 --> 00:01:23,541
[laughing] Scatter!
27
00:01:26,780 --> 00:01:29,101
[Veronica] After three years of having
the Gallaghers as neighbours,
28
00:01:29,181 --> 00:01:31,581
l can honestly say
it's been an education.
29
00:01:31,661 --> 00:01:34,060
l used to think we were rough
till they moved in.
30
00:01:34,341 --> 00:01:36,301
Made me and Kev feel
like Charles and Camilla!
31
00:01:36,780 --> 00:01:39,060
I've never gloated about
the fact that we were quieter,
32
00:01:39,140 --> 00:01:40,700
a bit better off,
and a lot more stable,
33
00:01:41,301 --> 00:01:43,541
which I'm regretting now 'cause I might
never get the chance.
34
00:01:44,021 --> 00:01:47,341
You tell me how a family that size
with no visible income
35
00:01:47,541 --> 00:01:48,821
ends up with a nearly new four by four,
36
00:01:48,901 --> 00:01:50,420
a knock-through house
with brand new fittings,
37
00:01:50,500 --> 00:01:52,181
and more nights out
than Georgie fucking Best?
38
00:01:52,741 --> 00:01:54,981
Most days, l wake up
feeling happy for them.
39
00:01:55,060 --> 00:01:57,060
Others, I wish Margaret Thatcher
was still alive.
40
00:01:57,140 --> 00:01:58,700
You know, mentally,
and give them a good hiding
41
00:01:58,780 --> 00:01:59,821
and put 'em in their place.
42
00:01:59,901 --> 00:02:01,461
Nah, I don't mean that.
Well, I do a bit. Do I?
43
00:02:01,541 --> 00:02:04,741
I do, actually. A little bit.
Icky little bit. Ah, fuck it, yeah.
44
00:02:12,581 --> 00:02:14,181
[Steve] Hey, I'm not late, am I?
45
00:02:14,501 --> 00:02:15,901
No, I got an earlier bus.
46
00:02:16,181 --> 00:02:17,701
I fancied a look round
before we went in.
47
00:02:18,061 --> 00:02:19,501
[priest grunting]
48
00:02:22,380 --> 00:02:25,301
So, Father Polish, uh, what are
the origins of that name?
49
00:02:26,301 --> 00:02:27,181
Polish.
50
00:02:28,820 --> 00:02:30,820
When were you last in church, Fiona?
51
00:02:32,341 --> 00:02:33,181
Sunday.
52
00:02:33,260 --> 00:02:34,901
Yes, but which?
53
00:02:35,781 --> 00:02:36,941
1994.
54
00:02:37,021 --> 00:02:38,501
And you're not even a Catholic?
55
00:02:39,100 --> 00:02:40,021
No.
56
00:02:40,100 --> 00:02:41,861
Look, does it matter?
57
00:02:42,581 --> 00:02:43,421
A great deal.
58
00:02:43,941 --> 00:02:45,100
You'd have to convert.
59
00:02:45,181 --> 00:02:46,301
Well, that's fine, done.
60
00:02:46,741 --> 00:02:47,661
After lessons.
61
00:02:48,021 --> 00:02:50,661
Ten weeks of instruction
every Thursday evening with me.
62
00:02:51,581 --> 00:02:54,260
And l expect to see you both make
a visible commitment to the church.
63
00:02:54,341 --> 00:02:57,941
One mass a week
for three months.
64
00:02:58,021 --> 00:02:59,941
l was kinda hoping
for a spring wedding.
65
00:03:00,021 --> 00:03:01,621
Have a spring wedding next year.
66
00:03:03,741 --> 00:03:04,581
Look...
67
00:03:05,501 --> 00:03:07,141
the very least
I'd want to know...
68
00:03:08,341 --> 00:03:09,621
is that you're not just marrying here
69
00:03:09,700 --> 00:03:11,221
because you think
a civil ceremony
70
00:03:11,301 --> 00:03:14,420
is a cheap and vulgar
option for your big day.
71
00:03:15,301 --> 00:03:18,061
What if I could get the whole family
to come for the next three Sundays.
72
00:03:18,141 --> 00:03:19,501
Would that give us any leeway?
73
00:03:19,581 --> 00:03:20,581
It would make me smile,
74
00:03:21,260 --> 00:03:22,661
but only if you
left your father at home.
75
00:03:23,301 --> 00:03:25,061
Spate of thefts in '97.
76
00:03:25,141 --> 00:03:26,661
[Steve] So basically
what you're saying is,
77
00:03:26,741 --> 00:03:28,700
it's out of the question
that we get married here,
78
00:03:28,781 --> 00:03:30,380
in less than three months?
79
00:03:31,941 --> 00:03:33,540
It's a dwindling parish.
80
00:03:34,260 --> 00:03:35,901
The basic rules are all we have to...
81
00:03:36,661 --> 00:03:37,700
bind a...
82
00:03:38,140 --> 00:03:40,021
very poor community together.
83
00:03:44,140 --> 00:03:45,661
Five hundred now, five on the day.
84
00:03:50,621 --> 00:03:52,181
I can't believe
he stung you for a grand.
85
00:03:52,260 --> 00:03:54,260
Yeah, plus right, when you
nipped to the loo,
86
00:03:54,341 --> 00:03:56,980
two hundred for the flower displays,
a hundred for the organist,
87
00:03:57,061 --> 00:03:59,621
and fifty for someone to watch the cars
while we're in having the service.
88
00:03:59,980 --> 00:04:01,100
It's ridiculous.
89
00:04:02,661 --> 00:04:04,221
Can't remember where I parked
the car now.
90
00:04:05,661 --> 00:04:06,501
You were parked there.
91
00:04:17,100 --> 00:04:18,500
Who's took my car?
92
00:04:19,180 --> 00:04:22,261
Who the fuck has taken my car!
93
00:04:23,141 --> 00:04:24,341
Stop it or we'll both get battered.
94
00:04:24,821 --> 00:04:26,781
-[keypad beeps]
-[Fiona] You won't get a taxi out here.
95
00:04:26,861 --> 00:04:28,541
When was the last time
you got the bus?
96
00:04:28,620 --> 00:04:30,461
-Fuck!
-[Father Polish] Bye, Fiona.
97
00:04:31,781 --> 00:04:33,261
-See ya, Father.
-[Father Polish] God bless.
98
00:04:33,781 --> 00:04:36,421
-[clock chimes]
-I don't do refunds.
99
00:04:37,740 --> 00:04:39,381
Off you fucking little rat.
100
00:04:40,861 --> 00:04:43,781
-Off! Get off!
-[Pepe growling]
101
00:04:43,861 --> 00:04:46,461
-Off! Bastard!
-[Pepe growling]
102
00:04:46,901 --> 00:04:47,861
[sock snaps]
103
00:04:48,461 --> 00:04:51,541
-[Pepe barks]
-Ow! Fuck! Ow, fuck.
104
00:04:52,301 --> 00:04:55,221
[Carol] Fine, What's the point
of built in wardrobes
105
00:04:55,301 --> 00:04:57,821
if what's in 'em makes her look like
Nanette Newman on laughing gas.
106
00:04:58,620 --> 00:05:00,581
[Marty] Come here, you little shit.
You're dead!
107
00:05:00,661 --> 00:05:02,261
[giggling]
108
00:05:03,301 --> 00:05:04,141
[Marty] Dead dog.
109
00:05:04,701 --> 00:05:07,101
[radio playing "Can't Get You
Out of My Head" by Kylie Minogue]
110
00:05:08,861 --> 00:05:09,940
[Fiona chuckles]
111
00:05:10,541 --> 00:05:12,581
He's nicked me undies again.
Bitten me again.
112
00:05:12,940 --> 00:05:14,981
-He hasn't nicked 'em.
-[Marty] Furball!
113
00:05:15,060 --> 00:05:16,381
[Carol] He's sticking them in the wash
114
00:05:16,461 --> 00:05:18,901
because he doesn't like
the smell of rotting gusset.
115
00:05:18,981 --> 00:05:21,021
-Call him picky.
-And I wear what?
116
00:05:21,620 --> 00:05:23,301
Clean garments.
117
00:05:23,701 --> 00:05:25,461
Clean 'uns, Pepe, show him where.
118
00:05:25,541 --> 00:05:26,740
-[barks]
-[Carol] Show!
119
00:05:27,541 --> 00:05:28,861
[Pepe's nails tapping on floor]
120
00:05:28,940 --> 00:05:32,500
♪ Boy your lovin'
Is all I think about ♪
121
00:05:32,581 --> 00:05:33,861
♪ I just can't get you... ♪
122
00:05:33,940 --> 00:05:35,901
-[Veronica wolf-whistles]
-[both giggle]
123
00:05:40,021 --> 00:05:41,500
[Pepe whimpers]
124
00:05:44,701 --> 00:05:46,180
[barks]
125
00:05:56,101 --> 00:05:57,101
[Pepe barks]
126
00:05:57,581 --> 00:05:59,581
-Dead dog.
-[Pepe barking]
127
00:06:02,021 --> 00:06:02,940
[Marty] Furball!
128
00:06:03,021 --> 00:06:04,940
[indistinct chatter]
129
00:06:05,141 --> 00:06:07,461
You're joking, aren't you?
From outside a church?
130
00:06:07,541 --> 00:06:08,541
[Ian] It's not a first.
131
00:06:08,620 --> 00:06:11,060
Julie Carter had her wedding car
nicked during the actual ceremony.
132
00:06:11,141 --> 00:06:13,101
[Carl] Yeah, but that weren't nicked
in the first place.
133
00:06:13,180 --> 00:06:15,021
-[Carl laughs]
-Oi, give me that.
134
00:06:15,261 --> 00:06:16,661
Answer the door,
and keep your mouth shut.
135
00:06:17,261 --> 00:06:18,861
-[Ian chuckles]
-[Steve] Watch your mouth.
136
00:06:18,940 --> 00:06:20,341
[Kev] Tony!
137
00:06:20,421 --> 00:06:22,101
[all cheering]
138
00:06:22,180 --> 00:06:23,940
[Tony] Sorry I'm late, uh,
had to do a bit of overtime.
139
00:06:28,740 --> 00:06:31,500
Now you know what it feels like
to lose a valuable motor, Steve.
140
00:06:32,180 --> 00:06:33,981
Make you think twice
about your career path.
141
00:06:34,060 --> 00:06:35,781
I wanna know who took it,
and who's got it now.
142
00:06:35,861 --> 00:06:38,180
[chuckles] If it was that simple,
I'd be an inspector.
143
00:06:38,421 --> 00:06:40,141
Two grand cash, Tony,
if you can track it.
144
00:06:41,500 --> 00:06:43,301
-I'll put feelers out.
-[sighs]
145
00:06:43,701 --> 00:06:44,820
[keys jangling]
146
00:06:45,620 --> 00:06:47,261
I left something
of sentimental value in there.
147
00:06:48,261 --> 00:06:49,101
I see.
148
00:06:49,461 --> 00:06:51,380
[indistinct commotion]
149
00:06:51,740 --> 00:06:53,221
So, the wedding? When's it set for?
150
00:06:56,060 --> 00:06:57,581
Last Saturday of the month.
151
00:07:00,141 --> 00:07:01,421
-Congratulations, mate.
-Yeah.
152
00:07:02,541 --> 00:07:03,940
If I find it,
do you want 'em arrested?
153
00:07:04,021 --> 00:07:05,021
Uh, no.
154
00:07:06,221 --> 00:07:07,581
Uh, not before you talk to me.
155
00:07:14,981 --> 00:07:18,781
-I know, my darling, I know.
-[Pepe whimpering]
156
00:07:19,021 --> 00:07:20,820
She keeps talking to herself.
157
00:07:20,901 --> 00:07:22,221
Well, it saves us a job, dun it?
158
00:07:22,301 --> 00:07:23,301
It's the dog.
159
00:07:23,620 --> 00:07:25,380
She thinks the fucking dog's
talking to her.
160
00:07:25,461 --> 00:07:27,781
-You're not cheering me up here, Marty.
-Yeah, but it is.
161
00:07:28,781 --> 00:07:30,820
-'Cause it talks to me an' all.
-[coin clatters]
162
00:07:31,060 --> 00:07:33,060
["Release Me" by Tom Jones
plays on jukebox]
163
00:07:33,701 --> 00:07:34,981
If it dun't like what ya doing,
164
00:07:35,060 --> 00:07:36,781
it drives her mad
to get on ya case.
165
00:07:36,861 --> 00:07:38,541
It's on at me all the time,
taking the piss.
166
00:07:41,500 --> 00:07:42,781
[Pepe whimpers]
167
00:07:43,940 --> 00:07:45,861
I know, Tom Jones was always
168
00:07:45,940 --> 00:07:48,981
too much of a show off
to be a soul searcher.
169
00:07:49,060 --> 00:07:51,421
♪ Let me go ♪
170
00:07:54,101 --> 00:07:58,861
[Frank] ♪ For l don't love you
Any more... ♪
171
00:07:59,101 --> 00:08:00,661
Hey, get down, Shep.
172
00:08:01,101 --> 00:08:04,021
One of the finest songs ever written
in the English language this, Carol,
173
00:08:04,101 --> 00:08:06,740
apart from "Sultans of Swing" and
"Chirpy, Chirpy, Cheep Cheep." [gasps]
174
00:08:06,820 --> 00:08:08,221
-[Pepe whimpers]
-[Frank growls]
175
00:08:08,301 --> 00:08:10,981
Pint o' bitter an' a couple
of Es for the dog, Kev.
176
00:08:11,060 --> 00:08:13,221
♪ Where's your mama gone? ♪
177
00:08:13,541 --> 00:08:14,901
♪ Where's your mama gone? ♪
178
00:08:15,141 --> 00:08:17,421
Used to sing that to the kids
when Monica fucked off.
179
00:08:17,981 --> 00:08:19,700
Never a dry eye in the house.
180
00:08:19,781 --> 00:08:21,620
Shot upstairs howling, they all did.
181
00:08:23,541 --> 00:08:24,581
What?
182
00:08:26,421 --> 00:08:28,740
Oh, here we go, men in black,
183
00:08:28,820 --> 00:08:31,421
hard as nails,
the future of our nation.
184
00:08:31,500 --> 00:08:32,781
You got me house keys, Veronica?
185
00:08:32,861 --> 00:08:34,501
Couple of gills for the lads, Jez.
186
00:08:34,580 --> 00:08:35,741
-You eighteen?
-Yeah.
187
00:08:36,501 --> 00:08:37,980
Veronica, is your mum okay?
188
00:08:38,901 --> 00:08:40,541
-Fucker!
-[Veronica] Yeah, she's happy.
189
00:08:40,621 --> 00:08:41,460
Woof.
190
00:08:42,021 --> 00:08:44,021
-[Marty] Woof.
-Fucking 'ell, sorry I asked.
191
00:08:44,100 --> 00:08:46,261
-[both chuckle]
-Whoa, do that again.
192
00:08:47,181 --> 00:08:48,460
-Eh?
-That...
193
00:08:49,220 --> 00:08:50,581
what you ju--
that thing that you just did,
194
00:08:50,661 --> 00:08:51,541
you know, with your face.
195
00:08:51,621 --> 00:08:54,301
What you just said to Lip.
I just said, "Sorry I asked."
196
00:08:54,941 --> 00:08:56,701
[both chuckle]
197
00:08:58,181 --> 00:08:59,261
How gay is that?
198
00:09:00,541 --> 00:09:01,980
-No, it's not
-Was a bit.
199
00:09:02,621 --> 00:09:03,701
Gay.
200
00:09:06,340 --> 00:09:07,501
What, you're not gay, are ya?
201
00:09:10,980 --> 00:09:12,661
-No.
-Oh, Jesus, he is.
202
00:09:13,181 --> 00:09:14,980
He's gay. Fuck me!
203
00:09:15,061 --> 00:09:16,381
You don't know what
you're talking about.
204
00:09:16,460 --> 00:09:18,421
He is, he must be, if I'd
a said that to anybody else,
205
00:09:18,501 --> 00:09:19,661
they'd have planted me one.
206
00:09:19,741 --> 00:09:22,301
Oh, great, I'm having
a flashback to John Inman.
207
00:09:22,621 --> 00:09:24,100
-Fuck's sake!
-[glass shatters]
208
00:09:24,181 --> 00:09:26,061
-[Jez] Fucks sake!
-[Kev] Oi!
209
00:09:26,141 --> 00:09:27,421
Get up, Frank.
210
00:09:27,501 --> 00:09:29,941
♪ Anymore ♪
211
00:09:32,100 --> 00:09:37,181
♪ To waste our lives
Would be a... ♪
212
00:09:37,261 --> 00:09:38,741
Now you're talking.
213
00:09:39,021 --> 00:09:41,261
Christ for that.
Come here, eh?
214
00:09:41,741 --> 00:09:42,741
Growin' up, eh?
215
00:09:42,821 --> 00:09:44,141
Growin' up!
216
00:09:44,220 --> 00:09:45,860
Can't ya tell when they're growing up?
217
00:09:45,941 --> 00:09:47,701
Yeah, they're barred.
218
00:09:47,781 --> 00:09:48,701
[door slams]
219
00:09:48,941 --> 00:09:50,541
[panting]
220
00:09:51,821 --> 00:09:52,980
What's the matter?
221
00:09:53,061 --> 00:09:54,501
-You got away with it.
-I didn't.
222
00:09:55,181 --> 00:09:56,381
He can tell. He knows.
223
00:09:57,340 --> 00:09:58,261
Come on.
224
00:09:58,941 --> 00:10:00,541
It's all right,
we'll go and see Mandy Maguire.
225
00:10:01,581 --> 00:10:04,581
-[tense music]
-[sirens in distance]
226
00:10:06,581 --> 00:10:07,941
-Hi, John.
-[John] All right, buddy?
227
00:10:08,021 --> 00:10:08,941
All right, mate?
228
00:10:23,901 --> 00:10:26,061
[suspenseful music playing]
229
00:10:28,261 --> 00:10:29,381
[fumbling]
230
00:10:34,061 --> 00:10:36,501
[clattering]
231
00:10:40,821 --> 00:10:42,141
[exhales deeply]
232
00:11:08,581 --> 00:11:10,340
[Stan] Are you right
in the fucking head?
233
00:11:10,421 --> 00:11:11,460
What have you nicked his car for?
234
00:11:11,541 --> 00:11:13,181
I'm sick of that creep getting
everything his way.
235
00:11:13,261 --> 00:11:14,701
Because she said she'll marry him?
236
00:11:14,781 --> 00:11:15,821
[Tony] Yeah, plus other stuff.
237
00:11:16,381 --> 00:11:18,460
It was just a joke at first
'cause he thinks I'm not capable.
238
00:11:18,541 --> 00:11:20,860
[Stan] Yeah, well now that
you've joined the club, congratulations.
239
00:11:20,941 --> 00:11:23,541
Now put it back, and count me out.
I know nothing about this.
240
00:11:24,980 --> 00:11:25,860
Stan.
241
00:11:32,340 --> 00:11:35,061
-How much is that?
-Hundred and fifty-odd grand.
242
00:11:35,141 --> 00:11:36,340
I found it in the roof compartment.
243
00:11:36,941 --> 00:11:38,941
You reckon Steve earns this much
nicking the odd motor?
244
00:11:39,021 --> 00:11:40,421
Depends how good he is at saving.
245
00:11:43,781 --> 00:11:44,781
Coke?
246
00:11:44,860 --> 00:11:46,501
-He's dealing.
-[Stan] Oh, give over.
247
00:11:46,581 --> 00:11:49,501
I've seen more gear than that shifted
in The Jockey of a weekend.
248
00:11:50,340 --> 00:11:51,781
[clattering]
249
00:11:57,381 --> 00:11:58,860
Fuck me.
250
00:12:01,581 --> 00:12:03,340
["Spice Up Your Life"
by Spice Girls playing]
251
00:12:03,421 --> 00:12:05,220
[Veronica] Reckon a replacement!
252
00:12:05,301 --> 00:12:07,581
-[laughter]
-[Fiona] Lillian, are you sure
253
00:12:07,661 --> 00:12:09,541
you can get the dresses ready
for Saturday?
254
00:12:10,100 --> 00:12:12,901
-[Veronica grunting]
-[laughter]
255
00:12:12,980 --> 00:12:14,701
Knew I should have had a wee.
256
00:12:18,701 --> 00:12:21,220
-[Debbie] What is it?
-Pepe's waistcoat...
257
00:12:21,860 --> 00:12:22,901
for the wedding. [chuckles]
258
00:12:22,980 --> 00:12:24,340
[Debbie] Aw, it's beautiful.
259
00:12:24,860 --> 00:12:25,980
[Carol] But the only hat we've found
260
00:12:26,061 --> 00:12:28,301
he's not that thrilled about;
makes him look like a chimp.
261
00:12:28,381 --> 00:12:29,980
Mum, it's a church.
262
00:12:30,061 --> 00:12:32,021
Fiona's not gonna want a dog
yapping all the way
263
00:12:32,100 --> 00:12:34,980
-through the ceremony.
-He won't yap. He doesn't yap.
264
00:12:35,061 --> 00:12:36,460
[Veronica] He's not invited.
265
00:12:36,541 --> 00:12:38,701
-Carol and guest.
-[Pepe barks]
266
00:12:38,781 --> 00:12:41,821
[Veronica] Meaning Marty.
His says the same, meaning you.
267
00:12:42,501 --> 00:12:44,181
If I had a husband,
he'd be totally ignored.
268
00:12:44,261 --> 00:12:45,501
Your husband's dead...
269
00:12:45,941 --> 00:12:48,261
-and Pepe is a dog.
-[snorts]
270
00:12:48,340 --> 00:12:49,740
[Carol] She's a lot cheaper
than a husband,
271
00:12:49,821 --> 00:12:51,181
if it's catering we're talking about,
272
00:12:51,261 --> 00:12:52,581
and a little bit more talkative...
273
00:12:52,661 --> 00:12:54,460
-[Pepe yaps]
-...which, you know, Veronica...
274
00:12:54,541 --> 00:12:56,301
[kisses]
...I'm very grateful for.
275
00:12:58,061 --> 00:12:59,381
I'm getting worried about you.
276
00:12:59,901 --> 00:13:00,860
I want you to see a doctor.
277
00:13:01,581 --> 00:13:02,460
What the hell for?
278
00:13:02,901 --> 00:13:04,620
Because you sounding
pretty confused some days.
279
00:13:05,061 --> 00:13:05,901
Am I?
280
00:13:05,980 --> 00:13:07,340
No more than normal.
281
00:13:07,421 --> 00:13:08,501
[Sheila] Pepe can come, Carol.
282
00:13:08,581 --> 00:13:09,980
Course he can come.
283
00:13:11,061 --> 00:13:12,541
The waistcoat looks fab.
284
00:13:12,941 --> 00:13:15,740
-See, thank you, Fiona.
-You're not helping.
285
00:13:17,860 --> 00:13:20,941
[sighs] I just want you
to get checked out.
286
00:13:21,340 --> 00:13:22,941
They say there's medication
that can help,
287
00:13:23,021 --> 00:13:25,581
and the sooner they start it,
the better it works.
288
00:13:25,661 --> 00:13:27,620
-For what?
-For what Grandma had.
289
00:13:27,701 --> 00:13:29,620
-♪ Spice up your life ♪
-Colostomy?
290
00:13:29,701 --> 00:13:31,061
Confusion!
291
00:13:31,141 --> 00:13:33,421
♪ If you're having a good time
Shake it to the right ♪
292
00:13:33,620 --> 00:13:34,501
Look...
293
00:13:35,501 --> 00:13:36,701
I know, you miss your Malcolm...
294
00:13:37,381 --> 00:13:38,501
but, you've got to face facts.
295
00:13:39,100 --> 00:13:41,941
A dog is not gonna make up
for the loss of a lifelong friend.
296
00:13:42,021 --> 00:13:44,381
-Who's Malcolm?
-Oh, your dead husband!
297
00:13:44,460 --> 00:13:45,581
My dead dad!
298
00:13:45,980 --> 00:13:47,100
You don't have to shout.
299
00:13:47,701 --> 00:13:49,381
I know who that Malcolm is.
300
00:13:49,460 --> 00:13:52,100
You didn't till I fucking
told you though, did ya?
301
00:13:52,181 --> 00:13:53,301
[growls]
302
00:13:53,941 --> 00:13:55,661
Groom and boys next, come on.
303
00:13:56,141 --> 00:13:57,781
Who exports drugs
from round here?
304
00:13:57,860 --> 00:13:59,381
I mean, nobody exports from Britain.
305
00:13:59,901 --> 00:14:01,941
We're the only mugs daft enough
to pay these kind of prices.
306
00:14:02,421 --> 00:14:04,381
-Same with flat screen tellies.
-[TV plays in background]
307
00:14:04,821 --> 00:14:06,661
[Tony] So how come I found
a ferry ticket from Bilboa
308
00:14:06,740 --> 00:14:07,980
in the glove compartment then?
309
00:14:09,661 --> 00:14:11,620
Aw, more Tin Tin
than Rin Tin Tin.
310
00:14:12,141 --> 00:14:14,500
This is for a totally different vehicle,
ya mong.
311
00:14:15,340 --> 00:14:16,381
It's the same model.
312
00:14:16,620 --> 00:14:18,860
Yeah, and apart from different colour
and different registration.
313
00:14:19,100 --> 00:14:20,821
Hey, these cars could be twins.
314
00:14:21,141 --> 00:14:23,661
[Tony] Don't be thick.
He rings cars for a living.
315
00:14:23,740 --> 00:14:27,261
Changing the colour, registration, and
the rest of its obvious characteristics
316
00:14:27,340 --> 00:14:28,781
is what Steve does for a living.
317
00:14:29,340 --> 00:14:31,460
Sometime or other
this car's been abroad.
318
00:14:32,021 --> 00:14:33,181
-Why?
-So's mine.
319
00:14:33,941 --> 00:14:35,860
I'm not talking about
a car park in Wrexham.
320
00:14:36,941 --> 00:14:39,141
Steve's car's come
into Britain from Spain.
321
00:14:39,220 --> 00:14:41,021
-What's that saying, eh?
-Timeshare?
322
00:14:41,100 --> 00:14:42,261
[tuts]
323
00:14:42,581 --> 00:14:43,421
[sighs]
324
00:14:44,100 --> 00:14:46,581
-[Ms Dynamite music playing]
-[Frank] Hey. [giggles]
325
00:14:47,181 --> 00:14:50,220
[Lip] Let's have it, come on,
get on that beat.
326
00:14:50,901 --> 00:14:52,021
[Lip giggles]
327
00:14:56,740 --> 00:15:00,021
[laughs] S-- S-- Sorry.
328
00:15:00,100 --> 00:15:02,941
Lillian, love.
Sorry, Lillian. Lillian.
329
00:15:04,021 --> 00:15:04,901
Okay, go for it.
330
00:15:06,620 --> 00:15:08,141
[laughs]
331
00:15:08,220 --> 00:15:09,781
[all laugh]
332
00:15:10,301 --> 00:15:11,500
[Frank] I don't know
why I'm laughing
333
00:15:11,581 --> 00:15:13,701
‘cause I'm having a flashback
to Strangeways here.
334
00:15:13,781 --> 00:15:15,581
[whooping]
335
00:15:15,661 --> 00:15:18,181
[Kev] Hey, only hurts
the first time, Frank.
336
00:15:18,941 --> 00:15:20,141
Our Fiona...
337
00:15:21,181 --> 00:15:22,061
was--
338
00:15:22,141 --> 00:15:24,181
was my first born.
339
00:15:24,261 --> 00:15:25,980
-[both] To Fiona.
-[Frank] It's a happy day...
340
00:15:26,541 --> 00:15:29,821
-and a sad day for us all...
-[man] You owe me a drink to go.
341
00:15:29,901 --> 00:15:31,421
...to see her marrying Steve.
342
00:15:32,381 --> 00:15:34,301
-[all] Steve!
-And starting a brand new life.
343
00:15:34,381 --> 00:15:35,220
[Kev] Steve-o!
344
00:15:35,301 --> 00:15:37,701
[Frank] She's-- s--
she's guided all of us
345
00:15:37,781 --> 00:15:40,340
through difficult times...
346
00:15:41,941 --> 00:15:44,381
as a family, and for each of us
347
00:15:45,141 --> 00:15:47,821
she has been a total godsend,
348
00:15:48,381 --> 00:15:49,901
and we couldn't have managed without her.
349
00:15:49,980 --> 00:15:50,901
That's what you said.
350
00:15:51,181 --> 00:15:53,500
We can all say
from the bottom of our hearts...
351
00:15:54,421 --> 00:15:57,781
that she is really the other half...
352
00:15:59,661 --> 00:16:00,781
of all of us.
353
00:16:01,421 --> 00:16:02,301
[Kev] And...
354
00:16:02,821 --> 00:16:03,701
us.
355
00:16:04,301 --> 00:16:06,500
Honestly, that's, fucking--
I'm welling up here.
356
00:16:07,301 --> 00:16:09,620
Thieving bastard's been upstairs
and nicked that outta my bag.
357
00:16:09,701 --> 00:16:11,021
-[Ian] Dad!
-[Frank laughs]
358
00:16:11,100 --> 00:16:12,781
[Frank] He was a poet
and he knew it.
359
00:16:12,860 --> 00:16:14,061
-You said...
-[Frank] Knows it..
360
00:16:14,141 --> 00:16:15,500
...you didn't want to
give her away.
361
00:16:15,581 --> 00:16:17,581
Well, I've changed me mind
now I've got something to say.
362
00:16:17,661 --> 00:16:18,860
[Lip mutters] It's my speech.
363
00:16:19,181 --> 00:16:20,021
Lillian,
364
00:16:20,781 --> 00:16:22,941
if you keep that up the least
I'm gonna want is a blow job.
365
00:16:23,021 --> 00:16:25,941
Any more of that talk, I'll pin
your whatsit to your knackers.
366
00:16:26,021 --> 00:16:28,141
[cheering]
367
00:16:28,220 --> 00:16:29,701
[Lilian] Who's next?
368
00:16:29,781 --> 00:16:31,100
-[phone ringing]
-[Stan] So, uh,
369
00:16:31,181 --> 00:16:32,980
where were you in
just before we picked ya up?
370
00:16:33,340 --> 00:16:35,141
-[woman] Uh, Eden club.
-[Stan] Eden club?
371
00:16:35,781 --> 00:16:36,781
That'd be the, uh,
372
00:16:36,860 --> 00:16:38,581
Eden club in the
middle of town, would it? Yeah?
373
00:16:40,980 --> 00:16:43,541
[indistinct chattering]
374
00:16:43,620 --> 00:16:45,261
[Veronica]
She getting ready? Lemme look.
375
00:16:45,340 --> 00:16:46,661
[Sheila and Veronica] Aww!
376
00:16:46,740 --> 00:16:48,261
-[Veronica] Look at you!
-[Sheila] Beautiful!
377
00:16:48,340 --> 00:16:49,901
[Veronica] I hope you're happy!
378
00:16:49,980 --> 00:16:51,181
[Lilian] 'Ere, give us a walk.
379
00:16:51,781 --> 00:16:53,581
Oh my God, I'm so nervous.
380
00:16:54,181 --> 00:16:55,781
Ey up, ey up, are you ready?
381
00:16:55,860 --> 00:16:58,220
[Sheila humming "Bridal March"]
382
00:16:58,301 --> 00:16:59,261
What is that?
383
00:16:59,340 --> 00:17:00,821
[laughing]
384
00:17:01,301 --> 00:17:03,701
[all cooing]
385
00:17:03,781 --> 00:17:05,100
[Veronica] Ey, ey, 'ere, 'ere.
386
00:17:05,620 --> 00:17:07,701
-You look beautiful. [gasps]
-You do. There y'are.
387
00:17:08,501 --> 00:17:09,660
Oh my God.
388
00:17:12,501 --> 00:17:16,461
-[phone ringing]
-[indistinct chatter]
389
00:17:16,781 --> 00:17:19,180
[Father Polish grunts]
Exchanging of the vows.
390
00:17:19,660 --> 00:17:20,501
Thank you, Veronica.
391
00:17:21,061 --> 00:17:23,140
You will lead the wedding
procession to, uh...
392
00:17:23,221 --> 00:17:25,461
the wedding march.
Slowly on the day, Fiona.
393
00:17:26,301 --> 00:17:29,221
Now, Philip, this is where
you hand over Fiona to Steve.
394
00:17:29,741 --> 00:17:31,581
-So, let go of her arm.
-[Lip] All right.
395
00:17:31,660 --> 00:17:32,821
-Now? [laughs]
-[laughs]
396
00:17:32,900 --> 00:17:34,461
-[Father Polish grunts]
-[Fiona giggles]
397
00:17:34,541 --> 00:17:37,141
This is where I will greet the bride and
bridegroom in a friendly manner,
398
00:17:37,221 --> 00:17:39,301
showing that
the church shares their joy.
399
00:17:40,180 --> 00:17:43,381
[indistinct police radio]
400
00:17:45,341 --> 00:17:47,301
[Father Polish] Uh, Kevin,
this is where you step forward,
401
00:17:47,381 --> 00:17:48,501
and give the rings to Steve.
402
00:17:49,061 --> 00:17:50,221
Repeat after me.
403
00:17:50,900 --> 00:17:52,501
l, Steve McBride.
404
00:17:52,581 --> 00:17:54,461
[Steve] l, Steve McBride.
405
00:17:54,541 --> 00:17:55,621
[Father Polish] Do take thee...
406
00:17:55,701 --> 00:17:57,660
Do take thee, Fiona Gallagher.
407
00:17:57,741 --> 00:17:58,981
To be my lawful wedded wife.
408
00:17:59,061 --> 00:18:00,461
To be my lawful wedded wife.
409
00:18:00,781 --> 00:18:02,061
To have and to hold.
410
00:18:02,141 --> 00:18:03,581
-To have and--
-[mobile phone ringing]
411
00:18:04,261 --> 00:18:06,021
Excuse me, sorry.
Sorry about this.
412
00:18:07,501 --> 00:18:10,021
Excuse me, sorry about this.
Sorry, excuse me.
413
00:18:10,101 --> 00:18:11,581
-[Steve] Two secs.
-[mobile phone beeps]
414
00:18:13,581 --> 00:18:15,141
All right, listen,
I'm gonna have to shoot off.
415
00:18:15,861 --> 00:18:17,701
-Steve!
-[Steve] It's all right.
416
00:18:17,781 --> 00:18:19,861
Honestly, fine, um, just had
to get it through my head.
417
00:18:19,940 --> 00:18:21,741
You know? Walk through,
all that, be fine.
418
00:18:21,821 --> 00:18:23,541
Kev, can I borrow you
for two secs, just two secs.
419
00:18:23,621 --> 00:18:25,501
-Bit quicker than that, mate.
-Steve.
420
00:18:25,581 --> 00:18:27,781
-[Veronica] Kev.
-I'm best man, aren't I?
421
00:18:32,261 --> 00:18:33,261
Steve.
422
00:18:37,741 --> 00:18:39,461
[tyres screeching]
423
00:18:41,461 --> 00:18:43,180
[children chattering in distance]
424
00:18:43,261 --> 00:18:44,101
Is it?
425
00:18:47,900 --> 00:18:48,821
[Steve] Where'd you find it?
426
00:18:48,900 --> 00:18:51,341
Just a couple of wideboys showing off
to their mates on the M60.
427
00:18:51,420 --> 00:18:53,940
There's no damage as far
as I can see, apart from the ignition.
428
00:18:54,141 --> 00:18:55,700
[Kev] How good do you feel now,
mate, eh?
429
00:18:56,461 --> 00:18:58,101
-These are on me.
-[Steve] Hey, not for me, Kev.
430
00:18:58,180 --> 00:18:59,541
Not if I'm driving, and, uh...
431
00:19:00,420 --> 00:19:01,261
I am now.
432
00:19:01,341 --> 00:19:03,221
Come here, listen...
433
00:19:04,301 --> 00:19:05,981
I'll sort you out, with the,
you know, tomorrow.
434
00:19:06,501 --> 00:19:07,981
Nah, nah, forget about it, Steve.
435
00:19:08,581 --> 00:19:09,541
[scoffs]
436
00:19:09,621 --> 00:19:10,821
[Tony]
I'm just glad to be of some use.
437
00:19:11,381 --> 00:19:13,420
You know, we can be... sometimes.
438
00:19:15,141 --> 00:19:17,821
All right, see you later, mate.
Kev, thanks for the lift.
439
00:19:18,061 --> 00:19:18,940
-Ta-ra.
-[Steve] Jez.
440
00:19:19,501 --> 00:19:21,501
Hey, has Jensen Button
just turned his nose up at that?
441
00:19:21,940 --> 00:19:24,180
Cheers. Mind your back, Kev,
let this blind lady through.
442
00:19:24,461 --> 00:19:26,461
Who the fuck
are you calling blind?
443
00:19:26,900 --> 00:19:29,461
Sorry, fuck you dressed
like that for then?
444
00:19:30,261 --> 00:19:31,141
Eh?
445
00:19:34,301 --> 00:19:35,420
Don't start with me Frank.
446
00:19:35,501 --> 00:19:36,861
[Frank] She started it.
447
00:19:37,900 --> 00:19:38,781
She started it.
448
00:19:39,221 --> 00:19:41,621
You should put a sign up
about that, nice behaviour.
449
00:19:42,021 --> 00:19:45,180
It's a Government thing now, you know,
you gotta be caring.
450
00:19:45,581 --> 00:19:46,861
[tense music]
451
00:19:47,621 --> 00:19:50,621
[Frank] Why? Yeah, oh.
Oh, that's very nice.
452
00:19:51,301 --> 00:19:54,021
-[Fiona cheering]
-[Veronica] Oh, look at that.
453
00:19:54,461 --> 00:19:55,821
Oh! Smell that!
454
00:19:56,261 --> 00:19:57,821
[Fiona] Oh, you've done us proud, Yvonne.
455
00:19:59,381 --> 00:20:01,021
-That's lovely.
-This is fantastic, Yvonne.
456
00:20:01,101 --> 00:20:03,700
Sure you can cater for fifty-odd
people by this weekend?
457
00:20:03,781 --> 00:20:06,061
[Yvonne] Course I can. You should
see when I've got Kash's family round.
458
00:20:06,141 --> 00:20:07,621
Believe me,
she lives for the challenge.
459
00:20:07,700 --> 00:20:09,180
Did you teach her
how to cook like this then?
460
00:20:09,261 --> 00:20:11,221
[Yvonne] Yeah, right,
it's all tins with him.
461
00:20:11,301 --> 00:20:14,180
Microwave pings that often in our house
that kids think it's fire alarm.
462
00:20:15,581 --> 00:20:17,900
Do you like it?
See, even for kids.
463
00:20:18,541 --> 00:20:20,021
I mean, I'll tone it down a bit, you know,
464
00:20:20,101 --> 00:20:21,821
so that there's something
for everyone at the wedding.
465
00:20:22,461 --> 00:20:24,781
Give me a curry instead of
a scabby prawn cocktail any day.
466
00:20:24,861 --> 00:20:26,141
Too spicy for me.
467
00:20:26,420 --> 00:20:27,261
Never used to be.
468
00:20:27,821 --> 00:20:29,221
End of another era.
469
00:20:29,301 --> 00:20:30,660
[suspenseful music]
470
00:20:30,741 --> 00:20:32,381
[Yvonne]
Pilau rice, samosas, bhajis.
471
00:20:33,501 --> 00:20:34,501
You name it, I've got it.
472
00:20:35,381 --> 00:20:37,381
-[Carol] Why?
-Why d'ya think?
473
00:20:38,660 --> 00:20:40,221
[Carol] Three-day mystery cruise
474
00:20:40,781 --> 00:20:42,741
round the Bay of Biscay.
475
00:20:42,940 --> 00:20:43,861
So, how's that a mystery?
476
00:20:43,940 --> 00:20:48,021
Agatha Christie
murder mystery tour!
477
00:20:48,101 --> 00:20:52,221
[screams] Marty! Aww!
478
00:20:52,301 --> 00:20:53,660
[barks]
479
00:20:53,741 --> 00:20:55,180
[Debbie] Yay!
480
00:20:55,261 --> 00:20:57,221
[Carol] I'm going on a cruise.
481
00:20:57,301 --> 00:20:58,981
[Carol whooping]
482
00:20:59,061 --> 00:21:02,221
-Oh, sorry, come at a bad time?
-What's up?
483
00:21:02,301 --> 00:21:03,981
-Where did you get money like this?
-Money Dad left me.
484
00:21:04,061 --> 00:21:05,821
We're off upstairs.
485
00:21:05,900 --> 00:21:07,700
[Carol] That money's meant for you!
486
00:21:07,781 --> 00:21:09,900
Yeah, to make me happy,
and if you're happy, so am I.
487
00:21:09,981 --> 00:21:12,501
-[barking]
-Bit of 'omework.
488
00:21:13,141 --> 00:21:15,581
I'll be shutting the door 'cause we need
some peace and quiet.
489
00:21:16,101 --> 00:21:17,221
-I'm reading it.
-[Marty] Fuck off.
490
00:21:17,301 --> 00:21:18,821
-[Veronica] You fuck off.
-Hopeless, find Lip.
491
00:21:18,900 --> 00:21:20,541
-My t--
-Oh, fuckin' have it then.
492
00:21:21,381 --> 00:21:22,541
Talk about jealous.
493
00:21:22,621 --> 00:21:23,741
[whimpering]
494
00:21:24,381 --> 00:21:25,660
[Lip breathing heavily]
495
00:21:26,581 --> 00:21:28,261
As long as you know
I'm only doing this for Ian.
496
00:21:28,981 --> 00:21:30,221
[Lip] Yeah, same here.
497
00:21:31,141 --> 00:21:32,581
I hope he's grateful. 'Cause...
498
00:21:34,940 --> 00:21:35,781
Wow.
499
00:21:36,461 --> 00:21:38,981
-[Lip exhales]
-Wow? It's not for you.
500
00:21:39,861 --> 00:21:40,821
No problem.
501
00:21:43,061 --> 00:21:44,180
Wow.
502
00:21:44,981 --> 00:21:47,061
If you stuck a bonnet on that
it'd look like a microphone.
503
00:21:47,940 --> 00:21:49,141
Whatever.
504
00:21:49,221 --> 00:21:50,261
You sing, I'll dance.
505
00:21:55,541 --> 00:21:57,781
[energetic music]
506
00:22:00,981 --> 00:22:04,301
[Lip grunting]
507
00:22:04,660 --> 00:22:07,141
-Batteries are going on this!
-Fuck off.
508
00:22:08,781 --> 00:22:10,700
[Lip grunting]
509
00:22:11,501 --> 00:22:12,501
[Mandy moaning]
510
00:22:29,301 --> 00:22:30,741
[Tony] Fiona know you're dealing?
511
00:22:30,821 --> 00:22:33,420
I don't know what you're
talking about, mate.
512
00:22:33,501 --> 00:22:34,501
You think I'm taping this?
513
00:22:35,221 --> 00:22:37,021
Like I wanna hear this
more than once.
514
00:22:37,581 --> 00:22:38,900
-Get real.
-[bottle opening]
515
00:22:39,781 --> 00:22:41,180
Tony, the stuff
you've got's not mine.
516
00:22:41,900 --> 00:22:43,261
Looking after it for a mate?
517
00:22:43,861 --> 00:22:44,981
No, just somebody I know.
518
00:22:46,180 --> 00:22:47,101
All right if I sit down?
519
00:22:47,581 --> 00:22:48,581
[bottle clinks]
520
00:22:59,621 --> 00:23:00,660
[Tony] Been away recently?
521
00:23:02,460 --> 00:23:03,341
No.
522
00:23:03,900 --> 00:23:04,741
Spain?
523
00:23:06,180 --> 00:23:07,021
No.
524
00:23:07,940 --> 00:23:10,900
Chassis number from that car
matches a Jeep that came via Spain.
525
00:23:11,781 --> 00:23:14,781
Different reg plate,
and different colour, obviously.
526
00:23:15,821 --> 00:23:17,621
Is that where all your cars
are coming from?
527
00:23:17,700 --> 00:23:18,781
Just the occasional one.
528
00:23:19,141 --> 00:23:20,341
-How occasional?
-T--
529
00:23:20,900 --> 00:23:21,940
Two, three...
530
00:23:22,541 --> 00:23:23,581
a year, three.
531
00:23:29,660 --> 00:23:32,341
How did you get to be involved
in a racket like this?
532
00:23:32,660 --> 00:23:34,021
-Bloody drugs.
-Tony, look,
533
00:23:34,101 --> 00:23:36,261
it's just an occasional thing
to pay off an old debt.
534
00:23:36,900 --> 00:23:39,460
I don't wanna do it, Tony,
but I have to pay this off.
535
00:23:41,581 --> 00:23:43,621
The car owners never know
the cargo they're carrying.
536
00:23:43,700 --> 00:23:44,981
I get told which car to target,
537
00:23:45,061 --> 00:23:46,781
I pick it up, I ring it, then my...
538
00:23:47,501 --> 00:23:48,420
mates...
539
00:23:48,501 --> 00:23:49,821
they come and pick up their cargo.
540
00:23:50,180 --> 00:23:52,781
I get a small wage, and I get to move
the car off on my own.
541
00:23:58,861 --> 00:24:00,861
Name a price, gimme the stuff,
and-- and--
542
00:24:01,221 --> 00:24:02,141
can have done with this.
543
00:24:02,221 --> 00:24:03,180
[scoffs]
544
00:24:03,621 --> 00:24:05,900
You think I want
a slice of some of this?
545
00:24:06,420 --> 00:24:07,261
Drug money?
546
00:24:08,460 --> 00:24:09,741
Well, what else are we here for?
547
00:24:10,420 --> 00:24:11,301
[scoffs]
548
00:24:16,940 --> 00:24:18,621
I'm right in guessing
that Fiona doesn't know?
549
00:24:20,460 --> 00:24:21,981
So, nothing
550
00:24:22,061 --> 00:24:25,541
about the money that she'll be
spending as the wife of Steve McBride?
551
00:24:26,180 --> 00:24:28,221
Nothing about the kind of life
she's letting herself in for?
552
00:24:28,301 --> 00:24:30,420
Seems you don't have
a fucking clue what you're on about.
553
00:24:30,501 --> 00:24:32,621
I'm dead if I don't get that
gear where it belongs by Wednesday.
554
00:24:32,700 --> 00:24:35,660
Precisely my point! 'Cause it's not gonna
be cowboys you're dealing with, is it?
555
00:24:36,180 --> 00:24:38,660
And debts like these, they go
on forever, don't they, Steve?
556
00:24:43,541 --> 00:24:44,420
[exhales]
557
00:24:49,861 --> 00:24:50,700
[strikes match]
558
00:24:53,900 --> 00:24:54,861
[sighs]
559
00:25:05,061 --> 00:25:05,900
Fine.
560
00:25:07,221 --> 00:25:08,381
How safe's Fiona, eh?
561
00:25:10,381 --> 00:25:12,101
If it hadn't been me nicking
that car for a laugh
562
00:25:12,180 --> 00:25:14,141
to wind you up,
how safe would she be now?
563
00:25:17,541 --> 00:25:19,381
Ever do anything to harm her,
564
00:25:20,101 --> 00:25:21,101
I want you to know, Steve...
565
00:25:22,021 --> 00:25:23,981
I'll make you regret
it for the rest of your life.
566
00:25:29,981 --> 00:25:31,660
-Never been caught, Tony.
-I caught you.
567
00:25:40,021 --> 00:25:41,301
Promise me now
you'll put a stop to it.
568
00:25:42,781 --> 00:25:43,900
-I'm trying.
-Promise.
569
00:25:44,861 --> 00:25:46,061
Else you're getting fuck all.
570
00:25:51,700 --> 00:25:52,581
Please.
571
00:25:55,821 --> 00:25:56,940
I need it by Wednesday.
572
00:26:00,021 --> 00:26:01,061
[sighs]
573
00:26:38,420 --> 00:26:39,261
[gate rattles]
574
00:26:41,101 --> 00:26:42,381
[indistinct arguing]
575
00:26:42,821 --> 00:26:44,541
-What?
-Upstairs.
576
00:26:45,581 --> 00:26:46,621
-[Carl] Wait.
-[Debbie] No!
577
00:26:46,700 --> 00:26:48,381
-[Carl] Hang on.
-[Debbie] No, I'm hungry!
578
00:26:48,460 --> 00:26:49,700
-[Carl] Give it!
-[Debbie] Get off me!
579
00:26:52,141 --> 00:26:54,781
[Fiona] What you and Mandy Maguire
get up to in private is your own business,
580
00:26:55,101 --> 00:26:57,220
and I'm glad you're sensible enough
to use protection, Ian,
581
00:26:57,741 --> 00:26:58,741
but...
582
00:26:58,821 --> 00:27:00,621
if you ever leave
your bed in this state
583
00:27:00,700 --> 00:27:02,021
thinking I'm gonna clear it up,
584
00:27:02,101 --> 00:27:03,541
you've another
bloody thing coming.
585
00:27:05,301 --> 00:27:07,940
Shift that condom, and give
Mandy Maguire her knickers back.
586
00:27:08,021 --> 00:27:10,141
-What's he done now?
-[Fiona] Mind your own business.
587
00:27:10,581 --> 00:27:12,861
[groans] State of that bed!
You scummy git.
588
00:27:13,141 --> 00:27:14,821
-Sorry, Fiona.
-[Fiona] You better be.
589
00:27:15,261 --> 00:27:18,301
‘Cause I'm not getting married so I can
babysit you lot for the rest of my life.
590
00:27:18,940 --> 00:27:21,061
Strip that bed,
and stick it on a boil wash!
591
00:27:23,741 --> 00:27:25,420
[both giggle]
592
00:27:25,861 --> 00:27:27,261
But you shift your leftovers.
593
00:27:28,381 --> 00:27:30,581
-On your back.
-Oh! Lip.
594
00:27:32,460 --> 00:27:34,781
Plus, Mandy Maguire slipped me
a note at school.
595
00:27:34,861 --> 00:27:35,940
Said she wants a rematch.
596
00:27:36,021 --> 00:27:37,341
Hey, be careful though.
597
00:27:37,420 --> 00:27:38,420
Never not.
598
00:27:39,101 --> 00:27:40,940
No, I mean you can't get caught
if I'm not there.
599
00:27:41,021 --> 00:27:43,420
Eugh, he wants to watch.
600
00:27:43,501 --> 00:27:45,341
-No, I'm sayin--
-Dirty little deviant.
601
00:27:45,420 --> 00:27:47,381
-Yeah, right.
-Cheesy little homo
602
00:27:47,460 --> 00:27:49,581
wanting to see how
the carnivores do it.
603
00:27:49,660 --> 00:27:55,381
[Lip and Ian laughing]
604
00:27:55,581 --> 00:27:56,420
What is it?
605
00:27:56,940 --> 00:27:59,061
Ey, I dunno,
but thank God we killed it.
606
00:28:00,021 --> 00:28:01,301
Come on, Mam!
607
00:28:01,381 --> 00:28:02,861
[Steve] Come on, Carol,
foot on the gas!
608
00:28:02,940 --> 00:28:05,261
[Carol] Easier said
than done in this.
609
00:28:05,341 --> 00:28:06,940
[all cheering]
610
00:28:07,021 --> 00:28:08,141
[Steve] Look at you!
611
00:28:08,220 --> 00:28:09,900
[wolf-whistling and whooping]
612
00:28:11,821 --> 00:28:13,700
[Fiona] Wish I was goin' now;
love dressin' up.
613
00:28:13,781 --> 00:28:16,301
What, an Agatha Christie
honeymoon? What would I wear?
614
00:28:16,381 --> 00:28:17,420
An axe in the back.
615
00:28:17,501 --> 00:28:18,741
-Ay.
-[Carol] Bye.
616
00:28:18,821 --> 00:28:19,981
-See ya.
-[Steve] See ya, Carol.
617
00:28:20,061 --> 00:28:22,301
-[all] See ya, Carol!
-[Debbie] See you Saturday, the wedding.
618
00:28:22,381 --> 00:28:24,180
-See ya.
-[all] See ya.
619
00:28:24,781 --> 00:28:26,061
[Marty] Bye.
620
00:28:28,021 --> 00:28:29,141
Say goodbye to Mummy.
621
00:28:29,980 --> 00:28:30,940
Wave goodbye.
622
00:28:31,821 --> 00:28:33,021
Bye bye, Mummy.
623
00:28:33,700 --> 00:28:35,180
-Bye bye.
-[Pepe whimpering]
624
00:28:36,581 --> 00:28:38,061
[eerie music]
625
00:28:38,141 --> 00:28:39,341
[Marty makes kiss noise]
Come on.
626
00:28:39,420 --> 00:28:40,861
Come on, Pepe, come on.
627
00:28:40,940 --> 00:28:42,101
-Come on.
-[Pepe whimpers]
628
00:28:42,180 --> 00:28:43,541
Come on, that's it, come on.
629
00:28:43,741 --> 00:28:44,781
Look, hey, come on.
630
00:28:44,861 --> 00:28:46,660
Come on, who's a good boy?
Lamb!
631
00:28:47,940 --> 00:28:49,381
Come on, come on, that's it.
632
00:28:49,460 --> 00:28:50,541
Good boy. Slaughter!
633
00:28:51,420 --> 00:28:52,261
Come on.
634
00:28:52,341 --> 00:28:53,341
Come to Marty.
635
00:28:53,861 --> 00:28:54,980
Look what Marty's got for ya.
636
00:28:57,021 --> 00:28:59,420
[suspenseful music]
637
00:29:03,261 --> 00:29:04,501
[Pepe whimpers]
638
00:29:04,861 --> 00:29:05,741
Are ya ready?
639
00:29:05,821 --> 00:29:06,900
Go on, are ya ready?
640
00:29:06,980 --> 00:29:08,061
Go on, yeah.
641
00:29:09,021 --> 00:29:10,101
Sweet dreams!
642
00:29:10,180 --> 00:29:11,301
[chuckling]
643
00:29:12,021 --> 00:29:13,821
I'd recommend Barbados
for honeymoon.
644
00:29:13,900 --> 00:29:14,821
Oh, yeah?
645
00:29:14,900 --> 00:29:15,741
Where did you stay?
646
00:29:16,541 --> 00:29:17,381
Oh no, we haven't been.
647
00:29:17,460 --> 00:29:18,420
I just recommend it.
648
00:29:18,621 --> 00:29:19,501
In that case,
649
00:29:20,061 --> 00:29:22,101
I recommend... Palestine.
650
00:29:24,381 --> 00:29:25,501
I don't mean, Palestine, do I?
651
00:29:26,141 --> 00:29:27,861
Where did Beverley go
when she won the lottery?
652
00:29:28,180 --> 00:29:29,940
-[Fiona tuts] Dubai.
-[Veronica] Dubai!
653
00:29:34,381 --> 00:29:35,261
[Marty] What?
654
00:29:35,501 --> 00:29:36,781
[Veronica] Where you off?
655
00:29:38,180 --> 00:29:39,460
-Just to a mate's.
-[Veronica] Oh?
656
00:29:47,101 --> 00:29:48,301
Requiem!
657
00:29:48,660 --> 00:29:49,501
[Fiona coos]
658
00:29:49,581 --> 00:29:51,141
He looks a bit lost without
your mum, dun' he?
659
00:29:51,220 --> 00:29:52,381
[Kev] Not lost enough.
660
00:29:52,460 --> 00:29:53,980
-Has he got any mates?
-No.
661
00:29:54,261 --> 00:29:56,220
Anyway, Dubai, loved it.
662
00:29:56,460 --> 00:29:57,821
Said it were like Blackpool
with money.
663
00:29:57,900 --> 00:29:59,821
Came back like a beetroot,
with a bloke who made watches.
664
00:30:00,341 --> 00:30:02,460
[all laugh]
665
00:30:02,980 --> 00:30:05,581
[vet] It's just not something
we can do to a healthy dog.
666
00:30:05,660 --> 00:30:08,460
-It goes against everything that we--
-[Marty] Well, I wouldn't mind but...
667
00:30:08,541 --> 00:30:10,420
when he bites, it's never that deep.
668
00:30:10,501 --> 00:30:12,900
I mean most he's ever
given anyone is seven stitches.
669
00:30:13,781 --> 00:30:15,741
But, it's the noise.
Noise! [barks]
670
00:30:16,541 --> 00:30:18,581
There's been two attempts
on his life by the neighbours.
671
00:30:19,141 --> 00:30:21,501
So I presume,
the police have intervened?
672
00:30:25,541 --> 00:30:26,541
With a court order?
673
00:30:27,700 --> 00:30:29,541
[whimpering]
674
00:30:30,301 --> 00:30:31,141
Yeah.
675
00:30:32,220 --> 00:30:33,420
-Okay.
-[paper rustling]
676
00:30:33,980 --> 00:30:36,061
Okay, get Mr. Fisher a cup of tea.
677
00:30:36,141 --> 00:30:39,501
[Pepe whimpering]
678
00:30:40,101 --> 00:30:42,381
[vet] Would you like to stay
for the procedure?
679
00:30:44,021 --> 00:30:44,861
You don't have to.
680
00:30:48,141 --> 00:30:48,980
Yes, please.
681
00:30:49,980 --> 00:30:52,101
[horn blaring]
682
00:30:55,061 --> 00:30:56,741
Hey, how you doing Ol?
683
00:30:57,381 --> 00:30:58,940
-Where's Tonto?
-Tonsillitis!
684
00:30:59,180 --> 00:31:00,541
Forty-two and tonsillitis!
685
00:31:00,741 --> 00:31:02,420
You wouldn't even tell anybody,
would ya?
686
00:31:02,501 --> 00:31:05,700
I think Tonto made it up to avoid getting
in the car with this dick
687
00:31:05,781 --> 00:31:07,220
-dressed like Dracula.
-Hey!
688
00:31:07,501 --> 00:31:08,341
What's wrong with it?
689
00:31:08,420 --> 00:31:10,501
Hey, you'd buy one of these
for a one-er, wouldn't you, Steve?
690
00:31:10,581 --> 00:31:13,021
Yeah, maybe if I got one to fit me
a bit better than that, mate.
691
00:31:13,101 --> 00:31:14,700
-Know what I mean?
-[Mack laughs] Nice one.
692
00:31:14,980 --> 00:31:16,501
All right, here we go. [grunts]
693
00:31:17,061 --> 00:31:18,781
[bird wings flapping]
694
00:31:19,420 --> 00:31:20,621
[clangs]
695
00:31:22,741 --> 00:31:24,541
-Good work.
-Good man, cheers.
696
00:31:29,821 --> 00:31:31,700
[tyres screeching]
697
00:31:33,381 --> 00:31:35,021
[siren wailing]
698
00:31:36,261 --> 00:31:38,261
[Tony] Armed Police!
Nobody move!
699
00:31:38,341 --> 00:31:39,821
Not an inch or you're dead!
700
00:31:40,621 --> 00:31:42,061
[Tony] Face down,
on the ground, all of ya!
701
00:31:42,141 --> 00:31:43,141
Face down or tits up.
702
00:31:43,220 --> 00:31:44,341
-It's your call!
-Get down!
703
00:31:45,141 --> 00:31:46,341
[Steve] All right, all right.
704
00:31:46,420 --> 00:31:47,980
Right, hands on your heads
where I can see 'em!
705
00:31:49,061 --> 00:31:51,180
[indistinct chatter on police radio]
706
00:31:51,980 --> 00:31:52,900
Armed with what?
707
00:31:52,980 --> 00:31:54,900
[metal clicking]
708
00:31:54,980 --> 00:31:56,621
[Tony] One crack from this'll
break yer arm, pal.
709
00:31:57,220 --> 00:31:58,621
-Come on, I'm warning ya!
-Yeah?
710
00:31:58,700 --> 00:32:00,420
-Paper, rock, scissors!
-Woah!
711
00:32:00,501 --> 00:32:01,700
Mack! Fucking hell.
712
00:32:02,940 --> 00:32:04,781
-[Steve] Calm down, everybody!
-Back!
713
00:32:04,861 --> 00:32:06,261
[Steve] Just calm down, mate.
714
00:32:06,341 --> 00:32:07,980
Woah, easy.
Where's that come from?
715
00:32:08,861 --> 00:32:09,861
Insurance.
716
00:32:12,381 --> 00:32:13,821
[indistinct TV noise]
717
00:32:13,900 --> 00:32:15,301
Hi, this is Steve's phone.
718
00:32:15,381 --> 00:32:17,700
I'm probably away from my desk,
or on another line...
719
00:32:17,781 --> 00:32:18,940
-We off?
-...leave a message.
720
00:32:19,021 --> 00:32:20,341
-[phone beeps]
-Steve's not back yet.
721
00:32:21,021 --> 00:32:22,261
Goody, goody, rum-rum.
722
00:32:22,341 --> 00:32:24,101
Does he know the taxi's booked for eight?
723
00:32:24,180 --> 00:32:25,501
Yeah, he booked it.
724
00:32:26,141 --> 00:32:27,101
[gun cocks]
725
00:32:27,180 --> 00:32:28,381
[tense music]
726
00:32:29,460 --> 00:32:31,861
[Tony] This is the kind of life that you
think Fiona deserves, eh, Steve?
727
00:32:35,301 --> 00:32:36,141
[Mack] You know him!
728
00:32:36,220 --> 00:32:37,861
[Stan] We could just walk out.
We've seen nothing.
729
00:32:37,940 --> 00:32:38,821
Like fuck you can!
730
00:32:38,900 --> 00:32:40,900
[Steve] Come on, Ollie, look,
time to put the gun down.
731
00:32:40,980 --> 00:32:42,621
This is just silly, it's fuckin' stupid.
732
00:32:43,420 --> 00:32:44,861
-[gun cocks]
-For fuck's sake, Steve.
733
00:32:44,940 --> 00:32:47,261
Just tell him put the gun down.
This is fucking stupid, mate.
734
00:32:48,261 --> 00:32:49,141
[Mack] How d'you know him?
735
00:32:49,660 --> 00:32:50,660
He's an undercover.
736
00:32:50,740 --> 00:32:51,821
Don't talk rubbish, mate.
737
00:32:51,900 --> 00:32:52,781
-[thud]
-[Steve grunts]
738
00:32:52,861 --> 00:32:54,341
We've been nothin' but mates to you.
739
00:32:54,420 --> 00:32:56,660
-We haven't shit on you once.
-[Steve] Ollie, look, I promise you,
740
00:32:56,740 --> 00:32:58,101
I did not know
they were gonna be here.
741
00:32:58,180 --> 00:33:00,541
-Tony, tell them!
-Well, seeing as they are...
742
00:33:01,061 --> 00:33:04,180
if you think you're walking out
of here with the money and the gear...
743
00:33:07,220 --> 00:33:08,700
[Steve] Ollie, we can sort this out, mate.
744
00:33:11,541 --> 00:33:12,581
I'll wait for you outside.
745
00:33:13,980 --> 00:33:15,301
And what am I supposed to do?
746
00:33:17,740 --> 00:33:19,301
Steve won't mind you taking his car.
747
00:33:20,460 --> 00:33:21,301
He won't be needing it.
748
00:33:28,301 --> 00:33:29,541
[chuckles] Mack!
749
00:33:30,101 --> 00:33:31,980
Mack, we can sort this out
between us, all right?
750
00:33:32,460 --> 00:33:34,180
Come on, mate, we can sort
this out between the two of us.
751
00:33:34,261 --> 00:33:35,101
Just put the gun down.
752
00:33:36,180 --> 00:33:38,141
Ollie, don't you fucking do this!
753
00:33:38,220 --> 00:33:39,581
[engine revs]
754
00:33:42,980 --> 00:33:44,700
[tyres screeching]
755
00:33:45,980 --> 00:33:47,141
Mack, put the gun down.
756
00:33:49,900 --> 00:33:51,740
-Put the gun down!
-[gunshot]
757
00:33:52,420 --> 00:33:53,621
[tyres screech]
758
00:33:57,821 --> 00:33:59,101
[engine revs]
759
00:33:59,180 --> 00:34:00,861
[tyres screech]
760
00:34:05,101 --> 00:34:06,341
[Stan] Jesus Christ.
761
00:34:06,541 --> 00:34:07,460
Oh, Jesus.
762
00:34:08,461 --> 00:34:09,660
[whimpering]
763
00:34:10,180 --> 00:34:12,780
-[Stan whimpering] Jesus Christ.
-You'd better disappear.
764
00:34:32,501 --> 00:34:34,461
You're a fucking lunatic!
765
00:34:34,780 --> 00:34:36,021
Yeah, none of this is your fault!
766
00:34:36,101 --> 00:34:38,180
No, it's not my fucking fault!
767
00:34:40,260 --> 00:34:41,581
D'you know
what's gonna happen, Tony?
768
00:34:42,660 --> 00:34:44,180
They're gonna think I set 'em up!
769
00:34:47,381 --> 00:34:49,541
They're gonna come after me,
and they're gonna kill me.
770
00:34:49,621 --> 00:34:51,061
[sniffling]
771
00:34:54,901 --> 00:34:56,101
They're gonna kill me, Tony.
772
00:34:57,860 --> 00:34:59,741
Holy Mother Mary of God,
pray for us sinners.
773
00:35:00,340 --> 00:35:02,340
Hail Mary full of grace,
the Lord is with thee...
774
00:35:03,181 --> 00:35:04,381
[sighs] ...with Christ.
775
00:35:05,941 --> 00:35:07,340
[Stan] Oh, Jesus Christ.
776
00:35:07,741 --> 00:35:08,581
[Stan sniffles]
777
00:35:09,181 --> 00:35:10,021
[Tony] Call for help.
778
00:35:22,101 --> 00:35:24,061
[Stan] Mayday.
[Stan breathing heavily]
779
00:35:24,141 --> 00:35:25,061
Mayday.
780
00:35:27,461 --> 00:35:29,541
This is PC Stan Waterman.
781
00:35:30,501 --> 00:35:31,340
Mayday.
782
00:35:32,621 --> 00:35:34,541
Requiring urgent assistance
783
00:35:35,340 --> 00:35:37,261
to the March Road Industrial Estate.
784
00:35:38,661 --> 00:35:40,661
Say again, mayday, mayday.
785
00:35:41,741 --> 00:35:43,621
This is PC Stan Waterman
786
00:35:44,181 --> 00:35:45,221
requiring urgent assistance
787
00:35:45,501 --> 00:35:47,221
to the March Road Industrial Estate.
788
00:35:47,780 --> 00:35:49,981
Repeat, urgent assistance.
789
00:35:52,181 --> 00:35:53,421
Well, just get 'ere, okay?
790
00:35:55,860 --> 00:35:56,780
Vanish.
791
00:35:57,221 --> 00:35:58,541
-Go on.
-Where?
792
00:35:59,780 --> 00:36:01,421
-Here.
-[keys jingle]
793
00:36:05,061 --> 00:36:05,981
Go on.
794
00:36:17,261 --> 00:36:19,381
[engine revs]
795
00:36:19,461 --> 00:36:20,780
[tyres screeching]
796
00:36:26,340 --> 00:36:28,061
[tyres screeching]
797
00:36:34,300 --> 00:36:36,300
[indistinct chatter on TV]
798
00:36:40,780 --> 00:36:42,061
-[door opens]
-[Pepe whimpers]
799
00:36:45,661 --> 00:36:48,860
[muffled barking]
800
00:36:49,141 --> 00:36:50,860
[laughs]
801
00:36:51,181 --> 00:36:54,061
-[muffled barking]
-[Marty laughs]
802
00:36:55,981 --> 00:36:57,340
Money well spent.
803
00:36:59,941 --> 00:37:01,741
[door opens]
804
00:37:06,621 --> 00:37:08,221
-[Kev] No show?
-[Veronica sighs]
805
00:37:08,300 --> 00:37:09,901
[Veronica] Have you tried
Steve's other house?
806
00:37:09,981 --> 00:37:11,741
No, Veronica, the thought
never occurred to me.
807
00:37:11,981 --> 00:37:13,860
[muffled barking continues]
808
00:37:14,141 --> 00:37:15,181
Yeah...
809
00:37:15,261 --> 00:37:16,820
his tenants haven't seen him
since Friday.
810
00:37:17,981 --> 00:37:19,101
[Kev] What's wrong with the dog?
811
00:37:19,181 --> 00:37:21,101
[Marty chuckling]
He just wants letting out.
812
00:37:22,181 --> 00:37:23,860
Yeah, but what's wrong with the dog?
813
00:37:24,421 --> 00:37:25,541
[door closes]
814
00:37:25,621 --> 00:37:26,461
I'm goin' to bed.
815
00:37:27,101 --> 00:37:29,141
Tell 'im he'd better sleep
down here when he turns up!
816
00:37:29,860 --> 00:37:31,860
[imitates barking]
817
00:37:32,261 --> 00:37:33,581
[muffled barking]
818
00:37:33,661 --> 00:37:37,261
-[imitates barking]
-[muffled barking]
819
00:37:37,340 --> 00:37:38,820
[barks]
820
00:37:38,901 --> 00:37:41,421
[Marty laughing]
821
00:37:43,380 --> 00:37:46,101
[muffled barking continues]
822
00:37:48,141 --> 00:37:51,101
[sirens wailing in distance]
823
00:37:54,380 --> 00:37:56,261
He's poorly.
How long's he been like this?
824
00:37:56,901 --> 00:37:57,780
Just lost his voice.
825
00:37:58,421 --> 00:38:00,581
Dog can't lose it's voice, Marty.
826
00:38:01,061 --> 00:38:02,141
Can if you pay enough.
827
00:38:09,421 --> 00:38:10,300
[barks]
828
00:38:29,141 --> 00:38:30,981
You knew exactly
what you were doing.
829
00:38:31,621 --> 00:38:33,221
You set me up as a grass
830
00:38:33,300 --> 00:38:35,820
so that I've got no option
but to trust someone like you.
831
00:38:35,901 --> 00:38:37,741
-I was just tryin' to help.
-[Steve] Me?
832
00:38:38,340 --> 00:38:40,021
How was that helping?
833
00:38:40,860 --> 00:38:41,901
It's Fiona's best interests.
834
00:38:41,981 --> 00:38:43,780
-Fuck off!
-[Tony grunts]
835
00:38:44,021 --> 00:38:45,421
One guy's dead, Tony.
836
00:38:45,501 --> 00:38:47,261
The other's gonna come
screaming down the M62,
837
00:38:47,340 --> 00:38:49,780
with his mates,
to take my fucking head off!
838
00:38:49,860 --> 00:38:50,701
Look, you're safe.
839
00:38:50,780 --> 00:38:53,221
Ollie Bibby got lifted before he even
made it back to Liverpool.
840
00:38:53,300 --> 00:38:54,741
[camera shutter snapping]
841
00:38:54,820 --> 00:38:57,621
Oh aye, hard as nails until he realised
it was a murder enquiry.
842
00:38:58,021 --> 00:38:59,461
Now he's singing like a choirboy.
843
00:38:59,820 --> 00:39:01,380
Naming all his mates for a plea bargain.
844
00:39:02,261 --> 00:39:03,860
The drug squad are roundin' 'em all up.
845
00:39:07,461 --> 00:39:08,300
So, I'm safe?
846
00:39:09,860 --> 00:39:10,820
That's your debt cleared.
847
00:39:13,941 --> 00:39:15,581
He thinks I set him up, Tony.
848
00:39:17,741 --> 00:39:19,501
How's he not gonna name me?
849
00:39:20,661 --> 00:39:22,181
They've issued a warrant
for your arrest.
850
00:39:22,780 --> 00:39:23,661
But at your old address.
851
00:39:24,221 --> 00:39:25,741
They want us keeping
our eyes peeled for him.
852
00:39:27,941 --> 00:39:28,820
You brainless cunt.
853
00:39:32,021 --> 00:39:33,380
Right, you've got me and Stan
as witnesses.
854
00:39:33,461 --> 00:39:34,621
We'll-- We'll--
we'll just say that
855
00:39:34,701 --> 00:39:37,061
-you were nowhere near the incident.
-Oh, well, that's just fine, innit?
856
00:39:39,581 --> 00:39:40,501
What about the coke?
857
00:39:41,061 --> 00:39:41,901
What?
858
00:39:42,981 --> 00:39:43,860
Where's the coke?
859
00:39:46,421 --> 00:39:47,380
That's Bibby's coke.
860
00:39:47,701 --> 00:39:48,621
You said so.
861
00:39:49,221 --> 00:39:50,380
That's evidence for the drug squad.
862
00:39:50,461 --> 00:39:51,901
Without that,
we'd never get a conviction.
863
00:39:53,340 --> 00:39:54,340
Thanks to you,
864
00:39:54,421 --> 00:39:56,061
my prints are
all over those bags...
865
00:39:58,461 --> 00:39:59,300
aren't they?
866
00:40:07,941 --> 00:40:10,621
Unless you took time to clean
every single last one of them...
867
00:40:11,820 --> 00:40:12,780
just for my benefit.
868
00:40:14,621 --> 00:40:18,661
[melancholy music plays]
869
00:40:48,181 --> 00:40:54,461
[siren wailing in distance]
870
00:40:55,501 --> 00:40:57,261
[dog barking in distance]
871
00:41:16,380 --> 00:41:17,981
Oh, thank God.
872
00:41:19,701 --> 00:41:20,581
Fiona.
873
00:41:21,541 --> 00:41:22,501
Hey, what's this?
874
00:41:22,860 --> 00:41:24,581
It's a-- It's just a favour from Tony.
875
00:41:24,661 --> 00:41:26,261
Look-- I-- I...
[takes a deep breath]
876
00:41:26,661 --> 00:41:27,541
The police are after me.
877
00:41:29,340 --> 00:41:31,221
Everyone is. Okay?
878
00:41:31,581 --> 00:41:32,501
What have you done?
879
00:41:32,741 --> 00:41:33,661
I can't stay here.
880
00:41:35,701 --> 00:41:37,701
I've really messed this up, Fiona.
881
00:41:46,101 --> 00:41:47,581
[clattering]
882
00:42:23,101 --> 00:42:24,061
[Steve] Hey, mate.
883
00:42:28,541 --> 00:42:29,380
Put your coat on.
884
00:42:35,581 --> 00:42:36,780
-[Steve] Gotta run.
-[Liam] Yep!
885
00:42:43,181 --> 00:42:45,261
-[Debbie giggles and sobs]
-[Carl] All right, Kev.
886
00:42:45,340 --> 00:42:46,621
[Kev] All right you.
887
00:42:47,061 --> 00:42:49,461
Yeah, look after your sister now.
We'll drop you at the service station.
888
00:42:49,541 --> 00:42:51,741
It's a white Renault mini bus.
Ex-taxi.
889
00:42:51,981 --> 00:42:53,941
-Where from though?
-Brother-in-law, five an' half grand.
890
00:42:54,021 --> 00:42:55,340
I didn't have time to beat him down.
891
00:42:55,421 --> 00:42:57,021
[Veronica] I can't believe
I'm seeing this.
892
00:42:57,101 --> 00:42:58,901
Will you ring me
when you get wherever?
893
00:42:58,981 --> 00:43:00,141
-[Fiona] I promise.
-Oh, God.
894
00:43:00,221 --> 00:43:02,621
[Tony] We need to shift, otherwise
someone's gonna wonder what we're doing.
895
00:43:02,701 --> 00:43:04,340
[Steve] Right, everyone, coats on.
896
00:43:05,181 --> 00:43:06,501
[indistinct chattering]
897
00:43:07,181 --> 00:43:08,741
[Steve] Thank you, mate. All right?
898
00:43:11,141 --> 00:43:12,101
[Lip] You doing?
899
00:43:15,541 --> 00:43:16,541
[Ian] Nothing.
900
00:43:17,780 --> 00:43:18,661
Not this.
901
00:43:20,621 --> 00:43:22,380
Look, I wouldn't know
what to do anywhere else.
902
00:43:22,780 --> 00:43:23,621
[Steve] Ian...
903
00:43:24,501 --> 00:43:26,501
I know this is all my fault
but I'm really trying here.
904
00:43:26,581 --> 00:43:27,461
I'm not blaming anybody.
905
00:43:29,461 --> 00:43:30,461
I'm just not goin'.
906
00:43:35,221 --> 00:43:36,621
But you can't stay here on your own.
907
00:43:36,701 --> 00:43:38,421
I'm here. [barks]
908
00:43:38,501 --> 00:43:40,101
[Tony] Come on, we can't hang about.
909
00:43:49,741 --> 00:43:50,621
Lip!
910
00:43:51,141 --> 00:43:52,061
We'll be fine.
911
00:43:52,860 --> 00:43:54,581
[Steve] Lip, Lip, please.
912
00:43:55,181 --> 00:43:56,061
Ian, come on.
913
00:43:56,141 --> 00:43:57,900
Look, there--
nobody's saying this is forever
914
00:43:57,981 --> 00:43:59,780
It's just a--
This is all my fuck up,
915
00:43:59,860 --> 00:44:01,340
and I'm truly, truly sorry but come--
916
00:44:02,300 --> 00:44:03,141
Debbie.
917
00:44:05,780 --> 00:44:07,421
-[Liam] Ooft, ouch.
-[Debbie] Come 'ere.
918
00:44:09,221 --> 00:44:10,261
Come on, please!
919
00:44:10,621 --> 00:44:11,501
Just get in the van!
920
00:44:12,661 --> 00:44:13,780
Just get in the van.
921
00:44:15,820 --> 00:44:17,340
None of 'em know how to cook.
922
00:44:25,981 --> 00:44:27,021
Oh, my God.
923
00:44:29,141 --> 00:44:30,780
[sobs] Oh, God.
924
00:44:32,181 --> 00:44:33,141
[sobs]
925
00:44:34,741 --> 00:44:36,101
[sobbing]
926
00:44:37,421 --> 00:44:38,261
Oh, God.
927
00:44:38,780 --> 00:44:40,101
[Fiona] Oh, my God. [sobs]
928
00:44:40,181 --> 00:44:41,021
Fiona.
929
00:44:42,261 --> 00:44:43,300
Fiona, I can't stay.
930
00:44:43,581 --> 00:44:44,860
-[Fiona sobbing]
-Hey.
931
00:44:45,141 --> 00:44:46,101
I can't stay!
932
00:44:47,021 --> 00:44:48,820
[sobs]
Listen, I can't stay, darling.
933
00:44:49,181 --> 00:44:50,701
Listen to me, it's not my fault!
934
00:44:50,780 --> 00:44:52,421
Well, who's fault is it, eh?
935
00:44:53,141 --> 00:44:54,181
It's not theirs.
936
00:44:54,421 --> 00:44:55,421
It's not mine.
937
00:44:55,780 --> 00:44:57,501
You stupid fucking idiot.
938
00:44:58,300 --> 00:45:00,141
Why d'you need so much money?
939
00:45:00,661 --> 00:45:03,461
Why does anybody need
so much money?
940
00:45:05,701 --> 00:45:09,860
[Fiona sobbing]
941
00:45:13,181 --> 00:45:14,300
[Fiona sobbing]
942
00:45:20,501 --> 00:45:22,501
-I'm still going.
-[Marty laughs]
943
00:45:23,421 --> 00:45:24,941
[Marty laughing]
944
00:45:25,380 --> 00:45:26,461
What?
945
00:45:28,340 --> 00:45:30,981
[Fiona sobbing]
946
00:46:00,661 --> 00:46:01,501
I love you.
947
00:46:05,701 --> 00:46:08,300
[crying]
948
00:46:20,661 --> 00:46:21,981
[engine revs]
949
00:46:51,941 --> 00:46:52,780
Fuck it.
950
00:46:56,340 --> 00:46:57,900
[Kev] Hey, come on, his loss.
951
00:47:00,421 --> 00:47:01,820
[Veronica]
Come inside, sweetheart.
952
00:47:08,141 --> 00:47:10,780
[sirens wailing in distance]
953
00:47:14,300 --> 00:47:15,581
[dog barking]
954
00:47:21,380 --> 00:47:23,820
[woman] Your son is charged
with aggravated burglary...
955
00:47:23,900 --> 00:47:26,101
-It wasn't me!
-...and resisting arrest.
956
00:47:26,181 --> 00:47:27,221
[grunting]
957
00:47:27,300 --> 00:47:29,061
He's saying nothing
'til he sees a lawyer.
958
00:47:29,141 --> 00:47:30,780
You took Ian and Carl on a burglary?
959
00:47:30,860 --> 00:47:32,421
l go out for ten minutes,
960
00:47:32,501 --> 00:47:33,900
and the whole house
goes fucking ape!
961
00:48:15,380 --> 00:48:16,340
Marty!
962
00:48:16,421 --> 00:48:18,900
Best present anybody's
ever bought me!
963
00:48:18,981 --> 00:48:20,981
l swear to God! [laughs]
964
00:48:21,061 --> 00:48:22,701
-Pepe!
-[tyres screeching]
965
00:48:22,780 --> 00:48:24,141
[thuds]
966
00:48:25,021 --> 00:48:26,421
[birds tweeting]
967
00:48:29,181 --> 00:48:30,221
[thuds]
968
00:48:30,300 --> 00:48:33,300
[sirens in distance]
969
00:48:33,941 --> 00:48:34,860
[barks]
65824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.