All language subtitles for Shameless S02E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,821 --> 00:00:10,141 [Frank] Now, nobody's saying the Chatsworth Estate 2 00:00:10,221 --> 00:00:13,580 is the Garden of Eden, but it's been a good home to us, 3 00:00:13,660 --> 00:00:18,261 to me, Frank Gallagher, and me kids, who I'm proud of, 4 00:00:18,341 --> 00:00:22,061 'cause every single one of them reminds me a little of me. 5 00:00:22,140 --> 00:00:22,980 [all gasp] 6 00:00:23,061 --> 00:00:26,061 They can all think for themselves, which they've me to thank for. 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,780 -[Carl] Run, run for it! -[Lip] Quick! Leg it. 8 00:00:28,300 --> 00:00:30,261 [Frank] Fiona, who's a massive help. 9 00:00:30,820 --> 00:00:35,021 Lip, who's a bit of a gobshite, which is why nobody calls him Philip anymore. 10 00:00:35,461 --> 00:00:38,461 Ian, a lot like his mam, which is handy for the others, 11 00:00:38,540 --> 00:00:40,141 'cause she's disappeared into thin air. 12 00:00:40,220 --> 00:00:42,860 And Carl, we daren't let him grow his hair for two reasons. 13 00:00:43,341 --> 00:00:45,900 One, it stands on end and makes him look like Toyah. 14 00:00:45,981 --> 00:00:47,260 -Two, nits love him. -No! 15 00:00:47,341 --> 00:00:50,141 [Frank] Debbie, sent by God, total angel. 16 00:00:50,220 --> 00:00:54,300 You've to check your change, but she'll go miles out of her way to do you a favour. 17 00:00:54,381 --> 00:00:57,260 Plus, Liam, gonna be a star, 18 00:00:57,341 --> 00:00:59,381 once we've got the fits under control. 19 00:00:59,461 --> 00:01:00,501 [screams] 20 00:01:00,580 --> 00:01:05,661 Steve, Fiona's boyfriend, the truth is out there. Not. 21 00:01:06,381 --> 00:01:11,181 Fantastic neighbours, Kev and Veronica, lend you anything. Well, not anything. 22 00:01:11,261 --> 00:01:15,021 But, all of them, to a man, know first and foremost, 23 00:01:15,381 --> 00:01:18,060 one of the most vital necessities in this life 24 00:01:18,500 --> 00:01:23,541 is they know how to throw a party. [laughs] Scatter! 25 00:01:24,461 --> 00:01:25,581 [party horn blowing] 26 00:01:25,901 --> 00:01:28,541 People say that children are the future. 27 00:01:28,621 --> 00:01:30,621 Teach them well and let them lead the way, 28 00:01:31,461 --> 00:01:34,780 but after you've had eight of your own you realise that's a load of bollocks. 29 00:01:34,860 --> 00:01:36,381 Darwin had the right idea. 30 00:01:36,461 --> 00:01:38,941 Just leave the little buggers to fend for themselves. 31 00:01:39,581 --> 00:01:44,261 Hey, lovebirds, happy anniversary. Yay! 32 00:01:44,341 --> 00:01:46,060 [music playing] 33 00:01:46,341 --> 00:01:47,181 [laughs] 34 00:01:47,261 --> 00:01:49,381 -Rico. -You're too good to me. 35 00:01:49,461 --> 00:01:51,381 -Here you are. -Thank you very much, my precious. 36 00:01:52,060 --> 00:01:53,860 [indistinct chatter] 37 00:01:59,341 --> 00:02:01,541 -No way. -[chuckles] Oh! 38 00:02:01,621 --> 00:02:03,700 -Check that out. -What's with the tank? 39 00:02:04,220 --> 00:02:05,461 Well, I needed something hefty... 40 00:02:05,821 --> 00:02:06,981 -Nice. -...to cart all this. 41 00:02:07,060 --> 00:02:08,940 [Lip] Oh, yes. Good man, Steve. 42 00:02:09,581 --> 00:02:12,941 [music playing] 43 00:02:13,941 --> 00:02:15,861 [indistinct chatter] 44 00:02:29,301 --> 00:02:32,301 [phone ringing] 45 00:02:35,820 --> 00:02:37,741 Phone's ringing! 46 00:02:38,701 --> 00:02:40,820 [indistinct chatter] 47 00:02:46,021 --> 00:02:47,181 Ball residence. 48 00:02:49,061 --> 00:02:51,901 Who? Can't hear you, love, you'll have to speak up a bit. 49 00:02:53,661 --> 00:02:54,781 Well, you'll have to shout, 50 00:02:54,861 --> 00:02:56,661 ‘cause I can't hear a fucking word you... 51 00:02:58,301 --> 00:02:59,301 Kelvin? 52 00:03:00,141 --> 00:03:00,980 Oh, Kev! 53 00:03:01,501 --> 00:03:05,260 [both moaning] 54 00:03:11,061 --> 00:03:12,461 Happy anniversary. 55 00:03:12,540 --> 00:03:13,820 [knocking] 56 00:03:14,061 --> 00:03:15,901 There's people waiting out here. 57 00:03:15,980 --> 00:03:17,380 Hang on a minute. 58 00:03:18,980 --> 00:03:21,941 [toilet flushing] 59 00:03:22,700 --> 00:03:23,741 All yours, Carol. 60 00:03:25,540 --> 00:03:26,781 Rico. 61 00:03:27,380 --> 00:03:28,501 Shit. 62 00:03:29,941 --> 00:03:31,420 You're so savage. 63 00:03:36,700 --> 00:03:38,301 [Fiona laughing] 64 00:03:38,820 --> 00:03:40,061 Jesus, Kev, 65 00:03:40,140 --> 00:03:41,861 -how much did you put in here? -There's no point 66 00:03:41,941 --> 00:03:45,581 -baking it unless it's loaded. -[laughing] 67 00:03:46,420 --> 00:03:47,861 [party horn blowing] 68 00:03:49,380 --> 00:03:50,221 [Fiona chuckles] 69 00:03:50,301 --> 00:03:53,100 Hey, let the merriment commence. 70 00:03:53,181 --> 00:03:56,260 -Where have you appeared from? -Thought you'd gone ages back. 71 00:03:56,501 --> 00:03:58,621 Oh, I went look-- I went looking for him. 72 00:03:58,700 --> 00:04:01,341 Upstairs, downstairs, in my lady's chamber, 73 00:04:01,420 --> 00:04:03,941 nowhere to be seen. Put me head down for five minutes, 74 00:04:04,700 --> 00:04:06,581 woke up, fucking birds are twittering. 75 00:04:06,820 --> 00:04:08,380 You welded to that or what? 76 00:04:09,661 --> 00:04:11,221 But you know what that is, don't you? 77 00:04:11,820 --> 00:04:12,820 Exhaustion. 78 00:04:12,901 --> 00:04:15,820 Two screaming kids. Up, down, up, down, all night, 79 00:04:15,901 --> 00:04:17,980 -never get a wink. -What d'you want me for anyway? 80 00:04:18,581 --> 00:04:20,341 -Fuck knows. -Somebody phoned. 81 00:04:20,740 --> 00:04:21,781 Oh, yeah, right. 82 00:04:22,341 --> 00:04:25,581 [music playing quietly] 83 00:04:26,620 --> 00:04:29,261 Oh, right, yeah, yeah, yeah. 84 00:04:29,341 --> 00:04:30,981 [all laugh] 85 00:04:32,021 --> 00:04:33,821 Yeah. Uh... 86 00:04:34,941 --> 00:04:36,541 -it was a woman. -Oh! 87 00:04:37,781 --> 00:04:39,940 -She's a bit posh. -[laughing] 88 00:04:40,301 --> 00:04:42,421 She said she wanted to talk to you. 89 00:04:43,381 --> 00:04:44,940 Said it was important. 90 00:04:46,740 --> 00:04:47,661 -Dad! -Frank! 91 00:04:47,740 --> 00:04:49,221 Well, I'm not a fucking secretary. 92 00:04:49,301 --> 00:04:51,461 I went looking for you. You'd vanished. 93 00:04:51,541 --> 00:04:53,541 Well, what did she want? 94 00:04:53,620 --> 00:04:55,821 [in a posh voice] Can you remember her name? 95 00:04:55,901 --> 00:04:58,301 [laughing] 96 00:05:00,381 --> 00:05:04,500 Well, um, the truth is I don't, uh... 97 00:05:06,341 --> 00:05:08,500 Mm-- Ma-- 98 00:05:08,740 --> 00:05:11,101 -Marissa. -Marissa Platting! 99 00:05:11,180 --> 00:05:14,060 Social worker. Jesus Christ, you could have mentioned it, Frank. 100 00:05:14,141 --> 00:05:16,541 Think now, Frank, what did she say? 101 00:05:17,060 --> 00:05:18,661 What were her exact words? 102 00:05:19,581 --> 00:05:22,620 Uh, she said something about, um... 103 00:05:23,821 --> 00:05:24,701 It's, um... 104 00:05:26,341 --> 00:05:29,180 About coming around in the morning. 105 00:05:29,981 --> 00:05:31,461 She said something about... 106 00:05:33,301 --> 00:05:34,500 having a kiddie. 107 00:05:37,461 --> 00:05:39,461 [both] Jesus Christ. 108 00:05:40,620 --> 00:05:41,940 [vacuum cleaner whirring] 109 00:05:42,701 --> 00:05:44,341 Why did you never mention it? 110 00:05:44,821 --> 00:05:47,940 -There's nothing to mention. -You're fostering a kid. 111 00:05:48,021 --> 00:05:52,500 I know, but, uh, to be honest, we never really thought it would happen. 112 00:05:52,981 --> 00:05:54,301 What about the tests? 113 00:05:54,901 --> 00:05:56,180 Suitability assessments. 114 00:05:56,261 --> 00:05:58,541 They don't just give you a child, Veronica. 115 00:06:00,380 --> 00:06:01,380 [vacuum cleaner stops] 116 00:06:01,781 --> 00:06:02,981 The thing is, we... 117 00:06:04,581 --> 00:06:06,701 Kev didn't want anybody knowing. 118 00:06:07,781 --> 00:06:08,781 Why not? 119 00:06:09,500 --> 00:06:11,180 He thinks it's his fault. 120 00:06:11,940 --> 00:06:13,180 See, it... 121 00:06:13,261 --> 00:06:15,740 It's not that we can't have our own, it's just... 122 00:06:15,821 --> 00:06:17,740 -[Kev] We'll have our own one day. -...we haven't. 123 00:06:19,541 --> 00:06:21,060 The fish aren't swimming. 124 00:06:23,661 --> 00:06:25,500 Oh. Oh. 125 00:06:25,581 --> 00:06:27,261 -[door closes] -[tyres screech] 126 00:06:27,940 --> 00:06:28,781 Toast. 127 00:06:34,021 --> 00:06:36,421 My own daughter throwing me out. 128 00:06:37,380 --> 00:06:40,380 As if it isn't bad enough I lose my home, and now this. 129 00:06:40,901 --> 00:06:42,180 What have I done to deserve it? 130 00:06:42,261 --> 00:06:44,221 Just tell me, and I'll put it right. 131 00:06:44,301 --> 00:06:47,781 Mum, it's against the rules. You haven't been vetted. 132 00:06:48,021 --> 00:06:49,781 I'm that child's grandmother. 133 00:06:50,060 --> 00:06:52,500 -As good as. -Yeah, well, you can't stay. 134 00:06:52,581 --> 00:06:53,740 Seedless. Blanks. Shooting blanks. 135 00:06:53,820 --> 00:06:57,101 Marty, I swear to God, one more time and you are getting a twatting. 136 00:06:57,180 --> 00:06:58,701 And he definitely can't stay. 137 00:06:58,781 --> 00:06:59,861 Fucking arsonist. 138 00:06:59,940 --> 00:07:03,301 -We've nowhere to go, Veronica. -Yeah, well, ring our Barry. 139 00:07:03,661 --> 00:07:05,820 -You're joking. After last time. -[doorbell buzzing] 140 00:07:06,301 --> 00:07:09,260 -Jesus, get them out of here. -I expect you'll be happy 141 00:07:09,341 --> 00:07:11,380 when I'm on the streets, 142 00:07:11,461 --> 00:07:14,021 pushing all my possessions round in a shopping trolley. 143 00:07:16,981 --> 00:07:18,141 Jaffa. 144 00:07:18,581 --> 00:07:19,740 Veronica, isn't it? 145 00:07:21,021 --> 00:07:23,141 It's nice to meet you again. And, uh, you must be-- 146 00:07:23,221 --> 00:07:24,981 -Uh, don't tell me. -Kev. 147 00:07:25,500 --> 00:07:26,541 Kev. Good. 148 00:07:27,221 --> 00:07:29,461 -Excellent. A-1. Uh... -How are you? 149 00:07:30,661 --> 00:07:31,541 Shall we? 150 00:07:31,981 --> 00:07:33,341 -Carl. -[music playing] 151 00:07:33,421 --> 00:07:36,380 -Get out your stinking pit. -[Carl] All right. Coming. 152 00:07:37,461 --> 00:07:38,940 -[Ian] Shit. -[Lip] Oi, oi. 153 00:07:43,180 --> 00:07:44,661 Carol, what the bleedin' hell are you-- 154 00:07:44,740 --> 00:07:45,701 We're homeless. 155 00:07:47,820 --> 00:07:48,740 [Carol] Put that kettle on. 156 00:07:50,541 --> 00:07:54,341 Emergency placement. Eric Tatchell. Ten years old. 157 00:07:54,981 --> 00:07:55,820 Lovely lad. 158 00:07:56,661 --> 00:07:57,901 He was born in Ardwick. 159 00:07:59,021 --> 00:08:00,981 Not the posh bit, but nice enough, 160 00:08:01,060 --> 00:08:03,060 so he won't be stealing your purse to buy crack cocaine. 161 00:08:03,581 --> 00:08:04,861 [laughs] 162 00:08:06,700 --> 00:08:10,500 His parents played the stock market, got into debt... big debt. 163 00:08:11,221 --> 00:08:12,901 Day before repossession of the house, 164 00:08:12,981 --> 00:08:14,940 they do a bunk to Málaga, in Spain. 165 00:08:15,180 --> 00:08:17,221 Only one problem, they neglected to tell Eric. 166 00:08:17,301 --> 00:08:18,940 Jesus. What, they went without him? 167 00:08:19,461 --> 00:08:21,861 Ooh, I've seen it all in my game. You'd be shocked. 168 00:08:22,700 --> 00:08:23,661 And do you know what? 169 00:08:23,740 --> 00:08:25,740 It's always the snooty ones that are the worst. 170 00:08:26,861 --> 00:08:28,500 Give me people like you any day of the week. 171 00:08:29,541 --> 00:08:30,661 Right. 172 00:08:31,101 --> 00:08:34,180 Purpose of the trial placement is to give you a chance to see 173 00:08:34,261 --> 00:08:36,301 how fostering suits you and me a chance 174 00:08:36,381 --> 00:08:38,220 to find more permanent care for Eric. 175 00:08:38,301 --> 00:08:39,340 Everyone's a winner. 176 00:08:41,460 --> 00:08:44,381 Try and think of it as a dress rehearsal. 177 00:08:44,460 --> 00:08:47,301 Top marks here and we'll find you something longer term. 178 00:08:47,381 --> 00:08:49,460 And how long will it be before we get him, Marissa? 179 00:08:50,061 --> 00:08:51,661 Oh, did I not mention? 180 00:08:51,741 --> 00:08:52,980 He's waiting in the car. 181 00:09:07,381 --> 00:09:09,781 Eric, I'd like to introduce you 182 00:09:10,220 --> 00:09:13,061 to your new temporary foster parents. 183 00:09:13,141 --> 00:09:15,141 Veronica and Kelvin Ball. 184 00:09:16,781 --> 00:09:17,980 You can call me Kev. 185 00:09:23,621 --> 00:09:24,460 Ah. 186 00:09:24,941 --> 00:09:27,141 -[clears throat] -Come on then. 187 00:09:33,100 --> 00:09:36,621 Treat the place like your own. Whatever you want, it's yours. 188 00:09:36,941 --> 00:09:40,261 If you're hungry, eat. If you're thirsty, drink. 189 00:09:40,501 --> 00:09:42,141 But keep your hands off my lagers. 190 00:09:43,421 --> 00:09:45,581 We want you to feel at home, so if there's anything 191 00:09:45,661 --> 00:09:47,860 you want to know, don't be afraid to ask. 192 00:09:49,381 --> 00:09:51,701 -Who are they? -[Veronica] Ah, the neighbours. 193 00:09:52,220 --> 00:09:54,220 [toilet flushing] 194 00:09:54,941 --> 00:09:58,581 -You all right, Carol? -Oh, don't mind me. Being nosy. 195 00:09:59,421 --> 00:10:01,501 You've got it proper nice up here, Fiona. 196 00:10:01,821 --> 00:10:02,860 We like it. 197 00:10:03,860 --> 00:10:05,821 Big house though, just for the two of you. 198 00:10:09,821 --> 00:10:11,381 Lip. Ian. 199 00:10:12,141 --> 00:10:13,941 Carl. That's Steve. 200 00:10:14,021 --> 00:10:15,301 And that's the lovely, young Debbie. 201 00:10:15,381 --> 00:10:16,340 [Marty] Tosspot! 202 00:10:17,621 --> 00:10:19,581 -That's me brother, Marty. -[Carol] Oh, yeah, 203 00:10:19,661 --> 00:10:20,821 lick of paint, couple of rugs, 204 00:10:20,901 --> 00:10:22,340 you could get it proper nice up... 205 00:10:23,220 --> 00:10:25,100 And that's me mum, Carol. 206 00:10:27,220 --> 00:10:29,501 And that's me best friend in the world, Fiona. 207 00:10:29,581 --> 00:10:31,941 Oh, he's like a little street urchin. 208 00:10:32,621 --> 00:10:35,181 So, um, why don't you go and play a game or something? 209 00:10:35,621 --> 00:10:37,501 -Show Eric your table football. -No chance. 210 00:10:38,581 --> 00:10:41,061 I'll show you upstairs. I've got the biggest room in the house. 211 00:10:47,901 --> 00:10:49,661 They can't stay here, Veronica. 212 00:10:49,741 --> 00:10:51,421 Oh, please, Fiona. 213 00:10:51,501 --> 00:10:54,061 It won't be for long, just while we've got Eric. 214 00:10:54,141 --> 00:10:56,301 The idea was to give us more space, not less. 215 00:10:56,581 --> 00:10:57,701 What about Marty? 216 00:10:58,100 --> 00:11:00,100 He only burns things when he gets angry. 217 00:11:00,421 --> 00:11:02,421 Look, just keep him away from me mum's fellas. 218 00:11:02,501 --> 00:11:03,661 [Carol] Don't be such a pervert! 219 00:11:04,100 --> 00:11:05,340 [indistinct chatter] 220 00:11:05,821 --> 00:11:08,860 Okay. But only till they get themselves sorted. 221 00:11:09,220 --> 00:11:10,980 Thank you, thank you. 222 00:11:11,781 --> 00:11:13,980 -[air pumping] -[Veronica] Eric? 223 00:11:16,381 --> 00:11:17,220 Debbie? 224 00:11:18,100 --> 00:11:19,381 Acute appendicitis. 225 00:11:20,181 --> 00:11:21,740 We are gonna have to operate. 226 00:11:22,740 --> 00:11:24,941 Come on, Eric. I think it's time to go home. 227 00:11:25,661 --> 00:11:27,581 [dog barking] 228 00:11:29,460 --> 00:11:31,061 [sighs] It's great, innit? 229 00:11:31,901 --> 00:11:33,901 Having our own little kiddie in the house? 230 00:11:35,261 --> 00:11:37,301 He's a right miserable little twat. 231 00:11:37,621 --> 00:11:40,181 Kev! We have to make a go of this. 232 00:11:40,701 --> 00:11:42,581 If we're serious about doing it full-time. 233 00:11:42,980 --> 00:11:44,980 You heard what the social worker said. 234 00:11:45,621 --> 00:11:48,021 Screw this up, and we'll not get another. 235 00:11:49,621 --> 00:11:50,460 [sighs] 236 00:11:51,061 --> 00:11:51,941 Right. 237 00:11:53,661 --> 00:11:56,381 -How tired are you? -We can't. 238 00:11:57,061 --> 00:11:58,340 What if he hears? 239 00:11:59,220 --> 00:12:00,541 Do it with the volume down. 240 00:12:01,740 --> 00:12:04,261 Hmm-- No. Hey. 241 00:12:05,340 --> 00:12:06,501 [sighs] 242 00:12:16,821 --> 00:12:18,061 Just wank us off, then. 243 00:12:24,661 --> 00:12:25,501 Eric? 244 00:12:31,261 --> 00:12:32,141 [sighs] 245 00:12:33,061 --> 00:12:34,061 Eric? 246 00:12:35,661 --> 00:12:38,340 Er-- [sighs] There you are. 247 00:12:39,021 --> 00:12:40,781 Uniform. Good boy. 248 00:12:41,581 --> 00:12:42,421 Breakfast. 249 00:12:46,381 --> 00:12:48,100 Right. Juice? 250 00:12:49,421 --> 00:12:50,261 Eric? 251 00:12:51,340 --> 00:12:52,740 Eric? Oh! 252 00:12:54,061 --> 00:12:55,821 Kev! 253 00:12:56,581 --> 00:12:58,021 Please don't do this to me now. 254 00:12:58,381 --> 00:13:00,460 Don't pump it! You'll flood the fucking engine! 255 00:13:00,541 --> 00:13:02,381 Well, if you'd fork out for a decent car 256 00:13:02,460 --> 00:13:04,141 -this wouldn't be a problem. -He's turning green. 257 00:13:04,541 --> 00:13:06,141 You worked in a fucking hospital! 258 00:13:06,220 --> 00:13:07,701 As a fucking cleaner! 259 00:13:07,781 --> 00:13:08,661 What's going on? 260 00:13:08,740 --> 00:13:11,021 -[Debbie] You've killed him! -[indistinct shouting] 261 00:13:11,460 --> 00:13:12,421 What's happened to him? 262 00:13:12,781 --> 00:13:14,701 I found him slumped on the dining-room table, 263 00:13:14,781 --> 00:13:16,261 -white as a sheet. -Call an ambulance. 264 00:13:16,340 --> 00:13:17,781 Oh, yeah, like we did with me Uncle Pete. 265 00:13:17,860 --> 00:13:19,340 He'll be dead by the time it gets here. 266 00:13:19,421 --> 00:13:21,141 Well, you'll never get him there in this. 267 00:13:21,220 --> 00:13:22,980 -Steve's car. -[Kev] Oh, my God. 268 00:13:23,061 --> 00:13:24,021 [Fiona] Steve! 269 00:13:27,381 --> 00:13:28,980 [Kev] Fiona, get the keys! 270 00:13:29,061 --> 00:13:31,581 -[Steve] Look, how did you find him? -He was just lying there. 271 00:13:31,661 --> 00:13:32,980 [Steve] Yeah, lying there like what, V? 272 00:13:33,061 --> 00:13:34,740 Like he'd collapsed or like he'd taken something? 273 00:13:34,821 --> 00:13:35,901 He's not topped himself, Steve. 274 00:13:35,980 --> 00:13:37,821 Well, some kids do, you know, especially in care. 275 00:13:37,901 --> 00:13:39,061 -Steve! -What? 276 00:13:39,141 --> 00:13:40,781 Maybe he's allergic like I am with eggs. 277 00:13:40,860 --> 00:13:42,421 Did he tell you he couldn't take anything? 278 00:13:42,501 --> 00:13:45,381 No, he-- They just-- Oh, he's just a kid. 279 00:13:45,860 --> 00:13:48,181 -How can anyone give us a kid? -All right, all right. 280 00:13:48,421 --> 00:13:50,141 -[police siren wailing] -Shit. 281 00:13:52,021 --> 00:13:53,781 -Is that for us? -It's all right. 282 00:13:53,860 --> 00:13:55,421 J-- Just tell him we're rushing him to hospital. 283 00:13:55,501 --> 00:13:57,021 They'll probably give us an escort. 284 00:14:01,141 --> 00:14:02,381 [Steve] Who's been fingerprinted? 285 00:14:02,460 --> 00:14:03,460 [brakes squealing] 286 00:14:03,821 --> 00:14:05,141 Has anyone here been fingerprinted? 287 00:14:05,220 --> 00:14:06,100 What you on about? 288 00:14:08,541 --> 00:14:11,301 -Oh, Jesus. Jeez. Oh, Eric. -Oh. 289 00:14:11,381 --> 00:14:13,581 [Kev] Eric, mate, are you all right, mate? 290 00:14:13,661 --> 00:14:14,701 Be sick again if you need to. 291 00:14:14,781 --> 00:14:16,021 Come on, get it all up, darling, eh? 292 00:14:17,141 --> 00:14:18,061 What's he got in here? 293 00:14:19,821 --> 00:14:21,740 Oh, it's hash cake. From the party. 294 00:14:23,301 --> 00:14:24,460 [laughs] 295 00:14:24,980 --> 00:14:26,061 He's been at the hash cake. 296 00:14:26,141 --> 00:14:27,781 -He's gonna live! -Hold on tight. 297 00:14:28,701 --> 00:14:30,181 -[Fiona] Steve! -[Veronica] It's only a bit 298 00:14:30,261 --> 00:14:32,301 -of hash cake, Steve. -[Steve] This isn't my car. 299 00:14:33,381 --> 00:14:35,340 [indistinct chatter] 300 00:14:35,421 --> 00:14:37,460 [siren wailing] 301 00:14:37,541 --> 00:14:38,941 -[Fiona] Steve! -[Steve] Oh, that's fine. 302 00:14:39,781 --> 00:14:41,141 [Fiona] Oh, my god! 303 00:14:58,220 --> 00:14:59,860 [Ian] Hey, Kev, can you believe that? 304 00:15:00,220 --> 00:15:01,061 Nicked car. 305 00:15:01,620 --> 00:15:03,661 -Are you feeling any better? -[Debbie] What are we doing here? 306 00:15:03,740 --> 00:15:05,980 -[indistinct chatter] -[car door closes] 307 00:15:10,740 --> 00:15:12,261 [Kev] Fucking car thief. 308 00:15:20,980 --> 00:15:22,541 You've gone up in my estimation. 309 00:15:23,301 --> 00:15:25,220 So, uh, were they all nicked? 310 00:15:25,500 --> 00:15:27,340 Wondered where all the flash came from. 311 00:15:27,901 --> 00:15:30,381 Listen, kept it a secret for a good reason, 312 00:15:30,460 --> 00:15:32,980 'cause less people know, less chance there is of getting caught. 313 00:15:33,860 --> 00:15:35,460 Don't go spreading it 'round, right? 314 00:15:36,061 --> 00:15:37,661 Can't wait to tell Lip. [chuckles] 315 00:15:37,740 --> 00:15:39,581 -You nearly killed us all. -Look, Fiona... 316 00:15:40,821 --> 00:15:42,301 -There was no other way. -Feeling any better? 317 00:15:42,821 --> 00:15:44,500 -Dicky tummy. -[TV playing] 318 00:15:44,821 --> 00:15:46,941 Yeah, probably something he's eaten. 319 00:15:47,941 --> 00:15:49,460 Yeah, we're getting plenty of fluids down him, 320 00:15:49,541 --> 00:15:52,141 so should be right as rain in an hour or two. 321 00:15:53,421 --> 00:15:56,141 No, no, no. Everything's fine, yeah, yeah. 322 00:15:57,021 --> 00:15:58,740 Yeah, we'll bring him in this afternoon. 323 00:15:59,340 --> 00:16:00,220 Bye. 324 00:16:00,301 --> 00:16:03,261 [TV playing quietly] 325 00:16:03,340 --> 00:16:04,781 Do you fancy a piece of cake? 326 00:16:05,581 --> 00:16:07,220 -[chuckles] -[sighs] 327 00:16:08,021 --> 00:16:08,901 [Kev] Hmm. 328 00:16:10,500 --> 00:16:11,821 We can do this, Kev. 329 00:16:12,380 --> 00:16:13,701 We can be good parents. 330 00:16:14,701 --> 00:16:15,941 From now on, 331 00:16:16,021 --> 00:16:18,500 we've just got to try really hard not to kill him. 332 00:16:19,340 --> 00:16:20,620 -[chuckles] -[sighs] 333 00:16:21,181 --> 00:16:23,460 [quirky music playing] 334 00:16:33,220 --> 00:16:34,141 [inaudible] 335 00:17:05,660 --> 00:17:07,021 [both sigh] 336 00:17:08,741 --> 00:17:10,021 This is hard work, V. 337 00:17:11,140 --> 00:17:12,541 We're doing fine. 338 00:17:13,660 --> 00:17:14,501 Hmm. 339 00:17:15,461 --> 00:17:16,380 Who's this? 340 00:17:18,660 --> 00:17:20,380 Well, he could crack a smile. 341 00:17:20,940 --> 00:17:22,821 His mum and dad do a bunk to Spain. 342 00:17:22,900 --> 00:17:25,940 Social Services lumber him with two complete strangers 343 00:17:26,021 --> 00:17:27,420 in an area he hardly knows. 344 00:17:28,021 --> 00:17:29,861 I don't think I'd be doing cartwheels. 345 00:17:31,821 --> 00:17:32,981 We've got to work at it. 346 00:17:34,301 --> 00:17:36,141 This is how it'll be when we have our own. 347 00:17:37,301 --> 00:17:38,581 But that will be ours. 348 00:17:39,541 --> 00:17:40,861 I'll know what to say to ours. 349 00:17:43,741 --> 00:17:45,261 Well, I've-- I've got to go to work. 350 00:17:47,781 --> 00:17:49,381 -You'll be all right? -Yeah. 351 00:17:49,461 --> 00:17:50,741 -All right. -I'll be fine. 352 00:17:52,381 --> 00:17:53,341 [sighs] 353 00:17:53,420 --> 00:17:55,900 [suspenseful music playing over TV] 354 00:18:00,021 --> 00:18:03,141 -Killer! He's the killer! -[others groaning] 355 00:18:03,501 --> 00:18:05,301 [screaming over TV] 356 00:18:08,501 --> 00:18:09,861 Can Debbie come out to play? 357 00:18:12,221 --> 00:18:14,861 [screaming over TV] 358 00:18:16,861 --> 00:18:19,261 I just don't know how you've managed five of them. 359 00:18:19,981 --> 00:18:22,861 -Practically on your own. -Can't magic a bond, Veronica. 360 00:18:23,101 --> 00:18:23,981 It takes time. 361 00:18:24,061 --> 00:18:25,101 I know. 362 00:18:26,261 --> 00:18:27,660 And I really want to make it work, but... 363 00:18:29,501 --> 00:18:31,301 I haven't got a clue what I'm doing. 364 00:18:32,141 --> 00:18:35,301 No one has. Just got to find your own way through. 365 00:18:36,861 --> 00:18:37,861 Cheers, mate. 366 00:18:39,261 --> 00:18:40,301 Here's to kids. 367 00:18:40,821 --> 00:18:42,221 -Little shitbags. -[chuckles] 368 00:18:42,301 --> 00:18:45,420 [Frank] See, that's the trouble with that game. Fostering, adoption. It's like... 369 00:18:47,221 --> 00:18:48,660 having other people's shoes, innit? 370 00:18:49,381 --> 00:18:51,180 I mean, it's all right if they're a couple of days old 371 00:18:51,261 --> 00:18:53,101 but you don't want them after they've been worn in. 372 00:18:53,900 --> 00:18:55,581 It's like you want to, you know... 373 00:18:55,660 --> 00:18:56,940 put your mark on them. 374 00:18:57,621 --> 00:18:59,981 Little bit of yourself going into the next generation. 375 00:19:00,981 --> 00:19:03,301 Mind you, they only end up hating us once they're fucking born. 376 00:19:03,381 --> 00:19:04,900 [baby babbling] 377 00:19:18,341 --> 00:19:21,381 [hums] 378 00:19:24,381 --> 00:19:26,621 Hiya! There's my two favourite boys. 379 00:19:26,700 --> 00:19:28,581 [Eric] Get lost! Why don't you just bog off? 380 00:19:28,660 --> 00:19:29,821 What's the matter with him? 381 00:19:30,221 --> 00:19:31,541 Lost his sketch pad. 382 00:19:31,981 --> 00:19:33,940 Well, did he tell the teacher? Maybe someone took it. 383 00:19:35,821 --> 00:19:37,381 Well, did you ask him? 384 00:19:39,781 --> 00:19:41,741 Veronica, this fostering... 385 00:19:43,900 --> 00:19:45,420 not sure if we've made a mistake. 386 00:19:46,341 --> 00:19:49,781 Maybe we should call Marissa Platting and tell her we're not up to it. 387 00:19:51,221 --> 00:19:53,261 Is this because we haven't had sex all week? 388 00:19:54,741 --> 00:19:56,660 -No, it's-- No-- -It is, isn't it? 389 00:19:56,741 --> 00:19:58,541 Kev! Brilliant. 390 00:19:58,900 --> 00:20:01,061 Typical bloke. Always thinking with that! 391 00:20:01,541 --> 00:20:03,061 If we can't do a good job with him, 392 00:20:03,141 --> 00:20:05,180 what chance do you think we stand of getting another one? 393 00:20:06,180 --> 00:20:07,700 I don't know if I want another one. 394 00:20:10,741 --> 00:20:12,141 Well, this was your idea. 395 00:20:13,141 --> 00:20:15,940 No, it wasn't. It was yours. 396 00:20:17,061 --> 00:20:19,101 I just went along with it for you, 397 00:20:19,700 --> 00:20:20,900 because I want us to have a kid, 398 00:20:20,981 --> 00:20:23,021 and I can't give you one any other way. 399 00:20:24,301 --> 00:20:25,381 [sighs] 400 00:20:29,501 --> 00:20:31,221 I'm sorry about calling around at this time of night. 401 00:20:31,861 --> 00:20:33,781 I wouldn't have bothered you if it wasn't important. 402 00:20:34,341 --> 00:20:36,180 I, uh, I need a word with Steve. 403 00:20:39,021 --> 00:20:41,021 Green Cherokee. Easton Street car park, last Friday. 404 00:20:42,061 --> 00:20:43,021 It was you, wasn't it? 405 00:20:45,021 --> 00:20:47,900 [scoffs] You've been caught on CCTV, Steve. 406 00:20:48,660 --> 00:20:51,621 Don't worry, they can't tell it's you. But it needs to go back, like now. 407 00:20:51,700 --> 00:20:54,261 -Whose is it? -Chief Inspector's. 408 00:20:55,660 --> 00:20:56,541 Well, his missus. 409 00:20:57,261 --> 00:20:58,900 Pride and joy apparently. 410 00:20:58,981 --> 00:21:00,781 He said he wants the bastard's head on a stick. 411 00:21:01,420 --> 00:21:02,581 Shit, Steve. 412 00:21:03,821 --> 00:21:05,940 Yeah, he's pulling out all the stops. 413 00:21:06,221 --> 00:21:07,301 Overtime, the works. 414 00:21:08,700 --> 00:21:10,821 Anyone would think we were after a serial killer. 415 00:21:12,741 --> 00:21:13,821 You have still got it? 416 00:21:16,940 --> 00:21:17,781 Yeah, it's safe. 417 00:21:23,021 --> 00:21:23,940 Shit. 418 00:21:27,141 --> 00:21:29,101 [Veronica] Eric, come on, it's time for school. 419 00:21:29,660 --> 00:21:31,621 -Eric. -[Eric] I'm not going. 420 00:21:31,940 --> 00:21:34,021 School. Everyone has to go to school. 421 00:21:34,261 --> 00:21:36,301 -[Eric] Get lost. -[sighs] 422 00:21:36,900 --> 00:21:38,700 Come on, Eric. You just-- 423 00:21:39,781 --> 00:21:42,420 -Whoa. -Leave me alone! 424 00:21:43,061 --> 00:21:44,061 What's the story? 425 00:21:47,101 --> 00:21:49,420 Eric, mate, you haven't gone and pissed the bed, have you? 426 00:21:50,261 --> 00:21:52,420 Why can't you just leave me alone? 427 00:21:52,501 --> 00:21:54,821 Why can't everyone just leave me alone? 428 00:22:02,660 --> 00:22:03,660 [clattering] 429 00:22:12,900 --> 00:22:14,741 -[yelps] -And you are? 430 00:22:14,821 --> 00:22:16,700 Eric? Eric! 431 00:22:17,741 --> 00:22:20,021 Now, listen. It's a green Grand Cherokee. 432 00:22:20,700 --> 00:22:22,221 All right? Now, if anything comes up, 433 00:22:22,301 --> 00:22:24,141 -you've got to give me a call. -Steve, Steve, Steve. 434 00:22:24,221 --> 00:22:25,420 -What? -You seen young Eric? 435 00:22:25,861 --> 00:22:27,381 Excuse me. No, no. 436 00:22:27,940 --> 00:22:30,381 Promise me. Grand Cherokee, green. Got that? 437 00:22:34,261 --> 00:22:35,301 Fuck you doing in here? 438 00:22:36,821 --> 00:22:38,741 The only place I can get some peace. 439 00:22:38,981 --> 00:22:40,301 You haven't seen the kid, have you? 440 00:22:41,660 --> 00:22:44,221 No, Kev, no, no, I haven't seen him anywhere. 441 00:22:48,420 --> 00:22:50,861 -Come on, mate, school. -No. 442 00:22:51,821 --> 00:22:52,940 Look, if he doesn't want to go, Kev-- 443 00:22:53,301 --> 00:22:54,301 He's got to go to school, Frank. 444 00:22:54,381 --> 00:22:55,700 -It's the law. Come on. -[Frank] What law? 445 00:22:55,781 --> 00:22:59,061 Law of the fucking jungle. Come on. Do you remember school? 446 00:22:59,460 --> 00:23:02,141 That bloke had it right, you know, Lord of the Flies. 447 00:23:02,221 --> 00:23:04,141 They're fucking cannibals. 448 00:23:06,460 --> 00:23:07,341 Come on, mate. 449 00:23:07,821 --> 00:23:10,021 [indistinct chatter] 450 00:23:10,940 --> 00:23:12,141 [Frank] What's he doing now? 451 00:23:12,700 --> 00:23:14,460 Now he's walking about. 452 00:23:19,981 --> 00:23:21,501 -Breaks your heart, doesn't it? -What? 453 00:23:22,420 --> 00:23:23,581 Who'd be that age again, eh? 454 00:23:24,261 --> 00:23:25,781 [Frank] Ah, best years of your life. 455 00:23:29,581 --> 00:23:32,101 Oi, you can tear that look off your mush, you sour face, bitch. 456 00:23:32,180 --> 00:23:34,301 We're fucking parents, not perverts. 457 00:23:34,381 --> 00:23:35,581 -Frank! -What? 458 00:23:35,660 --> 00:23:37,141 -You trying to get us reported? -Well... 459 00:23:39,741 --> 00:23:40,700 Where is he? 460 00:23:41,821 --> 00:23:42,741 Bottom left-hand side. 461 00:23:43,420 --> 00:23:45,501 -Left-hand-- What, he vanished. -[girl] He's such a freak. 462 00:23:45,581 --> 00:23:46,741 Where the fuck did he... 463 00:23:47,301 --> 00:23:48,660 -[indistinct chatter] -Oh. 464 00:23:49,900 --> 00:23:53,581 -Oh, fuck, no. Fuck. -[Kev] What? 465 00:23:53,940 --> 00:23:54,821 Where is he? 466 00:23:55,420 --> 00:23:56,341 There. 467 00:24:01,700 --> 00:24:04,940 -[girl] Four eyes! Four eyes! -[girl 2] Go on. 468 00:24:05,581 --> 00:24:09,381 -Oh, Jesus Christ. -[Frank] I know. Fucking girls. 469 00:24:10,381 --> 00:24:12,900 Are you just gonna fucking sit there or do something? 470 00:24:13,700 --> 00:24:14,821 Like what? 471 00:24:15,821 --> 00:24:19,781 That is your son. You're his protector. 472 00:24:20,900 --> 00:24:22,741 "Cometh the hour, cometh the man." 473 00:24:23,341 --> 00:24:24,301 [girl] Four eyes. 474 00:24:24,700 --> 00:24:25,900 -[car engine starts] -What you doing? 475 00:24:26,581 --> 00:24:28,381 -We're going in. -What? No, no, no. 476 00:24:28,460 --> 00:24:29,581 Hang on. I didn't mean... 477 00:24:31,541 --> 00:24:33,341 [children screaming] 478 00:24:33,621 --> 00:24:35,061 [Kev] Get out the way! 479 00:24:38,221 --> 00:24:39,301 Get in! 480 00:24:45,141 --> 00:24:46,940 Dentist appointment. Running late. 481 00:24:48,581 --> 00:24:49,501 [whistle blows] 482 00:24:54,381 --> 00:24:56,141 Drop us at the Jockey on the way home. 483 00:24:57,861 --> 00:25:00,420 Just snatch a kid and expect to get away with it, 484 00:25:00,501 --> 00:25:02,341 -you daft sod! -You didn't see it. 485 00:25:02,420 --> 00:25:05,420 They were turning him over. Poor little shit. 486 00:25:05,501 --> 00:25:07,821 -[Lip] He's a fucking pansy. -He is not a pansy. 487 00:25:08,021 --> 00:25:09,141 Girls are scary at that age. 488 00:25:09,501 --> 00:25:11,141 And if you don't stop it now he'll spend his whole life 489 00:25:11,220 --> 00:25:12,821 -being bullied. -Ian's right. 490 00:25:13,541 --> 00:25:15,541 He can't go through his life being bossed about by women. 491 00:25:15,621 --> 00:25:18,501 -Why not? You do. -[chuckles] 492 00:25:19,261 --> 00:25:21,141 -He needs toughening up a bit. -[chuckles] 493 00:25:21,381 --> 00:25:23,541 Admit it. You've fostered a pansy. 494 00:25:23,621 --> 00:25:25,381 -Lip! -[groans] 495 00:25:25,781 --> 00:25:27,541 [Veronica] What's up, you fucking pansy? 496 00:25:29,341 --> 00:25:31,220 [Lip groaning] 497 00:25:57,940 --> 00:25:59,420 [exhales] Hey. 498 00:26:01,420 --> 00:26:02,501 No joy? 499 00:26:02,981 --> 00:26:05,101 It's only a matter of time. It'll be okay. 500 00:26:05,541 --> 00:26:08,021 -What if it all turns bad, Steve? -It won't. 501 00:26:08,541 --> 00:26:09,821 You nicked a copper's car. 502 00:26:10,381 --> 00:26:11,700 If they catch you, they'll screw you. 503 00:26:11,781 --> 00:26:13,581 -They won't. -How do you know? 504 00:26:13,821 --> 00:26:15,141 You're not charmed, Steve. 505 00:26:15,781 --> 00:26:18,141 You walk around like you're immune to bad luck. 506 00:26:18,420 --> 00:26:20,821 But things go wrong. People get caught. 507 00:26:20,900 --> 00:26:22,381 That's what happens. That's life. 508 00:26:22,861 --> 00:26:25,101 Hey, hey. Look. 509 00:26:27,741 --> 00:26:28,900 I don't want to lose you. 510 00:26:32,261 --> 00:26:34,700 Hey, look. Everything's solvable. 511 00:26:35,101 --> 00:26:36,660 I'll find a replacement, trust me. 512 00:26:37,301 --> 00:26:38,141 All right? 513 00:26:47,861 --> 00:26:51,420 Male child, ten years old. Restraint of parents vital. 514 00:26:51,821 --> 00:26:53,261 Jesus! 515 00:26:53,341 --> 00:26:55,180 [officer] Upstairs! Go on. Upstairs. 516 00:26:56,261 --> 00:26:57,900 [Kev] What's going on? Fuck's going on? 517 00:26:58,501 --> 00:27:00,021 Hey! Get your hands off me! 518 00:27:00,420 --> 00:27:01,900 -Move it! -[indistinct shouting] 519 00:27:02,101 --> 00:27:03,700 -[Eric] Who are you? -[Kev] Fuck are you doing here? 520 00:27:03,781 --> 00:27:06,021 -[Eric] What are you doing? -What is-- What is going-- 521 00:27:06,101 --> 00:27:07,460 [Veronica] Hey, what are they doing? 522 00:27:07,541 --> 00:27:08,741 [Kev] Hey, where you going with him? 523 00:27:08,821 --> 00:27:10,301 Marissa, where are you going with him? 524 00:27:11,781 --> 00:27:13,741 [Eric] Get off me! You're hurting me! 525 00:27:13,821 --> 00:27:15,541 -[Kev] Get off! -[Veronica] Kev! 526 00:27:16,621 --> 00:27:18,821 -Marissa! Marissa! -[Veronica] Kev, leave it. 527 00:27:18,900 --> 00:27:20,700 -Kev, just-- -[Eric] Get off! 528 00:27:21,301 --> 00:27:22,940 -Marissa! -Kev! Kev, leave it! Okay? 529 00:27:23,021 --> 00:27:24,420 What's going on? Where are they taking him? 530 00:27:24,501 --> 00:27:26,460 Keep out of this, you, and get back indoors. 531 00:27:26,541 --> 00:27:28,541 -What's going on? -They're taking Eric. 532 00:27:29,061 --> 00:27:31,381 -[Eric screaming] -[indistinct chatter] 533 00:27:31,861 --> 00:27:34,101 -[car engine starts] -[siren wailing] 534 00:27:39,180 --> 00:27:40,220 It's all my fault. 535 00:27:40,621 --> 00:27:42,101 You haven't done anything wrong. 536 00:27:42,501 --> 00:27:46,180 School must have told them that I did The Italian Job across the playground. 537 00:27:46,501 --> 00:27:49,581 Either that or they just decided they made a big fucking mistake 538 00:27:49,660 --> 00:27:51,541 giving us a kid in the first place. 539 00:27:52,741 --> 00:27:54,141 Just wish we could have another chance... 540 00:27:55,021 --> 00:27:56,220 just one more chance. 541 00:27:56,741 --> 00:27:59,220 -[vehicle approaching] -[brakes squealing] 542 00:28:01,541 --> 00:28:02,821 It's them again! 543 00:28:10,660 --> 00:28:12,021 They've brought him back! 544 00:28:12,581 --> 00:28:14,821 Three times in the last six months this has happened. 545 00:28:16,021 --> 00:28:18,660 We were supposed to be in Brighall Street. 546 00:28:19,501 --> 00:28:20,341 Oh, look. 547 00:28:22,021 --> 00:28:24,220 Somehow, your details got put in by mistake. 548 00:28:27,460 --> 00:28:29,660 We will be writing to you about compensation, 549 00:28:29,741 --> 00:28:32,621 but I hope you'll appreciate it was a genuine mistake. 550 00:28:33,940 --> 00:28:34,980 [Veronica sighs] 551 00:28:35,741 --> 00:28:37,341 Welcome home, mate. 552 00:28:39,061 --> 00:28:40,301 You were scary back there, man. 553 00:28:41,381 --> 00:28:43,141 I thought you were gonna take that copper's head off. 554 00:28:44,541 --> 00:28:47,940 You want to use that, you know, in the playground. 555 00:28:52,660 --> 00:28:54,541 Same thing happened to me when I was your age. 556 00:28:56,781 --> 00:29:00,261 Tough kids picking on me. Giving it all that. 557 00:29:03,940 --> 00:29:05,501 It's hard to believe now, but... 558 00:29:06,501 --> 00:29:08,180 I wasn't the best-looking kid in the world. 559 00:29:08,940 --> 00:29:09,900 No. 560 00:29:10,501 --> 00:29:11,821 Greasy hair, spots. 561 00:29:12,581 --> 00:29:13,861 They used to call me dot-to-dot. 562 00:29:18,301 --> 00:29:19,541 Made my life a misery. 563 00:29:21,420 --> 00:29:23,741 Then one day, I cracked. 564 00:29:24,420 --> 00:29:25,940 I decided to do something about it. 565 00:29:26,741 --> 00:29:28,581 So I got me old fella to teach me how to box. 566 00:29:29,861 --> 00:29:30,821 Proper lessons. 567 00:29:31,341 --> 00:29:32,261 So then I knew... 568 00:29:33,660 --> 00:29:34,541 whatever happened... 569 00:29:35,341 --> 00:29:37,141 I'd always be able to stand up for meself. 570 00:29:40,301 --> 00:29:42,101 I know your old fella's flown south. 571 00:29:42,581 --> 00:29:44,460 But, if you're interested... 572 00:29:46,341 --> 00:29:47,660 I can always teach you. 573 00:29:53,781 --> 00:29:54,781 You know? 574 00:29:54,861 --> 00:29:56,861 [clanging] 575 00:29:57,261 --> 00:30:02,541 Let's get ready to rumble! 576 00:30:02,621 --> 00:30:05,420 Right, remember what I said. Jab left, right, left, right. 577 00:30:05,501 --> 00:30:07,301 Go. One, two. One, two. 578 00:30:07,381 --> 00:30:08,700 Get your head up. Get your head up. 579 00:30:08,781 --> 00:30:09,621 Bang, bang, bang. 580 00:30:09,700 --> 00:30:10,781 One. 581 00:30:11,741 --> 00:30:12,781 Two. 582 00:30:13,700 --> 00:30:15,180 Three. Right, keep them up. 583 00:30:15,741 --> 00:30:17,381 Stop huffing and puffing. Keep your head up. 584 00:30:17,700 --> 00:30:20,180 Focus, concentrate. Keep your balance. Left, right. 585 00:30:20,621 --> 00:30:21,781 Hey, I told you about that. 586 00:30:21,861 --> 00:30:23,341 They're rabbit punches. Don't be doing that. 587 00:30:23,541 --> 00:30:25,581 Come on, dig in. Four. 588 00:30:26,821 --> 00:30:29,381 Five. That's it. Six. 589 00:30:29,460 --> 00:30:30,781 See? You're wearing yourself out. 590 00:30:30,980 --> 00:30:32,141 Get your arms up. Boom. 591 00:30:32,381 --> 00:30:33,940 Bam, bam, bam. Give me a big right. 592 00:30:34,141 --> 00:30:35,381 Oh, that's it, good lad. 593 00:30:35,821 --> 00:30:37,180 -Tosspot! -Tosspot! 594 00:30:37,261 --> 00:30:38,501 -Spunk face. -Spunk face! 595 00:30:38,581 --> 00:30:39,781 -Bucket biff. -Bucket biff! 596 00:30:39,861 --> 00:30:41,581 That last one's only for girls, right? 597 00:30:45,301 --> 00:30:47,220 -Come on, Eric! -Knock him out. 598 00:30:48,180 --> 00:30:50,261 -[Lip] Come on, Eric. -[indistinct chatter] 599 00:30:53,821 --> 00:30:55,940 [all cheering] 600 00:30:58,420 --> 00:30:59,861 [birds twittering] 601 00:31:00,700 --> 00:31:02,101 [cheering] 602 00:31:02,381 --> 00:31:05,581 -[all] Nine, eight, seven, six, -[Marty] One, two, three, four, 603 00:31:05,660 --> 00:31:07,821 -five, four, three... -...five, six, seven... 604 00:31:07,900 --> 00:31:09,700 -...two, one! -...eight, nine, ten! 605 00:31:09,781 --> 00:31:14,821 [all cheering] Eric, Eric, Eric, Eric! 606 00:31:14,900 --> 00:31:17,180 -That's my boy! -[all laugh] 607 00:31:17,261 --> 00:31:21,341 [man over TV] Dear, oh, dear, oh, dear, he's taking on so much punishment. 608 00:31:21,821 --> 00:31:25,741 Can we go to a real boxing match one day, Kev, in a proper stadium? 609 00:31:25,821 --> 00:31:28,301 Of course we can. Yeah, next one in town. 610 00:31:28,381 --> 00:31:31,341 -Really? -On me life. 611 00:31:34,940 --> 00:31:36,261 [man on TV] There they go. 612 00:31:36,341 --> 00:31:38,460 And Arthur's straight into him again. 613 00:31:38,541 --> 00:31:40,141 He's really sensing victory here. 614 00:31:40,220 --> 00:31:42,621 Can't go promising things you can't deliver. 615 00:31:42,900 --> 00:31:45,381 -I'll take him to a fight. -When? 616 00:31:45,821 --> 00:31:47,541 We're not keeping him, Kev. 617 00:31:47,940 --> 00:31:49,581 Tomorrow, they're gonna take him to the next lot, 618 00:31:49,660 --> 00:31:52,021 who'll promise him a load of stuff they can't deliver. 619 00:31:53,021 --> 00:31:54,220 It's not fair. 620 00:31:55,180 --> 00:31:56,261 Thing is, I-- 621 00:31:56,341 --> 00:31:58,581 [Eric] Kev, he's beating the hell out of him! 622 00:31:59,460 --> 00:32:01,541 Thing is, I've started to enjoy having him here. 623 00:32:02,141 --> 00:32:03,821 I'm starting to get the, you know... 624 00:32:04,900 --> 00:32:06,381 the whole father-son thing. 625 00:32:10,660 --> 00:32:12,341 Can't stop. Passing through. 626 00:32:12,700 --> 00:32:15,101 Have you taken leave of your senses? 627 00:32:15,420 --> 00:32:16,740 Got a date with Rico. 628 00:32:16,821 --> 00:32:20,821 Marty won't let me out of his sight. 629 00:32:21,061 --> 00:32:22,101 [Veronica] Rico? 630 00:32:22,381 --> 00:32:23,821 -The Italian. -[doorbell buzzes] 631 00:32:24,301 --> 00:32:26,581 -I love a continental. -[Eric] I'll get it! 632 00:32:28,141 --> 00:32:31,101 [Italian accent] Hello, mate. Is beautiful Carol at home? 633 00:32:31,180 --> 00:32:33,220 -Rico! -[Rico] My darling! 634 00:32:34,341 --> 00:32:37,381 If Marty asks, I've been here all night, alone. 635 00:32:37,460 --> 00:32:39,660 -Ah! -[Carol] Come on, my darling. 636 00:32:39,861 --> 00:32:41,821 -Where's the car parked? -[Rico] Oh! 637 00:32:50,061 --> 00:32:51,381 Isn't it time you were going home? 638 00:32:51,460 --> 00:32:55,061 Um, we just found a way to keep in touch after he leaves. 639 00:32:57,141 --> 00:32:58,501 See you, kid. 640 00:33:00,220 --> 00:33:02,101 [sighs] Don't forget to pack your suitcase, Eric. 641 00:33:02,501 --> 00:33:04,061 The social worker's coming in the morning. 642 00:33:04,141 --> 00:33:05,220 I want to stay here. 643 00:33:06,141 --> 00:33:07,900 That's not an option, sweetheart. 644 00:33:08,381 --> 00:33:10,861 Hey, the next place you go to will be nice. 645 00:33:11,381 --> 00:33:12,781 They might have Sky Sports, 646 00:33:12,861 --> 00:33:14,501 so you can watch as much boxing as you want. 647 00:33:15,141 --> 00:33:16,861 No point without Kev. 648 00:33:22,381 --> 00:33:23,900 Fucking shit! 649 00:33:24,420 --> 00:33:26,021 [TV playing] 650 00:33:26,700 --> 00:33:27,861 I'm heading up. 651 00:33:28,381 --> 00:33:30,261 Yeah, I'm coming, too. [clears throat] 652 00:33:35,301 --> 00:33:36,301 You all right, Marty? 653 00:33:37,101 --> 00:33:38,220 I'm waiting up for her. 654 00:33:38,940 --> 00:33:40,621 Your mum's a big girl now, Marty. 655 00:33:40,700 --> 00:33:43,381 -She can look after herself. -Whore! Slag! Slaggy whore! 656 00:33:44,420 --> 00:33:46,501 -[laughs] -It's not funny, Steve. 657 00:33:46,781 --> 00:33:48,101 He's freaking me out. 658 00:33:48,180 --> 00:33:49,980 Keep dreaming about the house being on fire. 659 00:33:50,621 --> 00:33:52,061 Look, he's just having a few problems 660 00:33:52,141 --> 00:33:54,341 adjusting to the fact that his mum has got a sex life. 661 00:33:54,581 --> 00:33:55,980 -All right? -With men half her age. 662 00:33:56,061 --> 00:33:57,180 Fucking slag! 663 00:33:58,781 --> 00:34:00,660 -[car tyres screeching] -Kill! 664 00:34:05,621 --> 00:34:07,621 -[Rico] Here we go. -[Carol chuckling] 665 00:34:13,101 --> 00:34:14,300 [indistinct chatter] 666 00:34:15,101 --> 00:34:16,101 Burn! 667 00:34:18,061 --> 00:34:21,820 -Come to me! -Oh! Oh, Rico! [laughs] 668 00:34:22,101 --> 00:34:24,340 -[Rico] You're so fine. -No, no, no, no, no. 669 00:34:24,581 --> 00:34:26,501 Hey, let's go around the corner. 670 00:34:26,820 --> 00:34:29,340 -[grunts] -[Carol] Marty might see us. 671 00:34:29,660 --> 00:34:33,101 -[car starts] -[chuckles] Just 'round here. 672 00:34:35,220 --> 00:34:36,660 -[Rico] Ooh! -[Carol laughing] 673 00:34:43,820 --> 00:34:45,501 Marty? [gasps] 674 00:34:49,621 --> 00:34:50,700 Slut! 675 00:34:54,421 --> 00:34:57,541 -Talk dirty in Italian. -[grunts] 676 00:34:58,780 --> 00:35:00,541 [Rico speaking Italian indistinctly] 677 00:35:05,381 --> 00:35:07,621 Mom is a slag! Bastard, burn! 678 00:35:08,701 --> 00:35:10,381 Oh! Oh! Oh! 679 00:35:10,461 --> 00:35:12,061 -[in English accent] Hey! -Marty! 680 00:35:12,981 --> 00:35:16,021 -Jesus fucking Christ! -What the heck's going on? 681 00:35:16,501 --> 00:35:18,780 -Marty! -He's a fucking madman! 682 00:35:19,581 --> 00:35:21,021 What's happened to your accent? 683 00:35:21,221 --> 00:35:23,541 She's my mother! You don't touch my mother, ever! 684 00:35:24,501 --> 00:35:26,461 Hey! Marty! 685 00:35:27,021 --> 00:35:28,581 What the fuck are you doing? 686 00:35:28,661 --> 00:35:30,181 Come on, mate. Don't do anything stupid, mate. 687 00:35:30,261 --> 00:35:33,181 -She's my mother! -I'm entitled to a sex life. 688 00:35:34,300 --> 00:35:35,261 Steve, no! 689 00:35:36,181 --> 00:35:37,741 Look, Marty, just give me the lighter, yeah? 690 00:35:37,820 --> 00:35:38,780 Stay back! 691 00:35:39,581 --> 00:35:41,581 Look, she's your mother, yeah, and-- And you love her, 692 00:35:41,661 --> 00:35:43,461 so you want to protect her. That's-- That's fine. 693 00:35:43,541 --> 00:35:44,981 Everybody understands that. 694 00:35:45,061 --> 00:35:46,860 Do you know what? She loves you, yeah? 695 00:35:47,101 --> 00:35:49,381 More than anything else in the whole wide world. 696 00:35:49,461 --> 00:35:50,701 More than she loves that bloke. 697 00:35:50,780 --> 00:35:54,340 He's right, Marty. I mean, he's nothing but a fake. 698 00:35:56,541 --> 00:35:58,061 Just-- Just give me the lighter, mate, 699 00:35:58,141 --> 00:35:59,981 and then nobody comes to any harm. 700 00:36:01,780 --> 00:36:02,741 Yeah? 701 00:36:08,780 --> 00:36:10,381 [indistinct chatter] 702 00:36:12,541 --> 00:36:13,421 [sighs] 703 00:36:14,501 --> 00:36:18,261 -Oh, come here. -[indistinct chatter] 704 00:36:20,621 --> 00:36:24,300 [Carol sobbing] 705 00:36:28,421 --> 00:36:29,501 Come on. 706 00:36:31,621 --> 00:36:33,661 -What's happening? -Come on. 707 00:36:34,820 --> 00:36:37,261 -[Kev] Not now, Frank. -[Fiona] For God's sake. 708 00:36:38,101 --> 00:36:39,181 Fuck is going on? 709 00:36:39,741 --> 00:36:41,300 [coughs] 710 00:36:42,820 --> 00:36:44,061 [Frank sighs] 711 00:36:44,901 --> 00:36:46,621 -Oh, whoa! Whoa! -[Kev] Fuck. What now? 712 00:36:46,701 --> 00:36:50,141 -Whoa, whoa, whoa, whoa! No! -Frankie. Frank. 713 00:36:51,221 --> 00:36:52,661 It's gonna blow. It's gonna blow. 714 00:36:52,741 --> 00:36:54,101 -[Rico] No! No! -[Veronica screaming] 715 00:36:55,141 --> 00:36:56,741 [groans] 716 00:36:57,340 --> 00:36:58,741 Stupid asshole! Get him out! 717 00:36:58,820 --> 00:37:00,741 Bang him up. That's where he belongs. 718 00:37:13,701 --> 00:37:14,941 [doorbell buzzing] 719 00:37:15,380 --> 00:37:17,380 [officer] Mrs Ball? I'm PC Wicker. 720 00:37:18,021 --> 00:37:19,820 This is Mary Rain and her daughter, Evelyn. 721 00:37:20,181 --> 00:37:22,021 -Yeah? -Are you currently the guardian 722 00:37:22,101 --> 00:37:23,261 for Eric Brandon Tatchell? 723 00:37:24,141 --> 00:37:25,261 Yeah, why? What's the matter? 724 00:37:25,340 --> 00:37:27,860 Have you seen what that little shit's done to me daughter? 725 00:37:27,941 --> 00:37:30,581 [Kev chuckles] Good lad! 726 00:37:32,061 --> 00:37:33,621 Wait till I get a hold of that little shit. 727 00:37:34,581 --> 00:37:35,461 Eric. 728 00:37:36,581 --> 00:37:37,581 Eric, mate. 729 00:37:41,380 --> 00:37:42,621 Thought he was a bit quiet. 730 00:37:45,340 --> 00:37:47,541 -Debbie. -I don't know anything about it. 731 00:37:47,820 --> 00:37:48,860 What's he doing with this? 732 00:37:48,941 --> 00:37:52,340 He said he wanted to practice drawing girls' faces, so I let him keep it. 733 00:37:52,421 --> 00:37:55,541 Debbie, this is serious. That girl, Evelyn. He's really hurt her. 734 00:37:55,621 --> 00:37:58,021 He's battered seven shades of shit out of her. 735 00:37:58,581 --> 00:38:00,701 I've got nothing to do with it. 736 00:38:02,701 --> 00:38:04,101 What's this then, Debs? 737 00:38:04,901 --> 00:38:08,741 Evelyn, Keeley, Belinda. 738 00:38:11,501 --> 00:38:12,661 Christ. 739 00:38:13,181 --> 00:38:14,181 He's gonna do all three of them. 740 00:38:14,501 --> 00:38:15,981 He was only meant to scare them. 741 00:38:16,860 --> 00:38:17,820 [sighs] 742 00:38:18,501 --> 00:38:19,501 [engine revving] 743 00:38:22,501 --> 00:38:24,101 [tyres screeching] 744 00:38:26,541 --> 00:38:28,581 My mum says if you want money you've got to come back Friday. 745 00:38:29,021 --> 00:38:31,221 -You Keeley Pilkington? -What's it to you? 746 00:38:31,780 --> 00:38:33,181 -[Kev] You all right? -Mm, yeah. 747 00:38:34,101 --> 00:38:35,501 [mouthing] 748 00:38:35,581 --> 00:38:37,101 [engine revving] 749 00:38:38,901 --> 00:38:40,300 [tyres screeching] 750 00:38:45,860 --> 00:38:48,181 Oh, all right, mate. Is-- Is Belinda in? 751 00:38:48,661 --> 00:38:49,860 Depends who's asking. 752 00:39:07,860 --> 00:39:09,101 Yeah, that's him. 753 00:39:10,181 --> 00:39:12,101 -Hey, you dirty bastard! -Hey, no, man, no! 754 00:39:12,181 --> 00:39:14,860 -Got the wrong end-- -[man] Snatching kids from playgrounds! 755 00:39:18,901 --> 00:39:20,181 Shit! 756 00:39:20,380 --> 00:39:21,860 [horn honks] 757 00:39:23,021 --> 00:39:24,461 Fuck's sake. You've got a problem. 758 00:39:24,541 --> 00:39:26,141 Yeah, I take it Eric's been 'round, eh? 759 00:39:26,221 --> 00:39:28,340 Has he fuck, they think I'm a nonce. 760 00:39:28,421 --> 00:39:30,141 I'll break your fucking arse, man! 761 00:39:30,221 --> 00:39:31,701 [indistinct chatter] 762 00:39:32,340 --> 00:39:33,901 All right. Right. 763 00:39:34,461 --> 00:39:35,541 All we need to do is... 764 00:39:36,860 --> 00:39:40,221 sign the hand-over papers, and that's you finished. 765 00:39:41,461 --> 00:39:43,461 Where is the little fella, anyway? 766 00:39:45,141 --> 00:39:46,860 Uh, the thing is, Marissa... 767 00:39:48,461 --> 00:39:51,380 There's something we need to tell you about Eric. 768 00:39:51,701 --> 00:39:53,021 [Eric] He doesn't want to leave. 769 00:39:54,860 --> 00:39:56,860 I like it here. Want to stay. 770 00:40:03,901 --> 00:40:05,701 Oh, well, never mind. Run along and pack your bags. 771 00:40:11,181 --> 00:40:12,741 You've got to be cruel to be kind. 772 00:40:13,541 --> 00:40:14,501 Excuse me. 773 00:40:18,581 --> 00:40:19,901 [Eric] I'm not a wimp anymore, Kev. 774 00:40:19,981 --> 00:40:21,141 I know. 775 00:40:22,021 --> 00:40:23,981 -I wouldn't mess with you. -I did it for you, 776 00:40:24,661 --> 00:40:25,661 so you'd be proud of me. 777 00:40:27,941 --> 00:40:29,061 How come you only did Evelyn? 778 00:40:29,860 --> 00:40:33,021 She's the leader. She tells everyone what to do. 779 00:40:33,701 --> 00:40:35,380 Didn't need to do the others after that. 780 00:40:36,061 --> 00:40:38,501 Come on, you two. Time to go. 781 00:40:40,340 --> 00:40:42,581 [Kev sighs] 782 00:40:43,181 --> 00:40:44,021 Here you are. 783 00:40:47,061 --> 00:40:48,581 -Thanks, Kev. -All right. 784 00:40:49,340 --> 00:40:50,300 Come on. 785 00:40:54,860 --> 00:40:56,661 So, where you gonna say you found it? 786 00:40:57,661 --> 00:40:59,981 Doesn't matter anyway. Main thing is to call the dogs off. 787 00:41:00,461 --> 00:41:01,421 [chuckles] 788 00:41:01,941 --> 00:41:03,461 -Twenty-two grand, these go for. -Mm. 789 00:41:04,061 --> 00:41:07,021 So, even when everyone's had a cut, you must be clearing, what? 790 00:41:08,021 --> 00:41:10,300 [whistles] Fourteen, fifteen. 791 00:41:10,981 --> 00:41:12,221 Tell us, am I ballpark? 792 00:41:15,261 --> 00:41:17,741 -What do you want, Tony? -A partnership. 793 00:41:18,661 --> 00:41:21,701 Well, position I'm in, I can help someone like you big time. 794 00:41:22,221 --> 00:41:23,541 I'm talking information. 795 00:41:24,300 --> 00:41:26,221 You still nick the cars, you still cut the deals. 796 00:41:27,141 --> 00:41:29,780 But I make your life a hell of a lot easier. 797 00:41:31,300 --> 00:41:32,741 [radio chatter] 798 00:41:34,181 --> 00:41:35,541 Man on the inside, yeah? 799 00:41:38,860 --> 00:41:39,820 Okay. 800 00:41:44,421 --> 00:41:46,661 -We'll see you, mate. -[Eric] See you, Kelvin Ball. 801 00:41:48,701 --> 00:41:50,820 Hey, you lot. Come and say goodbye to Eric. 802 00:41:53,780 --> 00:41:54,741 Come on, shift. 803 00:41:58,021 --> 00:41:58,981 Door's open. 804 00:42:08,021 --> 00:42:10,300 Excellent. Big success. 805 00:42:10,941 --> 00:42:12,661 -You've done yourselves proud. -Nice to meet you. 806 00:42:12,741 --> 00:42:14,340 -See you 'round. -[indistinct chatter] 807 00:42:14,421 --> 00:42:18,901 So, um, how do you fancy a nice little Chinese girl, hmm? 808 00:42:19,621 --> 00:42:20,621 See you, champ. 809 00:42:22,061 --> 00:42:23,021 Winnie Chung. 810 00:42:23,981 --> 00:42:25,581 Long history of emotional abuse, 811 00:42:26,221 --> 00:42:27,501 but she's a cracking little cook. 812 00:42:32,901 --> 00:42:33,860 Tell you what. 813 00:42:35,061 --> 00:42:36,780 -We'll let you know. -Okie-dokie. 814 00:42:37,701 --> 00:42:38,621 Bye. 815 00:42:40,181 --> 00:42:41,141 What you on about? 816 00:42:44,021 --> 00:42:46,741 You'll make a good dad one day, Kelvin Ball. 817 00:42:46,820 --> 00:42:48,061 [both chuckle] 818 00:42:49,181 --> 00:42:50,221 But I've missed you. 819 00:42:51,661 --> 00:42:52,581 I've missed us. 820 00:42:54,101 --> 00:42:55,621 Want it to be me and you again. 821 00:42:58,621 --> 00:42:59,581 But I thought... 822 00:43:00,981 --> 00:43:04,141 -Hang on, you-- You-- No-- -Yeah. I'm not saying never. 823 00:43:05,461 --> 00:43:08,221 Just not yet. [sighs] 824 00:43:08,300 --> 00:43:12,061 'Cause once we've got all that, we won't have all this. 825 00:43:13,101 --> 00:43:14,261 And if it ain't broke... 826 00:43:15,141 --> 00:43:16,741 [engine starts] 827 00:43:22,421 --> 00:43:23,780 [Frank] Now, don't get me wrong. 828 00:43:24,501 --> 00:43:27,300 Whether you have your own or ship one in ready-made, 829 00:43:27,541 --> 00:43:28,820 kids are handy. 830 00:43:29,340 --> 00:43:31,061 You know, nipping down the shops, 831 00:43:31,141 --> 00:43:33,661 brewing up, that kind of thing. 832 00:43:34,581 --> 00:43:36,181 Right, come on, everybody! 833 00:43:36,261 --> 00:43:38,581 Hey, you can come and help me peel the potatoes. 834 00:43:38,820 --> 00:43:40,981 -Who's chopping the onions? -He is! 835 00:43:41,501 --> 00:43:45,981 [Frank] But take a word from the wise, expect disappointment. 836 00:43:46,061 --> 00:43:48,061 That way, no matter what happens, 837 00:43:48,141 --> 00:43:49,900 you're always pleasantly surprised. 838 00:43:53,300 --> 00:43:54,541 [both chuckle] 839 00:43:55,701 --> 00:43:57,501 [Fiona] Have you noticed anything unusual? 840 00:43:57,581 --> 00:43:58,461 Everywhere you turn, 841 00:43:58,541 --> 00:44:00,741 it's like people have started gardening. 842 00:44:01,021 --> 00:44:03,461 There's a year's free rent for the house with the best-kept exterior. 843 00:44:03,541 --> 00:44:04,820 I like it. 844 00:44:04,900 --> 00:44:06,741 I still don't understand why the twins can't go with you. 845 00:44:06,820 --> 00:44:08,300 Frank, she's in a hospice. 846 00:44:10,141 --> 00:44:11,380 It's a raid! 847 00:44:11,661 --> 00:44:14,421 Temporary cessation of license, pending appeal. 848 00:44:14,501 --> 00:44:15,380 Closing us down? 849 00:44:15,461 --> 00:44:18,021 "See you tomorrow. Can't wait." Four fucking kisses? 850 00:44:18,101 --> 00:44:20,741 He's met someone else. Who the fuck is Kerry Anne? 851 00:44:21,221 --> 00:44:25,380 First, he's wearing me knickers to work, and now it's this! 852 00:44:25,461 --> 00:44:27,221 -Where have you been? -Stoke. 853 00:44:28,981 --> 00:44:31,101 -I thought I told you. -Hey, where's the twins? 854 00:44:31,380 --> 00:44:33,780 Now, don't worry, 'cause Sally's looking after them, 855 00:44:33,860 --> 00:44:38,461 -and she loves kiddies. -That's a fuckin' bloke. 856 00:45:19,061 --> 00:45:21,261 Spunk face. Bucket of spunk. 857 00:45:22,300 --> 00:45:23,501 Everything all right, Eric? 858 00:45:25,860 --> 00:45:26,981 Piss-flaps. 58695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.