Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,821 --> 00:00:10,141
[Frank] Now, nobody's saying
the Chatsworth Estate
2
00:00:10,221 --> 00:00:13,580
is the Garden of Eden,
but it's been a good home to us,
3
00:00:13,660 --> 00:00:18,261
to me, Frank Gallagher,
and me kids, who I'm proud of,
4
00:00:18,341 --> 00:00:22,061
'cause every single one of them
reminds me a little of me.
5
00:00:22,140 --> 00:00:22,980
[all gasp]
6
00:00:23,061 --> 00:00:26,061
They can all think for themselves,
which they've me to thank for.
7
00:00:26,140 --> 00:00:27,780
-[Carl] Run, run for it!
-[Lip] Quick! Leg it.
8
00:00:28,300 --> 00:00:30,261
[Frank] Fiona, who's a massive help.
9
00:00:30,820 --> 00:00:35,021
Lip, who's a bit of a gobshite, which is
why nobody calls him Philip anymore.
10
00:00:35,461 --> 00:00:38,461
Ian, a lot like his mam,
which is handy for the others,
11
00:00:38,540 --> 00:00:40,141
'cause she's disappeared into thin air.
12
00:00:40,220 --> 00:00:42,860
And Carl, we daren't let him
grow his hair for two reasons.
13
00:00:43,341 --> 00:00:45,900
One, it stands on end
and makes him look like Toyah.
14
00:00:45,981 --> 00:00:47,260
-Two, nits love him.
-No!
15
00:00:47,341 --> 00:00:50,141
[Frank] Debbie, sent by God,
total angel.
16
00:00:50,220 --> 00:00:54,300
You've to check your change, but she'll go
miles out of her way to do you a favour.
17
00:00:54,381 --> 00:00:57,260
Plus, Liam, gonna be a star,
18
00:00:57,341 --> 00:00:59,381
once we've got the fits under control.
19
00:00:59,461 --> 00:01:00,501
[screams]
20
00:01:00,580 --> 00:01:05,661
Steve, Fiona's boyfriend,
the truth is out there. Not.
21
00:01:06,381 --> 00:01:11,181
Fantastic neighbours, Kev and Veronica,
lend you anything. Well, not anything.
22
00:01:11,261 --> 00:01:15,021
But, all of them, to a man,
know first and foremost,
23
00:01:15,381 --> 00:01:18,060
one of the most
vital necessities in this life
24
00:01:18,500 --> 00:01:23,541
is they know how to throw
a party. [laughs] Scatter!
25
00:01:24,461 --> 00:01:25,581
[party horn blowing]
26
00:01:25,901 --> 00:01:28,541
People say that children
are the future.
27
00:01:28,621 --> 00:01:30,621
Teach them well
and let them lead the way,
28
00:01:31,461 --> 00:01:34,780
but after you've had eight of your own
you realise that's a load of bollocks.
29
00:01:34,860 --> 00:01:36,381
Darwin had the right idea.
30
00:01:36,461 --> 00:01:38,941
Just leave the little buggers
to fend for themselves.
31
00:01:39,581 --> 00:01:44,261
Hey, lovebirds,
happy anniversary. Yay!
32
00:01:44,341 --> 00:01:46,060
[music playing]
33
00:01:46,341 --> 00:01:47,181
[laughs]
34
00:01:47,261 --> 00:01:49,381
-Rico.
-You're too good to me.
35
00:01:49,461 --> 00:01:51,381
-Here you are.
-Thank you very much, my precious.
36
00:01:52,060 --> 00:01:53,860
[indistinct chatter]
37
00:01:59,341 --> 00:02:01,541
-No way.
-[chuckles] Oh!
38
00:02:01,621 --> 00:02:03,700
-Check that out.
-What's with the tank?
39
00:02:04,220 --> 00:02:05,461
Well, I needed something hefty...
40
00:02:05,821 --> 00:02:06,981
-Nice.
-...to cart all this.
41
00:02:07,060 --> 00:02:08,940
[Lip] Oh, yes. Good man, Steve.
42
00:02:09,581 --> 00:02:12,941
[music playing]
43
00:02:13,941 --> 00:02:15,861
[indistinct chatter]
44
00:02:29,301 --> 00:02:32,301
[phone ringing]
45
00:02:35,820 --> 00:02:37,741
Phone's ringing!
46
00:02:38,701 --> 00:02:40,820
[indistinct chatter]
47
00:02:46,021 --> 00:02:47,181
Ball residence.
48
00:02:49,061 --> 00:02:51,901
Who? Can't hear you, love,
you'll have to speak up a bit.
49
00:02:53,661 --> 00:02:54,781
Well, you'll have to shout,
50
00:02:54,861 --> 00:02:56,661
‘cause I can't hear
a fucking word you...
51
00:02:58,301 --> 00:02:59,301
Kelvin?
52
00:03:00,141 --> 00:03:00,980
Oh, Kev!
53
00:03:01,501 --> 00:03:05,260
[both moaning]
54
00:03:11,061 --> 00:03:12,461
Happy anniversary.
55
00:03:12,540 --> 00:03:13,820
[knocking]
56
00:03:14,061 --> 00:03:15,901
There's people waiting out here.
57
00:03:15,980 --> 00:03:17,380
Hang on a minute.
58
00:03:18,980 --> 00:03:21,941
[toilet flushing]
59
00:03:22,700 --> 00:03:23,741
All yours, Carol.
60
00:03:25,540 --> 00:03:26,781
Rico.
61
00:03:27,380 --> 00:03:28,501
Shit.
62
00:03:29,941 --> 00:03:31,420
You're so savage.
63
00:03:36,700 --> 00:03:38,301
[Fiona laughing]
64
00:03:38,820 --> 00:03:40,061
Jesus, Kev,
65
00:03:40,140 --> 00:03:41,861
-how much did you put in here?
-There's no point
66
00:03:41,941 --> 00:03:45,581
-baking it unless it's loaded.
-[laughing]
67
00:03:46,420 --> 00:03:47,861
[party horn blowing]
68
00:03:49,380 --> 00:03:50,221
[Fiona chuckles]
69
00:03:50,301 --> 00:03:53,100
Hey, let the merriment commence.
70
00:03:53,181 --> 00:03:56,260
-Where have you appeared from?
-Thought you'd gone ages back.
71
00:03:56,501 --> 00:03:58,621
Oh, I went look--
I went looking for him.
72
00:03:58,700 --> 00:04:01,341
Upstairs, downstairs,
in my lady's chamber,
73
00:04:01,420 --> 00:04:03,941
nowhere to be seen.
Put me head down for five minutes,
74
00:04:04,700 --> 00:04:06,581
woke up,
fucking birds are twittering.
75
00:04:06,820 --> 00:04:08,380
You welded to that or what?
76
00:04:09,661 --> 00:04:11,221
But you know what that is, don't you?
77
00:04:11,820 --> 00:04:12,820
Exhaustion.
78
00:04:12,901 --> 00:04:15,820
Two screaming kids.
Up, down, up, down, all night,
79
00:04:15,901 --> 00:04:17,980
-never get a wink.
-What d'you want me for anyway?
80
00:04:18,581 --> 00:04:20,341
-Fuck knows.
-Somebody phoned.
81
00:04:20,740 --> 00:04:21,781
Oh, yeah, right.
82
00:04:22,341 --> 00:04:25,581
[music playing quietly]
83
00:04:26,620 --> 00:04:29,261
Oh, right, yeah, yeah, yeah.
84
00:04:29,341 --> 00:04:30,981
[all laugh]
85
00:04:32,021 --> 00:04:33,821
Yeah. Uh...
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,541
-it was a woman.
-Oh!
87
00:04:37,781 --> 00:04:39,940
-She's a bit posh.
-[laughing]
88
00:04:40,301 --> 00:04:42,421
She said she wanted to talk to you.
89
00:04:43,381 --> 00:04:44,940
Said it was important.
90
00:04:46,740 --> 00:04:47,661
-Dad!
-Frank!
91
00:04:47,740 --> 00:04:49,221
Well, I'm not a fucking secretary.
92
00:04:49,301 --> 00:04:51,461
I went looking for you.
You'd vanished.
93
00:04:51,541 --> 00:04:53,541
Well, what did she want?
94
00:04:53,620 --> 00:04:55,821
[in a posh voice]
Can you remember her name?
95
00:04:55,901 --> 00:04:58,301
[laughing]
96
00:05:00,381 --> 00:05:04,500
Well, um, the truth is
I don't, uh...
97
00:05:06,341 --> 00:05:08,500
Mm-- Ma--
98
00:05:08,740 --> 00:05:11,101
-Marissa.
-Marissa Platting!
99
00:05:11,180 --> 00:05:14,060
Social worker. Jesus Christ,
you could have mentioned it, Frank.
100
00:05:14,141 --> 00:05:16,541
Think now, Frank, what did she say?
101
00:05:17,060 --> 00:05:18,661
What were her exact words?
102
00:05:19,581 --> 00:05:22,620
Uh, she said something about, um...
103
00:05:23,821 --> 00:05:24,701
It's, um...
104
00:05:26,341 --> 00:05:29,180
About coming around in the morning.
105
00:05:29,981 --> 00:05:31,461
She said something about...
106
00:05:33,301 --> 00:05:34,500
having a kiddie.
107
00:05:37,461 --> 00:05:39,461
[both] Jesus Christ.
108
00:05:40,620 --> 00:05:41,940
[vacuum cleaner whirring]
109
00:05:42,701 --> 00:05:44,341
Why did you never mention it?
110
00:05:44,821 --> 00:05:47,940
-There's nothing to mention.
-You're fostering a kid.
111
00:05:48,021 --> 00:05:52,500
I know, but, uh, to be honest,
we never really thought it would happen.
112
00:05:52,981 --> 00:05:54,301
What about the tests?
113
00:05:54,901 --> 00:05:56,180
Suitability assessments.
114
00:05:56,261 --> 00:05:58,541
They don't just give you a child,
Veronica.
115
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
[vacuum cleaner stops]
116
00:06:01,781 --> 00:06:02,981
The thing is, we...
117
00:06:04,581 --> 00:06:06,701
Kev didn't want anybody knowing.
118
00:06:07,781 --> 00:06:08,781
Why not?
119
00:06:09,500 --> 00:06:11,180
He thinks it's his fault.
120
00:06:11,940 --> 00:06:13,180
See, it...
121
00:06:13,261 --> 00:06:15,740
It's not that we can't have
our own, it's just...
122
00:06:15,821 --> 00:06:17,740
-[Kev] We'll have our own one day.
-...we haven't.
123
00:06:19,541 --> 00:06:21,060
The fish aren't swimming.
124
00:06:23,661 --> 00:06:25,500
Oh. Oh.
125
00:06:25,581 --> 00:06:27,261
-[door closes]
-[tyres screech]
126
00:06:27,940 --> 00:06:28,781
Toast.
127
00:06:34,021 --> 00:06:36,421
My own daughter throwing me out.
128
00:06:37,380 --> 00:06:40,380
As if it isn't bad enough
I lose my home, and now this.
129
00:06:40,901 --> 00:06:42,180
What have I done to deserve it?
130
00:06:42,261 --> 00:06:44,221
Just tell me, and I'll put it right.
131
00:06:44,301 --> 00:06:47,781
Mum, it's against the rules.
You haven't been vetted.
132
00:06:48,021 --> 00:06:49,781
I'm that child's grandmother.
133
00:06:50,060 --> 00:06:52,500
-As good as.
-Yeah, well, you can't stay.
134
00:06:52,581 --> 00:06:53,740
Seedless. Blanks. Shooting blanks.
135
00:06:53,820 --> 00:06:57,101
Marty, I swear to God, one more time
and you are getting a twatting.
136
00:06:57,180 --> 00:06:58,701
And he definitely can't stay.
137
00:06:58,781 --> 00:06:59,861
Fucking arsonist.
138
00:06:59,940 --> 00:07:03,301
-We've nowhere to go, Veronica.
-Yeah, well, ring our Barry.
139
00:07:03,661 --> 00:07:05,820
-You're joking. After last time.
-[doorbell buzzing]
140
00:07:06,301 --> 00:07:09,260
-Jesus, get them out of here.
-I expect you'll be happy
141
00:07:09,341 --> 00:07:11,380
when I'm on the streets,
142
00:07:11,461 --> 00:07:14,021
pushing all my possessions
round in a shopping trolley.
143
00:07:16,981 --> 00:07:18,141
Jaffa.
144
00:07:18,581 --> 00:07:19,740
Veronica, isn't it?
145
00:07:21,021 --> 00:07:23,141
It's nice to meet you again.
And, uh, you must be--
146
00:07:23,221 --> 00:07:24,981
-Uh, don't tell me.
-Kev.
147
00:07:25,500 --> 00:07:26,541
Kev. Good.
148
00:07:27,221 --> 00:07:29,461
-Excellent. A-1. Uh...
-How are you?
149
00:07:30,661 --> 00:07:31,541
Shall we?
150
00:07:31,981 --> 00:07:33,341
-Carl.
-[music playing]
151
00:07:33,421 --> 00:07:36,380
-Get out your stinking pit.
-[Carl] All right. Coming.
152
00:07:37,461 --> 00:07:38,940
-[Ian] Shit.
-[Lip] Oi, oi.
153
00:07:43,180 --> 00:07:44,661
Carol, what the bleedin' hell
are you--
154
00:07:44,740 --> 00:07:45,701
We're homeless.
155
00:07:47,820 --> 00:07:48,740
[Carol] Put that kettle on.
156
00:07:50,541 --> 00:07:54,341
Emergency placement.
Eric Tatchell. Ten years old.
157
00:07:54,981 --> 00:07:55,820
Lovely lad.
158
00:07:56,661 --> 00:07:57,901
He was born in Ardwick.
159
00:07:59,021 --> 00:08:00,981
Not the posh bit,
but nice enough,
160
00:08:01,060 --> 00:08:03,060
so he won't be stealing
your purse to buy crack cocaine.
161
00:08:03,581 --> 00:08:04,861
[laughs]
162
00:08:06,700 --> 00:08:10,500
His parents played the stock market,
got into debt... big debt.
163
00:08:11,221 --> 00:08:12,901
Day before repossession
of the house,
164
00:08:12,981 --> 00:08:14,940
they do a bunk to Málaga, in Spain.
165
00:08:15,180 --> 00:08:17,221
Only one problem,
they neglected to tell Eric.
166
00:08:17,301 --> 00:08:18,940
Jesus. What, they went without him?
167
00:08:19,461 --> 00:08:21,861
Ooh, I've seen it all in my game.
You'd be shocked.
168
00:08:22,700 --> 00:08:23,661
And do you know what?
169
00:08:23,740 --> 00:08:25,740
It's always the snooty ones
that are the worst.
170
00:08:26,861 --> 00:08:28,500
Give me people like you
any day of the week.
171
00:08:29,541 --> 00:08:30,661
Right.
172
00:08:31,101 --> 00:08:34,180
Purpose of the trial placement
is to give you a chance to see
173
00:08:34,261 --> 00:08:36,301
how fostering suits you
and me a chance
174
00:08:36,381 --> 00:08:38,220
to find more permanent care for Eric.
175
00:08:38,301 --> 00:08:39,340
Everyone's a winner.
176
00:08:41,460 --> 00:08:44,381
Try and think of it
as a dress rehearsal.
177
00:08:44,460 --> 00:08:47,301
Top marks here and we'll find you
something longer term.
178
00:08:47,381 --> 00:08:49,460
And how long will it be
before we get him, Marissa?
179
00:08:50,061 --> 00:08:51,661
Oh, did I not mention?
180
00:08:51,741 --> 00:08:52,980
He's waiting in the car.
181
00:09:07,381 --> 00:09:09,781
Eric, I'd like to introduce you
182
00:09:10,220 --> 00:09:13,061
to your new
temporary foster parents.
183
00:09:13,141 --> 00:09:15,141
Veronica and Kelvin Ball.
184
00:09:16,781 --> 00:09:17,980
You can call me Kev.
185
00:09:23,621 --> 00:09:24,460
Ah.
186
00:09:24,941 --> 00:09:27,141
-[clears throat]
-Come on then.
187
00:09:33,100 --> 00:09:36,621
Treat the place like your own.
Whatever you want, it's yours.
188
00:09:36,941 --> 00:09:40,261
If you're hungry, eat.
If you're thirsty, drink.
189
00:09:40,501 --> 00:09:42,141
But keep your hands off my lagers.
190
00:09:43,421 --> 00:09:45,581
We want you to feel at home,
so if there's anything
191
00:09:45,661 --> 00:09:47,860
you want to know,
don't be afraid to ask.
192
00:09:49,381 --> 00:09:51,701
-Who are they?
-[Veronica] Ah, the neighbours.
193
00:09:52,220 --> 00:09:54,220
[toilet flushing]
194
00:09:54,941 --> 00:09:58,581
-You all right, Carol?
-Oh, don't mind me. Being nosy.
195
00:09:59,421 --> 00:10:01,501
You've got it proper nice
up here, Fiona.
196
00:10:01,821 --> 00:10:02,860
We like it.
197
00:10:03,860 --> 00:10:05,821
Big house though,
just for the two of you.
198
00:10:09,821 --> 00:10:11,381
Lip. Ian.
199
00:10:12,141 --> 00:10:13,941
Carl. That's Steve.
200
00:10:14,021 --> 00:10:15,301
And that's the lovely, young Debbie.
201
00:10:15,381 --> 00:10:16,340
[Marty] Tosspot!
202
00:10:17,621 --> 00:10:19,581
-That's me brother, Marty.
-[Carol] Oh, yeah,
203
00:10:19,661 --> 00:10:20,821
lick of paint, couple of rugs,
204
00:10:20,901 --> 00:10:22,340
you could get it proper nice up...
205
00:10:23,220 --> 00:10:25,100
And that's me mum, Carol.
206
00:10:27,220 --> 00:10:29,501
And that's me best friend
in the world, Fiona.
207
00:10:29,581 --> 00:10:31,941
Oh, he's like
a little street urchin.
208
00:10:32,621 --> 00:10:35,181
So, um, why don't you go
and play a game or something?
209
00:10:35,621 --> 00:10:37,501
-Show Eric your table football.
-No chance.
210
00:10:38,581 --> 00:10:41,061
I'll show you upstairs. I've got
the biggest room in the house.
211
00:10:47,901 --> 00:10:49,661
They can't stay here, Veronica.
212
00:10:49,741 --> 00:10:51,421
Oh, please, Fiona.
213
00:10:51,501 --> 00:10:54,061
It won't be for long,
just while we've got Eric.
214
00:10:54,141 --> 00:10:56,301
The idea was to give us
more space, not less.
215
00:10:56,581 --> 00:10:57,701
What about Marty?
216
00:10:58,100 --> 00:11:00,100
He only burns things when he gets angry.
217
00:11:00,421 --> 00:11:02,421
Look, just keep him away
from me mum's fellas.
218
00:11:02,501 --> 00:11:03,661
[Carol] Don't be such a pervert!
219
00:11:04,100 --> 00:11:05,340
[indistinct chatter]
220
00:11:05,821 --> 00:11:08,860
Okay. But only till
they get themselves sorted.
221
00:11:09,220 --> 00:11:10,980
Thank you, thank you.
222
00:11:11,781 --> 00:11:13,980
-[air pumping]
-[Veronica] Eric?
223
00:11:16,381 --> 00:11:17,220
Debbie?
224
00:11:18,100 --> 00:11:19,381
Acute appendicitis.
225
00:11:20,181 --> 00:11:21,740
We are gonna have to operate.
226
00:11:22,740 --> 00:11:24,941
Come on, Eric.
I think it's time to go home.
227
00:11:25,661 --> 00:11:27,581
[dog barking]
228
00:11:29,460 --> 00:11:31,061
[sighs] It's great, innit?
229
00:11:31,901 --> 00:11:33,901
Having our own little kiddie
in the house?
230
00:11:35,261 --> 00:11:37,301
He's a right miserable little twat.
231
00:11:37,621 --> 00:11:40,181
Kev! We have to make a go of this.
232
00:11:40,701 --> 00:11:42,581
If we're serious
about doing it full-time.
233
00:11:42,980 --> 00:11:44,980
You heard
what the social worker said.
234
00:11:45,621 --> 00:11:48,021
Screw this up,
and we'll not get another.
235
00:11:49,621 --> 00:11:50,460
[sighs]
236
00:11:51,061 --> 00:11:51,941
Right.
237
00:11:53,661 --> 00:11:56,381
-How tired are you?
-We can't.
238
00:11:57,061 --> 00:11:58,340
What if he hears?
239
00:11:59,220 --> 00:12:00,541
Do it with the volume down.
240
00:12:01,740 --> 00:12:04,261
Hmm-- No. Hey.
241
00:12:05,340 --> 00:12:06,501
[sighs]
242
00:12:16,821 --> 00:12:18,061
Just wank us off, then.
243
00:12:24,661 --> 00:12:25,501
Eric?
244
00:12:31,261 --> 00:12:32,141
[sighs]
245
00:12:33,061 --> 00:12:34,061
Eric?
246
00:12:35,661 --> 00:12:38,340
Er-- [sighs] There you are.
247
00:12:39,021 --> 00:12:40,781
Uniform. Good boy.
248
00:12:41,581 --> 00:12:42,421
Breakfast.
249
00:12:46,381 --> 00:12:48,100
Right. Juice?
250
00:12:49,421 --> 00:12:50,261
Eric?
251
00:12:51,340 --> 00:12:52,740
Eric? Oh!
252
00:12:54,061 --> 00:12:55,821
Kev!
253
00:12:56,581 --> 00:12:58,021
Please don't do this to me now.
254
00:12:58,381 --> 00:13:00,460
Don't pump it! You'll flood
the fucking engine!
255
00:13:00,541 --> 00:13:02,381
Well, if you'd fork out
for a decent car
256
00:13:02,460 --> 00:13:04,141
-this wouldn't be a problem.
-He's turning green.
257
00:13:04,541 --> 00:13:06,141
You worked in a fucking hospital!
258
00:13:06,220 --> 00:13:07,701
As a fucking cleaner!
259
00:13:07,781 --> 00:13:08,661
What's going on?
260
00:13:08,740 --> 00:13:11,021
-[Debbie] You've killed him!
-[indistinct shouting]
261
00:13:11,460 --> 00:13:12,421
What's happened to him?
262
00:13:12,781 --> 00:13:14,701
I found him slumped
on the dining-room table,
263
00:13:14,781 --> 00:13:16,261
-white as a sheet.
-Call an ambulance.
264
00:13:16,340 --> 00:13:17,781
Oh, yeah, like we did with me Uncle Pete.
265
00:13:17,860 --> 00:13:19,340
He'll be dead by the time it gets here.
266
00:13:19,421 --> 00:13:21,141
Well, you'll never get him there in this.
267
00:13:21,220 --> 00:13:22,980
-Steve's car.
-[Kev] Oh, my God.
268
00:13:23,061 --> 00:13:24,021
[Fiona] Steve!
269
00:13:27,381 --> 00:13:28,980
[Kev] Fiona, get the keys!
270
00:13:29,061 --> 00:13:31,581
-[Steve] Look, how did you find him?
-He was just lying there.
271
00:13:31,661 --> 00:13:32,980
[Steve] Yeah, lying there like what, V?
272
00:13:33,061 --> 00:13:34,740
Like he'd collapsed
or like he'd taken something?
273
00:13:34,821 --> 00:13:35,901
He's not topped himself, Steve.
274
00:13:35,980 --> 00:13:37,821
Well, some kids do, you know,
especially in care.
275
00:13:37,901 --> 00:13:39,061
-Steve!
-What?
276
00:13:39,141 --> 00:13:40,781
Maybe he's allergic
like I am with eggs.
277
00:13:40,860 --> 00:13:42,421
Did he tell you
he couldn't take anything?
278
00:13:42,501 --> 00:13:45,381
No, he-- They just--
Oh, he's just a kid.
279
00:13:45,860 --> 00:13:48,181
-How can anyone give us a kid?
-All right, all right.
280
00:13:48,421 --> 00:13:50,141
-[police siren wailing]
-Shit.
281
00:13:52,021 --> 00:13:53,781
-Is that for us?
-It's all right.
282
00:13:53,860 --> 00:13:55,421
J-- Just tell him
we're rushing him to hospital.
283
00:13:55,501 --> 00:13:57,021
They'll probably give us an escort.
284
00:14:01,141 --> 00:14:02,381
[Steve] Who's been fingerprinted?
285
00:14:02,460 --> 00:14:03,460
[brakes squealing]
286
00:14:03,821 --> 00:14:05,141
Has anyone here been fingerprinted?
287
00:14:05,220 --> 00:14:06,100
What you on about?
288
00:14:08,541 --> 00:14:11,301
-Oh, Jesus. Jeez. Oh, Eric.
-Oh.
289
00:14:11,381 --> 00:14:13,581
[Kev] Eric, mate, are you all right, mate?
290
00:14:13,661 --> 00:14:14,701
Be sick again if you need to.
291
00:14:14,781 --> 00:14:16,021
Come on, get it all up, darling, eh?
292
00:14:17,141 --> 00:14:18,061
What's he got in here?
293
00:14:19,821 --> 00:14:21,740
Oh, it's hash cake. From the party.
294
00:14:23,301 --> 00:14:24,460
[laughs]
295
00:14:24,980 --> 00:14:26,061
He's been at the hash cake.
296
00:14:26,141 --> 00:14:27,781
-He's gonna live!
-Hold on tight.
297
00:14:28,701 --> 00:14:30,181
-[Fiona] Steve!
-[Veronica] It's only a bit
298
00:14:30,261 --> 00:14:32,301
-of hash cake, Steve.
-[Steve] This isn't my car.
299
00:14:33,381 --> 00:14:35,340
[indistinct chatter]
300
00:14:35,421 --> 00:14:37,460
[siren wailing]
301
00:14:37,541 --> 00:14:38,941
-[Fiona] Steve!
-[Steve] Oh, that's fine.
302
00:14:39,781 --> 00:14:41,141
[Fiona] Oh, my god!
303
00:14:58,220 --> 00:14:59,860
[Ian] Hey, Kev, can you believe that?
304
00:15:00,220 --> 00:15:01,061
Nicked car.
305
00:15:01,620 --> 00:15:03,661
-Are you feeling any better?
-[Debbie] What are we doing here?
306
00:15:03,740 --> 00:15:05,980
-[indistinct chatter]
-[car door closes]
307
00:15:10,740 --> 00:15:12,261
[Kev] Fucking car thief.
308
00:15:20,980 --> 00:15:22,541
You've gone up in my estimation.
309
00:15:23,301 --> 00:15:25,220
So, uh, were they all nicked?
310
00:15:25,500 --> 00:15:27,340
Wondered where all the flash came from.
311
00:15:27,901 --> 00:15:30,381
Listen, kept it a secret
for a good reason,
312
00:15:30,460 --> 00:15:32,980
'cause less people know, less chance
there is of getting caught.
313
00:15:33,860 --> 00:15:35,460
Don't go spreading it 'round,
right?
314
00:15:36,061 --> 00:15:37,661
Can't wait to tell Lip. [chuckles]
315
00:15:37,740 --> 00:15:39,581
-You nearly killed us all.
-Look, Fiona...
316
00:15:40,821 --> 00:15:42,301
-There was no other way.
-Feeling any better?
317
00:15:42,821 --> 00:15:44,500
-Dicky tummy.
-[TV playing]
318
00:15:44,821 --> 00:15:46,941
Yeah, probably something he's eaten.
319
00:15:47,941 --> 00:15:49,460
Yeah, we're getting
plenty of fluids down him,
320
00:15:49,541 --> 00:15:52,141
so should be right as rain
in an hour or two.
321
00:15:53,421 --> 00:15:56,141
No, no, no.
Everything's fine, yeah, yeah.
322
00:15:57,021 --> 00:15:58,740
Yeah, we'll bring him in this afternoon.
323
00:15:59,340 --> 00:16:00,220
Bye.
324
00:16:00,301 --> 00:16:03,261
[TV playing quietly]
325
00:16:03,340 --> 00:16:04,781
Do you fancy a piece of cake?
326
00:16:05,581 --> 00:16:07,220
-[chuckles]
-[sighs]
327
00:16:08,021 --> 00:16:08,901
[Kev] Hmm.
328
00:16:10,500 --> 00:16:11,821
We can do this, Kev.
329
00:16:12,380 --> 00:16:13,701
We can be good parents.
330
00:16:14,701 --> 00:16:15,941
From now on,
331
00:16:16,021 --> 00:16:18,500
we've just got to try really hard
not to kill him.
332
00:16:19,340 --> 00:16:20,620
-[chuckles]
-[sighs]
333
00:16:21,181 --> 00:16:23,460
[quirky music playing]
334
00:16:33,220 --> 00:16:34,141
[inaudible]
335
00:17:05,660 --> 00:17:07,021
[both sigh]
336
00:17:08,741 --> 00:17:10,021
This is hard work, V.
337
00:17:11,140 --> 00:17:12,541
We're doing fine.
338
00:17:13,660 --> 00:17:14,501
Hmm.
339
00:17:15,461 --> 00:17:16,380
Who's this?
340
00:17:18,660 --> 00:17:20,380
Well, he could crack a smile.
341
00:17:20,940 --> 00:17:22,821
His mum and dad do a bunk to Spain.
342
00:17:22,900 --> 00:17:25,940
Social Services lumber him
with two complete strangers
343
00:17:26,021 --> 00:17:27,420
in an area he hardly knows.
344
00:17:28,021 --> 00:17:29,861
I don't think
I'd be doing cartwheels.
345
00:17:31,821 --> 00:17:32,981
We've got to work at it.
346
00:17:34,301 --> 00:17:36,141
This is how it'll be
when we have our own.
347
00:17:37,301 --> 00:17:38,581
But that will be ours.
348
00:17:39,541 --> 00:17:40,861
I'll know what to say to ours.
349
00:17:43,741 --> 00:17:45,261
Well, I've--
I've got to go to work.
350
00:17:47,781 --> 00:17:49,381
-You'll be all right?
-Yeah.
351
00:17:49,461 --> 00:17:50,741
-All right.
-I'll be fine.
352
00:17:52,381 --> 00:17:53,341
[sighs]
353
00:17:53,420 --> 00:17:55,900
[suspenseful music playing over TV]
354
00:18:00,021 --> 00:18:03,141
-Killer! He's the killer!
-[others groaning]
355
00:18:03,501 --> 00:18:05,301
[screaming over TV]
356
00:18:08,501 --> 00:18:09,861
Can Debbie come out to play?
357
00:18:12,221 --> 00:18:14,861
[screaming over TV]
358
00:18:16,861 --> 00:18:19,261
I just don't know
how you've managed five of them.
359
00:18:19,981 --> 00:18:22,861
-Practically on your own.
-Can't magic a bond, Veronica.
360
00:18:23,101 --> 00:18:23,981
It takes time.
361
00:18:24,061 --> 00:18:25,101
I know.
362
00:18:26,261 --> 00:18:27,660
And I really want
to make it work, but...
363
00:18:29,501 --> 00:18:31,301
I haven't got a clue
what I'm doing.
364
00:18:32,141 --> 00:18:35,301
No one has. Just got to find
your own way through.
365
00:18:36,861 --> 00:18:37,861
Cheers, mate.
366
00:18:39,261 --> 00:18:40,301
Here's to kids.
367
00:18:40,821 --> 00:18:42,221
-Little shitbags.
-[chuckles]
368
00:18:42,301 --> 00:18:45,420
[Frank] See, that's the trouble with that
game. Fostering, adoption. It's like...
369
00:18:47,221 --> 00:18:48,660
having other people's shoes,
innit?
370
00:18:49,381 --> 00:18:51,180
I mean, it's all right
if they're a couple of days old
371
00:18:51,261 --> 00:18:53,101
but you don't want them
after they've been worn in.
372
00:18:53,900 --> 00:18:55,581
It's like you want to,
you know...
373
00:18:55,660 --> 00:18:56,940
put your mark on them.
374
00:18:57,621 --> 00:18:59,981
Little bit of yourself
going into the next generation.
375
00:19:00,981 --> 00:19:03,301
Mind you, they only end up hating us
once they're fucking born.
376
00:19:03,381 --> 00:19:04,900
[baby babbling]
377
00:19:18,341 --> 00:19:21,381
[hums]
378
00:19:24,381 --> 00:19:26,621
Hiya!
There's my two favourite boys.
379
00:19:26,700 --> 00:19:28,581
[Eric] Get lost!
Why don't you just bog off?
380
00:19:28,660 --> 00:19:29,821
What's the matter with him?
381
00:19:30,221 --> 00:19:31,541
Lost his sketch pad.
382
00:19:31,981 --> 00:19:33,940
Well, did he tell the teacher?
Maybe someone took it.
383
00:19:35,821 --> 00:19:37,381
Well, did you ask him?
384
00:19:39,781 --> 00:19:41,741
Veronica, this fostering...
385
00:19:43,900 --> 00:19:45,420
not sure if we've made a mistake.
386
00:19:46,341 --> 00:19:49,781
Maybe we should call Marissa Platting
and tell her we're not up to it.
387
00:19:51,221 --> 00:19:53,261
Is this because
we haven't had sex all week?
388
00:19:54,741 --> 00:19:56,660
-No, it's-- No--
-It is, isn't it?
389
00:19:56,741 --> 00:19:58,541
Kev! Brilliant.
390
00:19:58,900 --> 00:20:01,061
Typical bloke.
Always thinking with that!
391
00:20:01,541 --> 00:20:03,061
If we can't do a good job
with him,
392
00:20:03,141 --> 00:20:05,180
what chance do you think
we stand of getting another one?
393
00:20:06,180 --> 00:20:07,700
I don't know if I want another one.
394
00:20:10,741 --> 00:20:12,141
Well, this was your idea.
395
00:20:13,141 --> 00:20:15,940
No, it wasn't. It was yours.
396
00:20:17,061 --> 00:20:19,101
I just went along with it for you,
397
00:20:19,700 --> 00:20:20,900
because I want us to have a kid,
398
00:20:20,981 --> 00:20:23,021
and I can't give you one
any other way.
399
00:20:24,301 --> 00:20:25,381
[sighs]
400
00:20:29,501 --> 00:20:31,221
I'm sorry about calling around
at this time of night.
401
00:20:31,861 --> 00:20:33,781
I wouldn't have bothered you
if it wasn't important.
402
00:20:34,341 --> 00:20:36,180
I, uh, I need a word with Steve.
403
00:20:39,021 --> 00:20:41,021
Green Cherokee. Easton Street
car park, last Friday.
404
00:20:42,061 --> 00:20:43,021
It was you, wasn't it?
405
00:20:45,021 --> 00:20:47,900
[scoffs] You've been caught
on CCTV, Steve.
406
00:20:48,660 --> 00:20:51,621
Don't worry, they can't tell it's you.
But it needs to go back, like now.
407
00:20:51,700 --> 00:20:54,261
-Whose is it?
-Chief Inspector's.
408
00:20:55,660 --> 00:20:56,541
Well, his missus.
409
00:20:57,261 --> 00:20:58,900
Pride and joy apparently.
410
00:20:58,981 --> 00:21:00,781
He said he wants
the bastard's head on a stick.
411
00:21:01,420 --> 00:21:02,581
Shit, Steve.
412
00:21:03,821 --> 00:21:05,940
Yeah, he's pulling out all the stops.
413
00:21:06,221 --> 00:21:07,301
Overtime, the works.
414
00:21:08,700 --> 00:21:10,821
Anyone would think
we were after a serial killer.
415
00:21:12,741 --> 00:21:13,821
You have still got it?
416
00:21:16,940 --> 00:21:17,781
Yeah, it's safe.
417
00:21:23,021 --> 00:21:23,940
Shit.
418
00:21:27,141 --> 00:21:29,101
[Veronica] Eric, come on,
it's time for school.
419
00:21:29,660 --> 00:21:31,621
-Eric.
-[Eric] I'm not going.
420
00:21:31,940 --> 00:21:34,021
School. Everyone has to go to school.
421
00:21:34,261 --> 00:21:36,301
-[Eric] Get lost.
-[sighs]
422
00:21:36,900 --> 00:21:38,700
Come on, Eric. You just--
423
00:21:39,781 --> 00:21:42,420
-Whoa.
-Leave me alone!
424
00:21:43,061 --> 00:21:44,061
What's the story?
425
00:21:47,101 --> 00:21:49,420
Eric, mate, you haven't gone
and pissed the bed, have you?
426
00:21:50,261 --> 00:21:52,420
Why can't you
just leave me alone?
427
00:21:52,501 --> 00:21:54,821
Why can't everyone
just leave me alone?
428
00:22:02,660 --> 00:22:03,660
[clattering]
429
00:22:12,900 --> 00:22:14,741
-[yelps]
-And you are?
430
00:22:14,821 --> 00:22:16,700
Eric? Eric!
431
00:22:17,741 --> 00:22:20,021
Now, listen.
It's a green Grand Cherokee.
432
00:22:20,700 --> 00:22:22,221
All right? Now,
if anything comes up,
433
00:22:22,301 --> 00:22:24,141
-you've got to give me a call.
-Steve, Steve, Steve.
434
00:22:24,221 --> 00:22:25,420
-What?
-You seen young Eric?
435
00:22:25,861 --> 00:22:27,381
Excuse me. No, no.
436
00:22:27,940 --> 00:22:30,381
Promise me. Grand Cherokee, green.
Got that?
437
00:22:34,261 --> 00:22:35,301
Fuck you doing in here?
438
00:22:36,821 --> 00:22:38,741
The only place
I can get some peace.
439
00:22:38,981 --> 00:22:40,301
You haven't seen the kid, have you?
440
00:22:41,660 --> 00:22:44,221
No, Kev, no, no,
I haven't seen him anywhere.
441
00:22:48,420 --> 00:22:50,861
-Come on, mate, school.
-No.
442
00:22:51,821 --> 00:22:52,940
Look, if he doesn't want to go,
Kev--
443
00:22:53,301 --> 00:22:54,301
He's got to go to school, Frank.
444
00:22:54,381 --> 00:22:55,700
-It's the law. Come on.
-[Frank] What law?
445
00:22:55,781 --> 00:22:59,061
Law of the fucking jungle.
Come on. Do you remember school?
446
00:22:59,460 --> 00:23:02,141
That bloke had it right,
you know, Lord of the Flies.
447
00:23:02,221 --> 00:23:04,141
They're fucking cannibals.
448
00:23:06,460 --> 00:23:07,341
Come on, mate.
449
00:23:07,821 --> 00:23:10,021
[indistinct chatter]
450
00:23:10,940 --> 00:23:12,141
[Frank] What's he doing now?
451
00:23:12,700 --> 00:23:14,460
Now he's walking about.
452
00:23:19,981 --> 00:23:21,501
-Breaks your heart, doesn't it?
-What?
453
00:23:22,420 --> 00:23:23,581
Who'd be that age again, eh?
454
00:23:24,261 --> 00:23:25,781
[Frank] Ah, best years of your life.
455
00:23:29,581 --> 00:23:32,101
Oi, you can tear that look off
your mush, you sour face, bitch.
456
00:23:32,180 --> 00:23:34,301
We're fucking parents, not perverts.
457
00:23:34,381 --> 00:23:35,581
-Frank!
-What?
458
00:23:35,660 --> 00:23:37,141
-You trying to get us reported?
-Well...
459
00:23:39,741 --> 00:23:40,700
Where is he?
460
00:23:41,821 --> 00:23:42,741
Bottom left-hand side.
461
00:23:43,420 --> 00:23:45,501
-Left-hand-- What, he vanished.
-[girl] He's such a freak.
462
00:23:45,581 --> 00:23:46,741
Where the fuck did he...
463
00:23:47,301 --> 00:23:48,660
-[indistinct chatter]
-Oh.
464
00:23:49,900 --> 00:23:53,581
-Oh, fuck, no. Fuck.
-[Kev] What?
465
00:23:53,940 --> 00:23:54,821
Where is he?
466
00:23:55,420 --> 00:23:56,341
There.
467
00:24:01,700 --> 00:24:04,940
-[girl] Four eyes! Four eyes!
-[girl 2] Go on.
468
00:24:05,581 --> 00:24:09,381
-Oh, Jesus Christ.
-[Frank] I know. Fucking girls.
469
00:24:10,381 --> 00:24:12,900
Are you just gonna fucking sit
there or do something?
470
00:24:13,700 --> 00:24:14,821
Like what?
471
00:24:15,821 --> 00:24:19,781
That is your son. You're his protector.
472
00:24:20,900 --> 00:24:22,741
"Cometh the hour, cometh the man."
473
00:24:23,341 --> 00:24:24,301
[girl] Four eyes.
474
00:24:24,700 --> 00:24:25,900
-[car engine starts]
-What you doing?
475
00:24:26,581 --> 00:24:28,381
-We're going in.
-What? No, no, no.
476
00:24:28,460 --> 00:24:29,581
Hang on. I didn't mean...
477
00:24:31,541 --> 00:24:33,341
[children screaming]
478
00:24:33,621 --> 00:24:35,061
[Kev] Get out the way!
479
00:24:38,221 --> 00:24:39,301
Get in!
480
00:24:45,141 --> 00:24:46,940
Dentist appointment. Running late.
481
00:24:48,581 --> 00:24:49,501
[whistle blows]
482
00:24:54,381 --> 00:24:56,141
Drop us at the Jockey
on the way home.
483
00:24:57,861 --> 00:25:00,420
Just snatch a kid
and expect to get away with it,
484
00:25:00,501 --> 00:25:02,341
-you daft sod!
-You didn't see it.
485
00:25:02,420 --> 00:25:05,420
They were turning him over.
Poor little shit.
486
00:25:05,501 --> 00:25:07,821
-[Lip] He's a fucking pansy.
-He is not a pansy.
487
00:25:08,021 --> 00:25:09,141
Girls are scary at that age.
488
00:25:09,501 --> 00:25:11,141
And if you don't stop it now
he'll spend his whole life
489
00:25:11,220 --> 00:25:12,821
-being bullied.
-Ian's right.
490
00:25:13,541 --> 00:25:15,541
He can't go through his life
being bossed about by women.
491
00:25:15,621 --> 00:25:18,501
-Why not? You do.
-[chuckles]
492
00:25:19,261 --> 00:25:21,141
-He needs toughening up a bit.
-[chuckles]
493
00:25:21,381 --> 00:25:23,541
Admit it.
You've fostered a pansy.
494
00:25:23,621 --> 00:25:25,381
-Lip!
-[groans]
495
00:25:25,781 --> 00:25:27,541
[Veronica] What's up,
you fucking pansy?
496
00:25:29,341 --> 00:25:31,220
[Lip groaning]
497
00:25:57,940 --> 00:25:59,420
[exhales] Hey.
498
00:26:01,420 --> 00:26:02,501
No joy?
499
00:26:02,981 --> 00:26:05,101
It's only a matter of time.
It'll be okay.
500
00:26:05,541 --> 00:26:08,021
-What if it all turns bad, Steve?
-It won't.
501
00:26:08,541 --> 00:26:09,821
You nicked a copper's car.
502
00:26:10,381 --> 00:26:11,700
If they catch you, they'll screw you.
503
00:26:11,781 --> 00:26:13,581
-They won't.
-How do you know?
504
00:26:13,821 --> 00:26:15,141
You're not charmed, Steve.
505
00:26:15,781 --> 00:26:18,141
You walk around
like you're immune to bad luck.
506
00:26:18,420 --> 00:26:20,821
But things go wrong.
People get caught.
507
00:26:20,900 --> 00:26:22,381
That's what happens. That's life.
508
00:26:22,861 --> 00:26:25,101
Hey, hey. Look.
509
00:26:27,741 --> 00:26:28,900
I don't want to lose you.
510
00:26:32,261 --> 00:26:34,700
Hey, look.
Everything's solvable.
511
00:26:35,101 --> 00:26:36,660
I'll find a replacement, trust me.
512
00:26:37,301 --> 00:26:38,141
All right?
513
00:26:47,861 --> 00:26:51,420
Male child, ten years old.
Restraint of parents vital.
514
00:26:51,821 --> 00:26:53,261
Jesus!
515
00:26:53,341 --> 00:26:55,180
[officer] Upstairs! Go on. Upstairs.
516
00:26:56,261 --> 00:26:57,900
[Kev] What's going on?
Fuck's going on?
517
00:26:58,501 --> 00:27:00,021
Hey! Get your hands off me!
518
00:27:00,420 --> 00:27:01,900
-Move it!
-[indistinct shouting]
519
00:27:02,101 --> 00:27:03,700
-[Eric] Who are you?
-[Kev] Fuck are you doing here?
520
00:27:03,781 --> 00:27:06,021
-[Eric] What are you doing?
-What is-- What is going--
521
00:27:06,101 --> 00:27:07,460
[Veronica] Hey, what are they doing?
522
00:27:07,541 --> 00:27:08,741
[Kev] Hey, where you going with him?
523
00:27:08,821 --> 00:27:10,301
Marissa, where are you going with him?
524
00:27:11,781 --> 00:27:13,741
[Eric] Get off me!
You're hurting me!
525
00:27:13,821 --> 00:27:15,541
-[Kev] Get off!
-[Veronica] Kev!
526
00:27:16,621 --> 00:27:18,821
-Marissa! Marissa!
-[Veronica] Kev, leave it.
527
00:27:18,900 --> 00:27:20,700
-Kev, just--
-[Eric] Get off!
528
00:27:21,301 --> 00:27:22,940
-Marissa!
-Kev! Kev, leave it! Okay?
529
00:27:23,021 --> 00:27:24,420
What's going on?
Where are they taking him?
530
00:27:24,501 --> 00:27:26,460
Keep out of this, you,
and get back indoors.
531
00:27:26,541 --> 00:27:28,541
-What's going on?
-They're taking Eric.
532
00:27:29,061 --> 00:27:31,381
-[Eric screaming]
-[indistinct chatter]
533
00:27:31,861 --> 00:27:34,101
-[car engine starts]
-[siren wailing]
534
00:27:39,180 --> 00:27:40,220
It's all my fault.
535
00:27:40,621 --> 00:27:42,101
You haven't done anything wrong.
536
00:27:42,501 --> 00:27:46,180
School must have told them that I did
The Italian Job across the playground.
537
00:27:46,501 --> 00:27:49,581
Either that or they just decided
they made a big fucking mistake
538
00:27:49,660 --> 00:27:51,541
giving us a kid in the first place.
539
00:27:52,741 --> 00:27:54,141
Just wish we could have another chance...
540
00:27:55,021 --> 00:27:56,220
just one more chance.
541
00:27:56,741 --> 00:27:59,220
-[vehicle approaching]
-[brakes squealing]
542
00:28:01,541 --> 00:28:02,821
It's them again!
543
00:28:10,660 --> 00:28:12,021
They've brought him back!
544
00:28:12,581 --> 00:28:14,821
Three times in the last
six months this has happened.
545
00:28:16,021 --> 00:28:18,660
We were supposed to be
in Brighall Street.
546
00:28:19,501 --> 00:28:20,341
Oh, look.
547
00:28:22,021 --> 00:28:24,220
Somehow, your details
got put in by mistake.
548
00:28:27,460 --> 00:28:29,660
We will be writing to you
about compensation,
549
00:28:29,741 --> 00:28:32,621
but I hope you'll appreciate
it was a genuine mistake.
550
00:28:33,940 --> 00:28:34,980
[Veronica sighs]
551
00:28:35,741 --> 00:28:37,341
Welcome home, mate.
552
00:28:39,061 --> 00:28:40,301
You were scary back there, man.
553
00:28:41,381 --> 00:28:43,141
I thought you were gonna take
that copper's head off.
554
00:28:44,541 --> 00:28:47,940
You want to use that, you know,
in the playground.
555
00:28:52,660 --> 00:28:54,541
Same thing happened to me
when I was your age.
556
00:28:56,781 --> 00:29:00,261
Tough kids picking on me.
Giving it all that.
557
00:29:03,940 --> 00:29:05,501
It's hard to believe now, but...
558
00:29:06,501 --> 00:29:08,180
I wasn't the best-looking kid
in the world.
559
00:29:08,940 --> 00:29:09,900
No.
560
00:29:10,501 --> 00:29:11,821
Greasy hair, spots.
561
00:29:12,581 --> 00:29:13,861
They used to call me dot-to-dot.
562
00:29:18,301 --> 00:29:19,541
Made my life a misery.
563
00:29:21,420 --> 00:29:23,741
Then one day, I cracked.
564
00:29:24,420 --> 00:29:25,940
I decided to do something about it.
565
00:29:26,741 --> 00:29:28,581
So I got me old fella
to teach me how to box.
566
00:29:29,861 --> 00:29:30,821
Proper lessons.
567
00:29:31,341 --> 00:29:32,261
So then I knew...
568
00:29:33,660 --> 00:29:34,541
whatever happened...
569
00:29:35,341 --> 00:29:37,141
I'd always be able
to stand up for meself.
570
00:29:40,301 --> 00:29:42,101
I know your old fella's flown south.
571
00:29:42,581 --> 00:29:44,460
But, if you're interested...
572
00:29:46,341 --> 00:29:47,660
I can always teach you.
573
00:29:53,781 --> 00:29:54,781
You know?
574
00:29:54,861 --> 00:29:56,861
[clanging]
575
00:29:57,261 --> 00:30:02,541
Let's get ready to rumble!
576
00:30:02,621 --> 00:30:05,420
Right, remember what I said.
Jab left, right, left, right.
577
00:30:05,501 --> 00:30:07,301
Go. One, two. One, two.
578
00:30:07,381 --> 00:30:08,700
Get your head up.
Get your head up.
579
00:30:08,781 --> 00:30:09,621
Bang, bang, bang.
580
00:30:09,700 --> 00:30:10,781
One.
581
00:30:11,741 --> 00:30:12,781
Two.
582
00:30:13,700 --> 00:30:15,180
Three. Right, keep them up.
583
00:30:15,741 --> 00:30:17,381
Stop huffing and puffing.
Keep your head up.
584
00:30:17,700 --> 00:30:20,180
Focus, concentrate.
Keep your balance. Left, right.
585
00:30:20,621 --> 00:30:21,781
Hey, I told you about that.
586
00:30:21,861 --> 00:30:23,341
They're rabbit punches.
Don't be doing that.
587
00:30:23,541 --> 00:30:25,581
Come on, dig in. Four.
588
00:30:26,821 --> 00:30:29,381
Five. That's it. Six.
589
00:30:29,460 --> 00:30:30,781
See?
You're wearing yourself out.
590
00:30:30,980 --> 00:30:32,141
Get your arms up. Boom.
591
00:30:32,381 --> 00:30:33,940
Bam, bam, bam.
Give me a big right.
592
00:30:34,141 --> 00:30:35,381
Oh, that's it, good lad.
593
00:30:35,821 --> 00:30:37,180
-Tosspot!
-Tosspot!
594
00:30:37,261 --> 00:30:38,501
-Spunk face.
-Spunk face!
595
00:30:38,581 --> 00:30:39,781
-Bucket biff.
-Bucket biff!
596
00:30:39,861 --> 00:30:41,581
That last one's only for girls, right?
597
00:30:45,301 --> 00:30:47,220
-Come on, Eric!
-Knock him out.
598
00:30:48,180 --> 00:30:50,261
-[Lip] Come on, Eric.
-[indistinct chatter]
599
00:30:53,821 --> 00:30:55,940
[all cheering]
600
00:30:58,420 --> 00:30:59,861
[birds twittering]
601
00:31:00,700 --> 00:31:02,101
[cheering]
602
00:31:02,381 --> 00:31:05,581
-[all] Nine, eight, seven, six,
-[Marty] One, two, three, four,
603
00:31:05,660 --> 00:31:07,821
-five, four, three...
-...five, six, seven...
604
00:31:07,900 --> 00:31:09,700
-...two, one!
-...eight, nine, ten!
605
00:31:09,781 --> 00:31:14,821
[all cheering]
Eric, Eric, Eric, Eric!
606
00:31:14,900 --> 00:31:17,180
-That's my boy!
-[all laugh]
607
00:31:17,261 --> 00:31:21,341
[man over TV] Dear, oh, dear, oh, dear,
he's taking on so much punishment.
608
00:31:21,821 --> 00:31:25,741
Can we go to a real boxing match
one day, Kev, in a proper stadium?
609
00:31:25,821 --> 00:31:28,301
Of course we can.
Yeah, next one in town.
610
00:31:28,381 --> 00:31:31,341
-Really?
-On me life.
611
00:31:34,940 --> 00:31:36,261
[man on TV] There they go.
612
00:31:36,341 --> 00:31:38,460
And Arthur's
straight into him again.
613
00:31:38,541 --> 00:31:40,141
He's really sensing victory here.
614
00:31:40,220 --> 00:31:42,621
Can't go promising things
you can't deliver.
615
00:31:42,900 --> 00:31:45,381
-I'll take him to a fight.
-When?
616
00:31:45,821 --> 00:31:47,541
We're not keeping him, Kev.
617
00:31:47,940 --> 00:31:49,581
Tomorrow, they're gonna take him
to the next lot,
618
00:31:49,660 --> 00:31:52,021
who'll promise him a load of stuff
they can't deliver.
619
00:31:53,021 --> 00:31:54,220
It's not fair.
620
00:31:55,180 --> 00:31:56,261
Thing is, I--
621
00:31:56,341 --> 00:31:58,581
[Eric] Kev, he's beating
the hell out of him!
622
00:31:59,460 --> 00:32:01,541
Thing is, I've started
to enjoy having him here.
623
00:32:02,141 --> 00:32:03,821
I'm starting to get the,
you know...
624
00:32:04,900 --> 00:32:06,381
the whole father-son thing.
625
00:32:10,660 --> 00:32:12,341
Can't stop. Passing through.
626
00:32:12,700 --> 00:32:15,101
Have you taken leave
of your senses?
627
00:32:15,420 --> 00:32:16,740
Got a date with Rico.
628
00:32:16,821 --> 00:32:20,821
Marty won't let me
out of his sight.
629
00:32:21,061 --> 00:32:22,101
[Veronica] Rico?
630
00:32:22,381 --> 00:32:23,821
-The Italian.
-[doorbell buzzes]
631
00:32:24,301 --> 00:32:26,581
-I love a continental.
-[Eric] I'll get it!
632
00:32:28,141 --> 00:32:31,101
[Italian accent] Hello, mate.
Is beautiful Carol at home?
633
00:32:31,180 --> 00:32:33,220
-Rico!
-[Rico] My darling!
634
00:32:34,341 --> 00:32:37,381
If Marty asks, I've been here
all night, alone.
635
00:32:37,460 --> 00:32:39,660
-Ah!
-[Carol] Come on, my darling.
636
00:32:39,861 --> 00:32:41,821
-Where's the car parked?
-[Rico] Oh!
637
00:32:50,061 --> 00:32:51,381
Isn't it time
you were going home?
638
00:32:51,460 --> 00:32:55,061
Um, we just found a way to keep
in touch after he leaves.
639
00:32:57,141 --> 00:32:58,501
See you, kid.
640
00:33:00,220 --> 00:33:02,101
[sighs] Don't forget
to pack your suitcase, Eric.
641
00:33:02,501 --> 00:33:04,061
The social worker's
coming in the morning.
642
00:33:04,141 --> 00:33:05,220
I want to stay here.
643
00:33:06,141 --> 00:33:07,900
That's not an option, sweetheart.
644
00:33:08,381 --> 00:33:10,861
Hey, the next place
you go to will be nice.
645
00:33:11,381 --> 00:33:12,781
They might have Sky Sports,
646
00:33:12,861 --> 00:33:14,501
so you can watch as much boxing
as you want.
647
00:33:15,141 --> 00:33:16,861
No point without Kev.
648
00:33:22,381 --> 00:33:23,900
Fucking shit!
649
00:33:24,420 --> 00:33:26,021
[TV playing]
650
00:33:26,700 --> 00:33:27,861
I'm heading up.
651
00:33:28,381 --> 00:33:30,261
Yeah, I'm coming, too. [clears throat]
652
00:33:35,301 --> 00:33:36,301
You all right, Marty?
653
00:33:37,101 --> 00:33:38,220
I'm waiting up for her.
654
00:33:38,940 --> 00:33:40,621
Your mum's a big girl now, Marty.
655
00:33:40,700 --> 00:33:43,381
-She can look after herself.
-Whore! Slag! Slaggy whore!
656
00:33:44,420 --> 00:33:46,501
-[laughs]
-It's not funny, Steve.
657
00:33:46,781 --> 00:33:48,101
He's freaking me out.
658
00:33:48,180 --> 00:33:49,980
Keep dreaming about the house
being on fire.
659
00:33:50,621 --> 00:33:52,061
Look, he's just having a few problems
660
00:33:52,141 --> 00:33:54,341
adjusting to the fact
that his mum has got a sex life.
661
00:33:54,581 --> 00:33:55,980
-All right?
-With men half her age.
662
00:33:56,061 --> 00:33:57,180
Fucking slag!
663
00:33:58,781 --> 00:34:00,660
-[car tyres screeching]
-Kill!
664
00:34:05,621 --> 00:34:07,621
-[Rico] Here we go.
-[Carol chuckling]
665
00:34:13,101 --> 00:34:14,300
[indistinct chatter]
666
00:34:15,101 --> 00:34:16,101
Burn!
667
00:34:18,061 --> 00:34:21,820
-Come to me!
-Oh! Oh, Rico! [laughs]
668
00:34:22,101 --> 00:34:24,340
-[Rico] You're so fine.
-No, no, no, no, no.
669
00:34:24,581 --> 00:34:26,501
Hey, let's go around the corner.
670
00:34:26,820 --> 00:34:29,340
-[grunts]
-[Carol] Marty might see us.
671
00:34:29,660 --> 00:34:33,101
-[car starts]
-[chuckles] Just 'round here.
672
00:34:35,220 --> 00:34:36,660
-[Rico] Ooh!
-[Carol laughing]
673
00:34:43,820 --> 00:34:45,501
Marty? [gasps]
674
00:34:49,621 --> 00:34:50,700
Slut!
675
00:34:54,421 --> 00:34:57,541
-Talk dirty in Italian.
-[grunts]
676
00:34:58,780 --> 00:35:00,541
[Rico speaking Italian indistinctly]
677
00:35:05,381 --> 00:35:07,621
Mom is a slag! Bastard, burn!
678
00:35:08,701 --> 00:35:10,381
Oh! Oh! Oh!
679
00:35:10,461 --> 00:35:12,061
-[in English accent] Hey!
-Marty!
680
00:35:12,981 --> 00:35:16,021
-Jesus fucking Christ!
-What the heck's going on?
681
00:35:16,501 --> 00:35:18,780
-Marty!
-He's a fucking madman!
682
00:35:19,581 --> 00:35:21,021
What's happened to your accent?
683
00:35:21,221 --> 00:35:23,541
She's my mother!
You don't touch my mother, ever!
684
00:35:24,501 --> 00:35:26,461
Hey! Marty!
685
00:35:27,021 --> 00:35:28,581
What the fuck are you doing?
686
00:35:28,661 --> 00:35:30,181
Come on, mate.
Don't do anything stupid, mate.
687
00:35:30,261 --> 00:35:33,181
-She's my mother!
-I'm entitled to a sex life.
688
00:35:34,300 --> 00:35:35,261
Steve, no!
689
00:35:36,181 --> 00:35:37,741
Look, Marty,
just give me the lighter, yeah?
690
00:35:37,820 --> 00:35:38,780
Stay back!
691
00:35:39,581 --> 00:35:41,581
Look, she's your mother,
yeah, and-- And you love her,
692
00:35:41,661 --> 00:35:43,461
so you want to protect her.
That's-- That's fine.
693
00:35:43,541 --> 00:35:44,981
Everybody understands that.
694
00:35:45,061 --> 00:35:46,860
Do you know what?
She loves you, yeah?
695
00:35:47,101 --> 00:35:49,381
More than anything else
in the whole wide world.
696
00:35:49,461 --> 00:35:50,701
More than she loves that bloke.
697
00:35:50,780 --> 00:35:54,340
He's right, Marty. I mean,
he's nothing but a fake.
698
00:35:56,541 --> 00:35:58,061
Just-- Just give me the lighter, mate,
699
00:35:58,141 --> 00:35:59,981
and then nobody comes
to any harm.
700
00:36:01,780 --> 00:36:02,741
Yeah?
701
00:36:08,780 --> 00:36:10,381
[indistinct chatter]
702
00:36:12,541 --> 00:36:13,421
[sighs]
703
00:36:14,501 --> 00:36:18,261
-Oh, come here.
-[indistinct chatter]
704
00:36:20,621 --> 00:36:24,300
[Carol sobbing]
705
00:36:28,421 --> 00:36:29,501
Come on.
706
00:36:31,621 --> 00:36:33,661
-What's happening?
-Come on.
707
00:36:34,820 --> 00:36:37,261
-[Kev] Not now, Frank.
-[Fiona] For God's sake.
708
00:36:38,101 --> 00:36:39,181
Fuck is going on?
709
00:36:39,741 --> 00:36:41,300
[coughs]
710
00:36:42,820 --> 00:36:44,061
[Frank sighs]
711
00:36:44,901 --> 00:36:46,621
-Oh, whoa! Whoa!
-[Kev] Fuck. What now?
712
00:36:46,701 --> 00:36:50,141
-Whoa, whoa, whoa, whoa! No!
-Frankie. Frank.
713
00:36:51,221 --> 00:36:52,661
It's gonna blow.
It's gonna blow.
714
00:36:52,741 --> 00:36:54,101
-[Rico] No! No!
-[Veronica screaming]
715
00:36:55,141 --> 00:36:56,741
[groans]
716
00:36:57,340 --> 00:36:58,741
Stupid asshole!
Get him out!
717
00:36:58,820 --> 00:37:00,741
Bang him up. That's where he belongs.
718
00:37:13,701 --> 00:37:14,941
[doorbell buzzing]
719
00:37:15,380 --> 00:37:17,380
[officer] Mrs Ball? I'm PC Wicker.
720
00:37:18,021 --> 00:37:19,820
This is Mary Rain
and her daughter, Evelyn.
721
00:37:20,181 --> 00:37:22,021
-Yeah?
-Are you currently the guardian
722
00:37:22,101 --> 00:37:23,261
for Eric Brandon Tatchell?
723
00:37:24,141 --> 00:37:25,261
Yeah, why? What's the matter?
724
00:37:25,340 --> 00:37:27,860
Have you seen what that little
shit's done to me daughter?
725
00:37:27,941 --> 00:37:30,581
[Kev chuckles]
Good lad!
726
00:37:32,061 --> 00:37:33,621
Wait till I get a hold
of that little shit.
727
00:37:34,581 --> 00:37:35,461
Eric.
728
00:37:36,581 --> 00:37:37,581
Eric, mate.
729
00:37:41,380 --> 00:37:42,621
Thought he was a bit quiet.
730
00:37:45,340 --> 00:37:47,541
-Debbie.
-I don't know anything about it.
731
00:37:47,820 --> 00:37:48,860
What's he doing with this?
732
00:37:48,941 --> 00:37:52,340
He said he wanted to practice drawing
girls' faces, so I let him keep it.
733
00:37:52,421 --> 00:37:55,541
Debbie, this is serious. That girl,
Evelyn. He's really hurt her.
734
00:37:55,621 --> 00:37:58,021
He's battered seven shades
of shit out of her.
735
00:37:58,581 --> 00:38:00,701
I've got nothing to do with it.
736
00:38:02,701 --> 00:38:04,101
What's this then, Debs?
737
00:38:04,901 --> 00:38:08,741
Evelyn, Keeley, Belinda.
738
00:38:11,501 --> 00:38:12,661
Christ.
739
00:38:13,181 --> 00:38:14,181
He's gonna do all three of them.
740
00:38:14,501 --> 00:38:15,981
He was only meant to scare them.
741
00:38:16,860 --> 00:38:17,820
[sighs]
742
00:38:18,501 --> 00:38:19,501
[engine revving]
743
00:38:22,501 --> 00:38:24,101
[tyres screeching]
744
00:38:26,541 --> 00:38:28,581
My mum says if you want money
you've got to come back Friday.
745
00:38:29,021 --> 00:38:31,221
-You Keeley Pilkington?
-What's it to you?
746
00:38:31,780 --> 00:38:33,181
-[Kev] You all right?
-Mm, yeah.
747
00:38:34,101 --> 00:38:35,501
[mouthing]
748
00:38:35,581 --> 00:38:37,101
[engine revving]
749
00:38:38,901 --> 00:38:40,300
[tyres screeching]
750
00:38:45,860 --> 00:38:48,181
Oh, all right, mate.
Is-- Is Belinda in?
751
00:38:48,661 --> 00:38:49,860
Depends who's asking.
752
00:39:07,860 --> 00:39:09,101
Yeah, that's him.
753
00:39:10,181 --> 00:39:12,101
-Hey, you dirty bastard!
-Hey, no, man, no!
754
00:39:12,181 --> 00:39:14,860
-Got the wrong end--
-[man] Snatching kids from playgrounds!
755
00:39:18,901 --> 00:39:20,181
Shit!
756
00:39:20,380 --> 00:39:21,860
[horn honks]
757
00:39:23,021 --> 00:39:24,461
Fuck's sake. You've got a problem.
758
00:39:24,541 --> 00:39:26,141
Yeah, I take it Eric's been 'round, eh?
759
00:39:26,221 --> 00:39:28,340
Has he fuck, they think I'm a nonce.
760
00:39:28,421 --> 00:39:30,141
I'll break your fucking arse, man!
761
00:39:30,221 --> 00:39:31,701
[indistinct chatter]
762
00:39:32,340 --> 00:39:33,901
All right. Right.
763
00:39:34,461 --> 00:39:35,541
All we need to do is...
764
00:39:36,860 --> 00:39:40,221
sign the hand-over papers,
and that's you finished.
765
00:39:41,461 --> 00:39:43,461
Where is
the little fella, anyway?
766
00:39:45,141 --> 00:39:46,860
Uh, the thing is, Marissa...
767
00:39:48,461 --> 00:39:51,380
There's something we need
to tell you about Eric.
768
00:39:51,701 --> 00:39:53,021
[Eric] He doesn't want to leave.
769
00:39:54,860 --> 00:39:56,860
I like it here. Want to stay.
770
00:40:03,901 --> 00:40:05,701
Oh, well, never mind.
Run along and pack your bags.
771
00:40:11,181 --> 00:40:12,741
You've got to be cruel to be kind.
772
00:40:13,541 --> 00:40:14,501
Excuse me.
773
00:40:18,581 --> 00:40:19,901
[Eric] I'm not a wimp anymore, Kev.
774
00:40:19,981 --> 00:40:21,141
I know.
775
00:40:22,021 --> 00:40:23,981
-I wouldn't mess with you.
-I did it for you,
776
00:40:24,661 --> 00:40:25,661
so you'd be proud of me.
777
00:40:27,941 --> 00:40:29,061
How come you only did Evelyn?
778
00:40:29,860 --> 00:40:33,021
She's the leader.
She tells everyone what to do.
779
00:40:33,701 --> 00:40:35,380
Didn't need to do the others after that.
780
00:40:36,061 --> 00:40:38,501
Come on, you two. Time to go.
781
00:40:40,340 --> 00:40:42,581
[Kev sighs]
782
00:40:43,181 --> 00:40:44,021
Here you are.
783
00:40:47,061 --> 00:40:48,581
-Thanks, Kev.
-All right.
784
00:40:49,340 --> 00:40:50,300
Come on.
785
00:40:54,860 --> 00:40:56,661
So, where you gonna
say you found it?
786
00:40:57,661 --> 00:40:59,981
Doesn't matter anyway.
Main thing is to call the dogs off.
787
00:41:00,461 --> 00:41:01,421
[chuckles]
788
00:41:01,941 --> 00:41:03,461
-Twenty-two grand, these go for.
-Mm.
789
00:41:04,061 --> 00:41:07,021
So, even when everyone's had a cut,
you must be clearing, what?
790
00:41:08,021 --> 00:41:10,300
[whistles]
Fourteen, fifteen.
791
00:41:10,981 --> 00:41:12,221
Tell us, am I ballpark?
792
00:41:15,261 --> 00:41:17,741
-What do you want, Tony?
-A partnership.
793
00:41:18,661 --> 00:41:21,701
Well, position I'm in,
I can help someone like you big time.
794
00:41:22,221 --> 00:41:23,541
I'm talking information.
795
00:41:24,300 --> 00:41:26,221
You still nick the cars,
you still cut the deals.
796
00:41:27,141 --> 00:41:29,780
But I make your life
a hell of a lot easier.
797
00:41:31,300 --> 00:41:32,741
[radio chatter]
798
00:41:34,181 --> 00:41:35,541
Man on the inside, yeah?
799
00:41:38,860 --> 00:41:39,820
Okay.
800
00:41:44,421 --> 00:41:46,661
-We'll see you, mate.
-[Eric] See you, Kelvin Ball.
801
00:41:48,701 --> 00:41:50,820
Hey, you lot.
Come and say goodbye to Eric.
802
00:41:53,780 --> 00:41:54,741
Come on, shift.
803
00:41:58,021 --> 00:41:58,981
Door's open.
804
00:42:08,021 --> 00:42:10,300
Excellent. Big success.
805
00:42:10,941 --> 00:42:12,661
-You've done yourselves proud.
-Nice to meet you.
806
00:42:12,741 --> 00:42:14,340
-See you 'round.
-[indistinct chatter]
807
00:42:14,421 --> 00:42:18,901
So, um, how do you fancy
a nice little Chinese girl, hmm?
808
00:42:19,621 --> 00:42:20,621
See you, champ.
809
00:42:22,061 --> 00:42:23,021
Winnie Chung.
810
00:42:23,981 --> 00:42:25,581
Long history of emotional abuse,
811
00:42:26,221 --> 00:42:27,501
but she's a cracking little cook.
812
00:42:32,901 --> 00:42:33,860
Tell you what.
813
00:42:35,061 --> 00:42:36,780
-We'll let you know.
-Okie-dokie.
814
00:42:37,701 --> 00:42:38,621
Bye.
815
00:42:40,181 --> 00:42:41,141
What you on about?
816
00:42:44,021 --> 00:42:46,741
You'll make a good dad one day,
Kelvin Ball.
817
00:42:46,820 --> 00:42:48,061
[both chuckle]
818
00:42:49,181 --> 00:42:50,221
But I've missed you.
819
00:42:51,661 --> 00:42:52,581
I've missed us.
820
00:42:54,101 --> 00:42:55,621
Want it to be me and you again.
821
00:42:58,621 --> 00:42:59,581
But I thought...
822
00:43:00,981 --> 00:43:04,141
-Hang on, you-- You-- No--
-Yeah. I'm not saying never.
823
00:43:05,461 --> 00:43:08,221
Just not yet. [sighs]
824
00:43:08,300 --> 00:43:12,061
'Cause once we've got all that,
we won't have all this.
825
00:43:13,101 --> 00:43:14,261
And if it ain't broke...
826
00:43:15,141 --> 00:43:16,741
[engine starts]
827
00:43:22,421 --> 00:43:23,780
[Frank] Now, don't get me wrong.
828
00:43:24,501 --> 00:43:27,300
Whether you have your own
or ship one in ready-made,
829
00:43:27,541 --> 00:43:28,820
kids are handy.
830
00:43:29,340 --> 00:43:31,061
You know, nipping down the shops,
831
00:43:31,141 --> 00:43:33,661
brewing up, that kind of thing.
832
00:43:34,581 --> 00:43:36,181
Right, come on, everybody!
833
00:43:36,261 --> 00:43:38,581
Hey, you can come and help me
peel the potatoes.
834
00:43:38,820 --> 00:43:40,981
-Who's chopping the onions?
-He is!
835
00:43:41,501 --> 00:43:45,981
[Frank] But take a word
from the wise, expect disappointment.
836
00:43:46,061 --> 00:43:48,061
That way, no matter what happens,
837
00:43:48,141 --> 00:43:49,900
you're always pleasantly surprised.
838
00:43:53,300 --> 00:43:54,541
[both chuckle]
839
00:43:55,701 --> 00:43:57,501
[Fiona] Have you noticed
anything unusual?
840
00:43:57,581 --> 00:43:58,461
Everywhere you turn,
841
00:43:58,541 --> 00:44:00,741
it's like people
have started gardening.
842
00:44:01,021 --> 00:44:03,461
There's a year's free rent
for the house with the best-kept exterior.
843
00:44:03,541 --> 00:44:04,820
I like it.
844
00:44:04,900 --> 00:44:06,741
I still don't understand
why the twins can't go with you.
845
00:44:06,820 --> 00:44:08,300
Frank, she's in a hospice.
846
00:44:10,141 --> 00:44:11,380
It's a raid!
847
00:44:11,661 --> 00:44:14,421
Temporary cessation of license,
pending appeal.
848
00:44:14,501 --> 00:44:15,380
Closing us down?
849
00:44:15,461 --> 00:44:18,021
"See you tomorrow. Can't wait."
Four fucking kisses?
850
00:44:18,101 --> 00:44:20,741
He's met someone else.
Who the fuck is Kerry Anne?
851
00:44:21,221 --> 00:44:25,380
First, he's wearing me knickers
to work, and now it's this!
852
00:44:25,461 --> 00:44:27,221
-Where have you been?
-Stoke.
853
00:44:28,981 --> 00:44:31,101
-I thought I told you.
-Hey, where's the twins?
854
00:44:31,380 --> 00:44:33,780
Now, don't worry, 'cause Sally's looking
after them,
855
00:44:33,860 --> 00:44:38,461
-and she loves kiddies.
-That's a fuckin' bloke.
856
00:45:19,061 --> 00:45:21,261
Spunk face. Bucket of spunk.
857
00:45:22,300 --> 00:45:23,501
Everything all right, Eric?
858
00:45:25,860 --> 00:45:26,981
Piss-flaps.
58695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.