All language subtitles for SDH.est.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,160 --> 00:00:08,440 [vaikne automüra - jätkub taustal] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,480 MEES: Meie kuulaja tahab teada, miks 5 00:00:17,560 --> 00:00:19,800 on oluline pöörduda palves jumala poole 6 00:00:19,920 --> 00:00:22,560 iga kord, kui sul on abi tarvis. 7 00:00:24,200 --> 00:00:27,480 NAINE: Pühakiri ütleb, et kes palub, sellele antakse. 8 00:00:27,840 --> 00:00:30,200 NAINE: Kristlaste jaoks tähendab see seda, 9 00:00:30,280 --> 00:00:34,320 et Issand oma lõppematus armus kuulab sind tähelepanelikult 10 00:00:34,400 --> 00:00:38,680 ja kui su palve tuleb südamest, siis saadetakse sulle abi. 11 00:00:39,680 --> 00:00:43,440 NAINE: Kui sa palud, et Jeesus Kristuse nimel piinaja taganegu, 12 00:00:43,600 --> 00:00:45,120 siis ta ka taganeb. 13 00:00:45,800 --> 00:00:48,640 NAINE: Ja kui sa palud vaevadele kergendust, 14 00:00:48,720 --> 00:00:51,080 siis Issand saadab su peale halastuse. 15 00:00:51,920 --> 00:00:55,280 NAINE: Ja ma ütlen, et Püha Vaim annab taevast valgust, 16 00:00:55,360 --> 00:00:57,000 et aidata sul pimeduse... [klõps] 17 00:01:00,640 --> 00:01:02,160 Miks sa kinni panid? 18 00:01:03,080 --> 00:01:04,920 NOOR NAINE: Liiga palju müra. 19 00:01:09,880 --> 00:01:12,280 Kuule, sa jõudsid vaadata seda uut laulu? 20 00:01:12,360 --> 00:01:14,360 Kuulasid neid faile, mis ma saatsin sulle? 21 00:01:14,440 --> 00:01:15,680 NOOR NAINE: Mhmh. 22 00:01:17,840 --> 00:01:19,880 PUNAPÄINE MEES: See koht, kus sina sisse tuled, 23 00:01:19,959 --> 00:01:23,280 on tegelikult laulu kõige tähtsam koht. (lauldes) "No kuhu sa jäid..." 24 00:01:23,360 --> 00:01:25,880 Kui inimene laulu kuuleb, ega ta ei... 25 00:01:25,959 --> 00:01:28,959 tal ei jää tegelikult alguses meelde üldse refrään, 26 00:01:29,040 --> 00:01:31,360 vaid see salmi viimane rida. 27 00:01:31,480 --> 00:01:33,760 Väga hea teksti oled ka kirjutanud sinna. 28 00:01:35,120 --> 00:01:36,480 [mees ohkab] 29 00:01:36,800 --> 00:01:39,640 Ma arvan, et sa ei pea muretsema selle esinemise pärast tegelikult, 30 00:01:39,720 --> 00:01:44,280 ma olen ka seal kogu aeg, saan sind toetada lava peal. 31 00:01:45,160 --> 00:01:47,760 Sinu vanemad on väga uhke lava püsti pannud. 32 00:01:47,840 --> 00:01:51,800 Meil tuleb sinuga ilus pulma-aastapäev. Nii et ära muretse. 33 00:02:04,880 --> 00:02:07,800 Mis asja nad munevad? - Chill. 34 00:02:08,038 --> 00:02:09,560 Me jääme hiljaks, noh! 35 00:02:09,639 --> 00:02:12,080 Mis siis, ootavad natuke. Mis on siis? 36 00:02:14,000 --> 00:02:15,639 Ma ei saa siit. - Chill! 37 00:02:17,440 --> 00:02:21,639 [autosignaalid] 38 00:02:21,760 --> 00:02:23,480 Ära tee! 39 00:02:28,480 --> 00:02:33,919 [valjud autosignaalid, hõisked] 40 00:02:52,720 --> 00:02:54,800 [vaiksed plõksatused] 41 00:02:54,919 --> 00:02:56,720 Mingid tähtsad asjad seal? 42 00:02:57,560 --> 00:02:58,919 [piiksatus] 43 00:03:07,520 --> 00:03:08,960 [uksepaugatused] 44 00:03:09,120 --> 00:03:10,880 Tere isa! - PUNAPÄINE MEES: Tere! 45 00:03:10,960 --> 00:03:15,520 Noh, lõpuks jõudsite ka läbi astuda. - Jah. 46 00:03:16,000 --> 00:03:18,080 Kuidas teil siis sõit läks? 47 00:03:18,800 --> 00:03:20,520 NOOR NAINE: Hästi. - Hästi, jah. 48 00:03:21,280 --> 00:03:23,160 NOOR NAINE: Nägime pulmarongi. - Jah. 49 00:03:24,120 --> 00:03:26,600 Tulge, ma panen teid külalistetuppa täna. 50 00:03:27,360 --> 00:03:29,120 PUNAPÄINE NAINE: No nii, tähelepanu, 51 00:03:29,200 --> 00:03:31,240 olge nüüd kõik valmis! Isa kohe tuleb. 52 00:03:31,960 --> 00:03:33,240 Nii. Kõik hästi? 53 00:03:33,480 --> 00:03:35,200 [uksekägin] 54 00:03:41,640 --> 00:03:42,880 [poiss köhib] 55 00:03:51,280 --> 00:03:55,400 Oh, Peeter! Kuidas on lauluga? 56 00:03:56,120 --> 00:03:57,520 Hästi. - Väga hea. 57 00:04:04,120 --> 00:04:05,480 [poiss köhib] 58 00:04:07,720 --> 00:04:12,280 Kallis perekond, sõbrad, inimesed. 59 00:04:13,880 --> 00:04:16,279 Filosoof on öelnud: 60 00:04:19,560 --> 00:04:21,480 "Ärge järgnege mulle, 61 00:04:21,959 --> 00:04:25,440 ega käige minu ees, vaid olge minu kõrval, 62 00:04:25,680 --> 00:04:27,760 olge minu kaasteelised." 63 00:04:28,120 --> 00:04:32,680 Ja täna tahan ma oma kaasteelistega murda leiba, 64 00:04:32,760 --> 00:04:36,520 nii nagu Kristus murdis seda oma kaasteelistega. 65 00:04:37,720 --> 00:04:41,880 Aga pean teile meelde tuletama seda, et võtku leiba see, 66 00:04:42,160 --> 00:04:45,640 kes tunneb siiralt Jumala kohalolu oma südames. 67 00:04:46,040 --> 00:04:51,080 Kes seda kõhkleb või võtab leiba lihtsalt moe pärast, 68 00:04:51,440 --> 00:04:53,760 seda võib tabada Issanda needus. 69 00:04:54,000 --> 00:04:56,480 ISA: Aga meil seda probleemi ei ole. 70 00:04:57,240 --> 00:05:02,400 ISA: Issand, ma tänan sind leiva murdmise saladuse eest. 71 00:05:02,720 --> 00:05:04,000 ISA: Aamen. 72 00:05:04,640 --> 00:05:06,040 KÕIK: Aamen. 73 00:05:11,680 --> 00:05:14,040 [tasane nõudeklõbin] 74 00:05:14,800 --> 00:05:17,040 Näe, pane siia ka. 75 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 Väga maitsev! 76 00:05:26,640 --> 00:05:32,480 See hautis on... kuidagi selline... nagu õige soolasusega. 77 00:05:32,920 --> 00:05:36,240 Noor loom. Kaksteist tundi marinaadis. 78 00:05:36,480 --> 00:05:38,480 PEETER: Kaksteist tundi? - Mhmh. 79 00:05:45,080 --> 00:05:48,200 [leegivuhin] 80 00:05:49,720 --> 00:05:52,440 [kõlks, vaikne surin] 81 00:05:58,080 --> 00:05:59,720 [ohkab] 82 00:06:04,640 --> 00:06:08,560 Noh, mis on, Aurik? Sa oled kuidagi rütmist väljas või mis? 83 00:06:08,640 --> 00:06:11,000 Mul tuleb nii kõver alati. 84 00:06:11,200 --> 00:06:14,080 Vaata, eks tööasend on ka väga tähtis. 85 00:06:14,320 --> 00:06:17,360 Mäletad kuidas me sepatööd tegime? Proovime. 86 00:06:17,560 --> 00:06:19,640 Ma tean, et see sulle meeldib. Tule! 87 00:06:20,920 --> 00:06:22,560 Võta vasar kätte. 88 00:06:22,839 --> 00:06:25,560 Nagu samurai mõõk. Mäletad? 89 00:06:25,839 --> 00:06:29,720 Jalad peavad niimoodi laiali olema natukene. Vot nii. Ja-ja-ja. 90 00:06:29,800 --> 00:06:32,680 Lase põlvest natukene. Tunnetad? 91 00:06:32,760 --> 00:06:35,160 Selgroog. Et kese oleks täpne. 92 00:06:36,120 --> 00:06:40,839 [valjud kõlksud] 93 00:06:41,080 --> 00:06:42,240 ISA: Noh? 94 00:06:43,760 --> 00:06:45,680 Koos me oleme murdmatud. 95 00:06:46,839 --> 00:06:50,560 [aeglane instrumentaalmuusika] 96 00:06:51,760 --> 00:06:53,640 [veesolin] 97 00:06:59,880 --> 00:07:01,440 [muusika katkeb] 98 00:07:09,960 --> 00:07:12,400 NOOR NAINE: Sa oled seda jälle kandma hakanud? 99 00:07:12,720 --> 00:07:14,040 MEES: Mhmh. 100 00:07:15,280 --> 00:07:18,840 Sa oled nii... suur. 101 00:07:21,880 --> 00:07:25,080 Ma olengi... sinu suur mees. 102 00:07:28,280 --> 00:07:31,800 [rütmiline telefonipõrin - jätkub taustal] 103 00:07:32,560 --> 00:07:33,720 [naine köhatab] 104 00:07:33,800 --> 00:07:35,320 Fuck, raisk... 105 00:07:35,440 --> 00:07:36,880 Ära pane tähele. 106 00:07:41,720 --> 00:07:44,600 Ma ei saa, ma lähen lülitan välja. - Ma lülitan ise. 107 00:07:44,720 --> 00:07:48,000 Ma lähen juba. - Ei, ära mine! Palun, ära mine. 108 00:07:48,720 --> 00:07:50,040 JOONAS: Miks? 109 00:07:53,040 --> 00:07:54,680 Lihtsalt... 110 00:07:54,840 --> 00:07:56,400 [põrin lõpeb] 111 00:07:57,120 --> 00:08:00,480 Lihtsalt meil on siin praegu nii ilus... 112 00:08:00,560 --> 00:08:02,040 [vali veesolin] 113 00:08:05,880 --> 00:08:07,400 Mida sa teed? 114 00:08:07,680 --> 00:08:09,840 PUNAPÄINE MEES: Lähen jalutama. [naine mühatab] 115 00:08:10,240 --> 00:08:12,240 Praegu? - Praegu, jah. 116 00:08:15,920 --> 00:08:17,320 Fuck... 117 00:08:18,760 --> 00:08:21,560 [taamal vaikne ritsikate sirin] 118 00:08:24,080 --> 00:08:26,640 [uksepaugatus, sammud] 119 00:08:27,800 --> 00:08:34,840 [naine ohkab, turtsatab naerda, hingab sügavalt sisse-välja] 120 00:08:36,480 --> 00:08:40,240 Ma sain kohe aru, kustkohast seda sigaretilõhna tuleb. 121 00:08:41,320 --> 00:08:42,880 Nojah, ma... 122 00:08:43,799 --> 00:08:45,360 Vahepeal lihtsalt... 123 00:08:46,600 --> 00:08:47,960 [naine ohkab] 124 00:08:50,720 --> 00:08:52,720 Eks me kõik oleme pinges. 125 00:08:57,280 --> 00:08:59,440 See on nii keeruline lihtsalt. 126 00:08:59,800 --> 00:09:03,040 Ma palvetan iga päev, et sul jätkuks meelekindlust. 127 00:09:04,120 --> 00:09:05,840 Aitäh, Juta. 128 00:09:10,360 --> 00:09:11,679 Joonas? 129 00:09:13,640 --> 00:09:15,640 Sina oled mees. 130 00:09:16,280 --> 00:09:17,400 JOONAS: Mhmh. 131 00:09:18,760 --> 00:09:20,280 Ja mees... 132 00:09:21,760 --> 00:09:23,400 on tugev. 133 00:09:27,040 --> 00:09:29,120 Mees võtab vastutuse. 134 00:09:30,000 --> 00:09:32,320 Mees näeb laiemat pilti. 135 00:09:41,720 --> 00:09:43,640 [põrand nagiseb] 136 00:09:49,800 --> 00:09:50,920 [kolks] 137 00:10:10,840 --> 00:10:13,320 Head reisijad, rong väljub... 138 00:10:13,559 --> 00:10:17,880 [aeglane instrumentaalmuusika] 139 00:10:49,880 --> 00:10:52,120 [muusika vaibub] 140 00:10:52,240 --> 00:10:53,480 MEES: Tere? 141 00:10:56,400 --> 00:11:01,320 Vabandust, kas te oleksite võib-olla nõus vastama mõnele küsimusele? 142 00:11:01,400 --> 00:11:04,160 See võtab ainult mõne minuti. Ma luban. 143 00:11:04,640 --> 00:11:06,080 Noh, okei. 144 00:11:08,320 --> 00:11:09,720 Lenny. 145 00:11:10,800 --> 00:11:12,000 Aurora. 146 00:11:12,320 --> 00:11:14,000 Väga meeldiv. 147 00:11:14,520 --> 00:11:17,640 Nii, milline on teie kõrgeim läbitud haridustase? 148 00:11:17,720 --> 00:11:22,400 Ma käin praegu ülikoolis, ehk siis sinna peaks panema keskharidus. 149 00:11:22,480 --> 00:11:27,600 Jah, aga kui oleks kutsekeskharidus, mis amet siis oleks? 150 00:11:29,040 --> 00:11:32,240 Ee... ma ei tea... õmbleja. Ma ei tea! 151 00:11:32,320 --> 00:11:34,480 Õmbleja? Väga tore. 152 00:11:34,679 --> 00:11:39,080 Kuidas te kirjeldaksite oma pereelu rahulolu skaalal ühest kaheksani? 153 00:11:39,160 --> 00:11:42,600 Üks on "kõige tähtsam" ja kaheksa on "kõige vähem tähtsam"? 154 00:11:43,040 --> 00:11:44,360 Seitse. 155 00:11:46,760 --> 00:11:48,000 AURORA: Mis on? 156 00:11:48,480 --> 00:11:50,559 Kaheksa on "kõige vähem tähtsam". 157 00:11:50,640 --> 00:11:53,080 Ei, see ei ole loogiline! Et üks on 158 00:11:53,160 --> 00:11:56,120 kõige rohkem ja kaheksa on kõige vähem. 159 00:11:56,240 --> 00:11:59,880 See ongi selleks mõeldud, et inimestel aju lohku ajada. 160 00:12:00,120 --> 00:12:03,000 Ma väga vabandan, aga mina neid uurimusi ei koosta. 161 00:12:03,160 --> 00:12:06,400 Mis uuring see on üldse? - Kliendirahulolu uuring. 162 00:12:07,120 --> 00:12:09,080 Rahulolu uuring? - Jah! 163 00:12:09,160 --> 00:12:12,920 Väärtuste süsteem toodete turustamiseks. 164 00:12:13,840 --> 00:12:15,640 AURORA: Mis toodete? 165 00:12:18,000 --> 00:12:21,880 Piimatoodete! Niisiis, kui rahul te olete oma eluga? 166 00:12:22,800 --> 00:12:24,880 Käidki niimoodi ringi, küsid võõrastelt 167 00:12:24,960 --> 00:12:26,800 inimestelt selliseid asju rongis? 168 00:12:26,920 --> 00:12:29,440 Me ei ole juba ammu võõrad ju. 169 00:12:30,080 --> 00:12:33,360 Noh, tähendab, mina olen Lenny ja... 170 00:12:34,040 --> 00:12:37,640 Teie olete õmbleja Aurora, kellel on... 171 00:12:37,720 --> 00:12:39,320 Hüpoteetiline. 172 00:12:39,400 --> 00:12:42,040 Jah, aga pereelu on ikkagi seitse. - Kaks. 173 00:12:42,240 --> 00:12:43,800 LENNY: Jääb seitse. 174 00:12:49,280 --> 00:12:52,559 Armastus on millimallikad silma võrkkestal. 175 00:12:52,880 --> 00:12:55,520 Paned silmad kinni, millimallikad 176 00:12:55,600 --> 00:12:59,040 tulevad uudistama: "Mis nüüd lahti on?". 177 00:12:59,120 --> 00:13:00,960 See on kooli... 178 00:13:02,040 --> 00:13:06,440 Jah, okei. Tähendab, jätkame. 179 00:13:07,600 --> 00:13:09,760 LENNY: Kui palju on teie elus armastust? 180 00:13:10,000 --> 00:13:12,760 Kindlasti on. Mingil määral. 181 00:13:12,840 --> 00:13:16,400 Mismoodi saab armastusest rääkida, et "mingil määral"? 182 00:13:16,480 --> 00:13:18,360 AURORA: Armastusi on erinevaid. 183 00:13:18,520 --> 00:13:19,679 Nii? 184 00:13:20,200 --> 00:13:24,160 Armastus on pühendumus kahe inimese vahel. 185 00:13:26,679 --> 00:13:28,600 Kas sinu elus on armastust? 186 00:13:29,280 --> 00:13:36,440 Kaks asja millel siin elus on üldse mingi mõte on armastus... 187 00:13:37,120 --> 00:13:38,840 ja surm. 188 00:13:44,760 --> 00:13:49,000 [aeglane instrumentaalmuusika] 189 00:14:02,640 --> 00:14:04,320 [muusika lõpeb] 190 00:14:13,800 --> 00:14:16,160 AURORA: Hmm... Hommik! 191 00:14:17,720 --> 00:14:18,840 Hommik. 192 00:14:19,480 --> 00:14:21,640 Mis kell on? 193 00:14:26,120 --> 00:14:27,240 10:12 194 00:14:27,320 --> 00:14:30,360 Oo, ma magasin nii sügavalt. 195 00:14:30,440 --> 00:14:31,560 [Joonas mühatab] 196 00:14:32,280 --> 00:14:34,400 Mis seisad seal nagu tont? 197 00:14:38,080 --> 00:14:40,240 Tere hommikust! - (sosinal) Tere. 198 00:14:43,800 --> 00:14:45,080 AURORA: Mh? 199 00:14:45,160 --> 00:14:48,920 Aurora, ma ei tea kas ma saan kogu seda asja täna kaasa teha. 200 00:14:49,640 --> 00:14:51,000 Miks? 201 00:14:53,880 --> 00:14:56,040 Ma olen täiesti magamata. - Hmh! 202 00:15:04,200 --> 00:15:05,880 Kuradi lohhid! 203 00:15:07,080 --> 00:15:10,000 Ma ütlesin neile, et andke kuldsete otstega kaablid. 204 00:15:10,200 --> 00:15:12,160 Korrutasin mitu korda! Nad ikka viskasid 205 00:15:12,240 --> 00:15:14,080 mingid suvalised juhtmed sinna kasti. 206 00:15:14,160 --> 00:15:15,920 Kui paned sisse, hakkavad plärisema... 207 00:15:16,000 --> 00:15:17,200 See on täiesti suva ju? 208 00:15:17,280 --> 00:15:19,960 Keegi teine ei saa nagunii midagi aru. 209 00:15:21,080 --> 00:15:22,200 Eks? 210 00:15:23,240 --> 00:15:28,080 Teeme selle peo ära ilusti, siis on rahulik. 211 00:15:29,200 --> 00:15:30,320 AURORA: Mhmh? 212 00:15:32,920 --> 00:15:34,320 Täna õhtul... [koputus] 213 00:15:34,400 --> 00:15:36,120 JUTA: Kopp-kopp! Oih! 214 00:15:36,360 --> 00:15:38,440 Täna ei saa nii pikka hommikut lubada. 215 00:15:38,520 --> 00:15:40,760 Meie peame hakkama nüüd ennast sättima. 216 00:15:40,840 --> 00:15:43,480 Ja Joonas, Valdek ootab sind kabinetis. 217 00:15:44,000 --> 00:15:46,480 JOONAS: Mhmh. - Üks hetk, ma tulen kohe tagasi. 218 00:15:48,800 --> 00:15:53,320 [trepinagin, uksekägin] 219 00:15:53,800 --> 00:15:55,360 JUTA: Aurora. 220 00:15:56,560 --> 00:15:59,040 Mul on sulle üllatus! - Mis see on? 221 00:15:59,320 --> 00:16:03,000 Ma mõtlesin, et sa võiksid täna seda kleiti kanda. 222 00:16:03,680 --> 00:16:06,040 See hästi sobib noorele tütarlapsele... 223 00:16:06,120 --> 00:16:08,200 Mul on kleit olemas tegelikult. 224 00:16:08,680 --> 00:16:11,320 No ongi olemas. - Ei, ma... 225 00:16:11,440 --> 00:16:14,040 Ma ostsin selle. Endale. 226 00:16:14,760 --> 00:16:16,040 Näita. 227 00:16:17,040 --> 00:16:19,360 See on väga lihtne kleit. - Jah. 228 00:16:19,920 --> 00:16:24,120 Aga sa võiksid täna natukene enda naiselikust esile tuua. 229 00:16:24,440 --> 00:16:26,120 Sa tead, et minu südameasjaks on ju 230 00:16:26,200 --> 00:16:28,240 see, et sa näeksid täna täiuslik välja. 231 00:16:28,320 --> 00:16:30,280 Juta, ma olengi täiuslik! 232 00:16:30,760 --> 00:16:33,240 No just, sa oled täiuslik, vaata. 233 00:16:33,480 --> 00:16:35,640 Vaata kui hästi see sulle sobib. 234 00:16:36,920 --> 00:16:39,160 Aurora, see on minu leerikleit. 235 00:16:41,920 --> 00:16:45,480 Lasin spetsiaalselt sinu mõõtude järgi parajaks teha. 236 00:16:48,600 --> 00:16:51,600 Palun, kas sa võiksid seda täna kanda? 237 00:16:54,520 --> 00:16:57,280 Minu ema kandis sellist kleiti. 238 00:17:06,760 --> 00:17:10,720 [aeglane instrumentaalmuusika] 239 00:17:11,520 --> 00:17:16,319 [vaikne jutusumin] 240 00:17:41,520 --> 00:17:43,840 Kommi ei tohi võtta! 241 00:17:45,440 --> 00:17:48,040 Ja just nii juhtuski Aadamal ja Eeval. 242 00:17:48,680 --> 00:17:50,720 [muusika vaibub] 243 00:18:00,640 --> 00:18:02,080 [pidurikrigin] 244 00:18:03,160 --> 00:18:06,359 [vaikne jutusumin] 245 00:18:18,840 --> 00:18:20,240 Tere, õmbleja! 246 00:18:21,359 --> 00:18:23,280 Tere, härra turu-uurija! 247 00:18:30,800 --> 00:18:34,480 Oot-oot, kuule, kuhu nüüd? Oota! 248 00:18:34,640 --> 00:18:37,119 Kuule, mul on üks mõte. 249 00:18:37,400 --> 00:18:40,440 Ja täpselt sind mul praegu vaja ongi. 250 00:18:41,240 --> 00:18:44,040 Mida? - Tule kaasa! 251 00:18:44,560 --> 00:18:46,440 Kuhu? - Ühte kohta. 252 00:18:47,560 --> 00:18:49,480 Ma ei tea, mul tegelikult pole väga palju aega. 253 00:18:49,560 --> 00:18:51,720 Ei, noh, kuule, pool tundi ainult ju. 254 00:18:51,880 --> 00:18:53,440 Pool tundi? - Jah. 255 00:18:54,320 --> 00:18:56,400 Okei, aga ma panen taimeri. 256 00:18:56,480 --> 00:18:59,880 Taimer? Muidugi! Pane taimer, jah. Või pane tund kohe. 257 00:19:00,119 --> 00:19:04,040 [automüra] 258 00:19:04,720 --> 00:19:08,640 [aeglane instrumentaalmuusika] 259 00:19:13,720 --> 00:19:15,600 [muusika lõpeb] 260 00:19:16,040 --> 00:19:18,200 AURORA: Mis koht see on? - Notre Dame. 261 00:19:19,080 --> 00:19:22,640 Lihtsalt renoveerimisel praegu. Tule! 262 00:19:24,400 --> 00:19:25,840 LENNY: Tule-tule! 263 00:19:28,720 --> 00:19:30,840 AURORA: Oh! [naerab] 264 00:19:32,400 --> 00:19:33,800 [raksatus] 265 00:19:36,440 --> 00:19:37,680 AURORA: Oh my God... 266 00:19:37,760 --> 00:19:39,080 [Lenny naerab] 267 00:19:39,520 --> 00:19:41,840 LENNY: Täpselt, me oleme Jumalale väga lähedal. 268 00:19:42,119 --> 00:19:45,240 Oota, kas siit sisse ei kuku? - Ei, ei kuku. 269 00:19:45,520 --> 00:19:47,920 Aga vaata, see auk? - Siis ärme sinna astu. 270 00:19:49,400 --> 00:19:51,520 LENNY: Kas sa tead, mis on Newtoni neljas seadus? 271 00:19:51,600 --> 00:19:53,800 LENNY: Gravitatsioon on neile, kes sellesse usuvad. 272 00:19:53,880 --> 00:19:55,040 [Aurora turtsatab] 273 00:19:56,200 --> 00:20:00,200 AURORA: Sa ei ole kunagi tundnud kellegi suurema kohalolu? 274 00:20:00,840 --> 00:20:05,160 LENNY: Suurema kui ma ise? Vist mitte, jah. 275 00:20:05,359 --> 00:20:07,600 [taamal vaikne tiivaplagin] 276 00:20:09,560 --> 00:20:12,440 Aga kas sina räägid jumalaga? 277 00:20:13,119 --> 00:20:15,920 [aeglane instrumentaalmuusika] 278 00:20:20,160 --> 00:20:21,560 Mõnikord. 279 00:20:24,920 --> 00:20:26,000 Nii? 280 00:20:27,359 --> 00:20:28,800 Kuidas see käib? 281 00:20:28,880 --> 00:20:30,000 [Aurora naerab] 282 00:20:30,880 --> 00:20:32,680 [muusika lõpeb] 283 00:20:35,640 --> 00:20:37,280 Silmad võib kinni panna. 284 00:20:38,359 --> 00:20:40,080 [Aurora ohkab, köhatab] 285 00:20:40,400 --> 00:20:45,080 Issand, ma tõin sinu juurde ühe... 286 00:20:47,960 --> 00:20:49,119 härra. 287 00:20:52,320 --> 00:20:57,720 Kes ei ole sind otsinud ja ta ei ole sind enda juurde kutsunud, 288 00:20:59,119 --> 00:21:06,160 aga, Issand, ma palun, et sina näitaksid talle teed enda juurde. 289 00:21:07,240 --> 00:21:09,720 Et ka tema saaks tunda sinu armastust. 290 00:21:11,119 --> 00:21:12,359 AURORA: Ee... 291 00:21:13,920 --> 00:21:15,400 [Aurora turtsatab] 292 00:21:25,760 --> 00:21:28,440 Kas sa vahest vihkad ka jumalat? 293 00:21:31,800 --> 00:21:38,800 Kas siin, selles kirikus, tohib öelda, et jumal, ma vihkan sind? 294 00:21:39,840 --> 00:21:42,520 Või: "Ma väga, väga armastan sind, 295 00:21:43,600 --> 00:21:44,640 jumal, 296 00:21:46,080 --> 00:21:51,640 aga mine putsi, et sa mind selliseks tegid!" 297 00:21:52,800 --> 00:21:54,880 Mh? Ei, proovi-proovi! 298 00:21:55,280 --> 00:21:57,800 Ee... ma aitan sind, ütleme koos. 299 00:21:58,840 --> 00:22:01,040 LENNY: Ma väga, väga armastan sind... 300 00:22:01,880 --> 00:22:03,200 LENNY: jumal! 301 00:22:05,000 --> 00:22:08,400 Ma väga, väga armastan sind... 302 00:22:10,040 --> 00:22:12,320 jumal. - Mhmh. Aga... 303 00:22:13,440 --> 00:22:14,440 Aga... 304 00:22:14,520 --> 00:22:17,920 Käi putsi, et sa mind selliseks tegid! 305 00:22:20,320 --> 00:22:21,560 LENNY: No-noh? 306 00:22:22,400 --> 00:22:25,400 Käi putsi, et sa mind selliseks tegid! 307 00:22:25,480 --> 00:22:28,440 Väga hea! Ütleme veel. 308 00:22:29,520 --> 00:22:33,920 Ma väga, väga... - Ma väga, väga armastan sind, 309 00:22:34,400 --> 00:22:35,840 jumal, 310 00:22:37,240 --> 00:22:38,720 aga... 311 00:22:40,560 --> 00:22:46,200 käi putsi, et sa mind selliseks tegid! 312 00:22:47,760 --> 00:22:49,440 LENNY: Ja-ja-jah! 313 00:22:50,119 --> 00:22:55,640 Ma väga, väga armastan sind, jumal, 314 00:22:58,320 --> 00:23:04,080 aga käi putsi, et sa mind selliseks tegid! 315 00:23:05,040 --> 00:23:07,880 Ma väga, väga arm... [helin] 316 00:23:10,240 --> 00:23:11,600 [helin] 317 00:23:12,680 --> 00:23:14,160 Aeg. 318 00:23:14,520 --> 00:23:18,440 LENNY: Käi putsi, jumal, et sa meile nii vähe aega andsid! 319 00:23:18,880 --> 00:23:20,640 [vali kolks] 320 00:23:23,160 --> 00:23:24,680 LENNY: Ups. 321 00:23:26,280 --> 00:23:28,960 [vihmapladin] 322 00:23:35,000 --> 00:23:36,359 [kõll] 323 00:23:40,680 --> 00:23:43,560 Noh? Otsitakse juba, jah? 324 00:23:44,280 --> 00:23:45,800 AURORA: Mkm. Ei. 325 00:23:53,359 --> 00:23:55,080 Uh... [luristab ninaga] 326 00:24:09,800 --> 00:24:11,840 Päris külm juba. 327 00:24:12,720 --> 00:24:14,960 Viid ära mu nüüd äkki? 328 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 LENNY: Mhmh. 329 00:24:24,680 --> 00:24:27,240 [kõuemürin] 330 00:24:31,160 --> 00:24:35,000 [aeglane instrumentaalmuusika] 331 00:24:40,200 --> 00:24:42,040 [muusika valjeneb] 332 00:24:44,320 --> 00:24:46,240 [veepladin] 333 00:24:53,000 --> 00:24:55,880 [muusika jätkub vaikselt taustal] 334 00:24:56,600 --> 00:24:58,440 AURORA: Joonas, tšau! 335 00:24:59,960 --> 00:25:02,480 Nii hea, et sa üleval oled veel. 336 00:25:03,800 --> 00:25:04,920 Hmm... 337 00:25:08,000 --> 00:25:09,880 Igatsen sind. 338 00:25:12,840 --> 00:25:15,119 Tahaks, et sa siin oleks. 339 00:25:16,240 --> 00:25:18,080 Praegu jah! 340 00:25:19,119 --> 00:25:21,000 Joonas! 341 00:25:21,400 --> 00:25:24,440 Sa saad küll! Sul on auto. 342 00:25:28,080 --> 00:25:29,320 Palun. 343 00:25:38,280 --> 00:25:40,320 [muusika vaibub] 344 00:25:43,680 --> 00:25:48,200 [summutatud jutusumin, naer] 345 00:25:59,040 --> 00:26:00,600 [uksekägin] 346 00:26:03,880 --> 00:26:07,040 Aurora, tule vaata, ütle Maaritile tere, tal on täna tähtaeg. 347 00:26:07,119 --> 00:26:08,760 AURORA: Täna? - Jah. 348 00:26:08,840 --> 00:26:11,000 LOKKISPÄINE NAINE: Kas tohin katsuda? [ahhetab] 349 00:26:11,080 --> 00:26:12,080 Põtkib! Katsu. 350 00:26:12,160 --> 00:26:14,359 NAHKVESTIS MEES: Põtkib, jah? No näed. 351 00:26:14,440 --> 00:26:16,440 Päris kõvasti! - Ja-jah. 352 00:26:17,240 --> 00:26:21,000 Ei tea, kas siia ahju ka päts kasvama pannakse. 353 00:26:21,080 --> 00:26:23,000 HALLIPÄINE NAINE: Sina jäta ka oma naljad. 354 00:26:23,080 --> 00:26:25,000 JOONAS: Tere. - NAHKVESTIS MEES: Oh! 355 00:26:25,119 --> 00:26:27,359 Tere, Joonas! - Tervist. 356 00:26:27,800 --> 00:26:30,440 Rääkisime siin just järelkasvust. 357 00:26:30,560 --> 00:26:33,280 Kas väike Joonas on ikka tervise juures? 358 00:26:34,760 --> 00:26:35,960 Mis mõttes? 359 00:26:36,359 --> 00:26:38,440 Et kas elu ja tervise juures? 360 00:26:39,920 --> 00:26:42,880 Ma arvan, et iga asi võib-olla omal ajal, või mis? 361 00:26:42,960 --> 00:26:47,680 Muidugi, jah. Majanduslikult olete ju järje peal? Muidugi. 362 00:26:47,760 --> 00:26:50,840 Ärge unustage, et looja võimuses on teha ju imesid. 363 00:26:50,920 --> 00:26:52,080 Jah, seda küll. 364 00:26:52,240 --> 00:26:54,200 Ma lähen vaatan need juhtmed üle. 365 00:26:54,400 --> 00:26:57,119 Ma arvan, ma loen ühe palve. 366 00:27:00,560 --> 00:27:07,000 Issand, õnnista seda beebit siin, õnnista seda koda, kus ta kasvab. 367 00:27:07,440 --> 00:27:11,320 Aita tal siin turvaliselt olla, kuni on õige aeg jõuda maailma, 368 00:27:11,400 --> 00:27:13,520 meie juurde, meie kõigi rõõmuks. 369 00:27:13,640 --> 00:27:16,840 Aitäh sulle selle eest, Issand. - Aitäh sulle selle eest, Issand. 370 00:27:19,000 --> 00:27:22,800 Ja õnnista ka seda üska siin, tervenda seda üska. 371 00:27:23,240 --> 00:27:25,080 Anna lootust lohutuseks. 372 00:27:25,640 --> 00:27:30,040 Elavda see emakas, pane seeme siia üsa sisse kasvama, 373 00:27:30,160 --> 00:27:31,800 et see elusaks teha. 374 00:27:32,160 --> 00:27:36,200 Aitäh sulle. Aitäh, aitäh, aitäh. Aamen! 375 00:27:36,359 --> 00:27:38,160 KÕIK: Aamen! 376 00:27:40,680 --> 00:27:43,000 Väga ilus. - (sosinal) Aamen. 377 00:27:43,119 --> 00:27:46,320 Muidugi, siin mehe abi kuluks ka natukene ära. 378 00:27:46,560 --> 00:27:48,520 Tere, minu inimesed! 379 00:27:49,880 --> 00:27:52,920 Me rääkisime siin just järelkasvust. 380 00:27:53,160 --> 00:27:54,720 Järelkasvust? - Jah. 381 00:27:54,800 --> 00:27:57,080 VALDEK: Kui noortel eluase valmis saab, 382 00:27:57,160 --> 00:27:59,480 tuleb ka järelkasv, eks ole ju, Aurora? 383 00:28:02,359 --> 00:28:05,080 [Aurora köhatab, kolksud, vilin] 384 00:28:05,160 --> 00:28:06,800 Kuradi pelmeen, raisk! 385 00:28:07,200 --> 00:28:08,760 [undamine] 386 00:28:09,320 --> 00:28:11,400 JOONAS: Valed juhtmed anti kaasa. 387 00:28:12,480 --> 00:28:14,760 [vaikne jutusumin] 388 00:28:15,240 --> 00:28:18,280 [hetkeks keelpillimuusika] 389 00:28:18,480 --> 00:28:24,359 Kallid Aurora ja Joonas! Palju õnne ja armastust! 390 00:28:25,800 --> 00:28:29,359 [jutusumin, pillihelid] 391 00:28:31,600 --> 00:28:35,880 [laste hõiked, naer] 392 00:28:43,080 --> 00:28:45,120 [valjud kõlksud] 393 00:28:45,760 --> 00:28:49,120 ISA: Mõtlesin ja mõtlesin, et ma pean ikkagi jätkama. 394 00:28:49,200 --> 00:28:51,560 ISA: Otsisin üles selle rauatüki ja vasara. 395 00:28:51,720 --> 00:28:54,040 [kõlksud] 396 00:28:54,160 --> 00:28:59,680 Tagusin ja tagusin. Õppisin muidugi ja vaatasin kuidas terast karastada. 397 00:28:59,760 --> 00:29:00,920 [sisin] 398 00:29:01,000 --> 00:29:05,120 Kuidas teritada. Ja lõpuks hakkas midagi looma. 399 00:29:05,920 --> 00:29:07,720 [taustal vaikne leegivuhin] 400 00:29:08,680 --> 00:29:12,160 Pere loomise ja hoidmisega on täpselt sama lugu. 401 00:29:12,480 --> 00:29:17,360 Ei tohi niisama lihtsalt alla anda, peab ikka proovima ja proovima. 402 00:29:20,000 --> 00:29:22,800 Aitäh, Valdek, nende oluliste mõtete eest. 403 00:29:22,960 --> 00:29:24,840 Palun tulge nüüd mulle järgi ja ka 404 00:29:24,920 --> 00:29:27,200 minul on väikene kingitus noorpaarile. 405 00:29:31,200 --> 00:29:32,720 [ohkab] 406 00:29:34,640 --> 00:29:36,960 Ee... väga ilus päikeseloojang. 407 00:29:37,120 --> 00:29:38,680 Seekord on küll päikesetõus. 408 00:29:38,760 --> 00:29:41,600 [aplaus] 409 00:29:44,400 --> 00:29:45,600 JOONAS: Tule kaasa korraks. 410 00:29:45,680 --> 00:29:50,520 LOKKISPÄINE NAINE: Aurora, Joonas. Kas saab korra? Väga hea, naeratage! 411 00:29:51,600 --> 00:29:53,560 [kiired kolksatused] 412 00:29:56,600 --> 00:29:59,360 [taustal ingliskeelne jutusumin] 413 00:29:59,520 --> 00:30:01,360 [klõbin, kolks] 414 00:30:06,600 --> 00:30:08,000 Sorry. 415 00:30:09,920 --> 00:30:12,360 [kolin] 416 00:30:15,880 --> 00:30:18,400 Joonas? - Võta see. 417 00:30:21,520 --> 00:30:24,240 Mis oleks, kui läheks langevarjuhüpet tegema? 418 00:30:24,360 --> 00:30:25,600 Miks? 419 00:30:26,400 --> 00:30:28,360 Mis see annab sulle? 420 00:30:30,080 --> 00:30:32,160 Sa ei ole kuulnud, et gravitatsioon 421 00:30:32,240 --> 00:30:34,800 mõjub ainult neile, kes sellesse usuvad? 422 00:30:35,080 --> 00:30:36,440 Joonas? 423 00:30:38,400 --> 00:30:39,840 Kuule? 424 00:30:40,200 --> 00:30:41,400 Mh? 425 00:30:41,720 --> 00:30:43,520 Sorry, ma lihtsalt olen sellesse 426 00:30:43,600 --> 00:30:45,880 soojusenergeetikasse süvenenud praegu. 427 00:30:45,960 --> 00:30:47,280 [Aurora mühatab] 428 00:30:57,800 --> 00:30:59,640 Mis müts see on? 429 00:31:00,520 --> 00:31:02,760 Üks tuttav laenas. - Hmh? 430 00:31:09,560 --> 00:31:13,160 [eemalduvad sammud] 431 00:31:15,960 --> 00:31:18,760 [uksekägin, kolks] 432 00:31:26,880 --> 00:31:30,720 [vali aplaus, hõiked - jätkub taustal] 433 00:31:31,080 --> 00:31:32,560 Heli! - Video! 434 00:31:32,640 --> 00:31:34,320 Valgus! - Lenny! 435 00:31:54,080 --> 00:31:56,800 [naer] 436 00:31:58,840 --> 00:31:59,960 [aplaus katkeb] 437 00:32:00,720 --> 00:32:02,680 LENNY: Tadaa! [Aurora ahetab] 438 00:32:06,960 --> 00:32:08,280 AURORA: Vau. 439 00:32:13,640 --> 00:32:15,520 [metallikrigin] 440 00:32:25,120 --> 00:32:29,000 [hingeldavad, kõlin, kolksud] 441 00:32:41,320 --> 00:32:42,800 [kolin] 442 00:32:46,400 --> 00:32:47,720 [kõlks] 443 00:32:53,120 --> 00:32:54,440 [kõlks] 444 00:33:09,800 --> 00:33:17,560 [hetkeks keelpillimuusika] 445 00:33:18,560 --> 00:33:20,640 Üks, üks, üks! 446 00:33:22,160 --> 00:33:24,880 Koondame nüüd tähelepanu jälle korraks 447 00:33:24,960 --> 00:33:27,240 lavale üheks eriliseks hetkeks. 448 00:33:28,640 --> 00:33:34,080 Joonas soovib üles astuda ühe tunnistusega. 449 00:33:36,040 --> 00:33:37,440 JOONAS: Aitäh. 450 00:33:37,640 --> 00:33:40,600 Kuus ja pool aastat tagasi sain ma 451 00:33:40,680 --> 00:33:44,280 oma tolleaegselt elukaaslaselt sõnumi: 452 00:33:45,360 --> 00:33:48,200 "Joonas, sa oled küll väga tore poiss, 453 00:33:48,280 --> 00:33:50,960 aga ma ei saa sinuga enam kohtuda." 454 00:33:51,960 --> 00:33:54,200 Ja siis natukene aega pärast seda 455 00:33:54,920 --> 00:33:56,800 suri minu ema. 456 00:33:57,960 --> 00:34:02,320 JOONAS: Ja siis juhtus see, mis ikka juhtub vahepeal. 457 00:34:02,440 --> 00:34:05,960 JOONAS: Mängu tuli alkohol, 458 00:34:07,440 --> 00:34:10,679 JOONAS: kõrtsid, valeiidolid. 459 00:34:11,480 --> 00:34:14,760 JOONAS: Ma otsisin väga kaua enda kohta. 460 00:34:15,120 --> 00:34:17,840 Ma mäletan nii selgelt seda, kuidas ma 461 00:34:17,920 --> 00:34:20,840 esimest korda tulin Eluvee Jumalakotta. 462 00:34:21,120 --> 00:34:27,480 Inimesed laulsid seal, päike paistis akendest sisse ja keegi vaatas mind. 463 00:34:29,719 --> 00:34:31,159 Aurora. 464 00:34:32,560 --> 00:34:37,199 Sa ilmusid mulle üleni päikesesäras. 465 00:34:38,080 --> 00:34:40,560 Näitasid tühjale kohale enda kõrval, 466 00:34:40,679 --> 00:34:45,000 kuhu ma kohe nagu mingist hüpnoosist kantuna tulingi. 467 00:34:47,159 --> 00:34:48,920 Ja mingisugune rahu, 468 00:34:49,400 --> 00:34:51,800 mingi selgus, laskus minu peale, kuigi 469 00:34:51,880 --> 00:34:54,360 me ei rääkinud kaua mitte ühtegi sõna. 470 00:34:54,600 --> 00:34:57,200 Aurora, sa vaatasid mind ja naeratasid 471 00:34:57,280 --> 00:34:59,880 täpselt niimoodi, nagu ainult sina oskad. 472 00:34:59,960 --> 00:35:03,480 Häbelikult, aga samas julgustavalt. 473 00:35:03,840 --> 00:35:07,960 See helendus, mis sel hetkel sinu ümber oli, 474 00:35:09,400 --> 00:35:10,960 seda ma näen siiamaani. 475 00:35:13,440 --> 00:35:14,760 Iga päev. 476 00:35:17,280 --> 00:35:19,960 Ma ei tea, kas peaksin äkki silmaarsti juurde minema? 477 00:35:20,040 --> 00:35:21,320 [naer] 478 00:35:22,080 --> 00:35:24,680 JOONAS: Halleluuja! - KÕIK: Halleluuja. 479 00:35:29,719 --> 00:35:32,480 [aeglane instrumentaalmuusika] 480 00:35:32,680 --> 00:35:34,160 [krigin] 481 00:35:42,920 --> 00:35:44,080 [muusika lõpeb] 482 00:35:44,200 --> 00:35:45,920 AURORA: Pane silmad kinni! 483 00:35:46,560 --> 00:35:50,280 [taustal vaikne jutusumin] 484 00:35:54,320 --> 00:35:58,480 Proovi! Ma proovisin selle teha nii, nagu mäletan, kui paksud käed sul on, 485 00:35:58,560 --> 00:36:01,520 aga iseenesest seda saab siit reguleerida. 486 00:36:01,600 --> 00:36:04,080 Oota, sa tegid ise selle? - Mhmh. 487 00:36:04,719 --> 00:36:09,160 See tuli veits lopergune, aga noh... ma olen ise ka veits lopergune. 488 00:36:10,480 --> 00:36:12,840 Proovi kas see on... - Tšau! 489 00:36:13,600 --> 00:36:15,440 LOKKISPÄINE NAINE: Oi, tere! 490 00:36:17,000 --> 00:36:19,719 Oh, tšau! - Käisin šoppamas. 491 00:36:22,600 --> 00:36:26,040 Nii? Tere! Siiri. 492 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 Lenny. - Väga tore. 493 00:36:31,239 --> 00:36:34,080 Mis teid siis siia kokku toob? 494 00:36:34,160 --> 00:36:36,239 Väga ilus käevõru. Võib ma vaatan? 495 00:36:36,719 --> 00:36:39,480 Ee... tähendab, see on kingitus. 496 00:36:40,320 --> 00:36:41,560 Väga ilus. 497 00:36:41,680 --> 00:36:43,360 LENNY: Aurora tegi. 498 00:36:43,680 --> 00:36:45,640 Jah. - Sina tegid selle? 499 00:36:45,880 --> 00:36:50,680 Me kohtusime Lennyga metalltöö kursusel ja siis ta on ise kunstnik. 500 00:36:51,239 --> 00:36:54,400 AURORA: Ja ta siis õpetas õigeid töövõtteid. 501 00:36:54,560 --> 00:36:59,680 Täiesti uskumatu, kui palju varjatuid andeid selles inimeses on. 502 00:36:59,960 --> 00:37:01,920 SIIRI: See on küll tõsi. - Lihtsalt üks käevõru. 503 00:37:02,000 --> 00:37:03,680 LENNY: Ei, ära ole nii tagasihoidlik. 504 00:37:03,760 --> 00:37:05,480 SIIRI: Nii, aga mis te võtate? 505 00:37:10,560 --> 00:37:11,880 [uksepaugatus] 506 00:37:14,080 --> 00:37:15,600 [põranda nagin] 507 00:37:19,400 --> 00:37:20,719 Tšau. 508 00:37:26,280 --> 00:37:27,560 Palun! 509 00:37:37,360 --> 00:37:39,440 [Joonas ohkab] 510 00:37:40,120 --> 00:37:43,640 AURORA: Ma pole jõudnud koristada lihtsalt väga. 511 00:37:44,800 --> 00:37:46,320 JOONAS: Ei ole jah. 512 00:37:46,920 --> 00:37:49,520 JOONAS: Sul on mingid mustad nõud ka siin. 513 00:37:49,760 --> 00:37:51,920 AURORA: Sõin seal enne. 514 00:37:57,280 --> 00:37:58,719 Mis see on? 515 00:37:59,400 --> 00:38:00,880 Käevõru. 516 00:38:01,280 --> 00:38:03,160 JOONAS: Ma näen jah, aga... 517 00:38:06,040 --> 00:38:07,400 JOONAS: Kust said? 518 00:38:08,800 --> 00:38:11,080 Kust? Kust ikka sain! 519 00:38:15,160 --> 00:38:17,880 Sa jätad midagi rääkimata mulle praegu või? 520 00:38:18,040 --> 00:38:21,520 JOONAS: Sa mäletad, et me vandusime teineteisele, 521 00:38:21,600 --> 00:38:24,080 et me võime teineteist usaldada? 522 00:38:24,760 --> 00:38:26,280 AURORA: Kas sa usaldad mind? 523 00:38:27,600 --> 00:38:29,480 Väga tahaks küll, jah. 524 00:38:33,080 --> 00:38:35,400 [Aurora ohkab] 525 00:38:35,880 --> 00:38:37,239 Joonas... 526 00:38:37,800 --> 00:38:40,160 Ma pean rääkima sulle midagi. 527 00:38:49,680 --> 00:38:52,600 Kui ma tulin siia alguses, siis... 528 00:38:52,840 --> 00:38:55,800 mul ei olnud siin kedagi, see linn oli võõras 529 00:38:55,880 --> 00:38:58,560 ja ma ei teadnud mitte kedagi. 530 00:38:58,800 --> 00:39:01,920 Ja sina olid ka nii kaugel ja õppisid, sul ei olnud aega. 531 00:39:02,000 --> 00:39:06,239 Siis ma tundsin ennast uuesti üksikuna ja koolis oli raske. 532 00:39:06,760 --> 00:39:11,440 Ma tunnen, et mind kogu aeg kisub nagu valedesse kohtadesse. 533 00:39:13,120 --> 00:39:14,760 Ja siis... 534 00:39:18,000 --> 00:39:23,560 Ja siis ükskord ma... 535 00:39:25,760 --> 00:39:31,239 Ma kohtusin ühe inimesega. 536 00:39:32,200 --> 00:39:33,520 Mida? 537 00:39:34,440 --> 00:39:38,440 Ma tutvusin ühe inimesega 538 00:39:38,560 --> 00:39:44,600 ja ta oli abiks mulle ja me saime rääkida. 539 00:39:45,000 --> 00:39:46,920 JOONAS: See Lenny, jah? 540 00:39:48,600 --> 00:39:50,760 See kunstnik. 541 00:39:54,080 --> 00:39:58,480 [Aurora ohkab] 542 00:40:00,000 --> 00:40:02,360 See võru ongi... 543 00:40:03,880 --> 00:40:06,120 See sobib väga hästi mulle. 544 00:40:10,000 --> 00:40:12,800 Ma sain kohe aru, et sa püüad varjata midagi minu eest, 545 00:40:12,880 --> 00:40:15,280 et sul on mingisugune üllatus plaanis. 546 00:40:18,600 --> 00:40:21,640 See Lenny aitas seda käevõru meisterdada, jah? 547 00:40:22,760 --> 00:40:24,239 Meisterdada? 548 00:40:25,080 --> 00:40:27,200 Siiri rääkis ära mulle kõik. 549 00:40:32,040 --> 00:40:33,719 See on väga ilus. 550 00:40:37,360 --> 00:40:39,640 See on natuke lopergune. 551 00:40:40,480 --> 00:40:44,840 Aga ma olen ise ka natuke lopergune. 552 00:40:44,920 --> 00:40:48,680 Aurora, see on kõige ilusam asi, mida mulle kunagi kingitud on. 553 00:40:51,000 --> 00:40:54,040 Ja ütle oma sõbrale ka aitäh. Eks? 554 00:41:01,960 --> 00:41:05,000 [aeglane instrumentaalmuusika] 555 00:42:06,760 --> 00:42:10,000 [muusika vaibub] 556 00:42:14,280 --> 00:42:17,160 [taamal vaikne ritsikate sirin] 557 00:42:59,760 --> 00:43:02,600 [automüra] 558 00:43:18,160 --> 00:43:20,160 ADMINISTRAATOR: Tere päevast! - Hello! 559 00:43:20,280 --> 00:43:22,520 Me oleme nüüd kohal, me oleme valmis. 560 00:43:22,600 --> 00:43:23,680 LENNY: Villem. - Imbre. 561 00:43:23,760 --> 00:43:26,000 LENNY: BBC Eesti osakonnast. - Jah? 562 00:43:26,080 --> 00:43:28,160 Kiire brief: BBC teeb uut reisisaadet 563 00:43:28,320 --> 00:43:32,840 ja võimalike võttekohtadena on välja valitud viis Eesti hotelli. 564 00:43:33,320 --> 00:43:36,960 Ja teie olete siis üks neist viiest õnnelikust kandidaadist. 565 00:43:37,040 --> 00:43:39,120 Väga hea võimalus teile ja kogu Eestile. 566 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 Ja muideks mitte midagi maksma ei pea, 567 00:43:41,360 --> 00:43:42,520 kõik on kaetud. 568 00:43:42,600 --> 00:43:46,000 Alustuseks saate ära täita need. 569 00:43:46,120 --> 00:43:52,200 Vabandust, te panete mind praegu väga ebamugavasse olukorda. 570 00:43:52,280 --> 00:43:55,400 Mina ei ole see, kes teeb broneeringuid. 571 00:43:55,600 --> 00:43:57,560 Selle jaoks on inimesed. 572 00:43:57,640 --> 00:43:59,040 ADMINISTRAATOR: Selge, aga... 573 00:43:59,120 --> 00:44:03,680 See on BBC! World Amazing Hotels! 574 00:44:15,320 --> 00:44:19,520 [naeravad] 575 00:44:20,880 --> 00:44:23,680 Oota, ma panen muusikat. - Minibaar! 576 00:44:27,680 --> 00:44:29,360 [klaasikõlin] 577 00:44:40,320 --> 00:44:43,040 Anna mulle üks sekund. 578 00:44:50,640 --> 00:44:53,560 JOONAS: Tšau. - Tšau! Sa helistasid? 579 00:44:54,200 --> 00:44:56,080 JOONAS: Miks sa telefonile ei vasta? 580 00:44:56,160 --> 00:44:59,840 Ei, ma olen siin laagris. 581 00:44:59,920 --> 00:45:01,120 JOONAS: Aa... 582 00:45:01,360 --> 00:45:03,040 Kas ma ei rääkinud sulle? 583 00:45:03,160 --> 00:45:06,320 Ma olen etnograafialaagris. 584 00:45:06,400 --> 00:45:10,280 Me kogume neid... rahvalaule. 585 00:45:10,360 --> 00:45:12,040 JOONAS: Ahah, ma... 586 00:45:12,160 --> 00:45:15,920 LENNY: Sannakõnõ, sannakõnõ... 587 00:45:16,000 --> 00:45:18,800 AURORA: Siin on lihtsalt ainult ühes kohas levi. 588 00:45:18,880 --> 00:45:21,880 Aitüma, aitüma, leilikõnõ. 589 00:45:22,600 --> 00:45:23,600 AURORA: Jah. 590 00:45:23,680 --> 00:45:26,080 Teeme aga hinged kõik ilusaks. 591 00:45:26,160 --> 00:45:29,000 AURORA: Ma tulen nädalavahetusel kindlasti. 592 00:45:29,080 --> 00:45:30,880 JOONAS: Armastan sind. - Mina sind ka. 593 00:45:33,320 --> 00:45:35,560 LENNY: Ja mina armastan sind ka. 594 00:45:38,719 --> 00:45:40,640 Anna mulle andeks. 595 00:45:41,719 --> 00:45:43,400 Ma... 596 00:45:44,040 --> 00:45:45,600 Ma pean minema. 597 00:45:45,719 --> 00:45:48,480 Kuule, rahune maha! Kõik on hästi. 598 00:45:48,560 --> 00:45:52,719 Vabandust, ma ei tahtnud, et see nii kaugele läheks. 599 00:45:54,000 --> 00:45:59,360 Lihtsalt ma tunnen ennast nii räpasena. 600 00:46:00,840 --> 00:46:05,160 Ma olen lihtsalt vastik ja rõve inimene. Vabandust! 601 00:46:09,840 --> 00:46:11,600 Tead, mis mul on? 602 00:46:15,360 --> 00:46:17,760 Mul on tegelikult jumala pohhui! 603 00:46:22,560 --> 00:46:24,080 Teate, mis? 604 00:46:28,840 --> 00:46:30,920 Teil on nüüd sviit ja vaadake, 605 00:46:31,000 --> 00:46:34,320 meil on siin hotellis väga mugavad pehmed voodid. 606 00:46:34,480 --> 00:46:37,239 Kutsuge oma abikaasa siia. Saate... 607 00:46:37,480 --> 00:46:38,960 [voodikägin] 608 00:46:39,239 --> 00:46:41,239 koos ühe kirgliku öö veeta. 609 00:46:42,840 --> 00:46:46,040 Aga kõigepealt me peame teid puhtaks pesema. Jah! 610 00:46:46,840 --> 00:46:48,160 [uksepaugatus] 611 00:46:49,320 --> 00:46:52,880 Viinaga saabki kõige paremini minu lõhna maha. 612 00:46:52,960 --> 00:46:54,440 Lenny... 613 00:46:54,800 --> 00:46:56,520 [Lenny ohkab] 614 00:47:01,239 --> 00:47:03,760 [ohkavad] 615 00:47:16,719 --> 00:47:19,320 Mõtle rahulikult läbi oma asjad ja... 616 00:47:22,200 --> 00:47:25,040 Ja siis ma ei tea. Helistame? 617 00:47:30,480 --> 00:47:32,440 Mulle väga meeldis... 618 00:47:33,400 --> 00:47:34,640 meie matk. 619 00:47:45,960 --> 00:47:47,400 Mulle ka. 620 00:47:51,360 --> 00:47:52,480 [kolks] 621 00:47:52,880 --> 00:47:54,760 [vali jutusumin] 622 00:47:54,840 --> 00:47:57,840 Aga eelmiste aastate kasvuga? Kasum on ka... 623 00:47:57,920 --> 00:48:00,280 See on jagatud. - See ei ole jagatud. 624 00:48:03,880 --> 00:48:06,239 Otsustame ära, kas ei või jah? 625 00:48:07,920 --> 00:48:08,920 Tere õhtust! 626 00:48:09,000 --> 00:48:10,960 [summutatud muusika, jutusumin] 627 00:48:11,040 --> 00:48:13,280 Palun, kas te saaksite meile hotellituppa 628 00:48:13,360 --> 00:48:15,640 serveerida alkohoolseid jooke? 629 00:48:16,160 --> 00:48:19,000 Teie hotellitoas on juba olemas minibaar. 630 00:48:19,080 --> 00:48:21,000 See baar on tõesti mini. 631 00:48:21,560 --> 00:48:23,920 Organiseerige meile palun maksibaar. 632 00:48:24,000 --> 00:48:25,800 (sosinal) Seal on bassein. 633 00:48:25,920 --> 00:48:27,520 Lähme ujuma. - Oo... 634 00:48:28,560 --> 00:48:33,320 Spaa on meil täna suletud kahjuks, seal toimub firmapidu. 635 00:48:34,440 --> 00:48:37,160 Pidu? - Pidu, pidu! 636 00:48:37,280 --> 00:48:40,400 Mis tähendab seda, et sinna ei saa minna täna! 637 00:48:41,040 --> 00:48:43,040 Palun, tulge tagasi! 638 00:48:43,600 --> 00:48:46,680 [tümpsuv popmuusika] 639 00:48:49,520 --> 00:48:52,000 [vali veesolin] 640 00:48:54,920 --> 00:48:56,560 Vau! Firmapidu! 641 00:48:56,640 --> 00:49:00,120 Let's get this firmapidu started! 642 00:49:00,719 --> 00:49:03,200 BLOND NAINE: (inglise keeles) See on erapidu. 643 00:49:03,920 --> 00:49:07,560 (inglise keeles) Ainult meie töötajad on siia lubatud. Okei? 644 00:49:08,160 --> 00:49:10,480 BLOND NAINE: (inglise keeles) Kas teil on kutse? 645 00:49:10,560 --> 00:49:12,880 LENNY: (inglise keeles) ...see on... loodusõnnetus... 646 00:49:13,040 --> 00:49:16,160 (inglise keeles) See on erapidu. Te peate lahkuma. 647 00:49:16,320 --> 00:49:18,760 (inglise keeles) Long drink! Kui privaatne see on? 648 00:49:18,840 --> 00:49:20,560 BLOND NAINE: (inglise keeles) Oh issand. 649 00:49:21,680 --> 00:49:24,400 Lapsed on peol! Erapidu, saate aru? - Kaduge minema! 650 00:49:25,600 --> 00:49:27,480 Hüppame sinna. - Oota... 651 00:49:27,600 --> 00:49:29,239 [vali veesolin] 652 00:49:29,440 --> 00:49:31,360 PEOKÜLALISED: Appi! Misasja! 653 00:49:34,040 --> 00:49:35,560 Tüüp, kuule! Appi! 654 00:49:38,560 --> 00:49:43,680 [veepladin] 655 00:49:44,719 --> 00:49:46,480 LENNY: Ära sikuta teda, kurat! 656 00:49:46,880 --> 00:49:49,200 LENNY: See on sinu vastutus! - IMBRE: Tule ära! 657 00:49:49,280 --> 00:49:51,360 NAINE PEOLT: Palun! Aitab! - LENNY: Kuidas hingab? 658 00:49:51,520 --> 00:49:53,280 LENNY: Ta ei hinga. Pulssi ei ole! 659 00:49:53,360 --> 00:49:55,080 IMBRE: Ma olen professionaal! Ma teen ise! 660 00:49:55,160 --> 00:49:56,840 LENNY: See on sinu süü, kurat! 661 00:49:57,680 --> 00:49:59,360 LENNY: Muidugi ei hinga! 662 00:50:00,280 --> 00:50:02,440 IMBRE: Ai! - See on meie erapidu, aitab! 663 00:50:02,520 --> 00:50:04,360 Tehke oma tööd! Viige nad minema! Aitab! 664 00:50:04,440 --> 00:50:05,880 Jah. Ärge toppige... 665 00:50:05,960 --> 00:50:08,280 Hoidke eemale! Tervist, politsei. [muusika katkeb] 666 00:50:08,400 --> 00:50:11,480 POLITSEI: Noormees, tõuske püsti! Mis teie nimi on? Suudate ise liikuda? 667 00:50:11,560 --> 00:50:13,200 LENNY: Ikka. - POLITSEI: Väga hea. 668 00:50:13,320 --> 00:50:15,040 POLITSEI: Liigume siis ettevaatlikult. 669 00:50:15,120 --> 00:50:16,800 POLITSEI 2: Tõuseme püsti. [Aurora oigab] 670 00:50:16,880 --> 00:50:18,719 POLITSEI 2: Rahulikult! - AURORA: Ai! 671 00:50:18,800 --> 00:50:21,040 POLITSEI 2: Suudate kõndida? - Ee... jah. 672 00:50:21,239 --> 00:50:23,960 POLITSEI 2: Hästi. Aitan teid püsti ilusti. 673 00:50:25,000 --> 00:50:28,239 Ja lähme liigume sealt uksest välja. Sinna suunas. 674 00:50:28,360 --> 00:50:30,719 Te olete päris politsei? - Jah. 675 00:50:32,239 --> 00:50:34,120 Ma võtan oma rätiku. 676 00:50:35,200 --> 00:50:37,680 NAINE PEOLT: Minu rätik! - Paneme ära! 677 00:50:47,880 --> 00:50:49,320 Liigume sinnapoole. 678 00:50:49,800 --> 00:50:53,000 DISKOR: Noh, nüüd saab jälle... [aplaus, hõisked] 679 00:50:58,440 --> 00:51:02,440 [popmuusika] 680 00:51:06,560 --> 00:51:10,440 Seal kus kustub aeg, 681 00:51:11,000 --> 00:51:14,600 seal, kus lõpeb muu, 682 00:51:15,360 --> 00:51:18,840 seal on otsas vaev 683 00:51:19,520 --> 00:51:22,880 ja halb kõik möödunud. 684 00:51:24,200 --> 00:51:28,200 Veel on aega! 685 00:51:28,760 --> 00:51:32,000 Veel on aega ära oodata. 686 00:51:33,320 --> 00:51:37,320 Veel on aega! 687 00:51:37,920 --> 00:51:40,960 Veel on aega üles vaadata. 688 00:51:46,960 --> 00:51:48,680 [muusika lõpeb] 689 00:51:56,680 --> 00:51:58,800 (sosinal) Kus sa olid? Miks sa hilinesid? 690 00:51:59,080 --> 00:52:01,400 (sosinal) Kus sa olid? - (sosinal) Ma jäin bussist maha. 691 00:52:03,360 --> 00:52:08,440 VALDEK: Kallis kogudus, ma tahaksin sinuga täna rääkida teemal, 692 00:52:08,840 --> 00:52:10,800 mis on tõde. 693 00:52:14,520 --> 00:52:17,160 [aeglane instrumentaalmuusika] 694 00:52:18,440 --> 00:52:21,120 AURORA: Palun ära helista mulle enam, Lenny. 695 00:52:21,320 --> 00:52:24,520 AURORA: See... see ei ole õige. 696 00:52:27,480 --> 00:52:30,960 LENNY: Okei, kui see on sinu soov. 697 00:52:33,239 --> 00:52:36,680 [muusika valjeneb, tempo tõuseb] 698 00:52:46,840 --> 00:52:48,160 AURORA: Lenny! 699 00:53:00,440 --> 00:53:02,600 [krabin] 700 00:53:28,920 --> 00:53:30,640 Telefon on välja lülitatud. 701 00:53:30,719 --> 00:53:33,680 Teie telefoninumber koos kõne toimumise ajaga edast... 702 00:53:33,880 --> 00:53:35,239 [muusika lõpeb] 703 00:53:40,880 --> 00:53:42,960 MEES: Me oleme harjunud tühjale 704 00:53:43,040 --> 00:53:45,800 saalile mängima ka. Mis siin vahet on? 705 00:53:48,000 --> 00:53:51,520 LENNY: Kuidas ma nüüd aidata saan? Mis me teeme siis? 706 00:53:51,600 --> 00:53:54,920 MEES: Mis teeme, alustame otsast. - MEES 2: Me teeme suurt kunsti. 707 00:53:55,120 --> 00:53:58,360 LENNY: Miks sa niimoodi? - MEES: Chill, ei ole vaja. 708 00:53:58,560 --> 00:54:00,120 LENNY: Kedagi ei hoita kinni siin. 709 00:54:00,200 --> 00:54:01,800 AURORA: Lenny! 710 00:54:03,440 --> 00:54:04,760 AURORA: Kas me saaks korra rääkida? 711 00:54:04,840 --> 00:54:06,480 MEES: Jah, saad küll, lähmegi minema. 712 00:54:06,560 --> 00:54:09,239 Praegu... praegu ei ole hea aeg, on ju? 713 00:54:09,320 --> 00:54:11,160 Ee... viis minutit! 714 00:54:11,280 --> 00:54:12,640 Tere! 715 00:54:13,239 --> 00:54:14,360 AURORA: Tere. 716 00:54:14,480 --> 00:54:16,760 Näh! Noo... 717 00:54:20,120 --> 00:54:21,920 NAINE: Kes see on? [Lenny ohkab] 718 00:54:22,280 --> 00:54:23,920 Tudeng. 719 00:54:27,239 --> 00:54:29,440 Äkki siis tutvustad? 720 00:54:31,320 --> 00:54:32,960 Mia. 721 00:54:33,400 --> 00:54:39,120 Minu... meie produtsent, minu parem käsi. 722 00:54:39,360 --> 00:54:41,120 Vahel ka lihtsalt käsi. 723 00:54:43,080 --> 00:54:44,680 Ja sina oled? 724 00:54:54,160 --> 00:54:57,080 Kolmapäev, 22:30. 725 00:54:57,239 --> 00:54:59,520 AURORA: "Kallis Aurora, Ma ei ole mitte 726 00:54:59,600 --> 00:55:01,680 kellegagi ennast niimoodi tundnud. 727 00:55:01,880 --> 00:55:04,239 AURORA: Sa oled minu narkootikum. 728 00:55:04,440 --> 00:55:08,239 AURORA: Tahaksin sind suudelda, tahaksin sind hellitada." 729 00:55:08,520 --> 00:55:09,760 [Mia turtsatab] 730 00:55:10,120 --> 00:55:11,880 No, aga... why not? 731 00:55:15,520 --> 00:55:17,360 "Kallis Mia, 732 00:55:18,840 --> 00:55:22,080 unistan su niiskest vitust juba neli tundi. 733 00:55:22,560 --> 00:55:23,880 Ma tahan sinu sisse." 734 00:55:24,400 --> 00:55:25,560 MEES: Ilus. 735 00:55:26,160 --> 00:55:27,840 AURORA: Hmm... 736 00:55:28,840 --> 00:55:32,480 Pühapäev, 18:22. 737 00:55:33,080 --> 00:55:36,560 "Aurora, ainult sina mõistad mind. 738 00:55:36,800 --> 00:55:40,560 AURORA: Palun saame kokku. Täna on nii ilus taevas." 739 00:55:40,880 --> 00:55:42,840 Ja oligi ilus taevas. 740 00:55:47,320 --> 00:55:49,480 AURORA: Lenny, miks sa teed nii? 741 00:55:53,080 --> 00:55:56,960 Kas armastus on mingi haruldane loodusvara? 742 00:55:59,120 --> 00:56:01,320 LENNY: Ma ei tea, minu arust ei ole. 743 00:56:08,520 --> 00:56:11,800 [metallikolin] 744 00:56:25,239 --> 00:56:26,800 [klirin] 745 00:56:28,040 --> 00:56:30,719 [aeglane popmuusika] 746 00:56:42,960 --> 00:56:46,560 Minu naer on kui nutt 747 00:56:47,000 --> 00:56:51,239 ja mu päev on nagu öö. 748 00:56:52,520 --> 00:56:55,680 Nagu öö. 749 00:56:57,920 --> 00:57:01,000 Aeg on vaid rutt, 750 00:57:02,080 --> 00:57:05,960 vaev on mu parim sõber. 751 00:57:06,040 --> 00:57:08,800 Tookord jäi jutt, 752 00:57:09,960 --> 00:57:15,120 et tagasi siia mu juurde sa tuled. 753 00:57:16,560 --> 00:57:21,320 No kuhu sa jäid? 754 00:57:21,920 --> 00:57:24,800 Ma nägin sind, 755 00:57:25,080 --> 00:57:29,680 korraga oled lõpp, oled algus. 756 00:57:29,760 --> 00:57:34,800 Sa olid siin, minu ees, 757 00:57:35,200 --> 00:57:37,960 nagu tõeline valgus. 758 00:57:39,240 --> 00:57:42,520 Nagu tõeline valgus. 759 00:57:44,080 --> 00:57:46,000 [muusika lõpeb] 760 00:57:46,400 --> 00:57:49,640 [aplaus, hõisked] 761 00:57:51,040 --> 00:57:54,280 Väga kaunis! Aurora, kuhu sa lähed? - Ma tulen kohe. 762 00:57:56,120 --> 00:57:57,360 AURORA: Mida sa teed siin? 763 00:57:57,440 --> 00:58:00,840 Oih! Meil on siin uusi põnevaid külalisi! Aurora? 764 00:58:00,960 --> 00:58:02,760 Saame teile kohe klaasi kokku löömiseks. 765 00:58:02,840 --> 00:58:03,960 MIA: Ei, aitäh, ma... 766 00:58:04,040 --> 00:58:08,320 Aurora, äkki sa tutvustad meid? Tere! - Mia. 767 00:58:08,440 --> 00:58:11,320 Tere, Mia! Mina olen Juta, mina olen Aurora kuri võõrasema. 768 00:58:11,400 --> 00:58:13,640 Siiri, palun too meie uuele külalisele klaas. 769 00:58:13,720 --> 00:58:16,000 Mida sa tahad? - Kas ma saan rääkida sinuga? 770 00:58:16,080 --> 00:58:18,760 Auroral ja Joonasel on täna väga tähtis päev, 771 00:58:18,840 --> 00:58:20,840 see on viies pulma-aastapäev! 772 00:58:21,240 --> 00:58:23,680 JUTA: Nii et, kõll! - Palju õnne. 773 00:58:23,760 --> 00:58:26,920 Nii, jah, kas kringlit soovite ka? 774 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 Mia vist ei taha tulla. 775 00:58:29,400 --> 00:58:31,720 Praegu ei ole võib-olla kõige parem aeg. 776 00:58:32,160 --> 00:58:33,680 MIA: Palun tule. 777 00:58:33,880 --> 00:58:38,160 JUTA: Joonas, kas sina tunned seda tütarlast? 778 00:58:38,240 --> 00:58:39,600 JOONAS: Kohe lähme edasi... 779 00:58:39,720 --> 00:58:41,840 MIA: Mis teil juhtus Lennyga? 780 00:58:43,600 --> 00:58:46,760 Midagi. Ma pole näinudki teda. 781 00:58:47,520 --> 00:58:49,000 Mis mõttes ei ole näinud? 782 00:58:50,480 --> 00:58:51,960 AURORA: Mis siis? 783 00:58:54,960 --> 00:58:56,680 Lenny on haiglas. 784 00:58:58,480 --> 00:59:01,320 Haiglas? - Haiglas, jah. 785 00:59:03,560 --> 00:59:05,200 JOONAS: Tere! - Miks? 786 00:59:05,360 --> 00:59:07,080 MIA: Tere. - JOONAS: Joonas. 787 00:59:07,200 --> 00:59:10,480 Mia. - JOONAS: Väga meeldiv. Mis Mia? 788 00:59:11,400 --> 00:59:12,400 Mis vahet sel on? 789 00:59:12,480 --> 00:59:14,680 Meil on lihtsalt otseülekanne praegu. 790 00:59:14,760 --> 00:59:16,160 Üks moment! - Mia, räägi! 791 00:59:16,240 --> 00:59:18,480 Aurora, võiks äkki korraks tulla? - Oota korra. 792 00:59:19,400 --> 00:59:24,360 Mis juhtus? - Ta kukkus alla kusagilt. Või tal... 793 00:59:25,240 --> 00:59:27,920 Ta on raskes seisus, mulle öeldi, et tal on... 794 00:59:28,120 --> 00:59:30,640 MIA: Tal ei ole teadvust, tal on lihtsalt keha. 795 00:59:30,760 --> 00:59:35,160 SIIRI: Kohe me jätkame muusikaga, aga võite praegu võtta ühe klaasikese... 796 00:59:35,240 --> 00:59:36,600 JOONAS: Aurora. 797 00:59:37,000 --> 00:59:39,360 Vabandust. Meil on kaks lugu vaja teha veel. 798 00:59:39,440 --> 00:59:42,600 Lähme teeme ära need kaks lugu, eks? Tule, Aurora. 799 00:59:42,840 --> 00:59:45,080 JUTA: Aurora? Mida sa teed? Aurora! 800 00:59:45,440 --> 00:59:48,040 JUTA: Aurora, sa... See on alkoholiga! 801 00:59:48,160 --> 00:59:51,880 Juta! - Kruusist juua alkoholi! Aurora! 802 00:59:53,320 --> 00:59:54,720 [pudelikõlks] 803 00:59:54,880 --> 00:59:57,800 Ma pean korraks käima haiglas! 804 00:59:58,080 --> 00:59:59,200 JUTA: Valdek! 805 01:00:01,720 --> 01:00:03,120 VALDEK: Tulge minuga. 806 01:00:04,480 --> 01:00:09,000 [sammumüdin, trepinagin] 807 01:00:14,080 --> 01:00:17,160 Istuge siia, siin saab rahulikult rääkida. 808 01:00:24,200 --> 01:00:26,880 Äkki jagate meiega informatsiooni? 809 01:00:27,800 --> 01:00:30,200 VALDEK: Kuidas teie tunnete minu tütart? 810 01:00:31,440 --> 01:00:35,040 Lenny kaudu. Või Lennarti siis. 811 01:00:35,560 --> 01:00:38,440 Lennart on siis see, kes on praegu haiglas? 812 01:00:38,560 --> 01:00:39,840 MIA: Jah. 813 01:00:41,320 --> 01:00:44,200 Ja kes on Lennart Aurorale? 814 01:00:46,600 --> 01:00:48,120 Hea tuttav. 815 01:00:49,280 --> 01:00:52,000 Ja kes on Lennart teile? 816 01:00:52,720 --> 01:00:54,200 Hea tuttav. 817 01:00:55,000 --> 01:00:59,280 Võtame kõik ühe momendi, sulgeme oma silmad, 818 01:01:00,680 --> 01:01:04,320 ja me palvetame ühiselt ühe inimhinge eest, 819 01:01:04,400 --> 01:01:08,560 kes vajab praegu kõigi meie 820 01:01:09,080 --> 01:01:13,040 soojust, meie armastust ja tuge. 821 01:01:14,160 --> 01:01:16,600 Aga me usaldame ta sinu hoolde. 822 01:01:16,720 --> 01:01:20,240 VALDEK: Aurora, kas Lennart on 823 01:01:20,960 --> 01:01:23,120 endiselt hea tuttav? 824 01:01:24,800 --> 01:01:26,760 See pidi läbi olema? 825 01:01:28,040 --> 01:01:30,520 Isa, ma pean minema haiglasse. 826 01:01:32,200 --> 01:01:35,440 VALDEK: Kas sa oled omandanud vahepeal arsti kvalifikatsiooni? 827 01:01:35,600 --> 01:01:36,800 Mida? 828 01:01:38,400 --> 01:01:40,120 VALDEK: Vaata, Aurora, 829 01:01:40,360 --> 01:01:44,160 kui sa ei ole arst, siis kuidas saad sina teda seal haiglas aidata? 830 01:01:44,400 --> 01:01:46,600 Ma lihtsalt pean seal olema. 831 01:01:50,520 --> 01:01:55,400 Ma ju tunnen sinu valu, Aurik. Aga... 832 01:01:55,920 --> 01:01:58,080 elu ongi täis katsumusi. 833 01:02:02,240 --> 01:02:05,160 VALDEK: Me peame arvestama võimalusega, 834 01:02:06,080 --> 01:02:09,280 et meie hingejõud pannakse proovile. 835 01:02:10,880 --> 01:02:12,720 Teate, ma... 836 01:02:14,120 --> 01:02:15,680 lähen haiglasse. 837 01:02:19,720 --> 01:02:21,080 VALDEK: Aurora! 838 01:02:23,760 --> 01:02:25,400 Sul on kohustused. 839 01:02:27,880 --> 01:02:30,320 Ma pean minema haiglasse. 840 01:02:32,200 --> 01:02:33,480 [uksekolksatus] 841 01:02:34,760 --> 01:02:35,880 Aurora! 842 01:02:40,200 --> 01:02:41,480 VALDEK: Joonas! 843 01:02:42,720 --> 01:02:45,560 Minu tütar vajab praegu oma mehe tuge. 844 01:02:46,080 --> 01:02:49,040 Mine temaga haiglasse kaasa. Kohe. 845 01:02:52,240 --> 01:02:53,560 Aurora! 846 01:02:55,240 --> 01:02:57,440 Aurora! Mida sa teed? 847 01:02:58,520 --> 01:03:00,200 Mis sa teed? Sülita välja see! 848 01:03:00,320 --> 01:03:03,040 Sülita välja see! Mida sa teed? 849 01:03:05,360 --> 01:03:07,400 Lähme haiglasse. Viin ära teid. 850 01:03:08,400 --> 01:03:10,920 Ma ei tule sisse, sa ei pea muretsema! Eks? 851 01:03:11,680 --> 01:03:13,800 Mia! Viin teid ära. 852 01:03:19,840 --> 01:03:22,560 [aeglane instrumentaalmuusika] 853 01:03:23,880 --> 01:03:27,200 [uksepaugatused] 854 01:03:35,240 --> 01:03:38,200 [muusika valjeneb] 855 01:03:49,880 --> 01:03:52,400 [muusika vaibub] 856 01:03:58,680 --> 01:04:03,800 AURORA: Lenny, sa oled eriline inimene. 857 01:04:11,320 --> 01:04:13,480 AURORA: Aga sa lõhud mind. 858 01:04:23,000 --> 01:04:24,480 Mis moodi? 859 01:04:25,760 --> 01:04:28,200 Sa ei julge ennast kellegagi siduda. 860 01:04:29,560 --> 01:04:32,160 Muidugi julgen. Ma lihtsalt ei taha. 861 01:04:33,120 --> 01:04:36,680 Inimesed klammerduvad üksteise külge nagu merehädalised. 862 01:04:39,080 --> 01:04:40,320 AURORA: Hmm... 863 01:04:42,320 --> 01:04:47,480 Selline kiusatus on sind siit praegu alla lükata. 864 01:04:49,120 --> 01:04:53,040 Asjad oleks palju lihtsamad, kui sa surnud oleksid. 865 01:05:16,080 --> 01:05:17,600 Kuhu sa lähed? 866 01:05:24,280 --> 01:05:25,640 LENNY: Oota! 867 01:05:26,880 --> 01:05:28,960 LENNY: Mis suunas ma üldse minema pean? 868 01:05:35,840 --> 01:05:38,440 Ma loodan, et sa leiad oma kodu üles. 869 01:05:44,360 --> 01:05:47,040 [aeglane instrumentaalmuusika] 870 01:05:47,440 --> 01:05:49,680 [rütmiline telefonipõrin] 871 01:06:02,840 --> 01:06:06,440 [rütmiline telefonipõrin] 872 01:06:19,880 --> 01:06:23,320 LENNY: See ei ole veel läbi. Ma pean sind nägema. 873 01:06:23,720 --> 01:06:25,800 AURORA: Lenny, lõpeta palun. 874 01:06:28,360 --> 01:06:30,040 [muusika vaibub] 875 01:06:30,160 --> 01:06:32,080 JUTA: Ja kui meil on sinine tuba, 876 01:06:32,160 --> 01:06:35,080 ma arvan, see võikski olla mereteemaline tuba. 877 01:06:35,200 --> 01:06:38,840 Mul on neid maale ju mitmesuguseid, mul on maastikumaale, lillemaale, 878 01:06:38,920 --> 01:06:40,880 aga siia tuppa sobiksid mereteemalised. 879 01:06:40,960 --> 01:06:42,880 AURORA: Köök on siis nagu maastikutuba? 880 01:06:42,960 --> 01:06:45,280 LENNY: Mida, te värvite nüüd valgeks selle? 881 01:06:45,400 --> 01:06:46,600 Jah. 882 01:06:47,080 --> 01:06:49,720 Kodus nii kliiniline... mina ei saa 883 01:06:49,800 --> 01:06:53,080 nii. Ma tahaks ikka, et kodus oleks soe. 884 01:06:53,240 --> 01:06:54,280 JUTA: Tere! 885 01:06:55,080 --> 01:06:57,440 LENNY: Tere! - Tere! 886 01:06:58,880 --> 01:07:00,560 Kes sa oled? 887 01:07:00,760 --> 01:07:02,400 Aa, ee... 888 01:07:04,360 --> 01:07:06,560 Ma ei tea. Aurora! 889 01:07:06,720 --> 01:07:09,280 LENNY: Et... kes ma olen? 890 01:07:11,120 --> 01:07:14,480 Tuttav. Ülikoolist. Üks tuttav. 891 01:07:15,760 --> 01:07:19,320 Mina olen Aurora ema. Kasuema! 892 01:07:20,880 --> 01:07:22,960 Väga tore. Mina olen Lenny. - Tere, Lenny! 893 01:07:23,040 --> 01:07:25,480 Lenny? Mina olen Joonas. 894 01:07:25,680 --> 01:07:29,720 JOONAS: Aurora abikaasa. - Aa... ja-jaa, abikaasa! 895 01:07:30,200 --> 01:07:31,840 LENNY: Püha liit. Väga ilus. 896 01:07:31,920 --> 01:07:33,920 Sa oled see kunstnik? 897 01:07:34,560 --> 01:07:35,680 Jah. 898 01:07:38,440 --> 01:07:39,800 Valdek. - Lenny. 899 01:07:39,880 --> 01:07:41,160 Aurora isa. 900 01:07:41,240 --> 01:07:46,560 Meeldiv. Et siis... võõrasema, prints, kuningas? 901 01:07:46,680 --> 01:07:48,920 Ja kõrvitsast tõld. 902 01:07:49,840 --> 01:07:52,280 Elu nagu muinasjutus, noh? - VALDEK: Eks ta ole. 903 01:07:53,440 --> 01:07:56,000 LENNY: Jube palav. Ma lähen võtan vett. 904 01:07:58,120 --> 01:08:00,360 Misasja? [Aurora naerab] 905 01:08:00,560 --> 01:08:02,720 Käib tihti siin või? - AURORA: Ei! 906 01:08:02,800 --> 01:08:05,360 Ma ei teagi tegelikult... Oota, Lenny! 907 01:08:05,640 --> 01:08:08,920 AURORA: Tahtsid midagi või miks...? 908 01:08:09,080 --> 01:08:11,080 AURORA: Miks sa niimoodi tulid? - Ei, ma niisama. 909 01:08:11,160 --> 01:08:14,400 Aurora ei ole oma siinsest elust palju rääkinud, 910 01:08:14,480 --> 01:08:17,680 aga tema sõbrad on ka meie sõbrad ja... 911 01:08:18,160 --> 01:08:22,080 JUTA: Äkki kui te soovite natukene süüa, meil oli just söömine pooleli, 912 01:08:22,160 --> 01:08:24,279 või lõpetasime, aga meil on järgi toitu. 913 01:08:24,359 --> 01:08:25,359 LENNY: Jah! 914 01:08:25,439 --> 01:08:29,160 Sa ei pea sööma, kui sul on kiire. Sa vist ütlesid, et sul on kiire? 915 01:08:29,240 --> 01:08:31,760 Mis kiire? Inimesed pakuvad mulle süüa, 916 01:08:31,840 --> 01:08:34,160 siis oleks ju ebaviisakas keelduda. 917 01:08:34,920 --> 01:08:39,680 Meil on siin remont pooleli, nii et vabandust, et peate praegu... 918 01:08:42,319 --> 01:08:44,399 sellistes kitsastes tingimustes... 919 01:08:44,479 --> 01:08:46,080 LENNY: Kuule, mis sa nalja teed? 920 01:08:46,160 --> 01:08:48,160 LENNY: Ma olen harjunud. - JUTA: Too kahvel. 921 01:08:50,439 --> 01:08:52,600 JOONAS: Palun. - LENNY: Thanks. 922 01:08:52,680 --> 01:08:55,600 JUTA: Sellest piisab äkki? - Mhmh. 923 01:08:56,279 --> 01:08:59,920 [nõude klõbin] 924 01:09:07,120 --> 01:09:09,880 Ma tulin tegelikult ühele raamatule järele. 925 01:09:12,200 --> 01:09:14,120 Aa! Ma tean. 926 01:09:17,160 --> 01:09:21,800 Tavaliselt kuhjuvad raamatud sinna... voodi kõrvale. 927 01:09:23,760 --> 01:09:25,560 AURORA: Oota... Lenny! 928 01:09:27,120 --> 01:09:28,960 JOONAS: Aurora, kõik hästi? - JUTA: Mis toimub? 929 01:09:29,040 --> 01:09:30,880 AURORA: Jah, ma annan talle raamatu lihtsalt. 930 01:09:30,960 --> 01:09:33,240 Ei tea. - AURORA: Jah, ole siin. 931 01:09:33,800 --> 01:09:35,600 [ägab, krabin] 932 01:09:36,600 --> 01:09:38,479 Ei ole see. - Mida sa teed? Palun mine ära! 933 01:09:38,560 --> 01:09:39,600 Kõik on hästi ju. 934 01:09:39,680 --> 01:09:41,240 Mul on kogu pere siin, palun mine ära! 935 01:09:41,319 --> 01:09:44,160 Lihtsalt mine praegu ära ja pärast räägime. 936 01:09:44,240 --> 01:09:46,279 LENNY: Nii, oota, see ei ole. [kolks] 937 01:09:46,359 --> 01:09:49,120 See ei ole. - Sa ei pea loopima neid niimoodi. 938 01:09:49,279 --> 01:09:50,840 LENNY: Jon, kuule! 939 01:09:51,520 --> 01:09:53,840 LENNY: Sina ehitasid selle voodi? 940 01:09:54,680 --> 01:09:57,880 Ei ehitanud. See on poest. 941 01:09:58,400 --> 01:10:01,200 LENNY: Oota, mis? Sul ei seisa... 942 01:10:01,600 --> 01:10:03,400 haamer ja nael pihus? 943 01:10:06,040 --> 01:10:07,920 Se-seisab ikka. 944 01:10:08,400 --> 01:10:11,360 Sa oled ikkagi ehitaja! - Kui vaja on, siis ikka ehitan. 945 01:10:11,439 --> 01:10:14,040 Oo, vägev! Mis sulle meeldib teha? Puutöö? 946 01:10:14,120 --> 01:10:15,800 JOONAS: Tappe näiteks liita. 947 01:10:15,880 --> 01:10:18,800 LENNY: Okei. Sa juhtmeid ka vead? Elektrit paned? 948 01:10:18,880 --> 01:10:20,720 JOONAS: Kui on vaja, saan hakkama ikka. 949 01:10:20,800 --> 01:10:22,520 Ahaa, elektrivoodi, ah? 950 01:10:23,120 --> 01:10:24,760 Kuule, tegelikult mul on üks asi küll. 951 01:10:24,840 --> 01:10:25,840 Nii? 952 01:10:25,920 --> 01:10:27,600 Seesama voodi, on ju? - Jah? 953 01:10:28,000 --> 01:10:29,920 Jubedalt kriuksub, noh. 954 01:10:30,000 --> 01:10:32,080 Ma ei tea, sind ennast ei häiri muidu? 955 01:10:32,160 --> 01:10:34,439 AURORA: Ee... Joonas, äkki saad korra... 956 01:10:34,520 --> 01:10:36,640 JUTA: Mis see noormees tahab praegu? Ah? 957 01:10:38,120 --> 01:10:41,040 JUTA: Kuulge noormees, Aurora otsib selle raamatu teile üles 958 01:10:41,120 --> 01:10:42,720 ja siis ta toob selle teile ära. 959 01:10:42,800 --> 01:10:45,320 LENNY: Ja-jah, ära muretse, ma saan ise ka. 960 01:10:46,080 --> 01:10:48,360 Äkki ei paneks jalgu voodisse? 961 01:10:48,439 --> 01:10:51,120 LENNY: Juta, siin on kile peal. Kile kaitseb. 962 01:10:51,320 --> 01:10:55,080 Ta on viimasel ajal hakanud igasuguseid imelikke lugusid rääkima, 963 01:10:55,200 --> 01:10:58,560 tundub, et tal ei ole kõik väga hästi. Võib-olla ta võtab ravimeid. 964 01:11:00,120 --> 01:11:02,120 Mis me teeme siis? 965 01:11:03,360 --> 01:11:05,360 Ee... - Kas sa tahad, et ta ära läheks? 966 01:11:05,439 --> 01:11:07,240 AURORA: Jah, see oleks hea. 967 01:11:08,040 --> 01:11:11,000 AURORA: See oleks hea. Lenny? Ee... 968 01:11:12,120 --> 01:11:13,240 Lähme. 969 01:11:14,240 --> 01:11:16,439 VALDEK: Vaata, meil on täna väga eriline päev. 970 01:11:16,520 --> 01:11:18,880 Tahaksime koos oma perega olla, nii et 971 01:11:18,960 --> 01:11:21,479 sul on nüüd aeg minema hakata. Ja kohe. 972 01:11:22,600 --> 01:11:24,720 LENNY: Oota, misasja? - Jah! 973 01:11:24,840 --> 01:11:27,040 Oot, oot! Misasja? 974 01:11:27,400 --> 01:11:29,800 Tõuse. Tõuse püsti. - Mulle ei meeldi selline asi. 975 01:11:30,040 --> 01:11:31,280 JOONAS: Lähme. 976 01:11:31,360 --> 01:11:33,800 Kes see mind kust kohast välja viskab? 977 01:11:33,960 --> 01:11:35,520 Mu oma pere? - JUTA: Rahulikult. 978 01:11:35,600 --> 01:11:37,720 Mu oma kodust, Juta? - VALDEK: Ja-jaa, rahulikult. 979 01:11:37,800 --> 01:11:39,840 JUTA: Oma kodust? Mis jutt see on? 980 01:11:39,920 --> 01:11:41,880 AURORA: Ma ei tea. - JOONAS: Lähme nüüd. 981 01:11:42,240 --> 01:11:43,840 Läksime-läksime. Mine. 982 01:11:43,960 --> 01:11:46,520 Oota, mida sa teed? - Kõik on väga hästi. 983 01:11:46,600 --> 01:11:47,720 Mees! 984 01:11:48,120 --> 01:11:49,720 Liigume rahulikult. - LENNY: Lähen-lähen! 985 01:11:49,800 --> 01:11:51,760 VALDEK: Oot-oot-oot! Kuule! 986 01:11:52,439 --> 01:11:54,280 LENNY: Sa ei pea kogu aeg tulema mu nina alla! 987 01:11:54,360 --> 01:11:56,120 AURORA: Oota! - LENNY: Eest ära! Tagane! 988 01:11:56,200 --> 01:11:58,400 LENNY: Tagane, tagane! - Mida sa teed? 989 01:11:58,479 --> 01:12:00,320 Käite pundis koos kogu aeg! - Mida sa teed? 990 01:12:00,400 --> 01:12:01,800 Uh-uh, voh! 991 01:12:02,320 --> 01:12:04,960 VALDEK: No nii. Hakkame minema. - LENNY: Noh? Mis nüüd? 992 01:12:06,200 --> 01:12:08,040 LENNY: Oota, stopp! - Oota, isa! 993 01:12:08,120 --> 01:12:10,160 [valjud kolksud, Juta kiljub] 994 01:12:10,720 --> 01:12:13,120 LENNY: See on perevägivald! Inkvisitsioon! 995 01:12:13,640 --> 01:12:16,360 LENNY: Kohe kõri kallale! Kuradi vagad! Noh? 996 01:12:16,640 --> 01:12:19,439 Isa, ära tee! Sa teed haiget talle! 997 01:12:19,600 --> 01:12:21,120 JOONAS: Tule ära! [tümps] 998 01:12:21,200 --> 01:12:22,920 JUTA: Mida ta teeb? 999 01:12:23,000 --> 01:12:27,560 Me tahaksime korra Lennyga rääkida kahekesi koridoris, palun. 1000 01:12:27,680 --> 01:12:29,160 [kõik hingeldavad] 1001 01:12:29,240 --> 01:12:31,200 VALDEK: Hea küll. Hea küll! Hästi. 1002 01:12:31,439 --> 01:12:32,880 JUTA: Näe... 1003 01:12:33,680 --> 01:12:35,120 Rahulikult. 1004 01:12:36,760 --> 01:12:38,320 Saad kohe... 1005 01:12:39,240 --> 01:12:40,800 VALDEK: Kõik on hästi. 1006 01:12:43,479 --> 01:12:45,040 [uksekolksatus] 1007 01:12:46,040 --> 01:12:49,000 [aeglane instrumentaalmuusika] 1008 01:12:51,920 --> 01:12:54,520 [muusika valjeneb] 1009 01:13:16,439 --> 01:13:18,200 [uksekägin] 1010 01:13:18,840 --> 01:13:20,840 [muusika vaibub] 1011 01:13:21,200 --> 01:13:23,120 Vaata otsa mulle, Aurora! 1012 01:13:25,400 --> 01:13:27,640 Vaata palun otsa mulle. 1013 01:13:31,120 --> 01:13:32,680 Mis see oli praegu? 1014 01:13:34,840 --> 01:13:36,000 JOONAS: Ah? 1015 01:13:49,000 --> 01:13:51,040 [taamal linnulaul] 1016 01:14:12,080 --> 01:14:15,320 Tunnen ennast nii kohutavalt abituna praegu. 1017 01:14:21,640 --> 01:14:25,120 Tahaks sind nii kangesti kuidagi aidata, aga ma ei tea, kuidas. 1018 01:14:26,439 --> 01:14:30,240 Aurora, oma mure jagamine ei ole märk nõrkusest. 1019 01:14:31,880 --> 01:14:34,360 Ma saan ju aru. Sa oled nii noorelt abiellunud 1020 01:14:34,439 --> 01:14:37,720 ja praegu on su elus sellised keerulised muutuste ajad. 1021 01:14:41,160 --> 01:14:44,000 Aurora, saladused, need mürgitavad. 1022 01:14:46,040 --> 01:14:49,920 Ja jumala jaoks on patt eelkõige südame salajane patt. 1023 01:14:51,720 --> 01:14:55,160 Kas on midagi, mida sa tahaksid Joonasele üles tunnistada? 1024 01:14:57,960 --> 01:15:00,760 Mida ma peaksin talle üles tunnistama? 1025 01:15:04,160 --> 01:15:08,840 Hea küll, me saame väga hästi aru omavahel, millest me praegu räägime. 1026 01:15:11,080 --> 01:15:13,560 Kas sa armastad seda noormeest? 1027 01:15:15,160 --> 01:15:16,320 JUTA: Hmh? 1028 01:15:18,560 --> 01:15:20,320 Armasta... 1029 01:15:22,880 --> 01:15:25,120 AURORA: Mis asi see armastus üldse on? 1030 01:15:25,400 --> 01:15:31,160 Armastus on nagu millimallikad silma võrkkestal. 1031 01:15:32,439 --> 01:15:38,840 Ainiti jälgida neid ei saa, sest millimallikad tunnevad pilku 1032 01:15:39,200 --> 01:15:43,920 ja lähevad kogu aeg eest ära, aga tulevad alati tagasi. 1033 01:15:46,160 --> 01:15:47,880 Pane silmad kinni, 1034 01:15:48,000 --> 01:15:52,200 millimallikad tulevad uudistama: "Mis nüüd lahti on?" 1035 01:15:56,680 --> 01:15:57,880 [Juta mühatab] 1036 01:15:58,680 --> 01:16:00,800 Aurora, meie isaga armastame sind väga, 1037 01:16:00,880 --> 01:16:03,320 aga mõnikord sa teed selle armastamise 1038 01:16:03,400 --> 01:16:05,240 meie jaoks väga keeruliseks. 1039 01:16:06,680 --> 01:16:08,760 Kas teie armastus tütre vastu sõltub 1040 01:16:08,840 --> 01:16:11,280 sellest, kuidas ta ennast üleval peab? 1041 01:16:12,400 --> 01:16:14,760 Sa tead, et ma ei tahtnud seda öelda. 1042 01:16:14,880 --> 01:16:16,439 "Vihka pattu, 1043 01:16:17,240 --> 01:16:19,640 aga armasta patustajat." 1044 01:16:21,000 --> 01:16:24,800 Aurora, me tahame isaga sind väga toetada. 1045 01:16:32,840 --> 01:16:34,479 Oi-oi-oi! 1046 01:16:35,120 --> 01:16:36,960 Ma pean minema hakkama nüüd. 1047 01:16:37,040 --> 01:16:40,520 Kuhu siis? Sinna oma millimallikate juurde? 1048 01:16:40,600 --> 01:16:43,040 AURORA: Ma käin koolis linnas. 1049 01:16:43,320 --> 01:16:45,600 Me oleme hakanud isaga mõtlema, 1050 01:16:46,280 --> 01:16:49,040 et kui palju sul sellest koolist üldse kasu on. 1051 01:16:51,880 --> 01:16:54,520 Ära minna, see on nii lihtne. 1052 01:16:55,760 --> 01:16:58,640 Aga võib-olla lähen siis hoopis mina ära. 1053 01:17:01,560 --> 01:17:03,080 JUTA: Võib-olla... 1054 01:17:04,320 --> 01:17:09,520 Võib-olla hoopis mina olen ära teeninud metsiku ja vaba elu. 1055 01:17:10,280 --> 01:17:14,600 Et käin öösiti alasti ujumas 1056 01:17:14,720 --> 01:17:18,439 ja lähen pärast rokk-kontserti katustele kondama. 1057 01:17:21,160 --> 01:17:22,680 Vaatame siis, 1058 01:17:24,240 --> 01:17:27,080 kuidas te siin ilma minuta hakkama saate. 1059 01:17:31,040 --> 01:17:32,920 AURORA: Ma nüüd lähen. [köhatab] 1060 01:17:34,840 --> 01:17:37,000 [uksekägin] 1061 01:17:39,479 --> 01:17:40,600 [kolks] 1062 01:17:45,400 --> 01:17:47,800 [aeglane instrumentaalmuusika] 1063 01:17:48,800 --> 01:17:51,479 [muusika valjeneb] 1064 01:18:15,880 --> 01:18:17,720 [muusika vaibub] 1065 01:18:19,160 --> 01:18:21,320 NÕUSTAJA: Joonas, ma lihtsalt mõtlen seda, 1066 01:18:21,400 --> 01:18:24,560 et su sees on ilmselt mingi tohutu möll. 1067 01:18:24,840 --> 01:18:26,640 Palju emotsioone. 1068 01:18:30,200 --> 01:18:32,280 JOONAS: Jah. [Aurora ohkab] 1069 01:18:33,600 --> 01:18:36,120 Aga sul on raske neid välja näidata. 1070 01:18:41,880 --> 01:18:43,400 Järelikult, jah. 1071 01:18:43,960 --> 01:18:48,680 Aga kui me paneksime kuidagi emotsiooni sõna sinna külge? 1072 01:18:49,560 --> 01:18:52,960 Nendele tunnetele, mis su sees on. Praegu. 1073 01:18:54,320 --> 01:18:56,240 See on viha. - Jah? 1074 01:18:57,080 --> 01:18:58,240 [Aurora turtsatab] 1075 01:18:58,560 --> 01:19:00,000 AURORA: Vabandust. 1076 01:19:01,320 --> 01:19:04,160 JOONAS: Ma... Ma ei saa aru, miks sa naerma hakkasid selle peale, 1077 01:19:04,240 --> 01:19:06,240 kui ma räägin ausalt? 1078 01:19:06,320 --> 01:19:07,880 Vabandust. See... 1079 01:19:07,960 --> 01:19:10,439 Ja siis sulle teeb nalja. - Ei, see ei tee mulle nalja. 1080 01:19:10,520 --> 01:19:14,479 See lihtsalt... - Ma püüan rääkida nendest... 1081 01:19:14,720 --> 01:19:18,080 See on see, mille pärast me tulime siia. Ma püüan rääkida. 1082 01:19:18,160 --> 01:19:20,040 Ja siis sa irvitad. 1083 01:19:21,160 --> 01:19:23,680 AURORA: Tähendab, ma ei saa kunagi aru, mida ta mõtleb. 1084 01:19:23,800 --> 01:19:30,920 Ta on alati oma selle kristliku korraliku inimese maski taga. 1085 01:19:32,800 --> 01:19:35,920 Ja ma ei tea, mida... 1086 01:19:38,600 --> 01:19:41,000 JOONAS: Mis sa tahad, et ma teeksin? Hakkaksin asju pilduma? 1087 01:19:41,080 --> 01:19:45,040 Jah, ma tahaksin, et sa pilluksid asju, kui sa tahad pilduda asju. 1088 01:19:45,479 --> 01:19:49,040 Ja kui ma hakkan sulle ennast avama või kui ma üritan rääkida endast, 1089 01:19:49,120 --> 01:19:52,479 siis sa blokid selle ära, sest sa ei taha näha, kes ma tegelikult olen. 1090 01:19:52,560 --> 01:19:55,040 Vaid sa tahad armastada seda kujutist, 1091 01:19:55,120 --> 01:19:57,560 mille sa oled endale ette kujutanud. 1092 01:19:57,720 --> 01:20:00,520 Aga kuidas ma saan näha seda, kui sa seda ei näita? 1093 01:20:00,600 --> 01:20:04,040 Ma ei näita seda selle pärast, et ma ei julge seda sulle näidata. 1094 01:20:04,120 --> 01:20:06,439 JOONAS: Kuidas ma saan teada, mis päriselt sina on, 1095 01:20:06,520 --> 01:20:09,000 kui sa kogu aeg valetad? Sa kogu aeg valetad. 1096 01:20:11,160 --> 01:20:13,680 [aeglane instrumentaalmuusika] 1097 01:20:17,640 --> 01:20:19,920 [muusika valjeneb] 1098 01:20:56,320 --> 01:20:57,840 [klaasikõlin] 1099 01:20:58,479 --> 01:21:00,760 [muusika vaibub] 1100 01:21:01,880 --> 01:21:04,960 Ma ei taha kaotada, ma lihtsalt ei taha kaotada. 1101 01:21:08,600 --> 01:21:11,240 Ma olen nii palju kaotanud, ma ei taha kaotada. 1102 01:21:11,800 --> 01:21:13,200 JOONAS: (nutuselt) Ma püüan kinni 1103 01:21:13,280 --> 01:21:15,080 hoida. Ma ei taha, et see ära laguneks! 1104 01:21:15,160 --> 01:21:18,560 Ma püüan kogu hingest kinni hoida, see lihtsalt kõik kaob käest ära. 1105 01:21:18,640 --> 01:21:20,680 Jookseb sõrmede vahelt minema. 1106 01:21:22,680 --> 01:21:25,000 (sosinal) Ma lihtsalt ei taha rohkem kaotada. 1107 01:21:27,360 --> 01:21:29,479 Ma lihtsalt ei taha enam. 1108 01:21:30,880 --> 01:21:32,360 [sahin] 1109 01:21:36,960 --> 01:21:38,240 [Aurora mühatab] 1110 01:21:41,840 --> 01:21:44,720 [aeglane instrumentaalmuusika] 1111 01:21:49,960 --> 01:21:51,760 [muusika valjeneb] 1112 01:22:14,400 --> 01:22:16,200 [uksekägin] 1113 01:22:17,200 --> 01:22:18,960 [muusika vaibub] 1114 01:22:32,400 --> 01:22:33,800 [luristab ninaga] 1115 01:22:36,479 --> 01:22:38,240 [uksepaugatus, sammud] 1116 01:22:58,920 --> 01:23:01,000 Tere, Aurora. 1117 01:23:04,080 --> 01:23:05,560 Kuidas on? 1118 01:23:16,560 --> 01:23:19,600 [aknakägin, taamal vaikne tänavamüra] 1119 01:23:19,880 --> 01:23:22,400 Pole ammu sinust midagi kuulnud. 1120 01:23:22,720 --> 01:23:25,200 Kas kõik on hästi? - Mhmh. 1121 01:23:25,960 --> 01:23:28,280 Mis sa teinud oled? - Mm... 1122 01:23:29,560 --> 01:23:31,160 Õppinud. 1123 01:23:31,280 --> 01:23:34,040 Õppinud? Nojah. - Mhmh. 1124 01:23:34,479 --> 01:23:38,160 Ma kuulsin, et sa ei ole viimasel ajal koolis käinud. 1125 01:23:39,439 --> 01:23:43,880 Meil on... kodused ülesanded. 1126 01:23:44,880 --> 01:23:48,479 Kus sa olnud oled kõik see aeg? Kui sind koolis polnud? 1127 01:23:49,439 --> 01:23:51,360 Mis sa teed siin üldse? 1128 01:23:52,160 --> 01:23:55,680 Tead, Aurora, ma arvan, et see ei ole... 1129 01:23:59,439 --> 01:24:00,960 Aurora! 1130 01:24:02,040 --> 01:24:05,160 Ma arvan, et see ei ole õige koht sinu jaoks. 1131 01:24:05,760 --> 01:24:08,720 See on minu kodu. - See ei ole sinu kodu. 1132 01:24:09,000 --> 01:24:10,720 Sa võiksid praegu ära minna. 1133 01:24:10,800 --> 01:24:13,160 Ma arvan, et me pakime asjad ja me lähme ära. 1134 01:24:13,360 --> 01:24:15,800 Nii. - Ei! Ee... ei! 1135 01:24:15,920 --> 01:24:18,760 Me pakime asjad ja lähme. [mürts] 1136 01:24:22,240 --> 01:24:23,680 [Aurora ägab] 1137 01:24:24,080 --> 01:24:25,320 Kohe. 1138 01:24:25,560 --> 01:24:27,280 AURORA: Mkm. 1139 01:24:28,560 --> 01:24:30,080 VALDEK: Vaata korraks! 1140 01:24:30,720 --> 01:24:35,800 See on viimane pilt, kus me kolmekesi koos oleme: sina, mina ja ema. 1141 01:24:37,000 --> 01:24:40,439 See on tehtud kümme päeva enne seda, kui ta endalt elu võttis. 1142 01:24:40,720 --> 01:24:42,920 Vot siis algas ka minu jaoks selline periood, 1143 01:24:43,000 --> 01:24:45,000 kus ma lihtsalt ei teadnud mida teha. 1144 01:24:45,080 --> 01:24:46,880 Mida oma eluga ette võtta. 1145 01:24:46,960 --> 01:24:50,439 Ma ei teadnud mis päev on, kes ma olen, kus ma olen. 1146 01:24:50,640 --> 01:24:51,920 [ohkab] 1147 01:24:52,600 --> 01:24:57,479 Ma sain aru, et kui elul ei ole mõtet, siis ei olegi mõtet elada. 1148 01:24:58,520 --> 01:25:02,840 Aga ühel õhtul ma vaatasin seda pilti uuesti 1149 01:25:03,200 --> 01:25:06,120 ja ma nägin, et siin pildi peal on... 1150 01:25:07,439 --> 01:25:09,400 veel üks inimene. 1151 01:25:11,640 --> 01:25:15,320 Ja see olid sina, Aurora. Ja ma sain aru, 1152 01:25:16,439 --> 01:25:20,320 et ma ei saa seda inimest üksinda siia maailma jätta. 1153 01:25:22,360 --> 01:25:27,720 Sa ju tead, Aurik, sa oled tark tüdruk, sa ju saad aru. 1154 01:25:29,640 --> 01:25:35,360 Kui sa katkestad sidemed nende inimestega, kes sinust väga hoolivad, 1155 01:25:36,000 --> 01:25:38,240 siis see ei vii mitte kuskile. 1156 01:25:38,880 --> 01:25:40,760 [Aurora ohkab] 1157 01:25:48,240 --> 01:25:50,520 Isa, mida ma pean tegema? 1158 01:25:59,080 --> 01:26:01,360 Sa pead lihtsalt ütlema: 1159 01:26:01,680 --> 01:26:04,240 "Issi, kaitse mind!" 1160 01:26:11,680 --> 01:26:13,080 AURORA: Issi... 1161 01:26:13,640 --> 01:26:15,080 kaitse mind! 1162 01:26:18,479 --> 01:26:20,160 VALDEK: Kõik saab korda. 1163 01:26:25,240 --> 01:26:28,880 Kõik saab korda, mu Aurik. 1164 01:26:31,120 --> 01:26:32,479 [Valdek ohkab] 1165 01:26:33,200 --> 01:26:35,439 VALDEK: Meil on Joonasega plaan. 1166 01:26:36,040 --> 01:26:39,320 VALDEK: Sa pead katkestama sidemed kõigi nende inimestega, 1167 01:26:39,400 --> 01:26:41,760 kes mõjuvad sulle halvasti. 1168 01:26:42,280 --> 01:26:46,439 VALDEK: Siis me teeme avalduse koolile akadeemiliseks puhkuseks, 1169 01:26:46,520 --> 01:26:50,640 et sa saad rahulikult aega võtta ja taastuda kõigest sellest. 1170 01:26:51,040 --> 01:26:54,160 Ma arvan, et Joonas annab sulle veel ühe võimaluse. 1171 01:26:55,640 --> 01:26:57,800 See on kindlasti proovikivi, aga... 1172 01:26:58,479 --> 01:27:02,000 katsumused ju ongi mõeldud selleks, et neid ületada. 1173 01:27:03,040 --> 01:27:05,120 Eks ole, Joonas? 1174 01:27:07,600 --> 01:27:08,760 VALDEK: Lähme. 1175 01:27:12,280 --> 01:27:15,680 [taamal vaikne jutusumin] 1176 01:27:19,439 --> 01:27:22,040 Ta tuleb sellest kindlasti välja. 1177 01:27:23,040 --> 01:27:24,960 Ta on nii tugev. 1178 01:27:25,960 --> 01:27:27,200 [ohkab] 1179 01:27:28,080 --> 01:27:29,479 MIA: Ma ei tea. 1180 01:27:31,720 --> 01:27:35,760 Kuradi Lenny! Teeb sellist asja. Isekas... 1181 01:27:35,840 --> 01:27:38,960 Kuule, lõpeta ära, palun! See ei aita mitte kedagi praegu. 1182 01:27:39,120 --> 01:27:41,280 Kas sa palvetaksid koos minuga? 1183 01:27:42,000 --> 01:27:43,600 Mina palvetan? 1184 01:27:46,000 --> 01:27:48,439 Palun! See aitab, kui sa usud. 1185 01:27:54,640 --> 01:27:56,120 Armas jumal! 1186 01:27:56,840 --> 01:28:00,800 Ma pöördun... meie pöördume sinu poole 1187 01:28:01,000 --> 01:28:05,880 praegu kogu oma südamega, sest meil on väga-väga sind vaja! 1188 01:28:06,240 --> 01:28:09,400 Ma tean, et Lennyl on südames 1189 01:28:09,680 --> 01:28:12,520 sinu jaoks üks koht ja sina tead seda. 1190 01:28:12,680 --> 01:28:16,240 Ta kõnnib pimeduses, aga ta igatseb valgust. Nii et, palun! 1191 01:28:16,400 --> 01:28:18,680 Tule ja anna talle jõudu, anna talle jõudu, 1192 01:28:18,760 --> 01:28:21,400 sest sinu päralt on vägi aidata inimesi, 1193 01:28:21,479 --> 01:28:23,880 sinu päralt on vägi teha inimesi... 1194 01:28:24,120 --> 01:28:25,640 Palun tule ja aita, me saadame kõik oma 1195 01:28:25,720 --> 01:28:28,720 palved, mina saadan kõik oma palved, Mia saadab kõik oma palved, 1196 01:28:28,800 --> 01:28:31,520 Joonas saadab kõik oma palved, me saadame oma palved sinu poole, 1197 01:28:31,600 --> 01:28:34,479 sest sinu päralt on vägi, sinu päralt on armastus. 1198 01:28:35,320 --> 01:28:36,560 Aamen! 1199 01:28:38,720 --> 01:28:40,320 [ägab] 1200 01:28:46,880 --> 01:28:49,000 Me palvetasime tema eest. 1201 01:28:49,400 --> 01:28:50,479 JOONAS: Ja-jah. 1202 01:28:51,360 --> 01:28:52,680 Kuidas olukord on? 1203 01:28:52,760 --> 01:28:54,400 AURORA: Ee... - Halb. 1204 01:28:54,880 --> 01:28:56,520 Halb? - Mkm. 1205 01:28:57,600 --> 01:28:58,880 JOONAS: Mis see tähendab? 1206 01:28:58,960 --> 01:29:01,600 See tähendab, et ta on sügavas koomas. 1207 01:29:01,680 --> 01:29:03,600 Ja suurt lootust ei ole. - Lootust on! 1208 01:29:03,680 --> 01:29:06,880 Arst ütles, et imesid võib juhtuda. - MIA: Mis kuradi imesid? 1209 01:29:07,479 --> 01:29:09,320 Mis kuradi imesid? 1210 01:29:10,320 --> 01:29:12,360 Nad küsisid, kas tal on elundidoonori kaart. 1211 01:29:12,439 --> 01:29:14,920 Nad peavad seda küsima! Nad peavad seda alati küsima. 1212 01:29:15,000 --> 01:29:17,840 Neil on ankeet ees, kus on küsimused, mida nad peavad küsima 1213 01:29:17,920 --> 01:29:21,760 ja üks nendest küsimustest ongi, kas sul on elundikaardi doonor tehtud. 1214 01:29:21,880 --> 01:29:23,920 Ja... - Aurora. Jah. 1215 01:29:24,400 --> 01:29:26,120 Aurora. 1216 01:29:26,400 --> 01:29:28,800 Me peame tagasi hakkama minema. 1217 01:29:29,200 --> 01:29:30,960 Eks? - Mhmh. 1218 01:29:31,640 --> 01:29:34,080 Inimesed ootavad meid. - Mhmh. 1219 01:29:34,760 --> 01:29:38,280 Me ei saa praegu siin teha mitte midagi niikuinii. 1220 01:29:58,040 --> 01:30:00,640 (väriseval häälel) Joonas, see ei olnud õnnetus. 1221 01:30:00,840 --> 01:30:02,439 See on minu süü. 1222 01:30:03,080 --> 01:30:04,160 Mida? 1223 01:30:04,240 --> 01:30:08,760 Ma... ütlesin ükskord Lennyle... 1224 01:30:12,760 --> 01:30:16,120 et oleks kergem, kui ta oleks surnud. 1225 01:30:18,560 --> 01:30:21,000 Ja ta helistas mulle, 1226 01:30:21,280 --> 01:30:24,200 tema oligi see, kes mulle helistas, sest ta tahtis minuga kokku saada, 1227 01:30:24,280 --> 01:30:25,720 aga ma ei läinud. 1228 01:30:25,800 --> 01:30:28,880 Kui ma oleksin seal olnud, siis ta oleks praegu elus. 1229 01:30:29,000 --> 01:30:31,439 JOONAS: Aurora, sina ei ole süüdi selles. 1230 01:30:32,320 --> 01:30:35,720 Sina ei saa süüdi olla selles! - Aga tal oli mulle midagi öelda. 1231 01:30:36,280 --> 01:30:38,280 JOONAS: Vaata, igaühel on oma rada siin, 1232 01:30:38,360 --> 01:30:42,360 me ei saa vastutada teiste eest. Eks? 1233 01:30:43,160 --> 01:30:45,720 Sa ei ole süüdi selles mitte kuidagi. 1234 01:30:47,080 --> 01:30:49,560 Kas sul salvrätikuid on? - Partatsokis. 1235 01:31:00,040 --> 01:31:02,200 See on minu oma, anna siia. 1236 01:31:08,200 --> 01:31:09,840 See... 1237 01:31:10,840 --> 01:31:13,600 on Lenny oma. - Ei ole, see on minu oma. 1238 01:31:14,880 --> 01:31:19,200 Lenny ise pani selle siia, anna palun minu kätte see. Aurora. 1239 01:31:20,240 --> 01:31:21,720 Ei. Ei. 1240 01:31:22,400 --> 01:31:24,000 Ei... - Aurora, oota! 1241 01:31:26,920 --> 01:31:29,640 [hingeldab] 1242 01:31:34,280 --> 01:31:35,600 AURORA: Noh? 1243 01:31:40,360 --> 01:31:41,800 AURORA: Räägi! 1244 01:31:45,479 --> 01:31:49,160 [aeglane instrumentaalmuusika] 1245 01:31:51,439 --> 01:31:53,600 [muusika valjeneb] 1246 01:32:01,640 --> 01:32:03,280 [muusika vaibub] 1247 01:32:04,160 --> 01:32:06,280 [metallikägin] 1248 01:32:06,760 --> 01:32:09,439 LENNY: Mida vittu? Abikaasa! 1249 01:32:10,240 --> 01:32:13,360 Kus siis Aurora on? - Mis see sinu asi on? 1250 01:32:14,360 --> 01:32:16,479 Kas sa tulid nõustamisele või? 1251 01:32:17,960 --> 01:32:22,840 Kujuta ette, et sa oled väikene poiss. 1252 01:32:24,760 --> 01:32:27,000 Sa oled üksinda kodus. 1253 01:32:27,760 --> 01:32:30,360 Akna peal ootad ema. 1254 01:32:30,439 --> 01:32:32,840 Aga ema ei ole, ema ei tule... 1255 01:32:34,160 --> 01:32:37,200 Sina, raisk, ei võta minu ema nime oma suhu! On selge või? 1256 01:32:37,280 --> 01:32:39,400 Nii et, ikkagi emakompleks, jah? 1257 01:32:40,600 --> 01:32:45,800 Lenny, ma nõuan, et sa lõpetaksid minu naise terroriseerimise. 1258 01:32:46,600 --> 01:32:49,160 Lenny: Hmm... 1259 01:32:53,640 --> 01:32:56,200 Sa mõtled ikka meie naist, on ju? 1260 01:32:56,760 --> 01:32:58,840 Kao minema meie eludest! 1261 01:33:04,479 --> 01:33:08,040 Joonas, kas sa siis aru ei saa, 1262 01:33:08,560 --> 01:33:12,200 et ta probleem on ju selles, et sa oled tema jaoks liiga... 1263 01:33:15,080 --> 01:33:16,760 liiga väike. 1264 01:33:18,240 --> 01:33:20,600 Anna siia see käevõru, raisk! 1265 01:33:21,439 --> 01:33:23,840 Oota! Joonas, kuula! 1266 01:33:24,800 --> 01:33:27,120 Pane tatti vahele, siis tuleb libedamalt. 1267 01:33:27,320 --> 01:33:28,479 Käi perse! 1268 01:33:28,560 --> 01:33:30,720 Anna siia see! - Joonas! 1269 01:33:31,880 --> 01:33:33,320 [tümps] 1270 01:33:42,439 --> 01:33:45,640 Oi-oi-oi... [hingeldab] 1271 01:33:46,920 --> 01:33:48,800 [telefoni kutsuv toon] 1272 01:33:49,760 --> 01:33:51,320 Jah, Valdek kuuleb. 1273 01:33:51,400 --> 01:33:54,840 Valdek, üks selline asi juhtus, et... 1274 01:33:57,680 --> 01:33:59,000 [uksepaugatus] 1275 01:34:02,680 --> 01:34:04,320 JOONAS: Kui sa tahad ma võin 1276 01:34:04,400 --> 01:34:06,840 politseisse minna ja kõik ära rääkida. 1277 01:34:09,160 --> 01:34:10,720 Ma ei tea. 1278 01:34:11,840 --> 01:34:13,600 AURORA: Tee mis tahad. 1279 01:34:18,920 --> 01:34:21,880 Ma tegin kõike täpselt nii, nagu Valdek ütles. 1280 01:34:34,800 --> 01:34:36,680 [nuuksub] 1281 01:34:42,520 --> 01:34:44,840 [vaikne madal mürin] 1282 01:34:47,080 --> 01:34:49,479 [mürin valjeneb] 1283 01:35:07,640 --> 01:35:11,000 [mürin vaibub aegamisi] 1284 01:35:13,160 --> 01:35:15,439 [hingeldab] 1285 01:36:03,240 --> 01:36:04,560 AURORA: Tule! 1286 01:36:05,200 --> 01:36:06,600 Kuhu? 1287 01:36:06,920 --> 01:36:08,880 AURORA: Peole! 1288 01:36:09,840 --> 01:36:12,040 AURORA: Meid oodatakse. 1289 01:36:14,960 --> 01:36:17,520 [uksepaugatused] 1290 01:36:21,400 --> 01:36:23,520 Saad lihtsalt niimoodi... 1291 01:36:23,680 --> 01:36:25,479 Kõik on hästi! 1292 01:36:27,160 --> 01:36:28,560 Lähme! 1293 01:36:33,600 --> 01:36:35,720 AURORA: Pea siin korra kinni. - JOONAS: Siin? 1294 01:36:35,800 --> 01:36:37,880 AURORA: Jah, siinsamas. 1295 01:36:38,840 --> 01:36:41,680 [vali mürin - jätkub taustal] 1296 01:37:10,960 --> 01:37:12,080 [mürin katkeb] 1297 01:37:12,200 --> 01:37:14,160 JUTA: Siiri läks vist noortele vastu. 1298 01:37:14,240 --> 01:37:16,360 Palun koguneme nüüd natukene lähemale! 1299 01:37:16,439 --> 01:37:19,800 Ja me kohe saame ka teada, kas meie palved tõid muutuse. 1300 01:37:19,880 --> 01:37:21,200 [aplaus] 1301 01:37:21,280 --> 01:37:24,160 JUTA: Aurora ja Joonas! Väga meeldiv! 1302 01:37:26,560 --> 01:37:28,200 JUTA: Paneme noored istuma 1303 01:37:28,280 --> 01:37:31,240 ja Valdekul on üks oluline kõne tänase tähtsa päeva puhul. 1304 01:37:31,320 --> 01:37:33,240 Nii et, palun. - Jep. 1305 01:37:36,920 --> 01:37:39,640 VALDEK: Luuka evangeeliumis on kirjakoht: 1306 01:37:40,240 --> 01:37:42,439 "Ja noorem poeg ütles isale: 1307 01:37:42,520 --> 01:37:48,360 "Isa, anna mulle kätte see osa varandusest, mis saab minu omaks." 1308 01:37:48,640 --> 01:37:51,880 Ja isa annabki vaikides varanduse pojale. 1309 01:37:52,640 --> 01:37:56,520 Poeg läheb laia ilma peale ja kulutab ära selle pärandi. 1310 01:37:57,000 --> 01:38:02,280 Nõnda laseb isa pojal eksida ja saada kätte oma õppetunni. 1311 01:38:03,080 --> 01:38:08,840 Aga läbi katkematu armastuse ei jäta isa oma poega iialgi maha, 1312 01:38:10,200 --> 01:38:15,720 vaid ta toob poja alati tagasi enda, kui eluallika juurde. 1313 01:38:15,840 --> 01:38:17,560 SIIRI: Halleluuja! - JUTA: Halleluuja! 1314 01:38:17,640 --> 01:38:18,920 KÕIK: Halleluuja! 1315 01:38:19,040 --> 01:38:22,880 VALDEK: Aurora ja Joonas! Tulge lavale! Mul on teile kingitus. 1316 01:38:23,479 --> 01:38:27,200 [aplaus ja hõisked] 1317 01:38:27,640 --> 01:38:33,720 Ma tahan kinkida teile selle oma sepistatud... mõõga. 1318 01:38:35,120 --> 01:38:38,920 Sümboliseerigu see siis vaprust 1319 01:38:39,520 --> 01:38:43,479 ja valmisolekut kaitsta oma kõige kallimaid 1320 01:38:43,560 --> 01:38:46,720 ükskõik, mis hinnaga. Palun! 1321 01:38:48,040 --> 01:38:49,840 AURORA: Aitäh! - JUTA: Halleluuja! 1322 01:38:49,960 --> 01:38:51,760 KÕIK: Halleluuja! 1323 01:38:52,040 --> 01:38:55,760 [aplaus ja hõisked] 1324 01:38:57,680 --> 01:38:58,800 [Aurora köhatab] 1325 01:38:58,880 --> 01:39:01,120 Aitäh! Ee... 1326 01:39:01,760 --> 01:39:04,840 Noh, mis me siis teeme selle mõõgaga? 1327 01:39:05,000 --> 01:39:06,280 [naer] 1328 01:39:06,360 --> 01:39:08,240 Minu soovitus on, et te võiksite panna 1329 01:39:08,320 --> 01:39:10,200 näiteks magamistuppa oma voodi vastu, 1330 01:39:10,280 --> 01:39:12,840 et igal hetkel seda silmitseda. - Oo, voodi kohale! 1331 01:39:13,320 --> 01:39:14,920 AURORA: Siis on selline, jah. 1332 01:39:15,000 --> 01:39:18,960 Või mis, sellega võib-olla saab... ma ei tea? 1333 01:39:19,320 --> 01:39:23,000 Sibulat hakkida äkki? Või ma ei tea, muru niita? 1334 01:39:23,080 --> 01:39:24,600 JOONAS: Muru niita, jah. 1335 01:39:24,880 --> 01:39:26,680 [kõik ahhetavad] 1336 01:39:28,320 --> 01:39:29,360 Jah... 1337 01:39:29,439 --> 01:39:35,040 AURORA: Mis... mis on üks... üks mõõk? 1338 01:39:37,400 --> 01:39:39,400 Mis on üks mõõk? 1339 01:39:40,760 --> 01:39:43,880 JUTA: Minu meelest on mõõk turvatunne. 1340 01:39:44,320 --> 01:39:46,520 Kaitse. - JUTA: Jah. 1341 01:39:46,600 --> 01:39:48,400 MEES RAHVA SEAST: Surm! 1342 01:39:49,160 --> 01:39:50,680 Jah. 1343 01:39:52,560 --> 01:39:55,000 AURORA: Just. Surm. 1344 01:39:56,080 --> 01:39:57,800 Ee... 1345 01:40:00,360 --> 01:40:02,200 Issi, aitäh! 1346 01:40:02,840 --> 01:40:06,040 Et sa kinkisid meile selle 1347 01:40:06,360 --> 01:40:09,400 surmatoova mõõga. 1348 01:40:10,560 --> 01:40:11,560 VALDEK: Jah. 1349 01:40:14,120 --> 01:40:15,320 VALDEK: Just. 1350 01:40:17,920 --> 01:40:19,320 (sosinal) Jäta. 1351 01:40:20,760 --> 01:40:23,240 VALDEK: Nii, aitäh, me lõpetame praegu ülekande. 1352 01:40:23,400 --> 01:40:26,160 Ei, oot-oota! Ära lõpeta! - Auroral on... 1353 01:40:26,240 --> 01:40:27,720 Kui palju meil on vaatajaid seal praegu? 1354 01:40:27,800 --> 01:40:28,800 Üle tuhande. 1355 01:40:28,880 --> 01:40:31,240 AURORA: Üle tuhande? Me ei saa lõpetada seda! 1356 01:40:31,320 --> 01:40:36,760 Aurora tänukõne oli väga südamest, väga palju emotsioone mahtus sinna. 1357 01:40:36,880 --> 01:40:41,720 Armsad külalised, kes ei ole jõudnud veel käia meie annetuskastide juures, 1358 01:40:41,800 --> 01:40:43,800 siis praegu on see sobiv hetk. Nii et... 1359 01:40:43,880 --> 01:40:45,320 AURORA: Oota, Juta! Oota! 1360 01:40:46,000 --> 01:40:48,560 Isa tahab vist midagi öelda. 1361 01:40:49,360 --> 01:40:52,000 VALDEK: Ma ei saa aru, Aurora, millest sa räägid praegu. 1362 01:40:56,000 --> 01:40:57,640 AURORA: Sa tead küll! 1363 01:41:05,560 --> 01:41:07,760 VALDEK: Ma ei saa aru. - Sa ei saa aru? 1364 01:41:10,600 --> 01:41:12,240 Sa ei saa aru?! 1365 01:41:12,439 --> 01:41:15,240 VALDEK: Ütle konkreetselt, milles on asi? 1366 01:41:15,760 --> 01:41:17,840 Sa tead väga hästi. Võib-olla sa tahad 1367 01:41:17,920 --> 01:41:19,840 kõigile tutvustada, milles on asi? 1368 01:41:21,600 --> 01:41:24,439 Kas sa saad käsi piiblil vanduda, 1369 01:41:24,520 --> 01:41:28,160 et sa ei saa praegu aru, millest ma räägin? 1370 01:41:30,560 --> 01:41:33,560 AURORA: Kas sa saad käsi piiblil vanduda? 1371 01:41:34,320 --> 01:41:38,880 VALDEK: Ma ei saa vanduda käsi piiblil, aga kallis tütar saa aru, 1372 01:41:39,120 --> 01:41:42,240 kõik ei ole meie kätes. Õnnetusi juhtub. 1373 01:41:42,520 --> 01:41:44,320 Õnnetusi? 1374 01:41:46,200 --> 01:41:48,280 Aga kui see ei ole õnnetus? 1375 01:41:48,479 --> 01:41:52,000 Kui... kui keegi on selle teinud? 1376 01:41:52,120 --> 01:41:53,760 VALDEK: Siis on see jumala karistus. 1377 01:41:53,840 --> 01:41:56,640 Jumala karistus? See ei ole jumala karistus! 1378 01:41:56,720 --> 01:41:58,479 AURORA: See on sinu karistus... 1379 01:41:58,560 --> 01:42:01,160 AURORA: Sina ei ole Jumal! 1380 01:42:07,280 --> 01:42:10,560 [katkendlik viiulimuusika] 1381 01:42:31,360 --> 01:42:33,960 Eks meil kõigil on närvilised ajad. Nii et, väga vabandust. 1382 01:42:34,040 --> 01:42:36,800 Ei ole midagi. Noortel on nagu piss pähe löönud. 1383 01:42:37,640 --> 01:42:39,240 Jumal olgu teiega. 1384 01:42:39,400 --> 01:42:40,760 [muusika lõpeb] 1385 01:42:41,520 --> 01:42:45,200 [kõlksud, kolksatused] 1386 01:44:24,320 --> 01:44:27,439 Aurora, ma panin teile natukene kringlit ka tee peale kaasa. 1387 01:44:27,520 --> 01:44:30,920 Võtke ikka. Me jääme ju isaga kahekesi, meil ei ole sööjaid. 1388 01:44:33,520 --> 01:44:34,640 Aitäh. 1389 01:44:58,960 --> 01:45:02,640 [vaikne automüra] 1390 01:45:06,680 --> 01:45:09,880 [automüra vaibub] 1391 01:45:14,560 --> 01:45:17,000 [ragin] 1392 01:45:18,479 --> 01:45:20,080 JOONAS: (sosinal) Pekki küll. 1393 01:45:24,640 --> 01:45:26,760 Ma unustasin bensiini võtta enne. 1394 01:45:27,040 --> 01:45:28,479 [ragin] 1395 01:45:30,640 --> 01:45:33,680 Mis me teeme siis? - Mul on pagasnikus kanister. 1396 01:45:34,560 --> 01:45:36,240 JOONAS: Niiduki jaoks. 1397 01:45:41,120 --> 01:45:42,520 [uksekolksatus] 1398 01:46:01,840 --> 01:46:05,400 [vaikne sammusahin] 1399 01:46:19,960 --> 01:46:21,280 JOONAS: Aurora! 1400 01:46:45,040 --> 01:46:46,520 JOONAS: Aurora! 1401 01:47:52,280 --> 01:47:54,200 JOONAS: Lähme sõidame edasi! 1402 01:47:55,479 --> 01:47:57,080 AURORA: Kuhu edasi? 1403 01:47:58,479 --> 01:48:01,320 JOONAS: Ma ei tea. Järgmisesse bensukasse. 1404 01:48:04,640 --> 01:48:09,240 [vaikne surin] 1405 01:48:19,800 --> 01:48:21,880 [surin valjeneb] 1406 01:48:25,120 --> 01:48:26,160 [surin katkeb] 1407 01:48:34,120 --> 01:48:38,160 [aeglane instrumentaalmuusika] 1408 01:50:53,960 --> 01:50:55,800 [muusika lõpeb] 95167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.