Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,206 --> 00:00:01,621
Previously on SWAT...
2
00:00:01,645 --> 00:00:03,089
Andre, what's up, cuzzo?
3
00:00:03,113 --> 00:00:04,283
It's my little cousin Andre.
4
00:00:04,333 --> 00:00:05,651
He's staying with me
for the next few days.
5
00:00:05,701 --> 00:00:07,161
He just got in a brawl on my front yard.
6
00:00:07,201 --> 00:00:09,321
Some dude showed up and threw
a brick through my window.
7
00:00:09,345 --> 00:00:10,735
I cut a deal with Nigel.
8
00:00:10,775 --> 00:00:12,915
I paid him half the money that you owe,
9
00:00:12,955 --> 00:00:14,655
and I agreed to be
the guarantor for the rest.
10
00:00:14,695 --> 00:00:16,262
Soon as you get a job,
you're gonna pay me
11
00:00:16,302 --> 00:00:18,045
$200 a month until your debt is clear.
12
00:00:18,095 --> 00:00:20,687
It's time for you to get
your feet back on the ground.
13
00:00:23,335 --> 00:00:24,535
Your brothers and your cousins
14
00:00:24,559 --> 00:00:27,273
- are under investigation by the LAPD.
- What?
15
00:00:27,313 --> 00:00:29,015
These are career-ending accusations.
16
00:00:29,055 --> 00:00:30,275
Where the hell is the evidence?
17
00:00:30,315 --> 00:00:32,235
Gamble went to visit her family,
18
00:00:32,275 --> 00:00:34,975
the next day a police raid on
their stash house came up empty.
19
00:00:35,015 --> 00:00:37,148
Sounds like a whole lot
of speculation to me.
20
00:00:37,198 --> 00:00:38,877
Do I at least get
a chance to defend myself?
21
00:00:38,902 --> 00:00:40,642
You'll get a chance to
respond to the allegations
22
00:00:40,667 --> 00:00:42,457
once the investigation is underway.
23
00:00:42,482 --> 00:00:44,962
I am innocent.
24
00:00:50,117 --> 00:00:52,385
Three-day weekend, baby.
25
00:00:52,425 --> 00:00:55,154
What you got cooking, Powell?
Oh, yeah, it's your girls' trip.
26
00:00:55,178 --> 00:00:57,048
If you call it that one more time...
27
00:00:57,088 --> 00:00:58,348
Is Gamble as psyched as you are?
28
00:00:58,398 --> 00:01:00,070
I don't know.
Haven't really had a chance to talk
29
00:01:00,120 --> 00:01:01,358
since she got benched.
30
00:01:01,398 --> 00:01:02,658
It's all kind of impromptu.
31
00:01:02,708 --> 00:01:04,268
I just want to try a hike
I haven't done before.
32
00:01:04,318 --> 00:01:05,838
Hey, if you don't mind
waiting a few hours
33
00:01:05,878 --> 00:01:07,188
till Deac runs me through
inventory, I could tag along.
34
00:01:07,228 --> 00:01:09,838
Hell no. No boys allowed.
35
00:01:09,888 --> 00:01:12,328
See? Girls' trip.
36
00:01:13,668 --> 00:01:16,285
Okay. Hey, hey. I'll get
to the bottom of it.
37
00:01:16,628 --> 00:01:18,938
I-I hear you. I do.
38
00:01:18,978 --> 00:01:20,186
I promise, Mom.
39
00:01:21,198 --> 00:01:22,858
All right. I love you, too.
40
00:01:23,734 --> 00:01:24,954
Hey.
41
00:01:24,979 --> 00:01:26,759
- How's your mom?
- Ah, she's all right.
42
00:01:26,784 --> 00:01:28,184
She's just a little worried.
43
00:01:28,338 --> 00:01:30,818
My pops pulled five grand
out of their joint account,
44
00:01:30,868 --> 00:01:32,688
and he won't give her
a straight answer on why.
45
00:01:32,951 --> 00:01:34,349
Well, what do you think he's up to?
46
00:01:34,399 --> 00:01:37,168
I have no idea. But I'm gonna find out.
47
00:01:38,348 --> 00:01:39,868
You headed straight out from here?
48
00:01:39,918 --> 00:01:41,528
Picking up Gamble on the way.
49
00:01:41,568 --> 00:01:43,568
Everything that's going on
with the investigation,
50
00:01:43,618 --> 00:01:45,398
it's just good that there's
someone keeping her in the fold.
51
00:01:45,448 --> 00:01:47,008
You still haven't talked to her?
52
00:01:47,058 --> 00:01:48,838
She won't return my texts or calls.
53
00:01:48,878 --> 00:01:51,018
I can't really blame her,
considering how everything went down,
54
00:01:51,058 --> 00:01:52,368
but there's nothing I can really do
55
00:01:52,408 --> 00:01:53,628
until her name's cleared.
56
00:01:53,668 --> 00:01:56,458
How long's that gonna take, exactly?
57
00:01:56,498 --> 00:01:58,548
IA says that things
would go along a lot quicker
58
00:01:58,588 --> 00:02:00,328
if she would just fill out
her statement of defense
59
00:02:00,368 --> 00:02:02,328
and explain her side of things.
60
00:02:02,378 --> 00:02:03,848
She hasn't submitted it yet?
61
00:02:04,316 --> 00:02:06,768
- Why not?
- Your guess is as good as mine.
62
00:02:07,818 --> 00:02:08,988
But if you get a chance,
63
00:02:09,028 --> 00:02:10,298
nudge her.
64
00:02:10,338 --> 00:02:12,634
The sooner we can get this team
back to full capacity,
65
00:02:12,658 --> 00:02:13,825
the better.
66
00:02:14,648 --> 00:02:16,208
Now go. Have some fun out there.
67
00:02:16,258 --> 00:02:19,388
- We will. See you Tuesday.
- Yeah.
68
00:02:31,058 --> 00:02:33,228
- Nice, huh?
- Yeah.
69
00:02:35,278 --> 00:02:37,798
You sure we're coming back
tomorrow afternoon, right?
70
00:02:37,848 --> 00:02:39,368
'Cause I only brought
71
00:02:39,408 --> 00:02:41,328
a sleeping bag and a few granola bars.
72
00:02:41,368 --> 00:02:44,718
Mid-afternoon at the latest.
22 miles round trip.
73
00:02:44,768 --> 00:02:47,068
I got a tent, I got a cooking pot,
74
00:02:47,118 --> 00:02:48,898
dehydrated chicken and rice...
75
00:02:48,938 --> 00:02:50,678
Brought your raincoat, right?
76
00:02:50,728 --> 00:02:53,248
I'm kidding. Forecast says sunny skies.
77
00:02:53,298 --> 00:02:54,948
Good one.
78
00:02:56,298 --> 00:02:58,908
You're right.
This place really is beautiful.
79
00:02:58,948 --> 00:03:00,688
What'd you say the name
of that trail was again?
80
00:03:00,738 --> 00:03:03,568
It's not so much a trail
as it is an urban legend.
81
00:03:03,608 --> 00:03:05,608
Locals call it Condor Highway.
82
00:03:05,658 --> 00:03:07,478
It's a back route to the summit
of Thunder Ridge.
83
00:03:07,528 --> 00:03:09,398
Most scenic views in the San Gabriels.
84
00:03:09,840 --> 00:03:12,658
Well, you just get us there,
and I'll enjoy the view.
85
00:03:12,708 --> 00:03:14,268
Deal.
86
00:03:14,318 --> 00:03:16,008
We got company. Hey!
87
00:03:16,058 --> 00:03:17,888
- Afternoon, ladies.
- How are the trails looking?
88
00:03:17,928 --> 00:03:19,318
Uh, they've been better.
89
00:03:19,368 --> 00:03:22,108
- You ever hear of Condor Highway?
- Yeah.
90
00:03:22,148 --> 00:03:24,108
Whatever you do, avoid it.
91
00:03:24,148 --> 00:03:26,588
The area's washed out
before Tomahawk Pass.
92
00:03:26,628 --> 00:03:27,718
There's no way around,
93
00:03:27,758 --> 00:03:29,068
unless you want the detour from hell.
94
00:03:29,526 --> 00:03:31,728
Uh, not for amateurs.
I'd stick with Oak Trail.
95
00:03:31,768 --> 00:03:34,378
It's, uh, much more comfortable
and just as pretty.
96
00:03:34,418 --> 00:03:35,768
Sure. Thanks.
97
00:03:35,818 --> 00:03:37,378
Yep.
98
00:03:39,338 --> 00:03:41,078
Amateurs, huh?
99
00:03:42,388 --> 00:03:43,518
Condor Highway.
100
00:03:44,518 --> 00:03:46,128
You bet your ass.
101
00:03:49,308 --> 00:03:50,568
All right.
102
00:03:50,608 --> 00:03:51,958
Inventory looks good.
103
00:03:52,008 --> 00:03:54,358
- Well done.
- Thanks.
104
00:03:54,398 --> 00:03:56,048
I'm gonna take off for the weekend.
105
00:03:56,098 --> 00:03:57,578
You ready for your big interview?
106
00:03:57,618 --> 00:04:00,278
Yeah, I'm actually ready
to take off myself.
107
00:04:00,318 --> 00:04:02,383
Matthew's got a, uh,
baseball game in Reseda.
108
00:04:02,408 --> 00:04:03,498
He's batting cleanup.
109
00:04:03,827 --> 00:04:05,798
Just hoping your friend gets here soon.
110
00:04:05,848 --> 00:04:07,588
Oh, Evan Frost isn't my friend exactly.
111
00:04:07,628 --> 00:04:08,808
He's my sister's boss.
112
00:04:08,848 --> 00:04:10,198
But he's a big deal.
113
00:04:10,238 --> 00:04:12,458
Practically owns every mall
between here and Laguna.
114
00:04:12,508 --> 00:04:14,808
Diana said he's looking
for a new security firm
115
00:04:14,858 --> 00:04:17,288
for the Beverly Shores Mall on the DL.
116
00:04:17,338 --> 00:04:18,468
Yep. You realize you've given me
117
00:04:18,508 --> 00:04:20,208
this entire rundown already, right?
118
00:04:20,248 --> 00:04:22,168
- I just want you to get the contract.
- I know.
119
00:04:22,208 --> 00:04:24,868
And I appreciate you putting
your Alfaro hustle to work
120
00:04:24,908 --> 00:04:27,218
to get me this meeting, but if you think
121
00:04:27,258 --> 00:04:29,478
that there is a finder's fee
in it for you,
122
00:04:29,518 --> 00:04:30,738
you can keep dreaming.
123
00:04:31,788 --> 00:04:33,568
I wasn't thinking about that, Deac.
124
00:04:33,608 --> 00:04:35,478
But I wouldn't object
if you threw me an extra shift
125
00:04:35,528 --> 00:04:36,658
at your security company.
126
00:04:36,698 --> 00:04:38,878
All right, I'll keep you
in the rotation.
127
00:04:38,918 --> 00:04:40,968
Thanks again for setting it up.
128
00:04:45,228 --> 00:04:46,798
We're making great time.
129
00:04:46,838 --> 00:04:48,238
You haven't even broken a sweat.
130
00:04:48,278 --> 00:04:51,284
If you want to do
small talk all day, it's cool, but
131
00:04:51,308 --> 00:04:52,888
I have a feeling
you've been itching to ask
132
00:04:52,938 --> 00:04:54,678
how I'm holding up
with the investigation.
133
00:04:54,718 --> 00:04:58,288
Look, I didn't want to pry.
I know it's been a lot for you.
134
00:04:58,328 --> 00:05:00,728
It's out of my control.
135
00:05:00,768 --> 00:05:02,378
Still stings, though,
136
00:05:02,418 --> 00:05:04,378
Hondo not doing more to have my back.
137
00:05:04,428 --> 00:05:07,858
Uh-uh, Hondo's got your back.
He wants you on the team.
138
00:05:07,908 --> 00:05:10,518
I mean, couldn't you be
doing more on your end?
139
00:05:10,558 --> 00:05:12,629
Like submitting a statement of defense?
140
00:05:13,298 --> 00:05:15,218
Like that'd change anything.
141
00:05:15,258 --> 00:05:16,868
Hicks and the deputy chief know
142
00:05:16,918 --> 00:05:19,178
I didn't tell my brothers
about the raid.
143
00:05:19,218 --> 00:05:20,658
If it were me, I'd be
fighting tooth and nail
144
00:05:20,698 --> 00:05:21,968
to get back on the team.
145
00:05:22,008 --> 00:05:24,488
Yeah, well, maybe me
and you are different.
146
00:05:24,528 --> 00:05:26,398
Didn't that guy say
this area was washed out
147
00:05:26,448 --> 00:05:28,531
- before Tomahawk Pass?
- Yeah.
148
00:05:28,571 --> 00:05:30,368
Why'd he lie to us?
149
00:05:31,578 --> 00:05:33,442
What kind of animal was that?
150
00:05:34,408 --> 00:05:36,408
That's not an animal. Come on.
151
00:05:47,988 --> 00:05:49,078
Hold on.
152
00:05:51,038 --> 00:05:52,778
Looks like she took a bad fall.
153
00:05:52,818 --> 00:05:54,038
Can you move your leg?
154
00:05:55,298 --> 00:05:57,605
Okay. Nothing's broken.
155
00:05:57,645 --> 00:05:59,698
Oh, plea-please. My-my baby.
156
00:05:59,738 --> 00:06:03,088
I can't get a signal.
Let me get to higher ground.
157
00:06:03,430 --> 00:06:05,398
Okay. What's your name?
158
00:06:05,438 --> 00:06:06,658
CC.
159
00:06:06,708 --> 00:06:09,618
CC, I'm Zoe. We're gonna
get you help, okay?
160
00:06:09,668 --> 00:06:11,278
Come on, get through.
161
00:06:24,718 --> 00:06:26,288
Okay.
162
00:06:27,037 --> 00:06:28,678
There's an illegal weed farm
at the bottom of the hill.
163
00:06:28,728 --> 00:06:30,118
I just saw two gunmen.
164
00:06:30,158 --> 00:06:31,558
Hands over your heads.
165
00:06:33,236 --> 00:06:34,406
Okay.
166
00:06:34,431 --> 00:06:36,181
I told you to avoid the area.
167
00:06:39,648 --> 00:06:41,388
Come on.
168
00:06:41,765 --> 00:06:43,261
Come on, CC. Let's go.
169
00:06:43,311 --> 00:06:45,568
She's hurt pretty bad. Her baby.
170
00:06:45,608 --> 00:06:46,698
She needs a doctor.
171
00:06:46,748 --> 00:06:48,138
That's not what she needs.
172
00:06:49,731 --> 00:06:51,812
What have we here?
173
00:06:57,018 --> 00:06:58,978
The girls are cops.
174
00:06:59,018 --> 00:07:01,628
Get here now.
175
00:07:01,668 --> 00:07:03,698
Let's go. Down the hill.
176
00:07:08,198 --> 00:07:10,808
Bitch! Aah. Aah!
177
00:07:10,858 --> 00:07:12,627
Go! Go!
178
00:07:13,894 --> 00:07:14,944
Aah!
179
00:07:16,558 --> 00:07:18,338
Let her go!
180
00:07:18,388 --> 00:07:20,738
We're LAPD! There's no way
out of this for you.
181
00:07:25,762 --> 00:07:27,088
They're behind the tree!
182
00:07:27,128 --> 00:07:28,658
Gamble, he's got backup.
183
00:07:28,698 --> 00:07:30,308
We're outgunned.
184
00:07:30,348 --> 00:07:33,055
- We can take 'em.
- No, we got to bail.
185
00:07:33,105 --> 00:07:34,454
Let's go!
186
00:07:35,402 --> 00:07:37,232
Go! Go!
187
00:07:37,257 --> 00:07:39,567
Don't let them out of here alive!
188
00:07:42,278 --> 00:07:50,278
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
189
00:08:16,516 --> 00:08:19,249
Hey, hold up. Hold up.
190
00:08:20,408 --> 00:08:22,322
- Think we lost them?
- I'd say so.
191
00:08:22,372 --> 00:08:23,762
We just ran a mile straight.
192
00:08:23,802 --> 00:08:25,332
We can't go back to the car,
193
00:08:25,372 --> 00:08:26,812
but I saw an old fire road on the map
194
00:08:26,852 --> 00:08:28,202
that wasn't too far away.
195
00:08:28,242 --> 00:08:30,164
If we can find it,
we can get down to the highway
196
00:08:30,188 --> 00:08:31,345
and call for backup.
197
00:08:31,385 --> 00:08:33,422
We are six miles deep
into this mountain.
198
00:08:33,462 --> 00:08:35,292
By the time we get all the way
down there and back,
199
00:08:35,342 --> 00:08:37,432
do you really think
that CC girl's gonna be okay?
200
00:08:37,472 --> 00:08:38,992
What choice do we have?
201
00:08:39,042 --> 00:08:41,822
We have no phone, we have no supplies.
202
00:08:41,862 --> 00:08:43,302
- We got a gun.
- We have one gun
203
00:08:43,342 --> 00:08:44,742
with two rounds, Gamble.
204
00:08:44,782 --> 00:08:46,562
Those guys are trying to kill us.
205
00:08:46,612 --> 00:08:48,182
They're three morons
growing weed in the sticks,
206
00:08:48,222 --> 00:08:49,702
who think they're drug lords.
207
00:08:49,742 --> 00:08:51,222
We're SWAT officers.
208
00:08:51,272 --> 00:08:52,882
She's pregnant, she's hurt.
209
00:08:52,922 --> 00:08:54,222
We rescue her, we find the fire road,
210
00:08:54,272 --> 00:08:55,622
and we get out of here.
211
00:08:55,662 --> 00:08:57,232
I don't know.
212
00:08:57,272 --> 00:08:58,972
I think it would be better
if we came back with help.
213
00:08:59,012 --> 00:09:00,622
We are the help, Powell.
214
00:09:00,672 --> 00:09:03,232
She could be dead
by the time we come back.
215
00:09:04,972 --> 00:09:06,802
Okay.
216
00:09:06,852 --> 00:09:10,112
Okay, but we rescue her
without alerting anyone.
217
00:09:10,152 --> 00:09:13,552
And if anything goes south,
we bail immediately. Yes?
218
00:09:13,592 --> 00:09:15,642
Yes.
219
00:09:21,212 --> 00:09:23,912
Hondo. All right.
220
00:09:23,952 --> 00:09:25,562
So how'd you find me?
221
00:09:25,602 --> 00:09:27,952
Ronnie said you were using
his warehouse to store boxes.
222
00:09:28,002 --> 00:09:29,612
Ronnie got a big mouth.
223
00:09:29,652 --> 00:09:31,172
That's why I asked him.
224
00:09:31,222 --> 00:09:33,442
- Yeah.
- "Group"?
225
00:09:33,482 --> 00:09:36,142
No, son. Gro Up.
226
00:09:36,182 --> 00:09:37,792
Protein powder.
227
00:09:38,604 --> 00:09:42,272
30 grams of quality protein in
every scoop, and no clumping.
228
00:09:42,322 --> 00:09:44,322
So you get a smooth shake every time.
229
00:09:44,362 --> 00:09:45,622
You know,
230
00:09:45,672 --> 00:09:47,802
muscle regeneration
is important at our age.
231
00:09:47,842 --> 00:09:49,452
Our age?
232
00:09:49,502 --> 00:09:51,332
What, are you practicing a sales
pitch for an old folks' home?
233
00:09:51,372 --> 00:09:53,462
I figured I would start out
with, uh, selling it
234
00:09:53,502 --> 00:09:55,072
to the guys down at the garage
235
00:09:55,112 --> 00:09:57,072
and then branch out
from there. You want one?
236
00:09:57,112 --> 00:09:58,812
No, I'm good, thanks. Come on.
237
00:09:58,852 --> 00:10:02,342
On the house. Tell your guys
down there at SWAT.
238
00:10:03,422 --> 00:10:05,862
"Manufactured by Pure Bell."
That sounds familiar.
239
00:10:05,902 --> 00:10:07,862
How much of this stuff did you buy?
240
00:10:07,912 --> 00:10:09,342
- 800.
- Pop.
241
00:10:09,392 --> 00:10:10,822
You spent five grand on a bunch
242
00:10:10,872 --> 00:10:12,432
of bargain bin supplements?
243
00:10:12,482 --> 00:10:14,522
Mom thinks you got a gambling problem,
244
00:10:14,572 --> 00:10:16,193
but this might be worse.
245
00:10:16,233 --> 00:10:17,872
Hey, Uncle D, check out...
246
00:10:17,922 --> 00:10:19,312
Andre.
247
00:10:19,352 --> 00:10:21,272
I should've known.
248
00:10:22,272 --> 00:10:24,012
Sorry I bailed a few weeks ago.
249
00:10:24,052 --> 00:10:26,662
I'm just not cut out,
for a nine-to-five.
250
00:10:26,712 --> 00:10:28,492
But once we get 300 monthly subscribers,
251
00:10:28,542 --> 00:10:30,322
we'll be raking it in.
252
00:10:30,362 --> 00:10:32,192
I'll pay you back, I swear.
253
00:10:32,242 --> 00:10:34,762
Pop, your nephew here tell you
that he got me on the hook
254
00:10:34,802 --> 00:10:37,112
for nine grand with a loan shark
because he skipped town?
255
00:10:37,152 --> 00:10:38,722
Ain't nobody skip town.
256
00:10:38,762 --> 00:10:41,087
Andre's right here, he's just trying
to figure it out. That's all, son.
257
00:10:41,111 --> 00:10:43,552
I guess he also didn't tell you
that I put together a payment plan
258
00:10:43,592 --> 00:10:44,682
while he "figures things out."
259
00:10:44,732 --> 00:10:47,212
$200 a month until the loan's repaid.
260
00:10:47,252 --> 00:10:48,692
Okay, $200 a month.
261
00:10:48,732 --> 00:10:50,042
Here you go.
262
00:10:50,082 --> 00:10:51,252
His first installment.
263
00:10:51,302 --> 00:10:53,042
I don't want your damn money, Pop.
264
00:10:54,392 --> 00:10:56,472
Let me tell you something, kid,
265
00:10:56,522 --> 00:10:58,352
you and me, we're blood. That should
mean something to you,
266
00:10:58,392 --> 00:10:59,652
but clearly it doesn't.
267
00:10:59,702 --> 00:11:01,222
Mark my words.
268
00:11:01,262 --> 00:11:02,792
This snake oil racket's only gonna
269
00:11:02,832 --> 00:11:05,092
drag you deeper and deeper into debt.
270
00:11:07,752 --> 00:11:09,932
Hondo. Hondo.
271
00:11:10,972 --> 00:11:12,582
Look here.
272
00:11:12,622 --> 00:11:14,712
Andre is just trying to do right.
273
00:11:14,762 --> 00:11:16,852
He just needs a little bit of time.
274
00:11:16,892 --> 00:11:18,982
That's not what that boy needs.
275
00:11:19,022 --> 00:11:20,812
Look, if you want to invest
every spare dollar
276
00:11:20,852 --> 00:11:22,724
you got with him, then go ahead,
277
00:11:22,774 --> 00:11:25,112
but if you think for a second that
you're gonna see any kind of return,
278
00:11:25,162 --> 00:11:27,292
then you're a bigger fool than he is.
279
00:11:31,122 --> 00:11:32,772
I think the farm is close.
280
00:11:32,822 --> 00:11:34,692
Looks like the path
keeps going down that hill.
281
00:11:34,732 --> 00:11:36,262
I don't know, I feel
like we should have seen
282
00:11:36,302 --> 00:11:38,352
some sign of life by now.
283
00:11:43,222 --> 00:11:44,832
We should check it out.
284
00:11:44,872 --> 00:11:46,702
Maybe there's a sat phone inside.
285
00:11:46,742 --> 00:11:48,752
Some way to contact someone for help?
286
00:11:49,818 --> 00:11:52,322
Okay, let's make it quick.
287
00:11:55,535 --> 00:11:57,742
LAPD. Anyone here?
288
00:11:59,869 --> 00:12:02,152
This must be the bunkhouse.
289
00:12:04,502 --> 00:12:06,292
It's in Chinese.
290
00:12:06,332 --> 00:12:08,032
Wonder how many workers they have here.
291
00:12:08,639 --> 00:12:11,079
They're not workers, they're slaves.
292
00:12:16,166 --> 00:12:17,516
Do not hurt me, please.
293
00:12:18,038 --> 00:12:19,556
We're the police.
294
00:12:21,002 --> 00:12:23,132
- What's your name?
- Tia.
295
00:12:23,172 --> 00:12:24,392
We're looking for a pregnant woman.
296
00:12:24,432 --> 00:12:26,042
She's hurt. Her name's CC.
297
00:12:26,450 --> 00:12:27,880
Yeah, I know her.
298
00:12:27,905 --> 00:12:29,662
Do you know where we can find her?
299
00:12:29,702 --> 00:12:31,076
The main house.
300
00:12:31,116 --> 00:12:32,312
Can you bring us?
301
00:12:33,272 --> 00:12:34,402
Let's go.
302
00:12:41,468 --> 00:12:42,598
Mr. Frost?
303
00:12:42,638 --> 00:12:44,258
David Kay. It's nice to meet you.
304
00:12:44,298 --> 00:12:45,688
Evan Frost. Sorry I'm late.
305
00:12:45,728 --> 00:12:46,998
Hope I'm not keeping you from anything.
306
00:12:47,038 --> 00:12:49,558
You know, in another life,
307
00:12:49,608 --> 00:12:50,879
I'd have made a hell of a cop.
308
00:12:50,919 --> 00:12:52,868
Well, L. A.
is glad you became a developer.
309
00:12:52,918 --> 00:12:54,398
In fact, so are my kids.
310
00:12:54,438 --> 00:12:57,117
They tell me that your malls have
the best playgrounds, so, yeah.
311
00:12:57,157 --> 00:12:58,698
Care for a quick tour?
312
00:12:58,748 --> 00:13:00,008
Why quick?
313
00:13:00,048 --> 00:13:01,618
Oh, no, I was just eager
to start the weekend.
314
00:13:01,658 --> 00:13:03,008
My son has a baseball game.
315
00:13:03,058 --> 00:13:04,865
Oh, I see.
Well, if this is inconvenient...
316
00:13:04,889 --> 00:13:06,853
No, not inconvenient at all.
317
00:13:06,928 --> 00:13:09,278
Just, if you don't mind,
I'd like to get down to business,
318
00:13:09,318 --> 00:13:10,758
discuss your security needs.
319
00:13:10,798 --> 00:13:12,758
I understand you're
looking for a new firm
320
00:13:12,808 --> 00:13:14,198
for the Beverly Shores Mall.
321
00:13:14,238 --> 00:13:16,238
Actually, I'd like
to rethink the way we do
322
00:13:16,288 --> 00:13:18,508
security across the entire retail space.
323
00:13:18,548 --> 00:13:19,972
No more mall cops.
324
00:13:20,012 --> 00:13:23,378
Well, our employees are mostly former
military and police officers.
325
00:13:23,418 --> 00:13:24,898
Well, that's just
what we're looking for.
326
00:13:24,948 --> 00:13:27,016
Guys we have now, you wouldn't
believe the turnover rate.
327
00:13:27,056 --> 00:13:28,242
They're clueless.
328
00:13:28,282 --> 00:13:29,736
They walk around
like they're on vacation,
329
00:13:29,776 --> 00:13:31,551
like their mere presence stops theft.
330
00:13:31,591 --> 00:13:33,608
Well, actually, sometimes it does.
331
00:13:33,648 --> 00:13:35,778
Well, I just don't want a bunch of guys
332
00:13:35,828 --> 00:13:37,258
standing around, polishing their badges
333
00:13:37,308 --> 00:13:39,438
while those of us with real jobs
work our butts off.
334
00:13:39,902 --> 00:13:41,748
Working security is a real job.
335
00:13:41,788 --> 00:13:43,618
Well, sure, but come on.
336
00:13:43,658 --> 00:13:45,578
We all know it's a bit of a cakewalk.
337
00:13:45,618 --> 00:13:48,278
Have you ever worked security,
Mr. Frost?
338
00:13:48,318 --> 00:13:49,798
You know, maybe the reason
339
00:13:49,838 --> 00:13:53,058
that your current employees
are having turnover issues
340
00:13:53,108 --> 00:13:55,108
is that you're not paying them
competitive wages.
341
00:13:55,148 --> 00:13:57,278
Now, I understand cutting costs, I do.
342
00:13:57,328 --> 00:13:59,768
But security is not the place
to do that.
343
00:13:59,808 --> 00:14:01,028
Are you calling me cheap?
344
00:14:01,068 --> 00:14:02,418
That's not what I said.
345
00:14:02,458 --> 00:14:03,768
I didn't come all this way
346
00:14:03,808 --> 00:14:05,028
to be lectured by some arrogant cop.
347
00:14:05,078 --> 00:14:06,338
Well, then maybe
348
00:14:06,378 --> 00:14:08,028
we're not the right fit for your mall.
349
00:14:08,078 --> 00:14:09,558
Okay, then.
350
00:14:09,598 --> 00:14:10,948
I'll see my way out.
351
00:14:10,988 --> 00:14:13,128
You clearly have better places
to be anyway.
352
00:14:19,438 --> 00:14:21,218
Can you see?
353
00:14:22,017 --> 00:14:23,667
Watch your step.
354
00:14:23,692 --> 00:14:25,082
Where's the main house?
355
00:14:25,640 --> 00:14:27,048
Not around here.
356
00:14:28,008 --> 00:14:29,928
Over here! I found the cops!
357
00:14:29,968 --> 00:14:31,748
She's giving us up.
358
00:14:35,578 --> 00:14:36,693
Aah!
359
00:14:39,238 --> 00:14:40,498
Come, come, come, come, come.
360
00:14:42,198 --> 00:14:43,328
Get over here.
361
00:14:43,368 --> 00:14:44,378
Come on.
362
00:14:44,418 --> 00:14:45,898
- Quiet.
- Stop it.
363
00:14:50,028 --> 00:14:51,638
Get back.
364
00:14:52,948 --> 00:14:54,778
I don't think they heard her.
365
00:14:54,818 --> 00:14:57,998
There's no callouses.
She doesn't work in the fields.
366
00:14:58,038 --> 00:15:00,218
They probably give her better
treatment to keep the others in line.
367
00:15:00,258 --> 00:15:02,348
Your bosses can't save you now.
368
00:15:02,388 --> 00:15:04,178
Those men are not my bosses.
369
00:15:04,604 --> 00:15:06,304
Minh is my boss.
370
00:15:06,918 --> 00:15:08,048
Who's Minh?
371
00:15:08,349 --> 00:15:09,918
You will see.
372
00:15:09,968 --> 00:15:11,528
What about CC?
373
00:15:12,448 --> 00:15:14,538
She used to work in the fields,
374
00:15:14,578 --> 00:15:16,058
but Gary like her too much.
375
00:15:16,098 --> 00:15:17,888
So now he keeps her at the house.
376
00:15:17,928 --> 00:15:19,928
Gary, is he the one who's after her?
377
00:15:21,197 --> 00:15:22,897
Where's the house?
378
00:15:23,758 --> 00:15:25,158
Doesn't matter, Powell.
379
00:15:25,198 --> 00:15:26,938
We can't trust anything she says.
380
00:15:28,068 --> 00:15:29,704
What should we do with her?
381
00:15:30,598 --> 00:15:31,858
Restrain her to that tree.
382
00:15:31,898 --> 00:15:33,118
Take your belt off.
383
00:15:34,521 --> 00:15:37,301
I said take your belt off.
384
00:15:42,608 --> 00:15:44,958
See that?
385
00:15:44,998 --> 00:15:46,788
Do you think she's got
a key to the house?
386
00:16:03,354 --> 00:16:05,144
Still two rounds.
387
00:16:05,848 --> 00:16:07,068
He left his post.
388
00:16:07,794 --> 00:16:08,834
Let's go.
389
00:16:21,168 --> 00:16:22,998
Hurry.
390
00:16:23,038 --> 00:16:24,948
I think he's coming.
391
00:16:26,478 --> 00:16:28,568
Get in, come on.
392
00:16:38,618 --> 00:16:40,398
There's a CB radio.
393
00:16:40,448 --> 00:16:43,798
We got to find CC.
We're running out of time.
394
00:16:43,838 --> 00:16:45,408
Switching to the emergency band.
395
00:16:45,448 --> 00:16:47,408
This is Officer Zoe Powell, LAPD SWAT.
396
00:16:47,448 --> 00:16:49,458
I'm with Officer Devin Gamble.
397
00:16:49,498 --> 00:16:51,586
We found an illegal grow farm
on Brule Mountain.
398
00:16:51,626 --> 00:16:53,418
There are men trying to kill us.
399
00:16:53,458 --> 00:16:55,068
The head guy here...
we think his name is Minh.
400
00:16:55,108 --> 00:16:58,598
If you get this message, please
contact Sergeant Harrelson.
401
00:17:00,208 --> 00:17:02,028
- Go.
- Shh.
402
00:17:11,320 --> 00:17:12,648
Minh just landed.
403
00:17:12,698 --> 00:17:13,998
He'll be here any minute.
404
00:17:14,048 --> 00:17:15,828
Find the cops
405
00:17:15,868 --> 00:17:18,312
and take care of them, do you hear me?
406
00:17:27,968 --> 00:17:29,323
Go.
407
00:17:35,371 --> 00:17:37,638
CC, hey.
408
00:17:38,898 --> 00:17:40,328
Can you hear me?
409
00:17:40,378 --> 00:17:41,938
I think she's been drugged.
410
00:17:41,988 --> 00:17:43,158
Let's go.
411
00:17:43,208 --> 00:17:45,468
I got her. Come on, let's go.
412
00:17:46,751 --> 00:17:48,791
Come on.
413
00:17:50,648 --> 00:17:52,688
I got you.
414
00:17:55,738 --> 00:17:58,788
You were right. There's a fire
road accessible from the farm.
415
00:17:59,334 --> 00:18:00,514
We got to move.
416
00:18:03,129 --> 00:18:05,269
Ooh, change of plans.
417
00:18:05,294 --> 00:18:06,384
There.
418
00:18:15,716 --> 00:18:17,456
Let's go, let's go.
419
00:18:17,481 --> 00:18:19,831
You good? Come on.
420
00:18:21,508 --> 00:18:23,418
Come on, let's take cover.
421
00:18:34,258 --> 00:18:35,908
Tell me the product is ready.
422
00:18:35,948 --> 00:18:37,908
Almost, Mr. Minh.
423
00:18:37,958 --> 00:18:41,521
Uh, we thought you were arriving
later this afternoon.
424
00:18:41,546 --> 00:18:42,933
I am here now.
425
00:18:42,958 --> 00:18:46,025
Look what we got here.
Found her tied to a tree.
426
00:18:49,996 --> 00:18:52,126
The cops, I-I tried to fight them!
427
00:18:52,151 --> 00:18:54,681
They're coming this way.
428
00:18:54,754 --> 00:18:56,091
Cops are here?
429
00:18:56,116 --> 00:18:57,569
Don't worry, it's just two girls.
430
00:18:57,594 --> 00:18:59,944
Uh, they have no phones, no nothing.
431
00:19:00,391 --> 00:19:02,091
We're-we're tracking them down.
432
00:19:02,116 --> 00:19:03,986
Mr. Minh.
433
00:19:04,011 --> 00:19:06,361
Please. I-I try to run away.
434
00:19:06,386 --> 00:19:08,256
I didn't tell them about you
or what you do.
435
00:19:08,281 --> 00:19:10,761
You need to leave
before they come. I-I beg you,
436
00:19:10,786 --> 00:19:12,276
Mr. Minh, go now!
437
00:19:17,352 --> 00:19:19,742
Next will be you.
438
00:19:20,832 --> 00:19:22,402
Find the cops.
439
00:19:26,142 --> 00:19:27,733
Let's keep moving.
440
00:19:34,444 --> 00:19:37,274
That's got to be Minh.
What do you want to bet he's cartel?
441
00:19:37,568 --> 00:19:39,205
Let's hope my message got to HQ.
442
00:19:39,230 --> 00:19:40,633
Hopefully, backup's on the way.
443
00:19:40,872 --> 00:19:42,302
Maybe it isn't.
444
00:19:43,691 --> 00:19:45,251
We cannot leave.
445
00:19:45,276 --> 00:19:47,236
Today, after Minh takes product,
446
00:19:47,705 --> 00:19:49,745
they kill them all.
447
00:19:50,005 --> 00:19:51,135
Kill who?
448
00:19:51,160 --> 00:19:52,990
The women who work on the farm?
449
00:19:53,331 --> 00:19:55,161
How many women are there?
450
00:19:55,186 --> 00:19:56,976
Nine. Where did you hear this?
451
00:19:57,001 --> 00:19:59,131
I hear Gary say Minh want
nothing left behind.
452
00:19:59,156 --> 00:20:01,286
He want to destroy everything.
453
00:20:01,311 --> 00:20:03,971
- Destroy all the evidence?
- The people, too.
454
00:20:03,996 --> 00:20:05,306
Where are the women now?
455
00:20:05,331 --> 00:20:07,591
In the cabin. They make bales there.
456
00:20:10,331 --> 00:20:12,702
Can you show us the way?
457
00:20:12,727 --> 00:20:13,886
Mm-hmm.
458
00:20:13,911 --> 00:20:15,531
Let's go.
459
00:20:17,199 --> 00:20:18,935
When did you last hear from Powell?
460
00:20:18,960 --> 00:20:20,920
Right before they took off this morning.
461
00:20:20,945 --> 00:20:22,605
Someone sent a recording of Powell?
462
00:20:22,630 --> 00:20:24,500
Yeah, a radio hobbyist in Pasadena
463
00:20:24,525 --> 00:20:26,655
picked up a call
on an emergency frequency.
464
00:20:26,680 --> 00:20:28,510
Hicks said that the lab's
trying to enhance it now.
465
00:20:28,535 --> 00:20:31,155
Miko, you really have
no idea where they went hiking?
466
00:20:31,180 --> 00:20:32,960
Just that Powell wanted to try
a hike she hasn't done before.
467
00:20:32,985 --> 00:20:34,780
Wait, she's got a TrailHound account,
right?
468
00:20:34,805 --> 00:20:36,733
Yeah. But she only logs her hikes
after the fact.
469
00:20:36,783 --> 00:20:38,582
There's no way to trace her location.
470
00:20:38,622 --> 00:20:40,049
If we knew the hikes she's already done,
471
00:20:40,089 --> 00:20:41,479
we could narrow it down.
472
00:20:41,503 --> 00:20:43,033
Why don't you try and hack her account?
473
00:20:43,073 --> 00:20:44,513
Lab sent over the recording.
474
00:20:44,553 --> 00:20:45,683
Techs did their best,
475
00:20:45,733 --> 00:20:47,643
we still can't make out a location.
476
00:20:47,683 --> 00:20:48,863
Powell,
477
00:20:48,903 --> 00:20:52,383
LAPD SWAT... grow farm on...
478
00:20:52,433 --> 00:20:54,523
trying to kill us...
guy's name is Minh...
479
00:20:54,563 --> 00:20:56,523
Sergeant Harrelson...
480
00:20:57,531 --> 00:20:59,743
Our best guess is
that they stumbled across
481
00:20:59,783 --> 00:21:01,313
an illegal grow operation.
482
00:21:01,353 --> 00:21:03,443
Now, I got a call in
to Miller at the DEA
483
00:21:03,483 --> 00:21:05,053
to see if the name Minh gets a hit.
484
00:21:05,093 --> 00:21:08,273
All right, a CB
signal's range is typically 30 miles.
485
00:21:08,313 --> 00:21:10,403
That covers all this wilderness
from Pasadena
486
00:21:10,453 --> 00:21:12,193
up to Mount Gleason.
That's a huge search area.
487
00:21:12,233 --> 00:21:13,843
Even if we know where they are,
488
00:21:13,883 --> 00:21:15,543
it'll be difficult to find them
before nightfall.
489
00:21:15,583 --> 00:21:18,063
Nightfall's not what I'm worried about.
490
00:21:18,113 --> 00:21:20,063
I'll be right back.
491
00:21:25,773 --> 00:21:27,463
What's so urgent it couldn't wait?
492
00:21:27,513 --> 00:21:29,383
Look, I know you got a lot going on.
493
00:21:29,749 --> 00:21:31,229
But just hear me out real quick.
494
00:21:31,315 --> 00:21:34,733
Now, I know you think
that Andre is doomed to fail...
495
00:21:34,783 --> 00:21:36,563
No, Pop. I know he is.
496
00:21:36,603 --> 00:21:38,901
The company behind that
protein powder, Pure Bell?
497
00:21:38,941 --> 00:21:40,433
It's under investigation for fraud.
498
00:21:40,483 --> 00:21:43,263
They make money
by making new salesmen buy in.
499
00:21:43,313 --> 00:21:44,613
It's a pyramid scheme.
500
00:21:44,653 --> 00:21:47,143
And the FTC's about to shut it all down.
501
00:21:47,183 --> 00:21:49,053
That product's about to be recalled.
502
00:21:49,699 --> 00:21:51,269
Figures.
503
00:21:51,623 --> 00:21:53,233
Like drinking powdered sock.
504
00:21:53,273 --> 00:21:55,973
So, then why you been wasting
your time and your money?
505
00:21:56,013 --> 00:21:58,578
Listen, Andre lost his mother
506
00:21:58,628 --> 00:22:00,933
at 13 years of age.
It threw him off course.
507
00:22:00,983 --> 00:22:02,593
Look, I know he had it rough as a kid,
508
00:22:02,633 --> 00:22:05,153
but that can't be an excuse
the rest of his life, Pop.
509
00:22:05,203 --> 00:22:07,293
I figured if I could
give him some guidance,
510
00:22:07,333 --> 00:22:08,593
help him to learn enough about sales,
511
00:22:08,643 --> 00:22:10,333
maybe he could get a real job.
512
00:22:11,383 --> 00:22:15,773
Son, the boy just needs
someone in his life
513
00:22:15,823 --> 00:22:17,953
who believes in him.
514
00:22:20,653 --> 00:22:22,324
I got to get back inside.
515
00:22:23,173 --> 00:22:24,483
All right.
516
00:22:30,166 --> 00:22:32,483
Those women have no idea what's coming.
517
00:22:32,533 --> 00:22:34,313
Minh take bales first.
518
00:22:34,363 --> 00:22:37,623
After, they bring women
down the mountain,
519
00:22:37,663 --> 00:22:39,143
then kill them there.
520
00:22:39,193 --> 00:22:40,673
We need to set a trap.
521
00:22:40,713 --> 00:22:42,153
Even if we get past the guards,
522
00:22:42,193 --> 00:22:44,763
how do we get ten women
safely away from here?
523
00:22:48,329 --> 00:22:49,549
Fire road.
524
00:22:53,203 --> 00:22:55,123
First we need to get over to that shed.
525
00:22:55,163 --> 00:22:56,993
We can use it to ambush them.
526
00:22:57,033 --> 00:22:59,563
Okay. Let's do it.
527
00:23:01,383 --> 00:23:03,823
No luck hacking into
Powell's TrailHound account.
528
00:23:03,863 --> 00:23:06,003
I tried every password I can think of.
529
00:23:06,043 --> 00:23:07,523
I put Cyber Division on it.
530
00:23:07,563 --> 00:23:09,173
What's this?
531
00:23:09,223 --> 00:23:10,573
Well, these are the grow farms
532
00:23:10,613 --> 00:23:12,182
that have been busted
over the last couple years
533
00:23:12,222 --> 00:23:13,613
in this part of the San Gabriels.
534
00:23:13,663 --> 00:23:15,923
The illegal weed industry,
it's exploding.
535
00:23:15,963 --> 00:23:18,291
I-I don't get it. Weed's legal now.
536
00:23:18,331 --> 00:23:21,663
True. But with legalization comes
taxes and regulations.
537
00:23:21,713 --> 00:23:24,013
People always looking
for a cheaper way to do things.
538
00:23:24,063 --> 00:23:25,543
Well, unfortunately, criminals
539
00:23:25,583 --> 00:23:26,843
are looking to exploit just that.
540
00:23:26,893 --> 00:23:28,503
The drug cartels
have inserted themselves
541
00:23:28,543 --> 00:23:30,333
directly into the supply chain.
542
00:23:30,373 --> 00:23:31,943
But most of these grow ops were busted
543
00:23:31,983 --> 00:23:33,512
with less than $50K of product.
544
00:23:33,552 --> 00:23:36,858
Not recently. In December,
the Forest Service raided a compound.
545
00:23:36,898 --> 00:23:38,733
They found $2 million in illegal weed.
546
00:23:38,773 --> 00:23:40,073
And just last month,
547
00:23:40,123 --> 00:23:43,134
the DEA raided a large-scale
operation right here.
548
00:23:43,174 --> 00:23:46,393
They seized over $4 million
in cash and cannabis.
549
00:23:46,433 --> 00:23:48,393
That one was backed by a Mexican cartel.
550
00:23:48,433 --> 00:23:49,693
It is getting dangerous out there.
551
00:23:49,743 --> 00:23:51,003
Tell me about it.
552
00:23:51,043 --> 00:23:52,703
Meet Le Tran Minh.
553
00:23:52,743 --> 00:23:54,523
He's the head of the
Khoi Ling Syndicate,
554
00:23:54,573 --> 00:23:56,093
an all-around force of terror.
555
00:23:56,133 --> 00:23:58,573
A one-time fighter pilot,
until he got busted
556
00:23:58,613 --> 00:24:00,753
for flying opioids
back and forth to Laos.
557
00:24:00,793 --> 00:24:03,713
He fled Southeast Asia,
he's been a fugitive ever since.
558
00:24:03,753 --> 00:24:05,143
Building a drug empire?
559
00:24:05,193 --> 00:24:07,002
Well, the DEA thinks he's operated
560
00:24:07,042 --> 00:24:08,392
in North America for two years.
561
00:24:08,442 --> 00:24:10,583
He's based outside of Vancouver.
562
00:24:10,633 --> 00:24:12,113
Some of his handiwork.
563
00:24:12,153 --> 00:24:14,803
He sets up a farm for one,
two years tops.
564
00:24:14,853 --> 00:24:16,633
He only shows up to take the product.
565
00:24:16,683 --> 00:24:19,163
And then he destroys any sign
that the farm ever existed.
566
00:24:19,203 --> 00:24:20,423
People included.
567
00:24:20,463 --> 00:24:21,903
He kills his entire workforce?
568
00:24:21,943 --> 00:24:23,123
Well, it's part of the reason
569
00:24:23,163 --> 00:24:24,423
why he's been able to stay
under the radar.
570
00:24:24,473 --> 00:24:26,513
No witnesses to tie him to anything.
571
00:24:26,563 --> 00:24:28,253
And apparently, he likes to be there
572
00:24:28,303 --> 00:24:30,911
to make sure the mass executions
are carried out properly.
573
00:24:32,119 --> 00:24:34,549
I better check in with Cyber.
574
00:24:37,653 --> 00:24:40,093
My sister heard your meeting
with Frost didn't go so well.
575
00:24:40,133 --> 00:24:41,443
Well, she heard right.
576
00:24:41,483 --> 00:24:43,963
Look, thanks again, but guys like Frost?
577
00:24:44,013 --> 00:24:45,313
They're not exactly my cup of tea.
578
00:24:45,363 --> 00:24:47,994
Rude. Cocky.
Always looking for an angle.
579
00:24:48,034 --> 00:24:50,103
Okay. But why take your
company's name out of contention?
580
00:24:50,143 --> 00:24:51,587
That could've been good money, Deac.
581
00:24:51,627 --> 00:24:52,817
Who cares if he's rude?
582
00:24:52,867 --> 00:24:54,933
If I were you, I would call his office,
and say you want the job.
583
00:24:54,983 --> 00:24:56,842
Diana's the assistant
to his VP of operations.
584
00:24:56,870 --> 00:24:58,543
Listen. Someday you'll realize this,
585
00:24:58,593 --> 00:25:00,943
but money isn't everything.
Integrity matters.
586
00:25:00,983 --> 00:25:03,983
Frost? He's all flash, no substance.
587
00:25:04,361 --> 00:25:05,661
You know, Frost's money,
588
00:25:05,711 --> 00:25:07,101
it's as good as any other client's.
589
00:25:08,141 --> 00:25:09,231
And hustlers,
590
00:25:09,281 --> 00:25:11,021
they have good ideas sometimes.
591
00:25:11,493 --> 00:25:13,437
If you think I'm talking about you...
592
00:25:13,477 --> 00:25:15,111
Hey, I know you think
I'm a hustler, Deac.
593
00:25:15,151 --> 00:25:16,801
And maybe I am.
594
00:25:16,851 --> 00:25:18,631
But that's because I never
had anything growing up.
595
00:25:18,681 --> 00:25:20,031
Same goes for Frost.
596
00:25:20,071 --> 00:25:21,511
He might be an ass,
597
00:25:21,551 --> 00:25:24,121
but he built a whole empire
out of nothing.
598
00:25:24,161 --> 00:25:25,692
All right, listen,
I-I didn't mean anything...
599
00:25:25,732 --> 00:25:27,291
Hey, don't sweat it.
600
00:25:27,341 --> 00:25:29,341
I'm glad you kept your integrity.
601
00:25:41,661 --> 00:25:44,181
Do it right, or you'll regret it.
602
00:25:47,181 --> 00:25:49,051
Check out the shed.
603
00:26:07,071 --> 00:26:08,331
A lighter.
604
00:26:08,381 --> 00:26:10,345
Never know. Might come in handy.
605
00:26:20,091 --> 00:26:21,481
What'd he say?
606
00:26:21,521 --> 00:26:23,391
That the men are coming this way.
607
00:26:28,141 --> 00:26:29,571
Let's go.
608
00:26:33,191 --> 00:26:34,621
It's only a matter of time
609
00:26:34,671 --> 00:26:37,191
before they realize
they're two men down.
610
00:26:37,231 --> 00:26:39,501
There's an old truck
about 50 yards away.
611
00:26:39,541 --> 00:26:41,671
We steal it, we get everyone in it,
612
00:26:41,721 --> 00:26:42,981
and we get down the fire road.
613
00:26:43,021 --> 00:26:44,981
- You can hotwire a truck?
- Pretty sure.
614
00:26:45,021 --> 00:26:47,201
Once I do, I'll pull it around,
I'll pick you guys up.
615
00:26:47,241 --> 00:26:49,381
Okay. I'll go with you.
616
00:26:49,421 --> 00:26:50,641
Why?
617
00:26:50,681 --> 00:26:52,771
Because the SWAT handbook
says stay in twos?
618
00:26:52,811 --> 00:26:54,211
What's that supposed to mean?
619
00:26:57,041 --> 00:26:58,911
We can save ourselves, Powell.
We know how to do this.
620
00:26:58,951 --> 00:27:00,561
We don't need anyone else.
621
00:27:01,145 --> 00:27:03,351
God, you can be so damn codependent.
622
00:27:03,391 --> 00:27:05,221
Can't you do anything on your own?
623
00:27:05,691 --> 00:27:07,051
Yes, I can.
624
00:27:08,001 --> 00:27:10,254
Why would I when I have a team
that I can rely on?
625
00:27:10,278 --> 00:27:11,361
- A team...
- Oh, here we go.
626
00:27:11,411 --> 00:27:13,491
A team... that you're not doing
anything to be a part of, by the way.
627
00:27:13,541 --> 00:27:15,517
Is this about the statement
of defense form?
628
00:27:15,567 --> 00:27:17,930
Just fill the damn thing out.
629
00:27:17,971 --> 00:27:19,231
Defend yourself.
630
00:27:19,281 --> 00:27:21,671
Why should I have to?
631
00:27:21,711 --> 00:27:23,281
Between all my brothers' BS,
632
00:27:23,321 --> 00:27:25,387
the-the mess with Hicks
and the deputy chief
633
00:27:25,427 --> 00:27:26,507
and now Hicks and Hondo?
634
00:27:26,547 --> 00:27:28,021
Don't you think it's wild
635
00:27:28,071 --> 00:27:29,331
that it's everyone else's drama,
636
00:27:29,371 --> 00:27:31,331
but I'm the one
who has to defend myself?
637
00:27:31,371 --> 00:27:33,111
Stop being such a victim.
638
00:27:33,978 --> 00:27:37,470
If you want things to change,
then change them.
639
00:27:37,511 --> 00:27:39,771
We have had your back
since you joined SWAT,
640
00:27:39,821 --> 00:27:41,651
through the hazing,
through the investigation.
641
00:27:41,691 --> 00:27:42,951
We're a family.
642
00:27:43,657 --> 00:27:45,487
If you won't fight to be a part of that,
643
00:27:45,512 --> 00:27:47,131
it's on you.
644
00:27:47,691 --> 00:27:49,481
One thing I learned about family
up in Oakland:
645
00:27:49,521 --> 00:27:51,441
maybe I don't need one.
646
00:27:52,029 --> 00:27:53,822
Where are you going?
647
00:27:54,441 --> 00:27:56,661
To steal a damn truck.
648
00:28:15,946 --> 00:28:17,126
Oh.
649
00:28:19,602 --> 00:28:20,992
Cops over there!
650
00:28:21,032 --> 00:28:22,782
Let's go!
651
00:28:31,411 --> 00:28:34,021
Found a propane tank.
Created a distraction.
652
00:28:34,322 --> 00:28:36,672
Told you this would come in handy.
653
00:28:37,788 --> 00:28:39,218
What are we waiting for?
654
00:28:44,555 --> 00:28:46,180
I heard Cyber Division got us access
655
00:28:46,205 --> 00:28:47,420
to Powell's TrailHound account.
656
00:28:47,445 --> 00:28:48,802
These are all the hikes she's taken
657
00:28:48,827 --> 00:28:50,217
within the range of the CB signal.
658
00:28:50,296 --> 00:28:51,807
Almost every major trail.
659
00:28:51,857 --> 00:28:52,979
But she hasn't hiked any of these?
660
00:28:53,003 --> 00:28:54,694
Nope. Protected wilderness area.
661
00:28:54,718 --> 00:28:55,786
And what's this?
662
00:28:55,826 --> 00:28:58,176
An old fire road leading
up to an abandoned ranch.
663
00:28:58,226 --> 00:28:59,596
Been deserted for decades.
664
00:28:59,621 --> 00:29:01,774
Roads have been out of use since
damage from the El Dorado fire
665
00:29:01,799 --> 00:29:03,459
made it impassable a few years ago.
666
00:29:03,484 --> 00:29:05,224
Can't get vehicles in or out.
667
00:29:05,249 --> 00:29:06,909
Not the best place for a grow farm.
668
00:29:06,934 --> 00:29:08,584
Can't transport product.
669
00:29:08,609 --> 00:29:10,349
You sure about that?
670
00:29:10,536 --> 00:29:12,936
Clean edges on this clearing,
it almost looks like man-made.
671
00:29:12,976 --> 00:29:14,496
What do you mean?
672
00:29:14,546 --> 00:29:17,531
Do we have a satellite image
from before the El Dorado fire?
673
00:29:17,976 --> 00:29:20,246
Taken three years ago.
674
00:29:20,286 --> 00:29:22,076
Huh. Look at that.
675
00:29:22,116 --> 00:29:23,816
Clearing wasn't there before.
676
00:29:23,856 --> 00:29:25,336
But who would make a clearing like this
677
00:29:25,376 --> 00:29:26,748
in the middle of nowhere?
678
00:29:27,076 --> 00:29:28,646
Minh was a trained air force pilot.
679
00:29:28,686 --> 00:29:29,946
- Let's go.
- Where are we going?
680
00:29:29,996 --> 00:29:31,476
They built themselves
a dirt landing pad.
681
00:29:31,516 --> 00:29:33,130
We got to get to the chopper.
682
00:29:40,220 --> 00:29:42,006
We're gonna get you somewhere safe.
683
00:29:42,046 --> 00:29:44,006
Hang on. It's gonna get bumpy.
684
00:29:44,485 --> 00:29:46,059
Powell, we got to move.
685
00:29:47,966 --> 00:29:49,186
Okay.
686
00:29:59,846 --> 00:30:01,766
The cops did this.
687
00:30:01,806 --> 00:30:03,596
Get up.
688
00:30:09,986 --> 00:30:11,556
- Load the product!
- All right.
689
00:30:11,596 --> 00:30:13,946
You two, come with me.
690
00:30:27,576 --> 00:30:29,486
Are they behind us?
691
00:30:29,526 --> 00:30:31,316
I can't tell!
692
00:30:40,105 --> 00:30:42,065
- Road's blocked!
- Hang on!
693
00:30:48,156 --> 00:30:50,336
Okay.
694
00:30:53,426 --> 00:30:55,426
Everybody okay?
695
00:30:55,466 --> 00:30:56,736
- We got to move, let's go.
- Let's go.
696
00:31:02,736 --> 00:31:03,996
Go!
697
00:31:05,476 --> 00:31:07,176
Watch your step.
698
00:31:24,366 --> 00:31:26,026
They can't be far.
699
00:31:26,066 --> 00:31:28,326
We're never gonna be able
to move everyone fast enough
700
00:31:28,376 --> 00:31:30,286
to get away. We need
to stay out of sight.
701
00:31:30,326 --> 00:31:32,855
- We need to take cover.
- Hey, tell them we need to hide.
702
00:31:35,246 --> 00:31:38,466
Come on. Okay, CC, there.
You guys, over there.
703
00:31:38,516 --> 00:31:40,336
Everybody spread out.
704
00:31:40,386 --> 00:31:42,476
Stay down. Keep quiet.
705
00:31:42,516 --> 00:31:44,436
Shh.
706
00:31:46,996 --> 00:31:49,656
We're not exactly dropping in incognito.
707
00:31:49,696 --> 00:31:52,486
No, they'll hear us coming.
They'll probably retreat.
708
00:31:52,526 --> 00:31:55,226
We're closing in. Get ready.
709
00:32:05,326 --> 00:32:07,406
It's the police.
710
00:32:07,456 --> 00:32:09,286
Drive me to my helicopter.
711
00:32:10,716 --> 00:32:13,676
- Are you coming?
- No.
712
00:32:13,726 --> 00:32:15,766
I'm gonna find her.
713
00:32:19,246 --> 00:32:21,516
Do you hear that?
714
00:32:21,556 --> 00:32:25,076
Your radio call, it worked. I'm sorry.
715
00:32:25,126 --> 00:32:27,256
No, no, no. Don't do that.
716
00:32:27,296 --> 00:32:29,306
We just got lucky.
717
00:32:29,346 --> 00:32:30,826
What do we do now?
718
00:32:30,866 --> 00:32:33,136
Stay put till our team's on the ground
719
00:32:33,176 --> 00:32:34,465
and they give us the clear.
720
00:32:34,505 --> 00:32:35,656
And then we move.
721
00:32:36,836 --> 00:32:39,046
- Hey, hey.
- CC!
722
00:32:39,096 --> 00:32:40,746
I know you're close!
723
00:32:40,796 --> 00:32:42,186
Stay down, stay down.
724
00:32:42,226 --> 00:32:44,576
CC!
725
00:32:45,576 --> 00:32:46,756
CC!
726
00:32:46,796 --> 00:32:48,236
Come on!
727
00:33:08,606 --> 00:33:10,256
Powell and Gamble
will have heard us coming.
728
00:33:10,296 --> 00:33:12,956
Keep your eyes peeled. Let's move.
729
00:33:14,213 --> 00:33:15,866
Someone's in there.
730
00:33:20,340 --> 00:33:22,733
- Eleven o'clock.
- LAPD. Come out of there.
731
00:33:22,764 --> 00:33:24,244
Cover.
732
00:33:26,769 --> 00:33:28,639
Moving.
733
00:33:30,536 --> 00:33:31,976
LAPD!
734
00:33:38,058 --> 00:33:39,668
Suspect down.
735
00:33:44,156 --> 00:33:46,206
You think they got to the other workers?
736
00:33:46,246 --> 00:33:49,116
They were trying to move product
when they heard us coming.
737
00:33:50,537 --> 00:33:52,717
They made it to their chopper.
Let's move.
738
00:33:55,061 --> 00:33:57,461
Come on. Hurry up.
739
00:33:57,486 --> 00:33:58,926
Go! Go!
740
00:33:58,951 --> 00:34:00,471
LAPD!
741
00:34:00,496 --> 00:34:02,316
Cover!
742
00:34:06,339 --> 00:34:08,299
Minh's trying to escape.
743
00:34:12,116 --> 00:34:13,286
He'll be airborne in a minute.
744
00:34:13,336 --> 00:34:15,116
Cover me.
745
00:34:28,606 --> 00:34:30,010
Deacon. Miko.
746
00:34:38,536 --> 00:34:40,006
Turn off the engine!
747
00:34:47,936 --> 00:34:50,756
Gamble, go that way.
748
00:34:57,506 --> 00:34:59,946
Let her go.
749
00:35:00,332 --> 00:35:01,646
Don't hurt her.
750
00:35:01,686 --> 00:35:04,426
I'll kill her.
751
00:35:04,466 --> 00:35:05,816
And your baby?
752
00:35:05,866 --> 00:35:07,776
Doesn't matter.
753
00:35:07,826 --> 00:35:10,386
You don't stop pointing
that gun at me, she's dead.
754
00:35:15,696 --> 00:35:19,184
You're done. It's over.
755
00:35:25,666 --> 00:35:27,236
What's taking so long?
756
00:35:27,276 --> 00:35:29,406
It's starting back up. Shut it down!
757
00:35:29,456 --> 00:35:31,196
Shut it down now!
758
00:35:34,286 --> 00:35:35,846
He's taking off.
759
00:36:15,072 --> 00:36:16,642
Stay down!
760
00:36:24,546 --> 00:36:25,896
Over here!
761
00:36:38,956 --> 00:36:41,876
The DEA thanks you
for your thorough statement.
762
00:36:41,916 --> 00:36:45,096
All ten women are being checked
at University Hospital.
763
00:36:46,136 --> 00:36:47,926
Commander, they said
that they would call HQ
764
00:36:47,966 --> 00:36:49,396
as soon as there was any word on CC.
765
00:36:49,446 --> 00:36:50,755
- Do you know if...
- She's fine.
766
00:36:50,795 --> 00:36:52,926
And her pregnancy's on track, too,
767
00:36:52,966 --> 00:36:54,186
but they're gonna keep her overnight
768
00:36:54,236 --> 00:36:55,976
and expect to release her
in the morning.
769
00:36:56,209 --> 00:36:57,519
Okay?
770
00:36:58,846 --> 00:37:00,676
I'm proud of you.
771
00:37:02,506 --> 00:37:03,676
Both of you.
772
00:37:09,726 --> 00:37:12,646
I'm sorry for calling you codependent.
773
00:37:12,686 --> 00:37:15,556
I don't actually think that at all.
774
00:37:15,606 --> 00:37:16,866
Thank you.
775
00:37:18,216 --> 00:37:20,696
Okay, this is the part
where you apologize
776
00:37:20,736 --> 00:37:22,086
for telling me I'm being a victim.
777
00:37:22,126 --> 00:37:24,476
Oh, no. I stand by that comment.
778
00:37:24,526 --> 00:37:26,566
Look, I love you, Gamble,
779
00:37:26,616 --> 00:37:27,966
and maybe you're right
that the deck has been stacked
780
00:37:28,006 --> 00:37:29,486
against you from the beginning,
781
00:37:29,526 --> 00:37:32,876
but complaining about a problem
doesn't make it go away.
782
00:37:34,096 --> 00:37:35,887
We all want you reinstated on the team.
783
00:37:35,937 --> 00:37:38,106
If you want that, too, fight for it.
784
00:37:39,169 --> 00:37:40,829
Fight for your spot.
785
00:37:44,156 --> 00:37:46,039
Another hike next weekend?
786
00:37:46,695 --> 00:37:48,175
Maybe next year.
787
00:37:50,082 --> 00:37:52,652
- Hey.
- Hey.
788
00:37:53,856 --> 00:37:55,776
Gamble, you don't know this,
789
00:37:55,816 --> 00:37:57,296
but when Hicks
ordered the investigation,
790
00:37:57,336 --> 00:37:58,516
I did have your back.
791
00:37:59,177 --> 00:38:00,946
Not that it did you much good.
792
00:38:00,996 --> 00:38:03,956
I just want you to know that
you are not in this fight alone.
793
00:38:03,996 --> 00:38:06,306
Nobody wants you back
on this team more than me.
794
00:38:06,812 --> 00:38:09,642
That's not true. I do.
795
00:38:10,914 --> 00:38:13,044
I want it more than anything.
796
00:38:13,733 --> 00:38:15,744
So you'll fill out the statement?
797
00:38:15,784 --> 00:38:17,924
I want to get back to work.
798
00:38:19,444 --> 00:38:22,200
Thank you for believing in me.
799
00:38:23,104 --> 00:38:25,274
It means more than you know.
800
00:38:36,854 --> 00:38:39,594
Yo, Andre. It's Hondo.
801
00:38:40,944 --> 00:38:42,684
Give me a call when you get this.
802
00:38:50,474 --> 00:38:51,654
You were right before.
803
00:38:51,694 --> 00:38:53,264
When I criticized
804
00:38:53,304 --> 00:38:55,358
Evan Frost for being a hustler,
805
00:38:55,784 --> 00:38:57,224
part of me was talking about you.
806
00:38:59,054 --> 00:39:01,004
That's what you think of me, huh?
807
00:39:01,054 --> 00:39:02,354
Not exactly.
808
00:39:02,991 --> 00:39:05,184
You have determination
like few people I've known.
809
00:39:05,234 --> 00:39:08,413
You're resourceful.
You know how to adapt.
810
00:39:09,064 --> 00:39:11,124
I was wrong to make that
sound like a put-down.
811
00:39:12,544 --> 00:39:15,674
And, look, Evan Frost
might be a cocky guy,
812
00:39:15,714 --> 00:39:18,114
but I'm sure he's got
those qualities, too.
813
00:39:18,154 --> 00:39:20,814
He wouldn't have got so far otherwise.
814
00:39:20,854 --> 00:39:22,464
Well, I'm glad you think that.
815
00:39:22,504 --> 00:39:25,204
'Cause my sister heard Frost
looked into whatever you said
816
00:39:25,254 --> 00:39:27,464
about his current security firm
being underpaid.
817
00:39:27,514 --> 00:39:29,684
You were right.
818
00:39:29,734 --> 00:39:32,304
Apparently, not too many people
are blunt with Frost very often.
819
00:39:33,474 --> 00:39:35,564
She said he wants to hire your firm.
820
00:39:35,940 --> 00:39:37,824
Well, that explains the email I got.
821
00:39:38,443 --> 00:39:40,964
His office reached out, and
they want to discuss my company
822
00:39:41,004 --> 00:39:42,314
doing security for something called
823
00:39:42,354 --> 00:39:43,654
the-the Horizon Initiative,
824
00:39:43,704 --> 00:39:45,444
- whatever that is.
- Deac, are you joking?
825
00:39:45,484 --> 00:39:46,924
Frost's company
826
00:39:46,964 --> 00:39:49,234
is planning on buying
11 malls in Southern California.
827
00:39:49,274 --> 00:39:50,664
That's the Horizon Initiative.
828
00:39:53,324 --> 00:39:54,494
What kind of money were you gonna make
829
00:39:54,544 --> 00:39:55,844
on the Beverly Shores contract?
830
00:39:55,884 --> 00:39:57,414
I don't know.
831
00:39:57,454 --> 00:39:59,844
If everything went according
to plan, maybe low six figures.
832
00:39:59,894 --> 00:40:01,674
Huh.
833
00:40:01,724 --> 00:40:03,384
Well you can multiply that by 11.
834
00:40:17,694 --> 00:40:18,734
Hey.
835
00:40:19,824 --> 00:40:21,394
You said you had news?
836
00:40:22,434 --> 00:40:24,004
Come on in, man.
837
00:40:26,054 --> 00:40:27,614
What's going on?
838
00:40:27,664 --> 00:40:29,874
That protein powder you're selling...
839
00:40:30,245 --> 00:40:32,974
the company behind it's
about to get shut down, Andre.
840
00:40:33,014 --> 00:40:35,364
There's a court case
with the FTC. It's all a scam.
841
00:40:35,404 --> 00:40:36,534
Nah.
842
00:40:36,584 --> 00:40:38,544
I've met some of their top salesmen.
843
00:40:38,584 --> 00:40:40,974
They're not the type of people
to fall for some scam.
844
00:40:43,414 --> 00:40:46,284
They the types of people
that might be running the scam?
845
00:40:46,334 --> 00:40:48,374
That's an official court filing.
846
00:40:50,244 --> 00:40:52,684
"Pure Bell is under investigation
847
00:40:52,724 --> 00:40:54,774
by the Federal Trade Commission"?
848
00:40:54,814 --> 00:40:57,514
"Deceptive business practices...
849
00:40:57,554 --> 00:40:59,304
Recommends criminal charges"?
850
00:40:59,344 --> 00:41:02,084
Their executive team's headed
to court and maybe to jail.
851
00:41:03,564 --> 00:41:07,224
So I own 2,000 containers
of worthless protein powder?
852
00:41:07,264 --> 00:41:09,044
Yeah.
853
00:41:12,579 --> 00:41:14,794
How'd I let this happen to me?
854
00:41:14,834 --> 00:41:17,234
The-the credit cards, the bills, like,
855
00:41:17,274 --> 00:41:18,494
I-I'm in so much debt, Hondo.
856
00:41:18,534 --> 00:41:21,064
You tried to take a shortcut, Andre.
857
00:41:21,104 --> 00:41:23,584
There are no shortcuts in life.
858
00:41:24,974 --> 00:41:27,114
I just wanted to prove myself, you know?
859
00:41:27,154 --> 00:41:29,634
- To who?
- I don't know, man. To the world?
860
00:41:30,263 --> 00:41:31,634
Listen to me.
861
00:41:31,684 --> 00:41:33,504
Feeling like you got to prove something,
862
00:41:33,554 --> 00:41:35,164
that's not necessarily a bad thing.
863
00:41:35,204 --> 00:41:37,254
Not if you use that feeling as fuel.
864
00:41:38,254 --> 00:41:40,148
You got knocked down, Andre,
865
00:41:40,734 --> 00:41:42,564
but you are a Harrelson.
866
00:41:42,604 --> 00:41:43,734
Oh, yeah?
867
00:41:44,734 --> 00:41:46,434
And what's that mean?
868
00:41:47,824 --> 00:41:50,694
It means you don't stay down for long.
61932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.