All language subtitles for Replicator.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,785 -[soft buzzing] -[cranking] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,656 --> 00:00:07,094 [clanking] 4 00:00:07,268 --> 00:00:09,487 [loud whirring] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,314 --> 00:00:12,795 [fire whooshing] 7 00:00:12,969 --> 00:00:13,839 [soft click] 8 00:00:14,710 --> 00:00:16,929 [eerie music] 9 00:00:33,337 --> 00:00:35,339 [crickets chirping] 10 00:01:02,671 --> 00:01:04,064 [heavily breathing] 11 00:01:14,813 --> 00:01:16,641 [soft squelching] 12 00:01:16,815 --> 00:01:19,035 [music increases] 13 00:01:40,970 --> 00:01:42,885 [squelching increases] 14 00:01:43,059 --> 00:01:45,061 [heavily breathing increases] 15 00:01:49,761 --> 00:01:51,198 [thudding] 16 00:01:53,896 --> 00:01:55,941 [soft dripping] 17 00:02:12,088 --> 00:02:13,611 ["Burn It Down" by Gee Smiff & INNXCENT] 18 00:02:13,785 --> 00:02:16,223 [laughter] 19 00:02:18,790 --> 00:02:21,489 ♪ I am the danger I am the boogeyman I am a stranger ♪ 20 00:02:21,663 --> 00:02:23,404 ♪ Fear is a mirror where I am the pain ♪ 21 00:02:23,578 --> 00:02:25,406 ♪ Of breaking the spirit you've never been tame ♪ 22 00:02:25,580 --> 00:02:28,235 ♪ Let's go, there is no savior, just me and you ♪ 23 00:02:28,409 --> 00:02:30,150 ♪ They'll pack you up later this world is so evil ♪ 24 00:02:30,324 --> 00:02:32,108 ♪ It's changing my nature still I'm so appalled ♪ 25 00:02:32,282 --> 00:02:33,979 ♪ You thought I couldn't get at you ♪ 26 00:02:35,372 --> 00:02:37,113 ♪ It's looking bleak there's blood in the streets ♪ 27 00:02:39,071 --> 00:02:41,161 ♪ A treat for the freaks they're feeding the beast ♪ 28 00:02:43,119 --> 00:02:45,426 ♪ It's been a week at least since moments of peace ♪ 29 00:02:46,253 --> 00:02:49,169 ♪ Increase the heat I wanna watch it ♪ 30 00:02:49,343 --> 00:02:53,129 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ C'mon, okay ♪ 31 00:02:53,303 --> 00:02:57,525 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ You with me? I wanna watch it burn ♪ 32 00:02:57,699 --> 00:02:59,179 ♪ I don't back down from anyone ♪ 33 00:02:59,353 --> 00:03:01,311 ♪ I don't back down from anything ♪ 34 00:03:01,485 --> 00:03:03,139 ♪ Of all my foes you a little one ♪ 35 00:03:03,313 --> 00:03:05,185 ♪ No pressure at all this an easy thing ♪ 36 00:03:05,359 --> 00:03:06,969 ♪ I know the reason you running from ♪ 37 00:03:07,143 --> 00:03:08,884 ♪ You fear it the most that one on one ♪ 38 00:03:09,058 --> 00:03:10,755 ♪ Buddy, it's sweeter than honey bun ♪ 39 00:03:10,929 --> 00:03:12,844 ♪ If I was you I would be terrified ♪ 40 00:03:14,106 --> 00:03:15,847 ♪ It's looking bleak there's blood in the streets ♪ 41 00:03:17,719 --> 00:03:20,069 ♪ A treat for the freaks they're feeding the beast ♪ 42 00:03:21,766 --> 00:03:24,247 ♪ It's been a week at least since moments of peace ♪ 43 00:03:25,030 --> 00:03:26,075 ♪ Increase the heat ♪ 44 00:03:26,989 --> 00:03:28,120 ♪ I wanna watch it ♪ 45 00:03:28,295 --> 00:03:31,428 ♪ Burn, burn, burn it down ♪ 46 00:03:31,994 --> 00:03:35,650 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ C'mon, I wanna watch it ♪ 47 00:03:35,824 --> 00:03:39,131 ♪ Burn, burn, burn it down ♪ 48 00:03:39,741 --> 00:03:43,701 -♪ Burn, burn, burn it down ♪ -♪ I wanna watch it ♪ 49 00:03:43,875 --> 00:03:47,444 ♪ Slipping back into the darkness again ♪ 50 00:03:47,618 --> 00:03:49,968 ♪ Slipping back into the darkness again ♪ 51 00:03:51,187 --> 00:03:53,189 -[grunting] -♪ Increase the heat ♪ 52 00:03:54,059 --> 00:03:56,323 -♪ I wanna watch it burn ♪ -[pants and grunts] 53 00:03:57,193 --> 00:03:59,413 [light eerie music] 54 00:04:24,307 --> 00:04:27,789 [Darby] Your honor, clearly the victim has suffered extensive injuries 55 00:04:27,963 --> 00:04:30,095 -caused by the defendant. -Objection! 56 00:04:30,270 --> 00:04:32,489 There hasn't been any testimony linking my client 57 00:04:32,663 --> 00:04:33,969 -to those photographs. -[Darby] Your honor, 58 00:04:34,143 --> 00:04:36,145 please flip to photo number seven. 59 00:04:36,319 --> 00:04:37,712 What does that look like to you? 60 00:04:37,886 --> 00:04:39,801 Well, counselor, without any context, 61 00:04:39,975 --> 00:04:41,716 I can't speculate to what this is. 62 00:04:41,890 --> 00:04:44,022 Well, this is what happens when a middle aged man 63 00:04:44,196 --> 00:04:47,809 who still wears his High School State Championship football ring 64 00:04:47,983 --> 00:04:49,941 -beats his wife. -Objection. 65 00:04:50,115 --> 00:04:51,421 Facts not in evidence. 66 00:04:51,595 --> 00:04:53,467 That is sustained. Counselor, move on. 67 00:04:53,641 --> 00:04:56,557 You were on the 89th State Champion football team, weren't you? 68 00:04:56,731 --> 00:05:00,343 Sir, you do not have to answer that question. He is not on the stand. 69 00:05:00,517 --> 00:05:02,824 He is not your witness. Counselor, you know better. 70 00:05:02,998 --> 00:05:04,869 And I've already told you once, move on. 71 00:05:05,043 --> 00:05:06,393 My apologies to the court. 72 00:05:07,307 --> 00:05:10,266 Now, furthermore, is the alleged victim prepared to take the stand 73 00:05:10,440 --> 00:05:12,790 and actually lay the foundation for these photos? 74 00:05:13,269 --> 00:05:14,531 [mouthing] 75 00:05:14,705 --> 00:05:16,141 [shakily] No, you told me I didn't have to. 76 00:05:18,448 --> 00:05:19,754 [judge] I need an answer, counselor. 77 00:05:19,928 --> 00:05:21,930 [light eerie music] 78 00:05:23,627 --> 00:05:24,541 Counselor? 79 00:05:25,107 --> 00:05:27,631 -Are you with us? -No. I-- I mean, yes. 80 00:05:27,805 --> 00:05:28,632 I mean-- 81 00:05:31,200 --> 00:05:34,290 I mean, I would like to call another witness. 82 00:05:34,464 --> 00:05:36,074 Okay, you may proceed. 83 00:05:36,248 --> 00:05:38,381 I call Sheriff Williams to the stand. 84 00:05:44,779 --> 00:05:46,520 [sighs] 85 00:05:52,134 --> 00:05:55,398 -Thank you. -[Darby] Your honor, this is the sheriff's report. 86 00:05:55,572 --> 00:05:57,835 Sheriff Williams, will you please read your comments 87 00:05:58,009 --> 00:06:01,752 from line seven that recall what the defendant told you upon questioning? 88 00:06:01,926 --> 00:06:03,928 -Objection. -He hasn't even said anything yet. 89 00:06:04,102 --> 00:06:07,018 I'd like to renew my motion to exclude any statements by my client. 90 00:06:07,192 --> 00:06:08,759 This vest cam footage shows 91 00:06:08,933 --> 00:06:10,892 the sheriff did not read my client his Miranda rights. 92 00:06:11,066 --> 00:06:13,416 Therefore, anything he said must be excluded. 93 00:06:14,809 --> 00:06:16,245 [judge] Okay. I've seen enough. 94 00:06:16,811 --> 00:06:18,552 Counsel, I've considered your motion 95 00:06:18,726 --> 00:06:20,249 to exclude your client statements. 96 00:06:20,423 --> 00:06:22,512 And based upon what has been shown here today, 97 00:06:22,686 --> 00:06:24,732 there is just not enough evidence 98 00:06:24,906 --> 00:06:28,257 to establish probable cause to take this to a formal trial. 99 00:06:28,431 --> 00:06:31,565 Therefore, all charges against the defendant 100 00:06:31,739 --> 00:06:32,609 are hereby dropped. 101 00:06:33,915 --> 00:06:36,178 Defendant, you are free to go. 102 00:06:36,352 --> 00:06:38,223 Sheriff, you're released. 103 00:06:38,398 --> 00:06:41,096 Your honor, I implore you to reconsider! 104 00:06:41,270 --> 00:06:43,620 May I remind you that this is my courtroom? 105 00:06:43,794 --> 00:06:45,187 Yes, I'm in your courtroom! 106 00:06:45,361 --> 00:06:46,231 So, do the right thing! 107 00:06:46,406 --> 00:06:48,451 Counselor, approach. Now! 108 00:06:52,020 --> 00:06:54,196 Now, listen here. This isn't law school anymore, 109 00:06:54,370 --> 00:06:56,981 and I will not be challenged in my courtroom, 110 00:06:57,155 --> 00:06:59,767 especially by someone who can't even lay the foundation 111 00:06:59,941 --> 00:07:02,509 for their own evidence. Let me explain something to you. 112 00:07:02,683 --> 00:07:04,511 The difference between our justice system 113 00:07:04,685 --> 00:07:07,296 and the rest of this world is that we actually have rules. 114 00:07:07,470 --> 00:07:10,342 And in my courtroom, we follow those rules. 115 00:07:10,517 --> 00:07:12,997 -Do you understand me? -Yes, your honor, 116 00:07:13,171 --> 00:07:15,609 but there must be justice for this man's actions. 117 00:07:15,783 --> 00:07:20,135 Then bring me some evidence that we can actually use to convict him. 118 00:07:20,309 --> 00:07:22,442 And you can start with the sheriff over there. 119 00:07:22,616 --> 00:07:24,531 Get him to properly do his job 120 00:07:24,705 --> 00:07:28,012 so that we can actually use the evidence that he collects. 121 00:07:28,186 --> 00:07:30,624 So, you're telling me you're dismissing my case 122 00:07:30,798 --> 00:07:32,974 because he is an idiot? 123 00:07:33,148 --> 00:07:37,152 No, I'm dismissing your case because that is the law. 124 00:07:37,326 --> 00:07:39,894 Now, listen, I don't like that guy any more than you do. 125 00:07:40,068 --> 00:07:41,896 But this stunt that you pulled here today, 126 00:07:42,070 --> 00:07:44,246 that is not how we get things done. 127 00:07:44,420 --> 00:07:46,117 Do you understand me, young lady? 128 00:07:48,293 --> 00:07:50,339 [gentle music] 129 00:07:53,429 --> 00:07:56,214 -[panting] -[Darby softly moaning] 130 00:07:58,521 --> 00:08:00,349 Careful. I'm armed and dangerous. 131 00:08:00,523 --> 00:08:01,916 Yeah, but you're not that smart. 132 00:08:05,310 --> 00:08:07,791 -Oh, come on, not the ears. -Mm, whatever you say. 133 00:08:07,965 --> 00:08:09,793 [shakily exhales] 134 00:08:14,363 --> 00:08:16,365 [radio squeaking] 135 00:08:18,454 --> 00:08:21,675 [sheriff on radio] That's it. I do not object, counselor. 136 00:08:21,849 --> 00:08:23,981 [Darby on radio] Would you please stop talking... 137 00:08:24,155 --> 00:08:25,635 [indistinct chatter] 138 00:08:28,943 --> 00:08:30,858 [moaning] 139 00:08:34,949 --> 00:08:36,385 [sheriff indistinctly speaking on radio] 140 00:08:36,559 --> 00:08:39,040 [panting] 141 00:08:39,693 --> 00:08:41,738 I'll take-- I'll take the stand-- I'll take the stand! 142 00:08:41,912 --> 00:08:43,653 -I'll take the stand! -[Darby panting] 143 00:08:46,438 --> 00:08:49,659 Stop staring. It's pathetic. 144 00:08:49,833 --> 00:08:51,531 I get it. I'm just a piece of meat to you. 145 00:08:52,270 --> 00:08:53,315 Whatever. 146 00:08:53,968 --> 00:08:56,536 You know I like our little internal meetings. 147 00:08:58,538 --> 00:08:59,843 Just let this be a reminder not to forget 148 00:09:00,017 --> 00:09:01,758 about those Miranda rights next time. 149 00:09:01,932 --> 00:09:04,021 Oh. And I actually believe for a second 150 00:09:04,195 --> 00:09:05,283 that you enjoyed this. 151 00:09:05,849 --> 00:09:07,111 What a fool I am. 152 00:09:07,285 --> 00:09:10,027 -Come on. -[sighing] Yeah, yeah, yeah. 153 00:09:11,289 --> 00:09:12,508 I know what this is. 154 00:09:13,030 --> 00:09:15,598 Look, I'm cool with the arrangement. 155 00:09:16,381 --> 00:09:17,252 Are you? 156 00:09:17,818 --> 00:09:19,297 Yeah. Yeah, whatever. 157 00:09:20,255 --> 00:09:23,824 Just be sure to do your job properly next time. 158 00:09:24,694 --> 00:09:25,608 Yes, boss. 159 00:09:34,095 --> 00:09:38,142 Thanks again for getting these reports together so quickly. [chuckles] 160 00:09:38,316 --> 00:09:41,755 Oh! Gotcha. Anything I can do to help put those scumbags behind bars. 161 00:09:41,929 --> 00:09:43,017 [laughs] 162 00:09:43,626 --> 00:09:44,496 [clicks tongue] 163 00:09:46,977 --> 00:09:47,978 [door closes] 164 00:09:48,152 --> 00:09:50,154 [light suspenseful music] 165 00:10:07,607 --> 00:10:10,044 [muffled woman moaning] 166 00:10:14,788 --> 00:10:16,790 [tense music] 167 00:10:24,928 --> 00:10:26,930 [man and woman moaning] 168 00:10:32,588 --> 00:10:33,371 [soft click] 169 00:10:33,545 --> 00:10:34,895 Oh, shit! 170 00:10:35,069 --> 00:10:36,810 Ron, what the fuck are you doing here? 171 00:10:36,984 --> 00:10:38,899 Well, I think it's pretty obvious. 172 00:10:39,073 --> 00:10:40,291 Uh, don't you, Gina? 173 00:10:40,465 --> 00:10:42,250 I, uh, I think it's time to go. 174 00:10:42,424 --> 00:10:44,034 -Yeah, go. -Oh, no, no, no, no, no. 175 00:10:44,208 --> 00:10:45,819 Stay. Stay, stay, stay. 176 00:10:45,993 --> 00:10:47,168 Gina, is it? 177 00:10:48,169 --> 00:10:49,649 Yeah, get the fuck out of my house! 178 00:10:51,520 --> 00:10:53,783 -I need a ride. -Oh, don't look at me. 179 00:10:53,957 --> 00:10:55,916 Talk to Miss Party Pooper over there. 180 00:10:56,090 --> 00:10:58,092 -She wants you gone, she can ge-- -Ron! 181 00:10:59,310 --> 00:11:02,400 Fine. I'll get you an Uber, doll. 182 00:11:02,574 --> 00:11:03,924 [clears throat] I need to turn off 183 00:11:04,098 --> 00:11:06,143 this video recording on my phone anyway. 184 00:11:06,317 --> 00:11:09,538 -What? -[laughing] Yeah. This night vision recording app 185 00:11:09,712 --> 00:11:10,974 is awesome. 186 00:11:12,193 --> 00:11:15,196 All right, there. 15 minutes out front. 187 00:11:15,370 --> 00:11:16,763 Who takes care of you, huh? 188 00:11:17,589 --> 00:11:20,375 You make me sick, Dad. 189 00:11:24,596 --> 00:11:26,816 [water running] 190 00:11:28,078 --> 00:11:29,427 Is that how it's gonna be? 191 00:11:30,907 --> 00:11:32,517 Are you kidding me? 192 00:11:32,692 --> 00:11:34,128 But you were not even supposed to be here yet. 193 00:11:34,302 --> 00:11:36,217 That is not what we talked about. 194 00:11:36,391 --> 00:11:39,437 You gonna dry your hands? I mean, there's a towel right there. 195 00:11:39,611 --> 00:11:41,788 You know what? No. 196 00:11:42,571 --> 00:11:45,748 If I wanna walk around with wet hands, I will. 197 00:11:45,922 --> 00:11:48,708 You are in my house, so you are gonna abide by my rules. 198 00:11:48,882 --> 00:11:51,623 [laughs] Well, if wet hands is one of the rules, 199 00:11:51,798 --> 00:11:53,016 I am gonna fit right in 200 00:11:53,190 --> 00:11:55,279 because my hands were pretty wet 201 00:11:55,453 --> 00:11:56,672 before you walked in. 202 00:11:58,021 --> 00:12:01,068 At least one was, anyway. Ah! [sniffs] 203 00:12:01,242 --> 00:12:03,070 You are so nasty. 204 00:12:04,941 --> 00:12:07,552 -[sighs] Who was that chick anyway? -Who? Gina? 205 00:12:07,727 --> 00:12:09,903 [mumbles] Just a little kitten that followed me home. 206 00:12:10,077 --> 00:12:12,557 Mm, of course. You're never gonna change. 207 00:12:13,558 --> 00:12:15,647 I am such an idiot for thinking this could work. 208 00:12:15,822 --> 00:12:18,346 Hey, don't tell me what to do with my life. 209 00:12:18,520 --> 00:12:21,349 You told me to make myself at home when I moved in here. 210 00:12:21,523 --> 00:12:24,787 Yeah, I didn't expect you to be banging randoms on your first day. 211 00:12:24,961 --> 00:12:28,399 Oh, well, you would say that, wouldn't you, little miss "by the book"? 212 00:12:28,573 --> 00:12:31,098 -What is that supposed to mean? -It's supposed to mean 213 00:12:31,272 --> 00:12:33,753 that you are too self-righteous for your own good. 214 00:12:33,927 --> 00:12:36,059 Hey, you know, I need kicks too. 215 00:12:36,625 --> 00:12:39,106 The only reason I'm here is because I can't live on my own anymore 216 00:12:39,280 --> 00:12:40,672 with this damn health thing. 217 00:12:40,847 --> 00:12:43,284 Cancer isn't an excuse to be a whore, Dad. 218 00:12:44,024 --> 00:12:45,329 It takes one to know one. 219 00:12:47,027 --> 00:12:51,118 Yeah, yeah. I still got plenty of friends in this town that like to talk. 220 00:12:51,292 --> 00:12:53,729 I know all about you and your little sexcapades 221 00:12:53,903 --> 00:12:55,557 with your married sheriff. 222 00:12:55,731 --> 00:12:57,080 Sounds pretty hypocritical to me. 223 00:12:57,254 --> 00:12:59,735 Oh, so you're slut shaming me now? 224 00:13:00,954 --> 00:13:01,998 Nice. 225 00:13:02,869 --> 00:13:04,871 You're gonna ruin everything good I got going on now. 226 00:13:05,306 --> 00:13:08,178 -I know it. -Oh, fine, then. Fine! 227 00:13:08,352 --> 00:13:10,093 I'm the bad guy 'cause I'm trying 228 00:13:10,267 --> 00:13:12,269 to make the most out of a terrible life. 229 00:13:12,443 --> 00:13:14,054 Great. Wonderful. 230 00:13:14,228 --> 00:13:17,144 Oh, I bet you're gonna give me a curfew now too, huh? 231 00:13:17,318 --> 00:13:18,362 [sighs] 232 00:13:20,756 --> 00:13:21,757 [sighs] 233 00:13:27,023 --> 00:13:27,850 [sighs] 234 00:13:29,112 --> 00:13:30,200 [deeply sighs] 235 00:13:32,855 --> 00:13:34,378 [muffled scream] 236 00:13:36,380 --> 00:13:37,207 [sharply exhales] 237 00:13:47,087 --> 00:13:48,784 [mockingly] "Make yourself at home, Ron." 238 00:13:50,003 --> 00:13:50,917 [softly] Shit. 239 00:14:14,854 --> 00:14:17,204 Why do I always feel like the villain? Fuck! 240 00:14:18,248 --> 00:14:20,250 ["Karma" by Cira Grandi playing] 241 00:14:22,992 --> 00:14:26,474 ♪ Why does it have to be so complicated ♪ 242 00:14:26,648 --> 00:14:29,869 ♪ My time, you took it and yeah, you played it ♪ 243 00:14:30,043 --> 00:14:33,350 ♪ Like a violin it's really sinking in ♪ 244 00:14:34,047 --> 00:14:35,483 ♪ Oh-oh ♪ 245 00:14:37,354 --> 00:14:40,575 ♪ Was it all just a game? ♪ 246 00:14:40,749 --> 00:14:42,882 [game machine chiming] 247 00:14:44,579 --> 00:14:45,580 This one's on me. 248 00:14:46,320 --> 00:14:48,191 Well, I thought they'd all be on you. 249 00:14:48,365 --> 00:14:49,671 What? No best friends discount? 250 00:14:49,845 --> 00:14:51,499 Um, I own a business here. 251 00:14:51,673 --> 00:14:53,283 Do you know how hard it is to run a bar? 252 00:14:53,457 --> 00:14:55,372 I know. [chuckles] Sorry. 253 00:14:55,546 --> 00:14:56,983 Don't be sorry, just, like, 254 00:14:57,897 --> 00:14:59,550 you know, leave me a good tip or whatever. 255 00:14:59,724 --> 00:15:01,204 -I got you. -[chuckles softly] 256 00:15:04,468 --> 00:15:07,167 So, what's up? 257 00:15:07,732 --> 00:15:08,908 Girls' night is on Thursday. 258 00:15:09,082 --> 00:15:10,953 Oh, gosh, it's been a hell of a day. 259 00:15:11,606 --> 00:15:12,650 Let me guess. 260 00:15:13,825 --> 00:15:15,305 Court decision didn't go your way? 261 00:15:15,915 --> 00:15:18,091 Well, yeah, there's that too. 262 00:15:18,265 --> 00:15:19,657 Ooh, there's more? 263 00:15:20,528 --> 00:15:21,921 This should be interesting. 264 00:15:23,400 --> 00:15:24,445 Just a second. 265 00:15:25,446 --> 00:15:26,534 Where were we? 266 00:15:26,708 --> 00:15:28,144 Uh, you're not gonna believe me. 267 00:15:29,450 --> 00:15:30,364 Spill it. 268 00:15:33,062 --> 00:15:34,759 Dad called me last week. 269 00:15:34,934 --> 00:15:35,891 Shut up. 270 00:15:37,023 --> 00:15:38,938 -Why didn't you tell me? -I don't know. 271 00:15:39,112 --> 00:15:41,984 -I-- I, I don't know. -Okay, so what did he say? 272 00:15:43,159 --> 00:15:45,074 -It's not good. -Yo! Service! 273 00:15:45,248 --> 00:15:48,295 Yo! One sec, I said. Jesus, dude. 274 00:15:48,469 --> 00:15:50,819 -Do you wanna help him? -No. Fuck that finance-- or whatever. 275 00:15:50,993 --> 00:15:52,734 Wait, so what happened with Ron? 276 00:15:52,908 --> 00:15:53,909 Shit. 277 00:15:54,866 --> 00:15:56,346 Oh. [sighs] 278 00:15:57,869 --> 00:15:59,959 He told me he has cancer. 279 00:16:01,003 --> 00:16:02,048 Leukemia. 280 00:16:04,572 --> 00:16:05,573 Oh, shit. 281 00:16:06,226 --> 00:16:08,271 Then I, uh... [chuckles] 282 00:16:10,360 --> 00:16:12,014 And then you what? 283 00:16:13,450 --> 00:16:14,364 [sighs] 284 00:16:14,974 --> 00:16:16,888 I told him he could move in with me 285 00:16:17,585 --> 00:16:19,108 and I would take care of him. 286 00:16:19,674 --> 00:16:23,417 So, he showed up today, a week early. 287 00:16:25,854 --> 00:16:26,942 Bitch, service! 288 00:16:27,116 --> 00:16:28,596 [both] Fuck off! 289 00:16:30,467 --> 00:16:32,643 [Neila] Darby, why would you agree to that? 290 00:16:32,817 --> 00:16:35,168 W-- well, he is my dad after all, I-- 291 00:16:35,342 --> 00:16:37,997 -Yeah, your dad's a fucking ass. -No, I know. 292 00:16:38,736 --> 00:16:39,824 I know! 293 00:16:39,999 --> 00:16:41,478 He was absent all my life. 294 00:16:41,652 --> 00:16:43,306 He didn't say a damn good thing to me. 295 00:16:44,699 --> 00:16:47,571 But, Neels, honestly, I've always had this deep desire 296 00:16:47,745 --> 00:16:49,704 to just, uh, have a family. 297 00:16:55,057 --> 00:16:56,015 Good luck with that. 298 00:16:56,580 --> 00:16:58,147 Well, thanks for the support. 299 00:17:01,281 --> 00:17:02,238 I'm sorry. 300 00:17:04,284 --> 00:17:06,851 Fuck, this changes everything. 301 00:17:08,766 --> 00:17:11,682 You know, uh, it's getting late. I should... 302 00:17:12,640 --> 00:17:14,859 -...probably go. -Yeah. Well, you better make sure 303 00:17:15,034 --> 00:17:16,339 Ronald doesn't burn your place down. 304 00:17:16,513 --> 00:17:18,472 [snickers] Wouldn't be past him. 305 00:17:20,865 --> 00:17:24,434 Uh, by the way... [sighs] do you know of a chick named Gina? 306 00:17:25,000 --> 00:17:28,264 She's, like, blond, super skanky. 307 00:17:28,438 --> 00:17:30,701 Kind of works extra hard for attention type. 308 00:17:30,875 --> 00:17:33,704 You are literally describing 90% of my clientele. 309 00:17:33,878 --> 00:17:38,100 But-- I mean, I'm, I'm sure I'd recognize her if I saw her. Why? 310 00:17:38,666 --> 00:17:40,972 You know, never mind. I'll tell you about it Thursday. 311 00:17:41,582 --> 00:17:42,496 Girls night. 312 00:17:44,933 --> 00:17:45,890 Wouldn't miss it. 313 00:17:50,156 --> 00:17:51,026 Fuck. 314 00:17:52,027 --> 00:17:54,073 [crickets chirping] 315 00:17:59,556 --> 00:18:00,731 [door creaks] 316 00:18:02,516 --> 00:18:03,386 Mm. 317 00:18:06,824 --> 00:18:08,348 Oh, fuck me-- 318 00:18:09,523 --> 00:18:13,353 Ron is back here. Ain't dead yet. 319 00:18:13,527 --> 00:18:15,311 [laughs] 320 00:18:16,704 --> 00:18:21,187 Ain't nobody gonna fucking take Ron out. 321 00:18:21,361 --> 00:18:24,407 [mumbles] ...oh! Damn! 322 00:18:25,191 --> 00:18:26,757 Wonder if Gina's still-- 323 00:18:27,715 --> 00:18:29,934 if she's still around somewhere-- 324 00:18:30,500 --> 00:18:31,980 I bet. Well-- 325 00:18:32,154 --> 00:18:34,287 [light tense music] 326 00:18:34,461 --> 00:18:35,331 [groans] 327 00:18:38,943 --> 00:18:44,862 Oh! Not tonight! [laughs] 328 00:18:45,820 --> 00:18:47,213 [coughs] 329 00:18:48,257 --> 00:18:49,215 Now... 330 00:18:50,390 --> 00:18:51,608 ...if I-- 331 00:18:53,001 --> 00:18:54,307 That is not my car. 332 00:18:54,959 --> 00:18:56,047 That is not-- 333 00:18:57,614 --> 00:18:58,659 What the fuck is that? 334 00:18:59,529 --> 00:19:02,532 "Be the I in kind." 335 00:19:02,706 --> 00:19:05,448 All right, here's the I in my piss. 336 00:19:05,622 --> 00:19:06,797 [moans] 337 00:19:06,971 --> 00:19:08,538 [laughs and moans] 338 00:19:09,017 --> 00:19:10,845 Oh, here we go. 339 00:19:11,585 --> 00:19:15,328 Oh, yes. Spread that kindness. 340 00:19:15,502 --> 00:19:17,721 [laughs] 341 00:19:17,895 --> 00:19:20,550 You don't buy beer, you just rent it. 342 00:19:21,638 --> 00:19:23,336 Ooh! [sniffs] 343 00:19:26,382 --> 00:19:27,470 All right. 344 00:19:27,644 --> 00:19:28,906 [clatter] 345 00:19:29,080 --> 00:19:30,778 -[gasps] Who's there? -[dog barking] 346 00:19:31,866 --> 00:19:32,736 Come on out! 347 00:19:33,737 --> 00:19:36,392 All right. Fuck you! [laughs] 348 00:19:41,005 --> 00:19:42,964 [muffled moaning] 349 00:19:43,138 --> 00:19:45,140 [music increases] 350 00:19:47,925 --> 00:19:49,971 Oh. [retches] 351 00:19:54,062 --> 00:19:55,890 Ow! Fuck me! 352 00:19:56,717 --> 00:20:00,677 God! Hey! [groaning] Yeah, sorry, I made-- 353 00:20:01,461 --> 00:20:02,766 -I made a mess, honey. -[knocks on door] 354 00:20:03,854 --> 00:20:05,029 What are you guys doing there? 355 00:20:05,856 --> 00:20:08,598 -Huh? What the hell? What is going on? -[clattering] 356 00:20:08,772 --> 00:20:10,731 [moaning continues] 357 00:20:11,297 --> 00:20:13,647 -[echoing screaming] -Whoa! 358 00:20:16,127 --> 00:20:18,173 [sizzling] 359 00:20:25,441 --> 00:20:26,399 [sniffs] 360 00:20:44,330 --> 00:20:45,896 Good morning, dear. 361 00:20:46,070 --> 00:20:47,158 [light eerie music] 362 00:20:47,333 --> 00:20:48,856 What the fuck is this? 363 00:20:49,030 --> 00:20:51,598 [laughing] Well, it's sausage, of course! 364 00:20:52,294 --> 00:20:54,992 And watch that potty mouth. [chuckles] 365 00:20:55,776 --> 00:20:59,606 It's a breakfast burritos, actually. [laughs] 366 00:20:59,780 --> 00:21:01,782 [Darby] How do you know how to make breakfast burritos? 367 00:21:01,956 --> 00:21:05,481 You haven't been awake before 11:00 since grade school. 368 00:21:05,655 --> 00:21:07,657 Oh, stop it! 369 00:21:07,831 --> 00:21:10,007 Would you like cheese on yours, mm? 370 00:21:11,139 --> 00:21:12,183 Oh, okay. 371 00:21:13,533 --> 00:21:14,882 I like cheese, that's-- 372 00:21:15,926 --> 00:21:18,059 -Cheese is fine. -Cheese it is, then. 373 00:21:18,233 --> 00:21:20,627 [hums] Cheese it is, then. 374 00:21:22,716 --> 00:21:25,719 So... [chuckles] what is this really about, anyway? 375 00:21:25,893 --> 00:21:28,025 Mm, so, we're gonna get right into it then, huh? 376 00:21:28,199 --> 00:21:31,028 Okay. Have a seat. 377 00:21:35,337 --> 00:21:38,297 -[Darby grunts] -Look, Darbs, 378 00:21:39,428 --> 00:21:43,519 I feel really bad about our fight last night. 379 00:21:43,693 --> 00:21:46,043 That is no way for a father to treat a daughter. 380 00:21:46,740 --> 00:21:47,958 Oh, okay. 381 00:21:48,132 --> 00:21:49,960 I came to you for help 382 00:21:50,134 --> 00:21:51,788 and you were there for me. 383 00:21:51,962 --> 00:21:54,835 So now, I wanna be there for you. 384 00:21:55,531 --> 00:21:58,621 From now on, I'm gonna be the father you deserve. 385 00:22:03,104 --> 00:22:06,194 I have to get ready for work, 386 00:22:06,368 --> 00:22:09,850 so I think I'm gonna eat this upstairs, 387 00:22:10,416 --> 00:22:11,895 if that's okay with you. 388 00:22:12,069 --> 00:22:13,549 [chuckles] Well, of course, it is! 389 00:22:13,723 --> 00:22:15,290 Whatever you want, dear. 390 00:22:18,075 --> 00:22:19,381 [softly] Okay, um-- 391 00:22:20,513 --> 00:22:24,691 And thank you for... the cheese. 392 00:22:27,389 --> 00:22:28,695 O-- okay, I'm gonna go now. 393 00:22:33,003 --> 00:22:33,874 Mm. 394 00:22:34,701 --> 00:22:37,007 [engines rumbling] 395 00:22:37,181 --> 00:22:38,835 [soft clicking] 396 00:22:44,841 --> 00:22:46,843 [light ominous music] 397 00:22:51,370 --> 00:22:52,588 [softly] That son of a bitch. 398 00:23:03,904 --> 00:23:05,775 [Dr. Stevens] Whoa, whoa, wh-- what are you up to-- 399 00:23:05,949 --> 00:23:07,168 Oh, hi, Darby. 400 00:23:07,342 --> 00:23:08,517 Sorry to ram you like that. 401 00:23:08,691 --> 00:23:10,867 It's fine, Dr. Stevens. 402 00:23:11,433 --> 00:23:12,782 But I really should be on my way. 403 00:23:12,956 --> 00:23:14,567 You're probably wondering what I'm doing here. 404 00:23:15,524 --> 00:23:18,571 No. I'm not. I should really go. 405 00:23:18,745 --> 00:23:20,399 Just paying some parking tickets. 406 00:23:20,573 --> 00:23:22,879 Hey, you wanna hear a joke about parking tickets? 407 00:23:23,053 --> 00:23:24,925 -No. -Fine. 408 00:23:28,276 --> 00:23:30,713 Get it? Fine? Like, pay for it-- 409 00:23:30,887 --> 00:23:32,976 Anyway, while I have you here, I wanted to say 410 00:23:33,150 --> 00:23:35,501 I'm sorry about your dad's condition. 411 00:23:36,066 --> 00:23:39,200 He's fine. Uh, I mean, it's okay. 412 00:23:40,114 --> 00:23:42,638 -Thank you for your concern. -When I was his doctor, he just came to me 413 00:23:42,812 --> 00:23:45,293 for antibacterial topical creams. 414 00:23:45,467 --> 00:23:48,688 -Or to point out the newest venereal growth. -Okay. 415 00:23:48,862 --> 00:23:51,125 But cancer! Boy, that's just horrible. 416 00:23:51,299 --> 00:23:53,823 Thank you for your concern, but I really need to go. 417 00:23:53,997 --> 00:23:55,216 All right. Well, have him give me a call 418 00:23:55,390 --> 00:23:56,260 if he needs me to look at anything. 419 00:24:01,222 --> 00:24:03,616 [indistinct chatter] Darby! Ooh, I mean, counselor. 420 00:24:03,790 --> 00:24:05,139 What a-- what are you-- what are you doing here? 421 00:24:05,313 --> 00:24:06,096 [Darby] When you're done playing grab ass, 422 00:24:06,270 --> 00:24:07,097 I need to speak with you. 423 00:24:07,271 --> 00:24:08,403 [sharply exhales] 424 00:24:11,275 --> 00:24:13,539 [Darby] What the hell is that? Why didn't you tell me? 425 00:24:13,713 --> 00:24:16,890 Peter Franklin was a major contributor to your reelection campaign. 426 00:24:17,064 --> 00:24:18,805 -Because it's none of your business. -Well, don't you think 427 00:24:18,979 --> 00:24:19,936 it's a conflict of interest here? 428 00:24:20,110 --> 00:24:21,372 Look, officials like me 429 00:24:21,547 --> 00:24:22,548 take campaign funding all the time, 430 00:24:22,722 --> 00:24:24,332 -it's perfectly legit. -Mm. 431 00:24:24,941 --> 00:24:27,727 -What are you implying, counselor? -Okay, let's get straight to it. 432 00:24:28,292 --> 00:24:31,731 Did you give him special treatment on his domestic case 433 00:24:31,905 --> 00:24:33,994 because he gave you money? 434 00:24:34,168 --> 00:24:36,518 -[scoffing] Of course not! Fuck, Darby! -[sharply exhales] 435 00:24:36,692 --> 00:24:39,129 Just calm down. Nothing was illegal. 436 00:24:39,303 --> 00:24:43,177 Okay. So you just forgot to read the scumbag his rights... 437 00:24:43,351 --> 00:24:45,571 [loudly] even though you are trained to know 438 00:24:45,745 --> 00:24:49,662 that if you don't, I can't use anything he says in the courtroom? 439 00:24:50,837 --> 00:24:52,752 -Sheriff Williams! -[sighs] 440 00:24:52,926 --> 00:24:55,015 It's been a while since I was the first to respond to a scene. 441 00:24:55,189 --> 00:24:57,234 I-- I'm an idiot sometimes. I can admit it. 442 00:24:57,408 --> 00:24:59,846 [shouting] That woman got the shit kicked out of her with no justice 443 00:25:00,020 --> 00:25:02,152 all because you didn't do your job right! 444 00:25:02,326 --> 00:25:04,633 Oh, don't put this all on me just because you don't have 445 00:25:04,807 --> 00:25:06,287 what it takes to represent the victim! 446 00:25:06,940 --> 00:25:07,767 [sharply exhales] 447 00:25:10,117 --> 00:25:12,554 Ugh. Look, Darby, I'm sorry, that was out of line. 448 00:25:12,728 --> 00:25:14,513 You know? Stop, okay? Just, don't even-- 449 00:25:16,297 --> 00:25:17,603 [softly] I am such an idiot. 450 00:25:18,865 --> 00:25:19,953 Don't touch me! 451 00:25:20,127 --> 00:25:21,345 Hey, hey, hey. 452 00:25:25,219 --> 00:25:28,570 [heavily breathing] 453 00:25:29,092 --> 00:25:30,398 [soft squishing] 454 00:25:31,834 --> 00:25:34,184 [Ron humming] 455 00:25:37,100 --> 00:25:40,277 [groaning] Oww! Oh! Oh. 456 00:25:41,583 --> 00:25:43,324 Ah. Would you look at that! 457 00:25:43,498 --> 00:25:45,544 [crickets chirping] 458 00:25:47,981 --> 00:25:48,851 [grunts] 459 00:25:49,025 --> 00:25:50,853 [soft squelching] 460 00:25:51,027 --> 00:25:52,899 [panting] 461 00:25:53,813 --> 00:25:55,771 Dad! Hey, I'm coming upstairs. 462 00:25:55,945 --> 00:25:58,644 Just a forewarning, in case you need that. 463 00:25:59,514 --> 00:26:01,211 But, hey, I've been doing a lot of thinking, 464 00:26:01,385 --> 00:26:02,822 an-- and I'd really like to talk. 465 00:26:04,258 --> 00:26:05,302 [soft groans and pants] 466 00:26:05,476 --> 00:26:07,522 [tense music] 467 00:26:09,872 --> 00:26:10,743 Are you here? 468 00:26:11,918 --> 00:26:13,397 [groaning] 469 00:26:13,572 --> 00:26:14,921 [squelching] 470 00:26:15,095 --> 00:26:16,009 [gasps] 471 00:26:21,231 --> 00:26:22,798 [gasps and groans] 472 00:26:23,843 --> 00:26:25,758 -[thudding] -[gasps] 473 00:26:28,935 --> 00:26:30,327 Dad, i-- is that you? 474 00:26:32,025 --> 00:26:33,853 I'm coming in, so you better have pants on. 475 00:26:34,680 --> 00:26:36,333 [shouts] Oh, my God! Dad! 476 00:26:36,899 --> 00:26:37,770 [crying] Oh, my God! 477 00:26:38,901 --> 00:26:41,077 Dad! What-- what did you do? 478 00:26:41,251 --> 00:26:43,210 Dad! Dad! Dad! What happened? What is this? 479 00:26:44,037 --> 00:26:45,255 [gasps] 480 00:26:45,429 --> 00:26:46,779 Please, don't go! I can fix this, 481 00:26:46,953 --> 00:26:48,607 I can fix this! Dad! 482 00:26:50,521 --> 00:26:52,567 [sobbing] 483 00:26:52,741 --> 00:26:54,613 [music increases] 484 00:27:02,316 --> 00:27:04,318 [crickets chirping] 485 00:27:06,537 --> 00:27:09,062 [camera shutter clicking] 486 00:27:17,070 --> 00:27:18,941 [sighs] Oh, man. 487 00:27:20,247 --> 00:27:22,641 [laughs] Hey. 488 00:27:23,511 --> 00:27:25,600 So, you wanna know what my buddy did when he couldn't swap 489 00:27:25,774 --> 00:27:27,515 the suits on the corpses before the funeral? 490 00:27:27,689 --> 00:27:28,603 I don't care. 491 00:27:29,560 --> 00:27:30,953 He just switched the heads. 492 00:27:31,127 --> 00:27:33,129 [laughs] 493 00:27:33,303 --> 00:27:35,088 You get it? Huh? Get it? 494 00:27:35,262 --> 00:27:37,786 It's like he took the head from the guy with the black suit 495 00:27:37,960 --> 00:27:40,702 and put it on the guy with the body with the blue suit. 496 00:27:40,876 --> 00:27:42,965 Yeah, I get it. Can we get back to work here, please? 497 00:27:43,487 --> 00:27:44,706 What do you make of this? 498 00:27:44,880 --> 00:27:46,839 [clears throat] Mm. I'm sorry. Uh, 499 00:27:47,578 --> 00:27:49,406 actually, I have no idea. 500 00:27:49,580 --> 00:27:51,713 I'm gonna have to do a full workup back at the lab. 501 00:27:53,062 --> 00:27:54,498 Okay. [deeply exhales] 502 00:27:54,673 --> 00:27:56,544 Have your assistant start to bag this up. 503 00:27:57,240 --> 00:27:58,807 Let's go have a chat with the witness. 504 00:27:58,981 --> 00:28:00,461 No, no, actually, 505 00:28:00,635 --> 00:28:02,419 I should be the one to bag this up properly. 506 00:28:02,593 --> 00:28:04,334 It's just the way to do it. 507 00:28:04,508 --> 00:28:06,206 No, I need you with me. 508 00:28:10,863 --> 00:28:13,082 [clock clicking] 509 00:28:16,346 --> 00:28:18,914 Hi-- Hey, um, hey, uh, 510 00:28:19,088 --> 00:28:21,787 so... I got one for you guys. 511 00:28:23,049 --> 00:28:26,443 So, my aunt, her star sign was cancer. [chuckles] 512 00:28:26,617 --> 00:28:29,708 So I guess it's pretty ironic how she died. [laughs] 513 00:28:31,710 --> 00:28:34,582 She was eaten by a really big snake. [chuckles] 514 00:28:35,539 --> 00:28:37,977 You get it? [laughs] 515 00:28:38,151 --> 00:28:40,109 Is there anything you can tell us 516 00:28:40,283 --> 00:28:41,981 that might help us get to the bottom of this? 517 00:28:42,808 --> 00:28:46,072 Like, was he on any kind of drugs or anything or-- 518 00:28:52,339 --> 00:28:53,644 -[clack] -[Darby] He was on this. 519 00:28:55,821 --> 00:28:57,648 That's his CCL medication. 520 00:28:57,823 --> 00:28:59,607 Uh, that would explain the excessive bleeding. 521 00:29:00,347 --> 00:29:01,783 And the tumor? 522 00:29:02,305 --> 00:29:05,004 Oh, no, no. This wouldn't cause that. 523 00:29:05,613 --> 00:29:07,223 Or the purple discoloration. 524 00:29:08,311 --> 00:29:09,878 Is there anything else, Darby? 525 00:29:11,662 --> 00:29:12,881 We had a fight last night. 526 00:29:13,795 --> 00:29:16,145 Uh-huh! That explains the, 527 00:29:16,319 --> 00:29:17,799 the swelling and the bruising, huh? 528 00:29:17,973 --> 00:29:19,540 [laughs] Jabs. 529 00:29:19,714 --> 00:29:21,411 Not that kind of fight. 530 00:29:24,937 --> 00:29:26,416 I caught him having... 531 00:29:27,417 --> 00:29:31,334 ...relations with a friend. [sharply exhales] 532 00:29:31,508 --> 00:29:34,555 O-- okay. Maybe she knows something. What do you know about her? 533 00:29:35,556 --> 00:29:37,906 -I know her name's Gina. -[sheriff] Gina. 534 00:29:39,516 --> 00:29:42,128 -Is there a second? -No, no, just Gina. 535 00:29:42,302 --> 00:29:43,477 [sheriff] Okay, we can look into that. 536 00:29:43,651 --> 00:29:45,914 Um, you mentioned he stormed off. 537 00:29:46,088 --> 00:29:47,655 Do you know where he was going? 538 00:29:47,829 --> 00:29:49,744 Probably somewhere with alcohol. 539 00:29:49,918 --> 00:29:51,267 That sounds like the usual. 540 00:29:52,312 --> 00:29:54,793 Did you notice anything unusual? 541 00:29:56,272 --> 00:29:57,796 Now that you mention it... 542 00:29:59,406 --> 00:30:01,451 ...he was acting really strange this morning. 543 00:30:02,148 --> 00:30:02,931 How so? 544 00:30:04,541 --> 00:30:05,804 He was nice. 545 00:30:08,110 --> 00:30:09,372 [shakily] He's never nice. 546 00:30:13,420 --> 00:30:14,595 We'll get this figured out. 547 00:30:18,860 --> 00:30:21,428 Yeah. It's your job. 548 00:30:22,864 --> 00:30:23,822 Do it right this time. 549 00:30:28,914 --> 00:30:30,916 [eerie music] 550 00:30:39,054 --> 00:30:41,143 [soft squelching] 551 00:30:41,317 --> 00:30:43,319 [music increases] 552 00:31:40,855 --> 00:31:42,726 [Neila] Hey, Darbs, I let myself in. 553 00:31:45,947 --> 00:31:46,817 Darby. 554 00:31:52,519 --> 00:31:53,476 Darby, you home? 555 00:31:57,611 --> 00:31:58,481 [whispers] Darby! 556 00:32:04,618 --> 00:32:05,401 Hey. 557 00:32:05,575 --> 00:32:07,577 [melancholic music] 558 00:32:10,972 --> 00:32:11,842 [in normal voice] Hey. 559 00:32:12,539 --> 00:32:15,063 [softly] Hi. It's okay. 560 00:32:16,369 --> 00:32:17,370 It's okay. 561 00:32:17,892 --> 00:32:19,067 [Darby] It was fucked up. 562 00:32:19,241 --> 00:32:21,287 -I know. -It was so fucked up. 563 00:32:22,636 --> 00:32:24,072 I know. 564 00:32:24,246 --> 00:32:25,856 -[shakily breathing] -Hey. You're shaking. 565 00:32:26,031 --> 00:32:27,249 Can I get you something to eat? 566 00:32:27,423 --> 00:32:28,772 I'm not hungry yet. 567 00:32:29,382 --> 00:32:30,818 I mean, it's gonna help you feel better. 568 00:32:30,992 --> 00:32:32,559 I-- I don't want food. I just-- 569 00:32:34,648 --> 00:32:35,736 I wanna drink. 570 00:32:37,433 --> 00:32:39,696 [softly chuckles and deeply inhales] 571 00:32:40,306 --> 00:32:41,960 [sighing] Okay. 572 00:32:44,788 --> 00:32:46,225 [Darius] Okay. Here we go. 573 00:32:48,314 --> 00:32:52,971 This is case 515-027. 574 00:32:53,145 --> 00:32:54,320 Initial findings. 575 00:32:55,451 --> 00:32:57,976 Subject appears to have suffered from a bad-- 576 00:32:59,542 --> 00:33:03,807 Oh, fuck! I don't know what to call this. 577 00:33:05,244 --> 00:33:06,680 Where does this even go? 578 00:33:10,901 --> 00:33:12,164 Always serving you. 579 00:33:12,338 --> 00:33:13,861 [chuckles] Thanks. 580 00:33:16,168 --> 00:33:17,343 You wanna talk about it? 581 00:33:18,692 --> 00:33:21,042 Uh, no, I don't think so. 582 00:33:21,651 --> 00:33:22,565 Might help. 583 00:33:24,524 --> 00:33:26,439 I-- I don't even know what to feel. 584 00:33:26,613 --> 00:33:27,657 It's like... 585 00:33:29,268 --> 00:33:32,445 ...I feel sick, disgusted. 586 00:33:33,359 --> 00:33:34,316 I feel scared. 587 00:33:35,709 --> 00:33:37,145 And relieved. [scoffs] 588 00:33:39,234 --> 00:33:43,325 Shit. My dad was miserable his entire life, 589 00:33:43,499 --> 00:33:46,285 but no one deserves to die like that. 590 00:33:46,459 --> 00:33:48,200 Do they know what happened to him? 591 00:33:48,374 --> 00:33:50,158 Gosh, they have no clue. 592 00:33:50,332 --> 00:33:52,465 They think it has something to do with the cancer, but-- 593 00:33:54,206 --> 00:33:56,904 Mm, I'm sure you'll get all the answers you're looking for. 594 00:33:58,949 --> 00:34:01,039 You know what that fucker said to me this morning? 595 00:34:01,604 --> 00:34:05,173 He said he was sorry and that he wanted to be better. 596 00:34:06,740 --> 00:34:08,959 The real Ron that I knew was never sorry. 597 00:34:09,134 --> 00:34:12,224 Ron did what and who Ron wanted. 598 00:34:12,398 --> 00:34:14,400 [light eerie music] 599 00:34:16,706 --> 00:34:19,057 I don't even know who the real Ron is anymore. 600 00:34:20,710 --> 00:34:24,062 -See? Really weird stuff, right? -Yeah. 601 00:34:24,627 --> 00:34:26,716 What is it? Looks like a drum. 602 00:34:26,890 --> 00:34:29,154 [softly laughs] Uh, it's funny you mentioned that. 603 00:34:29,328 --> 00:34:31,069 I found something else. Check this out. 604 00:34:32,244 --> 00:34:33,680 Jesus, man! Would you stop? What are you doing? 605 00:34:33,854 --> 00:34:35,334 Wait, wait, wait, wait! [shushes] 606 00:34:35,508 --> 00:34:37,684 [dogs distantly barking and howling] 607 00:34:39,077 --> 00:34:40,426 Yeah. You hear that? 608 00:34:41,470 --> 00:34:42,645 All I hear are those damn dogs. 609 00:34:42,819 --> 00:34:44,952 Exactly. Check this out. 610 00:34:45,648 --> 00:34:48,825 You know how I record voice notes every time I examine a subject, right? 611 00:34:48,999 --> 00:34:50,653 No, I don't, but continue. 612 00:34:50,827 --> 00:34:53,482 Well, I started recording earlier 613 00:34:53,656 --> 00:34:55,005 while I was doing the examination. 614 00:34:56,006 --> 00:34:57,878 -Listen to this. -[clicks] 615 00:34:58,052 --> 00:34:59,488 [Darius on recorder] Subject appears to have suffered 616 00:34:59,662 --> 00:35:02,187 from a bad-- Oh, fuck! 617 00:35:02,709 --> 00:35:04,102 He suffered from a bad fuck? 618 00:35:05,190 --> 00:35:06,930 Uh, no. No, no. Not-- 619 00:35:07,105 --> 00:35:09,150 Sorry, just-- just, just keep listening. 620 00:35:09,324 --> 00:35:11,457 -[clicks] -[soft whirring] 621 00:35:13,807 --> 00:35:15,809 [screeching on recorder] 622 00:35:15,983 --> 00:35:18,681 -What the hell was that? -When I poked this thing earlier, 623 00:35:18,855 --> 00:35:21,510 -that's the sound the recorder picked up. -I don't get it. 624 00:35:21,684 --> 00:35:23,338 When you flicked it a second ago, there was no sound. 625 00:35:23,512 --> 00:35:26,211 Oh, but there was. You just couldn't hear it. 626 00:35:26,385 --> 00:35:28,430 You see, the sound mechanisms in the recorder 627 00:35:28,604 --> 00:35:30,128 are much more sensitive than our ears. 628 00:35:30,302 --> 00:35:31,955 -Meaning? -Well, i-- it just means 629 00:35:32,130 --> 00:35:33,914 that it picks up sound and wave patterns 630 00:35:34,088 --> 00:35:35,176 that our ears simply can't. 631 00:35:35,350 --> 00:35:36,917 [sighs] So, what are you saying? 632 00:35:37,091 --> 00:35:38,571 What I'm saying is 633 00:35:38,745 --> 00:35:40,573 that this is some kind of mutation. 634 00:35:41,051 --> 00:35:44,403 And I think this organ... is for communicating. 635 00:35:46,274 --> 00:35:47,449 Mm, yeah. 636 00:35:49,059 --> 00:35:50,017 We're fucked. 637 00:35:51,888 --> 00:35:52,759 Big time. 638 00:35:53,847 --> 00:35:55,283 We have no idea-- 639 00:35:59,722 --> 00:36:01,898 [upbeat music playing] 640 00:36:02,072 --> 00:36:04,423 [Neila] You were totally in love with that kid! 641 00:36:04,597 --> 00:36:05,772 He was a dork. 642 00:36:05,946 --> 00:36:08,557 Come on, he was my first. 643 00:36:08,731 --> 00:36:13,519 -Oh, God. That kid was batting out of his league with you... -Mm! 644 00:36:13,693 --> 00:36:17,044 -...for sure. No. -Thank you, I, I think. 645 00:36:17,218 --> 00:36:20,134 -No, I-- I mean that as compliment. -No-- no. [laughing] Okay. 646 00:36:20,308 --> 00:36:22,397 Well, come on, slut! Not everyone can slam 647 00:36:22,571 --> 00:36:24,443 the entire varsity football team. 648 00:36:24,617 --> 00:36:26,749 -Okay... [laughs] first of... -[laughs] 649 00:36:27,663 --> 00:36:30,057 ...it wasn't the entire varsity team. 650 00:36:30,231 --> 00:36:33,930 Come on. I always wanted to call you Domino. [laughs] 651 00:36:34,104 --> 00:36:36,716 -What does that even mean? -You just slammed the first guy, 652 00:36:36,890 --> 00:36:38,631 -and they all just came right after. -Oh... 653 00:36:38,805 --> 00:36:42,548 -True! [laughs] Mm-hmm. -...my God, you're stupid. 654 00:36:43,418 --> 00:36:47,379 What was that guy's name? Wait, Grant. Grant! No. No, no, no. 655 00:36:47,553 --> 00:36:50,512 -Oh, my God! -Mm, Graham. 656 00:36:50,686 --> 00:36:52,732 -Graham. -It was Grayson. 657 00:36:52,906 --> 00:36:54,560 Grayson! Sorry. 658 00:36:54,734 --> 00:36:57,040 Yeah! That's it. 659 00:36:58,041 --> 00:37:00,218 Mm-mm! Mm-hmm. 660 00:37:00,827 --> 00:37:01,697 Mm. 661 00:37:04,222 --> 00:37:05,484 [deeply exhales] 662 00:37:05,658 --> 00:37:07,660 [melancholic music] 663 00:37:08,965 --> 00:37:11,098 He actually wasn't my first. 664 00:37:12,795 --> 00:37:16,190 Wait, what? Really? Oh, who was? 665 00:37:18,932 --> 00:37:19,933 Uh... 666 00:37:22,805 --> 00:37:25,373 ...h-- he made me, uh, promise 667 00:37:25,547 --> 00:37:26,766 not to tell anyone. 668 00:37:27,506 --> 00:37:30,639 No. Do I know the guy? 669 00:37:33,860 --> 00:37:34,774 Yeah. You did. 670 00:37:36,515 --> 00:37:37,646 Pretty well, actually. 671 00:37:41,563 --> 00:37:42,608 Okay, tell me. 672 00:37:45,437 --> 00:37:48,353 You know, fuck it. You're probably better off knowing, anyway. 673 00:37:49,832 --> 00:37:50,703 Um... 674 00:37:53,009 --> 00:37:54,968 ...his name is, uh... [clears throat] 675 00:37:58,232 --> 00:37:59,581 ...Ronald Viglione. 676 00:38:01,496 --> 00:38:02,323 What? 677 00:38:03,803 --> 00:38:05,500 Wait. [scoffs] When? 678 00:38:06,675 --> 00:38:09,112 You know that night with that, like, crazy lightning storm 679 00:38:09,287 --> 00:38:10,462 after you moved in with your mom? 680 00:38:11,811 --> 00:38:14,596 Yeah, I, I do actually remember that. 681 00:38:14,770 --> 00:38:17,425 Yeah, I went back to your old place, and, um... 682 00:38:17,599 --> 00:38:19,688 [music continues] 683 00:38:20,167 --> 00:38:22,909 ...well, I got-- I got my iPod out of your bedroom, and... 684 00:38:28,349 --> 00:38:30,873 [crying] that was-- that was the night that my life changed. 685 00:38:32,919 --> 00:38:34,616 Why would you ever willingly sleep with my dad? 686 00:38:34,790 --> 00:38:37,924 He's fucking the worst. [groans] Gross. 687 00:38:40,883 --> 00:38:43,233 Because I was young and naive, and he knew it. 688 00:38:46,324 --> 00:38:49,109 You know how they say that some people shouldn't be teachers? 689 00:38:50,153 --> 00:38:51,677 They're talking about your dad. 690 00:38:51,851 --> 00:38:53,113 [crying] Wait, why didn't you tell me? 691 00:38:53,287 --> 00:38:54,201 I don't know. 'Cause you're, like, 692 00:38:54,375 --> 00:38:55,811 all I got, you know? 693 00:38:57,900 --> 00:38:59,467 I didn't wanna fuck that up. 694 00:38:59,641 --> 00:39:02,383 No, you wouldn't fuck it up! Oh, my gosh! 695 00:39:02,862 --> 00:39:04,994 [crying] Oh, my gosh, Neels! 696 00:39:05,560 --> 00:39:08,389 I'm the worst friend! I couldn't be there for you or anything. 697 00:39:08,563 --> 00:39:10,957 It's all my fault! It's my fault! 698 00:39:11,914 --> 00:39:16,136 -Shit. I'm so sorry! -No, no, no, it's not you, you're not-- 699 00:39:16,310 --> 00:39:18,225 you're not your dad, you know? You're not. 700 00:39:19,269 --> 00:39:20,836 You're, you're better. 701 00:39:21,010 --> 00:39:22,838 -[shakily] Mm-hmm. -You're better than your dad. 702 00:39:23,578 --> 00:39:27,190 Wouldn't it be nice if we didn't have to, like, deal with... assholes? 703 00:39:28,627 --> 00:39:29,628 [Darby softly] Yes. 704 00:39:30,672 --> 00:39:33,283 [crying] You-- you must remember, please, just-- 705 00:39:33,458 --> 00:39:36,548 I am here for you whenever you need me, 706 00:39:36,722 --> 00:39:38,898 all the time, no matter what, it doesn't matter, okay? 707 00:39:39,072 --> 00:39:40,160 Please, just know that. 708 00:39:40,334 --> 00:39:42,380 [music continues] 709 00:39:46,906 --> 00:39:49,343 And no more secrets, please. No more secrets. 710 00:39:50,344 --> 00:39:51,389 No more secrets. 711 00:39:53,913 --> 00:39:55,915 -[laughing and crying] -I love you, I'm sorry. 712 00:39:58,134 --> 00:40:00,136 [softly chuckling] Fuck! I really wanna drink now. 713 00:40:00,310 --> 00:40:01,355 [Darby] Yeah. 714 00:40:02,400 --> 00:40:04,402 [light eerie music] 715 00:40:05,054 --> 00:40:07,666 [beeping] 716 00:40:13,149 --> 00:40:15,238 [beeping] 717 00:40:15,413 --> 00:40:16,849 [indistinct chatter on TV] Next up... 718 00:40:18,285 --> 00:40:20,548 -[thud] -...creature in the natural world. 719 00:40:21,070 --> 00:40:24,596 The praying mantis is a peculiar organism here on the planet Earth. 720 00:40:25,640 --> 00:40:29,601 Its ultrasonic hearing picks up frequencies above 20,000Hz, 721 00:40:29,775 --> 00:40:31,864 just beyond the range of humans, 722 00:40:32,038 --> 00:40:35,215 through a single ear located in the center of its abdomen. 723 00:40:35,781 --> 00:40:38,566 Almost as if they didn't want us to hear what they are saying. 724 00:40:40,002 --> 00:40:41,003 [soft squelching] 725 00:40:41,177 --> 00:40:42,831 Their ultrasonic biology 726 00:40:43,005 --> 00:40:45,617 gives them the ability to use sound waves 727 00:40:45,791 --> 00:40:49,969 to manipulate nearby objects to lure in unsuspecting prey. 728 00:40:51,144 --> 00:40:53,059 Praying mantis are highly predaceous 729 00:40:53,233 --> 00:40:55,931 and feed on a variety of insects and mammals 730 00:40:56,105 --> 00:40:57,411 that are much larger than them. 731 00:40:58,456 --> 00:41:01,459 But they will only eat prey that is still alive. 732 00:41:01,633 --> 00:41:03,809 [tense music] 733 00:41:03,983 --> 00:41:06,638 Masters at camouflage, they lie in wait 734 00:41:06,812 --> 00:41:09,510 -with their front legs in an upwards position. -[thudding] 735 00:41:10,163 --> 00:41:12,426 They intently watch and stalk their prey. 736 00:41:12,992 --> 00:41:14,820 They even kill each other. 737 00:41:15,908 --> 00:41:19,520 Sexual cannibalism is a must for the mantis to survive. 738 00:41:20,129 --> 00:41:21,870 The male's body serves as a source 739 00:41:22,044 --> 00:41:24,133 of much-needed nutrition for the female. 740 00:41:24,656 --> 00:41:27,310 Scientists debate whether the male is fully compliant 741 00:41:27,485 --> 00:41:29,182 with his own sacrificial death. 742 00:41:32,577 --> 00:41:34,579 [crickets chirping] 743 00:41:43,413 --> 00:41:44,414 [sharply exhales] 744 00:41:49,158 --> 00:41:50,377 [softly grunts] 745 00:41:51,596 --> 00:41:52,858 [deeply exhales] 746 00:41:54,163 --> 00:41:56,949 [grunts and grumbles] 747 00:41:57,123 --> 00:41:58,385 [soft clattering] 748 00:42:07,263 --> 00:42:08,613 [woman on cell phone] Relax to eight hours 749 00:42:08,787 --> 00:42:11,180 of soothing and mind paralyzing 750 00:42:11,354 --> 00:42:13,008 full spectrum gray noise. 751 00:42:13,618 --> 00:42:16,795 Three. Two. One. 752 00:42:16,969 --> 00:42:18,361 -[static] -[gasps] 753 00:42:18,536 --> 00:42:20,581 [dramatic music] 754 00:42:21,756 --> 00:42:23,976 -[shouting] What is that? -Wha-- [stutters] what is what? I-- 755 00:42:24,150 --> 00:42:26,935 Ju-- just-- turn that-- turn it off! [gasping] 756 00:42:27,109 --> 00:42:29,547 [panting] 757 00:42:32,158 --> 00:42:33,681 -Are you okay? No, wait! -I don't know. 758 00:42:33,855 --> 00:42:35,161 -Was it a bad dream or-- -I don't know, I don't know, 759 00:42:35,335 --> 00:42:37,467 -I have to leave. -Wait, ca-- can you drive? 760 00:42:37,642 --> 00:42:39,557 I'm fine, I'm fine, I-- where are my shoes? 761 00:42:39,731 --> 00:42:41,515 I-- I think they're by the door. 762 00:42:41,689 --> 00:42:44,823 -I'll call you or something. -[Darby] Oh, okay. Bye. 763 00:42:49,131 --> 00:42:51,003 [keyboard clacking] 764 00:42:52,178 --> 00:42:53,179 [chuckles] 765 00:42:56,835 --> 00:42:58,314 [laughs] 766 00:42:59,098 --> 00:43:00,490 [softly] Fucking easy money. 767 00:43:01,535 --> 00:43:03,581 [eerie music] 768 00:43:07,280 --> 00:43:08,324 [soft thuds] 769 00:43:18,726 --> 00:43:20,510 [laughs] 770 00:43:21,163 --> 00:43:23,644 -[indistinct mumbling] -[glass clinking] 771 00:43:23,818 --> 00:43:26,038 [distorted moaning] 772 00:43:29,694 --> 00:43:31,565 [echoing scream] 773 00:43:32,522 --> 00:43:34,612 [screeching] 774 00:43:40,008 --> 00:43:40,922 [sighs] 775 00:43:46,145 --> 00:43:49,888 [Ron] I came to you for help and you were there for me. 776 00:43:50,062 --> 00:43:52,804 So, now I wanna be there for you. 777 00:43:53,587 --> 00:43:56,851 From now on, I'm gonna be the father you deserve. 778 00:44:01,943 --> 00:44:03,945 [Neila] You're not your dad, you know? You're not. 779 00:44:04,946 --> 00:44:06,426 You're, you're better. 780 00:44:06,600 --> 00:44:07,949 You're better than your dad. 781 00:44:14,173 --> 00:44:16,566 -[deeply exhales] -[cell phone buzzing] 782 00:44:27,447 --> 00:44:30,537 [Darby] Oh, shit. She doesn't know yet. 783 00:44:31,625 --> 00:44:33,975 [gentle music] 784 00:44:48,294 --> 00:44:50,209 Oh, shit! It's you. 785 00:44:52,124 --> 00:44:54,430 So, what is it that you want? 786 00:44:55,823 --> 00:44:57,695 How do you actually know my dad? 787 00:44:57,869 --> 00:44:59,261 Are we really doing this right now? 788 00:44:59,435 --> 00:45:01,611 Yes, we're really doing this right now. 789 00:45:01,786 --> 00:45:04,702 Okay, so I work part-time in a pet store, 790 00:45:04,876 --> 00:45:07,922 and your father came in looking to buy a kitten for his daughter. 791 00:45:08,096 --> 00:45:10,011 -Oh, my God. -It was so cute. 792 00:45:10,185 --> 00:45:12,187 The way that he was so nervous 793 00:45:12,361 --> 00:45:14,668 that his apartment would not be safe for a pet. 794 00:45:14,842 --> 00:45:17,410 So, he asked for my help and I followed him home. 795 00:45:18,454 --> 00:45:19,760 Shit, why am I even here? 796 00:45:19,934 --> 00:45:20,761 Right? 797 00:45:23,459 --> 00:45:24,634 You know, fuck it. 798 00:45:25,157 --> 00:45:27,376 -Ron's dead. -What? How? 799 00:45:27,550 --> 00:45:29,248 Yeah, I don't know. That's what we're trying to figure out. 800 00:45:29,422 --> 00:45:31,903 Some disgusting disease or, or something-- 801 00:45:32,077 --> 00:45:34,470 No, wait, wait, wait, wait. It's not contagious or anything, right? 802 00:45:34,644 --> 00:45:37,647 [crying] I don't know! He, he had this, like, growth on his neck, 803 00:45:37,822 --> 00:45:40,999 and, and blood everywhere. And this funky smell. 804 00:45:41,173 --> 00:45:42,870 -And it was just-- -Okay. Okay, okay. 805 00:45:43,044 --> 00:45:45,264 It, it wasn't me. I'm clean. 806 00:45:45,438 --> 00:45:47,353 No, no, no, I'm not saying it was you. 807 00:45:47,527 --> 00:45:50,138 I just-- you were one of the last people to see him 808 00:45:50,312 --> 00:45:51,705 while he was still alive. 809 00:45:51,879 --> 00:45:53,402 I was just thinking you might know something. 810 00:45:53,576 --> 00:45:54,839 I-- I don't. 811 00:45:55,013 --> 00:45:56,536 I don't know anything. 812 00:45:58,756 --> 00:46:00,758 [whispers] Shit. [in normal voice] You know... 813 00:46:02,324 --> 00:46:05,240 ...I really should go, yeah. I'll let myself out. 814 00:46:05,414 --> 00:46:07,416 [eerie music] 815 00:46:11,029 --> 00:46:12,465 [door creaks and thuds] 816 00:46:23,824 --> 00:46:24,912 [whispers] Okay. 817 00:46:27,654 --> 00:46:29,961 [Darius] And after I took all the organs out of the body, 818 00:46:30,135 --> 00:46:31,658 I couldn't get them all back in! 819 00:46:31,832 --> 00:46:33,703 I mean, nothing fits like they usually do. 820 00:46:34,182 --> 00:46:37,272 Uh, the heart was on the right. The lungs were all misshaped. 821 00:46:37,446 --> 00:46:38,796 Hell, I don't even know where the spleen went-- 822 00:46:38,970 --> 00:46:41,276 Maybe we spare her those kind of details. 823 00:46:41,450 --> 00:46:42,495 Tell her about your theory. 824 00:46:43,235 --> 00:46:44,671 Right. Sorry. 825 00:46:45,237 --> 00:46:49,197 Okay. Um, so, after I did my examination on the body, 826 00:46:49,807 --> 00:46:53,071 I took a closer look at the items that we got from the scene, okay? 827 00:46:53,898 --> 00:46:54,768 I found this. 828 00:46:56,465 --> 00:46:58,424 [music continues] 829 00:46:58,990 --> 00:47:00,426 What is that? 830 00:47:01,079 --> 00:47:04,082 Well, my theory is that it's the outline 831 00:47:04,256 --> 00:47:08,042 of a very, very specific resonant frequency. 832 00:47:09,609 --> 00:47:11,132 I'm not following. [chuckles] 833 00:47:11,306 --> 00:47:13,178 Okay, okay. So, we found this towel 834 00:47:13,352 --> 00:47:15,310 on the floor of the bathroom next to the body, right? 835 00:47:16,703 --> 00:47:20,315 My guess is that it was dropped on blood that was pooling 836 00:47:20,489 --> 00:47:22,622 in this particular pattern. 837 00:47:23,666 --> 00:47:26,191 But why would it do that? 838 00:47:26,365 --> 00:47:29,324 Ah, you see, that's where the resonant frequency theory comes in. 839 00:47:29,498 --> 00:47:31,109 Okay, you see, sound frequencies, 840 00:47:31,283 --> 00:47:33,024 they have their own unique properties. 841 00:47:33,198 --> 00:47:34,199 Uh, like a signature. 842 00:47:34,373 --> 00:47:36,854 I-- in fact, certain frequencies 843 00:47:37,028 --> 00:47:39,204 can even move physical objects. 844 00:47:39,378 --> 00:47:42,120 What does sound have to do with all of this? 845 00:47:42,294 --> 00:47:43,469 Show her the organs. 846 00:47:43,643 --> 00:47:46,341 Oh, baby, I thought you'd never ask. 847 00:47:49,518 --> 00:47:51,433 [game machine chiming] 848 00:47:51,607 --> 00:47:53,609 [rock music playing] 849 00:47:58,353 --> 00:47:59,746 -Hey. -[grunts] 850 00:48:00,486 --> 00:48:01,313 Hey, back. 851 00:48:03,228 --> 00:48:04,142 How's your day going? 852 00:48:06,971 --> 00:48:09,974 Got some new shoes this morning. 853 00:48:10,148 --> 00:48:12,019 -Nice! -Mm. 854 00:48:13,151 --> 00:48:14,761 -[Darby] Are you doing okay? -I mean, yeah, 855 00:48:14,935 --> 00:48:18,112 -but I should be asking you that. -I'm fine, I guess. 856 00:48:20,158 --> 00:48:22,029 Actually, I'm not fine. 857 00:48:22,595 --> 00:48:24,989 I'm really fucking not fine. 858 00:48:25,163 --> 00:48:27,948 In one sense, I'm grieving my shitbox dad. 859 00:48:28,122 --> 00:48:31,560 In another sense, I'm grieving what he did to you. 860 00:48:31,734 --> 00:48:34,346 It's fine. It was, like, you know, a long time ago. 861 00:48:34,520 --> 00:48:38,263 Come on. I can always tell when you are lying. 862 00:48:38,437 --> 00:48:40,352 You got that voice thing. 863 00:48:40,526 --> 00:48:42,963 It's fine. Really. 864 00:48:44,834 --> 00:48:46,836 Plus, I didn't even, like, see him, so-- 865 00:48:47,968 --> 00:48:50,840 [clears throat] Hey, Chuck, can you take that shit in the back? 866 00:48:51,015 --> 00:48:53,017 [eerie music] 867 00:48:53,800 --> 00:48:55,454 Hey, earth to Chuck. 868 00:48:55,628 --> 00:48:57,064 Hey, Chuck! 869 00:48:58,109 --> 00:49:00,241 You wanna take that shit in the back? Maybe do your job? 870 00:49:03,549 --> 00:49:05,420 -Fucker! -Yeah, Jesus. 871 00:49:05,986 --> 00:49:09,033 Um, can you just watch the bar for, like, a second 872 00:49:09,207 --> 00:49:11,426 -so I can handle this bullshit? -Yeah-- 873 00:49:11,600 --> 00:49:12,950 Sure, no problem. 874 00:49:26,920 --> 00:49:29,444 -[game machine chiming] -[softly] Shit. 875 00:49:30,489 --> 00:49:32,360 [chiming continues] 876 00:49:34,014 --> 00:49:35,407 -Kind of jumpy, aren't you? -Mm. 877 00:49:35,885 --> 00:49:36,974 I hate that thing. 878 00:49:40,412 --> 00:49:42,544 Your kicks, they got dirty already. 879 00:49:42,718 --> 00:49:45,547 -[chuckling] What'd you do? -Oh, it's the basement. 880 00:49:45,721 --> 00:49:47,419 All these buildings have dirt floors. 881 00:49:47,593 --> 00:49:49,203 -So, ruining good shoes... -Mm. 882 00:49:49,377 --> 00:49:50,726 ...is just part of the job, I guess. 883 00:49:50,900 --> 00:49:52,163 -[sighs] -Mm. 884 00:49:52,337 --> 00:49:53,599 -[softly chuckles] -Right. 885 00:49:56,994 --> 00:49:58,604 So, uh... 886 00:50:00,388 --> 00:50:02,173 ...did you hear anything about Ron? 887 00:50:02,695 --> 00:50:03,783 [scoffs] 888 00:50:04,740 --> 00:50:08,440 You won't believe what the medical examiner found. 889 00:50:09,745 --> 00:50:12,009 [cell phone ringing] 890 00:50:14,011 --> 00:50:17,536 -Hello? -[Gina] Hi, uh, Darby? [grunts] It's Gina. 891 00:50:18,189 --> 00:50:21,018 -Hi, Gina. -I hope it's okay. 892 00:50:21,192 --> 00:50:24,064 You said to call this phone if I thought of anything and-- 893 00:50:24,238 --> 00:50:26,588 Of course, yeah, great. 894 00:50:27,111 --> 00:50:28,982 I might have something for you. 895 00:50:29,156 --> 00:50:32,116 I-- Well, I-- I don't know, it might be nothing. 896 00:50:33,900 --> 00:50:36,685 -What is it? -That night, after I left your apartment, 897 00:50:36,859 --> 00:50:39,036 Ron called me several times. 898 00:50:39,210 --> 00:50:42,430 I was so embarrassed about everything that I just didn't answer. 899 00:50:42,604 --> 00:50:45,564 And he left a few voicemails. 900 00:50:46,391 --> 00:50:49,872 Anyway, I just thought you might wanna hear them. 901 00:50:50,047 --> 00:50:51,483 Yeah, that-- that would be great. 902 00:50:52,266 --> 00:50:53,963 Yeah. Don't mention it. 903 00:50:54,747 --> 00:50:56,314 I'll text them over now. 904 00:50:57,358 --> 00:50:58,229 Thanks. 905 00:51:03,190 --> 00:51:04,017 [cell phone chimes] 906 00:51:04,974 --> 00:51:07,238 [Ron] Why don't you answer your phone? 907 00:51:07,412 --> 00:51:10,763 [grunts] Oh, God. I'm sorry. 908 00:51:10,937 --> 00:51:14,506 I should've told you my daughter was a grown woman. 909 00:51:14,680 --> 00:51:16,899 But the kitten thing was real. 910 00:51:17,074 --> 00:51:20,860 I really did stop into your shop to get her one. 911 00:51:21,034 --> 00:51:24,777 [sighs] You know, when she was a kid, she always wanted one. 912 00:51:24,951 --> 00:51:26,344 I never listened. 913 00:51:26,518 --> 00:51:28,476 [game machine chiming over voice mail] 914 00:51:28,650 --> 00:51:31,436 Anyway, call me when you get this. 915 00:51:31,610 --> 00:51:33,786 [light eerie music] 916 00:51:41,489 --> 00:51:43,491 [soft dripping] 917 00:51:48,105 --> 00:51:50,107 [music increases] 918 00:51:51,456 --> 00:51:52,631 [softly gasps] 919 00:51:59,246 --> 00:52:01,161 [game machine chiming] 920 00:52:01,335 --> 00:52:03,337 [humming] 921 00:52:09,300 --> 00:52:10,605 It's done. 922 00:52:10,779 --> 00:52:11,650 Thank you. 923 00:52:13,304 --> 00:52:16,089 -[spraying] -[humming continues] 924 00:52:21,964 --> 00:52:23,096 What'll it be, sheriff? 925 00:52:23,575 --> 00:52:25,272 Just water. I'm on the clock. 926 00:52:25,838 --> 00:52:29,407 Mm. Sound serious. Is this about Darby's dad? 927 00:52:30,843 --> 00:52:32,975 As a matter of fact, what do you know about it? 928 00:52:33,802 --> 00:52:36,675 I mean, just what Darby's told me. 929 00:52:38,677 --> 00:52:40,157 Seriously, so sad. 930 00:52:41,636 --> 00:52:42,768 Yeah, I figured. 931 00:52:44,204 --> 00:52:45,597 This one really has us stumped. 932 00:52:46,075 --> 00:52:48,426 A lot of peculiar pieces to put together. 933 00:52:48,600 --> 00:52:50,906 Really? Like, what kind of pieces? 934 00:52:51,080 --> 00:52:53,082 Uh, I don't wanna bother you with all the details. [laughs] 935 00:52:53,257 --> 00:52:55,607 No, seriously, I have, like, all the time in the world for this. 936 00:52:57,174 --> 00:53:00,916 Okay. Was, uh, Ron here that night? 937 00:53:02,614 --> 00:53:05,356 No, I-- I would've told you guys if he was. 938 00:53:06,444 --> 00:53:07,271 [softly] Yeah. 939 00:53:09,360 --> 00:53:10,404 I see. 940 00:53:11,231 --> 00:53:12,319 Anything else? 941 00:53:13,451 --> 00:53:15,844 Hey, you don't mind if I took a look at your basement, would you? 942 00:53:16,018 --> 00:53:17,803 [tense music] 943 00:53:17,977 --> 00:53:19,326 It's actually really cluttered down there, 944 00:53:19,500 --> 00:53:21,720 it's kind of an embarrassment right now, so-- 945 00:53:21,894 --> 00:53:24,026 [laughs] I don't mind. You should see the storage room at the station. 946 00:53:24,201 --> 00:53:25,506 It's a real shit show. 947 00:53:26,203 --> 00:53:27,726 [clears throat] I'm actually kind of busy right now, 948 00:53:27,900 --> 00:53:29,728 I have to get ready for the evening rush. 949 00:53:30,903 --> 00:53:33,688 Really? 'Cause you said you had all the time in the world. 950 00:53:34,341 --> 00:53:36,691 -Just take a sec. -I don't want you down there. 951 00:53:39,303 --> 00:53:41,740 Why? Are you hiding something? 952 00:53:41,914 --> 00:53:45,309 No, but I'm not gonna be bullied by a power-hungry man. 953 00:53:46,527 --> 00:53:47,963 I guess I should get going then, huh? 954 00:53:48,137 --> 00:53:49,269 Yeah, I guess you should. 955 00:53:49,443 --> 00:53:51,837 [game machine chiming] 956 00:53:53,708 --> 00:53:54,709 One more thing. 957 00:53:57,103 --> 00:53:59,061 Got a voice mail from Ron that night. 958 00:54:02,456 --> 00:54:06,504 [Ron] ...I-- I really did stop into your shop to get her one. 959 00:54:06,678 --> 00:54:09,637 You know, when she was a kid, she always wanted one. 960 00:54:09,811 --> 00:54:13,032 -I never listened. -[game machine chiming over voice mail] 961 00:54:13,206 --> 00:54:15,774 Anyway, call me when you get this. 962 00:54:15,948 --> 00:54:18,298 Sounds a lot like that machine right there, huh? 963 00:54:21,301 --> 00:54:22,346 Something you wanna tell me? 964 00:54:23,172 --> 00:54:25,174 [music continues] 965 00:54:38,884 --> 00:54:40,842 -[thudding] -[groaning] 966 00:54:43,236 --> 00:54:46,587 [groaning and shouting] Get the fuck off me! 967 00:54:47,501 --> 00:54:48,763 What are you gonna do? 968 00:54:48,937 --> 00:54:50,678 [groans] What are you gonna do? Huh? 969 00:54:51,244 --> 00:54:52,463 What are you gonna do? 970 00:54:53,507 --> 00:54:54,595 You're gonna find out. 971 00:54:56,205 --> 00:54:57,206 [thud] 972 00:55:07,086 --> 00:55:08,957 [panting] 973 00:55:10,655 --> 00:55:12,178 What the fuck is this? 974 00:55:13,353 --> 00:55:14,920 What did you do to me, bitch? 975 00:55:15,094 --> 00:55:16,008 [softly] Mm. 976 00:55:17,488 --> 00:55:19,011 [shushes] 977 00:55:19,664 --> 00:55:21,056 It's okay. 978 00:55:24,059 --> 00:55:25,365 It'll all be over soon. 979 00:55:27,411 --> 00:55:29,500 [dramatic music] 980 00:55:50,216 --> 00:55:51,609 [grunting] 981 00:55:52,784 --> 00:55:55,264 [low-pitched rumbling] 982 00:56:04,056 --> 00:56:05,362 [squelching] 983 00:56:10,889 --> 00:56:13,326 [squelching and crackling] 984 00:56:26,383 --> 00:56:28,733 [music continues] 985 00:56:37,611 --> 00:56:40,048 [screaming] 986 00:56:46,315 --> 00:56:48,274 -[echoing screeching] -[rumbling] 987 00:56:52,191 --> 00:56:55,324 [screaming] 988 00:56:55,499 --> 00:56:57,631 [loudly panting] 989 00:56:57,805 --> 00:56:59,981 [loudly groaning] 990 00:57:00,155 --> 00:57:02,114 [dripping] 991 00:57:05,117 --> 00:57:06,901 [squelching] 992 00:57:07,075 --> 00:57:09,077 [screaming continues] 993 00:57:18,086 --> 00:57:21,699 -[echoing screeching] -[screaming] 994 00:57:26,704 --> 00:57:28,532 [music continues] 995 00:57:37,062 --> 00:57:39,064 [squelching] 996 00:57:53,382 --> 00:57:54,775 [loudly gasps] 997 00:57:58,997 --> 00:58:00,215 [Darby] Hello, Darius? 998 00:58:01,086 --> 00:58:02,391 I, uh, 999 00:58:03,392 --> 00:58:06,047 have something I think you should see 1000 00:58:06,221 --> 00:58:08,397 with my dad's boots, and... 1001 00:58:09,181 --> 00:58:11,749 ...uh, you said to just come 1002 00:58:11,923 --> 00:58:13,490 if I had anything, and... 1003 00:58:15,622 --> 00:58:16,754 ...so-- 1004 00:58:18,930 --> 00:58:20,932 [light eerie music] 1005 00:58:24,196 --> 00:58:26,198 [grunts and pants] 1006 00:58:33,292 --> 00:58:35,033 [gasping] 1007 00:58:36,034 --> 00:58:38,340 [heavily breathing] No-- 1008 00:58:38,515 --> 00:58:40,517 [tense music] 1009 00:58:41,039 --> 00:58:42,475 [soft squelching] 1010 00:58:59,884 --> 00:59:01,886 [soft clinking] 1011 00:59:05,977 --> 00:59:07,805 [shakily breathing] 1012 00:59:23,298 --> 00:59:25,126 [sobbing] 1013 00:59:33,613 --> 00:59:35,267 -[softly] Don't tell anyone. -[shakily breathing] 1014 00:59:35,441 --> 00:59:37,486 [ominous music] 1015 00:59:38,183 --> 00:59:40,011 [squelching] 1016 00:59:40,751 --> 00:59:41,534 [soft screeching] 1017 00:59:41,708 --> 00:59:43,928 [crickets chirping] 1018 00:59:44,537 --> 00:59:46,583 [shakily breathing] 1019 00:59:48,454 --> 00:59:49,281 [grunts] 1020 00:59:49,455 --> 00:59:51,500 [suspenseful music] 1021 01:00:00,988 --> 01:00:03,208 [creaking] 1022 01:00:08,430 --> 01:00:10,607 [shakily breathing continues] 1023 01:00:28,320 --> 01:00:30,714 -[clanks] -[door creaking] 1024 01:00:48,949 --> 01:00:50,951 [music continues] 1025 01:01:00,526 --> 01:01:02,659 [squelching] 1026 01:01:02,833 --> 01:01:04,835 [blood dripping] 1027 01:01:10,971 --> 01:01:12,538 [music increases] 1028 01:01:12,712 --> 01:01:14,061 [gasping] 1029 01:01:27,248 --> 01:01:28,293 [gasping and sobbing] 1030 01:01:30,948 --> 01:01:33,167 -[grunting] -[rattling] 1031 01:01:34,865 --> 01:01:36,954 [screams and pants] 1032 01:01:44,352 --> 01:01:47,138 Oh, my god! Oh, thanks! Oh, God, it's you! 1033 01:01:47,312 --> 01:01:50,358 We have to go, we-- we can do this later, but-- w-- we gotta go! We have to, to go! 1034 01:01:50,532 --> 01:01:54,145 What ar-- what are you doing? Ty, what are you doing? Let go of me! We have to go! 1035 01:01:54,319 --> 01:01:56,321 [crying and sobbing] No! Listen to me! 1036 01:01:56,843 --> 01:01:58,540 [screaming] 1037 01:01:58,715 --> 01:02:00,717 [heavily breathing] 1038 01:02:04,068 --> 01:02:06,070 [ominous music] 1039 01:02:07,767 --> 01:02:09,508 [shakily breathing and grunting] 1040 01:02:09,682 --> 01:02:10,639 Stop! 1041 01:02:11,379 --> 01:02:12,816 [shouting] 1042 01:02:12,990 --> 01:02:15,122 [sobbing] 1043 01:02:21,694 --> 01:02:23,478 [screaming] Help me! Help me, someone-- 1044 01:02:23,652 --> 01:02:25,567 [screaming] 1045 01:02:25,742 --> 01:02:28,135 [rumbling] 1046 01:02:29,789 --> 01:02:31,748 Screaming won't do anything, I'm sorry. 1047 01:02:33,445 --> 01:02:34,838 [whispers] Who the fuck are you? 1048 01:02:36,970 --> 01:02:37,928 [shakily] I'm Neila. 1049 01:02:41,409 --> 01:02:42,497 Kind of. 1050 01:02:42,671 --> 01:02:44,935 We decided no secrets. 1051 01:02:46,937 --> 01:02:49,374 Yeah, you're absolutely right and you deserve to know the truth. 1052 01:02:57,686 --> 01:02:59,253 [shakily breathing] Start with Ron. 1053 01:03:01,081 --> 01:03:05,346 Was everything that you told me that happened between you two just a lie? 1054 01:03:05,520 --> 01:03:07,522 [music continues] 1055 01:03:07,696 --> 01:03:10,351 Ron hurt me in ways that I can't even describe. 1056 01:03:13,267 --> 01:03:14,921 And he got what he deserved. 1057 01:03:15,095 --> 01:03:20,013 No! No, he, he deserved to be tried in a court of law. 1058 01:03:20,187 --> 01:03:23,016 'Cause that is the fucking world that we live in, Neila! 1059 01:03:23,190 --> 01:03:24,975 -Oh, you're sheltered. -[crying] 1060 01:03:25,540 --> 01:03:26,715 Well, enlighten me. 1061 01:03:28,892 --> 01:03:31,155 After that night with your dad, I was devastated. 1062 01:03:32,069 --> 01:03:34,027 [thunder rumbling] 1063 01:03:35,463 --> 01:03:39,554 I had nowhere to go. No one to talk to. 1064 01:03:41,208 --> 01:03:44,081 My entire world was flipped upside down. 1065 01:03:45,212 --> 01:03:47,214 [eerie music] 1066 01:03:51,044 --> 01:03:52,741 [whispers] I was gonna kill myself. 1067 01:03:54,047 --> 01:03:56,006 [thunder rumbling] 1068 01:03:56,180 --> 01:03:57,964 [echoing whispering] 1069 01:04:05,667 --> 01:04:07,408 And then she found me. 1070 01:04:07,582 --> 01:04:08,670 [shakily breathing] 1071 01:04:10,585 --> 01:04:11,717 [grunts] 1072 01:04:13,501 --> 01:04:14,589 [heavily exhales] 1073 01:04:16,026 --> 01:04:17,288 Who is she? 1074 01:04:18,245 --> 01:04:19,638 I-- I don't understand. 1075 01:04:20,291 --> 01:04:22,293 [dripping] 1076 01:04:25,209 --> 01:04:27,646 -[echoing whispering] -This is mother. 1077 01:04:30,736 --> 01:04:32,433 And you're going to understand soon enough. 1078 01:04:32,607 --> 01:04:35,349 [crying] What the fuck are you talking about? 1079 01:04:35,828 --> 01:04:39,658 She is everything and everywhere, 1080 01:04:39,832 --> 01:04:42,661 you just have to know how to listen for her voice. 1081 01:04:45,272 --> 01:04:47,405 [dramatic music] 1082 01:04:52,105 --> 01:04:53,367 [gasping] 1083 01:04:53,541 --> 01:04:55,587 [squelching] 1084 01:04:56,414 --> 01:04:58,372 And she has been here since the beginning. [chuckles] 1085 01:04:59,199 --> 01:05:01,898 Speaking to us, nurturing us, guiding us. 1086 01:05:03,160 --> 01:05:05,292 She found me at my very lowest, 1087 01:05:05,466 --> 01:05:07,773 and she turned me into something great. 1088 01:05:07,947 --> 01:05:10,384 [loudly gasping and panting] 1089 01:05:11,037 --> 01:05:12,169 That's her nature. 1090 01:05:14,084 --> 01:05:15,868 She gave me the ability to change the world. 1091 01:05:16,042 --> 01:05:18,479 [groaning] 1092 01:05:20,655 --> 01:05:22,831 No longer would I be a victim. 1093 01:05:23,571 --> 01:05:28,968 She gave me the ability to take evil and turn it into good. 1094 01:05:29,142 --> 01:05:33,320 To take bad people and turn them into something better. 1095 01:05:33,930 --> 01:05:36,889 Jonathan will no longer push pharmaceuticals on the weak minded. 1096 01:05:37,063 --> 01:05:39,109 Ty will no longer trade justice 1097 01:05:39,283 --> 01:05:41,328 and the pain of others for his own gain. 1098 01:05:41,502 --> 01:05:44,897 Darby, there are so many others out there for you to discover. 1099 01:05:45,071 --> 01:05:47,073 [crickets chirping] 1100 01:05:49,075 --> 01:05:50,598 She wants to do the same for you. 1101 01:05:51,643 --> 01:05:52,949 You just have to let her in. 1102 01:05:54,341 --> 01:05:55,690 -All you have to do is touch her. -[shakily breaths] 1103 01:05:55,864 --> 01:05:58,084 [eerie music] 1104 01:06:03,916 --> 01:06:06,179 [softly] You and I can change the world together. 1105 01:06:08,965 --> 01:06:13,273 The two of us. No more secrets. 1106 01:06:15,841 --> 01:06:17,234 You just have to let her in. 1107 01:06:26,939 --> 01:06:28,985 [music increases] 1108 01:06:34,077 --> 01:06:35,556 Think about what she did for Ron. 1109 01:06:39,952 --> 01:06:41,867 She wanted you to have the father you deserve. 1110 01:06:42,041 --> 01:06:44,304 [soft squelching] 1111 01:06:47,699 --> 01:06:50,006 [chuckles] 1112 01:06:55,359 --> 01:06:56,708 Now I have a sister. 1113 01:06:58,362 --> 01:07:00,103 We are family now. 1114 01:07:15,031 --> 01:07:16,249 [laughs] 1115 01:07:20,775 --> 01:07:21,733 [whispers] I'm sorry. 1116 01:07:23,604 --> 01:07:26,433 Take the gifts that mother gave you and praise who you are. 1117 01:07:26,607 --> 01:07:28,305 [music continues] 1118 01:07:30,916 --> 01:07:31,960 [soft clicks] 1119 01:07:39,316 --> 01:07:40,360 -[grunts] -[thud] 1120 01:07:41,013 --> 01:07:43,059 -[static] -[screams] 1121 01:07:44,147 --> 01:07:45,365 -[shouts] -[thud] 1122 01:07:47,019 --> 01:07:48,934 [screeching] 1123 01:07:49,108 --> 01:07:51,110 [dramatic music] 1124 01:07:55,854 --> 01:07:57,899 [panting] 1125 01:07:59,205 --> 01:08:01,251 [clinking] 1126 01:08:01,990 --> 01:08:03,818 -[gasping] -[screaming] 1127 01:08:08,258 --> 01:08:10,260 [screams and cries] 1128 01:08:14,220 --> 01:08:15,482 [screams] 1129 01:08:15,656 --> 01:08:17,093 Oh, my God! Ty-- 1130 01:08:18,311 --> 01:08:20,357 [crying] No, wait! I'm gonna get you out of here. 1131 01:08:21,575 --> 01:08:23,751 -[Neila screaming] -[crying] 1132 01:08:23,925 --> 01:08:25,927 [melancholic music] 1133 01:08:27,842 --> 01:08:30,367 -[Neila screaming] -I'm so sorry. 1134 01:08:34,197 --> 01:08:35,633 [Neila] Where are you going? 1135 01:08:35,807 --> 01:08:37,809 [tense music] 1136 01:08:40,681 --> 01:08:42,248 Your home is here with me. 1137 01:08:44,511 --> 01:08:49,255 No! No, Neila, this is crazy! I can't. I-- I won't! 1138 01:08:49,429 --> 01:08:51,344 You walked out on me before and look what happened. 1139 01:08:54,434 --> 01:08:57,220 [crying] Please, don't leave me, I can't do this by myself. 1140 01:09:06,316 --> 01:09:07,882 We're sisters. 1141 01:09:13,279 --> 01:09:15,281 [shakily breathing] 1142 01:09:26,249 --> 01:09:28,294 -[shouting] -[glass shatters] 1143 01:09:28,903 --> 01:09:31,079 -[panting] -[rattling] 1144 01:09:32,124 --> 01:09:34,082 -[grunts] -[glass shatters] 1145 01:09:39,871 --> 01:09:41,307 Darby, stop! 1146 01:09:41,481 --> 01:09:43,744 [crying and heavily breathing] 1147 01:09:53,754 --> 01:09:55,060 [softly] Darby, no. 1148 01:09:55,626 --> 01:09:57,628 [shakily breathing] 1149 01:10:01,327 --> 01:10:02,589 [shouts] Darby, no! 1150 01:10:03,286 --> 01:10:04,722 [fire whooshing and crackling] 1151 01:10:04,896 --> 01:10:05,984 [screaming] 1152 01:10:06,158 --> 01:10:08,378 [dramatic music] 1153 01:10:10,771 --> 01:10:12,773 [panting] 1154 01:10:18,605 --> 01:10:20,825 -[screeching] -[echoing screaming] 1155 01:10:33,054 --> 01:10:35,361 [panting] 1156 01:10:35,535 --> 01:10:37,755 [sobbing] 1157 01:10:39,322 --> 01:10:41,324 [eerie music] 1158 01:10:50,768 --> 01:10:52,770 [fire crackling] 1159 01:11:03,824 --> 01:11:05,391 -[man] Hey, little lady. -[gasps] 1160 01:11:05,565 --> 01:11:07,132 I would ask to buy you a drink, 1161 01:11:07,306 --> 01:11:10,614 -but, uh, I think they're closed. -[explosion] 1162 01:11:11,223 --> 01:11:12,703 [laughs] 1163 01:11:13,660 --> 01:11:15,662 [sobbing continues] 1164 01:11:19,710 --> 01:11:22,060 [laughs] 1165 01:11:45,170 --> 01:11:47,172 -["House Of Cards" by Deadlands] -♪ Bring it ♪ 1166 01:11:53,134 --> 01:11:54,397 ♪ Burn ♪ 1167 01:11:58,096 --> 01:12:01,142 ♪ You may think that you have leverage but I'll lay this shit down ♪ 1168 01:12:01,317 --> 01:12:04,232 ♪ Think that you're a high-roller just a joker and a clown ♪ 1169 01:12:04,407 --> 01:12:07,410 ♪ Under the gun, you'll confess to all the wrongs you've done ♪ 1170 01:12:07,584 --> 01:12:11,196 ♪ And when push comes to shove there's nowhere you can run ♪ 1171 01:12:14,373 --> 01:12:20,597 ♪ Call to action baby, I'm all in ♪ 1172 01:12:20,771 --> 01:12:26,994 ♪ I'm the underdog and you won't win ♪ 1173 01:12:27,168 --> 01:12:29,867 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1174 01:12:30,041 --> 01:12:33,174 ♪ That you bent every tale that you've told ♪ 1175 01:12:33,349 --> 01:12:35,699 ♪ Now you get a taste of my poker face ♪ 1176 01:12:35,873 --> 01:12:39,877 ♪ I see right through your paper soul ♪ 1177 01:12:40,051 --> 01:12:42,662 ♪ You can't seem to let me go ♪ 1178 01:12:42,836 --> 01:12:45,883 ♪ With my ace of spades your moves will show ♪ 1179 01:12:46,057 --> 01:12:48,494 ♪ While you fall apart I'll disregard ♪ 1180 01:12:48,668 --> 01:12:53,064 ♪ And watch your house of cards go tumble tenfold ♪ 1181 01:12:54,021 --> 01:12:54,979 ♪ Blegh! ♪ 1182 01:12:58,896 --> 01:13:02,160 ♪ You've really done it now you pushed me over the edge ♪ 1183 01:13:02,334 --> 01:13:05,119 ♪ Shark versus a minnow place your goddamn bets ♪ 1184 01:13:05,293 --> 01:13:08,340 ♪ With every bad decision I keep stacking the deck ♪ 1185 01:13:08,514 --> 01:13:14,433 ♪ Game over, mother fucker 'cause you have drawn dead ♪ 1186 01:13:22,920 --> 01:13:27,490 -♪ You have drawn dead ♪ -♪ I can feel it in my bones ♪ 1187 01:13:27,664 --> 01:13:30,754 ♪ That you bent every tale that you've told ♪ 1188 01:13:30,928 --> 01:13:33,278 ♪ Now you get a taste of my poker face ♪ 1189 01:13:33,452 --> 01:13:37,369 ♪ I see right through your paper soul ♪ 1190 01:13:37,543 --> 01:13:40,285 ♪ You can't seem to let me go ♪ 1191 01:13:40,459 --> 01:13:43,419 ♪ With my ace of spades your moves will show ♪ 1192 01:13:43,593 --> 01:13:46,073 ♪ While you fall apart I'll disregard ♪ 1193 01:13:46,247 --> 01:13:50,208 ♪ And watch your house of cards go tumble tenfold ♪ 1194 01:13:50,382 --> 01:13:53,385 ♪ Tumble tenfold tumble tenfold ♪ 1195 01:13:53,559 --> 01:13:55,343 ♪ Tumble tenfold ♪ 1196 01:13:56,606 --> 01:14:00,348 ♪ Your house of cards go tumble tenfold ♪ 1197 01:14:02,220 --> 01:14:03,308 ♪ Hit! ♪ 1198 01:14:16,277 --> 01:14:19,411 ♪ Head's up I've reached my limit ♪ 1199 01:14:19,585 --> 01:14:22,588 ♪ And now you have no choice ♪ 1200 01:14:22,762 --> 01:14:25,765 ♪ Odds are not in your favor ♪ 1201 01:14:25,939 --> 01:14:28,594 ♪ You've drawn a dead man's-- ♪ 1202 01:14:28,768 --> 01:14:31,467 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1203 01:14:31,641 --> 01:14:34,731 ♪ That you bent every tale that you've told ♪ 1204 01:14:34,905 --> 01:14:37,298 ♪ Now you get a taste of my poker face ♪ 1205 01:14:37,473 --> 01:14:41,389 ♪ I see right through your paper soul ♪ 1206 01:14:41,564 --> 01:14:44,262 ♪ You can't seem to let me go ♪ 1207 01:14:44,436 --> 01:14:47,439 ♪ With my ace of spades your moves will show ♪ 1208 01:14:47,613 --> 01:14:50,050 ♪ While you fall apart I'll disregard ♪ 1209 01:14:50,224 --> 01:14:52,139 ♪ And watch your house of cards ♪ 1210 01:14:52,313 --> 01:14:54,751 -♪ Go tumble tenfold ♪ -♪ House of cards, go ♪ 1211 01:14:57,318 --> 01:15:01,192 ♪ Your house of cards go tumble tenfold ♪ 1212 01:15:03,847 --> 01:15:07,415 ♪ Your house of cards go tumble tenfold ♪ 82304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.